UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA
CENTRO DE CIEcircNCIAS SOCIAIS E HUMANAS
PROGRAMA DE POacuteS-GRADUACcedilAtildeO EM CIEcircNCIAS SOCIAIS
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO
SUL UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO
CONTEXTO SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
DISSERTACcedilAtildeO DE MESTRADO
Lorena Salete Barbosa
Santa Maria RS Brasil
2015
MIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
Lorena Salete Barbosa
Dissertaccedilatildeo apresentada ao curso de Mestrado do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo
em Ciecircncias Sociais da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM RS)
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
Orientador Profa Dra Maria Catarina Chitolina Zanini
Santa Maria RS Brasil
2015
Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca
Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)
copy 2015
Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do
todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte
E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom
BARBOSA Lorena Salete
Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo
no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015
201 p 30 cm
Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini
Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de
Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
RS 2015
1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural
4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo
Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada
aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
elaborada por
Lorena Salete Barbosa
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
COMISSAtildeO EXAMINADORA
Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)
(PresidenteOrientador)
Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)
Joseph Handerson Dr(UFRJ)
Santa Maria 07 d abril de 2015
AGRADECIMENTOS
Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de
minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma
aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes
haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com
sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo
Leopoldo RS)
Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela
UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que
me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM
grupo de estudos do qual participo ateacute hoje
Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е
administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de
experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina
Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria
e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees
para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em
Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel
Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre
me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me
auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo
Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois
anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu
pudesse ir vaacuterias vezes a campo
ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas
natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que
elas vatildeo sempre mudandordquo
Guimaratildees Rosa
RESUMO
Dissertaccedilatildeo de Mestrado
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
Universidade Federal de Santa Maria
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA
ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Santa Maria 07 de abril de 2015
Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na
primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes
para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil
buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto
sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos
orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos
interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes
haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e
entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que
a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria
dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no
Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas
famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma
ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e
costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em
acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo
positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa
interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas
culturais
Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo
REacuteSUMEacute
Thegravese de maicirctrise
Post-Graduate Programme en Sciences Socials
Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria
IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE
ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE
SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN
AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA
CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015
Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au
Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce
siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur
integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le
contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le
biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le
processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle
de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes
entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants
A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu
par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La
preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que
diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement
des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un
attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par
des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les
joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-
grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les
gauchos de lexperience des echanges culturels
Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a
embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34
Figura 4 Construtora Construsinos 42
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e
imigrantes do Comitecirc Haitiano 48
Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto 77
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87
Figura 11 Mapa do Haiti 93
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses
depois em janeiro de 2013 105
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia
Alimentos 108
Figura 20 Empresa Daacutelia 109
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave
Empresa Daacutelia Alimentos 109
Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135
Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145
Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156
Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157
Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160
Figura 38 Sopa de aboacutebora 163
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164
Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165
Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167
Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 182
Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de
Deus de Encantado 182
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de
2013 185
LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS
ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados
CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo
CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados
IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos
MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti
MJ - Ministeacuterio da Justiccedila
OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees
OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede
ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas
SINE - Sistema Nacional de Emprego
SUMAacuteRIO
INTRODUCcedilAtildeO 21
CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO
BRASIL 27
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33
11 Os casques bleus 33
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45
CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60
2 Um povo que opta pela resistecircncia 61
3 Um povo marcado por estigmas 64
4 Haiti seacuteculo XX 68
41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68
5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68
6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71
7 Regime Lavalas 1994-2004 72
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75
81 Terremoto 76
82 A coacutelera 79
83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81
CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E
XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83
1 Migraccedilatildeo 83
2 Diaacutespora 85
3 Diaacutespora haitiana no mundo 87
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97
42 Imigrantes em Encantado-RS 103
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124
CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133
2 Trajetoacuterias de vida 135
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138
4 Kilti ayisyen 140
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140
5 Desafios e sonhos 147
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147
52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149
6 Sonhos migrantes 152
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e
Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158
71 Manje ayisyen 161
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167
81 O crioulo haitiano 168
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179
92 Fet Patronal 183
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187
REFEREcircNCIAS 193
INTRODUCcedilAtildeO
A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram
importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio
Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de
que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-
grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios
enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva
metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde
a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas
relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias
Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No
trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com
dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do
Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria
compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de
acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida
entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por
um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes
transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo
O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que
atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs
milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando
um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de
milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador
Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois
havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o
desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia
da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de
saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta
dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua
grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades
22
de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para
completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de
outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de
Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil
morreram
Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da
imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos
do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de
raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees
internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do
CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto
especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos
refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010
segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente
ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre
Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de
vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede
No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos
no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que
chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar
sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a
chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade
de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5
1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila
que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-
anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante
pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts
5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950
(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees
Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo
das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor
em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos
refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela
estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os
23
A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos
Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta
Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem
concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de
uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de
dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas
embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no
Equador
A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do
Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais
situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos
refugiados ambientais haitianos9
Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de
conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de
refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos
Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)
de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que
submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da
Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em
vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes
dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de
gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-
a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao
7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao
Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as
atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira
qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da
Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer
estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando
proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores
especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre
alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar
seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos
criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de
janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12
meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam
refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar
e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no
Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos
desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam
levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do
Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos
demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte
24
A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o
porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato
etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e
do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2
descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o
Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da
diaacutespora10
haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo
da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do
mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica
Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo
partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul
Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos
imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e
estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de
negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo
identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os
processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos
imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de
adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica
podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes
especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do
Rio Grande do Sul
Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a
discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os
10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros
caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa
era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por
serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito
imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte
da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar
as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a
promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria
moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a
versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a
histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura
toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que
chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura
caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita
o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo
25
paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais
o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de
Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes
aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado
por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o
migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes
haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa
propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo
Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes
A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave
questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510
habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611
da populaccedilatildeo
esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A
outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087
habitantes12
Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX
e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13
com caracteriacutesticas
multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e
que tem um grande desenvolvimento industrial14
Historicamente esse municiacutepio eacute
considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo
fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os
informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio
incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi
preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei
detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir
11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8
12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo
13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de
urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da
Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar
sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do
qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas
pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14
httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=
21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E
CAPIacuteTULO I
UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL
Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da
imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de
quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no
Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo
das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no
Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada
psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma
resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias
do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma
obra social na periferia desse municiacutepio
Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de
preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para
Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma
religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio
busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma
crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15
Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um
momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees
populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um
pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs
e o crioulo haitiano16
Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse
O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas
universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os
missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no
15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda
Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre
as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e
respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16
O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a
populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia
28
dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute
o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)
Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar
O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa
porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs
Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem
consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela
maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas
mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de
um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na
Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe
(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e
em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da
Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs
fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia
oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente
(RODRIGUES 2008 p 89)
Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos
meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher
haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o
modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na
cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos
canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes
das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para
poder partir
No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto
Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas
de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no
Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros
marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia
Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao
grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar
pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre
esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros
se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema
de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e
temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um
interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo
29
respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je
suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem
prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de
apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro
―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie
que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que
percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que
no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e
branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas
[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento
psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do
desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de
sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua
materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)
Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter
carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia
muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente
porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet
parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um
taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco
Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um
haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas
Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde
o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos
tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o
departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme
com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A
paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o
desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada
puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a
impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de
Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto
30
Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti
(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em
httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti
(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons
repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em
httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)
Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia
eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela
Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto
Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e
instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela
semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era
31
um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40
graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos
algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e
medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo
haitiano
A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era
composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na
Caacuteritas17
Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas
outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou
conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava
sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois
de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da
instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas
Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio
ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de
trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci
por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e
muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante
da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci
mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para
Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites
Soeurs de Lacuteencarnation18
que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as
crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida
do povo haitiano
Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no
paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160
paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo
uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja
- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um
mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se
desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de
defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas
proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha
em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar
respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18
Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo
32
Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de
Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19
liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem
no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um
ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave
boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e
monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas
aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes
Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand
Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente
pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a
seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de
fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano
(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide
Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo
central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida
de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos
rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me
adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e
quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano
19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em
francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000
integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a
seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim
como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina
Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru
Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees
internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em
httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html
Acessado em 03 de maio de 2014
33
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU
11 Os casques bleus20
Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes
nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21
ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos
nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a
presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio
Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta
Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da
fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave
capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22
no Bairro Croix- des -
Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo
funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros
membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia
20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United
Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar
em zonas de conflito armado 21
Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate
planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes
de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul
Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era
personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de
todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22
Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince
com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um
centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para
450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e
da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros
34
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz
do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul
A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes
haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)
propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos
pesquisados compartilhando seus horizontes
No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas
semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs
(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado
Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser
desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de
procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de
35
uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser
estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda
cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo
entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A
pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de
conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas
Como assinala Cardoso de Oliveira
Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele
ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio
de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio
discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)
Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo
redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a
analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva
deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno
referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa
mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante
Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)
[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel
pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma
aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos
afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal
modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a
compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta
chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)
que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por
meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a
sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade
Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas
passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez
que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa
a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de
sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)
Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)
do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher
haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil
O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa
empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas
36
experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada
ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para
compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se
revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu
textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em
sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona
a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os
Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo
interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia
compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute
dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados
Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do
cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e
Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um
deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de
informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram
via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook
Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23
e
adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no
Brasil24
tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes
entre si e deles com a sociedade civil brasileira
Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais
em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a
internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos
sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo
de realidades pertinentes a esses campos
A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais
Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos
sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na
reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de
interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas
23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643
24 Ibid nota 5
37
se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible
en cualquier parte del mundo
Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees
interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus
familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que
implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini
(2012)
Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre
descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar
contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os
programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com
certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da
comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters
haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A
Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a
compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas
modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas
(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS
Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o
e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu
papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram
haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa
como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de
trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou
acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente
Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os
imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da
construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha
A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do
homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais
imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o
socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca
conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica
38
incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos
a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)
O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por
intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava
na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25
Em 2005 ele retornou para o
Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem
religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26
) veio novamente para o Brasil pois a
universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram
terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em
Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em
Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um
encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro
deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em
pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um
grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em
que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house
quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si
Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los
no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da
Empresa Construsinos27
na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam
parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele
relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o
alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei
ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo
introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me
apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total
apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma
experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010
25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a
ordenaccedilatildeo episcopal 26
Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27
A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense
localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas
e peccedilas preacute-moldadas
39
[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais
inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo
porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por
ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do
terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN
MARA 32 anos)
Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar
entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em
sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca
meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas
mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus
compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas
quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que
eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar
para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer
ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia
podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele
Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio
era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei
bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28
middot ferramenta a partir da
qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de
pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila
Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab
vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes
acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro
de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando
cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o
endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano
Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me
viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois
de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29
cheguei a
28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos
publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades
Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29
O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma
linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves
40
Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que
os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam
na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na
mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos
James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram
era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade
Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes
eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado
Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos
quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o
que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que
jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor
dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda
Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no
Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras
O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13
homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de
dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As
casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala
e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas
havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram
casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas
com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi
adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa
Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para
mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas
apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas
pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas
Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e
eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo
ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que
segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem
populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo
Hamburgo
41
demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de
consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes
Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes
de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno
desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que
deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio
entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas
famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No
Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute
destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute
dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000
reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais
refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os
haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter
recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130
os haitianos que
moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno
Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)
Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo
para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor
das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo
chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas
ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que
mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31
Hospitalidade
A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer
beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com
muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas
30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo
que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal
e revista 31
httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-
terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014
42
panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se
zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien
Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes
Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado
como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo
se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito
acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James
apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo
de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que
apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que
poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles
Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos
expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam
participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas
informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa
nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal
porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras
entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo
Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde
Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o
grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam
trabalhado a Construsinos
Figura 4 Construtora Construsinos
(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)
43
Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e
descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na
empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute
narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria
do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos
Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu
Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um
fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches
e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave
internet dependiam de lan house32
para se comunicarem com familiares Contrastava com a
realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um
miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo
computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o
quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o
alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo
(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)
32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou
dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de
ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de
informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia
44
Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo
assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial
de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam
justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do
valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida
Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute
comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel
Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova
realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil
que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo
Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de
estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual
crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os
fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti
e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o
desempenho profissional ou acadecircmico
A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por
perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que
passariam em terras estrangeiras
Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para
quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra
claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a
mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social
Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos
com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se
agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)
impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel
reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por
mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de
trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)
Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos
Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase
menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama
Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave
sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja
rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay
45
nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel
pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te
ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto
Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil
fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis
Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS
O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da
pastoral migratoacuteria scalabrianiana34
que vem acompanhando-os desde que chegaram em
2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35
Um padre haitiano me passou o contato
da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de
pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas
informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e
conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato
Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos
um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone
33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo
jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois
Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute
Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos
deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma
do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que
tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre
onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram
agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs
dias comeccedilamos a trabalhar 34
―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os
dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio
do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da
pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se
limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a
responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-
mssnetptmigrazione3html) 35
Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute
―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute
originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do
Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo
exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura
Uruguai e Argentina
46
com um leigo scalabriniano36
Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria
Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira
coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo
em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com
ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria
de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que
prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de
Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na
cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de
Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral
migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido
um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas
no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada
em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de
12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram
em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma
experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de
revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a
roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao
Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos
primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave
disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A
equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um
padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse
momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles
procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco
36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos
Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo
Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era
estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo
do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo
uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular
fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi
aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral
social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um
segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos
dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas
expandiram-se rapidamente pelo mundo
47
mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe
coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de
solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo
agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que
inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma
escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras
agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy
(Foto arquivo pessoal de Roldy)
48
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do
Comitecirc Haitiano de Encantado
(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)
Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e
Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de
janeiro de 2014
Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske
mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay
doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan
6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe
kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays
Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak
ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se
projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m
yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre
isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay
nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay
kote yo fegrave sosis 37
(FREMIOT 28 anos)
37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir
porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu
ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de
matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na
universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso
que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute
o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava
trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me
telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora
eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia
49
Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo
em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti
depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de
cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de
continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e
pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do
Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a
cerimocircnia
O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de
Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38
Eles se uniram em matrimocircnio no
dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em
Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil
condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver
Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento
(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)
38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao
Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos
50
Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como
provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e
sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se
integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo
Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120
convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles
queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera
do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em
2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda
sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou
estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os
idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs
Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com
um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade
segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida
diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios
observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma
com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a
esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna
recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar
sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam
Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias
programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs
para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui
perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta
Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe
sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um
pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se
formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o
terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos
teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e
Informaacutetica
Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel
Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo
51
Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo
visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na
aacuterea
O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam
aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador
Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa
poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte
no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir
muita dor nos braccedilos
Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil
Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak
profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan
plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak
dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan
clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa
pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch
mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado
yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg
Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute
Michelet 41 anos) 39
Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a
famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco
pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado
Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego
na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita
experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil
se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem
que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo
Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das
relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho
39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo
o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco
―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com
dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias
() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas
e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma
senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de
alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar
ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)
52
Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen
ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se
kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa
yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose
segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou
patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe
anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout
semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m
mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege
zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40
Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41
e outras
quatro com o grupo de Encantado42
middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave
que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria
uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora
conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma
portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade
O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu
dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como
seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o
40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil
(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia
da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os
funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido
Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito
da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por
telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk
Assisto a filmes haitianos no yotube 41
Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A
cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes
alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do
municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484
kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010
Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra
030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de
Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas
para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42
Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por
imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro
Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas
africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde
(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com
predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento
econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-
mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia
o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$
50618700000 (FEE2011)
53
qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos
pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a
ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como
absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu
enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa
realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-
lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram
seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades
Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas
de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo
Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute
Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro
com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro
Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite
no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que
havia observado durante o dia
Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse
hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo
desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na
casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes
viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo
muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline
Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois
brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras
idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente
o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira
vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como
mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com
a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor
onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me
sentir muito a vontade
Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os
brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres
brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a
54
cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares
outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical
Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros
convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo
Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na
relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma
familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por
meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia
de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas
praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em
familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao
mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim
mesma para melhor compreender essa realidade
Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a
partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar
as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados
coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as
histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais
entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos
O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como
Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele
mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo
como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia
interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)
O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com
homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me
perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no
Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses
imigrantes
Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico
Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e
sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto
antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as
temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre
55
noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla
tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute
familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de
significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e
apanhaacute-los
Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo
ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi
os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das
mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e
educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da
muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa
carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como
transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio
muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na
pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse
mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se
necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela
ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)
Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se
estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade
enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por
seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto
do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se
faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de
inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador
(BOURDIEU 2004)
Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa
baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no
campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela
se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para
conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-
se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para
controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os
efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)
56
Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de
imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura
como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei
que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os
horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e
outras atividades fora do trabalho
Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram
efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos
de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da
praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do
pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das
trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando
experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)
antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo
Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho
de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que
natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a
fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e
expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos
culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo
desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado
epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro
Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser
transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e
a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser
conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de
observaccedilatildeo
Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna
de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi
atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite
transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala
portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de
experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo
patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos
57
expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares
que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida
dos imigrantes haitianos no Brasil
No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a
colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do
Haiti enquanto naccedilatildeo
CAPIacuteTULO II
TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica
Bois dlsquo eacutebene43
―Preluacutedio
Jacques Roumain
Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria
Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida
como um fetiche tutelar no centro da aldeia
faccedila de mim a pedra de sua funda
da minha boca os laacutebios de sua chaga
dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento
no entanto eu soacute quero ser da raccedila
dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()
Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama
povo imenso das galeacutes capitalistas
o destino nos levanta ombro a ombro
e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue
noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees
Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel
Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees
confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora
onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees
Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto
proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos
em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa
na poeira dos iacutedolos
43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna
literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito
da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes
60
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica
O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais
promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais
rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas
propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar
(SEITENFUS 1992 p 1)
Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a
ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos
franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles
ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas
Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa
ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)
Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de
ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis
Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil
iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias
Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve
Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das
cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o
serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem
Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque
desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro
na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada
na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os
pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha
Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos
matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo
interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos
deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se
enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)
Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave
Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha
aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44
Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses
trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de
lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique
44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa
61
Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos
africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII
Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente
Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos
empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes
da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra
a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na
Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees
diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua
amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral
africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)
desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as
sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final
do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de
africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda
e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de
africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo
Domingo a parte Ocidental do Haiti45
(AJAYI 2010 p 888-889)
2 Um povo que opta pela resistecircncia
Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)
(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)
Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila
drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos
Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais
[dos seringais dos algodoais
Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas
Alabama Cuba Brasil
Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos
[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South
vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando
[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers
Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica
Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten
Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo
Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor
[amaciando as mais ricas terras do mundo
Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)
Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da
[forca caiacutedos por Lynch
Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)
Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados
Rebrilhantes dorsos []
45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi
Cortez Editora p888-889
62
O DIA DA HUMANIDADE
(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)
No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se
modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se
tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46
Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade
escravocrata no Novo Mundo
As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram
profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura
relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas
culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente
Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento
cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as
instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e
desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance
dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)
Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta
privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes
femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e
enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que
iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-
1804)
Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos
fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico
de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute
possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente
entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo
Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a
devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes
Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco
prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que
o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as
burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar
as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que
despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo
(JAMES 2000 p 32)
46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and
the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press
1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext
63
A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47
foi
nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de
reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803
Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com
resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou
a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-
americano a se declarar independente
Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela
independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas
palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico
social e religioso
[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos
maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes
conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os
haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto
principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a
extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti
as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros
Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o
impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua
revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus
opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas
Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo
poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas
que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os
haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees
onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute
recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado
pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento
diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o
seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo
entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos
natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta
nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida
e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade
com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos
poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)
47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de
um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao
movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito
espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de
2014
64
3 Um povo marcado por estigmas
As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no
mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um
recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos
escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis
mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de
revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando
no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica
colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint
LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila
houvesse se acendido em solo americano a iluminar
Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela
escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave
superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo
eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do
leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os
termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana
foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais
seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo
(TROUILLOT 1995 p 80-83)
Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia
ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel
De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam
imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar
tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia
uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum
modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por
brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees
natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas
incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e
menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente
Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica
particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)
De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49
da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute
apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do
49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de
suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento
65
Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do
Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do
mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural
tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel
(TROUILLOT 1995 p 93)
Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um
verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio
a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila
africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do
haitiano
Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os
roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave
superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde
vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao
Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo
rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do
povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e
supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo
A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo
econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas
ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o
homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)
O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas
europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo
Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo
eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo
haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica
liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)
definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua
produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico
tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle
diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado
(Trouillot 1995 p 49)
66
A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra
com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e
imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no
extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o
distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos
modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50
O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o
crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que
embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada
no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes
Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida
em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso
exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer
uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas
que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As
pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos
ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento
social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)
O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana
com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos
povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi
levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora
haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros
paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de
religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro
Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou
Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de
Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano
Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma
oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo
apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no
Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma
espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos
ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave
famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave
escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos
50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-
DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em
httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio
2014
67
reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes
(BAPTISTA 2012 p 46-47)
No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os
antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma
unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui
escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave
escravidatildeo
Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da
participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os
costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo
A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do
mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas
de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao
subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que
soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se
encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em
seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo
de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a
existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002
p 12)
O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da
Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti
passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do
seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os
estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)
Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan
perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la
evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los
sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un
reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento
de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)
Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados
foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo
sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade
Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que
natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos
68
gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do
―statusrdquo moral do indiviacuteduo
A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos
considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas
categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm
probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)
4 Haiti seacuteculo XX
41 Trajetoacuterias do povo haitiano
Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada
que natildeo temos nada a fazer no mundo
que parasitamos o mundo
que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo
ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou
e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor
e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila
e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da
terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo
nosso comando sem limite
E estaacute de peacute a negrada
a negrada arriada
inesperadamente de peacute
de peacute no poratildeo
de peacute nas cabines
de peacute na ponte
de peacute ao vento
de peacute sob o sol
de peacute no sangue
de peacute e livre
()
(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire
traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)
5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915
O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados
Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho
69
de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na
memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915
Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por
fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense
O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do
sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma
independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das
classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o
iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de
um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o
conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)
Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo
dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima
estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as
desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso
vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as
potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra
Mundial jaacute havia disparado
Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer
uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A
Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e
noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam
deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a
noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem
de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a
Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines
para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria
(SCHMIDT 1995 p 11)
Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses
econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como
um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando
grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando
figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos
manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos
de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e
atrativo
70
Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio
especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e
tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos
e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe
se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo
moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias
tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo
no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela
conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e
praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do
mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio
escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo
revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e
perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51
A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a
poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo
de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A
dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo
encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o
ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no
princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor
assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O
periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas
condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial
Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por
fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores
tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos
O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute
Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente
e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso
populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra
que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia
haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila
poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador
entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder
51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014
71
Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo
suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma
conjuntura econocircmica desfavoraacutevel
Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em
particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais
urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza
ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua
pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo
o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e
maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua
tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico
extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a
massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-
CHARLES 1990 p 185)
Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida
ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da
burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da
negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos
do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo
a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das
condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se
consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os
dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria
De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os
negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda
na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por
mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas
6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc
Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo
de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de
mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma
estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o
aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o
72
que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo
o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a
primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos
Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se
espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os
haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les
Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados
Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a
seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano
Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos
rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do
ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa
Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude
decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas
O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti
em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime
Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se
espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de
Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs
civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de
1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido
de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica
7 Regime Lavalas52
1994-2004
Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e
novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve
no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme
Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes
52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam
tudo agrave sua frente
73
com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do
povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos
haitianos para a diaacutespora
Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria
marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado
em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos
votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico
tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia
de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse
em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria
deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores
importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente
deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel
pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro
A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no
plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador
A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave
costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em
precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de
um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que
levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de
guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em
Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)
Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de
migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar
foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros
(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos
fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53
Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em
2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser
afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado
do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto
entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares
haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer
essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o
legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam
sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011
quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti
53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo
Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria
Universidade Federal de Goiaacutes 189 f
74
Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento
da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico
Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004
atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada
de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do
Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar
Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser
recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico
estiver seriamente engajado nessa busca
Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute
natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o
presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e
a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo
substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra
naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos
arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres
fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez
Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo
eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-
estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti
imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em
1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se
essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai
depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do
poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente
improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana
atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos
reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute
difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de
relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu
povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e
olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)
Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma
histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da
escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na
ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e
proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este
projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos
em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana
e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e
as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em
2010 ocorreu o terremoto)
75
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti
Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc
da presenccedila internacional no paiacutes
Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica
o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o
primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos
policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente
com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda
ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas
regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees
paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente
violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de
Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria
sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de
guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e
transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS
2005 p 11-12)
Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na
morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila
Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de
2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila
de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa
missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas
do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da
ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da
missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros
que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os
esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na
restauraccedilatildeo do estado democraacutetico
Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa
estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas
pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas
Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel
Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram
a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos
habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas
76
internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram
migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas
81 Terremoto
Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54
que estava no Haiti por ocasiatildeo do
terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da
Comunidade Internacional
No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a
nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam
as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas
entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia
do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa
impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um
posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas
descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse
que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente
a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua
tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute
caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU
estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a
responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser
considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e
simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a
forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como
qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso
natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal
numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma
liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de
Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos
estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)
O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca
de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-
feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou
que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo
No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A
casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas
da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e
garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco
por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante
54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira
fundada em 1966
77
tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais
duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde
via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte
desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de
formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns
Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi
natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil
depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes
Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18
militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da
Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista
Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do
terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida
com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e
religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses
sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam
na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto
Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes
o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince
2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki
FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)
78
No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de
2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o
sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente
com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais
e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a
solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees
escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando
atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com
dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital
agrave Jeacutereacutemie
Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as
consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da
regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os
elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o
edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os
hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)
localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu
interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos
Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco
a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao
Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo
humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e
mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto
Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos
corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor
de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos
Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem
perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do
cismo55
Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as
ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua
potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da
55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade
Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando
danos tatildeo severos quanto o evento principal
79
populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam
muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas
aleacutem de equipes de busca e resgate
Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema
vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais
pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56
82 A coacutelera57
Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais
mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento
Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a
bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma
semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel
era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam
a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas
nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades
O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural
do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58
No total mais
de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em
pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um
estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de
Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis
56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo
57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela
ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo
curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar
rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem
ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes
embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos
episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos
de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de
desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores
de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees
miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento
adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a
ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58
httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-
colera-no-Haiti-ja-sao-917
80
nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes
azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares
nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar
impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59
Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo
de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja
cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60
No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha
da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro
onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de
canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham
dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para
buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua
para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave
inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram
muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis
(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e
mercadorias)
Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes
tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma
que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH
(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de
vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti
ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61
com base na lista publicada em 2013 que foi
elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que
a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos
baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre
lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as
mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas
59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-
com-acao-contra-onu 60
Ibd 61
httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839
81
83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly
O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos
votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo
Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat
do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas
Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica
analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de
reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel
Martelly eacute reconstruir o paiacutes
CAPIacuteTULO III
DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash
CHEGADA AO BRASIL
De nuestros miedos
nacen nuestros corajes
y en nuestras dudas
viven nuestras certezas
Los suentildeos anuncian
otra realidad posible
y los delirios otra razoacuten
En los extravios
nos esperan hallazgos
porque es preciso perderse
para volver a encontrarse
Eduardo Galeano
1 Migraccedilatildeo
Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da
populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A
migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal
movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se
fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave
diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada
vez mais 62
Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a
respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um
ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O
movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico
62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm
84
mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente
economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da
imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva
histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu
funcionamento
Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que
chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute
chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se
da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute
acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver
sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)
[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional
(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais
(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como
a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o
imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o
emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)
A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio
(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o
emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de
implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples
fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento
O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses
regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo
internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e
implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de
legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais
e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-
conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas
culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de
pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)
O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores
desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas
a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas
entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com
certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de
85
emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes
haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual
onda migratoacuteria
Segundo relatoacuterio da ONU63
lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje
232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees
desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o
crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica
que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a
2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36
milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por
ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de
migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no
nuacutemero de refugiados
Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente
estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em
desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012
Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de
profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores
Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as
contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas
estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o
fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo
mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo
2 Diaacutespora 64
Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen
(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos
63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf
64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a
desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico
patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)
86
[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute
aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo
considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no
tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial
os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora
comercial (COHEN 1999 p 25)
Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a
diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo
(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people
estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um
cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo
leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo
econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do
trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves
formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania
Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em
consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do
mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e
o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e
por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-
naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo
permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo
Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa
cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da
sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse
autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo
satildeo uacutenicas mas diversas
Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade
cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de
empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade
cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o
pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos
tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como
deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela
diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja
fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da
linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A
pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em
toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a
dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor
(HALL 2003 p 27)
87
3 Diaacutespora haitiana no mundo
O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12
de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora
Anglade (2005)
Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala
mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia
fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal
recurso do paiacutes
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana
(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)
88
A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e
Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos
Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais
geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a
cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas
expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as
fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees
familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras
essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem
das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)
Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento
muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da
independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e
seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana
contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros
libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem
haitiana
Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o
final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o
poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou
um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A
pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades
continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a
deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e
identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do
transnacionalismo conservando vaacuterias identidades
Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos
indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou
por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se
identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece
manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo
(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)
Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas
espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no
CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957
89
Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que
foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica
Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de
cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte
metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco
menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa
especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris
(GILLES 2009 p 3)
A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos
Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos
Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do
Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico
Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional
O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os
emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde
1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os
dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel
importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes
atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num
territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti
quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente
no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm
participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional
(SCHILLER FURON 2007 p 45)
A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que
estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus
10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-
Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo
os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou
seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade
Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora
haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove
divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide
regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio
para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os
haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do
HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo
tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia
validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o
Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo
social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER
FURON 2007 p 44)
90
Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas
ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar
dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro
lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados
Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares
no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era
o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes
De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que
partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute
uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e
objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil
(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar
buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo
utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o
principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no
Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee
―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em
creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma
solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora
receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo
filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da
famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos
e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)
O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais
recebe remessas de divisas65
As remessas enviadas por esses migrantes representam
aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco
Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside
principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial
para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento
O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a
comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem
a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside
no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora
como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do
ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser
uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute
mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral
de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o
paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute
foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas
enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor
65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html
91
representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as
transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo
oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -
357)
[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores
diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das
obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os
indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto
os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os
dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a
unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente
englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde
vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de
descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER
FOURON 1997 p 46)66
Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter
economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos
terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante
Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo
mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti
M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen
travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan
mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou
yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen
An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve
byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige
sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen
pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m
deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske
mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te
resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen
Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre
tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital
Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen
gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale
visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo
mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa
fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou
vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa
viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo
Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen
gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te
chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen
habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase
Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te
travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv
tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz
Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti
66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
92
pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe
kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen
gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-
a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye
depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute
ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil
Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68
67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no
Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para
minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu
pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto
cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma
famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui
demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e
ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti
Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo
mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno
comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro
crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de
lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem
perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015
preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu
projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por
08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui
preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo
haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em
cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz
FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui
trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era
temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que
decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar
com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68
Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo
o trabalho com imigrantes
93
Figura 11 Mapa do Haiti
(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH
XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)
O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe
(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos
sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor
Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do
paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de
180469
A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma
inflaccedilatildeo de 5970
As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos
preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15
protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu
eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71
Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo
econocircmica do paiacutes
69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)
70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti
71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo
de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)
no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade
de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores
ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo
94
Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil
chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa
te gen okenn lajan pou peye72
(ANOLD ELIE 34 anos)
A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de
uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua
independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes
potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de
―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu
um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre
fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos
(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca
ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994
nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em
1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise
econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de
deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise
ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das
Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo
bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti
levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo
indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo
O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince
tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55
O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva
parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O
Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes
tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora
haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-
2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos
Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e
Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o
Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73
72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho
Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro
para pagar 73
httpwwwmigranteorg
95
Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes
Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o
mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a
expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD
2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da
linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB
(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74
O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de
seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e
saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas
residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva
para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede
da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para
conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas
rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado
das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos
haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha
acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75
Pela posiccedilatildeo
geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas
climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda
algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou
inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo
de doenccedilas como o coacutelera76
Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos
De acordo com a Relief Web77
(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em
mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento
e em uma situaccedilatildeo de insalubridade
74 httpwwwhaitiorg
75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo
migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary
ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76
Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria
complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto
Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel
emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-
_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77
httpswwwfacebookcomreliefweb
96
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)
97
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos
Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a
migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados
em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do
imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa
- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos
processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as
informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no
posto de fronteira
- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento
do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio
- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)
Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78
lanccedilado em
fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e
Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo
resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo
Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o
terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti
trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o
Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida
melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso
econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de
possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois
segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O
povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo
futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil
travayrdquo
Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou
pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota
ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das
78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em
httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014
98
mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no
trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos
Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor
Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares
americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da
vulnerabilidade79
enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer
desta dissertaccedilatildeo
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil
(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)
79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)
99
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais
(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)
100
A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta
um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus
no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico
Nesse estudo constatou-se que
[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos
imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia
de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se
declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem
relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de
homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no
Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo
menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a
chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de
escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde
ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo
haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo
os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil
aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de
origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino
transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo
natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns
pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de
Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso
revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da
capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)
Segundo a ACNUR80
apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento
da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram
encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia
permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo
de visto81
O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio
Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal
Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes
80 Agecircncia para refugiados
81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-
recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado
ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao
Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de
proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o
refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc
Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto
Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil
buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular
101
haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute
composta por cinco artigos82
O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode
receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo
haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos
e um cartatildeo de estrangeiro 83
O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo
Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto
Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de
100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de
um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua
situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois
uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro
de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser
prorrogada
Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo
processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a
solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A
abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a
obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio
eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do
imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal
solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees
internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia
irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato
natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm
97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio
permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria
retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo
no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os
vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois
anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio
brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27
25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo
Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO
HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)
Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os
imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar
82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
102
parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se
intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru
e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute
da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do
Sul84
Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana
Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco
representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do
―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria
aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de
suas famiacutelias
Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja
motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica
nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia
de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo
estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas
humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de
origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo
conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)
vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo
o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e
Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal
para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave
accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho
Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou
a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos
problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os
imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste
periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego
para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro
84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos
Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx
103
42 Imigrantes em Encantado - RS
Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a
partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora
da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS
Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro
de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50
haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos
haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a
mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85
A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias
de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia
desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da
pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro
Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de
cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela
Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a
empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa
Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-
los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot
Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os
seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um
espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma
vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo
de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se
correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral
Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois
passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria
Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas
aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi
a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por
terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs
haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o
Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da
Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)
85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como
Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social
Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho
voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro
104
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a
integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a
supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o
trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na
Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais
seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas
granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos
haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo
de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir
suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e
necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86
86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos
105
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em
janeiro de 2013
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de
abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e
foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram
emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos
contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado
Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes
106
A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao
piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um
hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e
volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade
Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram
ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos
conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado
Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan
yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon
tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche
travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen
te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te
anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat
konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se
te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te
rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif
Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou
fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale
cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou
anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede
nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson
Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave
Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen
pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la
87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-
de-terremoto-4156820html
107
ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak
kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal
(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m
Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen
renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon
nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi
Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka
gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye
netwaye kochon88
(GREGORI 22 anos)
A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do
segundo grupo de imigrantes a Encantado
Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave
Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na
produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do
Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a
carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram
encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde
receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local
de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros
haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a
trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289
88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso
Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me
ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute
estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares
americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho
Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura
Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de
outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado
pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na
Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos
scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas
da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs
Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou
ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando
Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas
festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um
baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via
internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos
ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para
2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de
portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar
e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida
matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89
httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos
108
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos
(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)
A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma
trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos
agricultores do Vale do Taquari
[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo
Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos
Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar
toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do
frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o
passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo
era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores
associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado
emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963
e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de
comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para
tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter
social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como
forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a
Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um
quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem
exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente
africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)
109
Figura 20 Empresa Daacutelia
(Fonte Site httpwwwdaliacombr)
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa
Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)
110
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes
Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado
Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o
rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as
pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem
se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora
Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o
que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um
afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais
do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre
mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE
TEIXEIRA90
)
Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram
encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio
Grande do Sul
Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo
central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo
governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em
troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a
voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas
estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que
presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute
com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os
proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo
alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar
Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia
Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o
grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros
112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o
secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da
Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por
Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo
de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma
boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em
Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi
desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar
mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364
ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo
chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de
Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para
retirada dos imigrantes do estado91
Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano
Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em
90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada
do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91
httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-
brasileia Acesso em 4 de junho de 2014
111
Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral
junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre
muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem
um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica
do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas
Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos
meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo
tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou
praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que
chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro
grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi
trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los
Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21
a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do
fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande
Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo
ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes
haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia
social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou
selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo
entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo
envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo
fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e
significativa
A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do
trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a
constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute
circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa
provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico
objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em
choque
O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela
empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar
Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter
paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute
pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga
o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o
que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses
iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me
encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados
112
comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio
semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer
para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem
tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)
A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos
teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute
chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos
passaram pela Missatildeo Paz92
Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram
contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi
procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas
foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam
condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os
estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas
no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo
civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram
O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de
Encantado
Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar
por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia
migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram
migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando
timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo
Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para
com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que
eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade
estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que
estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como
documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram
tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o
povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No
comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo
diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio
tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores
opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes
primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que
pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo
capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial
O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os
laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e
integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto
scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu
procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria
92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em
Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)
113
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida
Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia
sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis
discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os
cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo
construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este
―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute
segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco
para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso
Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto
sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo
Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia
em quadros sociais
Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes
nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de
concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma
e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre
uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)
Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e
identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do
passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental
para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos
se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e
possiacutevel coerecircncia
A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes
ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti
De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute
operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os
serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93
Na cidade amazonense de
Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes
93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil
114
grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil
organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94
Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva
visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas
lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)
Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte
pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini
lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve
menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95
(JAMES LALANE 25 anos)
Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do
Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida
Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid
Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen
se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te
rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska
reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave
pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale
travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini
aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan
BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen
adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)
mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan
etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban
mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen
nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96
94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram
encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada
pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze
pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja
de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas
(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora
outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)
Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre
acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos
que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao
mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada
em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde
foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da
Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95
Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego
dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti
quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar
seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui
mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96
Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta
oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o
115
Segundo Ethan Goffman (2006)97
haacute que se colocar uma face do problema dos
refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de
pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de
origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas
forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos
natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos
devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem
ou natildeo
Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de
Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o
nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6
anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a
famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir
para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia
explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois
do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na
Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil
Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te
pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka
rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton
mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo
(GEDE DANIEL 31 anos) 98
estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por
parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para
terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a
universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e
natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro
paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano
iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o
idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem
foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias
quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as
disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me
inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97
GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98
Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20
dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute
estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31
anos)
116
Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas
como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a
igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva
inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade
nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas
discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas
conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia
versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da
outra
Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre
tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de
origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem
apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento
compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os
haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe
a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem
imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses
Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen
te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem
yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan
anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil
difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen
Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske
yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m
rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane
(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99
Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas
pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os
controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de
vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas
de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional
99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz
dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um
hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era
privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo
Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim
com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou
prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)
117
contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer
frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)
Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes
Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir
para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no
Equador
M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska
Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te
vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre
difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi
paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan
konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen
timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li
menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay
nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we
fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe
apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel
yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100
Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta
situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de
retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo
interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad
infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis
De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como
indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de
totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs
dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e
afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo
caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre
determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o
sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas
serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de
dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)
100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio
Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto
foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no
invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha
famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro
emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE
No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo
tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito
contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)
118
O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho
mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o
oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O
imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101
Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik
nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti
mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa
ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet
stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO
isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en
Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen
travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital
Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit
gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon
ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak
kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon
jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa
Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil
paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen
llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil
oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen
konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou
chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an
mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan
lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital
Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen
Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san
fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa
retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te
depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet
travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS
SANTE 27 anos)102
101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102
Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti
Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em
todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa
arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um
supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em
Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada
porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives
atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano
que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro
com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu
em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho
residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para
permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado
Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto
para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O
aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa
me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave
119
Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das
trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu
um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem
haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas
temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades
relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos
movimentos repetitivos103
e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um
tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e
exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender
a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de
Ulisses Ambas enquadradas no DSM104
middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os
imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o
trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade
atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais
desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente
Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti
neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre
yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou
koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe
nan labatwa105
(DIEUMERCY 25 anos)
Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro
exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca
noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia
Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho
desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos
tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois
tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a
graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho
(WILGUENS SANTE 27 anos) 103
Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos
punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste
osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p
23) 104
Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders ndash DSM) 105
Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender
algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar
e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar
para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que
fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido
podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada
120
que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita
experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi
puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou
ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um
mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre
Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se
inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela
etnopsiquiatria106
os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade
do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia
diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes
haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para
garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos
caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o
que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar
de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para
obter sua documentaccedilatildeo
Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia
Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos
comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos
serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107
Outra
questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e
a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo
fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o
conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade
juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo
admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a
perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e
106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural
do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa
psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo
migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em
httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107
O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de
accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de
garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do
cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego
121
esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a
necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo
tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo
de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por
parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os
migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se
daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se
integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer
com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter
atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja
Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da
vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e
houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica
Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo
ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade
do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos
nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses
direitos fundamentais
Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como
sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que
esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional
una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes
internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter
internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten
que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica
espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como
nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el
suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El
entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de
vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los
derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten
como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de
acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de
los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)
A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre
duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a
migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um
novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver
estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a
122
condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)
traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades
encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas
trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con
estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem
conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos
sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes
A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a
cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma
adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o
stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela
moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo
surgem
O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra
natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou
Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e
com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando
falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute
meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com
ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe
faltava um acompanhamento psicossocial
O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a
imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental
Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te
travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen
anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou
prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen
pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou
ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki
resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan
direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de
(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe
nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa
paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki
apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle
aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa
example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz
Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la
mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te
malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te
123
konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann
tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese
aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid
men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la
mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108
Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava
visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para
ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei
era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter
apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18
graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o
conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs
juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo
Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo
generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de
junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer
Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois
estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a
memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem
108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e
filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu
natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me
adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era
oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso
preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito
bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros
paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas
moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas
penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo
sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos
apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e
nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo
Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti
Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu
natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e
aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me
obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha
emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os
horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)
124
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees
Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles
que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria
seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a
situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute
rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do
passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas
ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave
memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada
sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a
memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo
como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os
referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze
apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109
Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores
fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas
realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual
vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas
famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas
trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na
busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias
Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi
Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave
m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete
yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo
ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te
tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon
rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki
fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil
Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak
difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m
ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen
kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite
agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse
travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem
salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay
109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de
2010
125
nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote
yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske
mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m
ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris
renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-
a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak
posibilite ekonomik 110
(JAMES 27 anos)
Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria
como tornar teacutecnico um processo social
Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema
social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente
econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a
naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)
Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o
poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no
ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os
seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente
() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo
prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)
Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do
tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma
Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila
no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da
evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de
exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas
―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar
marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar
deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do
110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia
Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti
minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz
um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute
sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca
pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade
satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos
principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser
agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era
muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma
maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de
portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita
paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho
muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia
126
lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar
―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social
Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo
(BOURDIEU 1998 p 24)
Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os
(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para
o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva
Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila
nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e
adaptando-se agrave nova cultura
Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses
imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como
escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a
luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem
aceitos
Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem
influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo
quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras
geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras
sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande
desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto
capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de
aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e
respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o
local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se
integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme
Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais
apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e
cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da
comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado
Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria
identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da
aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar
127
como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute
sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo
CAPIacuteTULO IV
REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
Sonho imigrante
A terra do sonho eacute distante
e seu nome eacute Brasil
plantarei a minha vida
debaixo de ceacuteu anil
()
talvez nunca mais eu veja
minha terra natal
Aqui sou povo sofrido
laacute eu serei fazendeiro
terei gado terei sol
o mar de laacute eacute tatildeo lindo
natureza generosa
que faz nascer sem espinho
o milagre da rosa
O frio natildeo eacute muito frio
nem o calor eacute muito quente
e falam que quem laacute vive
eacute maravilha de gente
Milton Nascimento
Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em
parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que
ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da
comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-
se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais
originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da
sociedade receptora
130
Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar
dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos
como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para
superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)
Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que
para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo
em conhececirc-la
O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes
comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma
heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []
podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser
facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir
vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o
fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)
Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa
de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo
civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma
portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda
liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua
na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora
esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira
Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles
se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia
anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees
Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos
encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica
Dominicana111
e no Brasil
111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro
dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o
massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano
Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do
vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo
veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de
Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se
concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da
matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em
httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html
131
Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan
lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an
Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn
koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se
ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize
ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel
istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale
kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112
Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo
tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que
natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A
questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria
eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo
considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria
(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici
Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam
brezilyen yordquo 113
Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria
acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele
estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho
vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica
Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante
Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz
(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)
Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais
que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e
praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento
(CIAMPA 1989 p 66)
Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem
companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele
112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas
ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa
cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a
mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum
dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo
pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho
era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113
Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos
acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro
132
relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os
documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute
muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles
A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de
uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante
Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto
satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova
cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que
se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute
estabelecido pela cultura que os recebeu
Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os
brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz
que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo
Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa
pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou
Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a
soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da
matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos
de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo
mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social
Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote
dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite
nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute
nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur
medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien
aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou
kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute
nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak
lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114
114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e
racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na
empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer
fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade
Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e
outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para
noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as
pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo
que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)
133
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral
Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que
trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os
haitianos
Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um
enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse
aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento
cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram
emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115
middot Foi a falta de trabalho no
Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil
Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma
necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas
abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de
pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma
ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo
espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como
emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social
total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que
constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma
relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do
poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um
―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos
sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a
115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O
Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o
processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional
de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial
da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de
Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-
obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O
Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio
de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro
semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti
11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente
do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de
trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes
(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-
imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)
134
alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo
buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana
A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por
um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais
quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os
mais significativos os sinais diacriacuteticos
A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos
culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato
essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em
outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo
mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se
tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos
precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo
sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)
A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com
o apoio de importantes espaccedilos mediadores
135
Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul
(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-
do-sul-4576728html)
2 Trajetoacuterias de vida
Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de
superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero
Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente
ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25
anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus
compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes
136
ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro
amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda
peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram
abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais
Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda
ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro
que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a
poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita
em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)
Figura 23 Imigrante Julien
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em
Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas
enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito
inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de
resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu
trecircs dedos da matildeo direita
137
1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te
fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv
Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye
medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-
m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen
te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-
m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo
mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay
Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak
poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet
nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele
Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon
avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116
Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute
men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si
mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak
anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m
Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou
viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj
Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m
pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen
preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite
ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se
Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi
premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan
menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine
mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117
116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do
Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois
semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a
deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz
uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes
cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de
Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no
abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o
acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma
cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado
para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117
Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o
trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila
e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado
Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo
isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem
para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo
francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas
entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um
terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e
identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um
romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute
a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu
fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede
138
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil
A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente
por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e
ao sentimento de pertencimento dos imigrantes
Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume
assim esta nova abordagem
[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao
longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que
pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O
caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente
e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)
―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e
limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que
se tem e algo que se constroacutei
A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que
todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais
muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta
constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a
heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e
artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais
e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN
1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada
relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH
2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua
experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico
Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura
Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem
telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam
de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo
as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma
139
Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em
relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118
Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento
cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo
que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo
de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A
expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas
culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades
modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um
contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos
(Foto Acervo pessoal da autora)
A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito
Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha
transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil
consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas
empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana
118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp
pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext
140
Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de
identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de
organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo
a mateacuteria cultural que ela abrange
Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros
isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a
pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de
um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e
comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo
eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De
outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de
outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum
diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da
interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo
(BARTH 1998 p 195 -196)
4 Kilti ayisyen119
―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles
que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam
preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo
melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos
Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais
esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas
tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo
elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos
caribenhos vizinhos
Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos
imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas
de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas
119 A cultura haitiana
141
Konpa se mizik Ayiti120
escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a
boa muacutesica haitiana Compa121
―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo
Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou
Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou
Caraibes e Metropole gras a service Internet122
O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio
enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar
pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes
escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do
paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver
no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra
[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade
com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave
integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores
centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica
funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares
(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123
Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por
meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias
Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em
tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um
desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num
determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer
esteacutetico no seu mais elevado grau
120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas
121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo
Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram
influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia
do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60
houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o
ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana
paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122
Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso
paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e
Caraibesgraccedilas agraveinternet 123
A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine
Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p
142
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de
2013
(Foto Acervo pessoal de Julien)
Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico
e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser
significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica
Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e
promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo
frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as
pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado
do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas
que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado
geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos
musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade
tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser
abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica
com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)
Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na
comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias
Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu
paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo
o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na
classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar
143
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS
(Foto Acervo pessoal de Julien )
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
144
Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana
haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura
Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak
kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil
Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)
six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te
jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize
konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave
Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave
Encantado124
(JULIEN 25 anos)
O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos
culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados
Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan
tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot
peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan
koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka
antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak
jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske
mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou
men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi
Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran
pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na
renmen kilti pa w la 125
Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais
Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa
Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos
Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde
claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e
124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema
com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de
Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano
na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da
orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e
portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125
Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave
vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua
casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral
municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo
iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas
com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar
das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na
cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo
imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o
acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem
145
claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia
do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio
Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria
(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as
atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul
(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de
Encantado126
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy
(Foto Acervo de Julien Roldy)
126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria
RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San
ta_Maria-324html)
146
Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo de Julien Roldy)
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)
147
5 Desafios e sonhos
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes
Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas
formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em
Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma
formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a
suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre
os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos
Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye
de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke
ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo
toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127
ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen
patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te
invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon
espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi
nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo
se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil
paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid
akademik ou kou teknik128
Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos
imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o
processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica
127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades
puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os
imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que
vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar
eles a pagarem uma universidade particular 128
Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de
atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso
permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde
pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que
noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa
para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal
porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que
terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos
148
De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e
nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre
reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser
compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos
pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma
constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e
de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a
solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave
comunidade local tem potencial efeito beneacutefico
O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que
[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova
vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo
com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles
querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que
usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar
ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral
(GIDDENS 2005 p 147-148)
Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos
jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a
televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as
deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que
acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe
Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange
kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou
deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se
migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou
sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon
emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa
Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon
fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke
300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel
jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan
travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan
samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa
t-ap fegrave nou plezi anpil129
129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora
Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos
investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam
nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um
149
Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa
enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute
nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak
Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa
punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe
nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou
Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay
migrant yo 130
52 A imprensa e os imigrantes haitianos
Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo
haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar
no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave
vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas
na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes
negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A
mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a
muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o
quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e
consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003
p 5)
Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o
fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua
responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo
do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o
monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco
espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas
aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao
diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos
contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em
nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5
horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse
a muacutesica haitiananos traria um grande prazer
130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades
poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo
triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram
trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por
discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas
enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o
frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a
produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas
exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes
150
espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003
p 5)
Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a
categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade
A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas
nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das
miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou
estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais
que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele
que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente
geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos
bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo
das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das
miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento
do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua
inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou
diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade
religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001
p 19-24) 131
La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave
reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa
nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado
(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio
ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki
pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain
Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-
a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La
pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete
vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132
Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo
nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie
Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil
Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133
131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e
das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132
Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem
para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da
nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado
E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute
sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes
pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos
para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do
paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados
miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica
comida artesanato etc) 133
―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de
imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e
Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo
observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar
151
O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)
escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira
sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se
preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores
do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)
normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e
agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para
retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade
[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o
significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no
sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza
assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva
preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma
despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos
indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)
Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia
brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que
Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que
servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos
envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente
a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave
imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos
migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que
registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que
sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que
compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto
das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees
para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e
descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente
dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de
2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do
Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom
sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que
sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e
―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos
materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo
houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de
setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave
imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013
p 41)134
134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo
Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre
Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do
Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em
httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495
152
6 Sonhos migrantes
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio
com o grupo de imigrantes de Encantado
Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da
Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6
membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois
deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente
me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para
eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do
Comigar135
Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se
expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo
Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para
uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no
municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade
No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas
levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se
afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser
bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as
pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se
surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no
municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre
noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes
aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina
disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute
racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou
valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos
aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar
problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que
existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)
Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de
Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que
foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca
135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio
de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)
153
foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho
equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados
Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos
brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse
em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os
estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito
da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por
duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos
―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas
acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino
Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a
participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo
do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a
cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um
contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido
Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta
―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No
Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um
financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio
dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa
que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades
pagam
―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao
trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um
remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar
Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou
3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que
era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana
de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um
estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa
Julien
154
Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para
propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de
francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os
haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da
bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
INFOMASYON
Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon
ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136
136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila
em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado
155
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014
Encantado RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
FET DRAPO AYISYEN
18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse
nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou
te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon
efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop
otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige
mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil
ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137
137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os
colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que
tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim
fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas
assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos
autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o
paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
156
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais
(Foto Acervo pessoal da autora)
Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado
pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa
patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede
kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou
Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen
oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138
Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien
ayisyen pliziegrave ritme139
138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma
cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo
foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja
Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez
muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que
perguntou ou ofereceu ajuda 139
Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos
tocando vaacuterios ritmos
157
Figura 34 Integrante da Banda Famosa
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos
integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam
158
em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das
Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6
grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho
(dois) e alematildees
A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean
(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)
Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy
(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien
irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal
Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti
Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em
evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua
159
satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos
alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a
organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na
contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute
a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual
que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos
Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se
um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social
que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140
A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra
seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria
de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a
Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou
eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos
ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito
tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de
encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e
sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek
lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141
Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal
diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo
A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre
necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se
importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas
materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado
grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar
que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre
comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes
das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade
hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades
humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as
pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a
comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas
140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo
GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento
reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees
Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141
Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel
emhttpwwwsoupsongcomzdec02html
160
destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais
diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142
Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de
dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de
aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana
Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem
songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang
wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane
mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje
Brezil143
(JAMES 2014)
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS
(Fonte acervo pessoal da autora)
142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)
Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143
―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente
em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu
tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me
acostumar com a comida brasileira
161
De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a
memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os
monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios
tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum
ao grupo
Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch
mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe
pati ystwa edepandans pays nou144
(ROBERT 29 anos)
71 Manje ayisyen145
―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)
Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil
Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje
brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje
peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan
entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay
nou146
A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma
experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo
representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao
quadro de origem das populaccedilotildees
Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem
poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske
samble vini nan nograve Brezil147
(JAMES 27 anos)
144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu
paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145
Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146
―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha
apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci
muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a
comida tiacutepica do meu paiacutes 147
―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame
Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do
Brasil
162
A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute
uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo
reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o
viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem
Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo
(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente
cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico
provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por
regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado
composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute
ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne
completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas
vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e
outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes
Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de
berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade
e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e
geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas
tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute
salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e
feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata
doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate
cebola especiarias e peixe seco
Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a
sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam
veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano
Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de
quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e
salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute
consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano
Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia
de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional
podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma
referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto
163
expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo
eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal
diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante
para a construccedilatildeo de sua etnicidade148
A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho
pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para
o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas
Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye
men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la
Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske
se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm
ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines
ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg
ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149
(JAMES 27 anos)
Figura 38 Sopa de aboacutebora
(Foto Arquivo pessoal da autora)
148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15
149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute
um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da
escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo
porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram
esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em
primeiro de janeiro de 1804
164
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana
(Foto Arquivo pessoal da autora)
Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano
(Foto Arquivo pessoal da autora)
165
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana
(Foto Acervo pessoal da autora)
Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes
(Fonte Acervo pessoal da autora)
Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar
Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem
166
aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem
problemasrdquo
Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa
o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia
A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das
ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram
que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos
representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de
uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria
mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia
(SCHWARCZ 1988 p 58-59)
Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit
Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de
repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita
(Fonte Acervo pessoal da autora)
167
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014
(Foto Acervo pessoal da autora)
Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no
Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando
possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-
se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se
para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o
arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150
Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e
indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua
constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais
seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia
deixar de ser referida
A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss
evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele
150 Crioulo haitiano
168
O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que
se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura
uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro
sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus
elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como
condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo
por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim
podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas
mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos
(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)
81 O crioulo haitiano
O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda
a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que
falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila
Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e
o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A
outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo
que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o
crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica
(ioruba fon eweacute)
Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix
Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs
que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804
O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de
1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da
literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de
raacutedio no idioma
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma
Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil
laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te
rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe
169
chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite
laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151
Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam
satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas
Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual
participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho
que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os
cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo
para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha
A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria
Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo
descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos
que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de
suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade
Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua
oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para
Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de
liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da
estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o
termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do
sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala
uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma
(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a
nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas
Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade
apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos
confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a
nossa proacutepria identidade
Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo
as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante
151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu
comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado
o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um
meacutedico
170
facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele
que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do
paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o
jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais
de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de
que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot
Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista
mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das
linguagens
An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an
Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo
dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi
biologihellipetc (JAMES 27 anos)
O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino
Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152
os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do
kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes
domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas
Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti
lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la
mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel
James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo
Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE
LEBRUN 25 anos)153
O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes
vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum
tempo para trabalhar
152 wwwibeunescoorg
153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de
gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu
ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-
portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando
(CHANTALE LEBRUN 25 anos)
171
Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale
panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave
De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel
Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou
cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154
Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a
construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma
Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen
paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen
pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou
konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen
konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan
dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka
gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati
nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155
Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano
de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com
brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os
brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava
o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia
Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para
poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me
encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos
vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs
Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)
(ANOLD ELIE 34 anos)
Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de
dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de
154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no
Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se
assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo
frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34
anos) 155
Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc
fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil
compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me
acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os
haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o
zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da
gente (ANOLD ELIE 34 anos)
172
comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio
baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante
ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera
cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa
resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe
[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita
flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas
entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas
Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados
como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do
corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)
Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua
natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua
estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito
Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
173
Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki
fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen
pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156
Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com
as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO
fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que
fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou
muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a
conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma
Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de
fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a
aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator
como importante para a apreensatildeo do novo idioma
Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras
histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas
liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o
portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do
estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do
imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a
forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito
embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa
interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees
internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes
historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio
das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria
histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do
silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir
nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias
culturais que constituem o brasileiro157
(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)
156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica
Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas
meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157
Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em
httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext
174
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS
(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)
Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua
portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os
espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas
empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado
foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da
Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A
participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na
empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico
no final do expediente do trabalho
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes
Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz
Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api
nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou
ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon
logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)
175
Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou
danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158
(ROLDYE 25 anos)
Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes
haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute
onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo
que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a
inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em
um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem
conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo
Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de
integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse
que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado
Nesse sentido Ramos (2008) destaca que
[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e
suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila
identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila
mental e stress (RAMOS 2008 p 54)
Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por
profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo
proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-
se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando
ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a
consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos
frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado
na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade
A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o
paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de
Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com
informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da
158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de
duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos
deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os
encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por
semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)
de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos
falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti
176
assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio
deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja
coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de
imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias
haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das
atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)
Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por
Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que
coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo
Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e
peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros
de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes
formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na
cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila
gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de
Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo
Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas
de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos
trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA
2014)
No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da
congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo
entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini
preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo
sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu
fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No
linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a
Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira
igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no
municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os
scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes
negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas
como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a
receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos
problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade
que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo
era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159
159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas
suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014
Acesso em 20082014
177
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado
Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a
preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes
laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-
estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a
documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de
portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se
expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde
178
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al
l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi
pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen
se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)
Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o
povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos
transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa
donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute
minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras
inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de
suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas
A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos
haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam
com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais
179
ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi
nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da
Igrejardquo (JAMES)
Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti
cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa
Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo
um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro
de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia
Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti
mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de
origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a
participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde
trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS
independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela
organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de
apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua
portuguesa)
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas
Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak
kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz
evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se
Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al
llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la
mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la
Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo
(ROBERT JEAN 29 anos)160
Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai
participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele
participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute
liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre
160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono
bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja
Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute
Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no
coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT
JEAN 29 anos)
180
fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a
entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti
seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma
denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me
convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando
possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez
amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do
quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca
gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal
para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e
missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com
trajes sociais
Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia
que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de
sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes
constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e
referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que
as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do
imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As
Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos
mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e
assistecircncia social
Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)
considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma
sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se
protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do
imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o
kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo
tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo
brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas
expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo
criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o
momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas
palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto
181
um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de
interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes
natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis
Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a
configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes
haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes
Para Geertz (1974)
[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um
poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os
comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do
qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade
[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua
particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)
Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um
dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs
sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro
casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na
Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus
A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou
inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo
necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de
respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)
Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)
182
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 Encantado-RS
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de
Encantado
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia
religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em
183
constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram
transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e
Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica
Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e
protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS
92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida
―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute
Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun
al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe
prepare manje pou kegravek inviteacute
(ROBERT 29 anos)
Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por
ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de
Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de
Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem
com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o
seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com
cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira
Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e
depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas
muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande
cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte
religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do
grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame
Aparecida
184
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem
familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e
trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro
Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute
Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria
estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para
compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o
que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros
185
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades
identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma
variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal
deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia
migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante
A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as
formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A
identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para
emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes
coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-
representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)
A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo
buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e
identidade valorizadas e respeitadas
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS
Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as
suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias
de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral
(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um
segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram
em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade
Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao
longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico
A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o
terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter
laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000
haitianos161
Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana
nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e
de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo
transnacional
As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes
entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da
viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem
trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares
no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes
precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados
expressaram ser este o principal motivo para terem migrado
Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes
que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir
dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes
de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo
tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares
161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
188
Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns
vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto
(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma
fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em
troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes
se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as
regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a
exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram
sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do
que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162
onde muitos imigrantes morrem
durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163
No caso dos imigrantes haitianos
entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por
parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto
Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes
Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui
acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra
caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa
caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo
estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de
solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra
no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra
Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os
imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de
voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto
capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque
para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari
Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves
162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma
realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo
Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o
Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na
fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-
imigrantes-morreram-em-2014) 163
httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp
189
e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164
tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de
Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes
de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios
trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e
trabalho165
e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do
recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166
Nos grupos pesquisados duas grandes
empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos
primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes
Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram
as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo
deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma
a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e
integrar-se na sociedade local
Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem
abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns
aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-
se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo
religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de
integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa
etnograacutefica
Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois
contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio
Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais
que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em
outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de
164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos
Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165
Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para
emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute
alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro
de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia
(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f
0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166
O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o
paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento
acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando
agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)
190
propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu
1980 p 2)
A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o
caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de
maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais
governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem
praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da
cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas
manifestaccedilotildees
Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como
praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia
africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto
liacutengua materna por todos os imigrantes
Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no
vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos
espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha
tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais
pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes
entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um
quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um
compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda
experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a
vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit
paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um
come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que
pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute
expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das
remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado
Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto
manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles
um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos
antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas
protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade
191
culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da
solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna
Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir
da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores
os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de
Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto
fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte
dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais
Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de
pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de
conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo
na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo
Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes
por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas
Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos
oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes
haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo
festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A
integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo
de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e
convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre
haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos
haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees
Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para
ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para
que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades
reais de participaccedilatildeo cidadatilde
ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos
deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma
marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167
167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo
httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252
192
Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana
uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder
puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo
dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes
em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura
―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas
REFEREcircNCIAS
ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple
(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008
AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001
AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada
de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889
ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo
1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo
Paulo Satildeo Paulo 1999
APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes
Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977
BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins
Fontes 1977
BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J
(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo
Editora da UNESP 1998
______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989
BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of
migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York
Academy of Sciences 645 1992
BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities
London Routledge 1999
BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second
Edition Cambridge University Press 2002
194
BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona
Anthropos 2006
BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores
2004 p 67-86 2010
BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences
Sociales n 31 p 2-3 1980
______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da
alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12
______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo
preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999
______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da
Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999
______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler
―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3
CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na
imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em
22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010
CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999
CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o
homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989
COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da
comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012
______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade
midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)
Disponiacutevel em
httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf
Acesso em 10 fev 2015
195
______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para
Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em
httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T
rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr
a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014
COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969
COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160
______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999
COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo
Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP
Satildeo Paulo 2009
CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987
DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E
(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978
______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7
p 22 jul 1987
DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria
Nazareth Fonseca
FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968
______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008
FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da
vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61
FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto
EncantadoRS 2007
196
FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992
GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007
GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974
______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A
interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1
GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-
democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005
GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria
Complementar UNHCR 2010 p 45-68
GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de
Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41
______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006
GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora
Brasiliense 1985
HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006
HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)
Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo
Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003
HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no
Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash
PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015
HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987
______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002
197
JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo
Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000
KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987
LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar
Editor 2001
LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro
Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366
MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos
guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002
MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos
Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009
MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior
Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-
alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014
MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva
antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade
Cacircndido Mendes 2003
MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge
Harvard U Press 2010
______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso
em 12 jan 2014
______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em
httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em
12 jan 2014
MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs
Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006
198
OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed
UNESP 2000
OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In
POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um
Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005
OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia
afrodescendente Fortaleza LCR 2003
OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000
PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos
Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006
PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G
(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990
POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2
n 3 p 3-15 1989
POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense
1981 Cap Haiti p 50-56
PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia
Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000
RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem
recebido Satildeo Paulo Aleph 2003
RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas
Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008
______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e
Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria
UFPB 2008 p 45-96
199
RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2
p 241-305 1889
REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno
Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008
REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S
Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-
coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014
RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti
2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash
Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008
ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico
Nueva Imagem 1988
ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo
In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-
ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010
SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma
leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de
Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de
Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003
SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural
Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003
SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998
______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo
Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000
SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial
2006
SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo
transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997
200
SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick
Rutgers 1995
SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria
Psico v 27 n 1 129-141 1996
SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para
uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional
contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014
SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY
A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322
SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana
Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982
TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees
2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com
habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade
Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji
THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel
em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013
TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-
Prince 1986
______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press
1995
Sites
Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni
Acesso em 12 fev 2014
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em
httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-
sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014
201
Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013
ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp
Acesso em 06 maio 2014
Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014
United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg
Acesso em 05 abr 2014
MIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
Lorena Salete Barbosa
Dissertaccedilatildeo apresentada ao curso de Mestrado do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo
em Ciecircncias Sociais da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM RS)
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
Orientador Profa Dra Maria Catarina Chitolina Zanini
Santa Maria RS Brasil
2015
Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca
Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)
copy 2015
Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do
todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte
E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom
BARBOSA Lorena Salete
Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo
no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015
201 p 30 cm
Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini
Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de
Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
RS 2015
1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural
4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo
Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada
aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
elaborada por
Lorena Salete Barbosa
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
COMISSAtildeO EXAMINADORA
Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)
(PresidenteOrientador)
Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)
Joseph Handerson Dr(UFRJ)
Santa Maria 07 d abril de 2015
AGRADECIMENTOS
Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de
minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma
aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes
haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com
sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo
Leopoldo RS)
Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela
UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que
me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM
grupo de estudos do qual participo ateacute hoje
Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е
administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de
experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina
Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria
e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees
para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em
Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel
Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre
me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me
auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo
Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois
anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu
pudesse ir vaacuterias vezes a campo
ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas
natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que
elas vatildeo sempre mudandordquo
Guimaratildees Rosa
RESUMO
Dissertaccedilatildeo de Mestrado
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
Universidade Federal de Santa Maria
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA
ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Santa Maria 07 de abril de 2015
Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na
primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes
para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil
buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto
sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos
orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos
interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes
haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e
entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que
a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria
dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no
Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas
famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma
ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e
costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em
acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo
positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa
interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas
culturais
Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo
REacuteSUMEacute
Thegravese de maicirctrise
Post-Graduate Programme en Sciences Socials
Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria
IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE
ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE
SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN
AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA
CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015
Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au
Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce
siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur
integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le
contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le
biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le
processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle
de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes
entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants
A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu
par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La
preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que
diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement
des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un
attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par
des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les
joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-
grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les
gauchos de lexperience des echanges culturels
Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a
embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34
Figura 4 Construtora Construsinos 42
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e
imigrantes do Comitecirc Haitiano 48
Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto 77
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87
Figura 11 Mapa do Haiti 93
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses
depois em janeiro de 2013 105
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia
Alimentos 108
Figura 20 Empresa Daacutelia 109
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave
Empresa Daacutelia Alimentos 109
Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135
Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145
Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156
Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157
Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160
Figura 38 Sopa de aboacutebora 163
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164
Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165
Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167
Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 182
Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de
Deus de Encantado 182
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de
2013 185
LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS
ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados
CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo
CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados
IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos
MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti
MJ - Ministeacuterio da Justiccedila
OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees
OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede
ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas
SINE - Sistema Nacional de Emprego
SUMAacuteRIO
INTRODUCcedilAtildeO 21
CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO
BRASIL 27
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33
11 Os casques bleus 33
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45
CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60
2 Um povo que opta pela resistecircncia 61
3 Um povo marcado por estigmas 64
4 Haiti seacuteculo XX 68
41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68
5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68
6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71
7 Regime Lavalas 1994-2004 72
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75
81 Terremoto 76
82 A coacutelera 79
83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81
CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E
XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83
1 Migraccedilatildeo 83
2 Diaacutespora 85
3 Diaacutespora haitiana no mundo 87
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97
42 Imigrantes em Encantado-RS 103
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124
CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133
2 Trajetoacuterias de vida 135
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138
4 Kilti ayisyen 140
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140
5 Desafios e sonhos 147
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147
52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149
6 Sonhos migrantes 152
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e
Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158
71 Manje ayisyen 161
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167
81 O crioulo haitiano 168
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179
92 Fet Patronal 183
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187
REFEREcircNCIAS 193
INTRODUCcedilAtildeO
A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram
importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio
Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de
que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-
grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios
enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva
metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde
a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas
relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias
Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No
trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com
dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do
Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria
compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de
acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida
entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por
um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes
transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo
O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que
atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs
milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando
um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de
milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador
Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois
havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o
desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia
da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de
saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta
dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua
grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades
22
de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para
completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de
outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de
Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil
morreram
Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da
imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos
do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de
raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees
internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do
CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto
especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos
refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010
segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente
ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre
Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de
vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede
No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos
no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que
chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar
sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a
chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade
de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5
1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila
que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-
anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante
pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts
5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950
(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees
Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo
das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor
em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos
refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela
estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os
23
A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos
Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta
Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem
concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de
uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de
dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas
embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no
Equador
A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do
Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais
situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos
refugiados ambientais haitianos9
Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de
conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de
refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos
Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)
de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que
submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da
Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em
vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes
dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de
gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-
a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao
7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao
Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as
atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira
qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da
Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer
estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando
proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores
especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre
alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar
seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos
criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de
janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12
meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam
refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar
e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no
Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos
desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam
levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do
Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos
demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte
24
A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o
porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato
etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e
do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2
descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o
Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da
diaacutespora10
haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo
da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do
mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica
Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo
partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul
Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos
imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e
estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de
negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo
identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os
processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos
imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de
adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica
podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes
especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do
Rio Grande do Sul
Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a
discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os
10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros
caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa
era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por
serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito
imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte
da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar
as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a
promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria
moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a
versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a
histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura
toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que
chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura
caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita
o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo
25
paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais
o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de
Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes
aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado
por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o
migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes
haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa
propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo
Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes
A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave
questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510
habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611
da populaccedilatildeo
esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A
outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087
habitantes12
Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX
e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13
com caracteriacutesticas
multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e
que tem um grande desenvolvimento industrial14
Historicamente esse municiacutepio eacute
considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo
fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os
informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio
incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi
preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei
detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir
11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8
12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo
13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de
urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da
Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar
sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do
qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas
pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14
httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=
21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E
CAPIacuteTULO I
UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL
Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da
imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de
quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no
Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo
das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no
Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada
psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma
resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias
do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma
obra social na periferia desse municiacutepio
Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de
preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para
Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma
religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio
busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma
crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15
Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um
momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees
populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um
pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs
e o crioulo haitiano16
Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse
O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas
universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os
missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no
15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda
Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre
as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e
respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16
O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a
populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia
28
dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute
o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)
Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar
O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa
porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs
Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem
consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela
maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas
mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de
um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na
Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe
(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e
em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da
Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs
fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia
oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente
(RODRIGUES 2008 p 89)
Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos
meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher
haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o
modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na
cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos
canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes
das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para
poder partir
No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto
Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas
de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no
Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros
marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia
Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao
grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar
pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre
esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros
se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema
de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e
temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um
interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo
29
respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je
suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem
prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de
apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro
―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie
que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que
percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que
no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e
branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas
[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento
psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do
desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de
sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua
materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)
Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter
carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia
muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente
porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet
parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um
taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco
Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um
haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas
Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde
o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos
tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o
departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme
com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A
paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o
desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada
puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a
impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de
Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto
30
Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti
(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em
httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti
(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons
repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em
httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)
Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia
eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela
Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto
Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e
instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela
semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era
31
um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40
graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos
algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e
medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo
haitiano
A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era
composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na
Caacuteritas17
Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas
outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou
conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava
sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois
de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da
instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas
Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio
ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de
trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci
por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e
muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante
da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci
mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para
Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites
Soeurs de Lacuteencarnation18
que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as
crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida
do povo haitiano
Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no
paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160
paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo
uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja
- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um
mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se
desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de
defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas
proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha
em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar
respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18
Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo
32
Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de
Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19
liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem
no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um
ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave
boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e
monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas
aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes
Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand
Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente
pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a
seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de
fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano
(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide
Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo
central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida
de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos
rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me
adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e
quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano
19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em
francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000
integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a
seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim
como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina
Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru
Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees
internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em
httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html
Acessado em 03 de maio de 2014
33
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU
11 Os casques bleus20
Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes
nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21
ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos
nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a
presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio
Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta
Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da
fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave
capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22
no Bairro Croix- des -
Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo
funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros
membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia
20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United
Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar
em zonas de conflito armado 21
Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate
planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes
de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul
Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era
personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de
todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22
Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince
com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um
centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para
450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e
da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros
34
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz
do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul
A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes
haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)
propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos
pesquisados compartilhando seus horizontes
No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas
semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs
(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado
Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser
desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de
procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de
35
uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser
estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda
cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo
entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A
pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de
conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas
Como assinala Cardoso de Oliveira
Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele
ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio
de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio
discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)
Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo
redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a
analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva
deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno
referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa
mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante
Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)
[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel
pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma
aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos
afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal
modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a
compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta
chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)
que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por
meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a
sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade
Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas
passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez
que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa
a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de
sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)
Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)
do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher
haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil
O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa
empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas
36
experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada
ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para
compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se
revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu
textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em
sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona
a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os
Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo
interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia
compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute
dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados
Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do
cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e
Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um
deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de
informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram
via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook
Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23
e
adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no
Brasil24
tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes
entre si e deles com a sociedade civil brasileira
Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais
em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a
internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos
sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo
de realidades pertinentes a esses campos
A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais
Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos
sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na
reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de
interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas
23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643
24 Ibid nota 5
37
se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible
en cualquier parte del mundo
Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees
interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus
familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que
implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini
(2012)
Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre
descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar
contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os
programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com
certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da
comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters
haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A
Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a
compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas
modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas
(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS
Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o
e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu
papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram
haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa
como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de
trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou
acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente
Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os
imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da
construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha
A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do
homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais
imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o
socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca
conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica
38
incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos
a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)
O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por
intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava
na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25
Em 2005 ele retornou para o
Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem
religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26
) veio novamente para o Brasil pois a
universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram
terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em
Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em
Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um
encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro
deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em
pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um
grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em
que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house
quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si
Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los
no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da
Empresa Construsinos27
na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam
parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele
relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o
alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei
ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo
introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me
apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total
apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma
experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010
25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a
ordenaccedilatildeo episcopal 26
Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27
A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense
localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas
e peccedilas preacute-moldadas
39
[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais
inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo
porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por
ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do
terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN
MARA 32 anos)
Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar
entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em
sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca
meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas
mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus
compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas
quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que
eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar
para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer
ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia
podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele
Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio
era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei
bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28
middot ferramenta a partir da
qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de
pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila
Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab
vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes
acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro
de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando
cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o
endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano
Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me
viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois
de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29
cheguei a
28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos
publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades
Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29
O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma
linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves
40
Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que
os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam
na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na
mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos
James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram
era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade
Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes
eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado
Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos
quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o
que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que
jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor
dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda
Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no
Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras
O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13
homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de
dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As
casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala
e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas
havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram
casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas
com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi
adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa
Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para
mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas
apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas
pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas
Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e
eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo
ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que
segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem
populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo
Hamburgo
41
demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de
consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes
Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes
de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno
desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que
deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio
entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas
famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No
Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute
destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute
dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000
reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais
refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os
haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter
recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130
os haitianos que
moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno
Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)
Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo
para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor
das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo
chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas
ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que
mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31
Hospitalidade
A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer
beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com
muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas
30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo
que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal
e revista 31
httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-
terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014
42
panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se
zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien
Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes
Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado
como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo
se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito
acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James
apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo
de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que
apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que
poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles
Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos
expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam
participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas
informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa
nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal
porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras
entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo
Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde
Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o
grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam
trabalhado a Construsinos
Figura 4 Construtora Construsinos
(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)
43
Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e
descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na
empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute
narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria
do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos
Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu
Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um
fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches
e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave
internet dependiam de lan house32
para se comunicarem com familiares Contrastava com a
realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um
miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo
computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o
quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o
alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo
(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)
32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou
dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de
ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de
informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia
44
Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo
assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial
de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam
justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do
valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida
Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute
comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel
Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova
realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil
que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo
Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de
estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual
crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os
fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti
e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o
desempenho profissional ou acadecircmico
A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por
perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que
passariam em terras estrangeiras
Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para
quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra
claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a
mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social
Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos
com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se
agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)
impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel
reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por
mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de
trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)
Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos
Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase
menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama
Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave
sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja
rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay
45
nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel
pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te
ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto
Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil
fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis
Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS
O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da
pastoral migratoacuteria scalabrianiana34
que vem acompanhando-os desde que chegaram em
2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35
Um padre haitiano me passou o contato
da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de
pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas
informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e
conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato
Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos
um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone
33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo
jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois
Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute
Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos
deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma
do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que
tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre
onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram
agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs
dias comeccedilamos a trabalhar 34
―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os
dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio
do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da
pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se
limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a
responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-
mssnetptmigrazione3html) 35
Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute
―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute
originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do
Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo
exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura
Uruguai e Argentina
46
com um leigo scalabriniano36
Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria
Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira
coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo
em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com
ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria
de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que
prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de
Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na
cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de
Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral
migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido
um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas
no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada
em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de
12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram
em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma
experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de
revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a
roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao
Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos
primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave
disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A
equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um
padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse
momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles
procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco
36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos
Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo
Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era
estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo
do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo
uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular
fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi
aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral
social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um
segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos
dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas
expandiram-se rapidamente pelo mundo
47
mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe
coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de
solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo
agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que
inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma
escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras
agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy
(Foto arquivo pessoal de Roldy)
48
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do
Comitecirc Haitiano de Encantado
(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)
Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e
Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de
janeiro de 2014
Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske
mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay
doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan
6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe
kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays
Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak
ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se
projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m
yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre
isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay
nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay
kote yo fegrave sosis 37
(FREMIOT 28 anos)
37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir
porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu
ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de
matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na
universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso
que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute
o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava
trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me
telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora
eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia
49
Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo
em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti
depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de
cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de
continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e
pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do
Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a
cerimocircnia
O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de
Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38
Eles se uniram em matrimocircnio no
dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em
Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil
condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver
Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento
(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)
38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao
Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos
50
Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como
provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e
sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se
integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo
Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120
convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles
queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera
do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em
2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda
sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou
estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os
idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs
Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com
um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade
segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida
diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios
observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma
com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a
esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna
recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar
sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam
Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias
programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs
para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui
perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta
Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe
sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um
pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se
formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o
terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos
teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e
Informaacutetica
Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel
Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo
51
Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo
visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na
aacuterea
O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam
aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador
Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa
poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte
no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir
muita dor nos braccedilos
Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil
Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak
profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan
plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak
dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan
clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa
pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch
mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado
yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg
Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute
Michelet 41 anos) 39
Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a
famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco
pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado
Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego
na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita
experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil
se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem
que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo
Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das
relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho
39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo
o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco
―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com
dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias
() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas
e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma
senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de
alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar
ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)
52
Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen
ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se
kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa
yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose
segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou
patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe
anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout
semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m
mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege
zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40
Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41
e outras
quatro com o grupo de Encantado42
middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave
que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria
uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora
conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma
portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade
O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu
dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como
seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o
40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil
(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia
da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os
funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido
Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito
da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por
telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk
Assisto a filmes haitianos no yotube 41
Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A
cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes
alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do
municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484
kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010
Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra
030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de
Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas
para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42
Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por
imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro
Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas
africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde
(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com
predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento
econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-
mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia
o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$
50618700000 (FEE2011)
53
qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos
pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a
ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como
absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu
enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa
realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-
lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram
seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades
Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas
de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo
Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute
Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro
com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro
Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite
no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que
havia observado durante o dia
Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse
hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo
desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na
casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes
viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo
muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline
Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois
brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras
idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente
o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira
vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como
mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com
a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor
onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me
sentir muito a vontade
Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os
brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres
brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a
54
cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares
outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical
Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros
convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo
Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na
relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma
familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por
meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia
de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas
praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em
familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao
mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim
mesma para melhor compreender essa realidade
Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a
partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar
as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados
coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as
histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais
entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos
O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como
Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele
mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo
como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia
interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)
O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com
homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me
perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no
Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses
imigrantes
Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico
Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e
sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto
antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as
temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre
55
noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla
tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute
familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de
significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e
apanhaacute-los
Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo
ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi
os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das
mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e
educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da
muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa
carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como
transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio
muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na
pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse
mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se
necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela
ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)
Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se
estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade
enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por
seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto
do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se
faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de
inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador
(BOURDIEU 2004)
Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa
baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no
campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela
se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para
conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-
se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para
controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os
efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)
56
Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de
imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura
como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei
que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os
horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e
outras atividades fora do trabalho
Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram
efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos
de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da
praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do
pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das
trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando
experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)
antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo
Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho
de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que
natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a
fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e
expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos
culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo
desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado
epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro
Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser
transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e
a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser
conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de
observaccedilatildeo
Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna
de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi
atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite
transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala
portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de
experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo
patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos
57
expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares
que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida
dos imigrantes haitianos no Brasil
No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a
colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do
Haiti enquanto naccedilatildeo
CAPIacuteTULO II
TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica
Bois dlsquo eacutebene43
―Preluacutedio
Jacques Roumain
Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria
Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida
como um fetiche tutelar no centro da aldeia
faccedila de mim a pedra de sua funda
da minha boca os laacutebios de sua chaga
dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento
no entanto eu soacute quero ser da raccedila
dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()
Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama
povo imenso das galeacutes capitalistas
o destino nos levanta ombro a ombro
e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue
noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees
Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel
Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees
confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora
onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees
Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto
proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos
em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa
na poeira dos iacutedolos
43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna
literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito
da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes
60
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica
O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais
promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais
rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas
propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar
(SEITENFUS 1992 p 1)
Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a
ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos
franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles
ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas
Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa
ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)
Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de
ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis
Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil
iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias
Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve
Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das
cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o
serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem
Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque
desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro
na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada
na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os
pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha
Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos
matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo
interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos
deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se
enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)
Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave
Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha
aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44
Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses
trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de
lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique
44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa
61
Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos
africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII
Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente
Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos
empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes
da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra
a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na
Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees
diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua
amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral
africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)
desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as
sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final
do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de
africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda
e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de
africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo
Domingo a parte Ocidental do Haiti45
(AJAYI 2010 p 888-889)
2 Um povo que opta pela resistecircncia
Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)
(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)
Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila
drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos
Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais
[dos seringais dos algodoais
Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas
Alabama Cuba Brasil
Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos
[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South
vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando
[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers
Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica
Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten
Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo
Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor
[amaciando as mais ricas terras do mundo
Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)
Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da
[forca caiacutedos por Lynch
Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)
Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados
Rebrilhantes dorsos []
45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi
Cortez Editora p888-889
62
O DIA DA HUMANIDADE
(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)
No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se
modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se
tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46
Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade
escravocrata no Novo Mundo
As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram
profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura
relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas
culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente
Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento
cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as
instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e
desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance
dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)
Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta
privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes
femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e
enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que
iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-
1804)
Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos
fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico
de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute
possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente
entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo
Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a
devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes
Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco
prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que
o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as
burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar
as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que
despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo
(JAMES 2000 p 32)
46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and
the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press
1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext
63
A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47
foi
nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de
reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803
Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com
resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou
a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-
americano a se declarar independente
Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela
independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas
palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico
social e religioso
[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos
maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes
conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os
haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto
principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a
extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti
as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros
Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o
impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua
revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus
opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas
Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo
poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas
que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os
haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees
onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute
recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado
pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento
diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o
seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo
entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos
natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta
nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida
e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade
com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos
poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)
47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de
um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao
movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito
espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de
2014
64
3 Um povo marcado por estigmas
As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no
mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um
recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos
escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis
mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de
revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando
no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica
colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint
LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila
houvesse se acendido em solo americano a iluminar
Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela
escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave
superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo
eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do
leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os
termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana
foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais
seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo
(TROUILLOT 1995 p 80-83)
Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia
ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel
De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam
imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar
tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia
uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum
modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por
brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees
natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas
incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e
menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente
Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica
particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)
De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49
da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute
apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do
49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de
suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento
65
Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do
Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do
mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural
tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel
(TROUILLOT 1995 p 93)
Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um
verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio
a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila
africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do
haitiano
Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os
roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave
superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde
vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao
Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo
rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do
povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e
supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo
A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo
econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas
ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o
homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)
O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas
europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo
Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo
eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo
haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica
liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)
definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua
produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico
tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle
diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado
(Trouillot 1995 p 49)
66
A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra
com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e
imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no
extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o
distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos
modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50
O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o
crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que
embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada
no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes
Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida
em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso
exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer
uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas
que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As
pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos
ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento
social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)
O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana
com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos
povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi
levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora
haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros
paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de
religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro
Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou
Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de
Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano
Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma
oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo
apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no
Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma
espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos
ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave
famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave
escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos
50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-
DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em
httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio
2014
67
reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes
(BAPTISTA 2012 p 46-47)
No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os
antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma
unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui
escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave
escravidatildeo
Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da
participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os
costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo
A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do
mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas
de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao
subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que
soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se
encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em
seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo
de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a
existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002
p 12)
O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da
Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti
passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do
seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os
estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)
Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan
perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la
evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los
sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un
reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento
de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)
Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados
foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo
sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade
Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que
natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos
68
gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do
―statusrdquo moral do indiviacuteduo
A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos
considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas
categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm
probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)
4 Haiti seacuteculo XX
41 Trajetoacuterias do povo haitiano
Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada
que natildeo temos nada a fazer no mundo
que parasitamos o mundo
que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo
ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou
e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor
e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila
e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da
terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo
nosso comando sem limite
E estaacute de peacute a negrada
a negrada arriada
inesperadamente de peacute
de peacute no poratildeo
de peacute nas cabines
de peacute na ponte
de peacute ao vento
de peacute sob o sol
de peacute no sangue
de peacute e livre
()
(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire
traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)
5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915
O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados
Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho
69
de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na
memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915
Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por
fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense
O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do
sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma
independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das
classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o
iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de
um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o
conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)
Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo
dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima
estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as
desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso
vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as
potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra
Mundial jaacute havia disparado
Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer
uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A
Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e
noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam
deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a
noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem
de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a
Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines
para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria
(SCHMIDT 1995 p 11)
Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses
econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como
um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando
grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando
figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos
manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos
de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e
atrativo
70
Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio
especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e
tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos
e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe
se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo
moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias
tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo
no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela
conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e
praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do
mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio
escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo
revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e
perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51
A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a
poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo
de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A
dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo
encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o
ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no
princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor
assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O
periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas
condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial
Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por
fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores
tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos
O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute
Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente
e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso
populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra
que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia
haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila
poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador
entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder
51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014
71
Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo
suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma
conjuntura econocircmica desfavoraacutevel
Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em
particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais
urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza
ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua
pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo
o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e
maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua
tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico
extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a
massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-
CHARLES 1990 p 185)
Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida
ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da
burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da
negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos
do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo
a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das
condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se
consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os
dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria
De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os
negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda
na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por
mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas
6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc
Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo
de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de
mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma
estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o
aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o
72
que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo
o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a
primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos
Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se
espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os
haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les
Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados
Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a
seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano
Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos
rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do
ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa
Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude
decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas
O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti
em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime
Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se
espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de
Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs
civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de
1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido
de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica
7 Regime Lavalas52
1994-2004
Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e
novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve
no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme
Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes
52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam
tudo agrave sua frente
73
com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do
povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos
haitianos para a diaacutespora
Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria
marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado
em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos
votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico
tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia
de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse
em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria
deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores
importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente
deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel
pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro
A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no
plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador
A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave
costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em
precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de
um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que
levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de
guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em
Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)
Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de
migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar
foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros
(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos
fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53
Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em
2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser
afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado
do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto
entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares
haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer
essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o
legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam
sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011
quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti
53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo
Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria
Universidade Federal de Goiaacutes 189 f
74
Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento
da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico
Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004
atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada
de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do
Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar
Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser
recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico
estiver seriamente engajado nessa busca
Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute
natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o
presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e
a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo
substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra
naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos
arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres
fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez
Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo
eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-
estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti
imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em
1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se
essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai
depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do
poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente
improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana
atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos
reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute
difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de
relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu
povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e
olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)
Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma
histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da
escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na
ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e
proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este
projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos
em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana
e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e
as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em
2010 ocorreu o terremoto)
75
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti
Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc
da presenccedila internacional no paiacutes
Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica
o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o
primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos
policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente
com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda
ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas
regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees
paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente
violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de
Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria
sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de
guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e
transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS
2005 p 11-12)
Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na
morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila
Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de
2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila
de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa
missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas
do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da
ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da
missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros
que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os
esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na
restauraccedilatildeo do estado democraacutetico
Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa
estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas
pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas
Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel
Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram
a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos
habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas
76
internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram
migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas
81 Terremoto
Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54
que estava no Haiti por ocasiatildeo do
terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da
Comunidade Internacional
No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a
nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam
as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas
entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia
do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa
impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um
posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas
descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse
que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente
a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua
tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute
caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU
estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a
responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser
considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e
simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a
forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como
qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso
natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal
numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma
liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de
Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos
estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)
O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca
de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-
feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou
que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo
No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A
casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas
da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e
garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco
por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante
54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira
fundada em 1966
77
tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais
duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde
via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte
desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de
formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns
Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi
natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil
depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes
Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18
militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da
Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista
Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do
terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida
com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e
religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses
sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam
na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto
Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes
o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince
2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki
FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)
78
No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de
2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o
sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente
com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais
e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a
solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees
escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando
atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com
dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital
agrave Jeacutereacutemie
Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as
consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da
regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os
elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o
edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os
hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)
localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu
interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos
Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco
a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao
Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo
humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e
mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto
Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos
corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor
de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos
Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem
perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do
cismo55
Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as
ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua
potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da
55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade
Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando
danos tatildeo severos quanto o evento principal
79
populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam
muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas
aleacutem de equipes de busca e resgate
Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema
vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais
pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56
82 A coacutelera57
Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais
mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento
Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a
bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma
semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel
era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam
a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas
nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades
O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural
do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58
No total mais
de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em
pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um
estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de
Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis
56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo
57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela
ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo
curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar
rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem
ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes
embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos
episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos
de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de
desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores
de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees
miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento
adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a
ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58
httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-
colera-no-Haiti-ja-sao-917
80
nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes
azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares
nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar
impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59
Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo
de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja
cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60
No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha
da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro
onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de
canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham
dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para
buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua
para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave
inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram
muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis
(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e
mercadorias)
Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes
tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma
que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH
(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de
vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti
ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61
com base na lista publicada em 2013 que foi
elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que
a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos
baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre
lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as
mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas
59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-
com-acao-contra-onu 60
Ibd 61
httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839
81
83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly
O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos
votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo
Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat
do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas
Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica
analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de
reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel
Martelly eacute reconstruir o paiacutes
CAPIacuteTULO III
DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash
CHEGADA AO BRASIL
De nuestros miedos
nacen nuestros corajes
y en nuestras dudas
viven nuestras certezas
Los suentildeos anuncian
otra realidad posible
y los delirios otra razoacuten
En los extravios
nos esperan hallazgos
porque es preciso perderse
para volver a encontrarse
Eduardo Galeano
1 Migraccedilatildeo
Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da
populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A
migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal
movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se
fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave
diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada
vez mais 62
Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a
respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um
ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O
movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico
62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm
84
mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente
economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da
imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva
histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu
funcionamento
Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que
chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute
chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se
da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute
acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver
sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)
[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional
(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais
(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como
a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o
imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o
emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)
A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio
(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o
emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de
implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples
fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento
O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses
regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo
internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e
implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de
legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais
e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-
conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas
culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de
pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)
O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores
desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas
a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas
entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com
certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de
85
emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes
haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual
onda migratoacuteria
Segundo relatoacuterio da ONU63
lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje
232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees
desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o
crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica
que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a
2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36
milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por
ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de
migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no
nuacutemero de refugiados
Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente
estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em
desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012
Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de
profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores
Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as
contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas
estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o
fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo
mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo
2 Diaacutespora 64
Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen
(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos
63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf
64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a
desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico
patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)
86
[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute
aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo
considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no
tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial
os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora
comercial (COHEN 1999 p 25)
Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a
diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo
(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people
estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um
cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo
leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo
econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do
trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves
formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania
Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em
consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do
mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e
o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e
por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-
naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo
permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo
Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa
cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da
sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse
autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo
satildeo uacutenicas mas diversas
Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade
cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de
empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade
cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o
pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos
tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como
deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela
diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja
fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da
linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A
pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em
toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a
dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor
(HALL 2003 p 27)
87
3 Diaacutespora haitiana no mundo
O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12
de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora
Anglade (2005)
Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala
mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia
fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal
recurso do paiacutes
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana
(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)
88
A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e
Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos
Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais
geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a
cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas
expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as
fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees
familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras
essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem
das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)
Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento
muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da
independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e
seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana
contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros
libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem
haitiana
Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o
final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o
poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou
um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A
pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades
continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a
deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e
identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do
transnacionalismo conservando vaacuterias identidades
Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos
indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou
por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se
identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece
manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo
(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)
Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas
espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no
CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957
89
Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que
foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica
Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de
cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte
metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco
menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa
especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris
(GILLES 2009 p 3)
A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos
Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos
Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do
Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico
Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional
O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os
emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde
1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os
dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel
importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes
atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num
territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti
quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente
no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm
participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional
(SCHILLER FURON 2007 p 45)
A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que
estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus
10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-
Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo
os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou
seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade
Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora
haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove
divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide
regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio
para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os
haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do
HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo
tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia
validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o
Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo
social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER
FURON 2007 p 44)
90
Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas
ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar
dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro
lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados
Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares
no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era
o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes
De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que
partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute
uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e
objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil
(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar
buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo
utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o
principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no
Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee
―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em
creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma
solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora
receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo
filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da
famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos
e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)
O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais
recebe remessas de divisas65
As remessas enviadas por esses migrantes representam
aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco
Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside
principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial
para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento
O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a
comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem
a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside
no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora
como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do
ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser
uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute
mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral
de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o
paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute
foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas
enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor
65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html
91
representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as
transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo
oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -
357)
[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores
diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das
obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os
indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto
os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os
dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a
unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente
englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde
vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de
descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER
FOURON 1997 p 46)66
Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter
economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos
terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante
Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo
mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti
M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen
travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan
mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou
yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen
An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve
byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige
sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen
pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m
deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske
mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te
resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen
Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre
tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital
Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen
gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale
visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo
mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa
fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou
vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa
viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo
Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen
gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te
chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen
habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase
Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te
travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv
tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz
Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti
66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
92
pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe
kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen
gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-
a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye
depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute
ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil
Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68
67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no
Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para
minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu
pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto
cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma
famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui
demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e
ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti
Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo
mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno
comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro
crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de
lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem
perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015
preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu
projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por
08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui
preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo
haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em
cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz
FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui
trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era
temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que
decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar
com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68
Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo
o trabalho com imigrantes
93
Figura 11 Mapa do Haiti
(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH
XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)
O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe
(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos
sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor
Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do
paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de
180469
A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma
inflaccedilatildeo de 5970
As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos
preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15
protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu
eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71
Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo
econocircmica do paiacutes
69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)
70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti
71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo
de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)
no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade
de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores
ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo
94
Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil
chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa
te gen okenn lajan pou peye72
(ANOLD ELIE 34 anos)
A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de
uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua
independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes
potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de
―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu
um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre
fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos
(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca
ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994
nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em
1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise
econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de
deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise
ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das
Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo
bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti
levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo
indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo
O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince
tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55
O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva
parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O
Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes
tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora
haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-
2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos
Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e
Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o
Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73
72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho
Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro
para pagar 73
httpwwwmigranteorg
95
Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes
Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o
mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a
expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD
2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da
linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB
(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74
O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de
seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e
saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas
residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva
para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede
da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para
conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas
rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado
das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos
haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha
acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75
Pela posiccedilatildeo
geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas
climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda
algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou
inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo
de doenccedilas como o coacutelera76
Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos
De acordo com a Relief Web77
(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em
mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento
e em uma situaccedilatildeo de insalubridade
74 httpwwwhaitiorg
75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo
migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary
ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76
Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria
complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto
Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel
emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-
_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77
httpswwwfacebookcomreliefweb
96
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)
97
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos
Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a
migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados
em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do
imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa
- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos
processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as
informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no
posto de fronteira
- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento
do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio
- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)
Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78
lanccedilado em
fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e
Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo
resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo
Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o
terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti
trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o
Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida
melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso
econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de
possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois
segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O
povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo
futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil
travayrdquo
Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou
pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota
ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das
78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em
httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014
98
mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no
trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos
Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor
Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares
americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da
vulnerabilidade79
enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer
desta dissertaccedilatildeo
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil
(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)
79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)
99
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais
(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)
100
A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta
um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus
no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico
Nesse estudo constatou-se que
[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos
imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia
de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se
declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem
relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de
homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no
Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo
menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a
chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de
escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde
ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo
haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo
os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil
aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de
origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino
transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo
natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns
pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de
Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso
revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da
capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)
Segundo a ACNUR80
apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento
da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram
encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia
permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo
de visto81
O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio
Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal
Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes
80 Agecircncia para refugiados
81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-
recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado
ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao
Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de
proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o
refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc
Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto
Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil
buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular
101
haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute
composta por cinco artigos82
O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode
receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo
haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos
e um cartatildeo de estrangeiro 83
O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo
Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto
Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de
100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de
um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua
situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois
uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro
de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser
prorrogada
Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo
processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a
solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A
abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a
obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio
eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do
imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal
solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees
internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia
irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato
natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm
97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio
permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria
retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo
no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os
vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois
anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio
brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27
25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo
Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO
HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)
Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os
imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar
82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
102
parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se
intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru
e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute
da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do
Sul84
Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana
Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco
representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do
―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria
aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de
suas famiacutelias
Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja
motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica
nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia
de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo
estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas
humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de
origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo
conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)
vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo
o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e
Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal
para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave
accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho
Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou
a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos
problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os
imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste
periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego
para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro
84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos
Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx
103
42 Imigrantes em Encantado - RS
Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a
partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora
da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS
Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro
de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50
haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos
haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a
mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85
A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias
de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia
desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da
pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro
Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de
cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela
Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a
empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa
Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-
los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot
Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os
seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um
espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma
vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo
de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se
correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral
Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois
passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria
Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas
aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi
a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por
terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs
haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o
Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da
Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)
85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como
Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social
Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho
voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro
104
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a
integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a
supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o
trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na
Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais
seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas
granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos
haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo
de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir
suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e
necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86
86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos
105
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em
janeiro de 2013
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de
abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e
foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram
emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos
contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado
Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes
106
A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao
piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um
hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e
volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade
Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram
ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos
conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado
Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan
yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon
tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche
travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen
te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te
anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat
konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se
te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te
rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif
Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou
fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale
cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou
anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede
nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson
Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave
Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen
pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la
87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-
de-terremoto-4156820html
107
ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak
kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal
(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m
Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen
renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon
nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi
Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka
gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye
netwaye kochon88
(GREGORI 22 anos)
A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do
segundo grupo de imigrantes a Encantado
Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave
Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na
produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do
Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a
carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram
encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde
receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local
de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros
haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a
trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289
88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso
Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me
ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute
estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares
americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho
Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura
Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de
outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado
pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na
Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos
scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas
da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs
Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou
ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando
Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas
festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um
baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via
internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos
ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para
2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de
portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar
e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida
matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89
httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos
108
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos
(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)
A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma
trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos
agricultores do Vale do Taquari
[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo
Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos
Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar
toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do
frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o
passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo
era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores
associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado
emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963
e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de
comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para
tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter
social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como
forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a
Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um
quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem
exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente
africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)
109
Figura 20 Empresa Daacutelia
(Fonte Site httpwwwdaliacombr)
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa
Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)
110
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes
Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado
Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o
rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as
pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem
se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora
Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o
que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um
afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais
do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre
mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE
TEIXEIRA90
)
Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram
encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio
Grande do Sul
Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo
central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo
governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em
troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a
voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas
estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que
presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute
com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os
proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo
alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar
Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia
Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o
grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros
112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o
secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da
Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por
Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo
de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma
boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em
Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi
desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar
mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364
ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo
chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de
Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para
retirada dos imigrantes do estado91
Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano
Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em
90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada
do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91
httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-
brasileia Acesso em 4 de junho de 2014
111
Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral
junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre
muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem
um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica
do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas
Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos
meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo
tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou
praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que
chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro
grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi
trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los
Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21
a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do
fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande
Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo
ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes
haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia
social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou
selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo
entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo
envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo
fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e
significativa
A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do
trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a
constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute
circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa
provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico
objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em
choque
O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela
empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar
Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter
paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute
pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga
o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o
que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses
iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me
encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados
112
comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio
semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer
para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem
tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)
A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos
teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute
chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos
passaram pela Missatildeo Paz92
Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram
contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi
procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas
foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam
condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os
estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas
no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo
civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram
O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de
Encantado
Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar
por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia
migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram
migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando
timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo
Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para
com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que
eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade
estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que
estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como
documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram
tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o
povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No
comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo
diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio
tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores
opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes
primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que
pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo
capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial
O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os
laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e
integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto
scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu
procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria
92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em
Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)
113
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida
Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia
sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis
discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os
cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo
construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este
―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute
segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco
para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso
Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto
sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo
Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia
em quadros sociais
Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes
nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de
concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma
e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre
uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)
Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e
identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do
passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental
para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos
se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e
possiacutevel coerecircncia
A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes
ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti
De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute
operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os
serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93
Na cidade amazonense de
Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes
93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil
114
grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil
organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94
Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva
visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas
lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)
Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte
pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini
lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve
menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95
(JAMES LALANE 25 anos)
Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do
Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida
Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid
Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen
se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te
rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska
reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave
pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale
travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini
aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan
BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen
adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)
mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan
etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban
mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen
nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96
94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram
encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada
pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze
pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja
de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas
(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora
outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)
Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre
acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos
que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao
mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada
em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde
foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da
Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95
Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego
dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti
quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar
seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui
mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96
Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta
oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o
115
Segundo Ethan Goffman (2006)97
haacute que se colocar uma face do problema dos
refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de
pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de
origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas
forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos
natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos
devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem
ou natildeo
Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de
Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o
nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6
anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a
famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir
para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia
explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois
do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na
Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil
Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te
pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka
rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton
mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo
(GEDE DANIEL 31 anos) 98
estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por
parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para
terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a
universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e
natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro
paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano
iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o
idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem
foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias
quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as
disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me
inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97
GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98
Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20
dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute
estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31
anos)
116
Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas
como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a
igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva
inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade
nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas
discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas
conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia
versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da
outra
Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre
tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de
origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem
apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento
compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os
haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe
a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem
imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses
Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen
te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem
yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan
anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil
difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen
Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske
yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m
rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane
(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99
Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas
pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os
controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de
vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas
de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional
99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz
dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um
hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era
privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo
Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim
com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou
prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)
117
contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer
frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)
Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes
Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir
para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no
Equador
M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska
Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te
vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre
difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi
paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan
konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen
timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li
menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay
nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we
fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe
apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel
yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100
Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta
situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de
retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo
interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad
infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis
De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como
indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de
totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs
dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e
afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo
caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre
determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o
sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas
serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de
dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)
100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio
Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto
foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no
invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha
famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro
emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE
No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo
tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito
contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)
118
O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho
mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o
oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O
imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101
Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik
nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti
mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa
ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet
stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO
isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en
Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen
travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital
Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit
gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon
ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak
kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon
jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa
Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil
paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen
llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil
oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen
konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou
chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an
mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan
lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital
Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen
Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san
fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa
retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te
depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet
travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS
SANTE 27 anos)102
101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102
Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti
Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em
todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa
arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um
supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em
Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada
porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives
atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano
que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro
com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu
em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho
residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para
permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado
Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto
para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O
aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa
me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave
119
Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das
trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu
um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem
haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas
temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades
relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos
movimentos repetitivos103
e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um
tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e
exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender
a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de
Ulisses Ambas enquadradas no DSM104
middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os
imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o
trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade
atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais
desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente
Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti
neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre
yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou
koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe
nan labatwa105
(DIEUMERCY 25 anos)
Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro
exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca
noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia
Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho
desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos
tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois
tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a
graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho
(WILGUENS SANTE 27 anos) 103
Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos
punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste
osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p
23) 104
Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders ndash DSM) 105
Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender
algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar
e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar
para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que
fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido
podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada
120
que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita
experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi
puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou
ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um
mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre
Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se
inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela
etnopsiquiatria106
os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade
do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia
diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes
haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para
garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos
caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o
que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar
de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para
obter sua documentaccedilatildeo
Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia
Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos
comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos
serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107
Outra
questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e
a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo
fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o
conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade
juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo
admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a
perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e
106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural
do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa
psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo
migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em
httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107
O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de
accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de
garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do
cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego
121
esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a
necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo
tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo
de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por
parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os
migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se
daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se
integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer
com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter
atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja
Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da
vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e
houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica
Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo
ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade
do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos
nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses
direitos fundamentais
Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como
sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que
esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional
una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes
internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter
internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten
que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica
espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como
nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el
suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El
entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de
vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los
derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten
como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de
acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de
los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)
A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre
duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a
migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um
novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver
estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a
122
condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)
traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades
encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas
trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con
estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem
conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos
sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes
A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a
cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma
adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o
stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela
moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo
surgem
O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra
natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou
Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e
com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando
falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute
meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com
ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe
faltava um acompanhamento psicossocial
O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a
imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental
Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te
travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen
anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou
prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen
pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou
ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki
resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan
direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de
(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe
nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa
paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki
apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle
aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa
example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz
Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la
mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te
malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te
123
konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann
tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese
aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid
men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la
mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108
Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava
visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para
ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei
era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter
apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18
graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o
conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs
juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo
Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo
generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de
junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer
Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois
estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a
memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem
108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e
filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu
natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me
adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era
oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso
preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito
bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros
paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas
moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas
penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo
sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos
apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e
nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo
Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti
Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu
natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e
aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me
obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha
emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os
horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)
124
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees
Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles
que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria
seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a
situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute
rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do
passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas
ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave
memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada
sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a
memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo
como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os
referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze
apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109
Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores
fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas
realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual
vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas
famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas
trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na
busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias
Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi
Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave
m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete
yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo
ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te
tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon
rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki
fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil
Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak
difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m
ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen
kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite
agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse
travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem
salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay
109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de
2010
125
nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote
yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske
mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m
ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris
renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-
a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak
posibilite ekonomik 110
(JAMES 27 anos)
Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria
como tornar teacutecnico um processo social
Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema
social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente
econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a
naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)
Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o
poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no
ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os
seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente
() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo
prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)
Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do
tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma
Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila
no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da
evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de
exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas
―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar
marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar
deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do
110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia
Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti
minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz
um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute
sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca
pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade
satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos
principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser
agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era
muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma
maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de
portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita
paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho
muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia
126
lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar
―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social
Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo
(BOURDIEU 1998 p 24)
Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os
(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para
o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva
Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila
nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e
adaptando-se agrave nova cultura
Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses
imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como
escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a
luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem
aceitos
Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem
influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo
quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras
geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras
sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande
desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto
capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de
aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e
respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o
local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se
integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme
Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais
apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e
cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da
comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado
Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria
identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da
aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar
127
como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute
sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo
CAPIacuteTULO IV
REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
Sonho imigrante
A terra do sonho eacute distante
e seu nome eacute Brasil
plantarei a minha vida
debaixo de ceacuteu anil
()
talvez nunca mais eu veja
minha terra natal
Aqui sou povo sofrido
laacute eu serei fazendeiro
terei gado terei sol
o mar de laacute eacute tatildeo lindo
natureza generosa
que faz nascer sem espinho
o milagre da rosa
O frio natildeo eacute muito frio
nem o calor eacute muito quente
e falam que quem laacute vive
eacute maravilha de gente
Milton Nascimento
Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em
parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que
ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da
comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-
se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais
originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da
sociedade receptora
130
Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar
dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos
como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para
superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)
Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que
para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo
em conhececirc-la
O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes
comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma
heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []
podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser
facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir
vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o
fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)
Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa
de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo
civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma
portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda
liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua
na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora
esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira
Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles
se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia
anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees
Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos
encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica
Dominicana111
e no Brasil
111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro
dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o
massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano
Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do
vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo
veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de
Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se
concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da
matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em
httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html
131
Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan
lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an
Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn
koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se
ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize
ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel
istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale
kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112
Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo
tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que
natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A
questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria
eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo
considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria
(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici
Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam
brezilyen yordquo 113
Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria
acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele
estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho
vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica
Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante
Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz
(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)
Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais
que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e
praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento
(CIAMPA 1989 p 66)
Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem
companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele
112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas
ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa
cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a
mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum
dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo
pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho
era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113
Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos
acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro
132
relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os
documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute
muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles
A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de
uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante
Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto
satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova
cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que
se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute
estabelecido pela cultura que os recebeu
Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os
brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz
que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo
Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa
pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou
Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a
soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da
matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos
de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo
mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social
Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote
dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite
nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute
nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur
medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien
aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou
kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute
nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak
lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114
114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e
racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na
empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer
fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade
Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e
outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para
noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as
pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo
que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)
133
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral
Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que
trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os
haitianos
Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um
enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse
aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento
cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram
emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115
middot Foi a falta de trabalho no
Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil
Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma
necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas
abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de
pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma
ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo
espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como
emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social
total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que
constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma
relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do
poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um
―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos
sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a
115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O
Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o
processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional
de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial
da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de
Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-
obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O
Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio
de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro
semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti
11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente
do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de
trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes
(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-
imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)
134
alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo
buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana
A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por
um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais
quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os
mais significativos os sinais diacriacuteticos
A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos
culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato
essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em
outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo
mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se
tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos
precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo
sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)
A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com
o apoio de importantes espaccedilos mediadores
135
Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul
(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-
do-sul-4576728html)
2 Trajetoacuterias de vida
Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de
superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero
Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente
ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25
anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus
compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes
136
ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro
amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda
peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram
abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais
Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda
ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro
que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a
poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita
em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)
Figura 23 Imigrante Julien
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em
Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas
enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito
inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de
resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu
trecircs dedos da matildeo direita
137
1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te
fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv
Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye
medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-
m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen
te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-
m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo
mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay
Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak
poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet
nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele
Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon
avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116
Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute
men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si
mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak
anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m
Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou
viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj
Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m
pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen
preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite
ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se
Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi
premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan
menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine
mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117
116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do
Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois
semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a
deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz
uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes
cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de
Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no
abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o
acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma
cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado
para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117
Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o
trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila
e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado
Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo
isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem
para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo
francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas
entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um
terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e
identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um
romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute
a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu
fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede
138
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil
A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente
por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e
ao sentimento de pertencimento dos imigrantes
Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume
assim esta nova abordagem
[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao
longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que
pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O
caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente
e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)
―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e
limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que
se tem e algo que se constroacutei
A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que
todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais
muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta
constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a
heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e
artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais
e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN
1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada
relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH
2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua
experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico
Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura
Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem
telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam
de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo
as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma
139
Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em
relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118
Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento
cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo
que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo
de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A
expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas
culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades
modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um
contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos
(Foto Acervo pessoal da autora)
A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito
Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha
transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil
consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas
empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana
118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp
pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext
140
Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de
identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de
organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo
a mateacuteria cultural que ela abrange
Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros
isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a
pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de
um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e
comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo
eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De
outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de
outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum
diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da
interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo
(BARTH 1998 p 195 -196)
4 Kilti ayisyen119
―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles
que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam
preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo
melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos
Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais
esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas
tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo
elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos
caribenhos vizinhos
Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos
imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas
de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas
119 A cultura haitiana
141
Konpa se mizik Ayiti120
escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a
boa muacutesica haitiana Compa121
―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo
Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou
Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou
Caraibes e Metropole gras a service Internet122
O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio
enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar
pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes
escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do
paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver
no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra
[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade
com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave
integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores
centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica
funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares
(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123
Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por
meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias
Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em
tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um
desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num
determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer
esteacutetico no seu mais elevado grau
120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas
121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo
Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram
influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia
do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60
houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o
ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana
paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122
Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso
paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e
Caraibesgraccedilas agraveinternet 123
A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine
Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p
142
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de
2013
(Foto Acervo pessoal de Julien)
Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico
e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser
significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica
Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e
promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo
frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as
pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado
do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas
que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado
geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos
musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade
tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser
abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica
com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)
Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na
comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias
Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu
paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo
o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na
classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar
143
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS
(Foto Acervo pessoal de Julien )
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
144
Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana
haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura
Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak
kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil
Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)
six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te
jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize
konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave
Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave
Encantado124
(JULIEN 25 anos)
O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos
culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados
Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan
tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot
peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan
koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka
antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak
jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske
mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou
men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi
Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran
pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na
renmen kilti pa w la 125
Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais
Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa
Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos
Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde
claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e
124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema
com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de
Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano
na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da
orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e
portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125
Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave
vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua
casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral
municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo
iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas
com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar
das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na
cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo
imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o
acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem
145
claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia
do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio
Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria
(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as
atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul
(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de
Encantado126
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy
(Foto Acervo de Julien Roldy)
126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria
RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San
ta_Maria-324html)
146
Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo de Julien Roldy)
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)
147
5 Desafios e sonhos
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes
Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas
formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em
Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma
formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a
suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre
os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos
Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye
de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke
ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo
toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127
ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen
patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te
invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon
espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi
nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo
se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil
paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid
akademik ou kou teknik128
Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos
imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o
processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica
127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades
puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os
imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que
vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar
eles a pagarem uma universidade particular 128
Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de
atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso
permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde
pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que
noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa
para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal
porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que
terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos
148
De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e
nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre
reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser
compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos
pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma
constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e
de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a
solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave
comunidade local tem potencial efeito beneacutefico
O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que
[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova
vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo
com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles
querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que
usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar
ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral
(GIDDENS 2005 p 147-148)
Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos
jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a
televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as
deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que
acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe
Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange
kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou
deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se
migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou
sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon
emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa
Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon
fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke
300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel
jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan
travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan
samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa
t-ap fegrave nou plezi anpil129
129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora
Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos
investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam
nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um
149
Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa
enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute
nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak
Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa
punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe
nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou
Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay
migrant yo 130
52 A imprensa e os imigrantes haitianos
Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo
haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar
no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave
vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas
na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes
negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A
mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a
muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o
quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e
consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003
p 5)
Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o
fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua
responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo
do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o
monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco
espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas
aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao
diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos
contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em
nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5
horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse
a muacutesica haitiananos traria um grande prazer
130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades
poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo
triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram
trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por
discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas
enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o
frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a
produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas
exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes
150
espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003
p 5)
Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a
categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade
A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas
nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das
miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou
estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais
que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele
que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente
geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos
bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo
das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das
miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento
do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua
inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou
diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade
religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001
p 19-24) 131
La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave
reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa
nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado
(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio
ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki
pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain
Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-
a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La
pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete
vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132
Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo
nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie
Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil
Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133
131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e
das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132
Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem
para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da
nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado
E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute
sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes
pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos
para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do
paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados
miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica
comida artesanato etc) 133
―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de
imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e
Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo
observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar
151
O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)
escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira
sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se
preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores
do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)
normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e
agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para
retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade
[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o
significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no
sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza
assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva
preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma
despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos
indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)
Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia
brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que
Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que
servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos
envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente
a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave
imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos
migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que
registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que
sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que
compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto
das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees
para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e
descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente
dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de
2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do
Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom
sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que
sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e
―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos
materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo
houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de
setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave
imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013
p 41)134
134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo
Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre
Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do
Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em
httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495
152
6 Sonhos migrantes
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio
com o grupo de imigrantes de Encantado
Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da
Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6
membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois
deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente
me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para
eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do
Comigar135
Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se
expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo
Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para
uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no
municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade
No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas
levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se
afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser
bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as
pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se
surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no
municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre
noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes
aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina
disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute
racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou
valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos
aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar
problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que
existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)
Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de
Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que
foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca
135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio
de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)
153
foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho
equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados
Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos
brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse
em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os
estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito
da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por
duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos
―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas
acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino
Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a
participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo
do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a
cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um
contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido
Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta
―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No
Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um
financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio
dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa
que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades
pagam
―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao
trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um
remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar
Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou
3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que
era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana
de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um
estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa
Julien
154
Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para
propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de
francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os
haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da
bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
INFOMASYON
Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon
ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136
136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila
em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado
155
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014
Encantado RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
FET DRAPO AYISYEN
18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse
nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou
te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon
efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop
otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige
mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil
ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137
137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os
colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que
tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim
fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas
assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos
autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o
paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
156
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais
(Foto Acervo pessoal da autora)
Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado
pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa
patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede
kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou
Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen
oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138
Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien
ayisyen pliziegrave ritme139
138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma
cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo
foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja
Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez
muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que
perguntou ou ofereceu ajuda 139
Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos
tocando vaacuterios ritmos
157
Figura 34 Integrante da Banda Famosa
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos
integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam
158
em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das
Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6
grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho
(dois) e alematildees
A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean
(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)
Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy
(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien
irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal
Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti
Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em
evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua
159
satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos
alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a
organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na
contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute
a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual
que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos
Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se
um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social
que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140
A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra
seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria
de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a
Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou
eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos
ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito
tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de
encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e
sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek
lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141
Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal
diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo
A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre
necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se
importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas
materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado
grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar
que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre
comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes
das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade
hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades
humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as
pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a
comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas
140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo
GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento
reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees
Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141
Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel
emhttpwwwsoupsongcomzdec02html
160
destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais
diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142
Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de
dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de
aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana
Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem
songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang
wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane
mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje
Brezil143
(JAMES 2014)
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS
(Fonte acervo pessoal da autora)
142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)
Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143
―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente
em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu
tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me
acostumar com a comida brasileira
161
De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a
memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os
monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios
tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum
ao grupo
Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch
mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe
pati ystwa edepandans pays nou144
(ROBERT 29 anos)
71 Manje ayisyen145
―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)
Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil
Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje
brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje
peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan
entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay
nou146
A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma
experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo
representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao
quadro de origem das populaccedilotildees
Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem
poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske
samble vini nan nograve Brezil147
(JAMES 27 anos)
144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu
paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145
Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146
―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha
apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci
muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a
comida tiacutepica do meu paiacutes 147
―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame
Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do
Brasil
162
A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute
uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo
reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o
viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem
Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo
(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente
cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico
provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por
regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado
composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute
ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne
completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas
vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e
outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes
Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de
berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade
e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e
geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas
tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute
salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e
feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata
doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate
cebola especiarias e peixe seco
Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a
sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam
veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano
Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de
quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e
salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute
consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano
Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia
de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional
podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma
referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto
163
expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo
eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal
diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante
para a construccedilatildeo de sua etnicidade148
A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho
pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para
o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas
Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye
men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la
Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske
se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm
ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines
ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg
ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149
(JAMES 27 anos)
Figura 38 Sopa de aboacutebora
(Foto Arquivo pessoal da autora)
148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15
149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute
um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da
escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo
porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram
esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em
primeiro de janeiro de 1804
164
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana
(Foto Arquivo pessoal da autora)
Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano
(Foto Arquivo pessoal da autora)
165
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana
(Foto Acervo pessoal da autora)
Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes
(Fonte Acervo pessoal da autora)
Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar
Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem
166
aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem
problemasrdquo
Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa
o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia
A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das
ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram
que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos
representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de
uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria
mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia
(SCHWARCZ 1988 p 58-59)
Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit
Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de
repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita
(Fonte Acervo pessoal da autora)
167
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014
(Foto Acervo pessoal da autora)
Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no
Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando
possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-
se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se
para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o
arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150
Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e
indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua
constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais
seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia
deixar de ser referida
A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss
evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele
150 Crioulo haitiano
168
O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que
se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura
uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro
sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus
elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como
condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo
por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim
podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas
mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos
(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)
81 O crioulo haitiano
O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda
a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que
falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila
Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e
o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A
outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo
que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o
crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica
(ioruba fon eweacute)
Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix
Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs
que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804
O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de
1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da
literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de
raacutedio no idioma
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma
Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil
laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te
rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe
169
chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite
laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151
Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam
satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas
Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual
participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho
que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os
cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo
para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha
A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria
Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo
descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos
que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de
suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade
Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua
oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para
Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de
liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da
estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o
termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do
sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala
uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma
(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a
nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas
Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade
apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos
confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a
nossa proacutepria identidade
Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo
as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante
151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu
comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado
o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um
meacutedico
170
facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele
que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do
paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o
jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais
de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de
que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot
Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista
mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das
linguagens
An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an
Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo
dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi
biologihellipetc (JAMES 27 anos)
O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino
Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152
os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do
kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes
domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas
Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti
lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la
mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel
James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo
Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE
LEBRUN 25 anos)153
O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes
vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum
tempo para trabalhar
152 wwwibeunescoorg
153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de
gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu
ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-
portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando
(CHANTALE LEBRUN 25 anos)
171
Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale
panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave
De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel
Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou
cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154
Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a
construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma
Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen
paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen
pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou
konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen
konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan
dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka
gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati
nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155
Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano
de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com
brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os
brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava
o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia
Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para
poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me
encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos
vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs
Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)
(ANOLD ELIE 34 anos)
Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de
dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de
154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no
Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se
assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo
frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34
anos) 155
Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc
fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil
compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me
acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os
haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o
zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da
gente (ANOLD ELIE 34 anos)
172
comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio
baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante
ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera
cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa
resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe
[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita
flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas
entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas
Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados
como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do
corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)
Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua
natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua
estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito
Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
173
Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki
fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen
pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156
Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com
as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO
fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que
fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou
muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a
conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma
Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de
fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a
aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator
como importante para a apreensatildeo do novo idioma
Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras
histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas
liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o
portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do
estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do
imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a
forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito
embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa
interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees
internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes
historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio
das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria
histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do
silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir
nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias
culturais que constituem o brasileiro157
(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)
156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica
Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas
meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157
Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em
httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext
174
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS
(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)
Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua
portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os
espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas
empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado
foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da
Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A
participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na
empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico
no final do expediente do trabalho
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes
Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz
Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api
nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou
ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon
logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)
175
Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou
danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158
(ROLDYE 25 anos)
Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes
haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute
onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo
que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a
inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em
um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem
conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo
Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de
integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse
que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado
Nesse sentido Ramos (2008) destaca que
[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e
suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila
identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila
mental e stress (RAMOS 2008 p 54)
Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por
profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo
proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-
se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando
ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a
consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos
frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado
na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade
A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o
paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de
Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com
informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da
158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de
duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos
deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os
encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por
semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)
de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos
falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti
176
assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio
deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja
coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de
imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias
haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das
atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)
Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por
Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que
coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo
Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e
peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros
de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes
formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na
cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila
gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de
Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo
Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas
de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos
trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA
2014)
No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da
congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo
entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini
preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo
sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu
fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No
linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a
Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira
igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no
municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os
scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes
negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas
como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a
receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos
problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade
que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo
era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159
159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas
suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014
Acesso em 20082014
177
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado
Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a
preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes
laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-
estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a
documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de
portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se
expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde
178
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al
l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi
pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen
se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)
Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o
povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos
transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa
donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute
minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras
inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de
suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas
A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos
haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam
com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais
179
ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi
nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da
Igrejardquo (JAMES)
Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti
cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa
Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo
um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro
de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia
Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti
mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de
origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a
participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde
trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS
independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela
organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de
apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua
portuguesa)
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas
Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak
kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz
evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se
Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al
llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la
mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la
Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo
(ROBERT JEAN 29 anos)160
Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai
participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele
participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute
liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre
160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono
bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja
Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute
Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no
coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT
JEAN 29 anos)
180
fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a
entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti
seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma
denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me
convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando
possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez
amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do
quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca
gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal
para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e
missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com
trajes sociais
Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia
que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de
sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes
constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e
referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que
as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do
imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As
Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos
mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e
assistecircncia social
Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)
considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma
sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se
protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do
imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o
kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo
tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo
brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas
expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo
criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o
momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas
palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto
181
um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de
interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes
natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis
Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a
configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes
haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes
Para Geertz (1974)
[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um
poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os
comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do
qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade
[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua
particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)
Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um
dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs
sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro
casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na
Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus
A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou
inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo
necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de
respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)
Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)
182
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 Encantado-RS
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de
Encantado
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia
religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em
183
constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram
transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e
Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica
Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e
protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS
92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida
―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute
Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun
al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe
prepare manje pou kegravek inviteacute
(ROBERT 29 anos)
Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por
ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de
Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de
Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem
com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o
seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com
cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira
Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e
depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas
muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande
cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte
religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do
grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame
Aparecida
184
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem
familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e
trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro
Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute
Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria
estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para
compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o
que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros
185
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades
identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma
variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal
deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia
migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante
A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as
formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A
identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para
emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes
coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-
representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)
A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo
buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e
identidade valorizadas e respeitadas
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS
Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as
suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias
de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral
(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um
segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram
em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade
Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao
longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico
A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o
terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter
laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000
haitianos161
Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana
nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e
de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo
transnacional
As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes
entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da
viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem
trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares
no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes
precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados
expressaram ser este o principal motivo para terem migrado
Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes
que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir
dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes
de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo
tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares
161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
188
Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns
vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto
(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma
fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em
troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes
se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as
regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a
exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram
sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do
que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162
onde muitos imigrantes morrem
durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163
No caso dos imigrantes haitianos
entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por
parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto
Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes
Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui
acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra
caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa
caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo
estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de
solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra
no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra
Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os
imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de
voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto
capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque
para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari
Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves
162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma
realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo
Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o
Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na
fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-
imigrantes-morreram-em-2014) 163
httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp
189
e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164
tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de
Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes
de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios
trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e
trabalho165
e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do
recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166
Nos grupos pesquisados duas grandes
empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos
primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes
Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram
as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo
deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma
a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e
integrar-se na sociedade local
Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem
abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns
aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-
se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo
religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de
integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa
etnograacutefica
Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois
contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio
Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais
que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em
outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de
164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos
Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165
Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para
emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute
alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro
de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia
(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f
0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166
O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o
paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento
acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando
agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)
190
propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu
1980 p 2)
A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o
caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de
maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais
governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem
praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da
cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas
manifestaccedilotildees
Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como
praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia
africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto
liacutengua materna por todos os imigrantes
Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no
vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos
espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha
tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais
pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes
entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um
quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um
compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda
experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a
vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit
paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um
come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que
pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute
expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das
remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado
Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto
manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles
um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos
antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas
protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade
191
culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da
solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna
Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir
da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores
os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de
Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto
fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte
dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais
Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de
pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de
conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo
na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo
Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes
por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas
Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos
oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes
haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo
festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A
integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo
de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e
convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre
haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos
haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees
Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para
ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para
que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades
reais de participaccedilatildeo cidadatilde
ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos
deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma
marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167
167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo
httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252
192
Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana
uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder
puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo
dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes
em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura
―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas
REFEREcircNCIAS
ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple
(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008
AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001
AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada
de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889
ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo
1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo
Paulo Satildeo Paulo 1999
APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes
Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977
BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins
Fontes 1977
BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J
(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo
Editora da UNESP 1998
______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989
BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of
migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York
Academy of Sciences 645 1992
BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities
London Routledge 1999
BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second
Edition Cambridge University Press 2002
194
BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona
Anthropos 2006
BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores
2004 p 67-86 2010
BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences
Sociales n 31 p 2-3 1980
______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da
alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12
______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo
preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999
______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da
Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999
______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler
―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3
CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na
imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em
22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010
CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999
CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o
homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989
COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da
comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012
______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade
midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)
Disponiacutevel em
httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf
Acesso em 10 fev 2015
195
______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para
Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em
httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T
rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr
a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014
COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969
COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160
______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999
COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo
Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP
Satildeo Paulo 2009
CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987
DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E
(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978
______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7
p 22 jul 1987
DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria
Nazareth Fonseca
FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968
______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008
FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da
vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61
FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto
EncantadoRS 2007
196
FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992
GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007
GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974
______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A
interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1
GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-
democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005
GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria
Complementar UNHCR 2010 p 45-68
GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de
Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41
______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006
GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora
Brasiliense 1985
HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006
HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)
Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo
Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003
HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no
Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash
PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015
HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987
______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002
197
JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo
Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000
KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987
LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar
Editor 2001
LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro
Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366
MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos
guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002
MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos
Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009
MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior
Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-
alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014
MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva
antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade
Cacircndido Mendes 2003
MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge
Harvard U Press 2010
______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso
em 12 jan 2014
______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em
httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em
12 jan 2014
MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs
Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006
198
OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed
UNESP 2000
OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In
POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um
Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005
OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia
afrodescendente Fortaleza LCR 2003
OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000
PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos
Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006
PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G
(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990
POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2
n 3 p 3-15 1989
POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense
1981 Cap Haiti p 50-56
PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia
Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000
RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem
recebido Satildeo Paulo Aleph 2003
RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas
Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008
______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e
Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria
UFPB 2008 p 45-96
199
RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2
p 241-305 1889
REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno
Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008
REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S
Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-
coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014
RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti
2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash
Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008
ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico
Nueva Imagem 1988
ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo
In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-
ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010
SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma
leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de
Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de
Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003
SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural
Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003
SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998
______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo
Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000
SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial
2006
SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo
transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997
200
SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick
Rutgers 1995
SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria
Psico v 27 n 1 129-141 1996
SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para
uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional
contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014
SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY
A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322
SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana
Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982
TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees
2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com
habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade
Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji
THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel
em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013
TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-
Prince 1986
______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press
1995
Sites
Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni
Acesso em 12 fev 2014
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em
httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-
sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014
201
Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013
ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp
Acesso em 06 maio 2014
Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014
United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg
Acesso em 05 abr 2014
Ficha catalograacutefica elaborada atraveacutes do Programa de Geraccedilatildeo Automaacutetica da Biblioteca
Central da UFSM com os dados fornecidos pelo (a) autor (a)
copy 2015
