_ Instruções de uso
Í N D I C E
P T
3
weiß nichtpt
– Tradução das instruções de operação originais –
Índice
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pessoal apropriado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantia / Exoneração de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Propriedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pré-secagem e sinterização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informações para dowload . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P T
E X P L I C A Ç Ã O D O S S Í M B O L O S
4
Explicação dos símbolos
Indicações de advertência
Indicações de advertências no texto são marcadas com um tri-
ângulo de aviso com fundo colorido e circundado por um friso.
Em caso de perigos, devido a corrente eléctrica, o ponto de
exclamação no triângulo de aviso é substituído por um símbo-
lo de relâmpago.
Palavras-sinal no início de uma indicação de advertência indicam o
tipo e a gravidade das consequências, caso as medidas de prevenção
para evitar o perigo não sejam observadas.
_ NOTA significa que podem ocorrer danos materiais.
_ CUIDADO significa que podem ocorrer lesões corporais leves ou
até médias.
_ AVISO significa que podem ocorrer ferimentos graves.
_ PERIGO significa que podem ocorrer lesões corporais mortais.
Informações importantes
Informações importantes sem perigo para pessoas ou bens,
são marcadas com o símbolo apresentado à esquerda. Elas
também são rodeadas por uma linha.
I N D I C A Ç Õ E S G E R A I S D E S E G U R A N Ç A
P T
5
Outros símbolos nestas instruções
Indicações gerais de segurança
Símbolo Significado
▷ Ponto de uma descrição de acção
_ Ponto de uma lista
▪ Sub-item de uma descrição de acção ou de uma lista
[3] Os números nos colchetes referem-se a números de
localização em gráficos
CUIDADO:
Prejuízo à saúde!
▷Durante o processamento dever ser usado equipamento de pro-
tecção individual (luvas, óculos de protecção, ...).
▷Evitar a inalação de vapores.
P T
P E S S O A L A P R O P R I A D O
6
Pessoal apropriado
Garantia / Exoneração de responsabilidade
Recomendações técnicas de aplicação, não importando se são orais,
por escrito ou transmitidas no decurso da instrução prática, são váli-
das como um directiva. Nossos produtos estão sujeitos a um desen-
volvimento contínuo. Portanto, reservamo-nos o direito a alterações
no manuseio e na composição.
NOTA:
A partir de 2014, a nova fórmula são líquidos Ceramill com formula-
ção básica alterada em 16 tons AD especificamente para Ceramill
Zolid disponível. Os Ceramill Zolid Preshades não são aprovados
para uso com Liquids.
▷Os Ceramill Liquids new formula só devem ser usados com Cera-
mill Zolid branco.
▷Ceramill Liquids new formula A1 - D4 não devem ser misturados
com Ceramill Liquids CL1 - CL4 velhos.
▷Devem ser observadas as respectivas instruções de uso dos Cera-
mill Liquids.
NOTA:
O produto só deve ser processado por protéticos formados.
P R O P R I E D A D E S
P T
7
Propriedades
Descrição do produto
Ceramill Liquid new formula são líquidos colorantes para Ceramill
Zolid, a base de água, para a coloração completa ou parcial de supor-
tes fresados e pré-sinterizados de Ceramill Zolid branco.
Ceramill Liquids new formula estão disponíveis em 16 cores básicas e
em 5 cores de efeito:
_ 16 cores Vita classical (A-D)
_ Cor de efeito OR (laranja) para a área das fissuras e a área cervical
_ Cor de efeito GR (cinza) e VIO (violeta) para a área de cúspides.
_ Cores de efeito RO (rosa) e GIN (gengiva) para a área gengival
Ficha de dados de segurança / Declaração de conformidade
Ficha de dados de segurança e declaração de conformidade, podem
ser obtidas a pedido, por www.amanngirrbach.com.
Durabilidade
Ceramill Liquids new formula têm uma durabilidade de 2 anos.
A data-limite de durabilidade, assim como o número do lote constam
na embalagem original.
Armazenamento
Armazenar na embalagem original e em local seco.
As soluções de coloração pode mudar a sua própria cor no
prazo de sua vida útil durante o armazenamento ou uso. A cor
da restauração sinterizada não é afectada por isto.