Todos os direitos autorais reservados a Lorena Salete Barbosa A reproduccedilatildeo de partes ou do
todo deste trabalho soacute poderaacute ser feita mediante a citaccedilatildeo da fonte
E-mail lorenabarbosa2014hotmailcom
BARBOSA Lorena Salete
Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul uma etnografia de sua inserccedilatildeo
no contexto sociocultural brasileiro Lorena Salete BARBOSA ndash 2015
201 p 30 cm
Orientador Maria Catarina Chitolina Zanini
Dissertaccedilatildeo (mestrado) ndash Universidade Federal de Santa Maria Centro de
Ciecircncias Sociais e Humanas Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
RS 2015
1 Imigraccedilatildeo Haitiana no Brasil 2 Inserccedilatildeo 3 Contexto Sociocultural
4 Etnografia I Zanini Maria Catarina Chitolina II Tiacutetulo
Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada
aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
elaborada por
Lorena Salete Barbosa
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
COMISSAtildeO EXAMINADORA
Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)
(PresidenteOrientador)
Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)
Joseph Handerson Dr(UFRJ)
Santa Maria 07 d abril de 2015
AGRADECIMENTOS
Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de
minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma
aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes
haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com
sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo
Leopoldo RS)
Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela
UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que
me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM
grupo de estudos do qual participo ateacute hoje
Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е
administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de
experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina
Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria
e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees
para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em
Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel
Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre
me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me
auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo
Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois
anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu
pudesse ir vaacuterias vezes a campo
ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas
natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que
elas vatildeo sempre mudandordquo
Guimaratildees Rosa
RESUMO
Dissertaccedilatildeo de Mestrado
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
Universidade Federal de Santa Maria
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA
ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Santa Maria 07 de abril de 2015
Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na
primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes
para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil
buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto
sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos
orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos
interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes
haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e
entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que
a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria
dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no
Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas
famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma
ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e
costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em
acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo
positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa
interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas
culturais
Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo
REacuteSUMEacute
Thegravese de maicirctrise
Post-Graduate Programme en Sciences Socials
Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria
IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE
ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE
SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN
AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA
CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015
Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au
Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce
siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur
integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le
contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le
biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le
processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle
de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes
entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants
A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu
par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La
preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que
diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement
des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un
attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par
des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les
joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-
grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les
gauchos de lexperience des echanges culturels
Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a
embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34
Figura 4 Construtora Construsinos 42
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e
imigrantes do Comitecirc Haitiano 48
Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto 77
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87
Figura 11 Mapa do Haiti 93
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses
depois em janeiro de 2013 105
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia
Alimentos 108
Figura 20 Empresa Daacutelia 109
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave
Empresa Daacutelia Alimentos 109
Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135
Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145
Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156
Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157
Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160
Figura 38 Sopa de aboacutebora 163
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164
Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165
Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167
Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 182
Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de
Deus de Encantado 182
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de
2013 185
LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS
ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados
CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo
CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados
IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos
MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti
MJ - Ministeacuterio da Justiccedila
OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees
OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede
ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas
SINE - Sistema Nacional de Emprego
SUMAacuteRIO
INTRODUCcedilAtildeO 21
CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO
BRASIL 27
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33
11 Os casques bleus 33
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45
CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60
2 Um povo que opta pela resistecircncia 61
3 Um povo marcado por estigmas 64
4 Haiti seacuteculo XX 68
41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68
5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68
6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71
7 Regime Lavalas 1994-2004 72
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75
81 Terremoto 76
82 A coacutelera 79
83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81
CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E
XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83
1 Migraccedilatildeo 83
2 Diaacutespora 85
3 Diaacutespora haitiana no mundo 87
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97
42 Imigrantes em Encantado-RS 103
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124
CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133
2 Trajetoacuterias de vida 135
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138
4 Kilti ayisyen 140
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140
5 Desafios e sonhos 147
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147
52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149
6 Sonhos migrantes 152
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e
Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158
71 Manje ayisyen 161
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167
81 O crioulo haitiano 168
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179
92 Fet Patronal 183
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187
REFEREcircNCIAS 193
INTRODUCcedilAtildeO
A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram
importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio
Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de
que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-
grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios
enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva
metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde
a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas
relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias
Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No
trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com
dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do
Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria
compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de
acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida
entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por
um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes
transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo
O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que
atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs
milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando
um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de
milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador
Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois
havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o
desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia
da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de
saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta
dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua
grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades
22
de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para
completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de
outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de
Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil
morreram
Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da
imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos
do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de
raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees
internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do
CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto
especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos
refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010
segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente
ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre
Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de
vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede
No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos
no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que
chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar
sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a
chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade
de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5
1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila
que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-
anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante
pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts
5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950
(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees
Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo
das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor
em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos
refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela
estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os
23
A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos
Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta
Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem
concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de
uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de
dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas
embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no
Equador
A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do
Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais
situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos
refugiados ambientais haitianos9
Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de
conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de
refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos
Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)
de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que
submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da
Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em
vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes
dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de
gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-
a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao
7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao
Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as
atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira
qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da
Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer
estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando
proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores
especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre
alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar
seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos
criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de
janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12
meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam
refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar
e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no
Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos
desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam
levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do
Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos
demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte
24
A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o
porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato
etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e
do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2
descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o
Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da
diaacutespora10
haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo
da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do
mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica
Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo
partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul
Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos
imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e
estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de
negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo
identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os
processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos
imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de
adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica
podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes
especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do
Rio Grande do Sul
Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a
discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os
10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros
caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa
era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por
serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito
imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte
da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar
as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a
promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria
moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a
versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a
histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura
toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que
chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura
caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita
o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo
25
paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais
o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de
Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes
aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado
por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o
migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes
haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa
propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo
Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes
A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave
questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510
habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611
da populaccedilatildeo
esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A
outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087
habitantes12
Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX
e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13
com caracteriacutesticas
multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e
que tem um grande desenvolvimento industrial14
Historicamente esse municiacutepio eacute
considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo
fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os
informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio
incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi
preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei
detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir
11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8
12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo
13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de
urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da
Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar
sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do
qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas
pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14
httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=
21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E
CAPIacuteTULO I
UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL
Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da
imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de
quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no
Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo
das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no
Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada
psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma
resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias
do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma
obra social na periferia desse municiacutepio
Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de
preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para
Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma
religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio
busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma
crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15
Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um
momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees
populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um
pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs
e o crioulo haitiano16
Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse
O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas
universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os
missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no
15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda
Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre
as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e
respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16
O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a
populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia
28
dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute
o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)
Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar
O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa
porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs
Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem
consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela
maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas
mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de
um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na
Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe
(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e
em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da
Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs
fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia
oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente
(RODRIGUES 2008 p 89)
Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos
meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher
haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o
modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na
cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos
canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes
das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para
poder partir
No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto
Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas
de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no
Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros
marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia
Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao
grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar
pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre
esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros
se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema
de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e
temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um
interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo
29
respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je
suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem
prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de
apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro
―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie
que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que
percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que
no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e
branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas
[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento
psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do
desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de
sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua
materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)
Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter
carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia
muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente
porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet
parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um
taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco
Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um
haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas
Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde
o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos
tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o
departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme
com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A
paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o
desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada
puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a
impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de
Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto
30
Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti
(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em
httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti
(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons
repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em
httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)
Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia
eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela
Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto
Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e
instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela
semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era
31
um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40
graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos
algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e
medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo
haitiano
A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era
composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na
Caacuteritas17
Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas
outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou
conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava
sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois
de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da
instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas
Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio
ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de
trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci
por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e
muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante
da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci
mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para
Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites
Soeurs de Lacuteencarnation18
que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as
crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida
do povo haitiano
Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no
paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160
paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo
uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja
- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um
mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se
desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de
defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas
proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha
em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar
respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18
Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo
32
Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de
Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19
liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem
no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um
ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave
boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e
monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas
aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes
Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand
Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente
pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a
seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de
fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano
(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide
Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo
central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida
de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos
rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me
adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e
quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano
19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em
francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000
integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a
seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim
como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina
Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru
Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees
internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em
httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html
Acessado em 03 de maio de 2014
33
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU
11 Os casques bleus20
Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes
nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21
ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos
nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a
presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio
Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta
Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da
fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave
capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22
no Bairro Croix- des -
Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo
funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros
membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia
20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United
Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar
em zonas de conflito armado 21
Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate
planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes
de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul
Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era
personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de
todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22
Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince
com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um
centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para
450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e
da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros
34
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz
do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul
A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes
haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)
propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos
pesquisados compartilhando seus horizontes
No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas
semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs
(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado
Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser
desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de
procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de
35
uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser
estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda
cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo
entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A
pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de
conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas
Como assinala Cardoso de Oliveira
Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele
ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio
de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio
discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)
Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo
redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a
analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva
deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno
referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa
mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante
Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)
[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel
pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma
aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos
afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal
modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a
compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta
chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)
que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por
meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a
sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade
Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas
passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez
que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa
a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de
sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)
Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)
do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher
haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil
O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa
empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas
36
experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada
ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para
compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se
revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu
textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em
sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona
a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os
Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo
interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia
compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute
dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados
Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do
cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e
Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um
deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de
informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram
via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook
Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23
e
adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no
Brasil24
tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes
entre si e deles com a sociedade civil brasileira
Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais
em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a
internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos
sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo
de realidades pertinentes a esses campos
A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais
Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos
sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na
reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de
interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas
23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643
24 Ibid nota 5
37
se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible
en cualquier parte del mundo
Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees
interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus
familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que
implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini
(2012)
Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre
descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar
contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os
programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com
certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da
comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters
haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A
Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a
compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas
modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas
(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS
Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o
e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu
papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram
haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa
como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de
trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou
acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente
Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os
imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da
construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha
A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do
homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais
imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o
socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca
conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica
38
incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos
a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)
O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por
intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava
na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25
Em 2005 ele retornou para o
Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem
religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26
) veio novamente para o Brasil pois a
universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram
terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em
Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em
Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um
encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro
deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em
pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um
grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em
que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house
quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si
Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los
no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da
Empresa Construsinos27
na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam
parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele
relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o
alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei
ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo
introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me
apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total
apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma
experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010
25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a
ordenaccedilatildeo episcopal 26
Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27
A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense
localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas
e peccedilas preacute-moldadas
39
[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais
inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo
porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por
ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do
terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN
MARA 32 anos)
Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar
entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em
sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca
meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas
mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus
compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas
quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que
eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar
para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer
ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia
podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele
Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio
era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei
bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28
middot ferramenta a partir da
qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de
pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila
Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab
vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes
acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro
de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando
cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o
endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano
Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me
viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois
de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29
cheguei a
28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos
publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades
Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29
O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma
linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves
40
Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que
os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam
na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na
mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos
James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram
era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade
Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes
eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado
Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos
quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o
que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que
jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor
dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda
Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no
Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras
O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13
homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de
dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As
casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala
e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas
havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram
casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas
com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi
adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa
Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para
mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas
apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas
pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas
Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e
eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo
ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que
segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem
populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo
Hamburgo
41
demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de
consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes
Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes
de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno
desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que
deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio
entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas
famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No
Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute
destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute
dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000
reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais
refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os
haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter
recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130
os haitianos que
moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno
Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)
Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo
para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor
das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo
chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas
ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que
mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31
Hospitalidade
A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer
beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com
muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas
30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo
que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal
e revista 31
httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-
terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014
42
panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se
zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien
Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes
Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado
como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo
se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito
acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James
apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo
de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que
apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que
poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles
Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos
expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam
participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas
informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa
nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal
porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras
entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo
Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde
Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o
grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam
trabalhado a Construsinos
Figura 4 Construtora Construsinos
(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)
43
Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e
descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na
empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute
narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria
do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos
Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu
Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um
fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches
e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave
internet dependiam de lan house32
para se comunicarem com familiares Contrastava com a
realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um
miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo
computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o
quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o
alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo
(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)
32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou
dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de
ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de
informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia
44
Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo
assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial
de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam
justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do
valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida
Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute
comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel
Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova
realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil
que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo
Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de
estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual
crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os
fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti
e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o
desempenho profissional ou acadecircmico
A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por
perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que
passariam em terras estrangeiras
Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para
quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra
claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a
mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social
Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos
com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se
agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)
impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel
reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por
mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de
trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)
Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos
Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase
menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama
Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave
sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja
rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay
45
nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel
pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te
ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto
Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil
fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis
Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS
O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da
pastoral migratoacuteria scalabrianiana34
que vem acompanhando-os desde que chegaram em
2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35
Um padre haitiano me passou o contato
da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de
pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas
informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e
conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato
Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos
um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone
33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo
jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois
Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute
Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos
deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma
do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que
tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre
onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram
agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs
dias comeccedilamos a trabalhar 34
―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os
dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio
do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da
pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se
limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a
responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-
mssnetptmigrazione3html) 35
Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute
―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute
originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do
Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo
exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura
Uruguai e Argentina
46
com um leigo scalabriniano36
Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria
Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira
coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo
em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com
ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria
de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que
prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de
Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na
cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de
Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral
migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido
um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas
no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada
em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de
12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram
em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma
experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de
revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a
roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao
Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos
primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave
disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A
equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um
padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse
momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles
procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco
36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos
Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo
Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era
estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo
do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo
uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular
fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi
aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral
social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um
segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos
dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas
expandiram-se rapidamente pelo mundo
47
mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe
coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de
solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo
agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que
inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma
escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras
agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy
(Foto arquivo pessoal de Roldy)
48
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do
Comitecirc Haitiano de Encantado
(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)
Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e
Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de
janeiro de 2014
Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske
mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay
doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan
6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe
kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays
Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak
ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se
projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m
yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre
isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay
nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay
kote yo fegrave sosis 37
(FREMIOT 28 anos)
37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir
porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu
ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de
matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na
universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso
que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute
o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava
trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me
telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora
eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia
49
Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo
em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti
depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de
cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de
continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e
pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do
Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a
cerimocircnia
O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de
Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38
Eles se uniram em matrimocircnio no
dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em
Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil
condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver
Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento
(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)
38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao
Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos
50
Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como
provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e
sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se
integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo
Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120
convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles
queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera
do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em
2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda
sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou
estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os
idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs
Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com
um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade
segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida
diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios
observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma
com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a
esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna
recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar
sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam
Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias
programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs
para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui
perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta
Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe
sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um
pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se
formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o
terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos
teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e
Informaacutetica
Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel
Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo
51
Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo
visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na
aacuterea
O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam
aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador
Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa
poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte
no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir
muita dor nos braccedilos
Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil
Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak
profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan
plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak
dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan
clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa
pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch
mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado
yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg
Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute
Michelet 41 anos) 39
Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a
famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco
pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado
Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego
na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita
experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil
se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem
que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo
Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das
relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho
39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo
o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco
―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com
dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias
() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas
e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma
senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de
alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar
ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)
52
Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen
ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se
kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa
yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose
segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou
patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe
anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout
semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m
mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege
zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40
Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41
e outras
quatro com o grupo de Encantado42
middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave
que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria
uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora
conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma
portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade
O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu
dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como
seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o
40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil
(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia
da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os
funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido
Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito
da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por
telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk
Assisto a filmes haitianos no yotube 41
Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A
cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes
alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do
municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484
kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010
Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra
030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de
Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas
para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42
Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por
imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro
Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas
africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde
(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com
predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento
econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-
mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia
o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$
50618700000 (FEE2011)
53
qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos
pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a
ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como
absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu
enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa
realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-
lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram
seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades
Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas
de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo
Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute
Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro
com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro
Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite
no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que
havia observado durante o dia
Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse
hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo
desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na
casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes
viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo
muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline
Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois
brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras
idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente
o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira
vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como
mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com
a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor
onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me
sentir muito a vontade
Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os
brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres
brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a
54
cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares
outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical
Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros
convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo
Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na
relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma
familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por
meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia
de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas
praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em
familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao
mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim
mesma para melhor compreender essa realidade
Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a
partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar
as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados
coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as
histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais
entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos
O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como
Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele
mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo
como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia
interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)
O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com
homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me
perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no
Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses
imigrantes
Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico
Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e
sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto
antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as
temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre
55
noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla
tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute
familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de
significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e
apanhaacute-los
Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo
ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi
os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das
mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e
educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da
muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa
carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como
transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio
muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na
pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse
mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se
necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela
ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)
Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se
estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade
enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por
seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto
do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se
faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de
inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador
(BOURDIEU 2004)
Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa
baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no
campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela
se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para
conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-
se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para
controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os
efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)
56
Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de
imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura
como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei
que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os
horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e
outras atividades fora do trabalho
Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram
efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos
de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da
praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do
pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das
trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando
experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)
antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo
Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho
de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que
natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a
fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e
expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos
culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo
desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado
epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro
Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser
transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e
a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser
conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de
observaccedilatildeo
Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna
de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi
atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite
transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala
portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de
experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo
patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos
57
expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares
que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida
dos imigrantes haitianos no Brasil
No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a
colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do
Haiti enquanto naccedilatildeo
CAPIacuteTULO II
TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica
Bois dlsquo eacutebene43
―Preluacutedio
Jacques Roumain
Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria
Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida
como um fetiche tutelar no centro da aldeia
faccedila de mim a pedra de sua funda
da minha boca os laacutebios de sua chaga
dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento
no entanto eu soacute quero ser da raccedila
dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()
Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama
povo imenso das galeacutes capitalistas
o destino nos levanta ombro a ombro
e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue
noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees
Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel
Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees
confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora
onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees
Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto
proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos
em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa
na poeira dos iacutedolos
43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna
literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito
da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes
60
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica
O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais
promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais
rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas
propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar
(SEITENFUS 1992 p 1)
Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a
ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos
franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles
ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas
Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa
ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)
Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de
ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis
Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil
iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias
Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve
Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das
cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o
serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem
Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque
desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro
na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada
na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os
pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha
Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos
matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo
interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos
deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se
enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)
Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave
Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha
aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44
Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses
trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de
lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique
44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa
61
Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos
africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII
Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente
Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos
empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes
da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra
a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na
Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees
diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua
amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral
africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)
desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as
sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final
do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de
africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda
e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de
africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo
Domingo a parte Ocidental do Haiti45
(AJAYI 2010 p 888-889)
2 Um povo que opta pela resistecircncia
Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)
(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)
Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila
drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos
Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais
[dos seringais dos algodoais
Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas
Alabama Cuba Brasil
Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos
[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South
vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando
[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers
Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica
Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten
Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo
Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor
[amaciando as mais ricas terras do mundo
Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)
Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da
[forca caiacutedos por Lynch
Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)
Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados
Rebrilhantes dorsos []
45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi
Cortez Editora p888-889
62
O DIA DA HUMANIDADE
(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)
No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se
modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se
tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46
Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade
escravocrata no Novo Mundo
As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram
profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura
relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas
culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente
Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento
cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as
instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e
desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance
dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)
Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta
privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes
femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e
enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que
iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-
1804)
Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos
fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico
de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute
possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente
entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo
Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a
devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes
Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco
prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que
o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as
burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar
as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que
despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo
(JAMES 2000 p 32)
46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and
the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press
1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext
63
A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47
foi
nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de
reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803
Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com
resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou
a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-
americano a se declarar independente
Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela
independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas
palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico
social e religioso
[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos
maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes
conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os
haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto
principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a
extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti
as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros
Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o
impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua
revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus
opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas
Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo
poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas
que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os
haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees
onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute
recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado
pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento
diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o
seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo
entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos
natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta
nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida
e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade
com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos
poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)
47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de
um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao
movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito
espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de
2014
64
3 Um povo marcado por estigmas
As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no
mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um
recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos
escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis
mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de
revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando
no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica
colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint
LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila
houvesse se acendido em solo americano a iluminar
Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela
escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave
superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo
eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do
leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os
termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana
foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais
seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo
(TROUILLOT 1995 p 80-83)
Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia
ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel
De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam
imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar
tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia
uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum
modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por
brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees
natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas
incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e
menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente
Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica
particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)
De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49
da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute
apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do
49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de
suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento
65
Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do
Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do
mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural
tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel
(TROUILLOT 1995 p 93)
Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um
verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio
a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila
africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do
haitiano
Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os
roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave
superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde
vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao
Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo
rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do
povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e
supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo
A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo
econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas
ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o
homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)
O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas
europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo
Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo
eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo
haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica
liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)
definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua
produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico
tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle
diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado
(Trouillot 1995 p 49)
66
A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra
com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e
imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no
extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o
distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos
modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50
O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o
crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que
embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada
no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes
Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida
em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso
exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer
uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas
que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As
pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos
ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento
social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)
O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana
com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos
povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi
levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora
haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros
paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de
religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro
Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou
Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de
Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano
Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma
oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo
apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no
Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma
espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos
ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave
famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave
escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos
50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-
DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em
httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio
2014
67
reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes
(BAPTISTA 2012 p 46-47)
No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os
antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma
unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui
escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave
escravidatildeo
Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da
participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os
costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo
A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do
mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas
de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao
subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que
soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se
encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em
seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo
de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a
existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002
p 12)
O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da
Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti
passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do
seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os
estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)
Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan
perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la
evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los
sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un
reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento
de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)
Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados
foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo
sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade
Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que
natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos
68
gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do
―statusrdquo moral do indiviacuteduo
A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos
considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas
categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm
probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)
4 Haiti seacuteculo XX
41 Trajetoacuterias do povo haitiano
Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada
que natildeo temos nada a fazer no mundo
que parasitamos o mundo
que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo
ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou
e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor
e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila
e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da
terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo
nosso comando sem limite
E estaacute de peacute a negrada
a negrada arriada
inesperadamente de peacute
de peacute no poratildeo
de peacute nas cabines
de peacute na ponte
de peacute ao vento
de peacute sob o sol
de peacute no sangue
de peacute e livre
()
(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire
traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)
5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915
O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados
Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho
69
de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na
memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915
Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por
fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense
O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do
sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma
independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das
classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o
iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de
um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o
conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)
Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo
dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima
estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as
desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso
vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as
potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra
Mundial jaacute havia disparado
Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer
uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A
Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e
noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam
deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a
noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem
de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a
Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines
para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria
(SCHMIDT 1995 p 11)
Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses
econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como
um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando
grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando
figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos
manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos
de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e
atrativo
70
Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio
especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e
tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos
e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe
se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo
moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias
tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo
no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela
conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e
praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do
mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio
escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo
revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e
perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51
A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a
poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo
de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A
dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo
encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o
ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no
princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor
assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O
periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas
condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial
Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por
fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores
tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos
O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute
Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente
e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso
populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra
que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia
haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila
poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador
entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder
51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014
71
Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo
suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma
conjuntura econocircmica desfavoraacutevel
Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em
particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais
urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza
ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua
pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo
o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e
maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua
tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico
extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a
massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-
CHARLES 1990 p 185)
Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida
ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da
burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da
negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos
do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo
a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das
condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se
consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os
dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria
De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os
negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda
na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por
mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas
6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc
Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo
de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de
mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma
estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o
aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o
72
que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo
o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a
primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos
Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se
espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os
haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les
Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados
Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a
seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano
Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos
rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do
ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa
Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude
decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas
O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti
em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime
Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se
espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de
Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs
civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de
1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido
de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica
7 Regime Lavalas52
1994-2004
Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e
novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve
no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme
Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes
52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam
tudo agrave sua frente
73
com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do
povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos
haitianos para a diaacutespora
Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria
marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado
em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos
votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico
tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia
de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse
em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria
deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores
importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente
deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel
pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro
A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no
plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador
A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave
costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em
precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de
um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que
levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de
guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em
Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)
Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de
migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar
foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros
(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos
fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53
Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em
2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser
afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado
do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto
entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares
haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer
essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o
legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam
sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011
quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti
53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo
Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria
Universidade Federal de Goiaacutes 189 f
74
Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento
da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico
Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004
atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada
de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do
Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar
Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser
recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico
estiver seriamente engajado nessa busca
Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute
natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o
presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e
a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo
substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra
naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos
arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres
fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez
Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo
eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-
estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti
imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em
1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se
essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai
depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do
poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente
improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana
atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos
reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute
difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de
relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu
povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e
olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)
Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma
histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da
escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na
ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e
proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este
projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos
em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana
e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e
as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em
2010 ocorreu o terremoto)
75
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti
Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc
da presenccedila internacional no paiacutes
Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica
o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o
primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos
policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente
com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda
ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas
regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees
paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente
violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de
Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria
sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de
guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e
transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS
2005 p 11-12)
Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na
morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila
Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de
2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila
de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa
missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas
do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da
ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da
missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros
que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os
esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na
restauraccedilatildeo do estado democraacutetico
Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa
estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas
pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas
Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel
Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram
a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos
habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas
76
internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram
migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas
81 Terremoto
Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54
que estava no Haiti por ocasiatildeo do
terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da
Comunidade Internacional
No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a
nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam
as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas
entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia
do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa
impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um
posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas
descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse
que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente
a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua
tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute
caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU
estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a
responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser
considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e
simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a
forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como
qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso
natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal
numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma
liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de
Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos
estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)
O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca
de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-
feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou
que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo
No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A
casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas
da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e
garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco
por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante
54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira
fundada em 1966
77
tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais
duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde
via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte
desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de
formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns
Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi
natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil
depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes
Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18
militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da
Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista
Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do
terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida
com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e
religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses
sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam
na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto
Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes
o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince
2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki
FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)
78
No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de
2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o
sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente
com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais
e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a
solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees
escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando
atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com
dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital
agrave Jeacutereacutemie
Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as
consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da
regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os
elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o
edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os
hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)
localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu
interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos
Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco
a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao
Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo
humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e
mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto
Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos
corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor
de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos
Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem
perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do
cismo55
Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as
ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua
potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da
55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade
Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando
danos tatildeo severos quanto o evento principal
79
populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam
muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas
aleacutem de equipes de busca e resgate
Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema
vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais
pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56
82 A coacutelera57
Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais
mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento
Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a
bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma
semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel
era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam
a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas
nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades
O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural
do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58
No total mais
de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em
pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um
estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de
Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis
56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo
57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela
ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo
curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar
rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem
ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes
embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos
episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos
de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de
desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores
de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees
miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento
adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a
ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58
httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-
colera-no-Haiti-ja-sao-917
80
nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes
azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares
nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar
impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59
Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo
de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja
cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60
No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha
da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro
onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de
canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham
dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para
buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua
para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave
inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram
muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis
(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e
mercadorias)
Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes
tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma
que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH
(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de
vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti
ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61
com base na lista publicada em 2013 que foi
elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que
a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos
baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre
lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as
mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas
59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-
com-acao-contra-onu 60
Ibd 61
httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839
81
83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly
O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos
votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo
Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat
do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas
Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica
analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de
reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel
Martelly eacute reconstruir o paiacutes
CAPIacuteTULO III
DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash
CHEGADA AO BRASIL
De nuestros miedos
nacen nuestros corajes
y en nuestras dudas
viven nuestras certezas
Los suentildeos anuncian
otra realidad posible
y los delirios otra razoacuten
En los extravios
nos esperan hallazgos
porque es preciso perderse
para volver a encontrarse
Eduardo Galeano
1 Migraccedilatildeo
Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da
populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A
migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal
movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se
fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave
diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada
vez mais 62
Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a
respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um
ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O
movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico
62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm
84
mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente
economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da
imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva
histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu
funcionamento
Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que
chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute
chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se
da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute
acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver
sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)
[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional
(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais
(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como
a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o
imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o
emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)
A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio
(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o
emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de
implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples
fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento
O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses
regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo
internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e
implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de
legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais
e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-
conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas
culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de
pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)
O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores
desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas
a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas
entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com
certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de
85
emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes
haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual
onda migratoacuteria
Segundo relatoacuterio da ONU63
lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje
232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees
desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o
crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica
que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a
2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36
milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por
ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de
migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no
nuacutemero de refugiados
Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente
estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em
desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012
Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de
profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores
Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as
contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas
estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o
fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo
mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo
2 Diaacutespora 64
Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen
(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos
63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf
64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a
desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico
patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)
86
[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute
aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo
considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no
tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial
os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora
comercial (COHEN 1999 p 25)
Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a
diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo
(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people
estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um
cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo
leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo
econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do
trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves
formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania
Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em
consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do
mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e
o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e
por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-
naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo
permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo
Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa
cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da
sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse
autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo
satildeo uacutenicas mas diversas
Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade
cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de
empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade
cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o
pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos
tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como
deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela
diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja
fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da
linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A
pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em
toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a
dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor
(HALL 2003 p 27)
87
3 Diaacutespora haitiana no mundo
O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12
de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora
Anglade (2005)
Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala
mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia
fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal
recurso do paiacutes
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana
(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)
88
A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e
Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos
Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais
geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a
cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas
expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as
fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees
familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras
essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem
das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)
Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento
muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da
independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e
seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana
contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros
libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem
haitiana
Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o
final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o
poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou
um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A
pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades
continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a
deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e
identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do
transnacionalismo conservando vaacuterias identidades
Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos
indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou
por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se
identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece
manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo
(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)
Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas
espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no
CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957
89
Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que
foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica
Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de
cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte
metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco
menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa
especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris
(GILLES 2009 p 3)
A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos
Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos
Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do
Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico
Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional
O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os
emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde
1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os
dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel
importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes
atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num
territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti
quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente
no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm
participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional
(SCHILLER FURON 2007 p 45)
A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que
estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus
10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-
Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo
os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou
seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade
Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora
haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove
divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide
regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio
para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os
haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do
HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo
tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia
validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o
Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo
social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER
FURON 2007 p 44)
90
Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas
ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar
dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro
lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados
Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares
no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era
o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes
De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que
partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute
uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e
objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil
(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar
buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo
utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o
principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no
Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee
―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em
creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma
solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora
receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo
filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da
famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos
e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)
O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais
recebe remessas de divisas65
As remessas enviadas por esses migrantes representam
aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco
Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside
principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial
para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento
O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a
comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem
a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside
no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora
como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do
ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser
uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute
mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral
de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o
paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute
foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas
enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor
65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html
91
representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as
transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo
oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -
357)
[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores
diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das
obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os
indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto
os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os
dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a
unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente
englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde
vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de
descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER
FOURON 1997 p 46)66
Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter
economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos
terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante
Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo
mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti
M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen
travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan
mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou
yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen
An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve
byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige
sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen
pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m
deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske
mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te
resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen
Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre
tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital
Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen
gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale
visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo
mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa
fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou
vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa
viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo
Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen
gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te
chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen
habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase
Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te
travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv
tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz
Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti
66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
92
pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe
kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen
gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-
a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye
depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute
ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil
Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68
67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no
Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para
minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu
pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto
cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma
famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui
demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e
ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti
Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo
mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno
comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro
crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de
lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem
perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015
preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu
projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por
08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui
preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo
haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em
cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz
FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui
trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era
temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que
decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar
com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68
Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo
o trabalho com imigrantes
93
Figura 11 Mapa do Haiti
(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH
XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)
O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe
(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos
sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor
Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do
paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de
180469
A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma
inflaccedilatildeo de 5970
As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos
preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15
protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu
eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71
Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo
econocircmica do paiacutes
69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)
70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti
71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo
de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)
no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade
de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores
ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo
94
Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil
chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa
te gen okenn lajan pou peye72
(ANOLD ELIE 34 anos)
A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de
uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua
independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes
potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de
―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu
um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre
fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos
(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca
ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994
nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em
1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise
econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de
deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise
ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das
Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo
bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti
levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo
indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo
O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince
tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55
O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva
parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O
Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes
tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora
haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-
2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos
Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e
Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o
Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73
72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho
Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro
para pagar 73
httpwwwmigranteorg
95
Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes
Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o
mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a
expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD
2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da
linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB
(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74
O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de
seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e
saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas
residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva
para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede
da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para
conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas
rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado
das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos
haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha
acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75
Pela posiccedilatildeo
geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas
climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda
algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou
inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo
de doenccedilas como o coacutelera76
Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos
De acordo com a Relief Web77
(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em
mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento
e em uma situaccedilatildeo de insalubridade
74 httpwwwhaitiorg
75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo
migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary
ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76
Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria
complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto
Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel
emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-
_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77
httpswwwfacebookcomreliefweb
96
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)
97
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos
Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a
migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados
em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do
imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa
- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos
processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as
informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no
posto de fronteira
- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento
do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio
- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)
Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78
lanccedilado em
fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e
Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo
resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo
Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o
terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti
trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o
Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida
melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso
econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de
possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois
segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O
povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo
futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil
travayrdquo
Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou
pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota
ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das
78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em
httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014
98
mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no
trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos
Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor
Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares
americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da
vulnerabilidade79
enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer
desta dissertaccedilatildeo
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil
(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)
79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)
99
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais
(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)
100
A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta
um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus
no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico
Nesse estudo constatou-se que
[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos
imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia
de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se
declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem
relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de
homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no
Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo
menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a
chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de
escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde
ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo
haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo
os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil
aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de
origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino
transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo
natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns
pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de
Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso
revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da
capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)
Segundo a ACNUR80
apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento
da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram
encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia
permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo
de visto81
O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio
Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal
Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes
80 Agecircncia para refugiados
81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-
recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado
ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao
Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de
proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o
refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc
Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto
Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil
buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular
101
haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute
composta por cinco artigos82
O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode
receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo
haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos
e um cartatildeo de estrangeiro 83
O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo
Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto
Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de
100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de
um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua
situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois
uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro
de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser
prorrogada
Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo
processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a
solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A
abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a
obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio
eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do
imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal
solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees
internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia
irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato
natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm
97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio
permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria
retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo
no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os
vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois
anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio
brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27
25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo
Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO
HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)
Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os
imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar
82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
102
parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se
intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru
e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute
da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do
Sul84
Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana
Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco
representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do
―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria
aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de
suas famiacutelias
Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja
motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica
nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia
de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo
estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas
humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de
origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo
conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)
vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo
o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e
Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal
para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave
accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho
Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou
a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos
problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os
imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste
periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego
para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro
84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos
Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx
103
42 Imigrantes em Encantado - RS
Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a
partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora
da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS
Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro
de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50
haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos
haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a
mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85
A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias
de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia
desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da
pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro
Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de
cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela
Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a
empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa
Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-
los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot
Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os
seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um
espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma
vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo
de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se
correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral
Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois
passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria
Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas
aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi
a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por
terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs
haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o
Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da
Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)
85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como
Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social
Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho
voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro
104
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a
integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a
supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o
trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na
Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais
seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas
granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos
haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo
de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir
suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e
necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86
86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos
105
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em
janeiro de 2013
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de
abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e
foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram
emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos
contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado
Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes
106
A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao
piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um
hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e
volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade
Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram
ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos
conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado
Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan
yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon
tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche
travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen
te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te
anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat
konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se
te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te
rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif
Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou
fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale
cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou
anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede
nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson
Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave
Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen
pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la
87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-
de-terremoto-4156820html
107
ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak
kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal
(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m
Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen
renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon
nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi
Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka
gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye
netwaye kochon88
(GREGORI 22 anos)
A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do
segundo grupo de imigrantes a Encantado
Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave
Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na
produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do
Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a
carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram
encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde
receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local
de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros
haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a
trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289
88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso
Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me
ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute
estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares
americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho
Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura
Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de
outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado
pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na
Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos
scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas
da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs
Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou
ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando
Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas
festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um
baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via
internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos
ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para
2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de
portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar
e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida
matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89
httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos
108
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos
(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)
A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma
trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos
agricultores do Vale do Taquari
[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo
Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos
Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar
toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do
frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o
passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo
era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores
associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado
emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963
e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de
comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para
tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter
social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como
forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a
Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um
quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem
exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente
africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)
109
Figura 20 Empresa Daacutelia
(Fonte Site httpwwwdaliacombr)
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa
Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)
110
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes
Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado
Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o
rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as
pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem
se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora
Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o
que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um
afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais
do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre
mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE
TEIXEIRA90
)
Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram
encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio
Grande do Sul
Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo
central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo
governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em
troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a
voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas
estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que
presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute
com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os
proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo
alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar
Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia
Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o
grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros
112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o
secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da
Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por
Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo
de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma
boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em
Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi
desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar
mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364
ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo
chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de
Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para
retirada dos imigrantes do estado91
Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano
Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em
90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada
do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91
httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-
brasileia Acesso em 4 de junho de 2014
111
Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral
junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre
muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem
um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica
do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas
Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos
meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo
tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou
praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que
chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro
grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi
trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los
Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21
a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do
fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande
Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo
ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes
haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia
social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou
selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo
entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo
envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo
fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e
significativa
A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do
trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a
constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute
circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa
provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico
objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em
choque
O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela
empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar
Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter
paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute
pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga
o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o
que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses
iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me
encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados
112
comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio
semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer
para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem
tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)
A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos
teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute
chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos
passaram pela Missatildeo Paz92
Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram
contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi
procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas
foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam
condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os
estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas
no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo
civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram
O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de
Encantado
Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar
por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia
migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram
migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando
timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo
Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para
com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que
eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade
estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que
estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como
documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram
tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o
povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No
comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo
diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio
tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores
opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes
primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que
pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo
capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial
O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os
laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e
integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto
scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu
procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria
92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em
Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)
113
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida
Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia
sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis
discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os
cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo
construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este
―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute
segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco
para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso
Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto
sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo
Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia
em quadros sociais
Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes
nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de
concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma
e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre
uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)
Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e
identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do
passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental
para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos
se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e
possiacutevel coerecircncia
A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes
ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti
De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute
operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os
serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93
Na cidade amazonense de
Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes
93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil
114
grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil
organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94
Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva
visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas
lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)
Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte
pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini
lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve
menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95
(JAMES LALANE 25 anos)
Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do
Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida
Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid
Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen
se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te
rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska
reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave
pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale
travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini
aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan
BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen
adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)
mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan
etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban
mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen
nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96
94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram
encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada
pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze
pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja
de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas
(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora
outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)
Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre
acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos
que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao
mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada
em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde
foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da
Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95
Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego
dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti
quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar
seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui
mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96
Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta
oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o
115
Segundo Ethan Goffman (2006)97
haacute que se colocar uma face do problema dos
refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de
pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de
origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas
forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos
natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos
devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem
ou natildeo
Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de
Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o
nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6
anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a
famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir
para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia
explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois
do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na
Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil
Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te
pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka
rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton
mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo
(GEDE DANIEL 31 anos) 98
estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por
parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para
terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a
universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e
natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro
paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano
iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o
idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem
foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias
quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as
disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me
inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97
GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98
Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20
dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute
estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31
anos)
116
Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas
como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a
igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva
inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade
nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas
discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas
conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia
versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da
outra
Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre
tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de
origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem
apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento
compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os
haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe
a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem
imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses
Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen
te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem
yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan
anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil
difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen
Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske
yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m
rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane
(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99
Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas
pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os
controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de
vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas
de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional
99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz
dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um
hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era
privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo
Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim
com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou
prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)
117
contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer
frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)
Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes
Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir
para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no
Equador
M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska
Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te
vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre
difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi
paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan
konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen
timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li
menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay
nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we
fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe
apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel
yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100
Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta
situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de
retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo
interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad
infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis
De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como
indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de
totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs
dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e
afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo
caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre
determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o
sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas
serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de
dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)
100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio
Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto
foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no
invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha
famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro
emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE
No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo
tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito
contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)
118
O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho
mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o
oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O
imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101
Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik
nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti
mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa
ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet
stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO
isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en
Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen
travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital
Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit
gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon
ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak
kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon
jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa
Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil
paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen
llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil
oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen
konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou
chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an
mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan
lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital
Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen
Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san
fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa
retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te
depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet
travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS
SANTE 27 anos)102
101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102
Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti
Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em
todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa
arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um
supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em
Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada
porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives
atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano
que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro
com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu
em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho
residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para
permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado
Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto
para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O
aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa
me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave
119
Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das
trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu
um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem
haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas
temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades
relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos
movimentos repetitivos103
e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um
tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e
exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender
a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de
Ulisses Ambas enquadradas no DSM104
middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os
imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o
trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade
atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais
desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente
Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti
neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre
yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou
koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe
nan labatwa105
(DIEUMERCY 25 anos)
Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro
exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca
noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia
Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho
desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos
tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois
tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a
graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho
(WILGUENS SANTE 27 anos) 103
Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos
punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste
osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p
23) 104
Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders ndash DSM) 105
Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender
algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar
e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar
para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que
fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido
podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada
120
que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita
experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi
puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou
ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um
mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre
Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se
inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela
etnopsiquiatria106
os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade
do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia
diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes
haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para
garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos
caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o
que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar
de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para
obter sua documentaccedilatildeo
Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia
Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos
comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos
serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107
Outra
questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e
a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo
fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o
conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade
juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo
admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a
perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e
106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural
do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa
psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo
migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em
httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107
O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de
accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de
garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do
cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego
121
esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a
necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo
tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo
de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por
parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os
migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se
daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se
integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer
com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter
atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja
Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da
vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e
houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica
Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo
ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade
do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos
nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses
direitos fundamentais
Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como
sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que
esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional
una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes
internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter
internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten
que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica
espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como
nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el
suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El
entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de
vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los
derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten
como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de
acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de
los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)
A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre
duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a
migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um
novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver
estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a
122
condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)
traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades
encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas
trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con
estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem
conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos
sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes
A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a
cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma
adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o
stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela
moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo
surgem
O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra
natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou
Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e
com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando
falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute
meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com
ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe
faltava um acompanhamento psicossocial
O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a
imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental
Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te
travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen
anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou
prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen
pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou
ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki
resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan
direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de
(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe
nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa
paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki
apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle
aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa
example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz
Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la
mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te
malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te
123
konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann
tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese
aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid
men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la
mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108
Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava
visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para
ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei
era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter
apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18
graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o
conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs
juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo
Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo
generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de
junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer
Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois
estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a
memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem
108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e
filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu
natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me
adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era
oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso
preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito
bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros
paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas
moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas
penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo
sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos
apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e
nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo
Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti
Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu
natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e
aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me
obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha
emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os
horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)
124
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees
Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles
que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria
seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a
situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute
rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do
passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas
ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave
memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada
sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a
memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo
como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os
referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze
apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109
Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores
fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas
realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual
vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas
famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas
trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na
busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias
Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi
Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave
m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete
yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo
ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te
tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon
rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki
fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil
Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak
difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m
ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen
kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite
agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse
travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem
salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay
109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de
2010
125
nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote
yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske
mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m
ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris
renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-
a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak
posibilite ekonomik 110
(JAMES 27 anos)
Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria
como tornar teacutecnico um processo social
Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema
social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente
econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a
naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)
Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o
poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no
ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os
seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente
() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo
prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)
Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do
tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma
Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila
no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da
evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de
exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas
―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar
marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar
deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do
110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia
Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti
minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz
um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute
sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca
pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade
satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos
principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser
agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era
muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma
maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de
portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita
paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho
muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia
126
lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar
―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social
Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo
(BOURDIEU 1998 p 24)
Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os
(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para
o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva
Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila
nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e
adaptando-se agrave nova cultura
Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses
imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como
escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a
luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem
aceitos
Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem
influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo
quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras
geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras
sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande
desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto
capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de
aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e
respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o
local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se
integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme
Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais
apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e
cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da
comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado
Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria
identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da
aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar
127
como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute
sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo
CAPIacuteTULO IV
REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
Sonho imigrante
A terra do sonho eacute distante
e seu nome eacute Brasil
plantarei a minha vida
debaixo de ceacuteu anil
()
talvez nunca mais eu veja
minha terra natal
Aqui sou povo sofrido
laacute eu serei fazendeiro
terei gado terei sol
o mar de laacute eacute tatildeo lindo
natureza generosa
que faz nascer sem espinho
o milagre da rosa
O frio natildeo eacute muito frio
nem o calor eacute muito quente
e falam que quem laacute vive
eacute maravilha de gente
Milton Nascimento
Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em
parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que
ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da
comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-
se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais
originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da
sociedade receptora
130
Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar
dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos
como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para
superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)
Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que
para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo
em conhececirc-la
O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes
comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma
heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []
podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser
facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir
vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o
fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)
Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa
de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo
civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma
portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda
liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua
na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora
esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira
Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles
se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia
anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees
Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos
encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica
Dominicana111
e no Brasil
111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro
dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o
massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano
Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do
vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo
veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de
Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se
concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da
matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em
httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html
131
Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan
lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an
Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn
koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se
ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize
ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel
istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale
kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112
Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo
tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que
natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A
questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria
eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo
considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria
(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici
Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam
brezilyen yordquo 113
Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria
acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele
estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho
vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica
Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante
Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz
(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)
Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais
que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e
praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento
(CIAMPA 1989 p 66)
Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem
companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele
112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas
ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa
cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a
mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum
dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo
pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho
era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113
Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos
acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro
132
relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os
documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute
muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles
A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de
uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante
Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto
satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova
cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que
se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute
estabelecido pela cultura que os recebeu
Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os
brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz
que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo
Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa
pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou
Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a
soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da
matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos
de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo
mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social
Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote
dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite
nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute
nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur
medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien
aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou
kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute
nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak
lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114
114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e
racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na
empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer
fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade
Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e
outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para
noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as
pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo
que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)
133
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral
Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que
trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os
haitianos
Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um
enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse
aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento
cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram
emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115
middot Foi a falta de trabalho no
Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil
Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma
necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas
abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de
pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma
ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo
espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como
emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social
total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que
constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma
relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do
poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um
―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos
sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a
115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O
Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o
processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional
de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial
da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de
Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-
obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O
Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio
de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro
semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti
11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente
do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de
trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes
(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-
imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)
134
alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo
buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana
A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por
um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais
quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os
mais significativos os sinais diacriacuteticos
A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos
culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato
essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em
outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo
mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se
tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos
precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo
sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)
A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com
o apoio de importantes espaccedilos mediadores
135
Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul
(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-
do-sul-4576728html)
2 Trajetoacuterias de vida
Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de
superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero
Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente
ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25
anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus
compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes
136
ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro
amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda
peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram
abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais
Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda
ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro
que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a
poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita
em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)
Figura 23 Imigrante Julien
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em
Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas
enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito
inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de
resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu
trecircs dedos da matildeo direita
137
1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te
fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv
Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye
medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-
m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen
te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-
m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo
mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay
Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak
poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet
nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele
Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon
avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116
Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute
men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si
mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak
anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m
Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou
viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj
Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m
pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen
preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite
ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se
Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi
premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan
menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine
mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117
116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do
Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois
semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a
deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz
uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes
cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de
Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no
abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o
acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma
cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado
para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117
Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o
trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila
e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado
Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo
isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem
para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo
francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas
entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um
terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e
identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um
romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute
a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu
fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede
138
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil
A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente
por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e
ao sentimento de pertencimento dos imigrantes
Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume
assim esta nova abordagem
[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao
longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que
pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O
caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente
e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)
―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e
limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que
se tem e algo que se constroacutei
A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que
todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais
muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta
constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a
heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e
artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais
e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN
1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada
relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH
2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua
experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico
Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura
Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem
telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam
de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo
as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma
139
Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em
relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118
Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento
cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo
que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo
de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A
expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas
culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades
modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um
contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos
(Foto Acervo pessoal da autora)
A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito
Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha
transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil
consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas
empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana
118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp
pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext
140
Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de
identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de
organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo
a mateacuteria cultural que ela abrange
Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros
isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a
pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de
um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e
comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo
eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De
outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de
outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum
diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da
interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo
(BARTH 1998 p 195 -196)
4 Kilti ayisyen119
―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles
que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam
preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo
melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos
Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais
esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas
tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo
elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos
caribenhos vizinhos
Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos
imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas
de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas
119 A cultura haitiana
141
Konpa se mizik Ayiti120
escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a
boa muacutesica haitiana Compa121
―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo
Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou
Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou
Caraibes e Metropole gras a service Internet122
O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio
enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar
pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes
escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do
paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver
no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra
[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade
com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave
integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores
centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica
funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares
(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123
Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por
meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias
Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em
tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um
desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num
determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer
esteacutetico no seu mais elevado grau
120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas
121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo
Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram
influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia
do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60
houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o
ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana
paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122
Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso
paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e
Caraibesgraccedilas agraveinternet 123
A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine
Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p
142
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de
2013
(Foto Acervo pessoal de Julien)
Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico
e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser
significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica
Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e
promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo
frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as
pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado
do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas
que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado
geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos
musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade
tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser
abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica
com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)
Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na
comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias
Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu
paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo
o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na
classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar
143
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS
(Foto Acervo pessoal de Julien )
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
144
Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana
haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura
Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak
kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil
Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)
six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te
jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize
konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave
Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave
Encantado124
(JULIEN 25 anos)
O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos
culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados
Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan
tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot
peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan
koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka
antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak
jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske
mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou
men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi
Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran
pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na
renmen kilti pa w la 125
Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais
Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa
Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos
Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde
claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e
124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema
com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de
Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano
na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da
orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e
portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125
Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave
vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua
casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral
municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo
iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas
com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar
das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na
cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo
imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o
acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem
145
claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia
do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio
Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria
(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as
atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul
(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de
Encantado126
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy
(Foto Acervo de Julien Roldy)
126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria
RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San
ta_Maria-324html)
146
Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo de Julien Roldy)
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)
147
5 Desafios e sonhos
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes
Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas
formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em
Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma
formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a
suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre
os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos
Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye
de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke
ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo
toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127
ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen
patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te
invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon
espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi
nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo
se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil
paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid
akademik ou kou teknik128
Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos
imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o
processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica
127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades
puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os
imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que
vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar
eles a pagarem uma universidade particular 128
Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de
atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso
permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde
pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que
noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa
para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal
porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que
terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos
148
De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e
nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre
reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser
compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos
pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma
constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e
de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a
solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave
comunidade local tem potencial efeito beneacutefico
O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que
[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova
vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo
com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles
querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que
usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar
ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral
(GIDDENS 2005 p 147-148)
Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos
jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a
televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as
deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que
acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe
Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange
kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou
deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se
migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou
sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon
emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa
Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon
fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke
300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel
jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan
travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan
samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa
t-ap fegrave nou plezi anpil129
129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora
Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos
investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam
nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um
149
Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa
enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute
nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak
Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa
punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe
nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou
Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay
migrant yo 130
52 A imprensa e os imigrantes haitianos
Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo
haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar
no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave
vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas
na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes
negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A
mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a
muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o
quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e
consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003
p 5)
Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o
fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua
responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo
do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o
monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco
espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas
aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao
diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos
contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em
nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5
horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse
a muacutesica haitiananos traria um grande prazer
130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades
poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo
triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram
trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por
discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas
enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o
frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a
produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas
exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes
150
espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003
p 5)
Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a
categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade
A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas
nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das
miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou
estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais
que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele
que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente
geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos
bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo
das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das
miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento
do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua
inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou
diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade
religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001
p 19-24) 131
La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave
reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa
nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado
(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio
ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki
pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain
Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-
a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La
pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete
vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132
Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo
nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie
Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil
Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133
131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e
das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132
Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem
para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da
nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado
E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute
sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes
pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos
para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do
paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados
miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica
comida artesanato etc) 133
―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de
imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e
Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo
observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar
151
O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)
escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira
sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se
preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores
do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)
normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e
agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para
retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade
[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o
significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no
sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza
assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva
preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma
despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos
indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)
Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia
brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que
Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que
servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos
envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente
a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave
imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos
migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que
registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que
sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que
compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto
das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees
para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e
descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente
dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de
2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do
Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom
sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que
sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e
―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos
materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo
houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de
setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave
imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013
p 41)134
134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo
Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre
Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do
Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em
httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495
152
6 Sonhos migrantes
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio
com o grupo de imigrantes de Encantado
Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da
Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6
membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois
deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente
me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para
eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do
Comigar135
Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se
expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo
Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para
uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no
municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade
No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas
levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se
afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser
bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as
pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se
surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no
municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre
noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes
aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina
disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute
racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou
valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos
aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar
problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que
existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)
Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de
Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que
foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca
135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio
de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)
153
foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho
equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados
Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos
brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse
em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os
estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito
da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por
duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos
―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas
acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino
Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a
participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo
do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a
cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um
contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido
Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta
―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No
Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um
financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio
dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa
que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades
pagam
―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao
trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um
remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar
Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou
3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que
era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana
de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um
estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa
Julien
154
Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para
propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de
francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os
haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da
bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
INFOMASYON
Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon
ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136
136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila
em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado
155
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014
Encantado RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
FET DRAPO AYISYEN
18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse
nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou
te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon
efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop
otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige
mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil
ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137
137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os
colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que
tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim
fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas
assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos
autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o
paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
156
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais
(Foto Acervo pessoal da autora)
Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado
pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa
patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede
kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou
Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen
oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138
Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien
ayisyen pliziegrave ritme139
138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma
cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo
foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja
Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez
muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que
perguntou ou ofereceu ajuda 139
Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos
tocando vaacuterios ritmos
157
Figura 34 Integrante da Banda Famosa
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos
integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam
158
em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das
Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6
grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho
(dois) e alematildees
A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean
(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)
Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy
(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien
irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal
Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti
Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em
evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua
159
satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos
alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a
organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na
contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute
a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual
que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos
Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se
um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social
que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140
A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra
seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria
de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a
Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou
eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos
ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito
tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de
encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e
sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek
lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141
Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal
diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo
A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre
necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se
importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas
materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado
grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar
que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre
comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes
das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade
hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades
humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as
pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a
comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas
140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo
GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento
reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees
Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141
Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel
emhttpwwwsoupsongcomzdec02html
160
destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais
diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142
Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de
dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de
aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana
Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem
songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang
wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane
mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje
Brezil143
(JAMES 2014)
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS
(Fonte acervo pessoal da autora)
142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)
Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143
―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente
em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu
tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me
acostumar com a comida brasileira
161
De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a
memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os
monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios
tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum
ao grupo
Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch
mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe
pati ystwa edepandans pays nou144
(ROBERT 29 anos)
71 Manje ayisyen145
―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)
Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil
Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje
brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje
peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan
entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay
nou146
A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma
experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo
representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao
quadro de origem das populaccedilotildees
Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem
poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske
samble vini nan nograve Brezil147
(JAMES 27 anos)
144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu
paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145
Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146
―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha
apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci
muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a
comida tiacutepica do meu paiacutes 147
―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame
Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do
Brasil
162
A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute
uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo
reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o
viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem
Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo
(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente
cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico
provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por
regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado
composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute
ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne
completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas
vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e
outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes
Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de
berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade
e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e
geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas
tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute
salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e
feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata
doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate
cebola especiarias e peixe seco
Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a
sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam
veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano
Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de
quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e
salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute
consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano
Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia
de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional
podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma
referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto
163
expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo
eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal
diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante
para a construccedilatildeo de sua etnicidade148
A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho
pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para
o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas
Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye
men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la
Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske
se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm
ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines
ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg
ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149
(JAMES 27 anos)
Figura 38 Sopa de aboacutebora
(Foto Arquivo pessoal da autora)
148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15
149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute
um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da
escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo
porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram
esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em
primeiro de janeiro de 1804
164
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana
(Foto Arquivo pessoal da autora)
Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano
(Foto Arquivo pessoal da autora)
165
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana
(Foto Acervo pessoal da autora)
Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes
(Fonte Acervo pessoal da autora)
Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar
Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem
166
aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem
problemasrdquo
Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa
o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia
A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das
ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram
que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos
representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de
uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria
mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia
(SCHWARCZ 1988 p 58-59)
Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit
Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de
repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita
(Fonte Acervo pessoal da autora)
167
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014
(Foto Acervo pessoal da autora)
Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no
Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando
possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-
se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se
para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o
arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150
Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e
indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua
constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais
seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia
deixar de ser referida
A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss
evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele
150 Crioulo haitiano
168
O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que
se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura
uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro
sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus
elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como
condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo
por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim
podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas
mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos
(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)
81 O crioulo haitiano
O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda
a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que
falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila
Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e
o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A
outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo
que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o
crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica
(ioruba fon eweacute)
Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix
Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs
que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804
O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de
1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da
literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de
raacutedio no idioma
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma
Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil
laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te
rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe
169
chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite
laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151
Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam
satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas
Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual
participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho
que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os
cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo
para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha
A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria
Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo
descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos
que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de
suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade
Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua
oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para
Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de
liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da
estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o
termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do
sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala
uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma
(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a
nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas
Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade
apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos
confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a
nossa proacutepria identidade
Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo
as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante
151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu
comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado
o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um
meacutedico
170
facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele
que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do
paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o
jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais
de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de
que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot
Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista
mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das
linguagens
An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an
Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo
dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi
biologihellipetc (JAMES 27 anos)
O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino
Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152
os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do
kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes
domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas
Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti
lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la
mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel
James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo
Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE
LEBRUN 25 anos)153
O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes
vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum
tempo para trabalhar
152 wwwibeunescoorg
153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de
gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu
ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-
portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando
(CHANTALE LEBRUN 25 anos)
171
Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale
panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave
De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel
Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou
cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154
Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a
construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma
Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen
paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen
pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou
konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen
konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan
dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka
gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati
nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155
Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano
de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com
brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os
brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava
o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia
Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para
poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me
encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos
vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs
Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)
(ANOLD ELIE 34 anos)
Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de
dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de
154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no
Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se
assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo
frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34
anos) 155
Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc
fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil
compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me
acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os
haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o
zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da
gente (ANOLD ELIE 34 anos)
172
comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio
baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante
ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera
cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa
resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe
[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita
flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas
entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas
Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados
como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do
corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)
Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua
natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua
estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito
Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
173
Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki
fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen
pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156
Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com
as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO
fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que
fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou
muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a
conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma
Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de
fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a
aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator
como importante para a apreensatildeo do novo idioma
Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras
histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas
liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o
portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do
estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do
imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a
forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito
embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa
interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees
internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes
historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio
das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria
histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do
silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir
nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias
culturais que constituem o brasileiro157
(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)
156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica
Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas
meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157
Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em
httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext
174
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS
(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)
Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua
portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os
espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas
empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado
foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da
Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A
participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na
empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico
no final do expediente do trabalho
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes
Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz
Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api
nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou
ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon
logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)
175
Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou
danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158
(ROLDYE 25 anos)
Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes
haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute
onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo
que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a
inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em
um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem
conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo
Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de
integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse
que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado
Nesse sentido Ramos (2008) destaca que
[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e
suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila
identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila
mental e stress (RAMOS 2008 p 54)
Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por
profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo
proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-
se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando
ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a
consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos
frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado
na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade
A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o
paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de
Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com
informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da
158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de
duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos
deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os
encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por
semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)
de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos
falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti
176
assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio
deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja
coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de
imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias
haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das
atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)
Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por
Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que
coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo
Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e
peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros
de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes
formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na
cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila
gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de
Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo
Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas
de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos
trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA
2014)
No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da
congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo
entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini
preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo
sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu
fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No
linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a
Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira
igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no
municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os
scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes
negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas
como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a
receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos
problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade
que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo
era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159
159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas
suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014
Acesso em 20082014
177
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado
Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a
preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes
laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-
estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a
documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de
portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se
expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde
178
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al
l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi
pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen
se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)
Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o
povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos
transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa
donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute
minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras
inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de
suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas
A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos
haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam
com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais
179
ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi
nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da
Igrejardquo (JAMES)
Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti
cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa
Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo
um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro
de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia
Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti
mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de
origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a
participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde
trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS
independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela
organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de
apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua
portuguesa)
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas
Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak
kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz
evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se
Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al
llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la
mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la
Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo
(ROBERT JEAN 29 anos)160
Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai
participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele
participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute
liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre
160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono
bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja
Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute
Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no
coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT
JEAN 29 anos)
180
fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a
entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti
seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma
denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me
convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando
possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez
amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do
quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca
gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal
para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e
missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com
trajes sociais
Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia
que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de
sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes
constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e
referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que
as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do
imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As
Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos
mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e
assistecircncia social
Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)
considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma
sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se
protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do
imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o
kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo
tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo
brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas
expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo
criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o
momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas
palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto
181
um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de
interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes
natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis
Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a
configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes
haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes
Para Geertz (1974)
[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um
poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os
comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do
qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade
[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua
particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)
Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um
dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs
sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro
casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na
Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus
A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou
inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo
necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de
respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)
Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)
182
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 Encantado-RS
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de
Encantado
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia
religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em
183
constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram
transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e
Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica
Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e
protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS
92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida
―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute
Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun
al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe
prepare manje pou kegravek inviteacute
(ROBERT 29 anos)
Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por
ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de
Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de
Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem
com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o
seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com
cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira
Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e
depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas
muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande
cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte
religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do
grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame
Aparecida
184
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem
familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e
trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro
Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute
Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria
estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para
compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o
que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros
185
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades
identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma
variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal
deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia
migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante
A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as
formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A
identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para
emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes
coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-
representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)
A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo
buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e
identidade valorizadas e respeitadas
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS
Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as
suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias
de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral
(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um
segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram
em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade
Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao
longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico
A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o
terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter
laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000
haitianos161
Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana
nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e
de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo
transnacional
As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes
entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da
viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem
trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares
no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes
precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados
expressaram ser este o principal motivo para terem migrado
Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes
que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir
dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes
de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo
tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares
161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
188
Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns
vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto
(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma
fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em
troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes
se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as
regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a
exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram
sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do
que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162
onde muitos imigrantes morrem
durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163
No caso dos imigrantes haitianos
entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por
parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto
Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes
Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui
acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra
caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa
caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo
estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de
solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra
no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra
Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os
imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de
voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto
capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque
para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari
Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves
162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma
realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo
Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o
Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na
fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-
imigrantes-morreram-em-2014) 163
httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp
189
e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164
tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de
Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes
de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios
trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e
trabalho165
e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do
recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166
Nos grupos pesquisados duas grandes
empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos
primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes
Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram
as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo
deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma
a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e
integrar-se na sociedade local
Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem
abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns
aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-
se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo
religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de
integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa
etnograacutefica
Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois
contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio
Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais
que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em
outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de
164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos
Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165
Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para
emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute
alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro
de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia
(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f
0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166
O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o
paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento
acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando
agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)
190
propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu
1980 p 2)
A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o
caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de
maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais
governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem
praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da
cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas
manifestaccedilotildees
Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como
praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia
africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto
liacutengua materna por todos os imigrantes
Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no
vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos
espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha
tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais
pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes
entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um
quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um
compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda
experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a
vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit
paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um
come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que
pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute
expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das
remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado
Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto
manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles
um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos
antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas
protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade
191
culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da
solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna
Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir
da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores
os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de
Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto
fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte
dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais
Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de
pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de
conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo
na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo
Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes
por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas
Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos
oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes
haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo
festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A
integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo
de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e
convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre
haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos
haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees
Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para
ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para
que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades
reais de participaccedilatildeo cidadatilde
ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos
deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma
marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167
167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo
httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252
192
Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana
uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder
puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo
dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes
em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura
―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas
REFEREcircNCIAS
ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple
(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008
AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001
AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada
de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889
ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo
1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo
Paulo Satildeo Paulo 1999
APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes
Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977
BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins
Fontes 1977
BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J
(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo
Editora da UNESP 1998
______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989
BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of
migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York
Academy of Sciences 645 1992
BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities
London Routledge 1999
BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second
Edition Cambridge University Press 2002
194
BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona
Anthropos 2006
BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores
2004 p 67-86 2010
BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences
Sociales n 31 p 2-3 1980
______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da
alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12
______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo
preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999
______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da
Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999
______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler
―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3
CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na
imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em
22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010
CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999
CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o
homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989
COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da
comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012
______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade
midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)
Disponiacutevel em
httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf
Acesso em 10 fev 2015
195
______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para
Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em
httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T
rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr
a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014
COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969
COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160
______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999
COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo
Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP
Satildeo Paulo 2009
CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987
DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E
(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978
______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7
p 22 jul 1987
DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria
Nazareth Fonseca
FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968
______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008
FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da
vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61
FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto
EncantadoRS 2007
196
FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992
GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007
GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974
______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A
interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1
GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-
democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005
GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria
Complementar UNHCR 2010 p 45-68
GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de
Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41
______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006
GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora
Brasiliense 1985
HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006
HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)
Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo
Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003
HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no
Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash
PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015
HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987
______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002
197
JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo
Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000
KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987
LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar
Editor 2001
LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro
Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366
MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos
guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002
MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos
Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009
MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior
Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-
alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014
MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva
antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade
Cacircndido Mendes 2003
MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge
Harvard U Press 2010
______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso
em 12 jan 2014
______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em
httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em
12 jan 2014
MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs
Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006
198
OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed
UNESP 2000
OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In
POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um
Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005
OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia
afrodescendente Fortaleza LCR 2003
OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000
PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos
Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006
PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G
(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990
POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2
n 3 p 3-15 1989
POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense
1981 Cap Haiti p 50-56
PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia
Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000
RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem
recebido Satildeo Paulo Aleph 2003
RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas
Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008
______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e
Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria
UFPB 2008 p 45-96
199
RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2
p 241-305 1889
REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno
Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008
REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S
Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-
coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014
RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti
2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash
Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008
ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico
Nueva Imagem 1988
ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo
In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-
ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010
SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma
leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de
Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de
Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003
SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural
Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003
SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998
______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo
Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000
SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial
2006
SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo
transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997
200
SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick
Rutgers 1995
SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria
Psico v 27 n 1 129-141 1996
SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para
uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional
contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014
SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY
A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322
SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana
Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982
TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees
2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com
habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade
Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji
THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel
em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013
TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-
Prince 1986
______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press
1995
Sites
Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni
Acesso em 12 fev 2014
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em
httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-
sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014
201
Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013
ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp
Acesso em 06 maio 2014
Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014
United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg
Acesso em 05 abr 2014
Universidade Federal de Santa Maria
Centro de Ciecircncias Sociais e Humanas
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
A Comissatildeo Examinadora abaixo assinada
aprova a Dissertaccedilatildeo de Mestrado
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO
elaborada por
Lorena Salete Barbosa
como requisito parcial para a obtenccedilatildeo do grau de
Mestre em Ciecircncias Sociais
COMISSAtildeO EXAMINADORA
Maria Catarina Chitolina Zanini Dra (UFSM)
(PresidenteOrientador)
Vania Beatriz Merlotti Hereacutedia Dra (UCS)
Joseph Handerson Dr(UFRJ)
Santa Maria 07 d abril de 2015
AGRADECIMENTOS
Primeiramente agradeccedilo a Deus que permitiu que tudo isso acontecesse ao longo de