P T
P R O P R I E D A D E S
8
Embalagens
Nº de art. Designação Descrição
760469 Ceramill Liquid Set
update
(A2, A3, A3,5, B3, OR, GR, RO,
VIO, Ceramill Liquid Brush Size 1,
Ceramill Liquid Brush Size 3, pin-
ça de plástico, oito latinhas de
colorante, temporizador de curto
tempo)
760430 Ceramill Liquid A1 com latinha de colorante
760432 Ceramill Liquid A2 com latinha de colorante
760433 Ceramill Liquid A3 com latinha de colorante
760434 Ceramill Liquid A3,5 com latinha de colorante
760435 Ceramill Liquid A4 com latinha de colorante
760436 Ceramill Liquid B1 com latinha de colorante
760437 Ceramill Liquid B2 com latinha de colorante
760438 Ceramill Liquid B3 com latinha de colorante
760439 Ceramill Liquid B4 com latinha de colorante
760440 Ceramill Liquid C1 com latinha de colorante
760442 Ceramill Liquid C2 com latinha de colorante
760443 Ceramill Liquid C3 com latinha de colorante
760444 Ceramill Liquid C4 com latinha de colorante
760445 Ceramill Liquid D2 com latinha de colorante
760446 Ceramill Liquid D3 com latinha de colorante
760447 Ceramill Liquid D4 com latinha de colorante
A P L I C A Ç Ã O
P T
9
Aplicação
760449 Ceramill Dimmer
Liquid Refill
760488 Ceramill Liquid OR Colorante cor-de-laranja com
latinha de colorante
760489 Ceramill Liquid GR Colorante cinza com latinha de
colorante
760485 Ceramill Liquid RO Colorante rosa com latinha de
colorante
760486 Ceramill Liquid GIN Colorante cor de gengiva com
latinha de colorante
760487 Ceramill Liquid VIO Colorante violeta com latinha de
colorante
Nº de art. Designação Descrição
As atribuições de cor dos corantes foram criadas com base em
restaurações padrão, com uma espessura da estrutura padroni-
zada GS de 1,2 milímetros. Nesta GS, os Ceramill Liquids foram
aplicados 5 vezes nas coroas, por dentro e por fora, com o pincel
de tamanho 3. Em restaurações com GSs mais finas ou mais
grossas deve ser aplicado menos ou mais vezes o líquido.
As atribuições de cor devem ser consideradas como uma pro-
posta de AmannGirrbach. A percepção da cor é subjectiva e
pode variar muito de usuário para usuário. É recomendável
que se crie amostras de cores antes de colorir os objectos.
P T
A P L I C A Ç Ã O
10
Coloração de suportes por imersão
Os suportes fresados, de Ceramill Zolid, devem ser processados da
seguinte maneira:
▷Seleccione a solução de coloração desejada, de acordo com a espe-
cificação de cor A-D.
▷Diluir o líquido corante seleccionado A-D com 25% de Ceramill Dim-
mer Liquid (760449), para atingir a tonalidade desejada da dentina.
▷Mergulhar o suporte, no mínimo, 10 minutos na solução de tinta.
▷Remover o excesso de líquido com um pano descartável que não
solte fiapos.
▷Recomendação: Pré-secar 1 hora (veja página 13)
▷Sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sin-
terização Zolid (178370).
Outros procedimentos para a técnica de imersão podem ser encontra-
dos nas instruções ilustradas, Step-by-Step. Elas se encontram, para
download, em www.amanngirrbach.com.
NOTA:
Antes do tingimento:
▷Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel e com
ar comprimido.
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
▷Para mergulhar só devem ser usadas pinças de material sintético.
A P L I C A Ç Ã O
P T
11
Coloração de coroas e pontes monolíticas pela técnica de
pincelagem
O procedimento detalhado para a técnica de pincelagem em combina-
ção com a técnica de imersão para trabalhos com o componente
monolítico é descrito no nas instruções ilustradas Ceramill Zolid Step-
by-Step. Elas se encontram, para download, em
www.amanngirrbach.com.
NOTA:
Antes da coloração:
▷Limpar os suportes do resto do pó de silicone com um pincel e com
ar comprimido.
NOTA:
Evitar vestígios de metal nos objectos.
Armações de metal no pincel podem deixar marcas na zircona e, adi-
cionalmente, afectar a cor da solução de coloração!
▷Só trabalhar com pincéis de pelo sintético, livres de metal.
Pincéis com pelo sintético são menos sensíveis às soluções
corantes e ao álcool do que pincéis com cabelo natural.
▷Lavar os pincéis reusáveis com álcool (por ex. Etanol) e em
seguida com água destilada, assim que for usada uma nova
relação de mistura ou uma outra cor.
P T
A P L I C A Ç Ã O
12
Coloração de pontes de grande extensão com bloco ajuda
auxiliar de sinterização por imersão
O risco de saltos no caso de pontes de grande extensão e tingidas com
bloco auxiliar de sinterização pode ser minimizado através das
seguintes medidas:_ Reforçar os conectores até alcançarem um diâmetro de 3 mm_ Redução do bloco auxiliar de sinterização no lado basal até à altura
dos conectores_ Coloração progressiva da coroa do dente, o bloco de auxiliar de sin-
terização não é tingido
P R É - S E C A G E M E S I N T E R I Z A Ç Ã O
P T
13
Pré-secagem e sinterização
Pré-secagem
Depois de tingir com Ceramill Liquid, Ceramill Zolid deve ser pré-
secado: Isso serve para evitar manchas (homogeneização). Em traba-
lhos de grande porte, é reduzido o risco de fissuras e de saltos.