minha vida Ter vivido por seis anos junto ao povo haitiano foi uma experiecircncia uacutenica e uma
aprendizagem para toda a vida Esse agradecimento se estende tambeacutem a todos os imigrantes
haitianos que conheci aqui no Brasil Amo muito esse povo e a cada dia aprendo mais com
sua cultura Dedico este trabalho tambeacutem agrave memoacuteria de Wilguens Sainte (1986-2013-Satildeo
Leopoldo RS)
Natildeo poderia deixar de agradecer agrave amiga e educadora professora e mestra pela
UFSM Maria Rita Py Dutra que tanto me apoiou quando retornei ao Brasil em 2011 e que
me encorajou a retomar a vida acadecircmica integrando inicialmente o (GT Negros) na UFSM
grupo de estudos do qual participo ateacute hoje
Agradeccedilo igualmente a essa universidade a UFSM seu corpo docente direccedilatildeo е
administraccedilatildeo por me oportunizar momentos de aprendizagem espaccedilos de troca de
experiecircncias e apoio Um agradecimento especial agrave minha orientadora Drordf Maria Catarina
Chitolina Zanini pessoa que admiro e tenho como inspiraccedilatildeo pelo profissionalismo sabedoria
e competecircncia Agradeccedilo agrave Drordf Maria Clara Mocellin que muito contribuiu com sugestotildees
para este trabalho no decorrer do curso e agrave secretaacuteria do Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em
Ciecircncias Sociais Jane Santos da Silva profissional competente sempre gentil e disponiacutevel
Muito obrigada ao amigo Dr Silvio Carlos dos Santos que mesmo estando longe no Acre
me ajudou na primeira revisatildeo Meu agradecimento ao querido amigo Wilnie Jean que me
auxiliou na correccedilatildeo das transcriccedilotildees do crioulo
Meu reconhecimento a CAPES pelo apoio financeiro da bolsa de estudos nesses dois
anos o que contribuiu para qualificar ainda mais a pesquisa Esse recurso permitiu que eu
pudesse ir vaacuterias vezes a campo
ldquoMire veja o mais importante e bonito do mundo eacute isto que as pessoas
natildeo estatildeo sempre iguais ainda natildeo foram terminadas - mas que
elas vatildeo sempre mudandordquo
Guimaratildees Rosa
RESUMO
Dissertaccedilatildeo de Mestrado
Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Ciecircncias Sociais
Universidade Federal de Santa Maria
IMIGRANTES HAITIANOS NO RIO GRANDE DO SUL
UMA ETNOGRAFIA DE SUA INSERCcedilAtildeO NO CONTEXTO
SOCIOCULTURAL BRASILEIRO AUTORA LORENA SALETE BARBOSA
ORIENTADORA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Santa Maria 07 de abril de 2015
Partindo de proposta de pesquisa sobre a migraccedilatildeo haitiana para o Rio Grande do Sul na
primeira deacutecada do seacuteculo XXI esta dissertaccedilatildeo propotildee apresentar alguns fatores importantes
para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes neste estado do Brasil
buscando constatar quais os principais desafios enfrentados por esses imigrantes no contexto
sociocultural gauacutecho Analisando a trajetoacuteria de um grupo de imigrantes por meio de relatos
orais observa-se a forccedila dos encontros culturais e linguiacutesticos para eles nos processos
interativos A pesquisa eacute uma etnografia do processo de inserccedilatildeo cultural dos imigrantes
haitianos no Rio Grande do Sul que atraveacutes de trabalho de campo observaccedilatildeo participante e
entrevistas busca conhecer o processo de inserccedilatildeo desses imigrantes O que se observou eacute que
a inserccedilatildeo tem se dado via Igreja trabalho e redes de parentesco e socializaccedilatildeo A trajetoacuteria
dos imigrantes tambeacutem eacute marcada pelo transnacionalismo Sendo uma diaacutespora laboral no
Brasil existe o compromisso de enviar mensalmente recursos financeiros para manter suas
famiacutelias que ficaram no Haiti Constata-se tambeacutem que ao mesmo tempo em que haacute uma
ligaccedilatildeo afetiva com o paiacutes de origem atraveacutes dos laccedilos de sangue do cultivo dos haacutebitos e
costumes como o idioma a muacutesica e a alimentaccedilatildeo existe um esforccedilo cotidianamente em
acolher a nova cultura expresso na maneira como esses imigrantes vecircm interagindo
positivamente com a sociedade sul-rio-grandense Pelos relatos orais parece haver uma boa
interaccedilatildeo entre os imigrantes haitianos e os gauacutechos a partir das experiecircncias de trocas
culturais
Palavras-chave Imigraccedilatildeo Haitianos Inserccedilatildeo Transnacionalismo
REacuteSUMEacute
Thegravese de maicirctrise
Post-Graduate Programme en Sciences Socials
Universiteacute Feacutedeacuterale de Santa Maria
IMMIGRANTS HAIumlTIENS DANS LE RIO GRANDE DO SUL UNE
ETHNOGRAPHIE DE SON INSERTION DANS LE CONTEXTE
SOCIO-CULTUREL BREacuteSILIEN
AUTEURE LORENA SALETE BARBOSA
CONSEILLEgraveRE DE THEgraveSE DRA MARIA CATARINA CHITOLINA ZANINI
Date et lieu de la deacutefense Santa Maria le 07 avril 2015
Dans le cadre de leacutelaboration dun projet de recheche sur limmigration des Haiumltiens au
Bresilplus preacutecisement dans leacutetat de Rio Grande do Suldans la premiegravere deacutecennie ce
siegraveclecette thegravese presente quelques facteurs importants dans le processus de leur
integrationtout en essayant de noter les principaux deacutefis agrave relever par ses immigrantsdans le
contexte socio - culturel gauchoLanalyse de la preacutesence dun groupe dentre euxet par le
biais des rapports oraux montre la force des rencontres culturelles et linguistiques dans le
processus interactifs Ce travail de recherche est une ethnographie de lintegration culturelle
de ses immigrants dans leacutetat de Rio Grande do Sul qulsquoagrave travers ce travail de terraindes
entrevues et dobservation cherche a comprendre le processus dinteacutegration de ses immigrants
A partir de cette recheche nous avons pu observer que linteacutegration de ses immigrants a eu lieu
par lintermeacutediaire de la pastorale Ecleacutessiale les reacutesaux familiaux et de socialisation La
preacutesence de ses immigrants est eacutegalement marqueacutee par le transnationalisme en tant que
diaspora laborieuse Car il sagit dun engagement de la part deux dlsquoenvoyer mensuellement
des ressources financiegraveres pour maintenir leurs familles en HaiumltiIl est a noter quil ya un
attachement affectif de ses immigrants avec sa culture dorigine et qui se fait remarquer par
des liens familiaux des habitudes comme la languela musiquela nourriture etcTous les
joursil ya un effort de la part deux pour accuellir la nouvelle culture de la societeacute Rio-
grandense par des teacutemoignages oraux il semble y avoir une bonne interaction entre eux et les
gauchos de lexperience des echanges culturels
Mots-cleacute Immigration Haiumltiens Insertion Transnationalisme
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie-Haiti 30
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a
embaixatriz do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman 34
Figura 4 Construtora Construsinos 42
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo 43
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy 47
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e
imigrantes do Comitecirc Haitiano 48
Figura 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento 49
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto 77
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana 87
Figura 11 Mapa do Haiti 93
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 96
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil 98
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais 99
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes haitianos a Encantado 104
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses
depois em janeiro de 2013 105
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado 105
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho 106
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia
Alimentos 108
Figura 20 Empresa Daacutelia 109
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave
Empresa Daacutelia Alimentos 109
Figura 22 Iconograacutefico-Imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 135
Figura 23 Imigrante Julien Roldy 136
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos 139
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias 142
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado - RS 143
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapeau do Haiti em Encantado - RS 143
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria - RS 145
Figura 29 Coral Municipal de Encantado - RS 146
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado - RS 146
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado - RS 154
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 Encantado - RS 155
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira-Almoccedilo e atividades culturais 156
Figura 34 Integrante da Banda Famosa 157
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele 157
Figura 36 Ensaio para apresentaccedilatildeo da Banda Famosa 158
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo 160
Figura 38 Sopa de aboacutebora 163
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na cultura haitiana 164
Figura 40 Diri kole prato tiacutepico haitiano 164
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana 165
Figura 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes 165
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit 166
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014 167
Figura 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS 172
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS 174
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria 177
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias 178
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 182
Figura 50 Haitianos participam de cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de
Deus de Encantado 182
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo Outubro de 2013 184
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo-RS Outubro de
2013 185
LISTA DE ABREVIATURAS E SIGLAS
ACNUR - Agecircncia da ONU para refugiados
CNI - Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo
CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados
IMDH - Instituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos
MINUSTAH - Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti
MJ - Ministeacuterio da Justiccedila
OIM - Organizaccedilatildeo Internacional para as migraccedilotildees
OMS - Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede
ONU - Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas
SINE - Sistema Nacional de Emprego
SUMAacuteRIO
INTRODUCcedilAtildeO 21
CAPIacuteTULO I ndash UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO
BRASIL 27
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU 33
11 Os casques bleus 33
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul 34
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo RS 37
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS 45
CAPIacuteTULO II ndash TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI 59
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica 59
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica 60
2 Um povo que opta pela resistecircncia 61
3 Um povo marcado por estigmas 64
4 Haiti seacuteculo XX 68
41 Trajetoacuteria do povo haitiano 68
5 Ocupaccedilatildeo Americana em 1915 68
6 Periacuteodo Ditatorial - A dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc 71
7 Regime Lavalas 1994-2004 72
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti 75
81 Terremoto 76
82 A coacutelera 79
83 Eleiccedilotildees e Michel Martelly 81
CAPIacuteTULO III - DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E
XXI ndash CHEGADA AO BRASIL 83
1 Migraccedilatildeo 83
2 Diaacutespora 85
3 Diaacutespora haitiana no mundo 87
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil 92
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos 97
42 Imigrantes em Encantado-RS 103
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes 110
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida 113
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees 124
CAPIacuteTULO IV - REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO 129
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul 129
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral 133
2 Trajetoacuterias de vida 135
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil 138
4 Kilti ayisyen 140
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos 140
5 Desafios e sonhos 147
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes 147
52 A imprensa e os imigrantes haitianos 149
6 Sonhos migrantes 152
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e
Refuacutegio com o grupo de imigrantes de Encantado 152
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti 158
71 Manje ayisyen 161
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen 167
81 O crioulo haitiano 168
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma 168
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes 174
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas 179
92 Fet Patronal 183
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 187
REFEREcircNCIAS 193
INTRODUCcedilAtildeO
A presente dissertaccedilatildeo tem como objetivo analisar quais fatores se tornaram
importantes para o processo de inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos residentes no estado do Rio
Grande do Sul-Brasil Para tanto busquei problematizar e responder a seguinte questatildeo de
que forma os haitianos (homens e mulheres) tecircm negociado sua inserccedilatildeo na sociedade sul-rio-
grandense (sociedade civil mercado de trabalho e estado) e quais os principais desafios
enfrentados por esses imigrantes no contexto sociocultural gauacutecho Na perspectiva
metodoloacutegica procuro estudar a trajetoacuteria de vida dos haitianos por meio das narrativas desde
a chegada ateacute a inserccedilatildeo em atividades produtivas avaliando o impacto da imigraccedilatildeo em suas
relaccedilotildees sociais e comunitaacuterias
Por meio de pesquisa etnograacutefica busquei responder agraves questotildees acima expostas No
trabalho de campo utilizei a observaccedilatildeo participante entrevistas semidirigidas e abertas com
dois grupos de imigrantes dos municiacutepios de Satildeo Leopoldo e Encantado no Rio Grande do
Sul procurando conhecer os processos de construccedilatildeo de suas memoacuterias Por memoacuteria
compreendo conforme Halbwachs (2006) as construccedilotildees elaboradas no presente acerca de
acontecimentos passados Para os estudos de memoacuteria lancei matildeo da ―trajetoacuteria de vida
entendida por Bourdieu (2000 p 189) ―como seacuterie de posiccedilotildees sucessivamente ocupadas por
um mesmo agente (ou um mesmo grupo) num espaccedilo () estando sujeito a incessantes
transformaccedilotildees conforme as espeacutecies de capital em jogo no espaccedilo social ou campo
O processo migratoacuterio do Haiti para o Brasil se desencadeou apoacutes o terremoto que
atingiu aquele paiacutes em 12 de janeiro de 2010 afetando diretamente a vida de mais de trecircs
milhotildees de pessoas Quase todo o territoacuterio da capital Porto Priacutencipe foi devastado deixando
um saldo de mais de 200 mil mortos e a estimativa de 300 mil desabrigados e feridos aleacutem de
milhares de casas transformadas em ruiacutenas Um cenaacuterio desolador
Minha ligaccedilatildeo com essa temaacutetica iniciou quando retornei ao Brasil em 2011 pois
havia vivenciado o terremoto de 2010 e suas consequecircncias para a populaccedilatildeo acompanhado o
desenrolar dos fatos poacutes-terremoto entre eles a perda das referecircncias de ―lugar e a vivecircncia
da populaccedilatildeo da capital em acampamentos improvisados sem condiccedilotildees miacutenimas de
saneamento baacutesico Ali as pessoas ficavam vulneraacuteveis a doenccedilas e violecircncia urbana esta
dirigida principalmente contra as mulheres Os jovens que estavam nas universidades na sua
grande maioria concentradas na capital Porto Priacutencipe voltavam em massa para suas cidades
22
de origem Apesar da ajuda internacional o aumento da pobreza era perceptiacutevel Para
completar a desolaccedilatildeo dez meses apoacutes o terremoto surge um surto de coacutelera no final de
outubro de 2010 na aacuterea rural do Departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de
Porto Priacutencipe Na eacutepoca 680 mil haitianos foram infectados pela coacutelera e mais de 8 mil
morreram
Esses fatores sociais e ambientais sem duacutevida contribuiacuteram para a ―onda da
imigraccedilatildeo de haitianos para o Brasil Os haitianos que tecircm chegado ao paiacutes natildeo satildeo imbuiacutedos
do status de refugiados por natildeo terem sido perseguidos em seu paiacutes de origem em razatildeo de
raccedila religiatildeo nacionalidade grupo social ou opiniatildeo puacuteblica como definem as convenccedilotildees
internacionais sobre o tema Por isso o grupo natildeo estaacute contabilizado pelas estatiacutesticas do
CONARE1 As solicitaccedilotildees dos haitianos satildeo encaminhadas ao Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNig) oacutergatildeo do governo federal que concede ao grupo desde 2010 um visto
especial humanitaacuterio que lhes daacute proteccedilatildeo internacional e os mesmos direitos garantidos aos
refugiados2 Mais de 25 mil imigrantes jaacute entraram no Brasil desde dezembro de 2010
segundo dados dos governos federal e do Acre Em meacutedia 50 imigrantes chegam diariamente
ao Acre e satildeo enviados para Satildeo Paulo em ocircnibus fretados pelo governo estadual do Acre
Alguns gastaram ateacute quatro mil doacutelares com coiotes3 e chegaram ao Brasil em situaccedilatildeo de
vulnerabilidade social sanitaacuteria e de sauacutede
No ano de 2012 fui convidada por um membro da Associaccedilatildeo de Imigrantes Haitianos
no Brasil4 para visitar e acompanhar como voluntaacuteria um grupo de imigrantes haitianos que
chegavam ao Rio Grande do Sul Diante desse desafio constatei a necessidade de pesquisar
sobre o processo de inserccedilatildeo dos mesmos no estado Dado o momento histoacuterico brasileiro a
chegada dos imigrantes haitianos ao paiacutes desencadeou o debate nacional sobre a necessidade
de discutir uma nova poliacutetica de imigraccedilatildeo pelo fato de entrarem na categoria de refugiados5
1 O CONARE - Comitecirc Nacional para os Refugiados eacute o oacutergatildeo colegiado vinculado ao Ministeacuterio da Justiccedila
que reuacutene segmentos representativos da aacuterea governamental da sociedade civil e das Naccedilotildees Unidas 2 httpwwwbrasilgovbrcidadania-e-justica201405solicitacoes-de-refugio-cresceram-800-nos-ultimos-4-
anos 3 Por coiote se entende todo o agente que conduz os imigrantes ilegais pelas aacutereas de fronteira mediante
pagamento 4 Paacutegina criada em 2012 httpwwwfacebookcomimigranteshaitianosnobrasilfref=ts
5 Conforme a Agecircncia da ONU para refugiados ACNUR ―Seguindo decisatildeo da Assembleacuteia Geral de 1950
(Resoluccedilatildeo n 429 V) foi convocada em Genebra em 1951 uma Conferecircncia de Plenipotenciaacuterios das Naccedilotildees
Unidas para redigir uma Convenccedilatildeo regulatoacuteria do status legal dos refugiados Como resultado a Convenccedilatildeo
das Naccedilotildees Unidas sobre o Estatuto dos Refugiados foi adotada em 28 de julho de 1951 entrando em vigor
em 22 de abril de 1954 A Convenccedilatildeo consolida preacutevios instrumentos legais internacionais relativos aos
refugiados e fornece a mais compreensiva codificaccedilatildeo dos direitos dos refugiados a niacutevel internacional Ela
estabelece padrotildees baacutesicos para o tratamento de refugiados ndash sem no entanto impor limites para que os
23
A permanecircncia de estrangeiros em situaccedilatildeo irregular e a questatildeo dos Direitos
Humanos desses imigrantes entravam entatildeo em pauta
Conforme dados do Ministeacuterio da Justiccedila6 desde janeiro de 2012 o Brasil vem
concedendo cerca de 370 vistos por mecircs para haitianos que migraram para o paiacutes A partir de
uma resoluccedilatildeo normativa do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo7 foram concedidos cerca de
dez mil vistos humanitaacuterios8 com validade de cinco anos documento que pode ser obtido nas
embaixadas do Brasil na capital do Haiti Porto Priacutencipe em Lima no Peru e em Quito no
Equador
A concessatildeo do visto humanitaacuterio conforme Godoy (2010) demonstra a abertura do
Brasil diante dos problemas da humanidade em niacutevel global os refugiados ambientais
situaccedilatildeo em que se enquadra o visto humanitaacuterio concedido pelo governo brasileiro aos
refugiados ambientais haitianos9
Estados possam desenvolver esse tratamento Com o tempo e a emergecircncia de novas situaccedilotildees geradoras de
conflitos e perseguiccedilotildees tornou-se crescente a necessidade de providecircncias que colocasse os novos fluxos de
refugiados sob a proteccedilatildeo das provisotildees da Convenccedilatildeo Assim um Protocolo relativo ao Estatuto dos
Refugiados foi preparado e submetido agrave Assembleacuteia Geral das Naccedilotildees Unidas em 1966 Na Resoluccedilatildeo (2198)
de 16 de dezembro de 1966 a Assembleacuteia tomou nota do Protocolo e solicitou ao Secretaacuterio-Geral que
submetesse o texto aos Estados para que o ratificassem O Protocolo foi assinado pelo Presidente da
Assembleacuteia Geral e o Secretaacuterio-Geral no dia 31 de janeiro de 1967 e transmitido aos governos Entrou em
vigor em 4 de outubro de 1967 A Convenccedilatildeo de 1951 e o Protocolo de 1967 por fim satildeo os meios atraveacutes
dos quais eacute assegurado que qualquer pessoa em caso de necessidade possa exercer o direito de procurar e de
gozar de refuacutegio em outro paiacutes(Disponiacutevel em httpwwwacnurorgt3portuguesinformacao-geralo-que-e-
a-convencao-de-1951) 6 httpwwwjusticagovbrportalpadrao
7 De acordo com o Portal do Ministeacuterio da Justiccedila ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNIg vinculado ao
Ministeacuterio do Trabalho tem por finalidade Formular a poliacutetica de imigraccedilatildeo Coordenar e orientar as
atividades de imigraccedilatildeo Efetuar o levantamento perioacutedico das necessidades de matildeo-de-obra estrangeira
qualificada para admissatildeo em caraacuteter permanente ou temporaacuterio Definir as regiotildees de que trata o art 18 da
Lei ndeg 6815 de 19 de agosto de 1980 e elaborar os respectivos planos de imigraccedilatildeo Promover ou fornecer
estudos de problemas relativos agrave imigraccedilatildeo Estabelecer normas de seleccedilatildeo de imigrantes visando
proporcionar matildeo-de-obra especializada aos vaacuterios setores da economia nacional e captar recursos para setores
especiacuteficos Dirimir as duacutevidas e solucionar os casos omissos no que diz respeito a imigrantes Opinar sobre
alteraccedilatildeo da legislaccedilatildeo relativa agrave imigraccedilatildeo quando proposta por qualquer oacutergatildeo do Poder ExecutivoElaborar
seu regimento interno que deveraacute ser submetido agrave aprovaccedilatildeo do Ministro de Estado do Trabalho 8 Conforme dados do CNIg a fim de se suprir a questatildeo legal referente agrave situaccedilatildeo da imigraccedilatildeo dos haitianos
criou-se no Brasil em janeiro de 2012 em caraacuteter especial face ao terremoto ocorrido no Haiti em 12 de
janeiro de 2010 o chamado ―visto humanitaacuterio por meio da Resoluccedilatildeo 97 do Conselho Nacional de
Imigraccedilatildeo (CNIg) O periacuteodo de vigecircncia dessa Resoluccedilatildeo eacute de dois anos tendo sido prorrogado por mais 12
meses pela Resoluccedilatildeo 106 de outubro de 2013 ou seja vigoraraacute ateacute janeiro de 2015 9 De acordo com Godoy (2010 p 63-65) ―No que se refere ao tratamento conferido aos haitianos que solicitam
refuacutegio no Brasil o denominado visto humanitaacuterio eacute uma interessante ferramenta de proteccedilatildeo complementar
e tal praacutetica tem ―potenciais enormes a serem revelados O visto humanitaacuterio concedido aos haitianos no
Brasil pretende ser uma resposta complementar frente ao deslocamento de pessoas viacutetimas dos efeitos dos
desastres naturais () Propotildee-se que a devoluccedilatildeo ao paiacutes de origem e as deportaccedilotildees em massa natildeo sejam
levados a cabo especialmente levando-se em conta a peculiar situaccedilatildeo do Haiti o dispositivo do art 7ordm do
Pacto Internacional dos direitos civis e poliacuteticos e as obrigaccedilotildees gerais de nonndashrefoulement contidos nos
demais tratados internacionais do qual o paiacutes faz parte
24
A dissertaccedilatildeo estaacute organizada em quatro capiacutetulos dos quais o primeiro apresenta o
porquecirc de trabalhar esse objeto de pesquisa a imigraccedilatildeo haitiana no RS Relato
etnograficamente minha experiecircncia de seis anos no Haiti e a percepccedilatildeo que tive da cultura e
do paiacutes Apresento nesse capiacutetulo a proposta metodoloacutegica da dissertaccedilatildeo Jaacute no Capiacutetulo 2
descrevo a partir da historiografia do Haiti sua trajetoacuteria enquanto naccedilatildeo Discorro sobre o
Haiti apresentando um panorama sociocultural e poliacutetico que iraacute tentar explicar o porquecirc da
diaacutespora10
haitiana No Capiacutetulo 3 apresentarei o processo da chegada uma contextualizaccedilatildeo
da diaacutespora haitiana em niacutevel mundial visto que a migraccedilatildeo de haitianos para outras partes do
mundo natildeo eacute recente Ao longo dos anos houve emigraccedilatildeo para o Caribe Repuacuteblica
Dominicana Estados Unidos Cuba Meacutexico e outros paiacuteses Nesse capiacutetulo descrevo
partindo de relatos etnograacuteficos a chegada dos imigrantes ao Brasil e ao Rio Grande do Sul
Finalizando no uacuteltimo capiacutetulo desenvolvo como se tem negociado a inserccedilatildeo dos
imigrantes haitianos na sociedade sul-rio-grandense (sociedade civil mercado de trabalho e
estado) buscando trazer as categorias de anaacutelise que estariam implicadas nesse processo de
negociaccedilatildeo Nesse capiacutetulo procuro analisar a dimensatildeo do transnacionalismo reinscriccedilatildeo
identitaacuteria lealdades para com o paiacutes de origem a linguagem-idioma sua cultura e os
processos de troca a partir dos princiacutepios de transculturalidade e da socializaccedilatildeo dos
imigrantes haitianos Esta pesquisa quer buscar compreender os processos internos de
adaptaccedilatildeo por que passam os imigrantes haitianos partindo de uma leitura antropoloacutegica
podendo assim sugerir elementos importantes para os programas de apoio a esses imigrantes
especialmente agraves Associaccedilotildees desses imigrantes que vecircm surgindo no Brasil e no estado do
Rio Grande do Sul
Ao longo da pesquisa foram trabalhados autores importantes que fundamentaram a
discussatildeo acerca do tema imigraccedilatildeo Entre eles estaacute Sayad que enfoca a imigraccedilatildeo ou os
10 Stuart Hall (2003 pg 28-29) trabalha a noccedilatildeo de diaacutespora a partir da noccedilatildeo de identidade cultural dos negros
caribenhos ―() relacionada com as complexidades de se imaginar a naccedilatildeo e a identidade caribenhas numa
era de globalizaccedilatildeo crescente Hall (2003) ressalta a importacircncia das questotildees geradas pela diaacutespora por
serem centrais natildeo apenas para seus povos mas para as artes e culturas que produzem em que certo sujeito
imaginado estaacute sempre em jogo Sobre a identidade cultural presume-se que seja fixada no nascimento parte
da natureza impressa atraveacutes do parentesco e dos genes A pobreza o subdesenvolvimento etc podem forccedilar
as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a
promessa do retorno redentor Essa interpretaccedilatildeo do conceito de diaacutespora (termo modelado na histoacuteria
moderna do povo judeu) eacute a mais familiar entre os povos do Caribe sendo para eles mais significante a
versatildeo da histoacuteria no Velho Testamento muito mais potente para o imaginaacuterio dos povos negros do que a
histoacuteria do Natal Nessa metaacutefora a histoacuteria circula de volta agrave restauraccedilatildeo de seu momento originaacuterio cura
toda ruptura repara cada fenda atraveacutes desse retorno (Hall 2003 p 29) Eacute um cordatildeo umbilical que
chamamos de tradiccedilatildeo cujo teste eacute a fidelidade agraves origens sua autenticidade Para esse autor a cultura
caribenha eacute irremediavelmente impura essencialmente impelida por uma esteacutetica diaspoacuterica por isso ele cita
o Caribe como um dos cenaacuterios- chave do iniacutecio da globalizaccedilatildeo
25
paradoxos da alteridade bem como um importante aspecto sobre as migraccedilotildees transnacionais
o retorno que eacute elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Fiz uso da perspectiva de
Maurice Halbwachs (2006) em que ele nas narrativas dos imigrantes retoma importantes
aspectos da memoacuteria coletiva da imigraccedilatildeo Compartilho da perspectiva de Bourdieu (citado
por SAYAD 1998 p 11) para q uem a questatildeo identitaacuteria eacute extremamente importante o
migrante eacute sempre o outro do outro Tendo em vista a alta porcentagem de imigrantes
haitianos residentes especialmente no Norte Sudeste e Sul do Brasil a presente pesquisa
propotildee investigar uma amostra especiacutefica do Rio Grande do Sul nos municiacutepios de Satildeo
Leopoldo e Encantado nos quais estatildeo fixados grupos de haitianos imigrantes
A escolha dos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo deu-se primeiramente agrave
questatildeo demograacutefica e cultural Encantado eacute um municiacutepio pouco populoso com 20510
habitantes com fortes caracteriacutesticas da colonizaccedilatildeo italiana tendo 658611
da populaccedilatildeo
esta origem Conserva ainda aspectos culturais de uma tiacutepica cidade do interior gauacutecho A
outra cidade Satildeo Leopoldo tem uma densidade demograacutefica bem maior 214087
habitantes12
Trata-se de uma cidade que foi colonizada pela imigraccedilatildeo alematilde no seacuteculo XIX
e que hoje apresenta caracteriacutesticas de uma cidade de meacutedio porte13
com caracteriacutesticas
multiculturais jaacute que sofreu influecircncia de vaacuterias etnias Eacute um municiacutepio que cresceu muito e
que tem um grande desenvolvimento industrial14
Historicamente esse municiacutepio eacute
considerado o berccedilo da imigraccedilatildeo no Rio Grande do Sul (27 de julho de 1824) O segundo
fator da escolha de ambos os municiacutepios foram os contatos realizados anteriormente com os
informantes jaacute que um deles eu conhecia desde o Haiti Menciono tambeacutem o apoio
incondicional que obtive dos informantes ao longo da pesquisa fator que a meu ver foi
preponderante para que o trabalho pudesse ser realizado Sobre isso escreverei
detalhadamente no primeiro capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo a seguir
11 httpwwwencantado-rscombrsitemunicipiophpid=8
12 httpwwwcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=|sao-leopoldo
13 De acordo com o Censo 2010 Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de
urbanizaccedilatildeo de 997 contra 030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo se destaca como o quarto municiacutepio da
Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar
sendo que 24 vecircm de Sapucaia do SulPor outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do
qual saem mais pessoas para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas
pessoas conforme dados obtidos em wwwsaoleopoldorsgovbr 14
httpswwwsaoleopoldorsgovbrhomeshow_pageaspuser=ampid_CONTEUDO=1460ampcodID_CAT=
21ampimgCAT=ampid_SERVICO=ampcategoria=3Cb3ECidade3Cb3E
CAPIacuteTULO I
UMA ETNOGRAFIA ENTRECOM HAITIANOS NO BRASIL
Para descrever ao longo desta dissertaccedilatildeo meu envolvimento com a temaacutetica da
imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul natildeo posso deixar de relatar minha passagem de
quase seis anos pelo Haiti Minha trajetoacuteria iniciou-se em 2004 como religiosa missionaacuteria no
Haiti Naquela eacutepoca vivia em Lajeado-RS e era educadora em uma escola da Congregaccedilatildeo
das Irmatildes do Imaculado Coraccedilatildeo de Maria ICM quando fui escolhida para colaborar no
Haiti pois havia carecircncia de recursos humanos nessa missatildeo Natildeo estava preparada
psicologicamente mas precisava tomar uma decisatildeo pois teria uma semana para dar uma
resposta ao convite Disse sim A partida aconteceria em nove meses Mudei-me para Caxias
do Sul por cinco meses para ter aulas de francecircs na Alianccedila Francesa e colaborar em uma
obra social na periferia desse municiacutepio
Em janeiro de 2005 migrei para Brasiacutelia por dois meses para fazer um curso de
preparaccedilatildeo missionaacuteria internacional CCM (Centro Cultural Missionaacuterio) Depois fui para
Santa Maria RS Nesse tempo organizei passaporte documentaccedilatildeo visto e convivi com uma
religiosa (Leonora Belegante) que vivera no Haiti por 4 anos Nesse periacuteodo preparatoacuterio
busquei ler muito sobre o Haiti e acompanhar noticiaacuterios televisivos o paiacutes passava por uma
crise poliacutetica e sofria a intervenccedilatildeo da ONU15
Sabia portanto que chegaria ao paiacutes em um
momento muito delicado de efervescecircncia da desestabilizaccedilatildeo poliacutetica com manifestaccedilotildees
populares e violecircncia Nesses dois meses em Santa Maria com a colega Leonora pude ter um
pouco de conhecimento da cultura haitiana Ela era historiadora falava fluentemente o francecircs
e o crioulo haitiano16
Passou-me alguns vocaacutebulos dessa liacutengua e disse
O francecircs vocecirc vai ouvir e falar nas reparticcedilotildees puacuteblicas nas escolas nas
universidades e nas conferecircncias dos religiosos quando encontrar-se com os
missionaacuterios de origem canadense francesa ou congolesa O povo fala o crioulo no
15 Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas A ONU eacute uma organizaccedilatildeo internacional fundada em 1945 apoacutes a Segunda
Guerra Mundial por 51 paiacuteses comprometidos com a manutenccedilatildeo da paz e da seguranccedila internacionais entre
as naccedilotildees com a promoccedilatildeo das relaccedilotildees de amizade e do progresso social com melhores padrotildees de vida e
respeito aos direitos humanos (httpwwwunorgesaboutun) 16
O crioulo haitiano (kreyogravel ayisyen) tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda a
populaccedilatildeo do Haiti A outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo se baseia
28
dia a dia no intervalo das aulas saindo dos portotildees da escola os estudantes falam soacute
o dialeto do francecircs o crioulo (LEONORA BELEGANTE)
Soacute quando cheguei compreendi este relato pois ele veio a se confirmar
O crioulo haitiano (Kreyogravel Ayisyen) faz parte do grupo de crioulos de base francesa
porque uma parte importante de seu leacutexico deriva ou vem diretamente do francecircs
Poreacutem sua sintaxe seu sistema semacircntico e sua morfologia diferem
consideravelmente do francecircs Eacute certamente o idioma crioulo mais falado pela
maioria dos falantes de crioulos no mundo Satildeo cerca de oito milhotildees e setecentas
mil pessoas no Haiti Na diaacutespora o crioulo haitiano tambeacutem eacute falado por mais de
um milhatildeo de pessoas vivendo na Ameacuterica do Norte (Estados Unidos e Canadaacute) na
Ameacuterica do Sul (principalmente na Venezuela e na Guiana Francesa) no Caribe
(Repuacuteblica Dominicana Martinica Guadalupe e Bahamas) na Europa (Franccedila) e
em alguns paiacuteses da Aacutefrica Juntamente com o francecircs eacute hoje idioma oficial da
Repuacuteblica do Haiti (desde 1987) embora soacute uma minoria de haitianos fale o francecircs
fluentemente Desde 1980 o crioulo haitiano foi equipado com uma ortografia
oficial e escritores haitianos jaacute produziram uma literatura interessante e consistente
(RODRIGUES 2008 p 89)
Leonora me passou outra imagem do Haiti muito diferente daquela apresentada pelos
meios de comunicaccedilatildeo Falou sobre a cultura haitiana a simplicidade do homem e da mulher
haitiana a vida dos camponeses a beleza natural da ilha os proveacuterbios a educaccedilatildeo no paiacutes o
modelo de Igreja vigente Tambeacutem esclareceu como era a convivecircncia com os estrangeiros na
cidade de Jeacutereacutemie onde eu viveria religiosos freiras e padres franceses americanos
canadenses e congoleses aleacutem dos militares uruguaios e os civis funcionaacuterios da ONU estes
das mais diversificadas nacionalidades Fui criando um olhar mais otimista e corajoso para
poder partir
No dia 29 de abril de 2005 agraves 19 horas eu parti do Aeroporto Salgado Filho em Porto
Alegre passando por trecircs conexotildees Satildeo Paulo-Panamaacute-Porto Priacutencipe Foram quatro horas
de espera e 16 horas de voo Na tarde de 30 de abril eu jaacute pisava em solo haitiano no
Aeroporto Internacional Toussaint Louverture Era primavera no Haiti Os termocircmetros
marcavam mais de 40 graus Sob um sol escaldante desci as escadas do aviatildeo da Companhia
Aeacuterea Copa Airlaines acompanhada por outras duas colegas brasileiras que fariam visita ao
grupo Um pouco perdidas seguiacuteamos as orientaccedilotildees em inglecircs e francecircs deveriacuteamos passar
pelos protocolos da imigraccedilatildeo Antes disso nos dirigimos para a retirada da mala na ―garre
esteira o que demorou muito Depois passamos para a checagem da poliacutecia Os passageiros
se identificavam e tinham suas malas revistadas mesmo que jaacute tivessem passado pelo sistema
de rastreamento por Raio X Meu primeiro estranhamento o que me fez sentir insegura e
temerosa foi o fato de um policial haitiano solicitar que eu entrasse em uma sala fazendo um
interrogatoacuterio em inglecircs sobre qual seria o meu destino de viagem Natildeo falo inglecircs entatildeo
29
respondi em francecircs depois em crioulo ―Je ne parle pas lacuteanglais Mwem pa pale anglegrave Je
suis missionnaire breacutesilienne Je vais aller agrave Jeacutereacutemie raquo―Mwem se misyoneacute bresiliene mwem
prale Jeacutereacutemie Era o que aprendera com a colega brasileira Leonora para usar em situaccedilatildeo de
apuros um vocabulaacuterio baacutesico de crioulo O policial riu e falou em crioulo para o outro
―Gade li pale kreyogravel (Olha ela fala o crioulo) E respondeu que sua famiacutelia era de Jeacutereacutemie
que tinha nascido laacute e me liberoudizendo bienvenue bresiliene Foi nesse momento que
percebi que o idioma seria um desafio inicial Eu sendo sulamericana falava o espanhol que
no Haiti natildeo entrava nos diaacutelogos oficiais apenas o inglecircs e o francecircs Sendo estrangeira e
branca era uma obrigaccedilatildeo conhecer estes dois idiomas
[] aprender uma liacutengua estrangeira eacute sempre acompanhada de um investimento
psiacutequico podendo ser de sofrimento ou de gozo Aprender uma liacutengua eacute deslocar do
desejo desse primeiro Outro e instaurar outro Outro Nesse sentido os efeitos de
sentido de ―estrangeiridade estatildeo inscritos no corpo do sujeito em sua liacutengua
materna (MASCIA SILVA JUacuteNIOR 2009 p 90)
Depois de passar as barreiras da poliacutecia e dos carregadores de malas bem como de ter
carimbado os passaportes saiacutemos para o hall de saiacuteda do aeroporto Fazia muito calor havia
muita gente os carregadores de malas me abordavam com saudaccedilotildees em inglecircs inicialmente
porque meu fenoacutetipo sempre era confundido com o americano ―Good afternoon Valet
parking porters Id like to order a taxi (Precisa de carregador de malas gostaria de pedir um
taacutexi) Embora eu compreendesse um pouco meu inglecircs naquele momento era muito parco
Estava realmente difiacutecil a comunicaccedilatildeo Adiante avistamos uma colega brasileira e um
haitiano que nos aguardavam Ela jaacute vivia no Haiti haacute cinco anos Ele era motorista da Caacuteritas
Diocesana de Jeacutereacutemie Passamos pelo Centro Scalabriniano dos Missionaacuterios Carlistas onde
o responsaacutevel pela casa era um brasileiro Acolheram-nos oferecendo algo para comermos
tomamos banho e seguimos viagem seriam mais de 10 horas O trajeto da capital ateacute o
departamento de ―GrandacuteAnse Grande Enseada tinha uma estrada muito difiacutecil iacutengreme
com buracos muitas rochas faleacutesias e um rio para atravessar ―Riviegravere Glacircce Rio Gelado A
paisagem era muito bonita com muitas montanhas embora fosse perceptiacutevel tambeacutem o
desmatamento Noacutes cruzaacutevamos com camponeses que caminhavam ao longo da estrada
puxando as mulas carregadas de viacuteveres A paisagem era bucoacutelica o ar puro eu tinha a
impressatildeo de estar voltando ao seacuteculo passado Cruzamos com um ocircnibus que vinha de
Jeacutereacutemie lotado de pessoas animais e malas sobre seu teto
30
Jeacutereacutemie- GrandrsquoAnse
Figura 1 Vista aeacuterea da cidade de Jeacutereacutemie-Haiti
(Fonte Grande Enseada eacute um departamento do Haiti Sua capital eacute a cidade de Jeacutereacutemie Disponiacutevel em
httpwwwhaitimegacom(10)Jeremie_the_city_of_poets_Capital_of_the_department_of_Grand_Ansegallery)
Figura 2 Centro de Jeacutereacutemie- Haiti
(Foto de Bruno Le Bansais 1 marccedilo de 2006 Fonte Aperccedilu Jeacutereacutemie Haiti JPG Wikimedia Commons
repositoacuterio de miacutedia livre Disponiacutevel em
httpcommonswikimediaorgwikiFileAperC3A7u_centre_JC3A9rC3A9mie_HaC3AFtiJPG)
Chegamos agraves 3 horas da manhatilde em Jeacutereacutemie e como jaacute sabia natildeo teria energia
eleacutetrica pois o gerador da cidade era movido por combustiacutevel este importado da Venezuela
Quando terminavam os recursos financeiros demoravam meses para chegar o gaacutes de Porto
Priacutencipe entatildeo a cidade de Jeacutereacutemie ficava sem energia eleacutetrica Algumas poucas famiacutelias e
instituiccedilotildees tinham placas solares A casa onde eu viveria tinha tais placas poreacutem naquela
semana havia chovido e as baterias natildeo foram carregadas suficientemente A alternativa era
31
um lampiatildeo de querosene para iluminar o ambiente Enfrentando um calor intenso de 40
graus tomamos um banho de bacia com aacutegua aquecida em um fogatildeo de carvatildeo Comemos
algo e fomos dormir em meio ao cansaccedilo sentindo naquele momento um misto de emoccedilatildeo e
medo Enfim esse foi meu primeiro encontro com a realidade vivida diariamente pelo povo
haitiano
A comunidade missionaacuteria a qual eu integraria estava no Haiti desde 1986 e era
composta por seis membros Trecircs viviam em Leon um distrito de Jeacutereacutemie e atuavam na
Caacuteritas17
Diocesana A Caacuteritas estaacute presente em todos os departamentos do Haiti Eu e duas
outras missionaacuterias viveriacuteamos em Jeacutereacutemie em uma casa muito simples sem luxo ou
conforto Permanecemos laacute por quase um ano ateacute mudarmos para outro espaccedilo que estava
sendo construiacutedo no qual desenvolveriacuteamos um projeto com crianccedilas e adolescentes Depois
de socializada e adaptada agrave cultura e ao idioma assumiria a formaccedilatildeo dos novos membros da
instituiccedilatildeo no Haiti e a parte pedagoacutegica de um projeto com crianccedilas
Os primeiros seis meses foram muito difiacuteceis pois envolviam a adaptaccedilatildeo ao meio
ambiente agrave alimentaccedilatildeo ao clima Nesse periacuteodo tive duas vezes febre malaacuteria Depois de
trecircs meses da chegada fui para o ―Plateau Central regiatildeo central do Haiti onde permaneci
por dois meses em meio aos camponeses Era uma regiatildeo muito pobre com pouca aacutegua e
muita seca Natildeo saiacutea muito de casa Os sentimentos eram de inutilidade e impotecircncia diante
da nova realidade pois natildeo dominava o crioulo e sofria com as altas temperaturas Emagreci
mais de 6 quilos ao contrair outra malaacuteria Fora uma experiecircncia difiacutecil mas retornei para
Jeacutereacutemie falando o crioulo com mais desenvoltura Nesse tempo hospedei-me com as Petites
Soeurs de Lacuteencarnation18
que tinham uma escola rural local em que convivi muito com as
crianccedilas e os camponeses Esse foi o estaacutegio inicial para uma boa inserccedilatildeo na cultura e na vida
do povo haitiano
Eu havia chegado em um momento bem conturbado da conjuntura poliacutetica e social no
paiacutes Segundo a Resoluccedilatildeo 1542 do Conselho de Seguranccedila da Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
17 De acordo com o site Caacuteritas (wwwcaritasorg) a Caacuteritas International eacute uma confederaccedilatildeo de mais de 160
paiacuteses Conta com a colaboraccedilatildeo de diversos membros - a partir de pequenos grupos de voluntaacuterios sendo
uma das maiores instituiccedilotildees de caridade globais Inspirada pela feacute catoacutelica a Caritas eacute a matildeo amiga da Igreja
- alcanccedilando os pobres vulneraacuteveis e excluiacutedos independentemente de raccedila ou religiatildeo para construir um
mundo baseado na justiccedila e no amor fraterno A Caacuteritas International tem sede em Roma onde se
desenvolvem operaccedilotildees de emergecircncia de coordenaccedilatildeo formulaccedilatildeo de poliacuteticas de desenvolvimento e de
defesa de um mundo melhor para todos Todas as organizaccedilotildees nacionais da Caacuteritas tecircm membros de suas
proacuteprias redes regionais e da confederaccedilatildeo internacionalDesde a fundaccedilatildeo da primeira Caacuteritas na Alemanha
em 1897 da criaccedilatildeo da Caacuteritas International em 1951 ateacute hoje a Caacuteritas tem uma rica histoacuteria de escutar
respeitosamente o sofrimento dos pobres e dar-lhes as ferramentas para transformar suas proacuteprias vidas 18
Eacute uma congregaccedilatildeo religiosa catoacutelica de origem haitiana - Pequenos Irmatildeos e Irmatildes da Encarnaccedilatildeo
32
Unidas (ONU) a contar do dia 1ordm de junho de 2004 criou-se a MINUSTAH (Missatildeo de
Estabilizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas no Haiti) 19
liderada pelo Brasil para restabelecer a ordem
no paiacutes por meio de um mandato em trecircs aacutereas principais provimento de seguranccedila e de um
ambiente estaacutevel particularmente atraveacutes do desarmamento apoio ao processo poliacutetico e agrave
boa governanccedila em preparaccedilatildeo para futuras eleiccedilotildees previstas para novembro de 2005 e
monitoramento e apresentaccedilatildeo de relatoacuterios sobre os direitos humanos Em nenhuma dessas
aacutereas a MINUSTAH parecia estar tendo sucesso e ainda era instaacutevel a situaccedilatildeo no paiacutes
Receacutem havia completado um ano da deposiccedilatildeo do entatildeo presidente haitiano Jean-Bertrand
Aristide em fevereiro de 2004 Desde entatildeo o paiacutes estava sendo governado interinamente
pelo primeiro-ministro Gerard Latortue e a MINUSTAH vinha tentando garantir a paz e a
seguranccedila As eleiccedilotildees foram adiadas vaacuterias vezes tendo sido realizadas no dia 07 de
fevereiro de 2006 quando foi eleito com 80 dos votos Reneacute Preval ex-presidente haitiano
(1996 e 2001) e ex-primeiro-ministro do governo de Jean Bertrande Aristide
Em minha passagem pela capital em agosto de 2005 antes de partir para a regiatildeo
central Hinche na qual faria um estaacutegio de adaptaccedilatildeo cultural por dois meses eu fui proibida
de sair de dentro da casa que me acolheu em Porto Priacutencipe O motivo era que grupos
rebeldes estavam sequestrando estrangeiros desde o iniacutecio de 2005 Dessa forma procurei me
adaptar agrave realidade da conjuntura da eacutepoca natildeo circulava muito pelas ruas da capital e
quando saiacutea sempre era acompanhada por algum haitiano
19 Desde 2004 a Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada de MINUSTAH (sigla em
francecircs) atua na reconstruccedilatildeo do Haiti que sofria com conflitos armados A missatildeo tem mais de 9000
integrantes a maioria militares Conforme dados da ONU a MINUSTAH tem como objetivos ―restabelecer a
seguranccedila e a estabilidade promover o processo poliacutetico fortalecer as instituiccedilotildees governamentais assim
como promover e proteger os direitos humanos Satildeo mais de 7031 militares dos seguintes paiacuteses Argentina
Boliacutevia Brasil Canadaacute Chile Equador Estados Unidos Franccedila Guatemala Jordan Nepal Paraguai Peru
Filipinas Repuacuteblica da Coreia Sri Lanka e Uruguai Haacute tambeacutem 2034 policiais 488 civis de organizaccedilotildees
internacionais 214 voluntaacuterios da ONU e 1212 civis locais Disponiacutevel em
httpnoticiasr7cominternacionalnoticiasentenda-o-que-e-missao-de-paz-no-haiti-20100114html
Acessado em 03 de maio de 2014
33
1 Minha aproximaccedilatildeo com os soldados da ONU
11 Os casques bleus20
Em Jeacutereacutemie convivi com o exeacutercito uruguaio Era comum encontrar seus integrantes
nos dias de folga na praccedila com seu ―mate21
ou na praia de Ansd Azur onde tiacutenhamos
nosso lazer nas tardes de domingo Com o passar do tempo fomos nos familiarizando com a
presenccedila deles podendo inclusive tomar o chimarratildeo com a erva-mate produzida no Rio
Grande do Sul Conseguimos aleacutem disso a sua colaboraccedilatildeo em um projeto da Horta
Comunitaacuteria das crianccedilas haitianas em que eles se encarregaram do transporte de aacutegua da
fonte para um reservatoacuterio Jaacute os militares brasileiros os encontrei vaacuterias vezes quando ia agrave
capital e me hospedava no Centro dos Missionaacuterios Scalabrinianos22
no Bairro Croix- des -
Bouquets local em que eles costumavam repousar em seus dias de folga Nesse espaccedilo
funcionavam um centro cliacutenico uma escola e um seminaacuterio onde se preparavam os futuros
membros para a ordem religiosa com as etapas do Propedecircutico e da Filosofia
20 Forccedilas de manutenccedilatildeo da paz das Naccedilotildees Unidas Conhecidos como ―Capacetes Azuis (em inglecircs United
Nations Peacekeeping Forces) satildeo forccedilas militares multinacionais instituiacutedas pela Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees
Unidas com a aprovaccedilatildeo e objetivos designados pelo Conselho de Seguranccedila das Naccedilotildees Unidas para atuar
em zonas de conflito armado 21
Mate eacute o nome com que tambeacutem se designa o chimarratildeo uma bebida proveniente da infusatildeo da erva-mate
planta nativa sul-americana elegado da cultura guarani A infusatildeo eacute preparada em uma cuia e sorvida atraveacutes
de uma bomba Eacute consumido principalmente nos estados da regiatildeo Sul do Brasil e em paiacuteses do Cone Sul
Observando os militares da ONU em Jeacuteremieacute era perceptiacutevel que para eles o consumo do mate era
personalizado isso significa que era comum ver os militares uruguaios reunidos ―mateando mas em lugar de
todos usaremo mesmo mate como eacute costume cada um deles possuiacutea o seu proacuteprio equipamento 22
Os missionaacuterios de Satildeo Carlos - Scalabrinianos - estatildeo presentes desde 1992 na diocese de Port-au-Prince
com um projeto no Bairro Croix-de-Bouquets que inclui um seminaacuterio Propedecircutico e de Filosofia um
centro de formaccedilatildeo para jovens um centro de espiritualidade uma cliacutenica de serviccedilo gratuito uma escola para
450 estudantes uma quinta agriacutecola e uma seacuterie de estruturas ao serviccedilo da Conferecircncia Episcopal Haitiana e
da missatildeo de paz da ONU ndash enfermeiros meacutedicos e militares brasileiros
34
Figura 3 Militares brasileiros e uruguaios em nossa residecircncia em Jeacutereacutemi com a embaixatriz
do Brasil no Haiti Roseana Aben-Athar Kipman
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
2 Relatos etnograacuteficos da imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul
A presente pesquisa eacute uma etnografia acerca do processo de inserccedilatildeo de imigrantes
haitianos no RS Utilizarei o meacutetodo etnograacutefico que conforme Magnani (2009 p 135)
propicia uma relaccedilatildeo de troca em que o pesquisador procura mergulhar no universo dos
pesquisados compartilhando seus horizontes
No trabalho de campo lancei matildeo da observaccedilatildeo participante de entrevistas
semidirigidas e abertas perquirindo a memoacuteria desses imigrantes que segundo Halbwachs
(2006) eacute uma construccedilatildeo elaborada no presente acerca de acontecimentos do passado
Segundo Eckert (2008) o meacutetodo etnograacutefico encontra sua especificidade em ser
desenvolvido no acircmbito da disciplina antropoloacutegica sendo composto de teacutecnicas e de
procedimentos de coleta de dados associados a uma praacutetica do trabalho de campo a partir de
35
uma convivecircncia mais ou menos prolongada do (a) pesquisador (a) junto ao grupo social a ser
estudado A praacutetica da pesquisa de campo etnograacutefica responde pois a uma demanda
cientiacutefica de produccedilatildeo de dados de conhecimento antropoloacutegico a partir de uma inter-relaccedilatildeo
entre o (a) pesquisador (a) e o(s) sujeito(s) pesquisados que interagem no contexto A
pesquisa de campo recorre primordialmente agraves teacutecnicas de pesquisa da observaccedilatildeo direta de
conversas informais e formais e das entrevistas natildeo diretivas
Como assinala Cardoso de Oliveira
Criar um espaccedilo onde o pesquisador tenha a habilidade de ouvir o nativo e por ele
ser igualmente ouvido encetando formalmente um diaacutelogo entre iguaislsquo sem receio
de estar assim contaminando o discurso do nativo com elementos de seu proacuteprio
discurso (OLIVEIRA 1996 p 24)
Essa perspectiva metodoloacutegica implica portanto uma observaccedilatildeo participante natildeo
redutiacutevel a uma reflexatildeo a posteriori sobre os resultados da investigaccedilatildeo mas se propotildee a
analisar os procedimentos de validaccedilatildeo e sugerir criteacuterios de demarcaccedilatildeo Essa perspectiva
deve ainda ajudar a investigar o proacuteprio processo da pesquisa De outra sorte eacute oportuno
referir que uma relaccedilatildeo em tal niacutevel envolve um exerciacutecio mais aprofundado de pesquisa
mais intenso o que em Antropologia convencionou-se chamar de observaccedilatildeo participante
Nas palavras de Cardoso de Oliveira (2006)
[] o que significa dizer que o pesquisador assume um papel perfeitamente digeriacutevel
pela sociedade [ou situaccedilatildeo de pesquisa] observada a ponto de viabilizar uma
aceitaccedilatildeo senatildeo oacutetima pelos membros daquela sociedade [ou situaccedilatildeo] pelo menos
afaacutevel de modo a natildeo impedir a necessaacuteria interaccedilatildeo [] Entendo que tal
modalidade de observaccedilatildeo realiza um inegaacutevel ato cognitivo desde que a
compreensatildeo (Verstehen) que lhe eacute subjacente capta aquilo que um hermeneuta
chamaria de ―excedente de sentido e aquelas significaccedilotildees (por conseguinte dados)
que escapam a quaisquer metodologias de pretensatildeo nomoloacutegica [] [Portanto] por
meio do qual o pesquisador busca interpretar (melhor dizendo compreender) a
sociedade e a cultura do Outro ―de dentro em sua verdadeira interioridade
Tentando penetrar nas formas de vida que lhe satildeo estranhas a vivecircncia que delas
passa a ter cumpre uma funccedilatildeo estrateacutegica no ato de elaboraccedilatildeo do texto uma vez
que essa vivecircncia ndash soacute assegurada pela observaccedilatildeo participante ―estando laacute ndash passa
a ser evocada durante toda a interpretaccedilatildeo do material etnograacutefico no processo de
sua inscriccedilatildeo no discurso da disciplina (OLIVEIRA 1996 p 21-22)
Durante a pesquisa etnograacutefica tentei fazer o exerciacutecio proposto por Oliveira (2006)
do Olhar Ouvir e Escrever Reeducando meu Olhar busquei conhecer o homem e a mulher
haitiana enquanto imigrantes observando aspectos proacuteprios da sua inserccedilatildeo cultural no Brasil
O Olhar etnograacutefico tanto quanto o Ouvir cumpre sua funccedilatildeo elementar na pesquisa
empiacuterica Dessa forma procurei escutar paciente e atentamente seus relatos e suas
36
experiecircncias de vida suas alegrias e lamentos da epopeia da saiacuteda do Haiti ateacute a sua chegada
ao Brasil Estive escutando-os em sua liacutengua materna o crioulo e esforccedilando-me para
compreendecirc-los E finalmente adentrei o Escrever momento posterior e particular que se
revelou como o passo mais fecundo da interpretaccedilatildeo Foi por meio dele quando eu
textualizava a realidade sociocultural desses imigrantes que o pensamento manifestava-se em
sua plena forccedila Quando eu retornava do campo aleacutem das gravaccedilotildees transcritas trazia agrave tona
a memoacuteria os detalhes subliminares vistos e ouvidos de suas narrativas transcrevendo- os
Da Matta (1978) fala da rotina do trabalho de campo como algo criativo como algo
interessante e substancial para a anaacutelise antropoloacutegica Segundo o autor a Antropologia
compreende um componente de alteridade soacute acontece quando haacute um informante e soacute haacute
dados quando haacute um processo de empatia de ambos os lados
Satildeo os informantes (digo colaboradores) que salvam o etnoacutelogo do marasmo do
cotidiano nas aldeias Tive dois colaboradores principais um em cada cidade Satildeo Leopoldo e
Encantado Ambos satildeo haitianos que vivem no Brasil haacute anos os quais eu jaacute conhecia um
deles desde o Haiti Com esses informantes construiacute viacutenculos de confianccedila para a troca de
informaccedilotildees e para os agendamentos das visitas a campo Os contatos com ambos se deram
via internet Muitas informaccedilotildees eram trocadas a partir de email e da rede social Facebook
Criei uma paacutegina nessa rede chamada Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul23
e
adicionei todos os imigrantes entrevistados A paacutegina no Facebook Imigraccedilatildeo Haitiana no
Brasil24
tambeacutem tem sido um espaccedilo de comunicaccedilatildeo e troca de informaccedilotildees dos imigrantes
entre si e deles com a sociedade civil brasileira
Cogo (2012) destaca as miacutedias como matrizes configuradoras das identidades culturais
em que mais do que meros dispositivos teacutecnicos as miacutedias como a televisatildeo o raacutedio ou a
internet passam a atuar como instacircncias que atribuem visibilidade agraves accedilotildees de outros campos
sociais e instituiccedilotildees e que propotildeem e asseguram modos proacuteprios de existecircncia e estruturaccedilatildeo
de realidades pertinentes a esses campos
A grande maioria desses imigrantes tem acesso agrave internet e a redes sociais
Comunicam-se diariamente com seus familiares no Haiti Os avanccedilos tecnoloacutegicos
sobretudo dos meios de transporte e das tecnologias de comunicaccedilatildeo e informaccedilatildeo atuam na
reconfiguraccedilatildeo do fenocircmeno das migraccedilotildees com a dinamizaccedilatildeo dos processos de
interculturalidade e de transnacionalismo Blanco (2006) assinala que ―Las distancias fiacutesicas
23 httpswwwfacebookcomgroups155010571310643
24 Ibid nota 5
37
se acortan los movimientos se multiplican y el contacto virtual con los otros se hace posible
en cualquier parte del mundo
Podemos pensar as redes sociais migratoacuterias como um conjunto de relaccedilotildees
interpessoais muitas vezes mediadas tecnologicamente que vinculam os migrantes a seus
familiares amigos e conhecidos do mesmo paiacutes de nascimento ao mesmo tempo em que
implicam a constituiccedilatildeo de novos viacutenculos no paiacutes de migraccedilatildeo conforme assinala Zanini
(2012)
Tais formas de expressatildeo e comunicaccedilatildeo tecircm se tornado comuns e crescentes entre
descendentes que agora fazem uso de internete outros meios sem abandonar
contudo outros veiacuteculos de comunicaccedilatildeo tais como os jornais impressos e os
programas de raacutedio por exemplo () Este espaccedilo de troca o ciberespaccedilo eacute com
certeza um desafio aos pesquisadores das identidades eacutetnicas e tambeacutem da
comunicaccedilatildeo nos cenaacuterios contemporacircneos Por meio de sites blogs e neswletters
haacute a pretensa formaccedilatildeo de uma rede imaginada (ANDERSON 1983) A
Antropologia por meio de etnografias no espaccedilo virtual tem buscado a
compreensatildeo e interpretaccedilatildeo de processos comunicativos e identitaacuterios nestas novas
modalidades de comunicaccedilatildeo sem pretensotildees generalizantes ou mesmo definitivas
(ZANINI 2012 apud COGO ELHAJJI HUERTAS 2012)
3 Primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos em Satildeo Leopoldo- RS
Desde o iniacutecio desta dissertaccedilatildeo levei em conta alguns enfrentamentos eacuteticos como o
e esclarecimento ao grupo de imigrantes haitianos sobre a natureza da pesquisa e sobre o meu
papel como pesquisadora em campo Depois de apresentada pelos informantes que eram
haitianos eu obtive o consentimento do grupo frente a todas as accedilotildees pertinentes agrave pesquisa
como gravar a entrevista capturar e publicar imagens de suas residecircncias e de seus locais de
trabalho Do grupo de Satildeo Leopoldo apenas um imigrante natildeo quis gravar a entrevista Ficou
acordado de que eu retornaria com o material produzido posteriormente
Existe uma grande ―fronteira entre mim pesquisadora e o meu objeto de pesquisa os
imigrantes haitianos Por isso foi imprescindiacutevel a vigilacircncia epistemoloacutegica na busca da
construccedilatildeo de um material etnograacutefico de cunho cientiacutefico Pierre Bourdie sublinha
A vigilacircncia epistemoloacutegica impotildee-se particularmente no caso das ciecircncias do
homem nas quais a separaccedilatildeo entre a opiniatildeo comum e o discurso cientiacutefico eacute mais
imprecisa do que alhures [] a familiaridade do universo social constitui para o
socioacutelogo o obstaacuteculo epistemoloacutegico por excelecircncia [] O socioacutelogo nunca
conseguiraacute acabar com a sociologia espontacircnea e deve se impor uma polecircmica
38
incessante contra as evidecircncias ofuscantes que proporcionam sem grandes esforccedilos
a ilusatildeo do saber imediato e de sua riqueza insuperaacutevel (BOURDIEU 1999 p 23)
O primeiro contato com o grupo de imigrantes haitianos de Satildeo Leopoldo se deu por
intermeacutedio de um haitiano que viveu no Brasil entre 2000 e 2004 Nesse periacuteodo ele morava
na cidade Viamatildeo- RS onde fez seus estudos seminariacutesticos25
Em 2005 ele retornou para o
Haiti e apoacutes o terremoto de 2010 juntamente com um grupo de seminaristas de sua ordem
religiosa (Oblatos de Satildeo Francisco de Sales26
) veio novamente para o Brasil pois a
universidade em que estudava no Haiti foi totalmente destruiacuteda Ele e seus colegas vieram
terminar sua formaccedilatildeo teoloacutegica na ESTEF Escola Superior de Teologia Franciscana em
Porto Alegre Em 2011 deixou a ordem passando a integrar a Fraternidade da Boa Nova em
Satildeo Leopoldo Bairro Campina Em 2012 ele esteve em Santa Maria participando de um
encontro de Comunidades Eclesiais de Base com uma caravana de sua paroacutequia O encontro
deu- se na Basiacutelica Nossa Senhora da Medianeira Na ocasiatildeo partilhei que teria interesse em
pesquisar sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul foi quando ele mencionou um
grupo de imigrantes haitianos que havia chegado haacute poucos meses e se instalado no bairro em
que morava em Satildeo Leopoldo Contou tambeacutem que os reconheceu em uma lan house
quando ouviu um grupo de rapazes negros falando crioulo entre si
Segundo seu relato foi a partir desse contato que ele pocircde acompanhaacute-los e ajudaacute-los
no momento em que mais necessitavam pois na ocasiatildeo receacutem haviam sido demitidos da
Empresa Construsinos27
na qual trabalhavam desde a chegada em Satildeo Leopoldo Eles faziam
parte do primeiro grupo de haitianos migrantes que havia chegado em junho de 2012 Ele
relatou que eles estavam muito abalados pois teriam apenas duas semanas para deixar o
alojamento da empresa e procurar casa e trabalho Foi a partir deste informante que cheguei
ao grupo por isso o chamaria de informante-chave jaacute que ele me apresentou ao grupo
introduziu-me e depois solicitou que ―ficar de fora de minha pesquisa ou seja disse que me
apresentaria ao grupo e em seguida me deixaria agrave vontade com os haitianos tendo seu total
apoio Disse-me tambeacutem ser avesso inclusive agrave entrevista de jornalistas contando uma
experiecircncia vivida quando retornou ao Brasil depois do terremoto no Haiti em 2010
25 Periacuteodo preparatoacuterio de estudos em instituiccedilatildeo acadecircmica que inclui Filosofia e Teologia antecedendo a
ordenaccedilatildeo episcopal 26
Ordem religiosa que segue a espiritualidade Salesiana de Dom Bosco 27
A Construsinos Induacutestria e Comeacutercio de Artefatos de Cimento Ltda eacute uma empresa sul-rio-grandense
localizada no municiacutepio de Satildeo Leopoldo que fabrica tubulaccedilotildees para esgotos sanitaacuterios e pluviais estruturas
e peccedilas preacute-moldadas
39
[] ao chegarmos ao Brasil em 2010 vaacuterios meios de comunicaccedilatildeo jornais
inclusive a Rede Globo e o Zero Hora queriam entrevista com o nosso grupo
porque a Doutora Zilda Arns faleceu na Faculdade de Teologia e estaacutevamos laacute por
ocasiatildeo da trageacutedia meu colega estava ao lado dela no exato momento do
terremoto Meus colegas deram entrevista mas eu natildeo quis natildeo gosto disto (JEAN
MARA 32 anos)
Embora focircssemos amigos e nos conhececircssemos desde o Haiti ele natildeo quis gravar
entrevista e respeitei sua decisatildeo Nos seis anos vividos naquele paiacutes muitas vezes era em
sua comunidade religiosa que eacuteramos acolhidas quando iacuteamos para Porto Priacutencipe Na eacutepoca
meu informante-chave receacutem havia retornado do Brasil e falava bem o portuguecircs Mas
mesmo sem me conceder entrevistas ele fez vaacuterios relatos sobre sua relaccedilatildeo com seus
compatriotas imigrantes relatos que depois se repetiriam nas vozes deles Ele fez criacuteticas
quanto ao desinteresse dos imigrantes receacutem-chegados por aprender o idioma pensava que
eles se preocupavam demasiadamente com o trabalho com os recursos financeiros para enviar
para a famiacutelia no Haiti natildeo usufruindo de nenhum conforto para si nenhum gasto com lazer
ou entretenimento ―[] soacute trabalham e se privam de muita coisa em benefiacutecio da famiacutelia
podem chegar a um niacutevel de estresse muito grande se natildeo retomarem esta postura dizia ele
Ele me passou o contato telefocircnico de um desses imigrantes James Desde o iniacutecio
era perceptiacutevel que esse imigrante apresentava uma lideranccedila dentro do grupo Conversei
bastante por telefone com ele depois o adicionei ao meu Facebook28
middot ferramenta a partir da
qual noacutes pudemos conversar e ele conhecer um pouco mais sobre a minha proposta de
pesquisa Falamos sempre em crioulo criando alguns laccedilos de confianccedila
Ele me disse ―bienvenu Jean Mara di- m w se bon moun nou kwegrave nan li w kapab
vini visite nou le w vle Ou seja ―Bem-vinda se Jean Mara disse que eacutes uma boa pessoa noacutes
acreditamos nele venha quando quiser nos visitar Quando marquei a visita para dezembro
de 2012 foi inicialmente o seminarista que falou sobre mim para o grupo depois quando
cheguei foi James quem me apresentou aos demais imigrantes Por Facebook passou-me o
endereccedilo e gentilmente me explicou como chegar ateacute eles dizendo que ele e outro haitiano
Robert me aguardariam na estaccedilatildeo de Trem Unisinos Eu disse-lhe que com o endereccedilo me
viraria mas ele insistiu dizendo que faria questatildeo de buscar-me na Estaccedilatildeo Unisinos Depois
de 5 horas de viagem de Santa Maria a Porto alegre mais 20 minutos de Trensurb29
cheguei a
28 O Facebook eacute uma rede social em que os usuaacuterios podem compartilhar fotos e viacutedeos conversar com amigos
publicar o que estatildeo fazendo curtir as postagens de outros jogar e ainda realizar diversas outras atividades
Os imigrantes haitianos tecircm essa rede social como importante meio de comunicaccedilatildeo com seu paiacutes de origem 29
O Trensurb eacute um metrocirc de superfiacutecie um meio de transporte mais raacutepido que o ocircnibus urbano Opera uma
linha de trens urbanos no Eixo Norte da Regiatildeo Metropolitana de Porto Alegre atendendo diretamente agraves
40
Satildeo Leopoldo em torno das 14 horas Ao longe vi dois jovens negros de uma negritude que
os diferenciava dos demais transeuntes que por ali passavam James e Robert me aguardavam
na estaccedilatildeo Explicaram que tinham chegado bem cedo para que eu natildeo precisasse esperar Na
mesma estaccedilatildeo tomamos o ocircnibus Campina-Luciana Durante o trajeto somente sorrisos
James era mais comunicativo Robert mais calado e tiacutemido A uacutenica pergunta que me fizeram
era se eu tinha viajado bem Robert tentou falar em portuguecircs com um pouco de dificuldade
Em todo o trajeto as pessoas no ocircnibus nos observavam atentas os olhares voltados para noacutes
eram constantes Embora fosse saacutebado o ocircnibus estava lotado
Quando entramos no bairro Campina James olhou para mim sorriu e disse ―Estamos
quase chegando faltam mais duas paradas sempre se esforccedilando para falar o portuguecircs o
que muito me surpreendeu Quando conversei com o grupo posteriormente confirmei o que
jaacute era perceptiacutevel que Robert James e outro haitiano Wilgens eram os que melhor
dominavam o portuguecircs ―Nou rive bienvenu ―Chegamos disse James ―bem-vinda
Robert disse ―agora vocecirc vai conhecer a minha casa e riu Senti a acolhida que vivi no
Haiti hospitalidade do povo haitiano atravessando fronteiras
O grupo de Satildeo Leopoldo eacute constituiacutedo por 16 imigrantes (trecircs mulheres e 13
homens) que vivem em uma espeacutecie de condomiacutenio popular satildeo oito casas de alvenaria de
dois andares onde vivem duas famiacutelias de brasileiros os demais moradores satildeo haitianos As
casas estatildeo coloridas nas cores amarela azul rosa e verde Possuem quatro cocircmodos uma sala
e cozinha conjugadas dois quartos bem pequenos e um banheiro Atraacutes e em frente das casas
havia uma pequena sacada aos fundos uma aacuterea de serviccedilo A impressatildeo foi boa pois eram
casas pequenas simples mas bem ordenadas limpas e arejadas As mesas estavam decoradas
com guardanapo de crochecirc e um arranjo de flores artificiais A mobiacutelia eacute simples foi
adquirida em lojas de moacuteveis usados quando eles deixaram em 2012 a casa da empresa
Construsinos para alugar uma moradia Foi o seminarista haitiano quem os orientou para
mobiliar suas residecircncias procurando essa modalidade de produtos Assim suas casas
apresentavam um miacutenimo de conforto embora o espaccedilo fiacutesico que seria adequado para duas
pessoas no maacuteximo trecircs fosse dividido em alguns casos por quatro pessoas
Com o passar de um ano os imigrantes foram adquirindo utensiacutelios e
eletrodomeacutesticos como forno micro-ondas cafeteira liquidificador raacutedio televisatildeo
ventiladores estufas O poder de compra aumentou como resultado do trabalho uma vez que
segundo os relatos a maioria faz horas extras inclusive aos saacutebados pela manhatilde Tambeacutem
populaccedilotildees dos municiacutepios de Porto Alegre Canoas Esteio Sapucaia do Sul Satildeo Leopoldo e Novo
Hamburgo
41
demonstram ter senso de economia Observei que entre eles alguns adquiriram bens de
consumo de marcas e de qualidade como notebooks tecircnis perfumes
Deparei-me com imigrantes cujas trajetoacuterias eram marcadas pela pobreza em seu paiacutes
de origem e que estavam sedentos por um enriquecimento raacutepido para darem o retorno
desejado agraves suas famiacutelias as quais os ajudaram a custear a viagem ao Brasil ajuda esta que
deveraacute ser paga atraveacutes de remessas de dinheiro Todo mecircs satildeo reservados de cada salaacuterio
entre R$ 200 e R$ 300 reais U$100 e U$150 doacutelares americanos para enviar para suas
famiacutelias Os salaacuterios desses imigrantes variam entre R$ 1200 e R$ 1500 reais mensais No
Haiti um doacutelar americano corresponde a 40 gourdes O restante do salaacuterio dos imigrantes eacute
destinado para despesas mensais como o aluguel que custa R$ 35000 reais cujo valor eacute
dividido entre 3 a 4 imigrantes A energia eleacutetrica custa R$ 4000 reais a internet R$ 5000
reais e a aacutegua R$ 3000 reais Uma refeiccedilatildeo eacute oferecida pela empresa (almoccedilo) as demais
refeiccedilotildees (cafeacute e jantar) satildeo feitos em suas casas A cada R$ 500 reais enviados ao exterior os
haitianos pagam uma taxa de R$ 98 reais entatildeo esperam agraves vezes trecircs meses para remeter
recursos agraves famiacutelias Segundo mateacuteria jornaliacutestica do Portal de Notiacutecias G130
os haitianos que
moram fora do paiacutes enviaram remessas que em 2012 corresponderam a 22 do Produto Interno
Bruto (PIB) anual do Haiti segundo dados da Agecircncia de Inteligecircncia dos Estados Unidos (CIA)
Antes do terremoto de 2010 que destruiu a infraestrutura do paiacutes e provocou a onda de imigraccedilatildeo
para o Brasil o impacto das remessas no PIB natildeo chegava a 16 Segundo o Banco Mundial o valor
das remessas internacionais ao Haiti alcanccedilou US$182 bilhotildees no ano passado Antes do tremor natildeo
chegava a US$ 13 bilhatildeo O Banco Central do Brasil diz natildeo ter o valor remetido por pessoas fiacutesicas
ou juriacutedicas para laacute desde 2010 mas os haitianos que trabalham no Brasil afirmaram ao G1 que
mandam em meacutedia R$ 500 por mecircs para os familiares31
Hospitalidade
A hospitalidade haitiana perpassa pela pergunta ―kisa ou vle bwegrave ―O que vocecirc quer
beber Assim James ofereceu-me aacutegua suco refrigerante cafeacute Confesso que estava com
muita sede e um pouco de fome tambeacutem Robert sempre silencioso comeccedilou a mexer nas
30 O G1 eacute um portal de notiacutecias brasileiro mantido pela Globo sob orientaccedilatildeo da Central Globo de Jornalismo
que disponibiliza conteuacutedo jornaliacutestico em vaacuterios veiacuteculos de comunicaccedilatildeo raacutedio televisatildeo e imprensa-jornal
e revista 31
httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-pos-
terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014
42
panelas enquanto James conversava comigo ―Jean Mara pale-m de ou Zanmi Jean Mara se
zanmi nou tou se sa ki fegrave nou resevwa w la kay nou Mwen sezi anpil ou pale kreyogravel bien
Ou seja Jean Mara falou-me de vocecirc Sendo ele que fala noacutes aceitamos o trabalho que faraacutes
Amiga de Jean Mara tambeacutem eacute nossa amiga Depois exclamou ―Nossa estou assustado
como vocecirc fala bem crioulo Ele foi chamando os demais imigrantes do grupo alguns natildeo
se encontravam em casa naquele momento mas aos poucos um a um foram chegando muito
acolhedores saudando ―ki jan w ye ―Como estaacutes Sentados na pequena sala James
apresentou-me ao grupo brevemente esclarecendo quem eu era e o que vim fazer Fiz questatildeo
de conversar todo o tempo em crioulo por duas razotildees pelo fato de perceber e saber que
apenas trecircs no grupo falavam um pouco de portuguecircs James Wilgens e Robert por saber que
poderia criar viacutenculos de confianccedila maiores se me comunicasse na liacutengua materna deles
Acredito que esse segundo ponto funcionou pois desde o primeiro contato todos
expressaram sentir-se muito agrave vontade Apenas dois do grupo disseram que natildeo queriam
participar Um deles era Enel Fenellon que posteriormente iria partilhar muitas coisas
informalmente mas que pediu para natildeo ser gravado Seria ele quem me acolheria em sua casa
nas demais ocasiotildees Nesse dia de saacutebado foi apenas um contato uma conversa informal
porque seria marcado um segundo encontro em marccedilo de 2013 quando eu faria as primeiras
entrevistas gravadas Pela noite dirigi-me para o Hotel Schmidt proacuteximo agrave rodoviaacuteria de Satildeo
Leopoldo Retornei no outro dia pela manhatilde
Cheguei agrave casa de Robert e Enel no domingo em torno das 9 horas Convivi com o
grupo Pelas 10 horas da manhatilde levaram-me para conhecer a empresa na qual haviam
trabalhado a Construsinos
Figura 4 Construtora Construsinos
(Fonte httpwwwconstrusinoscombrclienteshtml)
43
Disseram-me ―Eacute logo ali Caminhamos mais de 40 minutos sob o sol subindo e
descendo morros Na ocasiatildeo visitamos outros quatro haitianos que ainda trabalhavam na
empresa e moravam na casa ao lado Foi um momento bem emocionante no percurso jaacute
narravam o que posteriormente relatariam nas entrevistas James foi recontando a trajetoacuteria
do grupo ―foi ali naquela casa que viviacuteamos em vinte haitianos dividiacuteamos trecircs quartos
Depois da nossa demissatildeo chegou esse segundo grupo que permaneceu
Entrei nas dependecircncias internas da casa Realmente ela natildeo tinha muito conforto um
fogatildeo uma pia uma geladeira antiga uma mesa e quatro cadeiras Trecircs quartos com beliches
e um armaacuterio bem deteriorado Externamente a casa tinha uma bela aparecircncia Sem acesso agrave
internet dependiam de lan house32
para se comunicarem com familiares Contrastava com a
realidade vivida pelo primeiro grupo agora mais autocircnomo e independente que tinha um
miacutenimo de conforto contando com um sofaacute aleacutem de eletrodomeacutesticos como televisatildeo
computadores e notebooks raacutedios forno de micro-ondas Nesse momento compreendi o
quanto haviam passado privaccedilotildees logo que chegaram E segundo um relato tanto o
alojamento como a alimentaccedilatildeo eram descontados na folha de pagamento Nada era de graccedila
Figura 5 Imigrantes de Satildeo Leopoldo
(Fonte Arquivo pessoal da autora Dezembro de 2012)
32 Lan house a definiccedilatildeo de casa onde redes estatildeo interligadas em computadores para troca de informaccedilotildees eou
dados Com o advento da popularizaccedilatildeo da Internet as ― trocas de informaccedilotildees eou dados deixaram de
ser apenas um local distinto tornando-se locais puacuteblicos onde diversas pessoas trocam todo o tipo de
informaccedilatildeo possiacutevel Fonte(s) Revista Negoacutecios ampCia
44
Conforme Sayad (1999) eles satildeo emigrantes e imigrantes ao mesmo tempo fazendo
assim a experiecircncia simultacircnea de uma dupla ausecircncia Lanccedilados numa aventura existencial
de ultrapassagem de fronteiras da identidade e da memoacuteria os migrantes experimentam
justamente uma transformaccedilatildeo frequentemente dolorosa da percepccedilatildeo identitaacuteria de si do
valor social das suas referecircncias culturais de origem e da aura das suas ilusotildees de partida
Entre um momento e outro com frequecircncia o ―novo cidadatildeo muitas vezes clandestino eacute
comparaacutevel a um morto-vivo ou a um receacutem-nascido fraacutegil e vulneraacutevel
Diante da complexidade que eacute para esses imigrantes se inserirem em uma nova
realidade existem fatores internos e externos preacutevios e posteriores agrave experiecircncia no Brasil
que influenciam nesse processo tais como idade sexo escolaridade estado civil e profissatildeo
Outros recursos pessoais e psicoloacutegicos como a capacidade de responder a situaccedilotildees de
estresse capacidade de estabelecer relaccedilotildees sociais maturidade emocional e intelectual
crenccedilas ou papel da espiritualidade e situaccedilatildeo afetiva atual tambeacutem satildeo importantes Os
fatores externos e anteriores agrave viagem se relacionam em geral com o paiacutes de origem o Haiti
e envolvem as razotildees que os levaram a viajar as caracteriacutesticas do grupo familiar e o
desempenho profissional ou acadecircmico
A saga desses imigrantes retrata um imaginaacuterio de heroiacutesmo e coragem Passaram por
perigos humilhaccedilotildees privaccedilotildees e pressatildeo psicoloacutegica e natildeo imaginavam as dificuldades que
passariam em terras estrangeiras
Sayad (1998) destaca que toda migraccedilatildeo eacute um movimento para quem parte e para
quem fica assim como de quem chega e para quem vecirc e como vecirc a chegada Ele se mostra
claramente na dificuldade de todos esses agentes em perceber o movimento e portanto a
mudanccedila exatamente pelas transformaccedilotildees que passa qualquer sujeito qualquer ser social
Na medida em que dura a imigraccedilatildeo porque natildeo se emigra (natildeo se cortam os laccedilos
com seu universo social econocircmico cultural habitual) e natildeo se imigra (natildeo se
agrega mesmo que marginal e muito superficialmente a outro sistema social)
impunemente (sem consequumlecircncias) produz se entre os imigrantes uma inevitaacutevel
reconversatildeo de suas atitudes em relaccedilatildeo agrave sociedade na qual eles vivem cada vez por
mais tempo e de forma mais contiacutenua e principalmente frente agraves condiccedilotildees de
trabalho que essa sociedade lhes impotildee (SAYAD 1998 p 65)
Depoimento de um imigrante sobre a trajetoacuteria feita haacute dois anos
Tout gwoup imigran ayisyen ki rive isit [] yo te voyage menn fason yo te pase
menn difikilte Nou te soti Ayiti nou te pase Repiblik Domikegraven apregrave sa Panama
Ekwategrave ak Perou pou nou te ka rive Brezil Nou te rete (2) de semegraven nan Acre apregrave
sa nou te ale Satildeo Paulo nou te rete nan Estasyon ―Tietecirc Twa (3) ayisyen ki te deja
rive nan pays Brezil resevwa nou Yo te mennen nou nan yon otegravel Moun ki travay
45
nan otegravel pa pale kreyogravel nou te eseye pale nan lang anglegrave Moun ki ap travay nan otegravel
pat vle resevwa lajan ameriken pou logeman Nou te oblige mache anpil pou nou te
ka change lajan sa-a Nou te pase (15)jour Satildeo Paulo apregrave sa nou te ale Porto
Alegre Yon entrepris te bannou kontra travay se te nan mwa jiyegrave li te fegrave anpil
fredi Entrepris te bannou rab ak manje apregrave sa yo te mennen nou nan buwo Polis
Federal pou yo te ka bannou papyeacute Apregrave (3) twa jou nou te komanse travay33
4 Primeiro contato com os imigrantes de Encantado RS
O contato com o grupo de imigrantes haitianos de Encantado se deu por intermeacutedio da
pastoral migratoacuteria scalabrianiana34
que vem acompanhando-os desde que chegaram em
2012 para trabalhar na empresa de alimentos Daacutelia35
Um padre haitiano me passou o contato
da senhora Ivonete Teixeira que coordena a equipe Por Facebook apresentei meu projeto de
pesquisa e o desejo de fazer o trabalho de campo em Encantado Ela me repassou muitas
informaccedilotildees e os contatos de trecircs imigrantes Adicionei-os nessa mesma rede social e
conversarmos inbox em crioulo Quando lhes pedi o nuacutemero de telefone para contato
Dieumercy passou-me Liguei em duas ocasiotildees antes da primeira ida a campo Agendamos
um encontro no apartamento dos trecircs Eu jaacute havia combinado a ida a Encantado por telefone
33 Traduccedilatildeo livre da autora ―Todo o grupo de imigrantes que chegou aqui em Satildeo Leopoldo viajou do mesmo
jeito passou as mesmas dificuldades Noacutes saiacutemos do Haiti passamos pela Repuacuteblica Dominicana depois
Panamaacute Equador e Peru para chegar ao Brasil no Acre onde ficamos por duas semanas Depois fomos ateacute
Satildeo Paulo na rodoviaacuteria de Tietecirc fomos recebidos por trecircs haitianos que jaacute estavam no Brasil Eles nos
deixaram num hotel onde natildeo conseguiam entender nosso idioma e noacutes natildeo conseguiacuteamos entender o idioma
do proprietaacuterio viraacutevamos-nos com um pouco de inglecircs na rua Natildeo aceitavam o dinheiro americano que
tiacutenhamos caminhamos muito ateacute conseguir trocar por real Passaram-se 15 dias e fomos ateacute Porto Alegre
onde uma empresa de Satildeo Leopoldo nos deu trabalho Chegamos em julho fazia muito frio Nos deram
agasalhos de frio comida e alojamento Depois nos levaram agrave Poliacutecia Federal para a documentaccedilatildeo Em trecircs
dias comeccedilamos a trabalhar 34
―Joatildeo Batista Scalabrini fundador da ordem religiosa dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu viu os
dramas de seu tempo uma eacutepoca de grandes transformaccedilotildees entre a segunda metade do seacuteculo XIX e o iniacutecio
do seacuteculo XX Milhares e milhares de italianos e outros europeus deixavam entatildeo o seu paiacutes por causa da
pobreza e iam ao encontro das incertezas e dos sofrimentos da migraccedilatildeo Joatildeo Batista Scalabrini poderia ter se
limitado agrave compaixatildeo por tatildeo grande dor mas ao contraacuterio fez-se a pergunta Como intervir Assumiu a
responsabilidade pelos migrantes que via agindo em favor deles em muitos niacuteveis (wwwscala-
mssnetptmigrazione3html) 35
Conforme site da empresa (httpdaliacombrhome) a Daacutelia eacute uma Organizaccedilatildeo Cooperativa cuja missatildeo eacute
―Promover o desenvolvimento econocircmico e social dos associados e funcionaacuterios cuja produccedilatildeo primaacuteria eacute
originaacuteria de 4012 associados produtores de leite e suiacutenos distribuiacutedos em 127 municiacutepios do Rio Grande do
Sul Os produtos da marca Daacutelia comercializados em praticamente todo o territoacuterio nacional tambeacutem satildeo
exportados para diversos paiacuteses que compotildeem a lista geral Cuba Egito Angola Hong Kong Cingapura
Uruguai e Argentina
46
com um leigo scalabriniano36
Juliano Cupini que faz parte da equipe da Pastoral Migratoacuteria
Ele me buscaria na rodoviaacuteria e me conduziria primeiramente ateacute a casa da Ivonete Teixeira
coordenadora da Pastoral Migratoacuteria Ela me falaria um pouco sobre o panorama da imigraccedilatildeo
em Encantado Tambeacutem me apresentaria aos trecircs haitianos que tinham um bom viacutenculo com
ela Dieumercy Gregory e Jean Batiste Chegou o dia Quando desci do ocircnibus na rodoviaacuteria
de Encantado chovia muito forte Aguardei alguns minutos e liguei para Juliano que
prontamente veio me buscar A chuva estava se acalmando dirigiacuteamo-nos para a casa de
Ivonete Observei no trajeto que nas esquinas jaacute era visiacutevel a quantidade de haitianos na
cidade Havia um grupo sentado na praccedila outro em frente a um preacutedio Chegamos agrave casa de
Ivonete Teixeira uma senhora assistente social e leiga scalabriniana que coordena a pastoral
migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul Na ocasiatildeo ela havia sofrido
um acidente vascular cerebral AVC que a limitou de continuar realizando as mesmas tarefas
no mesmo ritmo Estava se recuperando Acolheu- me e me convidou para ficar hospedada
em sua casa Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de
12 de outubro de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo de migrantes que vieram
em nuacutemero de 50 para trabalhar na empresa Daacutelia Alimentos Contou ainda que foi uma
experiecircncia desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de
revitalizaccedilatildeo da pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro Os imigrantes chegaram somente com a
roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de cinco dias de viagem do Acre ao
Rio Grande do Sul Foram contratados pela Empresa no Acre e foram acolhidos nos
primeiros seis meses em um hotel A empresa na eacutepoca colocou tambeacutem um ocircnibus agrave
disposiccedilatildeo dos haitianos para conduzi-los ateacute o trabalho Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A
equipe da pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-los Contou com a presenccedila de um
padre haitiano Gustot Lucien que era de Curitiba e que veio especialmente para esse
momento Segundo relato de Ivonete passados os seis meses a empresa solicitou que eles
procurassem alojamento (alugassem) um espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco
36 De acordo com o site dos Missionaacuterios Scalabrinianos (httpwwwscalabriniorg a Congregaccedilatildeo dos
Missionaacuterios de Satildeo Carlos tambeacutem conhecidos como carlistas ou scalabrinianos foi fundada pelo Beato Joatildeo
Batista Scalabrini e tem como patrono Satildeo Carlos Borromeu A Congregaccedilatildeo tem como lema Eu era
estrangeiro e me acolhestes (Mt 2535) Por ser um piedoso homem extremamente preocupado com a difusatildeo
do Evangelho Scalabrini foi definido pelo Papa Pio IX como o Apoacutestolo do Catecismo Os scalabrinianos satildeo
uma famiacutelia religiosa catoacutelica constituiacuteda por duas obras uma congregaccedilatildeo de padres e um instituto secular
fundada por Dom Joatildeo Batista Scalabrini em Piaceza Depois de elaboradas as regras a Congregaccedilatildeo foi
aprovada pelo Papa Leatildeo XIII em 28 de novembro de 1887 Sua finalidade eacute a formaccedilatildeo religiosa moral
social e legal dos migrantes Para cumprir essa finalidade Dom Scalabrini fundou tambeacutem em 1895 um
segmento feminino a Congregaccedilatildeo das Irmatildes Missionaacuterias de Satildeo Carlos que proporcionou grandes frutos
dentro da pregaccedilatildeo e ensino catequeacutetico aos imigrantes Diversas outras congregaccedilotildees scalabrinianas
expandiram-se rapidamente pelo mundo
47
mais acostumados com a cidade Mais uma vez a Pastoral do Imigrante por meio da equipe
coordenada por Ivonete Teixeira mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo de
solidariedade para com os imigrantes ocasiatildeo em que recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio e utensiacutelios visto que deixariam o hotel A comunidade se solidarizou respondendo
agrave chamada da pastoral Outra iniciativa da Pastoral Migratoacuteria foi o curso de portuguecircs que
inicialmente foi ministrado no hotel e depois passou a funcionar na sala de aula de uma
escola cedida pela Secretaria Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado Quartas e quintas-feiras
agrave noite eram os dias letivos Essas aulas acontecem ateacute hoje
Figura 6 Ivonete Teixeira e Julien Roldy
(Foto arquivo pessoal de Roldy)
48
Figura 7 Parte da equipe de leigos da Pastoral Migratoacuteria de Encantado-RS e imigrantes do
Comitecirc Haitiano de Encantado
(Fonte Arquivo pessoal de Roldy)
Nesse primeiro contato a campo estive na casa de um casal de haitianos Fremiot e
Edouine Muito falantes Fremiot e a esposa acolheram-me em sua residecircncia em 12 de
janeiro de 2014
Mwem renmen Brezil anpil Depi mwen rive isit la mwen pa kapab domi paske
mwen travay nan nuit pandan joune an mwen pa gen someil Mwen te vle al kay
doktegrave Apregrave mwen te fini ak eacutetid primegrave segondegrave ak inivesiteacute mwen te travay pandan
6 ans kogravem profesegrave matematik nan lekogravel segondegrave Pafwa mwen toujou songe
kombien tan mwen te pase nan inivesiteacute Sa fegrave mwen mal anpil paske isit nan pays
Brezil mwen pa kapab travay kogravem profesegrave Mwen panse si mwen aprann pale ak
ekri lang potigegrave yon jou konsa mwen kapab jwenn travay kom enseyan Sa-a se
projet pam se regravev pam Depi nan aneacute 2011 mwen tap viv nan pays Ekwategrave ak fregrave-m
yo mwen pat jwenn travay Mwen te vwayaje Brezil paske kegravek zanmi-m ki te migre
isit la te rele-m ak ekrim yo te dim ― Vini Rio Grande do Sul paske genyen travay
nan entrepris Daacutelia Kounye-a mwen travay nan expedisyon madam mwen travay
kote yo fegrave sosis 37
(FREMIOT 28 anos)
37 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto muito do Brasil Mas desde que eu cheguei aqui eu natildeo consigo dormir
porque eu trabalho na noite e durante o dia eu natildeo tenho sono Eu acho que devo ir ao meacutedico Depois de eu
ter terminado os estudos primaacuterios secundaacuterios e universidade eu trabalhei por seis anos como professor de
matemaacutetica em uma escola de Ensino Meacutedio Agraves vezes eu me lembro quanto tempo eu passei na
universidade Eu me sinto muito mal porque aqui no Brasil eu natildeo posso trabalhar como professor Eu penso
que se eu aprender a falar e escrever a liacutengua portuguesa eu poderei arrumar trabalho como professor Este eacute
o meu projeto Meu sonho no Brasil Desde 2011 eu vivia no Equador com meu irmatildeo mas eu natildeo arrumava
trabalho Aiacute eu viajei para o Brasil porque tenho alguns amigos que jaacute haviam imigrado para caacute Eles me
telefonaram e me escreveram venha para o Rio Grande do Sul porque tem trabalho na empresa daquiAgora
eu trabalho na expediccedilatildeo e minha esposa na salsicharia
49
Ambos os imigrantes haitianos tecircm qualificaccedilatildeo Fremiot tem niacutevel superior completo
em Matemaacutetica e Fiacutesica Edouine cursou dois semestres de Enfermagem deixou o Haiti
depois do terremoto em 2011 e tambeacutem foi para o Equador Laacute iniciou um curso de
cabeleireira que natildeo concluiu Veio para o Brasil em janeiro de 2012 Tem planos de
continuar aqui no Brasil o curso de cabeleireira Jaacute inseridos esses imigrantes se casaram e
pensam em constituir famiacutelia O vestido e o terno foram transportados em uma mala do
Equador ateacute Encantado pelo irmatildeo de Fremiot que vive naquele paiacutes e que viera para a
cerimocircnia
O casal Fremiot Clerjust (28) e Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de
Deus no altar da Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus38
Eles se uniram em matrimocircnio no
dia 21 de dezembro marcando e protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em
Encantado Fremiot e Edouine fazem parte do grupo que desde 2012 busca no Brasil
condiccedilotildees de vida e trabalho digno para viver
Figuras 8 Casal Fremiot e Edouine com o irmatildeo e primo por ocasiatildeo do casamento
(Fonte Arquivo pessoal dos imigrantes)
38 A Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus - IEAD eacute uma igreja cristatilde evangeacutelica pentecostal que chegou ao
Brasil em 1910 por intermeacutedio de pastores americanos
50
Para Sayad (1998) os imigrantes satildeo estrangeiros que aparentemente estatildeo como
provisoacuterios em uma determinada sociedade receptora Eles mantecircm variados elos culturais e
sentimentais com suas naccedilotildees de origem mas geralmente se tornam permanentes e se
integram de diferentes formas a essa nova naccedilatildeo
Fremiot e Edouine estatildeo juntos desde 2010 Fremiot conta que a festa teve 120
convidados e foi de acordo com o que o casal sempre sonhou Casados no civil no Haiti eles
queriam tambeacutem oficializar a uniatildeo no religioso no Brasil E foi isso que fizeram na veacutespera
do Natal selando o compromisso que teve iniacutecio ainda no paiacutes devastado pelo terremoto em
2010 Embora trabalhe em segmento diferente daquele para o qual estudou Fremiot ainda
sonha em retomar a carreira de professor ―Ainda quero dar aula aqui diz ele ―Estou
estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta Fremiot que fala os
idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem portuguecircs
Para o jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com
um pouco mais de estudos da liacutengua portuguesa E as aulas com uma professora da cidade
segundo ele satildeo incentivadoras para que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida
diz Para natildeo perder o objetivo Fremiot adquiriu um notebook e com auxiacutelio de dicionaacuterios
observando e ouvindo as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma
com bastante facilidade Foi justamente a sala de aula que propiciou o encontro dele com a
esposa Edouine ―A gente se conheceu quando eu era professor e ela era minha aluna
recorda sobre o comeccedilo do namoro Agora depois do casamento o casal pretende dar
sequecircncia agrave famiacutelia com o projeto de ter filhos Mas tudo com bastante calma ressaltam
Fremiot tambeacutem faz planos para rever a famiacutelia no Haiti e quer viajar para o paiacutes nas feacuterias
programadas para o mecircs de abril de 2015 Aleacutem disso quer aproveitar o periacuteodo de um mecircs
para participar do casamento da irmatilde ―Sentimos muita saudades da famiacutelia Queriacuteamos aqui
perto mas como natildeo daacute vamos ficando aqui e eles laacute uns ajudando os outros ressalta
Conheci Gregory um jovem de 22 anos natural de Miraguane Departamento de Nipe
sul do Haiti Ele tem pais e cinco irmatildeos vivendo no seu lugar de origem Os pais tecircm um
pequeno comeacutercio e os irmatildeos estudam em Porto Priacutencipe A irmatilde mais velha estaacute se
formando em Enfermagem Gregory concluiu os estudos secundaacuterios Em 2010 apoacutes o
terremoto estudou em uma Escola Teacutecnica Salesiana que era privada e oferecia cursos
teacutecnicos aos jovens Gregory aproveitou a oportunidade Agrave tarde cursava Ferraria e
Informaacutetica
Escutei tambeacutem a histoacuteria de Alteacute Michelet que nasceu em Saint Michel
Departamento de Latibonite Ele tem esposa e quatro filhos no Haiti Trabalhou em Santo
51
Domingo na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil por cinco anos Nesse periacuteodo
visitava a famiacutelia duas vezes por ano Sua profissatildeo encanador Alteacute tem curso teacutecnico na
aacuterea
O haitiano chegou ao Brasil em junho de 2013 convidado por amigos que jaacute estavam
aqui Seguiu a mesma rota entrou como refugiado passando por Santo Domingo Equador
Peru e Acre Trabalha desde a chegada na Daacutelia Alimentos Diz que a empresa eacute muito boa
poreacutem estava acostumado com trabalho pesado e hoje os movimentos repetitivos do corte
no frigoriacutefico estatildeo prejudicando a sua sauacutede Mostrou-me suas matildeos inchadas e diz sentir
muita dor nos braccedilos
Ele relata um pouco de sua trajetoacuteria antes da chegada e de seus 12 meses de Brasil
Kisa mwen gen travay pou-m fe se sa kounya la Mwen ta renmen travay ak
profesyon pa-m sa mwen te etidye pandan 4 ans Mwen te apran-n teknik nan
plonbyeacute Mwen degage-m nan lang potigegrave paske Sen Domingue mwen te viv ak
dominiken ki te pale panyogravel Isit la mwen aprann potigegrave chak jedi mwen ale nan
clase se profesegrave volontegrave ki enseyeacute Mwen k a viv ansanm plis ak ayisyen Mwen pa
pale anpil ak brezilien paske mwen pa ale nan bal ak nan fegravet yo Chak dimanch
mwen ale la mes nan llsquoEgliz Katolik Yon dame ki nan koral legliz te fegrave mwen kado
yon liv chant Mwen abityeacute ak tou kaliteacute mangeacute paske mwen te travay ak kegravek kolegraveg
Nigierien ki te soti nan lot kontinan Mwen te gouteacute menn mangeacute Arabeacute (Alteacute
Michelet 41 anos) 39
Ele diz que como soacute faz 12 meses ainda natildeo decidiu se vai ficar Porque para trazer a
famiacutelia tem a questatildeo de problemas financeiros as passagens satildeo muito caras satildeo cinco
pessoas Tambeacutem sente-se pouco estaacutevel ainda natildeo se definiu se vai se fixar em Encantado
Diz que primeiro precisa se decidir onde vai viver pois gostaria muito de conseguir emprego
na construccedilatildeo civil onde pudesse exercer sua profissatildeo de encanador a qual ele diz ter muita
experiecircncia Segundo Alteacute seus amigos de outros estados lhe dizem que na construccedilatildeo civil
se trabalha muito mas ganha bem e desabafa ldquoAqui eu trabalho muito e ganho pouco Tem
que dar produccedilatildeo por dia satildeo abatidos mais de 2500 porcosrdquo
Alteacute diz natildeo sentir grande dificuldade de adaptaccedilatildeo mas reclama do frio e das
relaccedilotildees entre chefes e empregados no ambiente do trabalho
39 Traduccedilatildeo livre da autora O que tem de trabalho eacute isto agora Eu gostaria de poder exercer a minha profissatildeo
o que me preparei por quatro anos fiz curso teacutecnico de encanador Quanto ao idioma me viro um pouco
―Mwem degage (risos) eu me defendo com o portuguecircs porque em Santo Domingo estava direto com
dominicanos que falavam espanhol Aqui faccedilo nas quintas aula de portuguecircs com professoras voluntaacuterias
() A minha convivecircncia eacute mais com os haitianos Natildeo converso muito com brasileiros natildeo frequento festas
e bailes Participo aos domingos da missa na Igreja Catoacutelica (mostra o livro de cantos que recebeu de uma
senhora da liturgia) () Pelo fato de ter vivido em Santo Domingo me habituado a todos os tipos de
alimentaccedilatildeo que trabalhei com colegas da Nigeacuteria de outros continentes Ele diz que o fizeram experimentar
ateacute comida aacuterabe (risos) (Alteacute Michelet 41 anos)
52
Sa ki te py difisil le mwem te rive Rio Grande do Sul mwem te pran fredi mwa jen
ak jiyegrave Loacutet bagay mwem pa konprannepimwem gen pwoblegravem pou aksepte se
kondisyon nan kompayi Se pa kritike pou kritikemen sa mwem obsegraveve sou dwa
yoGen yon diferans ki genyen ak bos nan travay ak anplwayeReyinyon yose
segravelman pou kominikasyon10 minittregrave vitMwem santi ki pagen okenn plas pou
patisipasyon nan reyinyon yo nan kompayiSe segravelman chef ap paleMwem songe
anpil fanmi mwemreyegravelman manke madanm ak pitit mwem yoMwem pale tout
semegraven ak fanmi mwempa telefograven oswa sou facebookLe mwem santi manke peyi m
mwem gade fim ayisyen nan yotube mwem tande mizik ayisyen kompa reege
zoouk (Alteacute Michelet 41 anos)40
Realizei o trabalho de campo quatro vezes com o grupo de Satildeo Leopoldo41
e outras
quatro com o grupo de Encantado42
middot O primeiro contato foi atraveacutes de um informante-chave
que me apresentou ao grupo como uma estudante universitaacuteria que morou no Haiti e faria
uma pesquisa sobre a imigraccedilatildeo haitiana no Rio Grande do Sul Nas duas vezes embora
conhecesse os informantes dos dois municiacutepios e ambos falassem fluentemente o idioma
portuguecircs natildeo me senti muito agrave vontade
O sentimento era de inseguranccedila no iniacutecio do trabalho de campo Mesmo que eu
dominasse o idioma do grupo falasse e compreendesse o crioulo ficava imaginando como
seria recebida pelos imigrantes porque eu natildeo os conhecia pessoalmente e o informante o
40 Traduccedilatildeo livre da autora Quando cheguei ao Rio Grande do Sul peguei o frio de junho e julho isto foi difiacutecil
(risos) Uma coisa que ainda natildeo estou entendendo bem e tenho dificuldade para aceitar eacute o niacutevel de exigecircncia
da empresa Natildeo eacute criticar por criticar mas o que observo quanto aos direitos tem diferenccedila entre os
funcionaacuterios o chefe trata diferente As reuniotildees satildeo somente para comunicaccedilatildeo 10 minutos muito raacutepido
Sinto que natildeo tem espaccedilo para participaccedilatildeo nas reuniotildees da empresa Soacute o chefe eacute quem fala Lembro muito
da minha famiacutelia sinto muita saudade da esposa e dos meus filhos Falo toda a semana com a famiacutelia por
telefone ou no Facebook Para ―matar a saudade do meu paiacutes ouccedilo a muacutesica haitiana o kompa reege zoouk
Assisto a filmes haitianos no yotube 41
Conforme dados do site oficial do municiacutepio de Satildeo Leopoldo (https wwwsaoleopoldorsgovbr) ―A
cidade de Satildeo Leopoldo foi fundada em 25 de julho de 1824 com a chegada dos primeiros imigrantes
alematildees Tornou-se vila em 1ordm de abril de 1846 atraveacutes da lei municipal ndeg 041846 Ano de instalaccedilatildeo do
municiacutepio 1864 Aacuterea total 102738 kmsup2 (representa 104 da aacuterea da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre) Aacuterea urbana 6987 kmsup2 (6829) A aacuterea urbana eacute dividida em 24 bairros Aacuterea rural 1484
kmsup2 (1450) Aacuterea de preservaccedilatildeo 1760 kmsup2 (1720)Taxa de urbanizaccedilatildeo de acordo com o Censo 2010
Satildeo Leopoldo conta com uma populaccedilatildeo de 214087 habitantes e uma taxa de urbanizaccedilatildeo de 997 contra
030 na aacuterea rural Satildeo Leopoldo destaca-se como o quarto municiacutepio da Regiatildeo Metropolitana de Porto
Alegre que recebe mais pessoas de outro municiacutepio para trabalhar ou estudar sendo que 24 vecircm de
Sapucaia do Sul Por outro lado Satildeo Leopoldo eacute o oitavo municiacutepio dessa regiatildeo do qual saem mais pessoas
para outro municiacutepio para trabalhar ou estudar Vatildeo para Novo Hamburgo 51 destas pessoas 42
Segundo o historiador encantadense Ferri (2007 p 8) ―a colonizaccedilatildeo do municiacutepio iniciou em 1882 por
imigrantes italianos provenientes da regiatildeo do Vecircneto mais precisamente da localidade de Satildeo Pedro
Valdaacutestico Posteriormente contribuiacuteram para o seu desenvolvimento alematildees lusos franceses belgas
africanos e siacuterios Populaccedilatildeo 20510 habitantes (IBGE ndash 2010) Descendecircncia italiana (6586) alematilde
(641) e miscigenaccedilatildeo de raccedilas (1780) Encantado possui uma atividade comercial diversificada com
predominacircncia de empreendedores locais O setor comercial representa mais de 20 do movimento
econocircmico absorvendo 68 da matildeo de obra Destaque para as empresas na produccedilatildeo e exportaccedilatildeo de erva-
mate de embutidos e do ramo de higiene e limpeza Cresce em Encantado o setor de cosmeacuteticos que amplia
o mercado para outras regiotildees e estados Renda Per Capita R$ 2449700 (FEE2011) PIB R$
50618700000 (FEE2011)
53
qual eu jaacute havia tido contato desde o Haiti havia me comunicado que por compromissos
pessoais natildeo poderia ficar comigo durante as visitas Tambeacutem outros fatores tornavam a
ansiedade maior a barreira da comunicaccedilatildeo os imigrantes natildeo falavam o portuguecircs como
absorver tantas informaccedilotildees em um idioma que natildeo era o meu E as questotildees de gecircnero eu
enquanto mulher pesquisaria um grupo em que a maioria eram homens Diante dessa
realidade predominava inconscientemente o forte desejo de ser acolhida pelo grupo e acolhecirc-
lo incondicionalmente dentro de uma relaccedilatildeo de alteridade mais do que imigrantes eram
seres humanos como eu cheios de histoacuterias memoacuterias e subjetividades
Outro fator predominou o cansaccedilo fiacutesico das viagens longas em torno de sete horas
de Santa Maria RS ateacute o destino final a residecircncia deles Certa vez para chegar ateacute Satildeo
Leopoldo tomei um ocircnibus comum levei quase sete horas de viagem nas demais fui ateacute
Porto Alegre e de laacute tomei o trensurb A primeira ida dezembro de 2012 o ponto de encontro
com dois imigrantes foi na estaccedilatildeo Unisinos depois tomamos outro ocircnibus ateacute o bairro
Campina Apoacutes passar um dia de entrevista e observaccedilatildeo participante hospedava-me agrave noite
no hotel no centro de Satildeo Leopoldo onde eu transcrevia no caderno de campo tudo o que
havia observado durante o dia
Nas outras trecircs vezes que fui agrave Satildeo Leopoldo eles insistiram muito para que eu ficasse
hospedada em suas residecircncias mas optei por ir agrave pousada hotel no centro da cidade para natildeo
desinstalaacute-los visto que em duas ocasiotildees fazia muito frio Na uacuteltima ida fui acolhida na
casa paroquial onde vivia o seminarista haacute cerca de 200 metros de onde os imigrantes
viviam Nesse dia pude conviver mais com o grupo pois ficamos ateacute tarde da noite ouvindo
muitas histoacuterias de vida em uma roda de conversa na casa do casal James e Loveline
Jaacute em Encantado foi diferente o primeiro contato aconteceu por intermeacutedio de dois
brasileiros animadores da pastoral migratoacuteria Ivonete Teixeira e Juliano Cupini Nas outras
idas ateacute essa cidade tive a presenccedila do padre haitiano Pierre Dieucel que falava fluentemente
o portuguecircs e me acompanhou em todos os contatos nas casas dos imigrantes Na primeira
vez fiquei hospedada na casa de Ivonete e nas demais idas a campo na casa paroquial Como
mencionei nas impressotildees de campo o grupo de Encantado parecia estar mais integrado com
a comunidade local uma vez que o nuacutemero de imigrantes eacute maior e o porte da cidade menor
onde a maioria das pessoas se conhecia ou seja haacute mais contato este fator tambeacutem fez eu me
sentir muito a vontade
Outro aspecto que observei em Encantado eacute a integraccedilatildeo dos imigrantes com os
brasileiros incluindo namoros interculturais e inter-raciais entre haitianos e mulheres
brasileiras motivo pelo qual percebi que esses imigrantes estatildeo mais familiarizados com a
54
cultura local Verifiquei alguns jovens haitianos participando de festas e bailes populares
outros participando em diferentes denominaccedilotildees religiosas frequentando o culto dominical
Em algumas casas de imigrantes haitianosonde passei haviam colegas brasileiros
convivendo confraternizando o que natildeo observei no grupo de Satildeo Leopoldo
Enquanto pesquisadora fez-se necessaacuterio conciliar as subjetividades presentes na
relaccedilatildeo com o campo e a cientificidade no meacutetodo etnograacutefico Procurei criar uma
familiaridade com meu campo empatia atraveacutes da troca de informaccedilotildees inicialmente por
meio de documentos e cartilhas de portuguecircs-crioulo Entatildeo fui percebendo na convivecircncia
de um final de semana os vaacuterios niacuteveis de sentido que o grupo de imigrantes dava agraves suas
praacuteticas culturais Anotando tudo com o maacuteximo de detalhes busquei tornar o exoacutetico em
familiar a loacutegica do outro diferente enquanto estrangeiro e imigrante em meu paiacutes ao
mesmo tempo em que tentei tornar o que eacute familiar em exoacutetico tendo que estranhar a mim
mesma para melhor compreender essa realidade
Procurei em campo nas palavras de Geertz (1978) observar anotar interpretar e a
partir de um esforccedilo intelectual tentei tornar a etnografia uma descriccedilatildeo densa Pude observar
as dificuldades e potencialidades do campo pesquisado e concluir que todos os dados
coletados precisavam passar pelo elo da significaccedilatildeo os relatos orais as entrevistas e as
histoacuterias de vida Essa ressignificaccedilatildeo foi uma bonita construccedilatildeo coletiva de trocas culturais
entre eu uma mulher brasileira e o grupo de homens imigrantes haitianos
O conceito de cultura que eu defendo eacute essencialmente semioacutetico Acreditando como
Max Weber que o homem eacute um animal amarrado agraves teias de significado que ele
mesmo teceu assumo a cultura como sendo estas teias e sua anaacutelise portanto natildeo
como uma ciecircncia experimental em busca de leis mas como uma ciecircncia
interpretativa agrave procura do significado (GEERTZ 1978 p 15)
O estranhamento seria necessaacuterio Inicialmente em Satildeo Leopoldo deparei-me com
homens que falavam um idioma que eu tambeacutem conhecia ao mesmo tempo em que me
perguntava por que natildeo se interessarem em falar o meu idioma o portuguecircs se jaacute estavam no
Brasil haacute mais de 12 meses Constatei o choque cultural e linguiacutestico vivido por esses
imigrantes
Outros limites enfrentados transformar o exoacutetico em familiar e o familiar em exoacutetico
Segundo da Matta (1978) estranhar significa questionar ter que reavaliar observar e
sobretudo reconhecer e aceitar a existecircncia da diferenccedila Descobrir loacutegicas que enquanto
antropoacutelogos sabemos que existem mas como satildeo estranhas agravequelas que conhecemos as
temos de decifrar O encontro e a compreensatildeo de outras culturas modificam o olhar sobre
55
noacutes mesmos De acordo com o autor o ofiacutecio do etnoacutelogo exige primordialmente uma dupla
tarefa transformar o exoacutetico em familiar e inversamente transformar aquilo que nos eacute
familiar em exoacutetico Em ambos os casos se necessita de dois termos (dois universos de
significaccedilatildeo) e uma vivecircncia dos dois domiacutenios por um mesmo sujeito disposto a situaacute-los e
apanhaacute-los
Inicialmente minha grande dificuldade foi fazer o desligamento emocional em relaccedilatildeo
ao objeto Primeiro porque me adaptei muito raacutepido no tempo em que vivi no Haiti aprendi
os costumes e o idioma e me sentia realizada pessoal e profissionalmente Apesar das
mazelas sociais do paiacutes de sua pobreza estrutural (faltava luz aacutegua potaacutevel estradas) e
educacional (analfabetismo) eu me sentia feliz O povo era muito alegre O sol a energia da
muacutesica e seus ritmos a resiliecircncia a hospitalidade e a solidariedade eram animadores Essa
carga afetiva veio me questionar ao deparar-me em campo com o objeto sobre como
transformar o familiar em exoacutetico Outra dificuldade foi a de eu ter construiacutedo um imaginaacuterio
muito otimista sobre o ―homem haitiano e ter que desconstruiacute-lo para poder interagir na
pesquisa de campo ―O estranhamento da proacutepria cultura eacute exatamente o resultado desse
mergulho desse ―fundo do poccedilo de sua proacutepria cultura (DA MATTA 1978 p 29) ―Faz-se
necessaacuterio reconhecer a presenccedila da nossa subjetividade e da carga afetiva que vem com ela
ainda que para alguns elas sejam hoacutespedes indesejadas (DA MATTA 1978 p 31)
Existe portanto a necessidade da vigilacircncia epistemoloacutegica ainda mais quando se
estuda o proacuteprio campo em que se estaacute inserido No meu caso a convivecircncia e proximidade
enquanto pesquisadora falando crioulo e tendo convivido com a cultura haitiana no paiacutes por
seis anos Eacute fundamental ter presente que os obstaacuteculos ao conhecimento podem surgir tanto
do excesso de proximidade quanto do excesso de distacircncia em relaccedilatildeo ao objeto Sempre se
faz necessaacuterio submeter a praacutetica socioloacutegica agrave criacutetica epistemoloacutegica com o objetivo de
inculcar uma atitude de vigilacircncia no proacuteprio trabalho cientiacutefico do pesquisador
(BOURDIEU 2004)
Soacute a reflexividade que eacute sinocircnimo de meacutetodo mas uma reflexividade reflexa
baseada num ―trabalho num olho socioloacutegico permite perceber e controlar no
campo na proacutepria conduccedilatildeo da entrevista os efeitos da estrutura social na qual ela
se realiza Como pretender fazer ciecircncia dos pressupostos sem se esforccedilar para
conseguir uma ciecircncia dos seus proacuteprios pressupostos Principalmente esforccedilando-
se para fazer um uso reflexivo dos conhecimentos adquiridos da ciecircncia social para
controlar os efeitos da proacutepria pesquisa e comeccedilar a interrogaccedilatildeo jaacute dominando os
efeitos inevitaacuteveis das perguntas (BOURDIEU 1999 p 694)
56
Dessa forma busquei uma interaccedilatildeo respeitosa e dialoacutegica com os dois grupos de
imigrantes procurando fazer uma ―comunicaccedilatildeo natildeo violenta por meio de minha postura
como pesquisadora sem arrogacircncia ou superioridade diante do grupo de imigrantes Constatei
que recebi uma resposta de profunda empatia Sempre planejei com antecedecircncia a visita os
horaacuterios visto que esses imigrantes tecircm apenas o final de semana disponiacutevel para lazer e
outras atividades fora do trabalho
Conforme Bourdieu (2011) a proximidade social e a familiaridade asseguram
efetivamente duas das condiccedilotildees principais de uma comunicaccedilatildeo natildeo violenta Nos termos
de Roberto Cardoso de Oliveira (2000) Ver Ouvir e Escrever como parte integrante da
praacutetica da etnografia natildeo se limita a accedilotildees simples mas gira em torno das implicaccedilotildees do
pesquisador com sua pesquisa uma vez que ela repousa sobre a qualidade e densidade das
trocas sociais do (a) antropoacutelogo (a) com os grupos com os quais estaacute compartilhando
experiecircncias O resultado de um trabalho de campo se mede pela forma como o (a) proacuteprio (a)
antropoacutelogo (a) vai refletir sobre si mesmo na experiecircncia de campo
Procurei assim sempre me adaptar agraves circunstacircncias que apareciam durante o trabalho
de campo por exemplo ao fazer uso da teacutecnica das entrevistas gravadas com um idioma que
natildeo eacute meu Nossa comunicaccedilatildeo fluiacutea naturalmente a partir do idioma dos imigrantes Toda a
fala foi registrada em crioulo liacutengua em que os haitianos usam muitos proveacuterbios e
expressotildees figuradas proacuteprias de sua cultura Embora eu domine o idioma e aspectos
culturais esses trechos ainda exigiram uma busca mais apurada no momento da interpretaccedilatildeo
desses dados coletados nas entrevistas No momento da transcriccedilatildeo exigiu-se o cuidado
epistemoloacutegico ao reler a cultura a partir do meu olhar brasileiro
Segundo Bourdieu (2011) o processo verbal do discurso recolhido deveraacute ser
transcrito Transcrever eacute necessariamente escrever no sentido de reescrever Ter a paciecircncia e
a disposiccedilatildeo de escutar o ―Outro natildeo eacute tarefa evidente Exige um aprendizado a ser
conquistado a cada saiacuteda a campo a cada visita para a entrevista a cada experiecircncia de
observaccedilatildeo
Foi o que procurei fazer permitindo que eles se expressassem na sua liacutengua materna
de forma natural usando proveacuterbios e expressotildees bem tiacutepicas de cada regiatildeo A escuta foi
atenta muitas vezes desligava o gravador e simplesmente escutava-os Depois agrave noite
transcrevia os trechos gravados Posteriormente repassava para um amigo haitiano que fala
portuguecircs e ele dava sempre sua opiniatildeo Foram relatos carregados de significados de
experiecircncias desde o Haiti traccedilos culturais nas vozes em tom de saudade e ao mesmo tempo
patriotismo- a dimensatildeo transnacional da imigraccedilatildeo haitiana A famiacutelia estaacute laacute mas os relatos
57
expressam o quanto satildeo fortes os laccedilos de sangue a ligaccedilatildeo entre o imigrante e seus familiares
que ficaram no Haiti Essas narrativas satildeo como jaacute mencionei memoacuterias de trajetoacuterias de vida
dos imigrantes haitianos no Brasil
No capiacutetulo II acompanharemos a trajetoacuteria histoacuterica do povo haitiano Estudaremos a
colonizaccedilatildeo europeia do continente americano e os seus reflexos na construccedilatildeo identitaacuteria do
Haiti enquanto naccedilatildeo
CAPIacuteTULO II
TRAJETOacuteRIA HISTOacuteRICA DO HAITI
1 Da Aacutefrica para a Ameacuterica
Bois dlsquo eacutebene43
―Preluacutedio
Jacques Roumain
Aacutefrica eu guardei sua memoacuteria
Aacutefrica vocecirc eacute em mim como o espinho na ferida
como um fetiche tutelar no centro da aldeia
faccedila de mim a pedra de sua funda
da minha boca os laacutebios de sua chaga
dos meus joelhos as colunas quebradas do seu abatimento
no entanto eu soacute quero ser da raccedila
dos operaacuterios camponeses de todos os paiacuteses ()
Operaacuterio branco de Detroit peatildeo negro do Alabama
povo imenso das galeacutes capitalistas
o destino nos levanta ombro a ombro
e renegando o antigo malefiacutecio dos tabus do sangue
noacutes pisotearemos os escombros de nossas solidotildees
Se a fronteira eacute torrente natildeo marcaremos das barrancas a cabeleira inesgotaacutevel
Se a fronteira eacute Sierra rebentaremos o maxilar dos vulcotildees
confirmando as Cordilheiras e a planiacutecie seraacute a esplanada da aurora
onde reuniremos nossas forccedilas dispersas pelas trapaccedilas dos nossos patrotildees
Como a contradiccedilatildeo dos traccedilos se resolve na harmonia do rosto
proclamamos a unidade do sofrimento e da revolta de todos os povos
em toda a superfiacutecie da terra e no pilatildeo dos tempos fraternais moeremos a argamassa
na poeira dos iacutedolos
43 Madeira de Eacutebano Expoente do movimento de renovaccedilatildeo da literatura haitiana que criou a moderna
literatura no paiacutes Jacques Roumain introduziu no terreno das letras nacionais do Haiti o importante conceito
da cultura negra populaccedilatildeo majoritaacuteria em seu paiacutes
60
11 Ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica
O Haiti proporcionalmente ao seu territoacuterio e sua rentabilidade era uma das mais
promissoras colocircnias da Ameacuterica Conhecida como a ―Peacuterola das Antilhas a mais
rica colocircnia da monarquia francesa contava na eacutepoca com sete mil e oitocentas
propriedades agriacutecolas onde se produziam cafeacute algodatildeo e sobretudo accediluacutecar
(SEITENFUS 1992 p 1)
Para falar do Haiti enquanto naccedilatildeo eacute preciso traccedilar uma trajetoacuteria histoacuterica desde a
ocupaccedilatildeo e colonizaccedilatildeo da Ameacuterica primeiramente pelos espanhoacuteis e posteriormente pelos
franceses Em 1492 chegaram os espanhoacuteis denominando o lugar de Hispaniola Eles
ocuparam inicialmente a porccedilatildeo oriental do territoacuterio uma grande ilha localizada nas
Antilhas chamada de Satildeo Domingo a qual foi inserida em mapas a partir de 1505 Hoje essa
ilha estaacute dividida entre Haiti ao ocidente (oeste) e Repuacuteblica Dominicana ao Oriente (leste)
Na eacutepoca colonial foram introduzidos na ilha o cultivo da cana de accediluacutecar e a exploraccedilatildeo de
ouro duas fontes de renda para os colonizadores espanhoacuteis
Em menos de meio seacuteculo a maioria de seus primitivos habitantes mais de 300 mil
iacutendios tainos foram dizimados pela escravidatildeo nas minas de ouro em massacres e epidemias
Galeano (2007) na sua obra As Veias Abertas da Ameacuterica Latina descreve
Nasceu o mito do Eldorado o monarca do ouro de ouro eram as ruas e as casas das
cidades de seus reinos [] com o ouro arrancado das Antilhas a Coroa pagara o
serviccedilo dos marinheiros que acompanharam Colombo em sua primeira viagem
Finalmente a populaccedilatildeo das ilhas do Caribe deixou de pagar tributos porque
desapareceu os indiacutegenas foram completamente exterminados nas lavagens de ouro
na terriacutevel tarefa de revolver as areias auriacuteferas com a metade do corpo mergulhada
na aacutegua ou lavrando os campos ateacute a extenuaccedilatildeo com as costas dobradas sobre os
pesados instrumentos de aragem trazidos da Espanha Muitos indiacutegenas da Ilha
Dominicana antecipavam-se ao destino imposto por seus novos opressores brancos
matavam seus filhos e se suicidavam em massa O historiador Fernaacutendez de Oviedo
interpretava assim em meados do seacuteculo XVI o holocausto dos antilhanos ―Muitos
deles por passatempo mataram-se com veneno para natildeo trabalhar e outros se
enforcaram com as proacuteprias matildeos (GALEANO 2007 p 12)
Frente ao esgotamento das minas de ouro os espanhoacuteis abandonaram a ilha rumo agrave
Ameacuterica do Sul e os franceses ocuparam a ilha de Tortuga ao norte Em 1697 a Espanha
aceitou a soberania francesa nessas terras que apoacutes um seacuteculo receberam o nome de Haiti44
Apoacutes a dizimaccedilatildeo dos iacutendios primitivos habitantes da Ilha Espanhola navios franceses
trouxeram escravos da Aacutefrica Ocidental A maior parte dos escravos africanos provinha de
lugares como Angola Guineacute Benin Nigeacuteria e Moccedilambique
44 O nome Haiti deriva das liacutenguas indiacutegenas taino arawak Hayiti Hayti e significa terra montanhosa
61
Seguindo o pensamento de Ade AjaYi (2010) a imigraccedilatildeo forccedilada dos povos
africanos foi caracterizada como a diaacutespora do seacuteculo XVIII
Em virtude da sua amplitude a imigraccedilatildeo africana rumo agraves Ameacutericas ao Oriente
Meacutedio e agrave Europa em funccedilatildeo dos diferentes itineraacuterios notadamente transatlacircnticos
empregados pelo traacutefico de escravos constitui um dos acontecimentos dominantes
da histoacuteria da Aacutefrica e do mundo Esta imigraccedilatildeo essencialmente consumada contra
a vontade dos participantes durou seacuteculos e deixou de modo generalizado na
Europa no Oriente Meacutedio e nas Ameacutericas comunidades residuais de proporccedilotildees
diversas [] no entanto foi nas Ameacutericas que a diaacutespora africana teve a sua
amplitude maacutexima Os africanos e os seus descendentes chamados em geral
africanos americanos (expressatildeo receacutem-substituiacuteda por afro-americanos)
desempenharam um papel de forte importacircncia no desenvolvimento de todas as
sociedades do Novo Mundo desde a descoberta da regiatildeo pelos europeus ao final
do seacuteculo XV ateacute os tempos modernos Qualquer que tenha sido o nuacutemero de
africanos em tal ou qual paiacutes a Aacutefrica imprimiu na Ameacuterica a sua marca profunda
e indeleacutevel As Antilhas francesas receberam 233 do total mais de 13 milhotildees de
africanos dos quais cerca de 800000 em sua principal colocircnia produtora Santo
Domingo a parte Ocidental do Haiti45
(AJAYI 2010 p 888-889)
2 Um povo que opta pela resistecircncia
Mamatilde Negra (Canto de esperanccedila)
(Agrave memoacuteria do poeta haitiano Jacques Roumain)
Tua presenccedila minha Matildee-drama vivo duma Raccedila
drama de carne e sangue que a Vida escreveu com a pena dos seacuteculos
Pela tua Voz Vozes vindas dos canaviais dos arrozais dos cafezais
[dos seringais dos algodoais
Vozes das plantaccedilotildees de Virgiacutenia dos campos das Carolinas
Alabama Cuba Brasil
Vozes dos engenhos dos banguecircs das tongas dos eitos
[das pampas das minas Vozes de Harlem Hill District South
vozes das senzalas Vozes gemendo blues subindo do Mississipi ecoando
[dos vagotildees Vozes chorando na voz de Corrothers
Lord God what will have we done Vozes de toda Ameacuterica Vozes de toda Aacutefrica
Voz de todas as vozes na voz altiva de Langston Na bela voz de Guilleacuten
Pelo teu dorso Rebrilhantes dorsos aos soacuteis mais fortes do mundo
Rebrilhantes dorsos fecundando com sangue com suor
[amaciando as mais ricas terras do mundo
Rebrilhantes dorsos (ai a cor desses dorsos)
Rebrilhantes dorsos torcidos no tronco pendentes da
[forca caiacutedos por Lynch
Rebrilhantes dorsos (Ah como brilham esses dorsos)
Ressuscitados em Zumbi em Toussaint alevantados
Rebrilhantes dorsos []
45 Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI ndash Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada de 1880- Organizador J F A de Ajayi
Cortez Editora p888-889
62
O DIA DA HUMANIDADE
(CRUZ apud ANDRADE 1975 p 155-157)
No comeccedilo do seacuteculo XVIII a paisagem fiacutesica e humana do Caribe havia se
modificado completamente as ilhas se converteram em imensos canaviais e a populaccedilatildeo se
tornou esmagadoramente negra quase toda ela escravizada46
Mintz (2003) caracteriza o domiacutenio europeu como artiacutefice de uma sociedade
escravocrata no Novo Mundo
As condiccedilotildees do povoamento europeu e africano do Novo Mundo foram
profundamente distintas afora o fato de os europeus portarem uma cultura
relativamente homogecircnea enquanto os africanos carregaram consigo heranccedilas
culturais relativamente variadas o status de ambos os grupos diferiu radicalmente
Isto por sua vez teve impacto decisivo na continuidade ou no reordenamento
cultural pois os sistemas legais os sistemas econocircmicos os sistemas de ensino as
instituiccedilotildees religiosas e muitas outras coisas puderam ser estabelecidas e
desenvolvidas pelos europeus atraveacutes de meios que natildeo estavam ao alcance
dos escravos (MINTZ PRICE 2003 p 21-22)
Apesar disso segundo James (2000) alguns mulatos pertenciam a uma pequena casta
privilegiada (eram cozinheiros criados serventes arrumadeiras enfermeiras acompanhantes
femininas etc) Estes conseguiram aproveitar as oportunidades e alguns se alfabetizaram e
enriqueceram como Henri Christophe Toussaint LlsquoOuverture e Dessalines Satildeo estes que
iratildeo liderar a Revoluccedilatildeo Haitiana tambeacutem conhecida por Revolta de Satildeo Domingos (1791-
1804)
Os homens fazem a sua proacutepria histoacuteria E os jacobinos negros de Satildeo Domingos
fariam a histoacuteria que mudaria o destino de milhotildees de homens e o curso econocircmico
de trecircs continentes Todavia se eacute possiacutevel aproveitar uma oportunidade natildeo eacute
possiacutevel criaacute-la O comeacutercio de escravos e a escravidatildeo estavam firmemente
entrelaccedilados agrave economia do seacuteculo XVIII Trecircs forccedilas os proprietaacuterios de Satildeo
Domingos a burguesia francesa e a burguesia inglesa prosperaram sobre a
devastaccedilatildeo de um continente e a brutal exploraccedilatildeo de milhotildees de seus habitantes
Enquanto essas forccedilas se mantivessem em equiliacutebrio o traacutefico demoniacuteaco
prosseguiria [] Mas nada por mais lucrativo que seja dura para sempre Desde que
o seu proacuteprio desenvolvimento ganhou iacutempeto os fazendeiros das colocircnias e as
burguesias francesas e britacircnicas passaram a gerar pressotildees internas e a intensificar
as rivalidades externas dirigindo-se cegamente para conflitos e explosotildees que
despedaccedilariam as bases do seu domiacutenio e criariam a possibilidade de emancipaccedilatildeo
(JAMES 2000 p 32)
46 Cf Emmer P C The Dutch and the making of the second atlantic system In Solow B (org) Slavery and
the rise of the Atlantic System Cambridge CambridgeUniversity Press
1991httpwwwscielobrscielophppid=S0101-33002006000100007ampscript=sci_arttext
63
A aboliccedilatildeo da escravidatildeo no Haiti ocorreu no ano de 1794 Toussaint Louverture47
foi
nomeado governador vitaliacutecio em 1801 No entanto uma expediccedilatildeo francesa encarregada de
reconquistar a ilha prendeu Toussaint que fora enviado para Franccedila onde morreu em 1803
Jacques Dessalines antigo escravo deu continuidade ao movimento de resistecircncia com
resultado positivo pois o paiacutes obteve sua independecircncia no dia 1deg de janeiro de 1804 e passou
a se chamar Haiti sendo a primeira Repuacuteblica Negra das Ameacutericas e o primeiro paiacutes latino-
americano a se declarar independente
Mintz (2010) destaca que o Haiti em toda a sua trajetoacuteria poliacutetica e social de luta pela
independecircncia foi marcado pela ousadia e resiliecircncia Tendo sua histoacuteria ignorada nas
palavras do autor foi lhe imposto pelos paiacuteses vizinhos escravistas um ostracismo poliacutetico
social e religioso
[] Segunda repuacuteblica do ―Novo Mundo de fato conhecidos conflitos poliacuteticos
maacute lideranccedila e pobreza Mas ao julgar o Haiti eacute essencial lembrar que o paiacutes
conquistou a sua independecircncia sob as piores circunstacircncias imaginaacuteveis Os
haitianos declararam sua liberdade em 1804 quando o Novo Mundo foi composto
principalmente por colocircnias europeacuteias (e os Estados Unidos) todos ocupados a
extrair riqueza do trabalho de milhotildees de escravos Isto incluiu os vizinhos do Haiti
as colocircnias da ilha de Franccedila Gratilde-Bretanha Dinamarca e Holanda entre outros
Dos Estados Unidos ao Brasil a realidade da libertaccedilatildeo do Haiti abalou o
impeacuterio [] A verdade inescapaacutevel eacute que o mundo nunca perdoou o Haiti por sua
revoluccedilatildeo porque os escravos se libertaram Ao usar a espada contra os seus
opressores o povo haitiano se transformou nos seres humanos universais de Thomas
Jefferson No entanto eles eram temidos e injuriados por ter feito isso Ostracismo
poliacutetico econocircmico e religioso internacional imposto por seus vizinhos escravistas
que durou por quase um seacuteculo [] Em sua luta para construir um Estado os
haitianos foram obrigados a pagar 150 milhotildees de francos em indenizaccedilotildees
onerosas para os franceses com o fundamento de que os ex-escravos tinham ateacute
recentemente sido a propriedade daqueles que derrotaram Esse fardo foi apoiado
pela ameaccedila de re-invasatildeo As indenizaccedilotildees foram o preccedilo de reconhecimento
diplomaacutetico da Franccedila Esta diacutevida iria manter os haitianos em crise econocircmica ateacute o
seacuteculo XX Um paiacutes devastado por mais de uma deacutecada de invasatildeo e revoluccedilatildeo
entatildeo confrontado com a puniccedilatildeo financeira e de isolamento para dezenas de anos
natildeo poderia construir a estrutura interna que uma sociedade civil forte exige Esta
nova naccedilatildeo empobrecida dotada de uma estrutura de classe profundamente dividida
e procurando sobreviver com apenas as mais fracas das instituiccedilotildees natildeo fez amizade
com ningueacutem Com o tempo o paiacutes recai no ―desgoverno na pobreza e nos conflitos
poliacuteticos (MINTZ 2010 p 48)
47 ToussaintLlsquoOuverture(1743 ndash1803) liacuteder da insurreiccedilatildeo dos escravos de Santo Domingo era descendente de
um Rei da Aacutefrica em AlladaNascido em 1743 na plantaccedilatildeo Breda e libertado em 1776 se uniu ao
movimento ecomandando uma tropa de 3000 homens comeccedilou sua accedilatildeo militar ao lado do exeacutercito
espanhol contra a FranccedilaFontehttpptabolitionsorgindexphpIdPage=1182260433 48
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acessado em 02 junho de
2014
64
3 Um povo marcado por estigmas
As consequecircncias da independecircncia do Haiti natildeo provocaram mudanccedilas somente no
mercado internacional promoveram nas aacutereas que utilizavam matildeo de obra escrava um
recrudescimento das leis escravistas e um aperfeiccediloamento dos mecanismos de controle dos
escravos Segundo Herbert S Klein (1987 p 107) de Virgiacutenia ao Rio Grande do Sul leis
mais riacutegidas uma atitude menos tolerante com os homens de cor e um medo generalizado de
revoltas escravas mostraram ser o legado social e poliacutetico da experiecircncia haitiana Quando
no final do seacuteculo XVIII e iniacutecio do XIX (1791-1804) a ―peacuterola das Antilhas a mais rica
colocircnia francesa obteve sua independecircncia liderada por ex-escravos como Toussaint
LlsquoOuverture Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Peacutetion era como se uma luz de esperanccedila
houvesse se acendido em solo americano a iluminar
Numa ordem global caracterizada pela organizaccedilatildeo colonial do mundo pela
escravidatildeo e pelo racismo natildeo havia oportunidade para duacutevidas quanto agrave
superioridade europeacuteia e portanto acontecimentos que a pusessem em questatildeo natildeo
eram concebiacuteveis [] O impensaacutevel eacute aquilo que natildeo pode ser concebido dentro do
leque de alternativas disponiacuteveis aquilo que subverte as respostas pois desafia os
termos com os quais se formulam as perguntas Neste sentido a Revoluccedilatildeo Haitiana
foi impensaacutevel em seu tempo Desafiou os proacuteprios pontos de referecircncia dos quais
seus defensores e opositores vislumbravam a raccedila o colonialismo e a escravidatildeo
(TROUILLOT 1995 p 80-83)
Trouillot (1995) afirma que a Revoluccedilatildeo Haitiana foi silenciada pela historiografia
ocidental porque dadas suas suposiccedilotildees essa revoluccedilatildeo tal como ocorreu era impensaacutevel
De fato a afirmaccedilatildeo de que africanos escravizados e seus descendentes natildeo podiam
imaginar sua liberdade e menos ainda formular estrateacutegias para conquistar e afianccedilar
tal liberdade natildeo estava baseada tanto na evidecircncia empiacuterica quanto numa ontologia
uma organizaccedilatildeo impliacutecita do mundo e de seus habitantes Ainda que de nenhum
modo monoliacutetica esta concepccedilatildeo do mundo era amplamente compartilhada por
brancos na Europa e nas Ameacutericas e tambeacutem por muitos proprietaacuterios de plantaccedilotildees
natildeo-brancos Mesmo que tenha deixado espaccedilo para variaccedilotildees nenhuma destas
incluiu a possibilidade de um levante revolucionaacuterio de escravos nas plantaccedilotildees e
menos ainda que fosse exitoso e conduzisse agrave criaccedilatildeo de um Estado independente
Assim a Revoluccedilatildeo Haitiana entrou na histoacuteria mundial com a caracteriacutestica
particular de ser inconcebiacutevel ainda enquanto corria (TROUILLOT 1995 p 73)
De acordo com Trouillot (1995) esse ―silenciamento49
da Revoluccedilatildeo Haitiana eacute
apenas um capiacutetulo dentro de uma narrativa de dominaccedilatildeo global Ele faz parte da histoacuteria do
49 ―Os silecircncios satildeo inerentes agrave histoacuteria porque cada evento singular entra na histoacuteria carecendo de algumas de
suas partes constitutivas Algo sempre se omite enquanto algo eacute registrado Nunca haacute um fechamento
65
Ocidente e eacute provaacutevel que persista mesmo em forma atenuada a menos que a histoacuteria do
Ocidente natildeo seja recontada de forma a trazer a Revoluccedilatildeo Haitiana para frente da vista do
mundo Para Touillont a visatildeo de mundo vence os fatos a hegemonia branca eacute natural
tomada como um elemento dado qualquer alternativa ainda estaacute no domiacutenio do impensaacutevel
(TROUILLOT 1995 p 93)
Apoacutes a independecircncia o Haiti viveu um longo periacuteodo de ostracismo sofrendo um
verdadeiro boicote por parte de paiacuteses da Ameacuterica e da Europa Foi construiacutedo um imaginaacuterio
a partir do pensamento social em torno da cultura haitiana da religiatildeo da liacutengua da heranccedila
africana e ateacute do fenoacutetipo do ―noir Montou-se uma retoacuterica utilizada para a demonizaccedilatildeo do
haitiano
Sobre o preacute-conceito para com a religiosidade haitiana Hurbon (1987) descreve os
roacutetulos negativos que o vodu recebeu associados agrave barbaacuterie e agrave selvageria e trazidos agrave
superfiacutecie por meio dos pares negrobranco negromulato ciecircncia magia vodusatatilde
vodumagia O autor ressalta que o vodu teria sofrido uma desvalorizaccedilatildeo frente ao
Cristianismo a qual segundo ele contribui para um complexo de inferioridade na populaccedilatildeo
rural haitiana adepta do vodu O cristianismo ocidental teria inculcado na mentalidade do
povo haitiano que o vodu eacute um culto de adoraccedilatildeo ao democircnio uma praacutetica maacutegica e
supersticiosa culpada pelo atraso do paiacutes no mundo da civilizaccedilatildeo
A ideologia ocidental para fundar sua supremacia cultural e seu imperialismo
econocircmico considerava as culturas e religiotildees tradicionais como culturas primitivas
ou que possuiacuteam uma mentalidade preacute-loacutegica em descontinuidade total com o
homem moderno dito civilizado (HURBON 1987 p 139)
O idioma crioulo (liacutengua atribuiacuteda a povos atrasados) era totalmente alheio agraves liacutenguas
europeias veiacuteculo de transmissatildeo dos valores culturais da ―verdadeira civilizaccedilatildeo
Para a elite a verdadeira civilizaccedilatildeo eacute a civilizaccedilatildeo ocidental e a verdadeira religiatildeo
eacute a catoacutelica como a verdadeira liacutengua (aquela falada por 2 a 5 da populaccedilatildeo
haitiana e que eacute reconhecida como liacutengua oficial mesmo sendo o creoacutele a uacutenica
liacutengua das massas) eacute a liacutengua francesa (HURBON 1987 p 28)
definitivo de nenhum evento Assim aquilo que se converte em dado com ausecircncias inatas especiacuteficas agrave sua
produccedilatildeo como tal Em outros termos o mesmo mecanismo que torna possiacutevel qualquer registro histoacuterico
tambeacutem assegura que nem todos os fatos histoacutericos satildeo criados iguais Eles refletem os meios de controle
diferencial dos meios de produccedilatildeo histoacuterica desde o primeiro registro que transforma um evento num dado
(Trouillot 1995 p 49)
66
A Revoluccedilatildeo Haitiana o vodu e o sistema representativo satildeo abordados via de regra
com uma conotaccedilatildeo explicitamente negativa prevalecendo nessas representaccedilotildees textuais e
imageacuteticas um arqueacutetipo que estaacute muito proacuteximo ao real maravilhoso ao fantaacutestico ou no
extremo oposto ao abjeto ao baacuterbaro Nessas construccedilotildees estaacute evidenciado natildeo apenas o
distanciamento mas tambeacutem a resistecircncia do povo haitiano renegado pelas proacuteprias elites aos
modelos ocidentais de aculturaccedilatildeo50
O vodu eacute essencialmente uma religiatildeo popular A liacutengua dos seguidores do vodu eacute o
crioulo falado no Haiti por toda a populaccedilatildeo agrave exceccedilatildeo da alta burguesia que
embora a domine prefere usar o francecircs A maior parte de seus adeptos eacute recrutada
no campesinato que representa mais ou menos 63 da populaccedilatildeo total do paiacutes
Quanto ao proletariado urbano ele soacute se manteve fiel agrave religiatildeo ancestral na medida
em que conservou seus apegos rurais A praacutetica do vodu assim como o uso
exclusivo do crioulo eacute um dos traccedilos que os socioacutelogos retiveram para estabelecer
uma distinccedilatildeo entre as massas populares e o pequeno grupo de pessoas instruiacutedas
que gozam de certo conforto material dando-se a si mesmo o tiacutetulo de elite As
pessoas da elite a maioria mulatos se apegam com todas as forccedilas aos modos
ocidentais de vida e de pensamento e sentem pelos camponeses um sentimento
social de desprezo (RODRIGUES 2008 p 165-166)
O vodu haitiano chamado de Segravevis Gine (serviccedilo africano) eacute uma religiatildeo haitiana
com fortes elementos de povos africanos (Igbos Bacongos e Iorubagraves) aleacutem de elementos dos
povos indiacutegenas tainos que viviam em Hispaniola na eacutepoca da colonizaccedilatildeo O vodu foi
levado tambeacutem para outros lugares para onde imigrantes do Haiti se deslocaram (diaacutespora
haitiana) como a partes de Cuba Estados Unidos Canadaacute Franccedila Guiana Francesa e outros
paiacuteses Trata-se de uma crenccedila sincreacutetica que combina os elementos do catolicismo e de
religiotildees tribais com caracteriacutesticas semelhantes do candombleacute brasileiro
Joseacute Renato de Carvalho Baptista (2012) em sua tese de doutorado intitulada Segrave Tou
Melanje Uma etnografia sobre o universo social do Vodu Haitiano cita os estudos de
Hurbon como uma sociologia do vodu haitiano
Hurbon sugere uma sociologia do vodu haitiano que se propotildee a produzir uma
oposiccedilatildeo aos discursos que demonizariam as praacuteticas do vodu Percebendo natildeo
apenas o seu caraacuteter de ―resistecircncia cultural das tradiccedilotildees de origem africana no
Haiti mas como forma de enfrentamento agrave opressatildeo da escravidatildeo modulando uma
espeacutecie de ―linguagem comum tal como o creacuteole que estabelece fortes viacutenculos
ligados agrave terra atraveacutes do lakou a propriedade comum e em consequumlecircncia disto agrave
famiacutelia e aos ancestrais Hurbon aponta ainda para o caraacuteter de resistecircncia agrave
escravidatildeo que se encontra intimamente associado ao vodu no Haiti o que nos
50 Haiti identidade e representaccedilatildeo Alex Donizete VasconcelosRevista Urutaacutegua Acadecircmica multidiscilinar-
DCSUEMNordm20JanfevFevMarAbril de 2010 Disponiacutevel em
httpwwwperiodicos10uembrojsindexphpUrutaguaarticleviewFile75415212 Acesso em 05 maio
2014
67
reporta agraves profundas relaccedilotildees entre o processo de independecircncia do paiacutes
(BAPTISTA 2012 p 46-47)
No vodu haitiano se veneram um deus principal (o Bondye ―Bom Deus) e os
antepassados O vodu como conhecido no Brasil e na diaacutespora haitiana eacute resultado de uma
unificaccedilatildeo de diferentes povos da Aacutefrica Da fragmentaccedilatildeo das linhagens dos africanos aqui
escravizados ele surgiu como um forte siacutembolo cultural de resistecircncia agrave colonizaccedilatildeo e agrave
escravidatildeo
Hurbon (2002) destaca ainda que os camponeses por serem excluiacutedos da
participaccedilatildeo poliacutetica praticavam o vodu enquanto a elite haitiana urbana que conservava os
costumes e a concepccedilatildeo da cultura francesa praticava o catolicismo
A religiatildeo trazida pelos escravos africanos o vodu representa uma visatildeo original do
mundo e o esforccedilo de um povo para se afirmar a despeito das condiccedilotildees dramaacuteticas
de sua histoacuteria que o fizeram passar da escravidatildeo e da dominaccedilatildeo estrangeira ao
subdesenvolvimento e agrave ditadura poliacutetica Eacute a ―linguagem proacutepria de um povo que
soacute poderia sobreviver agraves condiccedilotildees histoacutericas econocircmicas e sociais em que se
encontra haacute seacuteculos caso descobrisse por si soacute sua proacutepria resposta afirmando-se em
seus proacuteprios modos originais de existecircncia Para as massas haitianas uma soluccedilatildeo
de sobrevivecircncia por ajudaacute-las a tomar consciecircncia de si e a garanti-las contra a
existecircncia infeliz recosturando os rasgos do tecido mundial (HURBON 2002
p 12)
O que cabia aos paiacuteses colonialistas e mesmo nos paiacuteses receacutem-independentes da
Ameacuterica que ainda se mantinham escravistas era isolar este exemplo e condenaacute-lo O Haiti
passa a ser viacutetima da repulsa e da reprovaccedilatildeo internacional natildeo soacute nas deacutecadas iniciais do
seacuteculo XIX e acontecimentos que marcam a poliacutetica interna do paiacutes vatildeo alimentar os
estereoacutetipos De forma que segundo San Miguel (1997)
Para las potencias coloniales del Caribe la Repuacuteblica de Haitiacute era un ejemplo tan
perturbador como peligrosolsquo ya que era un foco de contagiolsquo revolucionaacuterio A la
evidencia de un sistema esclavista destruiacutedo como resultado de la rebelioacuten de los
sectores subalternos se sumaron los ejemplos igualmente amenazantes de un
reacutegimen colonial hecho trizas por los condenados de la tierralsquo y el del surgimiento
de un Estado negro (SAN MIGUEL 1997 p 113)
Estigmas foram imputados de forma tatildeo expliacutecita que os haitianos marginalizados
foram incorporando esses padrotildees impostos pelas sociedades europeia e americana mesmo
sendo algo absurdo e natildeo condizente com a sua realidade
Para Goffman (1975 p 11) o estigma seria um termo referente agravequele indiviacuteduo que
natildeo possui uma aceitaccedilatildeo da sociedade definiccedilatildeo essa mais proacutexima da original criada pelos
68
gregos para descrever sinais corporais de onde se podia evidenciar algo bom ou mal acerca do
―statusrdquo moral do indiviacuteduo
A sociedade estabelece os meios de caracterizar as pessoas e o total de atributos
considerados como comuns e naturais para os membros de cada uma dessas
categorias Os ambientes sociais estabelecem as categorias de pessoas que tecircm
probabilidade de serem neles encontradas (GOFFMAN 1975 p 11-12)
4 Haiti seacuteculo XX
41 Trajetoacuterias do povo haitiano
Porque natildeo eacute verdade que a obra do homem estaacute acabada
que natildeo temos nada a fazer no mundo
que parasitamos o mundo
que basta que marquemos o nosso passo pelo passo do mundo
ao contraacuterio a obra do homem apenas comeccedilou
e falta ao homem conquistar toda interdiccedilatildeo imobilizada nos recantos do seu fervor
e nenhuma raccedila possui o monopoacutelio da beleza da inteligecircncia da forccedila
e haacute lugar para todos no encontro marcado da conquista e sabemos agora que o sol gira em torno da
terra iluminando a parcela fixada por nossa uacutenica vontade e que toda estrela cai do ceacuteu na terra pelo
nosso comando sem limite
E estaacute de peacute a negrada
a negrada arriada
inesperadamente de peacute
de peacute no poratildeo
de peacute nas cabines
de peacute na ponte
de peacute ao vento
de peacute sob o sol
de peacute no sangue
de peacute e livre
()
(Diaacuterio de um retorno ao paiacutes natal Aimeacute Ceacutesaire
traduccedilatildeo do francecircs por Lilian Pestre de Almeida)
5 Ocupaccedilatildeo Norte - americana em 1915
O povo haitiano tem muito presente ainda hoje a influecircncia cultural dos Estados
Unidos Enquanto a geraccedilatildeo mais jovem tem o desejo de partir ―ser diaacutespora com o sonho
69
de ascensatildeo econocircmica outra parte da populaccedilatildeo a geraccedilatildeo mais velha tem presente na
memoacuteria coletiva a marca negativa da ocupaccedilatildeo norte-americana de 1915
Conforme Charles (1990) a histoacuteria do Haiti a partir do seacuteculo XX foi marcada por
fracassos e por uma neocolonizaccedilatildeo estadunidense
O ano de 1915 marca uma data importante na histoacuteria do Haiti e na evoluccedilatildeo do
sistema sociopoliacutetico Eacute o fim de 111 anos de independecircncia formal uma
independecircncia duramente conquistada que se foi dissolvendo pelo entreguismo das
classes dirigentes locais e pelos apetites expansionistas dos Estados Unidos [] Eacute o
iniacutecio da neocolonizaccedilatildeo do Haiti por parte do imperialismo ianque o comeccedilo de
um periacuteodo de modernizaccedilatildeo o qual sem mudar as bases pretende modificar o
conjunto (PIERRE-CHARLES 1990 p 183)
Conforme Schmidt (1995) os interesses norte-americanos no Haiti nesse periacuteodo
dizem respeito principalmente a questotildees de ordem econocircmica e geoestrateacutegica A uacuteltima
estaacute ligada agrave construccedilatildeo do Canal do Panamaacute Aleacutem dela houve o intento de acabar com as
desordens poliacuteticas crocircnicas que assolaram o Haiti no periacuteodo de 1910 a 1915 Tudo isso
vinha ao encontro e tambeacutem a ocasiatildeo da intenccedilatildeo de afastar definitivamente da Ameacuterica as
potecircncias europeacuteias preponderantes na regiatildeo movimento que o iniacutecio da Primeira Guerra
Mundial jaacute havia disparado
Desde a segunda metade do seacuteculo XIX os Estados Unidos queriam estabelecer
uma base naval em um dos paiacuteses que se situavam na Passagem de Windward A
Passagem de Windward localiza-se nas aacuteguas mariacutetimas entre o sudeste de Cuba e
noroeste do Haiti Escolheram estabelecer a base naval em Cuba mas natildeo poderiam