Aparelhos apropriados
Aparelhos apropriados para a pré-secagem são:
_ Fornos domésticos / mini-fornos √ √ √
_ Gabinetes de secagem √ √ √
_ Fornos de cerâmica √ √
Material Temperatura e
tempo de pré-secagem
Suportes Ceramill Zolid
(sem bloco auxiliar de sinterização)
80 °C 60 min
Tab. 1
Depois de colorir o Ceramill Zolid branco, pode ser usado um
forno de cerâmica para secar os trabalhos. O forno de cerâmi-
ca e as outras peças cerâmicas a serem queimadas não são
prejudicadas pelo processo de secagem. No entanto é reco-
mendável acender o forno de cerâmica durante 5 minutos,
com uma temperatura de 1150 °C. Como alternativa, pode ser
usado um armário de secagem ou um mini-forno.
P T
P R É - S E C A G E M E S I N T E R I Z A Ç Ã O
14
▪ Se o forno de cerâmica não puder ser programado em 80°C, deve-
rá digitar a temperatura mais baixa possível e deixar o forno
aberto.
▪ Verificar novamente com um termómetro, se são alcançados 80
°C no objecto.
_ Ceramill Therm (178350 – Versão desde 2008) √
_ Lâmpadas de aquecimento
▪ Normalmente, lâmpadas de calor não alcançam a temperatura de
secagem recomendada. Portanto, quando são usadas lâmpadas de
calor, é possível que o tempo de secagem tenha que ser prolon-
gado em conformidade.
Sinterização
A regra básica para a sinterização de restaurações com múltiplas
unidades:
Todas as restaurações coloridas sem bloco auxiliar de sinterização
(cerca de 9 para membros) podem, em princípio, ser sinterizadas no
programa padrão 1. Todos trabalhos com bloco auxiliar de sinteriza-
ção requerem, após a coloração, o programa de sinterização 4 mais
lento, exibido abaixo. Este deve ser programado Ceramill Therm 2 na
posição de programa 4. Trabalhos menores podem ser sinterizados
junto com este programa.
Ajustes no forno de sinterização
▷Ajustar os seguintes parâmetros no forno de sinterização:
P R É - S E C A G E M E S I N T E R I Z A Ç Ã O
P T
15
Fig. 1 Programa de sinterização Zolid em Ceramill Therm II para
grandes pontes com bloco auxiliar de sinterização
Material
Forno de
sinterização
Programa de
sinterização
Pré-secagem recomen-
dada
Ceramill
Zolid sem
bloco de
sinterização
Therm 1 Programa 1 1 h com 80 °C (externo, por
ex. forno de sinterização)
Therm 2 Programa 1 1 h com 80 °C (externo, por
ex. forno de sinterização ou
programável na posição de
programa 4)
Ceramill
Zolid com
bloco de
sinterização
Therm 1 não é possí-
vel
–
Therm 2 Programa 41)
1) 3 °C/min de taxa de aquecimento, 2 h de tempo de espera com 1450 °C, arrefecimento de longo tempo como no programa 3
Pré-secagem já em uma
fase de aquecimento mais
lenta do programa
Tab. 2 Temperatura e tempos durante a sinterização
5 °C/min
3 °C/min
1450°C / 2 h
900 °C
200 °C
P T
A C E S S Ó R I O S
16
▷Sinterizar no Ceramill Therm (178300/178350) na coquilha de sin-
terização Zolid (178370).
Acessórios
NOTA:
Perda de translucidez!
▷Esta coquilha de sinterização com esferas só deve ser usada para
Ceramill ZOLID e não para Ceramill ZI!
▷Suportes Ceramill ZOLID suportes Ceramill ZI não devem ser sin-
terizados juntos em uma coquilha de sinterização!
Suportes Ceramill Zolid e suportes ZI podem ser sinterizados
em coquilhas de sinterização separadas, empilhadas, em um
só processo de sinterização. Só é possível empilhar as coqui-
lhas de sinterização em Ceramill Therm II (178350).
Restaurações com Ceramill Liquids new formula e Ceramill
Liquid old formula podem ser sinterizadas juntas em coquilhas
de sinterização separadas. Neste caso, a pré-secagem e o pro-
grama de sinterização deve ser considerado e ajustado se
necessário.
Nº de art. Descrição
760450 Latinhas de colorante Ceramill Liquid (10 unidades)
760478 Ceramill Liquid Brush, tamanho 1 (4 unidades)
760479 Ceramill Liquid Brush, tamanho 3 (4 unidades)
990252 Medidor de curto tempo
I N F O R M A Ç Õ E S P A R A D O W L O A D
P T
17
Informações para dowload
Mais outras instruções e tutoriais em vídeo estão disponíveis para
download em www.ceramill-m-center.com e/ou
www.amanngirrbach.com.
P T
I N F O R M A Ç Õ E S P A R A D O W L O A D
18
Made in the European Union
ISO 9001QU
ALI
TÄTSMANAGEMEN
T
Distribution | Vertrieb D/A
Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 4075177 Pforzheim | GermanyFon +49 7231 957-100Fax +49 7231 [email protected]
Manufacturer | HerstellerDistribution Int. | Vertrieb Int.
Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen 16842 Koblach | AustriaFon +43 5523 62333-105Fax +43 5523 [email protected]
www.amanngirrbach.com
0123
DIN EN ISO 134853
27
40
-FB
20
14-0
7-1
0
Top Related