deixar que alguma potecircncia europeacuteia ocupasse o Mocircle-Saint-Nicolas localizado a
noroeste do Haiti Para os Estados Unidos a necessidade de controle da Passagem
de Windward implicava em obter acesso livre ao Canal do Panamaacute Temendo que a
Alemanha anexasse o Mocircle-Saint-Nicolas os Estados Unidos mandaram os marines
para o Haiti em julho de 1915 sob alegaccedilatildeo de intervenccedilatildeo humanitaacuteria
(SCHMIDT 1995 p 11)
Mintz (2010) destaca que o interesse em ocupar o Haiti estava ligado a interesses
econocircmicos Por apresentar uma economia ainda por desenvolver o Haiti se constituiacutea como
um excelente local para inversotildees financeiras fornecendo matildeo de obra barata e apresentando
grandes recursos naturais O comeacutercio norte-americano na regiatildeo jaacute estava se consolidando
figurando os Estados Unidos da Ameacuterica como o principal fornecedor de produtos
manufaturados e importador de alimentos e de mateacuterias-primas Poreacutem depois de muitos anos
de exploraccedilatildeo de ter suas riquezas exauridas o paiacutes jaacute natildeo estaacute mais tatildeo interessante e
atrativo
70
Tatildeo pequeno um segmento da superfiacutecie da Terra natildeo eacute faacutecil de levar a seacuterio
especialmente desde que fica perto da naccedilatildeo mais poderosa na histoacuteria do mundo e
tornou-se um lugar favorito para tomar banho beber e paquerar para os americanos
e outros estrangeiros No entanto apenas um par de seacuteculos atraacutes as ilhas do Caribe
se tornaram o campo de testes para o imperialismo europeu o trabalho escravo
moderno e o primeiro local de produccedilatildeo para os alimentos de drogas proletaacuterias
tais como accediluacutecar cafeacute e rum Nunca antes a Europa conseguiu estabelecer produccedilatildeo
no exterior de tais importaccedilotildees rentaacuteveis em terras tropicais que possuiacuteam pela
conquista [] Um resultado importante de interesse europeu era de que as ilhas e
praias proacuteximas tornaram-se umas das regiotildees com maior diversidade eacutetnica do
mundo expostos a uma modernizaccedilatildeo que tinha descansado em genociacutedio
escravidatildeo aculturaccedilatildeo em larga escala no iniacutecio e industrializaccedilatildeo forccedilada e entatildeo
revoluccedilatildeo No final poreacutem o Caribe jaacute natildeo era uma aacuterea econocircmica atrativa e
perdeu quase totalmente seu poder de atrair capital e juros51
A histoacuteria poliacutetica e econocircmica do Haiti no seacuteculo XX se apresenta imbricada com a
poliacutetica e os interesses imperialistas norte-americanos A ocupaccedilatildeo militar do paiacutes no periacuteodo
de 1915 a 1934 eacute o reflexo direto dessa poliacutetica que natildeo cessou com a desocupaccedilatildeo A
dominaccedilatildeo continuou por vias indiretas pela economia e principalmente pelo
encabrestamento poliacutetico da elite do paiacutes O periacuteodo que se inicia em 1934 e se estende ateacute o
ano de 1946 eacute marcado pela hegemonia do setor mulato da oligarquia haitiana Baseado no
princiacutepio da democracia representativa inaugurada pelos norte-americanos esse setor
assegura sua manutenccedilatildeo no poder (com a ajuda da repressatildeo levada a cabo pelo exeacutercito) O
periacuteodo foi marcado por um contexto de crise econocircmica advindo da crise de 1929 e pelas
condiccedilotildees internacionais proporcionadas pela Segunda Guerra Mundial
Conforme Santana (2003) os anos que vatildeo de 1946 a 1956 satildeo caracterizados por
fortes tensotildees sociais causadas pela emergecircncia de lutas por participaccedilatildeo poliacutetica de setores
tradicionais alijados do poder e pela reivindicaccedilatildeo das massas e dos setores meacutedios urbanos
O periacuteodo se inicia com uma verdadeira revoluccedilatildeo que potildee fim agrave ditadura do presidente Elieacute
Lescot Com sua queda a classe mulata perde a condiccedilatildeo de classe hegemocircnica politicamente
e assiste agrave subida da oligarquia negra Esta uacuteltima conseguiu apoio popular pelo seu discurso
populista bem como obteve respaldo dos setores mais dinacircmicos da pequena burguesia negra
que pleiteavam cargos puacuteblicos A partir de 1950 devido ao crescimento da economia
haitiana os mulatos conseguiram se fortalecer economicamente estruturando sua forccedila
poliacutetica e passando a buscar novamente o poder O exeacutercito surgiu como agente mediador
entre as alas mulata e negra da elite e logo assumiu o poder
51 httpsidneymintznetcaribbeanphp Acesso em 05 de maio de 2014
71
Para Charles (1990) a poliacutetica de estabilidade e equiliacutebrio de poderes do Haiti natildeo
suportou as pressotildees generalizadas que se iniciaram por volta de 1955 devido a uma
conjuntura econocircmica desfavoraacutevel
Conflitos destes grupos oligaacuterquicos pela conquista ou pelo controle do Estado Em
particular se daacute uma polarizaccedilatildeo entre o setor mulato agroexportador mais
urbanizado e o setor negro preferentemente latifundista O primeiro utiliza
ideologicamente sua condiccedilatildeo mulata e sua melhor preparaccedilatildeo para fundar sua
pretensa superioridade e seu direito ao controle exclusivista do poder De fato sendo
o grupo economicamente hegemocircnico dispunha de maior clientela sociopoliacutetica e
maior peso quanto ao poder poliacutetico Mas o setor negro desta oligarquia aleacutem de sua
tradicional forccedila no exeacutercito manifesta um dinamismo ideoloacutegico e poliacutetico
extraordinaacuterio manipulando com extrema habilidade sua identidade de cor com a
massa negra para apresentar-se como representativo das maiorias (PIERRE-
CHARLES 1990 p 185)
Santana (2003) destaca a instabilidade poliacutetica que serviu de trampolim para a subida
ao poder de Franccedilois Duvalier Este teve como apoio o setor negro da oligarquia partes da
burguesia negra aleacutem das classes populares manobradas ideologicamente com o ideaacuterio da
negritude Uma vez no poder instaurou gradativamente uma ditadura personalista com traccedilos
do fascismo que se tornou hereditaacuteria e contou com o apoio norte-americano Nesse periacuteodo
a alta burguesia tanto a mulata quanto a negra se aproveitou da crise econocircmica das
condiccedilotildees da ditadura (baixos salaacuterios proibiccedilatildeo de greves contrabando corrupccedilatildeo) para se
consolidar economicamente e posteriormente reivindicar participaccedilatildeo poliacutetica Enfim os
dois grupos que compotildeem a elite haitiana satildeo formados pela oligarquia comercial e agraacuteria
De um lado temos os mulatos originariamente filhos de colonos De outro encontram-se os
negros que conseguiram terras em sua passagem pelo exeacutercito ou pela maacutequina estatal ainda
na eacutepoca da independecircncia O setor comercial era composto quase em sua maioria por
mulatos que se encontravam conectados ao mercado internacional e agraves potecircncias capitalistas
6 Periacuteodo Ditatorial - Da dinastia Duvalier (1957-1986) a Ditadura Papa Doc
Conforme Grafenstein (1986) o descontentamento generalizado comeccedilou em marccedilo
de 1983 quando o Papa Joatildeo Paulo II visitou o Haiti O pontiacutefice declarou Algo tem de
mudar aqui Ele fez um chamado para uma distribuiccedilatildeo mais equitativa da renda uma
estrutura social mais igualitaacuteria mais preocupaccedilatildeo da elite como bem-estar das massas e o
aumento da participaccedilatildeo popular na vida puacuteblica Essa mensagem revitalizou leigos e clero o
72
que contribuiu para o aumento da mobilizaccedilatildeo popular poliacutetica e social expandindo
o ativismo A revolta comeccedilou nas proviacutencias dois anos depois A cidade de Gonaives foi a
primeiro a ter manifestaccedilotildees de rua e ataques a armazeacutens de distribuiccedilatildeo de alimentos
Segundo o mesmo autor de outubro de 1985 a janeiro de 1986 os protestos se
espalharam para outras seis cidades incluindo Cap Haitien Ateacute o final desse mecircs os
haitianos no sul haviam se revoltado Os mais significativos tumultos eclodiram em Les
Cayes Em janeiro de 1986 os tumultos no Haiti deixaram alarmado o presidente dos Estados
Unidos Ronald Reagan A administraccedilatildeo Reagan comeccedilou a pressionar Duvalier a renunciar a
seu governo e a deixar o Haiti Representantes nomeados pelo primeiro-ministro jamaicano
Edward Seaga serviram como intermediaacuterios e realizaram as negociaccedilotildees Os Estados Unidos
rejeitou um pedido para fornecer asilo para Duvalier mas ofereceu-se para ajudar na saiacuteda do
ditador Duvalier tinha inicialmente aceito renunciar em 30 de janeiro de 1986 A Casa
Branca anunciou na verdade sua partida prematura No uacuteltimo minuto poreacutem Jean-Claude
decidiu permanecer no Haiti o que gerou o aumento da violecircncia nas ruas
O Departamento de Estado dos Estados Unidos anunciou um corte na ajuda ao Haiti
em 31 de janeiro Essa accedilatildeo teve efeito simboacutelico e real Washington se distanciou do regime
Duvallier e negou ao regime uma importante fonte de renda A essa altura o tumulto se
espalhou para Port-au-Prince Apoacutes apressadamente nomear um Conselho Nacional de
Governo (Conseil National de Gouvernement - CNG) composto por Namphy Regala e trecircs
civis Jean-Claude Duvalier e a esposa Michegravele partiram do Haiti em sete de fevereiro de
1986 Eles deixaram para traacutes um paiacutes economicamente devastado pela pobreza desprovido
de instituiccedilotildees poliacuteticas funcionais e de qualquer tradiccedilatildeo de autogoverno paciacutefica
7 Regime Lavalas52
1994-2004
Os presidentes Jean Bertrand Aristide que governou de 1994 a janeiro de 1996 e
novamente de 2001 a 2004 e Rene Preacuteval que fora eleito em novembro de 1995 e que esteve
no poder durante o intervalo de 1996 a 2001 foram eleitos democratimente Conforme
Telemaque (2012) o final da ditadura aparentemente descortinava novos rumos para o paiacutes
52 Nome do partido criado por Aristide inspirado na palavra crioula que significa ―aacuteguas torrenciais que limpam
tudo agrave sua frente
73
com a escolha de um presidente eleito por vias democraacuteticas Poreacutem essa experiecircncia do
povo haitiano natildeo duraria muito e a instabilidade poliacutetica contribuiria para o ecircxodo de muitos
haitianos para a diaacutespora
Com o fim da ditadura o paiacutes parecia ingressar numa nova fase de sua histoacuteria
marcada pela realizaccedilatildeo de eleiccedilotildees democraacuteticas em 1990 O sufraacutegio realizado
em dezembro com monitoramento internacional conferiu com expressivos 67 dos
votos vitoacuteria a Jean- Bertrand Aristide sacerdote de esquerda (ex-padre catoacutelico
tinha sido expulso dos Salesianos em 1988) que se proclamava adepto da teologia
de libertaccedilatildeo e natildeo desfrutava da simpatia dos Estados Unidos Aristide tomou posse
em fevereiro de 1991 e poucos meses depois em setembro do mesmo ano seria
deposto por um golpe de estado promovido por militares com o apoio de setores
importantes da elite do paiacutes liderados pelo General Raoul Ceacutedras O Presidente
deixou o paiacutes em busca de asilo nos Estados Unidos e o governo militar responsaacutevel
pelo golpe nomeou logo em seguida o civil Marc Bazin como Primeiro-Ministro
A partir daquele ano os enfrentamentos cresceram significativamente tanto no
plano poliacutetico quanto no social agravados por um quadro econocircmico desalentador
A deposiccedilatildeo de Aristide motivaria um verdadeiro ecircxodo em direccedilatildeo ao Canadaacute e agrave
costa da Floacuterida para onde expressivos contingentes de haitianos se dirigiram em
precaacuterias balsas Segundo dados da Guarda Costeira norte-americana no espaccedilo de
um ano cerca de 42 mil haitianos entraram desse modo em solo americano o que
levou o Governo dos Estados Unidos a enviarem outubro de1994um navio de
guerra com a missatildeo de conter a situaccedilatildeo de violecircncia nas ruas principalmente em
Porto Priacutencipe (TELEMAQUE 2012 p 22)
Para Vasconcellos (2010) o Haiti se tornou referecircncia mundial nesse tipo de
migraccedilatildeo desde o golpe de 1991 contra o presidente Jean Bertrand-Aristide O golpe militar
foi seguido por uma profusa onda migratoacuteria realccedilada sobretudo por centenas de balseiros
(boat people) que se lanccedilaram ao mar rumo a vaacuterios paiacuteses do Caribe e aos Estados Unidos
fugindo da miseacuteria econocircmica da violecircncia e da instabilidade poliacutetica53
Conforme Telemaque (2012) Aristide voltou agrave presidecircncia do Haiti sendo reeleito em
2001 Uma vez tendo chegado ao poder atingiu uma impopularidade tal que teve que ser
afastado do governo novamente em 2004 numa situaccedilatildeo mal explicada na qual foi retirado
do paiacutes por militares norte-americanos em um momento em que era iminente um confronto
entre integrantes de um levante armado do qual tomavam parte principalmente ex-militares
haitianos tontons macoutes e apoiadores de Aristide em Port-au-Prince Depois de sofrer
essa segunda deposiccedilatildeo Aristide refugiou-se na Aacutefrica do Sul De laacute afirmou que ainda era o
legiacutetimo presidente do Haiti pois natildeo renunciara e que forccedilas dos Estados Unidos o haviam
sequestrado para tiraacute-lo do poder Aristides retornou a Port-au-Prince em marccedilo de 2011
quando aconteciam as campanhas para o segundo turno das eleiccedilotildees presidenciais no Haiti
53 A MINUSTAH e a alteridade representaccedilotildees e identidades haitianas nos discursos da ONU e da Folha de Satildeo
Paulo - (2004-2010) Alex Donizete Vasconcellos -2010 Dissertaccedilatildeo de Mestrado em Histoacuteria
Universidade Federal de Goiaacutes 189 f
74
Crise ruptura da ordem puacuteblica sublevaccedilatildeo anarquia caos crise humanitaacuteria deslocamento
da populaccedilatildeo refugiados marcam este periacuteodo histoacuterico
Dada a conjuntura de mais uma ocupaccedilatildeo da ONU na histoacuteria do Haiti esta em 2004
atraveacutes da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para Estabilizaccedilatildeo do Haiti chamada
de Minustah (sigla em francecircs) que tinha como primeiro objetivo atuar na reconstruccedilatildeo do
Haiti Mintz (2005) faz a seguinte pergunta o Haiti pode mudar
Mintz (1995) reforccedila a ideia de um povo que tem uma histoacuteria que hoje precisa ser
recuperada A reconstruccedilatildeo se faraacute nos campos econocircmicos e sociais se o campo poliacutetico
estiver seriamente engajado nessa busca
Cada naccedilatildeo eacute uacutenica natildeo haacute duas iguais Mas o Haiti estaacute em uma classe por si soacute
natildeo porque eacute o paiacutes mais pobre do hemisfeacuterio ou porque ningueacutem laacute antes de o
presidente Jean-Bertrand Aristide jaacute tinha sido eleito pelo voto popular A pobreza e
a falta de poliacutetica eleitoral afinal tipificam sociedades espalhadas por uma porccedilatildeo
substancial da superfiacutecie da Terra O que torna o Haiti uacutenico eacute que nenhuma outra
naccedilatildeo na histoacuteria do mundo nunca foi criada por escravos Esses escravos
arrancaram as armas das matildeos de seus mestres e em seguida jogaram os mestres
fora O que Spartacus foi crucificado por natildeo fazer o povo haitiano fez
Singularidade do Haiti inerente agrave experiecircncia histoacuterica A crise atual do Haiti entatildeo
eacute histoacuterica Mesmo admitindo a importacircncia real de escassos recursos infra-
estrutura em ruiacutenas e exaustatildeo popular as forccedilas que ajudaram a manter o Haiti
imobilizado (se natildeo for imoacutevel) estavam no local logo apoacutes a independecircncia Em
1915 quando os Estados Unidos ocuparam o Haiti pela primeira vezereforccedilaram-se
essas forccedilas Eacute difiacutecil ser tudo menos pessimistas A estabilidade do Haiti vai
depender de mudanccedilas econocircmicas fundamentais a mudanccedila na distribuiccedilatildeo do
poder de tomar decisotildees econocircmicas Essa mudanccedila parece extremamente
improvaacutevel ateacute porque ela vai exigir tempo Para a intervenccedilatildeo norte-americana
atual realizar qualquer coisa mais duradoura no Haiti do que alimentar os famintos
reparando geradores eleacutetricos e fixando estradasMas se olhando para frente eacute
difiacutecil olhando para traacutes eacute muito mais faacutecil O que se vecirc no passado eacute uma seacuterie de
relevacircncias esquecidas Elas tecircm a ver com o que Haiti era uma vez e com o que seu
povo fez a respeito Entatildeo vamos colocar as previsotildees de lado por um momento e
olhar para traacutes (MINTZ 1995 p 2-3)
Conforme relatos histoacutericos de MINTZ (1995) o povo haitiano eacute marcado por uma
histoacuteria de lutas em um passado vitorioso com a conquista da liberdade dos grilhotildees da
escravatura a primeira repuacuteblica negra do mundo a ficar independente O autor insiste na
ideia de que o paiacutes teve um passado marcante que poderia ter se tornado naccedilatildeo livre e
proacutespera poreacutem dados os fatos conjunturais histoacutericos posteriores agrave independecircncia este
projeto de desenvolvimento natildeo se consolidou Retomando as palavras deste autor nos anos
em que vivi no Haiti percebi um povo muito resiliente com uma incriacutevel capacidade humana
e criativa de se reconstruir frente agraves adversidades a pobreza estrutural as seguidas ditaduras e
as ocupaccedilotildees imperialistas aleacutem dos desastres naturais (todos os anos ocorriam ciclones e em
2010 ocorreu o terremoto)
75
8 A presenccedila da ONU razotildees para a presenccedila brasileira no Haiti
Seitenfus (2005) que na eacutepoca fora observador da ONU no Haiti descreve o porquecirc
da presenccedila internacional no paiacutes
Um simples e raacutepido olhar sobre Porto Priacutencipe a devastada capital do Haiti indica
o caraacuteter indispensaacutevel da presenccedila das forccedilas civis e militares brasileiras Tendo o
primeiro governo de Aristide abolido as forccedilas armadas e substituiacutedo-as pelos
policiais da PNH (Poliacutecia Nacional do Haiti) o povo indefeso conta unicamente
com a proteccedilatildeo das tropas estrangeiras Mais que superficialidade sinaliza profunda
ignoracircncia senatildeo maacute feacute comparar o Haiti com o Brasil ou quaisquer de suas
regiotildees Aqui natildeo se trata de pobreza absoluta nem da accedilatildeo de organizaccedilotildees
paralelas vinculadas ao traacutefico de drogas e outros crimes tampouco de crescente
violecircncia urbana ou de escassa presenccedila do Estado Trata-se da simples ausecircncia de
Estado Da convivecircncia desregrada entre seres humanos abandonados agrave sua proacutepria
sorte sem nenhuma possibilidade de salvaccedilatildeo individual diante da perspectiva de
guerra eterna de todos contra todos fruto da histoacuterica omissatildeo das elites internas e
transnacionais que nada mais tecircm a retirar dessa depauperada terra (SEITENFUS
2005 p 11-12)
Passadas as turbulecircncias poliacuteticas e sociais que resultaram na renuacutencia de Aristide e na
morte violenta de dezenas de haitianos o Conselho de Seguranccedila da ONU criou a Forccedila
Militar da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti (Minustah) em junho de
2004 A Minustah era comandada pelo Brasil que na eacutepoca enviou 1200 militares A forccedila
de paz possui contingentes da Argentina Uruguai Chile Nepal e Peru entre outros Essa
missatildeo substituiu a forccedila antes capitaneada pelos EUA e Franccedila que continha tambeacutem tropas
do Canadaacute Inicialmente planejada para ficar ateacute a eleiccedilatildeo de um novo presidente a Missatildeo da
ONU continua no Haiti passados dez anos de sua chegada O Brasil assumiu a lideranccedila da
missatildeo a pedido da proacutepria organizaccedilatildeo (ONU) Dos 7000 militares e policiais estrangeiros
que atuam no paiacutes um quarto eacute de brasileiros A forccedila de paz tem por objetivo intensificar os
esforccedilos para restabelecer a paz assegurar a ordem desarmar miliacutecias rebeldes e ajudar na
restauraccedilatildeo do estado democraacutetico
Desde que chegarem ao Haiti as tropas brasileiras tentam garantir uma relativa
estabilidade no que diz respeito agrave seguranccedila e por conta disso jaacute ajudaram em outras aacutereas
pavimentando ruas limpando canais poluiacutedos ou promovendo projetos sociais para crianccedilas
Mesmo com o envio de tropas da ONU as eleiccedilotildees democraacuteticas de Rene Preval e Michel
Martely a situaccedilatildeo econocircmica e social do Haiti permaneceu fraacutegil Os haitianos continuaram
a ostentar o tiacutetulo de populaccedilatildeo do paiacutes mais pobre das Ameacutericas Cerca de 70 dos
habitantes do Haiti natildeo tecircm emprego vivendo economicamente do que restou de ajudas
76
internacionais esporaacutedicas e de algumas remessas de dinheiro dos haitianos que conseguiram
migrar para os Estados Unidos nas uacuteltimas deacutecadas
81 Terremoto
Thomaz (2010) pesquisador da Unicamp54
que estava no Haiti por ocasiatildeo do
terremoto narra como foi o momento e critica a inoperacircncia da presenccedila da ONU e da
Comunidade Internacional
No fim da tarde do dia 12 de janeiro de 2010 em Porto Priacutencipe o mundo ruiu a
nossa volta Nem bem o primeiro e mais forte tremor acabara as pessoas jaacute erguiam
as matildeos aos ceacuteus e clamavam por Jezi (Jesus) e Bondye (Deus) outras poucas
entraram em transe a poucos metros de distacircncia de noacutes A consciecircncia da violecircncia
do sismo foi imediata Uma imensa nuvem de poeira nos jogou numa neacutevoa
impenetraacutevel explosotildees se sucediam e natildeo longe de onde estaacutevamos a chama de um
posto de gasolina se adivinhava em meio ao poacute Pessoas feridas queimadas
descabeladas enlouquecidas surgiam no nevoeiro Algueacutem se aproximou e nos disse
que o hospital uma quadra acima ruiacutera [] Na imprensa internacional foi recorrente
a afirmaccedilatildeo da dificuldade de escoar a ajuda internacional Remeacutedios comida aacutegua
tendas cobertores tudo parecia se acumular no aeroporto de uma cidade jaacute por si soacute
caoacutetica e agora absolutamente sumida no caos poacutes‑terremoto Eacute certo que a ONU
estava decapitada entre o estado de choque e o caos Mas atribuir ao Haiti a
responsabilidade pela ausecircncia de accedilatildeo das organizaccedilotildees internacionais deve ser
considerado um exerciacutecio de cinismo maacute feacute ou na melhor das hipoacuteteses pura e
simples ignoracircncia Que o Estado no Haiti oscila na atualidade entre a ausecircncia e a
forccedila bruta da atuaccedilatildeo policial (percebida pela populaccedilatildeo muitas vezes como
qualquer gangue com a diferenccedila que conta com o apoio das Naccedilotildees Unidas) isso
natildeo eacute novidade para os haitianos Mas traduzir a precariedade do aparato estatal
numa guerra de todos contra todos num estado de caos permanente constitui uma
liberdade retoacuterica que natildeo resiste a uma observaccedilatildeo mais atenta da realidade de
Porto Priacutencipe mdash observaccedilatildeo que os sujeitos da ―comunidade internacional haacute anos
estabelecidos neste paiacutes estariam obrigados a realizar (THOMAZ 2010 p 2)
O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastroacutefico que teve seu epicentro a cerca
de 25 quilocircmetros da capital haitiana Porto Priacutencipe e foi registrado agraves 16h 53minda terccedila-
feira 12 de janeiro de 2010 Na eacutepoca o Comitecirc Internacional da Cruz Vermelha estimou
que cerca de trecircs milhotildees de pessoas foram afetadas pelo sismo
No dia 12 de janeiro de 2010 eu estava em Jeacutereacutemie participando de uma reuniatildeo A
casa onde eu estava com um grupo de 10 pessoas ficava proacutexima ao mar Embora a 7 horas
da capital sentimos o tremor Livros caiam das estantes a mesa sacudiu derrubando copos e
garrafas de refrigerantes Saiacutemos de dentro da casa pois um mexicano que estava conosco
por jaacute ter passado por experiecircncia semelhante disse tratar-se de um terremoto Nesse instante
54 A Universidade de Campinas no estado de Satildeo Paulo eacute uma universidade puacuteblica estadual brasileira
fundada em 1966
77
tentei telefonar para minha colega que estava na capital e desde aquele momento por mais
duas semanas a comunicaccedilatildeo via telefone foi interrompida Saberiacuteamos dos fatos mais tarde
via radio Por convite da CHR (Conferecircncia dos Religiosos do Haiti) da qual fazia parte
desde 2006 era para eu estar na capital Porto Priacutencipe participando de um Congresso de
formaccedilatildeo e lanccedilamento da Pastoral da Crianccedila no Haiti com a brasileira Drordf Zilda Arns
Nesse encontro estariam representantes de outros paiacuteses do Caribe Uma semana antes decidi
natildeo ir e cedi meu lugar para minha colega que era enfermeira Certamente ela fora muito uacutetil
depois do terremoto auxiliando no socorro dos sobreviventes
Uma semana apoacutes o terremoto foram confirmadas 21 mortes de brasileiros sendo 18
militares e trecircs civis Entre eles a meacutedica Zilda Arns Neumann coordenadora internacional da
Pastoral da Crianccedila meacutedica pediatra e sanitarista
Entre os dias 18 e 20 de janeiro de 2010 recebemos mais de 10000 refugiados do
terremoto em Jeacutereacutemie que vieram no barco Trois Riviegravere Participei das equipes de acolhida
com a ONU e a sociedade civil Integravam essas equipes meacutedicos enfermeiras militares e
religiosos Todos se concentravam em torno do mesmo objetivo a acolhida desses
sobreviventes em Jeacutereacutemie os quais eram todos ―filhos natos desse departamento que viviam
na capital por motivos de estudos universitaacuterios ou trabalho
Figura 9 Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti depois do
terremoto
Cidadatildeos haitianos se aglomeram em um navio no porto no Haiti em 16 de janeiro com destino a Jeacutereacutemi Apoacutes
o terremoto havia muitos desabrigados feridos e famintos (Fonte haitianos preencher balsa em Port-au-Prince
2010-01-16 jpg 2010-01-16 (18 January 2010) Disponiacutevel em httpcommonswikimediaorgwiki
FileHaitians_fill_ferry_in_Port-au-Prince_2010-01-16jpg Acesso em 08 de maio de 2014)
78
No desembarque dos tripulantes do Trois Rivieacutere em Jeacutereacutemie no dia 18 de janeiro de
2010 passou um filme em minha mente e neste dia vi e senti muito forte a miseacuteria e o
sofrimento humanos Desciam do barco sobreviventes com alguma mala outros somente
com as roupas do corpo Muitas crianccedilas abaladas choravam pois haviam perdido seus pais
e oacuterfatildes eram carregadas por familiares Em meio ao caos percebi muito forte a
solidariedade A sociedade civil estava presente igrejas de diferentes denominaccedilotildees
escoteiros profissionais liberais comerciantes militares uruguaios da ONU todos buscando
atender e encaminhar essas milhares de pessoas Depois dessa embarcaccedilatildeo que contava com
dois mil passageiros em uma semana retornaram mais quatro grupos de refugiados da capital
agrave Jeacutereacutemie
Soacute fui para a capital dois meses depois quando pude perceber o quatildeo grave foram as
consequecircncias estruturais e humanitaacuterias do terremoto Em Porto Priacutencipe e outros locais da
regiatildeo havia muitos escombros estavam destruiacutedas milhares de edificaccedilotildees incluindo os
elementos mais significativos do patrimocircnio de Porto Priacutencipe o Palaacutecio Presidencial o
edifiacutecio do Parlamento a Catedral de Notre-Dame a principal prisatildeo do paiacutes e todos os
hospitais A sede da Missatildeo das Naccedilotildees Unidas para a estabilizaccedilatildeo no Haiti (MINUSTAH)
localizada na capital desabou com um grande nuacutemero de funcionaacuterios da ONU em seu
interior os quais estavam ainda desaparecidos Um amigo frei da Ordem dos Pequenos
Irmatildeos da Encarnaccedilatildeo conduziu-me de carro por alguns espaccedilos da capital para ver um pouco
a realidade poacutes-terremoto Fiquei muito chocada A Praccedila Champs de Mars em frente ao
Palaacutecio presidencial estava tomada por abrigos improvisados com lonas e lenccediloacuteis A questatildeo
humanitaacuteria estava caoacutetica Saneamento baacutesico inexistente Nos olhares de homens e
mulheres a marca da tristeza e do luto Embora passados dois meses o cenaacuterio em Porto
Priacutencipe seguia desolador um caos com muito mau cheiro em alguns lugares por causa dos
corpos em decomposiccedilatildeo embaixo dos escombros A contabilidade da trageacutedia atingiu o valor
de US$ 7 bilhotildees 15 milhotildees de desabrigados e mais de 300 mil mortos
Por trecircs meses fui tomada pelo medo e pela inseguranccedila o que era tambeacutem
perceptiacutevel nas colegas e no povo haitiano Agrave noite sentiacuteamos ainda pequenas reacuteplicas do
cismo55
Esse terremoto agravou os problemas sociais do Haiti Vaacuterias pessoas utilizaram as
ruas como moradia com receio de outro tremor e da consequente derrubada das casas A aacutegua
potaacutevel os alimentos e os remeacutedios natildeo eram suficientes para suprir as necessidades da
55 Apoacutes um terremoto de grande magnitude eacute normal o surgimento de muacuteltiplos tremores de menor intensidade
Esses eventos satildeo chamados de reacuteplicas ou aftershocks e muitas vezes satildeo extremamente intensos causando
danos tatildeo severos quanto o evento principal
79
populaccedilatildeo Com esse cenaacuterio de crise humanitaacuteria toda a ajuda era bem-vinda Chegavam
muitos voluntaacuterios civis de vaacuterios paiacuteses A Organizaccedilatildeo das Naccedilotildees Unidas enviou tropas
aleacutem de equipes de busca e resgate
Enfim quatro anos depois ainda restam 146464 pessoas em situaccedilatildeo de extrema
vulnerabilidade em 271 campos de deslocados onde vivem em peacutessimas condiccedilotildees as quais
pioram a cada dia segundo dados da Organizaccedilatildeo Internacional de Migraccedilotildees (OIM) 56
82 A coacutelera57
Uma epidemia de coacutelera viria a completar o cenaacuterio da trageacutedia provocando mais
mortes Nesse momento senti a impotecircncia enquanto estrangeira diante de tanto sofrimento
Algumas crianccedilas do grupo pelo qual eu era responsaacutevel estavam contaminadas com a
bacteacuteria da coacutelera e alguns familiares delas morreram viacutetimas dessa doenccedila em apenas uma
semana As atividades nesse periacuteodo foram paralisadas pelo risco epidecircmico A aacutegua potaacutevel
era difiacutecil e mais uma vez o medo de contaacutegio pela coacutelera era grande Accedilotildees que envolviam
a concentraccedilatildeo de pessoas foram canceladas como reuniotildees cultos missas Algumas escolas
nos locais onde era maior o iacutendice de oacutebitos cancelaram suas atividades
O surto de coacutelera no Haiti comeccedilou no final de outubro de 2010 na aacuterea rural
do departamento de Artibonite a cerca de cem quilocircmetros de Porto Priacutencipe58
No total mais
de 650 mil pessoas foram infectadas em trecircs anos pela bacteacuteria desde outubro de 2010 Em
pouco tempo a epidemia foi atingindo vaacuterios departamentos chegando ateacute o sul do paiacutes Um
estudo publicado em junho de 2011 pelos centros americanos de Controle e Prevenccedilatildeo de
Doenccedilas (CDC) concluiu que a coacutelera foi introduzida no Haiti pelos ―capacetes azuis
56 Organizaccedilatildeo Internacional para a Imigraccedilatildeo
57 Segundo a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial da Sauacutede) a coacutelera eacute uma infecccedilatildeo intestinal aguda causada pela
ingestatildeo de alimentos ou aacutegua contaminados com a bacteacuteria Vibrio cholerae Tem um periacuteodo de incubaccedilatildeo
curto e produz uma enterotoxina que causa uma indolor diarreacuteia aquosa abundante que pode levar
rapidamente agrave desidrataccedilatildeo grave e morte se o tratamento natildeo for prontamente dado O vocircmito tambeacutem
ocorre na maioria dos pacientes A maioria das pessoas infectadas com o V cholerae natildeo ficam doentes
embora a bacteacuteria esteja presente em suas fezes por 7 a14 dias Quando a doenccedila ocorre cerca de 80-90 dos
episoacutedios satildeo de gravidade leve ou moderada e satildeo difiacuteceis de distinguir clinicamente a partir de outros tipos
de diarreacuteia aguda Menos de 20 das pessoas com a doenccedila desenvolvem a coacutelera tiacutepica com sinais de
desidrataccedilatildeo moderada ou graveA coacutelera continua a ser uma ameaccedila global e eacute um dos principais indicadores
de desenvolvimento socialEmbora a doenccedila jaacute natildeo represente uma ameaccedila para os paiacuteses com padrotildees
miacutenimos de higiene continua a ser um desafio para os paiacuteses onde o acesso agrave aacutegua potaacutevel e ao saneamento
adequado natildeo pode ser garantido Quase todos os paiacuteses em desenvolvimento enfrentam surtos de coacutelera ou a
ameaccedila de uma epidemia de coacutelera(Disponiacutevel em httpwwwwhointtopicscholeraabouten) 58
httpwwwgazetadopovocombrmundoconteudo phtmltl=1ampid=1067862amptit=Mortos-por-surto-de-
colera-no-Haiti-ja-sao-917
80
nepaleses A origem do surto foi detectada em um rio perto de uma base dos ―capacetes
azuis na cidade de Mirebalais (centro) onde estiveram estacionadas as tropas de militares
nepalesas A ONU nunca reconheceu a responsabilidade pela epidemia ao considerar
impossiacutevel determinar formalmente a origem da doenccedila59
Trecircs anos passados da epidemia a EBC noticiou em 29 de outubro de 2013 o perigo
de uma cataacutestrofe com a manchete ―Coacutelera no Haiti deve ser detida para que natildeo haja
cataacutestrofe econocircmica na regiatildeo alerta OMS 60
No Haiti em 2010 80 da populaccedilatildeo era classificada como vivendo abaixo da linha
da pobreza A pobreza era estrutural em todo o paiacutes No departamento de Jeacutereacutemie e no bairro
onde vivia Caracolie II havia falta de energia eleacutetrica e aacutegua potaacutevel Havia ausecircncia de
canalizaccedilatildeo nas residecircncias as pessoas na sua maioria crianccedilas e mulheres que natildeo tinham
dinheiro para comprar a aacutegua que o caminhatildeo distribuiacuteacaminhavam ateacute trecircs quilocircmetros para
buscar aacutegua na fonte Era muito comum agraves 5 horas da manhatilde ver crianccedilas buscarem aacutegua
para se banharem antes de irem para a escola Todos os dias a mesma rotina Devido agrave
inexistecircncia de saneamento baacutesico a maioria dos banheiros eram latrinas As estradas eram
muito precaacuterias e os meios de transporte inseguros e ruins na cidade circulavam as mototaacutexis
(com pilotos sem capacete) e as tap-tap (camionetes abertas atraacutes que carregavam pessoas e
mercadorias)
Conforme a OMS (Organizaccedilatildeo Mundial de Sauacutede) apenas 17 dos habitantes
tinham acesso agrave rede sanitaacuteria em 2008 O Programa Mundial de Alimentos da ONU afirma
que ateacute 2008 45 das crianccedilas menores de cinco anos sofriam de desnutriccedilatildeo O IDH
(Iacutendice de Desenvolvimento Humano) de um paiacutes eacute uma nota que classifica a qualidade de
vida com base na educaccedilatildeo sauacutede longevidade mortalidade e outros iacutendices sociais o Haiti
ocupa a 161ordm posiccedilatildeo no ranking mundial61
com base na lista publicada em 2013 que foi
elaborada com dados de 2012 pela ONU A partir dessas informaccedilotildees podemos concluir que
a presenccedila da ONU no Haiti que ocorre desde 2004 natildeo eacute suficiente para assegurar direitos
baacutesicos no que tange agrave dignidade da pessoa humana A reconstruccedilatildeo do paiacutes ocorre
lentamente e as famiacutelias abrigadas precisam desocupar as aacutereas em que se situam jaacute que as
mesmas constituem propriedades puacuteblicas e privadas
59 httpmemoriaebccombragenciabrasilnoticia2013-10-09vitimas-de-epidemia-de-colera-no-haiti-entram-
com-acao-contra-onu 60
Ibd 61
httpsdataundporgdatasetTable-11-International-capital-flows-and-migration3esk-n839
81
83 Eleiccedilotildees em Michel Joseph Martelly
O cantor popular Michel Joseph Martelly foi eleito presidente do Haiti com 6757 dos
votos no segundo turno nas eleiccedilotildees de 20 de marccedilo de 2011 Martelly candidato da coligaccedilatildeo
Reacutepons Peyizan (Resposta Camponesa) obteve 716986 votos enquanto Mirlande Manigat
do Rassemblement decircs Deacutemocrates Nationaux Progressistes (Reagrupamento dos Democratas
Nacionais Progressistas) alcanccedilou 336747 Apesar de natildeo possuir experiecircncia poliacutetica
analistas avaliam que Martelly pode ter ganhado devido a seu carisma e as suas propostas de
reformas sociais no paiacutes que sofre com a pobreza estrutural O principal desafio para Michel
Martelly eacute reconstruir o paiacutes
CAPIacuteTULO III
DIAacuteSPORA HAITIANA NO MUNDO SEacuteCULOS XX E XXI ndash
CHEGADA AO BRASIL
De nuestros miedos
nacen nuestros corajes
y en nuestras dudas
viven nuestras certezas
Los suentildeos anuncian
otra realidad posible
y los delirios otra razoacuten
En los extravios
nos esperan hallazgos
porque es preciso perderse
para volver a encontrarse
Eduardo Galeano
1 Migraccedilatildeo
Migrar corresponde agrave mobilidade espacial (em suas muacuteltiplas dimensotildees) da
populaccedilatildeo ou seja eacute o ato de se mover de paiacutes estado regiatildeo ou ateacute mesmo de domiciacutelio A
migraccedilatildeo internacional consiste na mudanccedila de moradia com destino a outro paiacutes Tal
movimento vem sendo promovido ao longo de muitos anos Como exemplo disso pode-se
fazer referecircncia agraves migraccedilotildees em massa dos finais do seacuteculo XIX e iniacutecio do XX bem como agrave
diaacutespora africana Desde entatildeo os fluxos migratoacuterios internacionais tecircm se intensificado cada
vez mais 62
Sayad (1998 p 15) ressalta que a uacutenica concordacircncia na comunidade cientiacutefica a
respeito da imigraccedilatildeo eacute que ela eacute ―um fato social completo e como tal coloca-se em um
ponto de inter-relaccedilatildeo entre as diversas disciplinas do campo das Ciecircncias Sociais O
movimento migratoacuterio constitui um deslocamento que se daacute num espaccedilo natildeo apenas fiacutesico
62 Fonte httpwwwmundoeducacaocomgeografiamigracao-internacionalhtm
84
mas sobretudo em ―[] um espaccedilo qualificado em muitos sentidos socialmente
economicamente politicamente culturalmente [] O autor considera que para falar-se da
imigraccedilatildeo ―fato social total deve-se situaacute-la na sociedade como um todo numa perspectiva
histoacuterica e tambeacutem do ponto de vista das estruturas presentes na sociedade e em seu
funcionamento
Na origem da imigraccedilatildeo encontramos a emigraccedilatildeo ato inicial do processo O que
chamamos de imigraccedilatildeo e que tratamos como tal em um lugar e em uma sociedade dados eacute
chamado em outro lugar em outra sociedade ou para outra sociedade de emigraccedilatildeo Trata-se
da outra vertente da imigraccedilatildeo na qual se prolonga e sobrevive e que continuaraacute
acompanhando enquanto o imigrante como duplo do emigrante natildeo desaparecer ou natildeo tiver
sido definitivamente esquecido como tal [] (SAYAD 1998 p 14)
[] a imigraccedilatildeo pode entatildeo ser definida como a presenccedila no seio da ordem nacional
(ie na naccedilatildeo e virtualmente [] na nacionalidade) de indiviacuteduos natildeo-nacionais
(ie de estrangeiros [] de outra nacionalidade) e a emigraccedilatildeo por simetria como
a ausecircncia da ordem nacional [] de nacionais pertencentes a essa ordem o
imigrante eacute aquele que realiza a presenccedila estrangeira e correlativamente o
emigrante eacute aquele ausente que se encontra no estrangeiro (SAYAD 1998 p 266)
A abordagem de Sayad aporta novas dimensotildees ao estudo do processo migratoacuterio
(PATARRA 2006) sobretudo no que diz respeito agrave migraccedilatildeo internacional na qual o
emigrante-imigrante transita entre modelos culturais diferentes e afronta uma seacuterie de
implicaccedilotildees que a ―distacircncia cultural produz no percurso e que ultrapassa as simples
fronteiras e as datas do iniacutecio e do fim do movimento
O entendimento dos processos sociais envolvidos nos fluxos de pessoas entre paiacuteses
regiotildees e continentes passa pelo reconhecimento de que sob a rubrica migraccedilatildeo
internacional estatildeo envolvidos fenocircmenos distintos com grupos sociais e
implicaccedilotildees diversas Se de um lado nos interessa reter esse termo como forma de
legitimar e garantir a visibilidade do que estamos tratando nos foacuteruns internacionais
e nacionais de outro carregamos o desafio de concretizar em termos teoacuterico-
conceituais as diversas e complexas interligaccedilotildees de instacircncias sociais econocircmicas
culturais juriacutedicas e institucionais entre outras que involucram os movimentos de
pessoas que cruzam fronteiras de Estados-naccedilatildeo (PATARRA 2006 p 9)
O processo de migraccedilatildeo internacional pode ser desencadeado por diversos fatores
desastres ambientais guerras perseguiccedilotildees poliacuteticas eacutetnicas ou culturais causas relacionadas
a estudos busca de trabalho e de melhores condiccedilotildees de vida questotildees familiares afetivas
entre outras Um dos principais motivos para esses fluxos migratoacuterios internacionais com
certeza eacute o econocircmico no qual as pessoas deixam seu paiacutes de origem visando agrave obtenccedilatildeo de
85
emprego e melhores perspectivas de vida em outras localidades No caso dos imigrantes
haitianos o fator econocircmico sobrepotildee-se a todos os demais sendo preponderante para a atual
onda migratoacuteria
Segundo relatoacuterio da ONU63
lanccedilado em 11 de setembro de 2013 o mundo tem hoje
232 milhotildees de migrantes internacionais (32 da populaccedilatildeo) e 59 deles vivem em regiotildees
desenvolvidas Nunca tantas pessoas moraram fora de seus paiacuteses e a Aacutesia lidera o
crescimento de migrantes internacionais foram 20 milhotildees entre 2000 e 2013 o que indica
que o continente deve ultrapassar a Europa nesse quesito num futuro proacuteximo De 2010 a
2013 o aumento do nuacutemero de migrantes internacionais desacelerou para cerca de 36
milhotildees por ano Durante esse periacuteodo a Europa ganhou o maior nuacutemero (11 milhatildeo por
ano) seguido pela Aacutesia (1 milhatildeo) e Ameacuterica do Norte (06 milhatildeo) Na Aacutefrica o nuacutemero de
migrantes registrou um acreacutescimo anual de 05 milhatildeo apesar de uma queda acentuada no
nuacutemero de refugiados
Desde 2000 o nuacutemero de refugiados em todo o mundo tem-se mantido relativamente
estaacutevel em cerca de 157 milhotildees O percentual dos refugiados acolhidos por paiacuteses em
desenvolvimento no entanto aumentou de 80 haacute dez anos para mais de 87 em 2012
Pequenos paiacuteses em desenvolvimento com um nuacutemero relativamente pequeno de
profissionais satildeo particularmente afetados pela emigraccedilatildeo de trabalhadores
Entre as recomendaccedilotildees do documento da ONU estatildeo a necessidade de ressaltar as
contribuiccedilotildees dos migrantes e reafirmar e proteger seus direitos A inclusatildeo do tema nas
estrateacutegias de desenvolvimento nacional e na agenda de desenvolvimento poacutes-2015 e o
fortalecimento do diaacutelogo da cooperaccedilatildeo e da coerecircncia em todos os niacuteveis tambeacutem estatildeo
mencionado no relatoacuterio da Organizaccedilatildeo
2 Diaacutespora 64
Numa abordagem histoacuterica e ampla dos movimentos internacionais mundiais Cohen
(1999) insere a diaacutespora em sua reconstruccedilatildeo desses movimentos
63 httpwwwunorgesapopulationmigrationgaSG_Report_A_68_190pdf
64 Palavra de origem grega que significa ―dispersatildeo Atualmente se aplica esse termo tambeacutem para a
desagregaccedilatildeo compulsoacuteria para os descendentes de africanos nas Ameacutericas e na Europa e para o rico
patrimocircnio cultural que construiacuteram (LOPES 2004)
86
[] diaacutespora que na acepccedilatildeo grega da palavra significava migraccedilatildeo e colonizaccedilatildeo eacute
aqui retomada em sua classificaccedilatildeo histoacuterica nesse sentido os judeus satildeo
considerados o caso mais tiacutepico africanos e armecircnios tambeacutem satildeo classificados no
tipo de diaacutespora por vitimizaccedilatildeo os britacircnicos representam uma diaacutespora imperial
os indianos a diaacutespora do trabalho e os chineses e libaneses constituem a diaacutespora
comercial (COHEN 1999 p 25)
Eacute interessante observar que para Cohen (1999) os povos caribenhos representam a
diaacutespora cultural Considerando a enorme distacircncia que separa os Estados- naccedilatildeo
(aproximadamente duzentos paiacuteses no mundo atual) e o que ele chama de nation-people
estimados em 2000 o autor ressalta os limites e as vulnerabilidades dos Estados-naccedilatildeo em um
cenaacuterio de globalizaccedilatildeo Para Patarra (2006) a anaacutelise das diaacutesporas na era da globalizaccedilatildeo
leva em conta alguns aspectos relevantes como as mudanccedilas raacutepidas e densas no mundo
econocircmico e sua relaccedilatildeo com subsetores (comunicaccedilatildeo transporte divisatildeo internacional do
trabalho corporaccedilotildees internacionais comeacutercio liberal e fluxos de capital) que se vinculam agraves
formas de migraccedilatildeo internacional pelas relaccedilotildees de permanecircncia temporariedade e cidadania
Aleacutem disso outro aspecto importante eacute o desenvolvimento das cidades globais que em
consequecircncia altera as transaccedilotildees interaccedilotildees e a concentraccedilatildeo de determinados segmentos do
mundo econocircmico em determinadas cidades Outros fatores satildeo o cosmopolitanismo e
o localismo a criaccedilatildeo e promoccedilatildeo de culturas locais ampliadas como cultura cosmopolita e
por fim a desterritorializaccedilatildeo da identidade social como desafio agrave hegemonia do Estado-
naccedilatildeo transformando o antigo foco de submissatildeo e fidelidade em favor da sobreposiccedilatildeo
permeabilidade e formas muacuteltiplas de identificaccedilatildeo
Grande estudioso da diaacutespora caribenha Hall (2003) afirma que a distinccedilatildeo de nossa
cultura eacute manifestamente o resultado do maior entrelaccedilamento e fusatildeo na fornalha da
sociedade colonial de diferentes elementos culturais africanos asiaacuteticos e europeus Para esse
autor nossas sociedades satildeo compostas natildeo de um mas de muitos povos Suas origens natildeo
satildeo uacutenicas mas diversas
Que luz entatildeo a experiecircncia da diaacutespora lanccedila sobre as questotildees da identidade
cultural no Caribe Jaacute que esta eacute uma questatildeo conceitual e epistemoloacutegica aleacutem de
empiacuterica o que a experiecircncia da diaacutespora causa a nossos modelos de identidade
cultural Como podemos conceber ou imaginar a identidade a diferenccedila e o
pertencimento apoacutes a diaacutesporaJaacute que a identidade cultural carrega consigo tantos
tragos de unidade essencial unicidade primordial indivisibilidade e mesmice como
deveram pensar as identidades inscritas nas relaccedilotildees de poder construiacutedas pela
diferenccedila e disjuntura Essencialmente presume-se que a identidade cultural seja
fixada no nascimento seja parte da natureza impressa atraveacutes do parentesco e da
linhagem dos genes seja constitutiva de nosso eu mais interior E impermeaacutevel A
pobreza o subdesenvolvimento a falta de oportunidades os legados do Impeacuterio em
toda parte podem forccedilar as pessoas a migrar o que causa o espalhamento a
dispersatildeo Mas cada disseminaccedilatildeo carrega consigo a promessa do retorno redentor
(HALL 2003 p 27)
87
3 Diaacutespora haitiana no mundo
O geoacutegrafo de origem haitiana George Anglade (2005) (falecido no terremoto de 12
de janeiro de 2010) retrata a imigraccedilatildeo haitiana no mundo atraveacutes de um mapa da diaacutespora
Anglade (2005)
Este mapa sugere a tripla revoluccedilatildeo em curso uma nova geografia em escala
mundial uma nova sociologia das classes meacutedias fora do paiacutes e uma nova economia
fruto das transferecircncias de dois milhotildees de doacutelares por ano sendo o principal
recurso do paiacutes
Figura 10 Mapa da diaacutespora haitiana
(Fonte httpwwwlehmancunyeduile en ileparolesanglade_haitiens-mondehtml)
88
A migraccedilatildeo haitiana pode ser classificada como transnacional Os autores Schiller e
Fouron (2000) descrevem e caracterizam esses deslocamentos
Os movimentos transnacionais revelam que os deslocamentos populacionais
geopoliacuteticos natildeo impedem a continuidade das relaccedilotildees entre imigrantes com a
cultura e as relaccedilotildees simboacutelicas do paiacutes origem ao contraacuterio essas pesquisas
expotildeem processos de formaccedilatildeo de sociedades em redes as quais expandem as
fronteiras a partir das ligaccedilotildees sentimentais entre o emigrante perante as relaccedilotildees
familiares financeiras praacuteticas religiosas e atividades poliacuteticas Em outras palavras
essas trocas materiais e simboacutelicas legitimam uma identidade a qual se estende aleacutem
das fronteiras nacionais (GLICK SCHILLER FOURON 2000 p 4)
Conforme Catanese (1999) os imigrantes haitianos tecircm constituiacutedo um segmento
muito visiacutevel da sociedade norte-americana e canadense que remonta a antes da
independecircncia do Haiti da Franccedila em 1804 A proximidade do Haiti dos Estados Unidos e
seu status como uma repuacuteblica negra livre nos anos antes da Guerra Civil Americana
contribuiacuteram para essa relaccedilatildeo Muitos dos primeiros colonos americanos e dos negros
libertos influentes incluindo Jean Baptiste Point du Sable e Web Du Bois eram de origem
haitiana
Os haitianos tecircm migrado em nuacutemeros significativos para os Estados Unidos desde o
final da deacutecada de 1950iniacutecio de 1960 logo apoacutes Franccedilois Duvalier (Papa Doc) assumir o
poder Para Zephir (1996) a repressatildeo poliacutetica que caracterizou o regime de Duvalier forccedilou
um grande nuacutemero de haitianos a sair em busca do porto seguro nos Estados Unidos A
pressatildeo sustentada pela poliacutetica pelas dificuldades econocircmicas e pela a falta de oportunidades
continuou a dirigir contingentes de imigrantes haitianos fora de sua terra natal por toda a
deacutecada de 1970 1980 e 1990 Segundo Schiller e Blanc (1992) existe uma ligaccedilatildeo afetiva e
identitaacuteria do imigrante com seu paiacutes de origem sendo esta uma dimensatildeo do
transnacionalismo conservando vaacuterias identidades
Assim existem representaccedilotildees de ligaccedilotildees descentradas da consciecircncia dos
indiviacuteduos de estar simultaneamente ―em casa e longe de casa ―aqui e ali ou
por exemplo ―Britacircnico e algo mais ―Enquanto alguns imigrantes se
identificam mais com uma sociedade do que outras a maioria deles parece
manter vaacuterias identidades que os ligam simultaneamente a mais de uma naccedilatildeo
(SCHILLER ET BLANC 1992 p 11)
Conforme Gilles (2009) a diaacutespora haitiana tem cerca de 2 milhotildees de pessoas
espalhadas por todo o mundo Estaacute mais presente nos Estados Unidos (1 milhatildeo) e no
CanadaacuteEssa emigraccedilatildeo comeccedilou apoacutes a chegada ao poder de Franccedilois Duvalier em 1957
89
Ela produziu a partir da deacutecada de 1960 ateacute a de 1980 um fluxo de refugiados poliacuteticos que
foi logo transformada em emigraccedilatildeo econocircmica
Entre 300000 e 500000 partiram para a Repuacuteblica Dominicana para o corte de
cana-de-accediluacutecar (os braceiros) mais de 500000 emigraram para a Ameacuterica do Norte
metade em Nova York o resto Montreal Boston e Floacuterida Finalmente um pouco
menos de 100 000 em Franccedila (Guadalupe Martinica e Guiana Francesa
especialmente) bem como a metroacutepole (40000) principalmente na regiatildeo de Paris
(GILLES 2009 p 3)
A maioria dos haitianos no exterior estaacute na Repuacuteblica Dominicana Estados Unidos
Canadaacute e Bahamas Em menor nuacutemero na Franccedila Antilhas Francesas Ilhas Turcas e Caicos
Jamaica Guiana Francesa Cuba Venezuela Meacutexico e Panamaacute Haacute grandes comunidades do
Haiti em Paris Havana Kingston Miami e Cidade do Meacutexico
Schiller e Furon (2007) contextualizam o Haiti como um Estado- naccedilatildeo transnacional
O movimento pela conquista do poder poliacutetico tem um acircmbito transnacional Os
emigrantes haitianos que tecircm saiacutedo dos paiacuteses em nuacutemeros significativos desde
1957 fixando-se principalmente nos Estados Unidos e no Canadaacutebem como os
dirigentes poliacuteticos que passaram anos na diaacutespora haitiana tecircm tido papel
importante neste processo de construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeo O Estado-naccedilatildeo que estes
atores poliacuteticos tecircm tentado forjar natildeo eacute contudo do tipo claacutessicobaseado num
territoacuterio nacionalPelo contraacuterioquer certos setores da lideranccedila poliacutetica no Haiti
quer dirigentes das comunidades imigrantes quer um setor da populaccedilatildeo residente
no Haiti com a famiacutelia e amigos no exterior quer os proacuteprios emigrantestecircm
participado na reconceptualizaccedilatildeo do Haiti como um Estado-naccedilatildeo transnacional
(SCHILLER FURON 2007 p 45)
A diaacutespora haitiana eacute considerada um departamento ou seja todos os haitianos que
estatildeo fora do paiacutes constituem na visatildeo haitiana outrodepartamento O paiacutes conta com os seus
10 departamentos e mais a diaacutespora Esse discurso foi adotado pelo ex- presidente Jean-
Bertrand Aristide Conforme Schiller e Fouron (1999) em um contexto de transnacionalismo
os imigrantes possuem identidades mistas O seu envolvimento eacute forte com as duas naccedilotildees ou
seja os imigrantes tecircm dupla nacionalidade dupla fidelidade
Em 1991 na sua tomada de posse como presidente Aristide designou a diaacutespora
haitiana como a 10ordf Proviacutencia do Haiti (Dizyem-na) (O Haiti na eacutepoca tinha nove
divisotildees territoriais chamadas ―Depatman-grifo meu) Em 1994quando Aristide
regressou ao Haiti no seguimento da ocupaccedilatildeo americanacriou um novo ministeacuterio
para tutelar os assuntos dos haitianos residentes no exterior Ao incluir todos os
haitianos independentemente do paiacutes de residecircncia no Estado-naccedilatildeo do
HaitiAristide natildeo soacute contribuiu para uma nova construccedilatildeo do Estado-naccedilatildeocomo
tambeacutem conferiu aos emigrantes haitianosuma identidade puacuteblica que reconhecia
validavaencorajava a continuidade da sua ligaccedilatildeo ao Haiti Nesta construccedilatildeo o
Haiti como um estado sem fronteiras o territoacuterio haitiano torna-se um espaccedilo
social que pode existir dentro dos limites legais de muitos Estado-naccedilatildeo (SHILLER
FURON 2007 p 44)
90
Tendo presente os laccedilos de sangue sempre foi compromisso moral as ―diaacutesporas
ajudarem familiares em sua terra natal No periacuteodo em que vivi no Haiti era comum escutar
dos haitianos a expressatildeo ―Mwem genyen fanmi sou logravet bo dlo ―Eu tenho famiacutelia no outro
lado uma alusatildeo especialmente aos familiares haitianos que emigraram para os Estados
Unidos e para o Canadaacute e que enviavam doacutelares americanos mensalmente para ajudar familiares
no Haiti Fossem eles pais irmatildeos tios primos de primeiro ou segundo grau o compromisso era
o mesmo Essas divisas enviadas ajudam a economia do paiacutes
De qual modo o termo diaacutespora revela formas de regular as relaccedilotildees entre os que
partem e os que ficam entre os que estatildeo e os que chegam e os que vatildeo e voltam Haacute
uma relaccedilatildeo indissociaacutevel entre famiacutelia e diaacutespora Mais do que enviar dinheiro e
objetos muitos dos que estatildeo no Haiti esperam daquele que viajou o processo ―fil
(solicitar visto permanente para familiares proacuteximos pais filhos e irmatildeos) ―mandar
buscar (voye chegraveche) ―entrar (antre) alguns dos que ficaram Esses verbos satildeo
utilizados e conjugados pelos haitianos para descrever um ―dever (talvez o
principal de quem viaja Eacute comum ser a primeira pergunta feita a um diaacutespora no
Haiti―Quando vai mandar buscarlsquo seu irmatildeo ―Quando vai entrarlsquo sua matildee
―Quando vai fillsquo para seus filhos Os verbos ―fil ―voye chegraveche e ―antre em
creacuteole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma
solicitaccedilatildeo de visto ou uma viagem clandestina financiada Eacute comum uma diaacutespora
receber criacuteticas de algueacutem no Haiti por residir 10 anos ou mais no exterior tendo
filhos irmatildeos ou pais no Haiti―Entrar ―fil ―mandar buscar algum membro da
famiacutelia constitui um valor moral da diaacutespora eacute honrar a famiacutelia diante dos vizinhos
e dos familiares (HANDERSON 2015 p 353-354)
O Haiti eacute proporcionalmente ao seu PIB o oitavo paiacutes do mundo que mais
recebe remessas de divisas65
As remessas enviadas por esses migrantes representam
aproximadamente 25 do PIB do paiacutes e satildeo estimadas em 15 bilhotildees de doacutelares (Banco
Mundial - 2011) Mais de 1 milhatildeo de haitianos recebe dinheiro da diaacutespora que reside
principalmente nos Estados Unidos Esse fluxo de remessas representa um enorme potencial
para o investimento estrangeiro com vistas agrave recuperaccedilatildeo do paiacutes e seu desenvolvimento
O termo diaacutespora serve como adjetivo para qualificar indiviacuteduos aleacutem de designar a
comunidade haitiana transnacional o sujeito coletivo Eacute comum os haitianos usarem
a categoria no seguinte significado para chamar outro compatriota que viaja reside
no exterior mas vai e volta envia remessas etc ―diaspora ki jan ou ye (diaacutespora
como vocecirc vai) Num outro plano o fato de ser diaspora implica principalmente do
ponto de vista dos que ficam e das expectativas dos que saem possuir dinheiro ser
uma pessoa bem sucedida economicamente Boa parte da economia do Haiti eacute
mantida pelas remessas da diaspora De acordo com os dados do Fundo Multilateral
de Investimento ligado ao Banco Interamericano de Desenvolvimento em 2006 o
paiacutes recebeu U$ 1017000000 dos residentes nos Estados Unidos Do Canadaacute
foram U$ 230000000 e da Franccedila U$ 130000000 Em 2007 as remessas
enviadas para os familiares no Haiti superaram U$ 1065000000 Esse valor
65 httpbrasilelpaiscombrasil20140112internacional1389561892_699704html
91
representa 24 do Produto Interno Bruto (PIB) do paiacutes por ano embora as
transferecircncias legais observadas nesses dados natildeo incluam envios informais natildeo
oficiais e ilegais do ponto de vista dos governos (HANDERSON 2015 p 352 -
357)
[] a eacutetica da obrigaccedilatildeo familiar natildeo eacute sentida como uma esfera de valores
diferenciada da de naccedilatildeo Pelo contraacuterio no Haiti a linguagem normativa das
obrigaccedilotildees que definem diretamente a relaccedilatildeo de parentesco liga assim os
indiviacuteduos agrave naccedilatildeo atraveacutes de metaacuteforas baseadas na comunidade de sangue Tanto
os instruiacutedos como os analfabetos tanto os adolescentes urbanos pobres como os
dirigentes poliacuteticos educados usam metaacuteforas de parentesco e sangue para explicar a
unidade de todos os haitianos Esta unidade prolonga-se transnacionalmente
englobando todos os que tecircm ascendecircncia haitiana independentementedo lugar onde
vemO Estado-naccedilatildeo transnacional eacute legitimado atraveacutes da ideologia de uma linha de
descendecircncia que liga os indiviacuteduos a um corpo comum haitiano (SCHILLER
FOURON 1997 p 46)66
Os haitianos emigrados do Haiti para o Brasil tecircm o mesmo compromisso manter
economicamente suas famiacutelias O relato abaixo demonstra claramenteo objetivo dos haitianos
terem emigradopara o Brasil revelando ser o fator econocircmico determinante O imigrante
Anold repete vaacuterias vezes em sua fala a necessidade de ajudar a sua famiacutelia Assim sendo
mensalmente ele reserva parte de seu salaacuterio para enviar agrave esposa e filhos no Haiti
M te vin nan Brezil paske mwen se yon tayegrave Mwen gen kat timoun mlsquo pat gen
travay an Ayiti Mwen te kite peyi a pou- m te ka vinn chegravecheacute travay Brezil Lajan
mwen resevwa isit la mwen voye-l pou madanm mwen peye lekogravel timoun yo ak pou
yo manje Paske depi mwen te rive isit la panse pam se selman okipe fanmi mwen
An Ayiti fanmi mwen yo lwe kay Mlsquo pa gen okenn kay tou Chak jou mwen leve
byen bonegrave koulye a nou nan sezon fredi gen jou mwen pa ka sipogravetel Mlsquo oblige
sakrifye tegravet mwen paske mwen gen yon fanmi pou okipe Papa-m te mouri mwen
pat ka voye yon egraved pou yo fegrave anteman li Sa gen yon semegraven depi entrepris te mete-m
deyo nan travay Koulye a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay Mwen oblige paske
mwen lwe kay ak dlo pou peye epi ed pou voye bay fanmi mwen Mwen te
resevwa R $ 80000 real Nan peyi mwen li ta pi bon si-m tap viv mwen renmen
Ayiti Men li te tregrave difisil san travay mwen pa kapab soutni fanmi-m Apre
tranbleman tegrave a tout bagay te vinn pi difisil An Ayiti mwen achte rad nan kapital
Pogravetoprens apre sa mwen te konn al vann nan vil Gonayiv se te yon ti komegraves Mwen
gen kat timoun pou-m pran swen Mwen pa genyen twa mil dola ameriken pou ale
visite fanmi ndashm pafwa sa ban- m tristegraves mwen toujou sonje fanmi-m Le timoun yo
mande manman yo kote papa ndashm ye Le ndashm songe sa pitit yo di madanm mwen ―sa
fe mwen kriyeacute Mwen ta renmen mennen madanm mwen ak pitit mwen yo pou
vini viv isit nan Brezil Nan 2015 mwen ta renmen wegrave yo Mwen pa ka di mwen pa
viv byen isit la nan Brezil menn le se difisil menn le mwen lwen fanmi-m yo
Pwojegrave -m si mwen rete nan Brezil epi fegrave fanmi mwen yo entre nan peyi-a Mwen
gen viza rezidans pou (8) uit aneacute Mwen santi-m se yon gaucho mlsquorenmen te
chimaron legrave li fegrave fredi byen ke mlsquo poko habityeacute Si mwen rete isit la mwen bezwen
habityeacute ak koutim ou sistem peyi-a Avan mwen te rive Satildeo Leopoldo mwen te pase
Satildeo Paulo ansanm avek kegravek logravet zanmi ayisyen Nou te rete nan otegravel Apre nou te
travay nan konpayi ―Construsinos pandan (5) sink mwa Nou sink (5) moun te viv
tou pre konpayi Pandan period sa-a nou te cheche yon logravet konpayi ki rele Luiz
Fuga Nan Konpayi sa-a nou te touche R $ 60000 real Nou te wegrave kob sa te tro piti
66 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
92
pou peye depanse Sa fe nou te ale travay yon logravet kote nan konstriksyon sivil Sa fe
kat semegraven depi mwen pa nan travay paske kontra travay la te fini Kounye-a mwen
gen yon kat asirans ke gouveneman Brezil la bay moun ki pap travay Pandan tan sa-
a mwen ap chegravecheacute yon logravet travay ki kapab peye yon bon kograveb pou-m kapab peye
depans lwe kay dlo kouran ak voye ed pou fanmi-m yo an Ayiti Mwen vle abityeacute
ak koutim gauchos nan Peyi Brezil 67
4 Diaacutespora haitiana para o Brasil
Para o migrante paacutetria eacute a terra que lhe daacute o patildeo (J B Scalabrini) 68
67 Traduccedilatildeo livre da autora Eu vim ao Brasil porque eu sou alfaiate tenho quatro filhos e natildeo tenho trabalho no
Haiti Deixei o paiacutes para vir no Brasil para trabalhar O dinheiro que recebo aqui eu envio uma parte para
minha mulher pagar a escola das crianccedilas para eles comerem porque desde que cheguei aqui meu
pensamento eacute soacute para cuidar da minha famiacutelia Eles alugaram casa Natildeo tenho casa tambeacutem Cada dia levanto
cedo agora no inverno tem dias que natildeo daacute para suportar mas me obrigo este sacrifiacutecio porque tenho uma
famiacutelia para me preocuparMeu pai morreu e eu ainda natildeo consegui enviar uma ajuda para o funeralFui
demitido faz duas semanas agora procuro outro trabalho Obrigo-me porque tem o aluguel da casa aacutegua e
ainda enviar ajuda para minha famiacutelia Recebia R$ 80000 reais Na minha casa seria melhor eu viver Haiti
Mas estava muito difiacutecil sem ter um trabalho que desse para manter a famiacutelia Depois do terremoto ficou tudo
mais difiacutecil No Haiti eu comprava roupas na capital Porto Priacutencipe e vendia em Gonaives fazia um pequeno
comeacutercio vendedor Deixei meu paiacutes porque estava difiacutecil para sustentar minha famiacutelia Tenho quatro
crianccedilas para pensar Natildeo tenho trecircs mil reais para visitar a famiacutelia eacute isto que agraves vezes me daacute uma tristeza de
lembrar-se da famiacutelia longe As laacutegrimas caem dos olhos quando me lembro que os meus filhos devem
perguntar ―Onde estaacute nosso pai Gostaria de trazer minha esposa e filhos para viver aqui tambeacutem Em 2015
preciso vecirc-los Natildeo posso dizer que natildeo vivo bem aqui no Brasil mas estar longe da famiacutelia estaacute difiacutecil Meu
projeto eacute ficar no Brasil se conseguir trazer minha famiacutelia viver aqui tambeacutem Tenho visto de residecircncia por
08 anos Sinto-me gauacutecho (ri) gosto do chimarratildeo no frio embora ainda natildeo me habitueiSe ficar aqui
preciso me habituar com o sistema do paiacutesAntes de chegar aqui passei por Satildeo Paulo eu e um outro amigo
haitianoFicamos no hotel e cheguei na companhia Construsinos trabalhando por cinco mesesFicamos em
cinco na casa da companhia ao ladoNos demitiram aiacute fomos procurar uma outra companhia Luiz
FugaVimos que R$ 60000 reais que recebiacuteamos era muito pouco para pagarmos nossas despesasAi fui
trabalhar em outro lugar na construccedilatildeo civilFaz quatro semanas que natildeo trabalho acabou o contrato que era
temporaacuterioEstou com o seguro desempregoEnquanto isto procuro um outro trabalho que tenha salaacuterio que
decirc para pagar as despesas de aluguel aacutegua luz e mandar para a famiacutelia no HaitiQuero muito me habituar
com o costume do sul do Brasil dos gauacutechos( ri ) (Anold Elie 34 anos) 68
Fundador da Ordem Religiosa Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu ndashScalabrinianos- que tem como missatildeo
o trabalho com imigrantes
93
Figura 11 Mapa do Haiti
(FontehttpwebworldbankorgWBSITEEXTERNALBANCOMUNDIALEXTSPPAISESLACINSPANISH
XT0contentMDK22469205~pagePK146736~piPK146830~theSitePK48966900html)
O Haiti ou Repuacuteblica do Haiti localiza-se na Ameacuterica Central no Mar do Caribe
(Grandes Antilhas) com uma aacuterea de 27 750 kmsup2 a qual se divide em 10 departamentos
sendo eles Artibonite Centre GrandAnse Nippes (criado em 2003) NordNord-Est Nor
Ouest OuestSudSud-Est tendo a cidade de Porto Priacutencipe como capital A populaccedilatildeo do
paiacutes aproxima-se dos 1032 milhotildees A Independecircncia do paiacutes se deu no dia 01 de janeiro de
180469
A moeda eacute o Gourde O PIB $ 8459 milhotildees cujo crescimento eacute de 43 com uma
inflaccedilatildeo de 5970
As liacutenguas oficiais satildeo o crioulo e o francecircs os grupos eacutetnicos
preponderantes satildeo 95 negros 5 mulatos e brancos e a religiotildees satildeo 85 catoacutelicos 15
protestantes 5 outras Mesmo tendo reconhecimento do estado como religiatildeo oficial o vodu
eacute praticado por grande parte da populaccedilatildeo ainda de forma sincreacutetica71
Nos relatos dos imigrantes a causa maior da diaacutespora para o Brasil eacute a atual situaccedilatildeo
econocircmica do paiacutes
69 httpdataworldbankorgindicatorSPPOPTOTL(2013)
70 httpwwwbanquemondialeorgfrcountryhaiti
71 A religiatildeo do vodu no Haiti soacute foi reconhecida oficialmente pelo Estado com a promulgaccedilatildeo da Constituiccedilatildeo
de 1987 Ela tambeacutem reconheceu o crioulo como um dos idiomas oficiais do paiacutes Segundo Hurbon (1987)
no Haiti se diz frequentemente que eacute necessaacuterio ser catoacutelico para praticar o vodu pois nenhuma possibilidade
de escolher a religiatildeo foi e eacute dada ao haitiano que eacute obrigado a se adaptar agraves imposiccedilotildees dos valores
ocidentais e disfarccedilar sua crenccedila atraveacutes do sincretismo
94
Apre tranbleman tegrave ann nan Ayiti se difisil pou nou viv Ayiti manke travay difisil
chita nan kay san yo pa travayMwen gen timoun yo pou ale nan lekogravel mwem pa
te gen okenn lajan pou peye72
(ANOLD ELIE 34 anos)
A situaccedilatildeo do Haiti tanto no plano poliacutetico como no humano vem se mostrando de
uma complexidade extrema Ao final do seacuteculo XVIII o paiacutes lanccedilou as bases da sua
independecircncia que se concretizou em 1804 apesar do natildeo reconhecimento das grandes
potecircncias A sua posiccedilatildeo geograacutefica no Caribe era estrateacutegica e ante a possibilidade de
―contaminaccedilatildeo das outras naccedilotildees da regiatildeo por um movimento de libertaccedilatildeo o Haiti sofreu
um bloqueio econocircmico e comercial que durou 20 anos A situaccedilatildeo poliacutetica interna sempre
fraacutegil estimulou vaacuterias tentativas de ocupaccedilatildeo sendo a empreendida pelos Estados Unidos
(1915-1934) a de maior duraccedilatildeo Segundo Rousseau (2010) as crises poliacuteticas desde a eacutepoca
ditatorial vecircm se sucedendo no paiacutes Presidentes foram eleitos e depostos ateacute que em 1994
nova intervenccedilatildeo militar estrangeira devolveu o poder a Jean-Bertrand Aristide deposto em
1990 A poliacutetica econocircmica seguida por este presidente e seu sucessor causou grave crise
econocircmica e em 2003 Jean-Bertrand Aristide que havia voltado ao poder em 2000 teve de
deixar o paiacutes frente ao grande descontentamento popular Os desdobramentos da crise
ensejaram nova intervenccedilatildeo no paiacutes Em 2004 as Naccedilotildees Unidas criaram a Missatildeo das
Naccedilotildees Unidas para a Estabilizaccedilatildeo do Haiti ndash MINUSTAH liderada pelo Brasil Se natildeo
bastasse a difiacutecil situaccedilatildeo poliacutetica e social do paiacutes em 2008 quatro ciclones atingiram o Haiti
levando a perdas econocircmicas da ordem de 15 do PIB A distribuiccedilatildeo espacial da populaccedilatildeo
indicava um paiacutes com forte composiccedilatildeo rural Em 2009 531 da populaccedilatildeo vivia no campo
O departamento a oeste do paiacutes onde se localiza a Regiatildeo Metropolitana de Port-au-Prince
tem concentrado 23 da populaccedilatildeo total com uma taxa de urbanizaccedilatildeo da ordem de 55
O conjunto de situaccedilotildees adversas tem estimulado quando natildeo forccedilado expressiva
parcela da populaccedilatildeo a deixar o paiacutes em busca de melhores condiccedilotildees de vida O
Banco Mundial (2011) estima que aproximadamente 10 da populaccedilatildeo do paiacutes
tenha emigrado (1009400 pessoas) mas outras fontes indicam que a diaacutespora
haitiana jaacute tenha ultrapassado a casa de 3 milhotildees de pessoas (Hatian Diaacutespora-
2011) Vaacuterios satildeo os destinos escolhidos A mais numerosa comunidade estaacute nos
Estados Unidos seguida pela Repuacuteblica Dominicana Outros paiacuteses da Ameacuterica e
Caribe tambeacutem recebem um grande contingente de haitianos com destaque para o
Canadaacute Cuba e Venezuela Na Europa o paiacutes de maior afluecircncia eacute a Franccedila73
72 Traduccedilatildeo livre da autora ―Depois do terremoto no Haiti eacute difiacutecil para noacutes vivermos No Haiti falta trabalho
Eacute difiacutecil ficar sentado em casa sem trabalho Eu tenho crianccedilas para ir agrave escola eu natildeo tinha nenhum dinheiro
para pagar 73
httpwwwmigranteorg
95
Em janeiro de 2010 o terremoto veio a agravar a situaccedilatildeo social e econocircmica do paiacutes
Atualmente sua economia estaacute bastante prejudicada O paiacutes eacute extremamente pobre sendo o
mais pobre da Ameacuterica e de todo Hemisfeacuterio Ocidental 502 da populaccedilatildeo eacute analfabeta a
expectativa de vida na eacutepoca do terremoto era de 51 anos o IDH de 0 454 eacute baixo (PNUD
2010) Aproximadamente 60 da populaccedilatildeo estaacute subnutrida e mais da metade vive abaixo da
linha de pobreza ou seja com menos de 125 doacutelar por dia Em termos de economia o PIB
(Produto Interno Bruto) eacute de US$ 66 bilhotildees (estimativa 2010)74
O Haiti vive uma vulnerabilidade crescente dada a instabilidade poliacutetica a falta de
seguranccedila puacuteblica e a crise de alimentos escassez de aacutegua potaacutevel falta de infraestrutura e
saneamento baacutesico Convivi com essa realidade na qual eacute muito comum o uso de latrinas nas
residecircncias e o tratamento domeacutestico com cloro em reservatoacuterios de aacutegua captadas da chuva
para o consumo A falta desaneamento baacutesico acarreta inuacutemeras consequecircncias para a sauacutede
da populaccedilatildeo haitiana Eacute comum para um haitiano na zona rural caminhar quilocircmetros para
conseguir chegar a uma ldquosourcerdquo fonte de aacutegua potaacutevel A alimentaccedilatildeo mesmo nas aacutereas
rurais eacute muito escassa Gabriel Godoy oficial de proteccedilatildeo do escritoacuterio do Alto Comissariado
das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) no Brasil afirma que ―cerca de 55 dos
haitianos viviam com menos de 125 doacutelar por dia por volta de 58 da populaccedilatildeo natildeo tinha
acesso agrave aacutegua limpa e em 40 dos lares faltava alimentaccedilatildeo adequada75
Pela posiccedilatildeo
geograacutefica e deviado agrave devastaccedilatildeo das matas a vulnerabilidade diante dos problemas
climaacuteticos tambeacutem eacute grande A cada ano um furacatildeo devasta plantaccedilotildees inteiras e inunda
algumas regiotildees No ano de 2012 o furacatildeo Sandy chegou no mecircs de outubro e provocou
inundaccedilotildees em aacutereas com esgoto a ceacuteu aberto o que evidentemente facilitou a transmissatildeo
de doenccedilas como o coacutelera76
Muitos haitianos permanecem no paiacutes como deslocados internos
De acordo com a Relief Web77
(2014) satildeo 172 mil pessoas ateacute o final de 2013 vivendo em
mais de 300 campos de desabrigados pelo paiacutes Sem acesso agrave aacutegua encanada e a saneamento
e em uma situaccedilatildeo de insalubridade
74 httpwwwhaitiorg
75 Ver em FERNANDES Duval MILESI Rosita FARIAS Andressa Do Haiti para o Brasil o novo fluxo
migratoacuterio 2011 Disponiacutevel em lthttpwwwmigranteorgbrmigrantecomponentscom_booklibrary
ebookscaderno-debates-6pdfgt Acesso em 01 de julho de 2014 76
Ver em GODOY Gabriel Gualano 2011 O caso dos haitianos no Brasil e a via da proteccedilatildeo humanitaacuteria
complementar In 60 anos de ACNUR- Perspectivas de futuro Andreacute de Carvalho Ramos Gilberto
Rodrigues e Guilherme Assis de Almeida (orgs) ndash Satildeo Paulo Editora CL-A Cultural 2011 Disponiacutevel
emlthttpwwwacnurorgt3fileadminDocumentosportuguesPublicacoes201160_anos_de_ACNUR_-
_Perspectivas_de_futuropdfview=1gt Acesso em 15 julho de 2014 77
httpswwwfacebookcomreliefweb
96
Figura 12 Longo percurso imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
(Fonte httpwwwclicrbscombrrbsimage12844375jpg)
97
41 Trajetos e perfis dos imigrantes haitianos
Por se tratar de um fenocircmeno recente as fontes de informaccedilatildeo para analisar a
migraccedilatildeo dos haitianos satildeo ainda limitadas e precaacuterias e os dados disponiacuteveis satildeo baseados
em registros administrativos que tecircm objetivos diversos daqueles de uma anaacutelise do perfil do
imigrante Para este trabalho foram utilizadas informaccedilotildees doa
- Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg - construiacutedas com dados colhidos junto aos
processos encaminhados pelo CONARE ao referido Conselho que reproduz as
informaccedilotildees fornecidas pelos imigrantes no momento da solicitaccedilatildeo de refuacutegio no
posto de fronteira
- Pastoral do Migrante da cidade de Manaus por meio de dados levantados no momento
do registro da passagem dos haitianos pela entidade em busca de auxiacutelio
- IMDH Instituto Migraccedilotildees e Direitos Humanos (wwwmigranteorgbr)
Tambeacutem utilizei vaacuterios dados e informaccedilotildees do relatoacuterio final da OIM78
lanccedilado em
fevereiro de 2014 a partir do projeto ―Estudos sobre a imigraccedilatildeo Haitiana ao Brasil e
Diaacutelogos Bilaterais Aleacutem disso mobilizei os dados empiacutericos do diaacuterio de campo
resultantes da pesquisa junto aos imigrantes nos municiacutepios de Encantado e Satildeo Leopoldo
Constato a partir das falas que os graves problemas sociais desencadeados apoacutes o
terremoto de 12 de janeiro de 2010 considerado uma cataacutestrofe humanitaacuteria no Haiti
trouxeram um desejo de mudanccedila de vida levando esses homens e mulheres a migrar para o
Brasil Ouvindo os relatos desses imigrantes eacute perceptiacutevel um projeto um sonho de uma vida
melhor para si e suas famiacutelias deixadas no Haiti o desejo de obter rapidamente sucesso
econocircmico a partir de um imaginaacuterio de que o Brasil eacute um paiacutes desenvolvido rico e cheio de
possibilidades O desejo de obter ascensatildeo econocircmica para poder retornar estaacute presente pois
segundo Sayad (2000) o retorno eacute um elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante O
povo haitiano jaacute tem uma ideia positiva do Brasil relacionada a uma empatia histoacuterica pelo
futebol ―Pi fograve ayisyen se fanatik foutboacutel BrezilBrezil se yon peyi devlope anpil ki ofri anpil
travayrdquo
Essas ideias positivas construiacutedas desde o Haiti foram ou veiculadas pela imprensa ou
pelos coiotes agenciadores desses imigrantes Esse sonho toma na maioria das vezes a rota
ilegal da imigraccedilatildeo Na partilha das suas histoacuterias de vida eles descrevem experiecircncias das
78 OrganizaccedilatildeoInternacional para as migraccedilotildees Relatoacuterio final ―Imigraccedilatildeo Haitiana no BrasilDisponiacutevel em
httpwwwbrasiliomint2013-01-24-22-49-19 Acessado em 10 junho 2014
98
mais diversas o medo a fome o roubo a extorsatildeo por parte dos agenciadores a violecircncia no
trajeto o sofrimento as humilhaccedilotildees e situaccedilotildees-limite que infringem os direitos humanos
Segundo os relatos trata-se de arriscar-se para procurar ―yon lavi miyograve uma vida melhor
Satildeo iludidos pelos ―Rakeacuteteacute (coiotes) agenciadores desde o Haiti que cobraram em doacutelares
americanos a possibilidade dessa saga Chegando ao Brasil enquadram-se no acircmbito da
vulnerabilidade79
enquanto imigrantes ilegais o que destacarei exemplificando no decorrer
desta dissertaccedilatildeo
Figura 13 Imigraccedilatildeo haitiana para o Brasil
(Fonte httpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtmlAcessado em 10 de maio de 2014)
79 O Ministeacuterio da Sauacutede compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 pg47)
99
Figura 14 Perfil dos haitianos ilegais
(Fontehttpg1globocommundonoticia201310imigracao-ilegal-ao-brasil-movimenta-economia-haitiana-
pos-terremotohtml Acessado em 10 de maio de 2014)
100
A porta de entrada dos imigrantes foi a regiatildeo Norte do BrasilSilva (2012) apresenta
um perfil dos haitianos no Amazonas a partir de dados levantados em Tabatinga e Manaus
no segundo semestre de 2011 com o objetivo de fazer um levantamento sociodemograacutefico
Nesse estudo constatou-se que
[] os haitianos que jaacute entraram no Brasil se encaixam no jaacute conhecido perfil dos
imigrantes laborais Eles satildeo em geral jovens do sexo masculino com idade meacutedia
de 28 anos dentro de uma faixa etaacuteria que vai dos 25 aos 35 anos A maioria se
declara solteira embora o nuacutemero dos que se declaram casados seja tambeacutem
relevante Contudo mesmo entre aqueles que se declaram solteiros haacute casos de
homens que afirmam ter filhos ou que conviveram com alguma companheira no
Haiti Aliaacutes vale notar que a presenccedila de mulheres e de crianccedilas era escassa pelo
menos no primeiro ano de chegada deles fato que jaacute comeccedilou a mudar com a
chegada de alguns grupos familiares completos Com relaccedilatildeo ao niacutevel de
escolaridade cerca de 55 deles apresenta um niacutevel de formaccedilatildeo que corresponde
ao ensino baacutesico e meacutedio no Brasilmuitos ainda de forma incompleta [] contudo
haacute entre elesum expressivo nuacutemero que afirma ter cursos teacutecnicos [] Poucos satildeo
os casos que apresentam um niacutevel compatiacutevel com o ensino superior no Brasil
aproximadamente 20 muitos deles ainda inconclusos Em geral no paiacutes de
origem eles trabalhavam no comeacutercio construccedilatildeo civil agricultura ensino
transporte atividades informais ou empregos temporaacuterios em alguma organizaccedilatildeo
natildeo governamental (ONG) do ponto de vista da origem Eacute possiacutevel visualizar alguns
pontos de partida mais expressivos como a capital Port-au-Priacutencipe o Porto de
Gonaiumlves Cap Haitien Jacmel Ganthier Leacuteogane Port-Paix entre outras Isso
revela que eles satildeo oriundos das mais diferentes regiotildees do paiacutes e natildeo somente da
capital cidade mais atingida pelo terremoto (SILVA 2012 p 309-310)
Segundo a ACNUR80
apesar de os imigrantes haitianos solicitarem o reconhecimento
da condiccedilatildeo de refugiados ao entrarem no territoacuterio nacional seus pedidos foram
encaminhados ao Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) que emitiu vistos de residecircncia
permanente por razotildees humanitaacuterias No total mais de 7000 haitianos jaacute receberam esse tipo
de visto81
O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) organismo que eacute parte do Ministeacuterio
Brasileiro do Trabalho e Emprego publicou em 13 de janeiro de 2012 na paacutegina 59 do Jornal
Oficial (Diaacuterio Oficial da Uniatildeo) a Resoluccedilatildeo normativa nuacutemero 97 sobre os migrantes
80 Agecircncia para refugiados
81 Sobre os vistos permanentes a ANCUR (httpwwwacnurorgt3portuguesnoticiasnoticiahaitianos-
recebem-residencia-permanente-no-brasil) destaca que ―O Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ligado
ao Ministeacuterio do Trabalho estaacute concedendo vistos de residecircncia aos cidadatildeos haitianos que chegaram ao
Brasil apoacutes o terremoto de janeiro de 2010 e solicitaram refuacutegio A concessatildeo eacute uma medida complementar de
proteccedilatildeo do paiacutes uma vez que a legislaccedilatildeo brasileira e as convenccedilotildees internacionais natildeo reconhecem o
refuacutegio relacionado a desastres naturais ou a fatores climaacuteticosEssa medida concordada no acircmbito do Comitecirc
Nacional para os Refugiados (CONARE) com o apoio de representantes da sociedade civil e do Alto
Comissariado das Naccedilotildees Unidas para Refugiados (ACNUR) permite aos haitianos se estabelecer no Brasil
buscar emprego e ter os mesmos direitos de qualquer estrangeiro em situaccedilatildeo regular
101
haitianos Essa resoluccedilatildeo assinada pelo diretor do CNI Sr Paulo Seacutergio de Almeida eacute
composta por cinco artigos82
O primeiro artigo da peccedila da legislaccedilatildeo prevecirc que qualquer cidadatildeo haitiano pode
receber por razotildees humanitaacuterias (devido ao agravamento das condiccedilotildees de vida do povo
haitiano apoacutes o terremoto de 12 de janeiro de 2010) um visto com uma duraccedilatildeo de cinco anos
e um cartatildeo de estrangeiro 83
O segundo artigo estabelece que esse visto humanitaacuterio seraacute outorgado pelo
Ministeacuterio das Relaccedilotildees Exteriores do Brasil atraveacutes da Embaixada do Brasil em Porto
Priacutencipe Um total de 1200 vistos seraacute concedido aos haitianos por ano com uma meacutedia de
100 vistos por mecircs O terceiro artigo adverte que o cidadatildeo haitiano que tem se beneficiado de
um visto humanitaacuterio deveraacute pouco antes da data de expiraccedilatildeo do visto comprovar sua
situaccedilatildeo laboral para permanecer no Brasil e renovar o seu cartatildeo de estrangeiro Os dois
uacuteltimos artigos definem a validade da resoluccedilatildeo a partir da data de publicaccedilatildeo (13 de janeiro
de 2012) para um periacuteodo de dois anos com a possibilidade de eventualmente ser
prorrogada
Apoacutes o trajeto ateacute a fronteira brasileira os haitianos ainda tecircm de enfrentar um longo
processo para a regularizaccedilatildeo da sua situaccedilatildeo migratoacuteria O ponto de partida eacute a
solicitaccedilatildeo de refuacutegio apresentada agrave autoridade migratoacuteria nas cidades fronteiriccedilas A
abertura desse processo leva agrave emissatildeo de um protocolo que permite ao imigrante a
obtenccedilatildeo de carteira de trabalho e CPF provisoacuterios enquanto a solicitaccedilatildeo de refuacutegio
eacute analisada pelo Conare Tais documentos satildeo essenciais para o ingresso do
imigrante no mercado formal de trabalho e para o envio de remessas Por tal
solicitaccedilatildeo de refuacutegio natildeo se enquadrar nos requisitos definidos em lei e convenccedilotildees
internacionais ela eacute recusada Ante essa situaccedilatildeo que levaria agrave permanecircncia
irregular dos haitianos no Brasil o governo federal tomou medidas para que tal fato
natildeo acontecesse e em janeiro de 2012 por meio de Resoluccedilatildeo Normativa ndash RN (nordm
97) do Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg concedeu visto humanitaacuterio
permanente pelo prazo de cinco anos aos imigrantes haitianos Este visto seria
retirado junto ao consulado brasileiro na cidade de Porto Priacutencipe no Haiti sendo
no entanto o nuacutemero de vistos restrito a 1200 por ano natildeo incluiacutedos nesse total os
vistos para reunificaccedilatildeo familiar Essa Resoluccedilatildeo tinha prazo de vigecircncia de dois
anos Em relaccedilatildeo aos imigrantes haitianos que jaacute se encontravam em territoacuterio
brasileiro o CNIg continuou a conceder o visto humanitaacuterio por meio da RN nordm 27
25111998 que disciplina a avaliaccedilatildeo de situaccedilotildees especiais e casos omissos pelo
Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo (PROJETO ―ESTUDOS SOBRE A MIGRACcedilAtildeO
HAITIANA AO BRASIL E DIAacuteLOGO BILATERAL p 13-14)
Um fato que caracteriza o caraacuteter de dimensatildeo econocircmica da imigraccedilatildeo eacute que os
imigrantes haitianos contratados por empresas do Rio Grande do Sul tecircm o haacutebito de reservar
82 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
83 Portal Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo - CNI httpportalmtegovbrcni
102
parte do salaacuterio para enviar aos parentes que ficaram no paiacutes Desde 2012 quando se
intensificou a entrada irregular desses imigrantes no Brasil pela fronteira do Acre com o Peru
e a Boliacutevia por volta de 400 deles foram contratados por empresas gauacutechas O levantamento eacute
da Comissatildeo de Cidadania e Direitos Humanos da Assembleia Legislativa do Rio Grande do
Sul84
Essas remessas tecircm sido fundamentais para a economia haitiana
Elaborando uma ―poliacutetica nacional de imigraccedilatildeo o caso dos haitianos embora pouco
representativo da realidade migratoacuteria brasileira serviu como laboratoacuterio das vicissitudes do
―ser potecircncia Para estar agrave altura da inserccedilatildeo internacional que pretende o paiacutes deveria
aprovar a ―Convenccedilatildeo da ONU para a proteccedilatildeo dos trabalhadores migrantes e membros de
suas famiacutelias
Para a concessatildeo do refuacutegio o direito internacional exige que a imigraccedilatildeo seja
motivada por um temor de perseguiccedilatildeo por razotildees de etnia religiatildeo opiniatildeo poliacutetica
nacionalidade e pertencimento a um determinado grupo social ou ainda pela existecircncia
de uma situaccedilatildeo de violaccedilatildeo massiva dos direitos humanos provocada por agressatildeo
estrangeira conflitos internos ou outras perturbaccedilotildees da ordem puacuteblica de causas
humanas Os chamados refugiados ambientais ndash pessoas obrigadas a fugir do seu paiacutes de
origem por problemas ligados ao meio ambiente ndash natildeo satildeo assim abrangidos pelo
conceito de refugiado Por tal razatildeo eacute que o Conselho Nacional de Refugiados (Conare)
vem negando os pedidos de refuacutegio dos imigrantes haitianos Alternativamente contudo
o Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo ndash CNIg oacutergatildeo vinculado ao Ministeacuterio do Trabalho e
Emprego decidiu conceder-lhes o visto humanitaacuterioAbrindo ndash se assim um canal legal
para a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil evitando entrada ilegal e a submissatildeo do imigrantes agrave
accedilatildeo das maacutefias especializadas no traacutefico de pessoasem 12 de janeiro de 2012 o Conselho
Nacional de Imigraccedilatildeo (CNIg) ndash orgatildeo ligado ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego-aprovou
a concessatildeo do visto de trabalho em caraacuteter especial aos cidadatildeos haitianos em funccedilatildeo dos
problemas econocircmicos e humanitaacuterios decorrentes do terremoto de 2010Sendo assim os
imigrantes daquele paiacutes teratildeo permissatildeo para ficar no Brasil por ateacute cinco anosAntes deste
periacuteodo deveratildeo comprovar sua situaccedilatildeo laboral junto ao Ministeacuterio do Trabalho e Emprego
para a renovaccedilatildeo de sua permanecircncia e expedir uma nova ceacutedula de identidade de estrangeiro
84 Portalhttpwww2alrsgovbrmikibreierComissC3B5esComissC3A3odeCidadaniaeDireitos
Humanostabid4902ctlSlideShowmid6936currentitem5Defaultaspx
103
42 Imigrantes em Encantado - RS
Minha inserccedilatildeo junto aos imigrantes haitianos em Encantado se deu inicialmente a
partir do contato com a senhora Ivonete Teixeira formada em Serviccedilo Social coordenadora
da Pastoral Migratoacuteria dos leigos scalabrinianos em toda a proviacutencia sul e em Encantado RS
Ela relatou como foi sua experiecircncia junto aos imigrantes haitianos a partir de 12 de outubro
de 2012 por ocasiatildeo da chegada do primeiro grupo 50 de migrantes composto por 50
haitianos que veio para trabalhar na empresa Daacutelia Relatou como foi a chegada dos
haitianos as principais dificuldades na eacutepoca a solidariedade do povo de Encantado a
mobilizaccedilatildeo dos leigos scalabrinianos85
A equipe de leigos scalabrinianos conta com 15 membros e acompanhou as trajetoacuterias
de vida desses imigrantes desde sua chegada Ivonete relatou que foi uma experiecircncia
desafiadora e ao mesmo tempo positiva por ser uma oportunidade de revitalizaccedilatildeo da
pastoral na Paroacutequia Satildeo Pedro
Chegaram somente com a roupa do corpo alguns pertences e documentos depois de
cinco dias de viagem do Acre ao Rio Grande do Sul Foram contratados pela
Empresa no Acre e foram acolhidos nos primeiros seis meses em um hotel a
empresa na eacutepoca dispocircs tambeacutem de um ocircnibus para conduzi-los ateacute a empresa
Esse foi o periacuteodo de adaptaccedilatildeo A pastoral migratoacuteria fez todo o trabalho de recebecirc-
los atraveacutes da equipe e tambeacutem contou com a presenccedila de um padre haitiano Gustot
Lucien que era de Curitiba e veio especialmente para esse momento Passados os
seis meses a empresa solicitou que eles procurassem alojamento (alugassem) um
espaccedilo para viver porque jaacute estariam um pouco mais adaptados agrave cidade Mais uma
vez a Pastoral do Imigrante mobilizou a comunidade de Encantado para um mutiratildeo
de solidariedade para com os imigrantes recolheram moacuteveis roupas de cama
vestuaacuterio utensiacutelios visto que deixariam a o hotel A comunidade solidarizou-se
correspondendo agrave chamada da pastoral Tambeacutem outra iniciativa da Pastoral
Migratoacuteria eacute o curso de portuguecircs que inicialmente era ministrado no hotel depois
passou a funcionar em uma sala de aula de uma escola cedida pela Secretaria
Municipal de Educaccedilatildeo de Encantado agraves quartas e quintas-feiras agrave noite Essas
aulas acontecem ateacute hoje Os maiores desafios enfrentados pela equipe no iniacutecio foi
a barreira da comunicaccedilatildeo pois inicialmenteapenas alguns falavam espanhol por
terem trabalhado e vivido em Santo Domingo na Repuacuteblica DominicanaOs trecircs
haitianos que primeiro dominaram um pouco melhor o idioma portuguecircs foram o
Jean BatisteGregory e Dieumercy (IVONETE TEIXEIRA Coordenadora da
Pastoral Migratoacuteria em Encantado- RS)
85 A Pastoral do Imigrante da Congregaccedilatildeo dos Missionaacuterios de Satildeo Carlos Borromeu mais conhecidos como
Scalabrinianosestaacute presente em Encantado RS na Paroacutequia Satildeo Pedro e eacute coordenada pela assistente Social
Ivonete Teixeira O Carisma da ordem eacute o trabalho com imigrantesA congregaccedilatildeo conta com o trabalho
voluntaacuterio de muitos leigos no mundo inteiro
104
Figura 15 Chegada do primeiro grupo de imigrantes a Encantado-RS
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Na manhatilde da uacuteltima segunda-feira 1510 2012 a Daacutelia Alimentos realizou a
integraccedilatildeo do grupo de haitianos que vai trabalhar na empresa Conforme a
supervisora do Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca 50 haitianos habilitados para o
trabalho foram trazidos da Brasileacuteia no Acre sendo que 42 deles ficaratildeo lotados na
Divisatildeo de Produtos Suiacutenos para trabalhar nos setores de abate e desossa Os demais
seratildeo direcionados para a Divisatildeo de Produccedilatildeo Agropecuaacuteria para o trabalho nas
granjas e na Faacutebrica de raccedilotildees Segundo Sandra a expectativa pela vinda dos
haitianos para a Daacutelia Alimentos eacute positiva ―A expectativa com relaccedilatildeo a esta matildeo
de obra eacute positiva pois aqui em Encantado todos teratildeo a possibilidade de reconstruir
suas vidas atraveacutes do trabalho Esses 50 haitianos enfrentaram muitas dificuldades e
necessidades ateacute chegarem aqui por isso acredito no sucesso deste projeto86
86 Disponiacutevel em httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos
105
Figura 16 Um segundo grupo de imigrantes haitianos chegaria agrave cidade trecircs meses depois em
janeiro de 2013
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiashaitianos-chegam-a-dalia-alimentos)
Figura 17 Dameus e trecircs amigos alugaram apartamento em Encantado
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Dameus chegou ao Acre Na cidade de Brasileacuteia passou fome sofreu com a falta de
abrigo mas natildeo desistiu Depois de alguns dias recebeu a visita de recrutadores e
foi um entre 416 haitianos que ganharam carteira de trabalho e conseguiram
emprego no Rio Grande do Sul Dameus faz parte da primeira leva de 50 haitianos
contratados em setembro de 2012 pela Daacutelia Alimentos com sede em Encantado
Atualmente satildeo mais de 120 haitianos vivendo no municiacutepio de 205 mil habitantes
106
A empresa fez um segundo recrutamento no iniacutecio desse ano O salaacuterio equivale ao
piso da categoria de R$ 83050 A Daacutelia ainda oferece seis meses de estada em um
hotel da cidade trecircs refeiccedilotildees diaacuterias no refeitoacuterio da empresa e transporte de ida e
volta Aleacutem das condiccedilotildees de trabalho oferecidas houve uma onda de solidariedade
Por mobilizaccedilatildeo da comunidade foram recolhidas roupas e moradores se dirigiram
ateacute a faacutebrica para conhececirc-los87
Figura 18 Dameus diz gostar do chimarratildeo gauacutecho
(Foto Lidiane Mallmann Especial ZH)
Conheci Gregory contatando-o inicialmente via rede social e telefone Conseguimos
conversar pessoalmente por ocasiatildeo de minha primeira ida a campo em Encantado
Pandan 2010 ak 2011 mwen te kogravemanse yon kou Siperyegrave Syans enfogravematik nan
yon fakilte prive Se avegravek anpil sakrifis paran te ede- m Mwen te viv kay yon
tonton-m nan Pogravetoprens Kogravelegraveg ki deja ap viv nan Brezil te envite-m vin-n cheche
travay isit la Mwen te fegrave wout la avegravek egraved raketegrave Mwen te peye $ 1500 US Mwen
te pase St Domingue Ekwategrave Perou jiska Acre Legrave-m rive nan Acre biznisman te
anbocheacute nou nan travay Mwen segravelman te konnen mlsquo tlsquoap vini nan sid Brezil mlsquo pat
konprann epi mwen pat konnen si se nan yon labatwa mwen tap vinn travaySa se
te yon avanti pou mwen Mwen te rive isit la 12 oktograveb 2012 nou se te 50 moun ki te
rive isit la Mwen te kogravemanse travay le 15 oktograveb nan Copesul Dalia Koperatif
Manje Legrave nou rive nou te rete nan yon otegravel konpayi te lwe Konpayi te mennen nou
fegrave dokiman nan Polis Federal la Apre sis mwa mwen te oblige kite otegravel la pou ale
cheche lwayeacute Layik misione Scalabrinien Ivonete Juliano ak logravet moun te ede nou
anpil Nou pat gen anyen pou mete nan kay nou lwe Moun kap viv Encantado te ede
nou ak couvegravet kabann rad megraveb tout bagay Depi nan otegravel la nou te gen leson
Potigegrave le megravekredi ak jedi Le fredi te komanse mwen pa te ale asiste kek kou potigegrave
Apre sa mwen retounen Mwen gen difikilte pou-m abityeacute avek fredi Mwen pa gen
pwoblegravem ak manje mwen abityeacute M se manm lsquoEgliz Metodis Mwen ap viv isit la
87 httpzhclicrbscombrrsnoticia201306haitianos-tentam-reconstruir-a-vida-no-rio-grande-do-sul-depois-
de-terremoto-4156820html
107
ak Henri kouzen m sa fegrave segravet mwa depi li rive Mwen toujou ale nan kek fegravet ak
kogravelegraveg ki nan menn konpayi ave-m Mwen travay kom sekirite kote yo fe bal
(danse)Mwen gen menaj Sa ki pi difisil pou mwen se kominikasyon ak fanmi-m
Mwen itilize red sosyal facebook intenet ak telefograven Sa gen 4 mwa depi mwen
renkontre nan Brezil yon ti menaj lie ede-m aprann lang nan anpil (ri) Relasyon
nou an fini kounye-a la mwen gen yon lot menajPwojegrave pa-m se rete isit la peyi
Brezil travay ak kontinye etid Apre kontinyeacute etidyeacute yon kou inivegravesite pou-m ka
gen yon profesyon Mwen pa vle pase tou la vi-m ap travay nan labatwa ap tiye
netwaye kochon88
(GREGORI 22 anos)
A assessoria de imprensa da Empresa Daacutelia noticiou em seu site a chegada do
segundo grupo de imigrantes a Encantado
Um grupo de 75 haitianos chegou pela manhatilde desta segunda-feira 2801 de 2013 agrave
Daacutelia Alimentos Este eacute o segundo grupo que chega agrave Cooperativa para trabalhar na
produccedilatildeo do frigoriacutefico e nas induacutestrias de laacutecteos De acordo com a supervisora do
Setor Pessoal Sandra Simonis Lucca a chegada do novo grupo vem para suprir a
carecircncia de matildeo-de-obra da regiatildeo Logo que chegaram os haitianos foram
encaminhados para o auditoacuterio Ameacutelio Berteacute localizado na sede da empresa onde
receberam maiores instruccedilotildees sobre o andamento do processo de admissatildeo e do local
de trabalho Os novos contratados vatildeo ficar hospedados junto com os primeiros
haitianos que chegaram agrave Daacutelia Alimentos A previsatildeo eacute de que o grupo comece a
trabalhar efetivamente na Cooperativa dia 010289
88 Traduccedilatildeo livre da autora Estudei durante quatro meses Em meados de 2010 e ano de 2011 iniciei um curso
Superior Engenharia Informaacutetica tambeacutem em uma faculdade particular Meus pais com sacrifiacutecio me
ajudavam a pagar Tinha um tio em Porto Priacutencipe ficava na casa dele Fui convidado por colegas que jaacute
estavam no Brasil para vir procurar emprego por aqui Fiz a rota com a ajuda de coiotes 1500 doacutelares
americanos Santo Domingo Equador Peru Acre No Acre empresaacuterios vieram nos contratar para trabalho
Soacute sabia que viria para o sul do Brasil natildeo entendia e nem sabia que seria num frigoriacutefico Foi uma aventura
Cheguei aqui em 12 de outubro de 2012 com o grupo dos 50 que chegaram Comecei a trabalhar em 15 de
outubro na Cooperativa Copesul Daacutelia Alimentos Quando chegamos ficamos em um hotel que foi alugado
pela empresa Tambeacutem foram os chefes da empresa que encaminharam nossos papeacuteis a documentaccedilatildeo na
Poliacutecia Federal Passados 6 meses precisamos deixar o hotel e ir morar em habitaccedilotildeesOs leigos
scalabrinianos a Ivonete o Juliano e outros nos ajudaram muitoNatildeo tiacutenhamos nada para a casa as pessoas
da comunidade ajudaram cama roupas moacuteveis tudo Tambeacutem desde o hotel tiacutenhamos aulas de portuguecircs
Nas quartas e quintas-feiras Por causa do frio acabei faltando bastante depois recomecei a participar Estou
ainda me acostumando com o frio Um pouco difiacutecil ainda Quanto agrave alimentaccedilatildeo estou me acostumando
Religiatildeo Metodista do Haiti ―Vivo aqui com meu primo Henri faz 7 meses que ele chegouSempre saio nas
festas com os colegas da empresa tambeacutem trabalho de quinze em quinze dias cuidando da entrada de um
baileTenho namoradaO que mais sinto saudades do meu paiacutes satildeo meus familiaresA comunicaccedilatildeo se daacute via
internet rede social Facebook e por telefoneDepois de 4 meses no Brasileu conheci uma moccedila namoramos
ela me ajudou no idioma muito(ri) Aiacute terminamosAgora tenho outra namorada colega laacute da empresa Para
2014 tenho projeto de matricular-me na Escola Estadual Monsenhor Scalabrini para fazer um ano de
portuguecircs ver a possibilidade em estudarporque tenho sonhos projetos sim de ficar aqui no Brasil trabalhar
e poder continuar os estudosFazer um curso universitaacuterio ter uma profissatildeoNatildeo quero ficar toda a vida
matando e limpando e cortando pedaccedilos de porcos que eacute o trabalho que faccedilo agora 89
httpwwwdaliacombrnoticiassegundo-grupo-de-haitianos-chega-a-dalia-alimentos
108
Figura 19 Segundo grupo de imigrantes haitianos contratados pela Empresa Daacutelia Alimentos
(Foto Carina Marques assessora de Imprensa da Empresa)
A empresa que contratou os imigrantes haitianos a Daacutelia Alimentos tem uma
trajetoacuteria histoacuterica de mais de 67 anos e estaacute ligada ao sistema de cooperativa de pequenos
agricultores do Vale do Taquari
[] 387 pequenos agricultores congregaram esforccedilos e sob a lideranccedila de Joatildeo
Batista Marchese fundaram no dia 15 de junho de 1947 a Cosuel - Cooperativa dos
Suinocultores de Encantado Ltda Apesar dos modestos recursos e apoacutes enfrentar
toda a gama de obstaacuteculos em agosto de 1948 foi lanccedilada a pedra fundamental do
frigoriacutefico que se constitui ainda hoje na principal atividade da empresa Com o
passar dos anos a Cosuel foi diversificando as suas atividades jaacute que o seu objetivo
era proporcionar a comercializaccedilatildeo dos produtos dos pequenos agricultores
associados Baseados neste princiacutepio e atendendo a necessidade do mercado
emergente surgiu em 1957 a faacutebrica de oacuteleo de soja a faacutebrica de raccedilotildees em 1963
e em 1965 a induacutestria de laticiacutenios A partir daiacute foi estruturado um sistema de
comercializaccedilatildeo que tornou os produtos Daacutelia conhecidos em todo o Brasil Para
tornar a Cosuel cada vez mais competitiva foram organizadas estruturas de caraacuteter
social teacutecnico e administrativo baseadas nas mais modernas tecnologias como
forma de enfrentar um mercado cada vez mais exigente e globalizado Hoje a
Cooperativa dos Suinocultores de Encantado Ltda com uma estrutura enxuta e um
quadro de funcionaacuterios qualificados aleacutem de atuar no mercado interno tambeacutem
exporta seus cortes especiais de suiacutenos para os paiacuteses do Mercosul continente
africano Hong Kong Cingapura e Ruacutessia (Fonte Site httpwwwdaliacombr)
109
Figura 20 Empresa Daacutelia
(Fonte Site httpwwwdaliacombr)
Figura 21 Visita do Governador do Estado do Rio Grande do Sul Tarso Genro agrave Empresa
Daacutelia Alimentos Na oportunidade ele conversou com os funcionaacuterios haitianos no refeitoacuterio Foto Carina Marques
(Fonte httpwwwdaliacombrnoticiasvisita-do-governador-tarso-genro-esteve-na-dalia)
110
43 A chegada do terceiro grupo de imigrantes
Estive ateacute haacute pouco com um grupo de 21 haitianos que chegaram hoje a Encantado
Em pouco tempo revi toda minha vida e caminhada cristatilde Senti muito forte o
rosto da migraccedilatildeo Estavam cansados preocupados sem entender bem o que as
pessoas falavam sem entender a liacutengua os costumes desconfiados por natildeo saberem
se poderiam confiar em quem estava ali se esforccedilando para ser gentil e acolhedora
Pensei em quanta bobagem e futilidade tem a nossa vida O que realmente somos o
que queremos e para onde vamos Seraacute que eacute tatildeo difiacutecil estender a matildeo fazer um
afago dar um sorriso E nestas horas o migrante precisa muito disso Talvez mais
do que o salaacuterio que vai receber a comida que vai ter Que Deus me ajude sempre
mais a entender e amar o migrante escolha que fiz como ideal a seguir (IVONETE
TEIXEIRA90
)
Com o fechamento do abrigo em Brasileacuteia (no estado do Acre) 400 haitianos foram
encaminhados para Satildeo Paulo e aos estados da Regiatildeo Sul Paranaacute Santa Catarina e Rio
Grande do Sul
Nos uacuteltimos sete dias a Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Rua do Gliceacuterio na regiatildeo
central de Satildeo Paulo recebeu aproximadamente 400 imigrantes encaminhados pelo
governo do Acre A maioria eacute de jovens haitianos dispostos a engavetar o diploma em
troca de qualquer tipo de trabalho Sem apoio do poder puacuteblico cabe aos padres e a
voluntaacuterios organizar a ajuda aos haitianos No comeccedilo desta semana 92 pessoas
estavam acampadas no salatildeo da igreja sede da Missatildeo Paz braccedilo da Igreja Catoacutelica que
presta apoio aos imigrantes e refugiados A sede eacute uma casa ao lado da paroacutequia que estaacute
com lotaccedilatildeo maacutexima Nela ficam as mulheres crianccedilas e pessoas que falam apenas os
proacuteprios dialetos Segundo o padre Luiacutes Espineli eacute uma forma de proteger esse grupo
alvo de exploraccedilatildeo jaacute que tecircm poucas condiccedilotildees de se proteger e se comunicar
Sem banho e com refeiccedilotildees esporaacutedicas os haitianos passam o dia no paacutetio da paroacutequia
Nesta terccedila a igreja ofereceraacute uma sopa a todos mas natildeo haacute como abastecer diariamente o
grupo As pessoas dormem por cima de cobertores no chatildeo do salatildeo da paroacutequia Outros
112 foram acomodados na sede da Missatildeo Paz O padre Paolo Parise afirma que o
secretaacuterio de Justiccedila e Direitos Humanos do Acre Nilson Mouratildeo semanas antes da
Paacutescoa havia pedido aos missionaacuterios que auxiliassem os haitianos que passariam por
Satildeo Paulo rumo agrave Santa Catarina e outras cidades O governo do Acre nos pediu serviccedilo
de orientaccedilatildeo na rodoviaacuteria Barra Funda mas a situaccedilatildeo natildeo se revelou bem assim Uma
boa parte ficou aqui Este encaminhamento foi feito porque o abrigo de imigrantes em
Brasileacuteia distante 220 km de Rio Branco e com pouco mais de 22 mil habitantes foi
desativado no uacuteltimo dia 15 de abril Entre marccedilo e abril a cidade chegou a comportar
mais de 25 mil imigrantes que ficaram retidos no Acre devido agrave interdiccedilatildeo da BR-364
ocasionada pela cheia histoacuterica do rio Madeira No dia 12 de abril o primeiro grupo
chegou a Rio Branco e se instalou oficialmente no novo abrigo da capital no Parque de
Exposiccedilotildees Marechal Castelo Branco A partir desta data ocircnibus foram fretados para
retirada dos imigrantes do estado91
Tive contato na segunda ida a campo a Encantado com o padre scalabriniano haitiano
Pierre Dieuceul 37 anos No Brasil haacute sete anos desde 2008 fez seus estudos teoloacutegicos em
90 Status compartilhado no perfil do Facebook de Ivonete Teixeira em 04 de abril de 2014 ocasiatildeo da chegada
do terceiro grupo de imigrantes haitianos ao municiacutepio de Encantado RS 91
httpagenciabrasilebccombrgeralnoticia2014-04governo-do-acre-fecha-abrigo-de-haitianos-em-
brasileia Acesso em 4 de junho de 2014
111
Satildeo Paulo Desde marccedilo de 2014 assumiu a missatildeo de vigaacuterio paroquial e assistente pastoral
junto aos imigrantes haitianos trabalhando com a equipe de leigos scalabrinianos Sempre
muito disponiacutevel e gentil demonstra grande experiecircncia no trabalho pastoral Pierre manteacutem
um blog pessoal no qual partilha reflexotildees teoloacutegicas quase sempre voltadas para a temaacutetica
do Haiti E tambeacutem escreve artigos em algumas revistas
Foi ele quem me acompanhou nessas outras duas experiecircncias de campo Nos poucos
meses que estaacute na cidade jaacute conquistou a populaccedilatildeo por seu jeito simples e ao mesmo
tempo determinado de ser Falando e escrevendo um impecaacutevel portuguecircs jaacute visitou
praticamente quase todas as famiacutelias de imigrantes Aleacutem de acompanhar os pioneiros que
chegaram em 2012 jaacute criara um comitecirc Pedi a ele que descrevesse a chegada do terceiro
grupo Segundo ele esse terceiro grupo (de 23 haitianos) que chegara a Encantado RS foi
trazido pela Empresa Daacutelia Alimentos que foi ateacute Satildeo Paulo para contrataacute-los
Chegaram 23 haitianos 21 homens e 2 mulheresFaixa etaacuteria mais ou menos de 21
a 44 anosPassaram pela mesma rota de todos vieram para Satildeo Paulo depois do
fechamento do abrigo em Brasileacuteia Todos vieram de Satildeo Paulo capital e da Grande
Satildeo Paulo como Guarulhos Foi a empresa Daacutelia que os trouxe No paacutetio da Missatildeo
ou da Paroacutequia Nossa Senhora da Paz concentra-se a maioria dos migrantes
haitianos que chegam Todo dia as empresas vecircm para conversar com a assistecircncia
social para selecionar grupos Entatildeo a empresa Daacutelia foi laacute conversar e acabou
selecionando o valor mencionado Foram hospedados em um hotel permanecendo
entre 3 e 6 meses de contrato da empresa neste localA acolhida deu-se pelo
envolvimento da Pastoral Migratoacuteria da Paroacutequia Os leigos Scalabrinianos estatildeo
fazendo um bom trabalho na regiatildeo Eles estatildeo marcando uma presenccedila constante e
significativa
A maior motivaccedilatildeo dos migrantes haitianos que chegam ao Brasil eacute a questatildeo do
trabalho Para Sayad (1998) o imigrante vem servir como forccedila de trabalho e passa a
constituir um problema para o paiacutes que o utiliza A necessidade do mercado de trabalho eacute
circunstancial o imigrante eacute considerado um ser provisoacuterio mesmo que essa
provisoriedade dure mais de trinta anos Satildeo imigrantes laborais que vecircm com o uacutenico
objetivo de trabalhar Ao se deparar com as leis trabalhistas e regras da empresa entram em
choque
O grupo ficou indignado pois aquilo que foi conversado desde Satildeo Paulo pela
empresa quando chegaram eacute outra coisa Eles se revoltaram natildeo querendo ficar
Aiacute fui conversar com eles para que pudessem ficar dizendo-lhes que devem ter
paciecircncia Por exemplo a questatildeo de ―extra todos querem por dia Segundo eles eacute
pondo ―extra que vatildeo conseguir ganhar um pouco a mais pois a empresa natildeo paga
o suficiente para eles se manterem e as suas famiacutelias Acho que de acordo com o
que eles conversaram comigo depois de eles cumprirem o contrato por trecircs meses
iratildeo embora Vejo-os bem desanimados e sempre se queixando toda vez que me
encontro com eles nas visitas Acho que eles estatildeo sendo bem explorados
112
comeccedilando pelo baixo salaacuterio sem o direito de ―extra e o cargo do horaacuterio
semanal Eles mesmos se datildeo conta dessa exploraccedilatildeo injusticcedilada Agora o que fazer
para onde ir e como ajudar eles Enfim tenho a impressatildeo de que eles estatildeo bem
tristes e desanimados (Relato do padre PIERRE DIEUCEL 37 anos)
A pastoral migratoacuteria da Igreja Catoacutelica por meio dos Missionaacuterios Scalabrinianos
teve um papel crucial na acolhida desses imigrantes desde o Acre passando por Satildeo Paulo ateacute
chegarem ao municiacutepio de Encantado Conforme dados da instituiccedilatildeo mais 650 haitianos
passaram pela Missatildeo Paz92
Somente entre 7 de abril e 11 de maio de 2014 foram
contratados 662 migrantes atraveacutes da mediaccedilatildeo da Missatildeo Paz Ao todo a Missatildeo foi
procurada por 482 empresas interessadas na matildeo de obra dos migrantes mas apenas 78 delas
foram liberadas para contratar migrantes As demais segundo a Missatildeo natildeo ofereciam
condiccedilotildees reais de empregaacute-los dignamente Os destinos principais dos contratados satildeo os
estados da regiatildeo Sul do paiacutes (Rio Grande do Sul Santa Catarina e Paranaacute) aleacutem de empresas
no interior de Satildeo Paulo Minas Gerais e Rio de Janeiro Frigoriacuteficos empresas da construccedilatildeo
civil restaurantes e prestaccedilatildeo de serviccedilos em geral foram os ramos que mais contrataram
O padre Pierre Dieuceul descreve suas impressotildees sobre a pastoral migratoacuteria de
Encantado
Parece-me que o trabalho da pastoral dos imigrantes em Encantado precisava passar
por esse momento que estatildeo vivendo na cidade acolhida aos migrantes Natildeo havia
migrantes A natildeo ser os parentes deles isto eacute os integrantes da pastoral que foram
migrantes Com a chegada dos haitianos e dos dominicanos (estes estatildeo chegando
timidamente aos poucos jaacute tem mais de 60 na cidade) os leigos estatildeo em accedilatildeo
Acho que os leigos estatildeo assumindo suas responsabilidades e compromissos para
com a Igreja e estatildeo vivendo uma espiritualidade de accedilatildeo missionaacuteria Acredito que
eles tiveram muita dificuldade de comunicaccedilatildeo devido ao idioma Essa dificuldade
estaacute sendo superada pois haacute voluntaacuterias e professoras atuando como leigas que
estatildeo os ensinandoa liacutengua portuguesa Em relaccedilatildeo a outras necessidades tais como
documentaccedilatildeo encaminhamento a pastoral estaacute ajudando Acho que eles natildeo foram
tatildeo aceitos pela populaccedilatildeo da cidade no iniacutecio Isso dificultava a integraccedilatildeo Para o
povo encantadense eacute uma novidade pois natildeo esperavam a chegada deles No
comeccedilo houve muita dificuldade e muitas tal como o racismo mas agora a pressatildeo
diminui Eacute uma conquista Que eles natildeo vejam o migrante como algueacutem que veio
tirar-lhes o trabalho mas como algueacutem que deixa sua terra em busca de melhores
opccedilotildees de vida Que eles natildeo vejam primeiro o que pode render mas de ver-lhes
primeiro como um ser humano Infelizmente eles olham o migrante primeiro no que
pode produzir Se natildeo pode produzir natildeo estaacute apto para tal trabalho Esse eacute o mundo
capitalista Que o migrante seja bem tratado sem nenhuma intenccedilatildeo eacutetnica ou racial
O mundo do trabalho vecirc o migrante como uma maacutequina de produccedilatildeo e esquece os
laccedilos de fraternidade Que eles aprendam novas culturas Que haja trocas e
integraccedilatildeo Cada cultura tem riquezas Quanto ao meu trabalho pastoral enquanto
scalabriniano eu tento ajudar aleacutem do acompanhamento espiritual e psicoloacutegico eu
procuro dar orientaccedilatildeo juriacutedica - buscando assessoria
92 A Missatildeo Paz eacute um trabalho desenvolvido pelos Missionaacuterios Scalabrinianos e seussuas colaboradoresas em
Satildeo Paulo para atender imigrantes (httpwwwmissaonspazorg)
113
5 Memoacuterias e trajetoacuterias de vida
Nas entrevistas com os imigrantes haitianos quando perguntava sobre como havia
sido a trajetoacuteria deles desde a saiacuteda do Haiti ateacute a chegada ao Brasileram observaacuteveis
discursos e sentimentos semelhantes As narrativas se parecem repetem-se mas os
cruzamentos com as histoacuterias individuais eacute que as tornam ricas uacutenicas e singulares pois satildeo
construccedilotildees sobre experiecircncias humanas Todos os relatos da saiacuteda satildeo parecidos a este
―deixei o Haiti em 2011() quando de ocircnibus parti para a Repuacuteblica Dominicana e de laacute
segui de aviatildeo ateacute o Equador Cruzei por terra a fronteira com o Peru e usei ocircnibus e barco
para chegar ao municiacutepio de Tabatinga no Amazonas Foram quase dois meses de percurso
Depois Satildeo Paulo Porto Alegre Halbwachs (1996) propocircs o exame do homem enquanto
sujeito inserido na trama coletiva olhar este que natildeo pretendia reduzir o homem ao coletivo
Assim afirmou a existecircncia da memoacuteria individual mas destacou que a mesma se inscrevia
em quadros sociais
Para que a nossa memoacuteria se aproveite da memoacuteria dos outros natildeo basta que estes
nos apresentem seus testemunhos tambeacutem eacute preciso que ela natildeo tenha deixado de
concordar com as memoacuterias deles e que existam muitos pontos de contato entre uma
e outras para que a lembranccedila que nos faz recordar venha a ser constituiacuteda sobre
uma base comum (HALBWACHS 2006 p 39)
Segundo Halbwachs (2006) a questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e
identidade coletivas Assim a memoacuteria eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo narrativa do
passado seja individual ou coletivo sendo considerada portanto um recurso fundamental
para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria e de suas dinacircmicas Por meio dela os indiviacuteduos
se colocam no tempo e no espaccedilo e elaboram sobre si mesmos uma narrativa de estabilidade e
possiacutevel coerecircncia
A rota identificada pelas autoridades brasileiras mostra que do Haiti os imigrantes
ilegais seguem para a Repuacuteblica Dominicana que divide a Ilha de Satildeo Domingos com o Haiti
De laacute os imigrantes vatildeo para Equador Peru e Boliacutevia ateacute chegarem ao Acre A rota eacute
operada por pessoas conhecidas como ―coiotes participantes de uma quadrilha que os
serviccedilos policiais e de inteligecircncia do Brasil tentam desbaratar93
Na cidade amazonense de
Tabatinga triacuteplice fronteira com Peru e Colocircmbia os haitianos tambeacutem chegam em grandes
93 httpwwwhumanidadesnetbrproductsimigrantes-haitianos-ilegais-no-brasil
114
grupos Laacute natildeo eacute o governo do estado que acolhe os imigrantes mas a sociedade civil
organizada principalmente por meio do trabalho da Pastoral do Migrante da Igreja Catoacutelica94
Haacute portanto uma relaccedilatildeo intriacutenseca entre a memoacuteria individual e a memoacuteria coletiva
visto que natildeo seraacute possiacutevel ao indiviacuteduo recordar lembranccedilas de um grupo com o qual suas
lembranccedilas natildeo se identificam (HALBWACHS 2006 p 39)
Mwen te kite Ayiti paske toujou gen problem politik nan pays chomaj ak difikilte
pou peyeacute lekogravel Anpil jenn moun pa gen moyen pou yo etidye nan Inivegravesite legrave yo fini
lekogravel segondegrave Projet mwen isit nan Brezil se kontinye travay pou yon la vie miyograve
menn legrave kote mwen travay yo pa peyeacute yon gwo salegrave95
(JAMES LALANE 25 anos)
Natural de Pilate cidade do interior no Departamento de Cabo Haitiano norte do
Haiti Robert partilha sua trajetoacuteria de vida
Rezon ki fegrave-m vini nan Brezil se paske nan peyi - m manke opogravetinite (le ou fini etid
Inivegravesite ) li pa fasil pou jwenn travay Llsquoeta pa bay okenn ed se rete chita Mwen
se dezyegravem pitit gason an nan fanmi an bo kote manman -m fregrave-m sa ki pi gran te
rive nan philo (nan denye llsquoaneacute lekogravel segondegrave) Nan vil mwen m te etidyeacute jiska
reacutetho sa vle di yon aneacute avan fini lekogravel segondegrave Apre sa mwen te entre nan seminegrave
pou-m te ka al fe pegrave mwen te etidyeacute filozofiApre sa mwen te kite pou-m te ka ale
travay paske mwen te beswen ede ti fregrave m nan gradye nan Syans ekonomik Li fini
aneacute pase li poko jwenn travay Mwen pa te gen gwo difikilte legrave-m rive nan
BrezilPaske legrave ou rive nan yon logravet peyi epi ou pa konnen nenpogravet moun ou bezwen
adapte si ou vle rete Nan komanseman mwen pat ka pale lang potigegrave apre sis (6)
mwa mwen te kogravemanse aprann lang Pou-m te ka aprann lang nan mwen te ale nan
etidyeacute nan yon lekogravel piblik Santa Marta nan EJASe chef li nan konpayi ki te ban
mwen referans pou-m te ka al etidyeacute potigegrave Regravev mwen yon jou konsa se retounen
nan inivegravesite pou-m ka vin-n yon medecin (ROBERT JEAN 29 anos)96
94 Serviccedilo de acolhida pela Igreja de Manaus ldquoInicialmente quando o nuacutemero era pequeno os imigrantes eram
encaminhados para a casa do migrante do estado e para uma pequena casa de acolhida da Diocese animada
pelas Irmatildes Scalabrinianas No mecircs de agosto noacutes abrimos outra pequena casa em Satildeo Geraldo para doze
pessoas Logo lotou Alugamos um casaratildeo onde chegaram a ficar trinta e nove pessoas Recorremos agrave Igreja
de Manaus Em janeiro a paroacutequia Satildeo Raimundo abriu suas portas disposta a acolher ateacute quarenta pessoas
(hoje tem ainda perto de oitenta) No dia 18 de marccedilo na reuniatildeo do clero foi feito mais um apelo Na hora
outra aacuterea missionaacuteria se dispocircs a acolher vinte ndash o que aconteceu imediatamente (hoje satildeo quarenta e oito)
Outras paroacutequias se prontificaram para pagar o aluguel de uma casa O nuacutemero foi crescendo um padre
acolheu provisoriamente oito em sua casa No dia quatro de marccedilo chegou a matildeo bendita dos capuchinos
que transformaram a casa de retiro em casa de acolhida (deslocando os que estavam fazendo retiro) ao
mesmo tempo disponibilizaram outros dois locais menores e estatildeo preparando mais uma casa para ser usada
em caso de necessidade No dia 11 de marccedilo alugamos uma casa (aluguel pago por uma paroacutequia) onde
foram colocadas 16 pessoas No momento de pico no iniacutecio de marccedilo estavam sendo acolhidas em casas da
Igreja trezentas pessoas sendo oitenta em Satildeo GeraldoInstituto de Migraccedilotildees e Direitos Humanos (IMDH) 95
Traduccedilatildeo livre da autora ―Por que deixar o Haiti Porque sempre tem problema poliacutetico no paiacutes desemprego
dificuldade para pagar uma escola Buscar um lugar para uma vida melhor este eacute o meu objetivo No Haiti
quando se termina a escola secundaacuteria os jovens natildeo tecircm uma oportunidade de trabalho ou como continuar
seus estudos acadecircmicos () Tenho um projeto como no Haiti natildeo estaacute bom vou tentar construir a vida aqui
mesmo que onde trabalho natildeo pague grande salaacuterio 96
Traduccedilatildeo livre da autora A razatildeo que fez com que eu viesse ao Brasil eacute porque no meu paiacutes falta
oportunidade (―leacute w fini etude leacute w fini inivegravesite)quando vocecirc termina os estudosvocecirc natildeo tem trabalho o
115
Segundo Ethan Goffman (2006)97
haacute que se colocar uma face do problema dos
refugiados um tanto esquecida Quando se aponta a categoria refugiados ambientais se fala de
pessoas que satildeo impedidas temporaacuteria ou permanentemente de retornar a seu local de
origem Eacute importante dizer que eacute parte de uma escolha das pessoas que satildeo obrigadas
forccediladas a deixar seu lugar de origem a decisatildeo de voltar ou natildeo para ele Em muitos casos
natildeo seraacute possiacutevel retornar natildeo havendo escolhas aos refugiados ambientais Em outros casos
devem ser criadas oportunidades para que seja possiacutevel a escolha de voltar ao lugar de origem
ou natildeo
Outro relato de um imigrante que expressa o porquecirc de deixar seu paiacutes natural de
Dessalines Gonaives Gede Daniel estudou na Escola Profissional de Gonaives Cursou ateacute o
nono ano Haacute trecircs meses no Brasil tem 31 anos Casado tem dois filhos de 3 e 6
anosTrabalhou por dois anos na construccedilatildeo civil em Santo Domingo Costumava ir visitar a
famiacutelia uma vez por mecircs Relata a razatildeo de ele ter deixado a esposa e filhos e decidido vir
para o Brasil eacute que ―em Santo Domingo o meu trabalho natildeo era valorizado me sentia
explorado pagavam muito pouco para noacutes haitianos E no Haiti natildeo tem trabalho depois
do terremoto de 2010 ficou ainda mais difiacutecil Quando chegou a Satildeo Leopoldo trabalhou na
Empresa Concretos do Sul Trabalha hoje na empresa Odebrecht na construccedilatildeo civil
Mwen te pase pa Sen Domeng Ekwategrave ak Perou pou-m te ka rive Acre Mwen te
pase de (2) semaine nan voyage Mwen te pase 20 jou nan Acre Apre pou-m te ka
rive Porto Alegre mwen te pase senk jou nan otobis Mwen te vini jwenn tonton
mwen isit la m te vini nan travay avegrave-l nan Kompayi Concresul Satildeo Leopoldo
(GEDE DANIEL 31 anos) 98
estado natildeo te ajuda em nada eacute ficar sentado quando vocecirc natildeo vai estudar Sou o segundo filho na famiacutelia por
parte da matildee o mais velho chegou no Philo (fim do Ensino Meacutedio)E eu soacute ateacute o Retho(penuacuteltimo ano para
terminar o Ensino Meacutedio)Ai terminei no Seminaacuterio fui ate a FilosofiaSaiacute para trabalharEu ajudei a pagar a
universidade para meu irmatildeo mais novo ele se formou em Ciecircncias EconocircmicasTerminou no ano passado e
natildeo arrumou ainda trabalho Dificuldades eu natildeo tive grandes dificuldades Quando vocecirc chega em um outro
paiacutes e natildeo conhece ningueacutem vocecirc precisa se adaptar se quiser ficarEu natildeo conseguia falar a liacutenguano
iniacuteciofoi soacute depois de seis meses que comecei a aprender a liacutengua e me virarO que eu fiz para aprender o
idioma foi entrar em uma escola puacuteblica Santa Marta no EJADo nosso grupo soacute eu quem
foiJMseminarista haitiano no iniacutecio nos dava aulas depois natildeo tiacutenhamos mais tempoEu vou todos os dias
quando saio do trabalho eacute aqui no bairroLaacute na aula se fala soacute portuguecircs aiacute me obrigo a falarTem todas as
disciplinas ateacute matemaacuteticaQuem me deu referecircncia foi meu chefe laacute na empresa foi ele quem me
inscreveuMeu sonho um dia eacute ir para uma universidade fazer medicina(Robert Jean 29 anos) 97
GOFFMAN Ethan Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006 98
Traduccedilatildeo livre da autora Fiz a rota de Santo Domingo Equador Peru e Brasil Acre duas semanas Passei 20
dias no Acre depois uns cinco dias de ocircnibus ateacute chegar a Porto Alegre Vim por conta proacutepria meu tio jaacute
estava aqui vim trabalhar com ele na Empresa Concretos do Sul em Satildeo Leopoldo (GEDE DANIEL 31
anos)
116
Diante das fronteiras dos Estados-naccedilatildeo as migraccedilotildees internacionais satildeo colocadas
como paradoxos de dois pilares da concepccedilatildeo da sociedade moderna burguesa capitalista a
igualdade e a liberdade A proacutepria condiccedilatildeo provisoacuteria e ao mesmo tempo definitiva
inerente ao migrante (Sayad 1998) contrapotildee liberdade e igualdade A coerccedilatildeo e a liberdade
nas migraccedilotildees internacionais satildeo elementos que comeccedilam a surgir com importacircncia nas
discussotildees atuais sobre as migraccedilotildees ao mostrar que dicotomias fundamentais nas
conceituaccedilotildees de migraccedilatildeo antes tidas como estanques (coerccedilatildeo versus escolha violecircncia
versus economia) mostram-se cada vez mais permeaacuteveis entre si uma invadindo o espaccedilo da
outra
Eacute de difiacutecil definiccedilatildeo portanto se um migrante ―laboral ou ―voluntaacuterio natildeo sofre
tambeacutem coerccedilatildeo ao natildeo ter a possibilidade de sobrevivecircncia econocircmica no seu local de
origem E no caso do migrante que eacute explicitamente forccedilado a deixar seu local de origem
apontar as possibilidades de escolha que ele tem mesmo em uma situaccedilatildeo de deslocamento
compulsoacuterio incluindo aiacute direito de escolha e expectativas em relaccedilatildeo ao local de destino Os
haitianos entrevistados caracterizam-se por serem imigrantes laborais Em alguns casos existe
a experiecircncia anterior de trabalho em outros paiacuteses como expressa o relato dessa jovem
imigrante que na ocasiatildeo da entrevista estava no Brasil haacute dois meses
Mwen te fegravet nan Quanamet nan nogravedegraves Ayiti fwontyegrave ak Repiblik Dominikegraven Mwen
te etidyeacute de (2) aneacute kom infimiye nan Inivegravesite Sen Domeng Mwen te travay kogravem
yon estajyegrave nan yon lopital Mwen te kite eacutetid inivegravesite paske pat genyen okenn lajan
anplis pou peye inivegravesite prive Mwen te viv ak de kouzen m yo Mwen te pase anpil
difikilte avan mwen rive Brezil Mwen te pase uit jou nan voyage Mwen te soti Sen
Domeng Ekwategrave Perou ak Acre Apre mwen te vwayaje pou Porto Alegre pregraveske
yon semana Mwen te voyage avek yon viza touris ke raketegrave yo te ban mwen Le-m
rive nan vil Acre yo te ban mwen papye kom refijye Mwen se kousin James Lalane
(CHANTALE LEBRUNN 25 anos) 99
Para Neto (2005) o riacutegido controle fronteiriccedilo e as inuacutemeras dificuldades enfrentadas
pelos imigrantes acabam por levar o estrangeiro a uma sujeiccedilatildeo aos que logram driblar os
controles a um niacutevel excepcional de exploraccedilatildeo de trabalho e agrave aceitaccedilatildeo de condiccedilotildees de
vida extremamente degradantes Quanto agraves justificativas para o erguimento de tais estruturas
de controle fronteiriccedilo costumam ser alegadas a defesa do mercado de trabalho nacional
99 Traduccedilatildeo livre da autora Nasci em Guanamet nordeste do Haiti fronteira com a Repuacuteblica Dominicana Fiz
dois anos de Enfermagem na Universidade de Santo Domingo e trabalhava meio turno como estagiaacuteria em um
hospital Parei os estudos universitaacuterios porque natildeo tinha mais dinheiro para pagar a universidade era
privada Morava com minhas duas primas Passei muita dificuldade ateacute chegar aqui Passei por Santo
Domingo Equador Peru e Acre oito dias de viagem Depois viagem a Porto Alegre quase uma semana Vim
com visto de turista os coiotes que me arrumaram Do Acre para caacute vim como refugiada nos papeacuteis Sou
prima do James Lalane (CHANTALE LEBRUNN 25 anos)
117
contra a concorrecircncia lesiva dos imigrantes ou a suposta incapacidade do Estado em fazer
frente aos seus custos de reproduccedilatildeo social (POacuteVOA NETO 2005 p 14)
Oscar relatou que passou pela mesma rota dos demais haitianos que pagou coiotes
Passando muitas dificuldades no trajeto ele ficou um mecircs em Quito no Equador antes de vir
para o Brasil Disse que deu U$5000 doacutelares a um policial para passar pela imigraccedilatildeo no
Equador
M te antre nan Brezil apre yon mwa nan vwayaje Mwen pase 14 jou nan route jiska
Acre plis 5 jou nan otobis pou rive Rio Grande do Sul Legrave-m te rive Acre mwen te
vin malad vomisman ak dyare Mwen te panse mwen tlsquoap mouri Voyage la te tre
difisil Mwen te pase pa Ekwategrave Pewou jiska Acre Mwen soufri anpil ak fredi
paske mwen te rive nan seson ivegrave Mwen te travay nan Repiblik Dominikegraven nan
konstriksyon sivil M te vin nan Brezil pou-m ka ede fanmi-m Mwen pa gen
timoun M te vin viv ak fregrave-m ki deja ap viv isit la Pandan mwen chegraveche travay se li
menm ki ede-m Mwen gen twa mwa isit Mwen soti chak jou pou ale cheche travay
nan agens SINEPremye mwa adaptasyon an te tre difisil Pafwa mwen te anvi we
fanmi-m sa te fe-m chagriacuten anpil Mwen pa te gen okenn lajan pou-m rele yoSe
apre de (2) mwa mwen te kominike ak fanmi mwen yo Kounye- a mwen gen nouvegravel
yo Yon pwojegrave pa-m se rete nan Brezil (OSCAR LAKINDAL 34 anos)100
Conforme Oliveira (2005) o migrante ao se deslocar fisicamente experimenta
situaccedilotildees paradoxais no que concerne agrave subjetividade e agrave temporalidade Agrave vontade de
retornar se alia ao mesmo tempo agrave necessidade de ficar passado presente e futuro estatildeo
interligados As temporalidades das circunstacircncias em que eles se encontram eacute algo ad
infinitum e as implicaccedilotildees decorrentes satildeo imprevisiacuteveis
De modo sumaacuterio os estudos de vulnerabilidade buscam compreender como
indiviacuteduos e grupos de indiviacuteduos se expotildeem a dado agravo agrave sauacutede a partir de
totalidades conformadas por siacutenteses pragmaticamente construiacutedas com base em trecircs
dimensotildees analiacuteticas aspectos individualizaacuteveis (bioloacutegicos comportamentais e
afetivos) que implicam exposiccedilatildeo e suscetibilidade ao agravo em questatildeo
caracteriacutesticas proacuteprias a contextos e relaccedilotildees socialmente configurados que sobre
determinam aqueles aspectos e particularizando a partir destes uacuteltimos o modo e o
sentido em que as tecnologias jaacute operantes nestes contextos (poliacuteticas programas
serviccedilos accedilotildees) interferem sobre a situaccedilatildeo chamadas respectivamente de
dimensatildeo individual social ou programaacutetica (AIRES 2009 p 16)
100 Cheguei ao Brasil depois de um mecircs de viagem 14 dias de laacute ateacute aqui mais 5 dias de ocircnibus ateacute o Rio
Grande do Sul Quando estava no Acre fiquei doente com vocircmitos diarreia achei que iria morrer O trajeto
foi muito difiacutecil muito sofrido Equador Peru Acre Aqui no Sul sofri muito com o frio cheguei no
invernoEu trabalhava na Repuacuteblica Dominicana na construccedilatildeo civil Vim para o Brasil para ajudar minha
famiacutelia Eu natildeo tenho filhos Vim ao encontro do meu irmatildeo que jaacute estaacute aqui no Brasil Enquanto procuro
emprego eacute ele quem me ajuda ele trabalha Tenho trecircs meses saio todos os dias a procurar jaacute fui ao SINE
No primeiro mecircs o frio foi difiacutecil depois bateu saudade uma tristeza por estar longe da famiacutelia Eu natildeo
tinha dinheiro para ligar para eles Quando consegui ligar depois de dois meses que estava aqui fiquei muito
contente (OSCAR LAKINDAL 34 anos)
118
O relato abaixo expressa a trajetoacuteria de um imigrante que veio em busca de trabalho
mas sua sauacutede mental e fiacutesica natildeo estava bem A consequecircncia foi a doenccedila e infelizmente o
oacutebito algo lamentaacutevel para quem alimentava o sonho de trabalhar e retornar ao Haiti O
imigrante entra assim na categoria de vulnerabilidade101
Rezon ki fegrave-m vini Brezil Mwen te fini ak etid segonde ak twa aneacute nan kou teknik
nan Syans infogravemati nan yon kolegravej nan Pogravetoprens Mwen te cheche travay an Ayiti
mwen pat ka jwenn Ou konnen pou ede fanmi ou bezwen jwenn yon travay se sa
ki fegrave -m vini nan BrezilLe mwen rive isit la mwen jwenn travay nan yon makegravet
stokist Mwen te kogravemanse yon kou nan Sant Teknoloji Polymers - Senai CETEPO
isit la nan Satildeo Leopoldo Mwen te fegrave twa mwa nan PRONATEC Lavi pa-m en
Ayiti li te yon ti jan difisil paske chak jou mwen te chita nan kay san mwen pat gen
travay se tregrave konplike Mwen te fegravet nan Gonayiv apre sa mwen te al viv nan Capital
Pogravetoprens En Ayiti mwen te kite fanmi papa manman fregrave madanm mwen ak pitit
gason m ki gen yon aneacute depi li fet Mwen wegrave foto li segravelman sou entegravenegravet Apre yon
ane mwen te kogravemanse adapte-m yon ti kras paske mwen ap viv avegravek tonton-m e ak
kouzen -m Mwen voyage ak yon viza touris pou jiska Satildeo Paulo Mwen te pran yon
jou pou-m voyage Satildeo Paulo jiska Porto Alegre Mwen gen rezidans depi nan mwa
Novanm 2012 Nan moman sa-a mwen pa gen okenn pwojegrave pou rete nan Brezil
paske mwen pa santi-m tregrave byen Sante mwen ap bay pwoblegravem Mwen vle retounen
llsquoaneacute pwochen an Ayiti Legrave sa a mwen pral deside si mlsquoap tounen nan peyi Brezil
oubyen rete en Ayiti Kogravem pou lang lan mwen pale byen legrave map pale Brezilyen
konprann mwen byen Kote nou ap viv kounye-a lwaye kay la koute 400 real pou
chak mwa divize an twa moun M ap viv avegravek Anold ak James Nan konpayi an
mwen te santi-m bien Sektegrave mwen travay se nan mache depo mwen te travaynan
lannwit Legrave li te fegrave fredi mwen te malad Mwen te entegravene lopital 10 jou nan lopital
Sentenarioacute Mwen te genyen nemoni Doktegrave enfimyegrave te pran swen mwen byen
Kounye -a mwen pa nan travay mwen gen asirans INSS Mwen santi-m tregrave fegraveb san
fograves mlsquopa gen apeti pou manje Kogravem pou etid mwen gen pwojegrave yo jou konsa
retounen nan inivegravesite Kounye a se difisil voye lajan pou fanmi m paske mwen te
depans anpil ak Si Bondye fegrave-m favegrave li banm sante mwen pral jwenn kegravek logravet
travay pou-m k voye lajan pou madanm mwen ak pitit gason (WILGUENS
SANTE 27 anos)102
101 O Ministeacuterio da Sauacutede (2009) compreende vulnerabilidade como ―resultante de um conjunto de fragilidades
individuais e precariedades sociais que atingem um sujeito cujas condiccedilotildees de vida e sauacutede satildeo influenciadas
ou determinadas pelo social e pela histoacuteria (BRASIL 2009 p 47) 102
Traduccedilatildeo livre da autora O motivo que me fez vir para o Brasil foi que eu fiz todos os meus estudos no Haiti
Eu terminei o Philo e fiz trecircs anos o curso teacutecnico em Informaacutetica em uma faculdade de Porto Priacutencipe Em
todos os lugares que procurei natildeo encontrei trabalho Vocecirc conhece para ajudar a famiacutelia vocecirc precisa
arrumar um trabalho isto que me fez vir ao Brasil Chegando aqui arrumei logo trabalho em um
supermercado estoquista e iniciei um curso no Centro Tecnoloacutegico de Poliacutemeros - SENAICETEPOaqui em
Satildeo Leopoldo Fiz trecircs meses pelo PRONATEC A vida no Haiti antes de eu vir era um pouco complicada
porque cada dia vocecirc ficar sentado em casa sem ter um trabalho eacute muito ruim Eu nasci em Gonaives
atualmente eu morava na cidade deixei a famiacutelia pai matildee irmatildeos minha esposa e meu filhinho de um ano
que soacute conheccedilo por foto na internet Agora depois de um ano comecei a me adaptar um pouco porque moro
com meu tio e meu primo No primeiro mecircs em que cheguei do Haiti para caacute foi meu tio quem me recebeu
em sua casa Eu vim com um visto de turista ateacute Satildeo Paulo levei um dia de Satildeo Paulo a Porto Alegre Tenho
residecircncia desde o mecircs de novembro de 2012 Tenho que tirar a carteira oficial de residecircncia Projeto para
permanecer no BrasilEu natildeo tenho projeto pra ficar efetivamente porque natildeo me sinto muito bem adaptado
Minha sauacutede estaacute dando problemas Quero voltar o ano que vem para o Haiti aiacute vou decidir depois se volto
para o Brasil ou natildeo Quanto ao idioma eu falo bem quando eu falo os brasileiros me compreendem bem O
aluguel da casa custa 400 reais mensais dividimos em trecircs pessoas Moro com Anold e James Na empresa
me sentia bem Unidasul alimentos Meu setor no depoacutesito do mercado um grande atacado eu trabalhava agrave
119
Apresentando o conceito de vulnerabilidade traccedilarei alguns exemplos a partir das
trajetoacuterias de vida e dos relatos orais dos imigrantes haitianos Entre os entrevistados ocorreu
um oacutebito em 2013 um acidente de trabalho (mutilaccedilatildeo dos dedos neste mesmo ano) Tambeacutem
haacute muitas queixas quanto agrave sauacutede decorrentes da atividade laboral e da exposiccedilatildeo agraves baixas
temperaturas do inverno do estado do Rio Grande do Sul Haacute tambeacutem suscetibilidades
relacionadas agraves doenccedilas respiratoacuterias aleacutem das doenccedilas laborais consequentes dos
movimentos repetitivos103
e das doenccedilas psiacutequicas Reinhold (2007) cita o burnout que eacute um
tipo especial de stress ocupacional que se caracteriza por profundo sentimento de frustraccedilatildeo e
exaustatildeo em relaccedilatildeo ao trabalho desempenhado sentimento que aos poucos pode se estender
a todas as aacutereas da vida de uma pessoa [] Achotegui (2005) descreve a siacutendrome de
Ulisses Ambas enquadradas no DSM104
middot como transtornos mentais doenccedilas agraves quais os
imigrantes estatildeo mais vulneraacuteveis A sauacutede pode ser afetada a partir do momento em que o
trabalhador imigrante passa a trabalhar mais do que o limite maacuteximo de sua capacidade
atraveacutes de horas extras trabalho repetitivo trabalhos noturnos enfrentando fatores ambientais
desfavoraacuteveis condiccedilotildees de moradia precaacuterias e alimentaccedilatildeo deficiente
Difikilte sa ki py difisil se paske nou guenhem souci pou grandi Yon grand parti
neg la lontan te fini kou segondegravePi fograve nan imigran yo vle travay epuis aprendre
yon bagay pou kapab fe yon kou nan inivegravesite Nou pa kapab rete pou tout lavi nou
koupe vyann cochon pou toute joune File koutou et koupe vyann Se sa nou kon fe
nan labatwa105
(DIEUMERCY 25 anos)
Ele queixou-se de muita dor nos braccedilos e matildeos pois segundo ele eacute um trabalho duro
exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois qualquer descuido distraccedilatildeo podem se ferir com a faca
noite Quando chegou o frio fiquei doente Fiquei internado 10 dias no hospital Centenaacuterio com pneumonia
Cuidaram-me muito bem meacutedico as enfermeiras foram muito bons Agora eu estou afastado do trabalho
desde entatildeo ―laudo do INSS sinto-me muito fraco sem forccedilas sem apetite para comer Quanto aos estudos
tenho projeto de voltar um dia para a universidade Agora estaacute difiacutecil enviar dinheiro para minha famiacutelia pois
tive despesas com a doenccedila Ajudo no aluguel e o que ganho do INSS eacute muito pouco Se Deus me der a
graccedila de ter sauacutede vou arrumar um outro trabalho para enviar dinheiro para minha esposa e filho
(WILGUENS SANTE 27 anos) 103
Lesotildees por Esforccedilos Repetitivos (LER) ―Eacute nome dos distuacuterbios de origem ocupacional que atingem dedos
punhos antebraccedilos cotovelos braccedilos ombros pescoccedilo regiotildees escapulares resultantes do desgaste
osteomuacutesculo-ligamentar provocados por traumatismos frequentes (ASSUNCcedilAtildeO apud GAIGHER1995 p
23) 104
Manual Diagnoacutestico e Estatiacutestico de Transtornos Mentais (Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders ndash DSM) 105
Traduccedilatildeo livre da autora DificuldadesPenso que o eacute mais difiacutecil eacute que temos desejos e sonhos de aprender
algo estudar crescer Uma grande parte dos rapazes haacute tempo terminou o secundaacuterio Eles querem trabalhar
e tambeacutem aprender algo uma profissatildeo fazer um curso dentro de uma universidade Noacutes natildeo podemos ficar
para o resto de nossas vidas cortando carne de porco o dia todo Afiar a faca e cortar carne que eacute o que
fazemos no frigoriacutefico Um trabalho duro que exige esforccedilo fiacutesico prudecircncia pois a qualquer descuido
podemos nos cortar machucar com a faca que eacute muito afiada
120
que eacute muito afiada Ele relembra um grande susto quando iniciou na empresa sem muita
experiecircncia cortou a barriga (mostrou-me a cicatriz) pois a faca usada eacute muito afiada foi
puxar a parte do porco que se chama pernil e que passa na esteira muito raacutepida e acabou
ferido Ainda relata sobre um rapaz haitiano que decepou trecircs dedos em uma maacutequina haacute um
mecircs estaacute internado em Canoas regiatildeo metropolitana de Porto Alegre
Esses imigrantes enquanto sujeitos em situaccedilatildeo de vulnerabilidade depararam-se
inuacutemeras vezes com uma fragilizaccedilatildeo social e psicoloacutegica de acordo com estudos feitos pela
etnopsiquiatria106
os quais vatildeo explicar os processos intriacutensecos decorrentes da mobilidade
do imigrante internacional que podem causar doenccedilas A vulnerabilidade ligada agrave travessia
diz respeito tambeacutem agraves condiccedilotildees econocircmicas que precederam a mesma Os imigrantes
haitianos assumiram diacutevidas na maioria das vezes arrecadando dinheiro emprestado para
garantir a cobertura dos custos da viagem podendo sofrer danos morais e socioeconocircmicos
caso a travessia natildeo tivesse sucesso Os imigrantes haitianos em seus relatos expressam o
que Beneduce (2008) caracteriza como a anguacutestia territorial todo o estrangeiro vai necessitar
de tempo para a adaptaccedilatildeo vai precisar buscar sua legalidade esforccedilos burocraacuteticos para
obter sua documentaccedilatildeo
Os imigrantes haitianos muitas vezes expressavam ansiedade em chegar agrave Poliacutecia
Federal agrave espera do visto de residecircncia o que era perceptiacutevel nas falas quando nos
comunicaacutevamos via rede social Outro sofrimento no processo de inserccedilatildeo eacute a busca aos
serviccedilos sociais baacutesicos de atendimento agrave sauacutede e a um posto de trabalho no SINE107
Outra
questatildeo eacute o acesso agrave escola e creche para os filhos A burocracia para fazer a documentaccedilatildeo e
a necessidade de manterem-se atentos agraves possiacuteveis mudanccedilas de legislaccedilatildeo tambeacutem satildeo
fatores de anguacutestia Tudo isso exigia deles um miacutenimo de domiacutenio da liacutengua portuguesa e o
conhecimento das leis do Brasil assim como certo grau de entedimento da mentalidade
juriacutedica das regras de convivecircncia e do sistema informal das toleracircncias admitidas e das natildeo
admitidas por parte dos oacutergatildeos e instituiccedilotildees brasileiras Outros aspectos satildeo a saudade e a
perda de referenciais identitaacuterios o desenraizamento sociocultural o ter deixado filhos e
106 ―A etnopsiquiatria se define como uma praacutetica da psiquiatria Ela integra de forma igual a dimensatildeo cultural
do problema psicoloacutegico e sua abordagem e a anaacutelise dos funcionamentos psiacutequicos internos Essa
psicoterapia recorre igualmente agraveAntropologia e agrave Psicanaacutelise A maioria dos terapeutas que trabalha satildeo
migrantes de um tipo muito particularA Etnopsiquiatria segundo Tobie Nathan Disponiacutevel em
httpwwwpolbrmedbrano01mour0201php 107
O Sistema Nacional de Emprego - SINE eacute um programa do Governo Federal que dispotildee de um conjunto de
accedilotildees voltadas para facilitar a inserccedilatildeo ou reinserccedilatildeo dos trabalhadores no mercado de trabalho aleacutem de
garantir a sobrevivecircncia do trabalhador durante o tempo de procura de um novo emprego atraveacutes do
cadastramento e encaminhamento para emprego e do atendimento ao seguro-desemprego
121
esposa fatores que podem gerar um sentimento de culpa Estranhamento cultural a
necessidade em aprender um novo idioma participar de um grupo social oude uma religiatildeo
tambeacutem satildeo dificuldades Todas essas questotildees complexas envolvem o processo de inserccedilatildeo
de qualquer imigrante Parece-me que o grupo de Satildeo Leopoldo natildeo teve muito apoio por
parte da sociedade civil ou de alguma instituiccedilatildeo como ONGs e Igrejas de modo que os
migrantes foram se virando desde a sua chegada ateacute o presente momento A socializaccedilatildeo se
daacute por conta do grande esforccedilo e desejo em inserir-se no paiacutes Assim eles buscaram se
integrar a Igrejas na sua maioria evangeacutelicas pentecostais e desfrutar momentos de lazer
com colegas brasileiros fora do ambiente de trabalho Jaacute o grupo de Encantado parece ter
atingido um niacutevel maior de sociabilidade e inserccedilatildeo dado o trabalho voluntaacuterio da Igreja
Catoacutelica atraveacutes da Pastoral Migratoacuteria dos Scalabrinianos Quando a questatildeo da
vulnerabilidade foi apontada pelo grupo de Encantado abriu-se espaccedilo para discussatildeo social e
houve apoio por parte da sociedade civil e da Igreja Catoacutelica
Um dos imigrantes natildeo superou todos os fatores inerentes agrave vulnerabilidade por natildeo
ter tido seus direitos plenamente garantidos Bustamente (2002) destaca que a vulnerabilidade
do imigrante estaacute ligada diretamente agrave carecircncia de direitos sociais concedidos aos cidadatildeos
nacionais dado que o contexto que os acolhe natildeo tem ainda reconhecido plenamente esses
direitos fundamentais
Esto no quiere decir que los migrantes no sean o puedan ser vulnerables como
sujetos de derechos humanos en sus paiacuteses de origen Lo que se quiere decir es que
esa vulnerabilidad que tiene lugar en el paiacutes de origen es en Derecho Internacional
una cuestioacuten de caraacutecter interno en tanto que la vulnerabilidad de los migrantes
internacionales a la que se refiere este anaacutelisis es una cuestioacuten de caraacutecter
internacional La diferencia entre una y otra vulnerabilidades se deriva de la relacioacuten
que el migrante tiene como individuo con el Estado Cuando se ubica
espacialmente al migrante en su paiacutes de origen su relacioacuten con el Estado es como
nacional Cuando se ubica espacialmente al mismo migrante en un paiacutes que no es el
suyo su relacioacuten con el Estado del paiacutes receptor es como extranjero El
entendimiento de esta distincioacuten es crucial para el entendimiento de la nocioacuten de
vulnerabilidad a la que se refiere este trabajoDe esa distincioacuten se derivan tanto los
derechos del migrante como ser humano y el acceso arecursos para su proteccioacuten
como la carencia de ambos Esel Estado o condicioacuten de carencia de derechos y de
acceso a recursos para su proteccioacuten lo que aquiacute se entiende por vulnerabilidad de
los migrantes como sujetos de derechos humanos (BUSTAMENTE 2002 p 2)
A histoacuteria de vida de cada imigrante eacute sempre marcada por um confronto iacutentimo entre
duas culturas A cultura em que nasceu e aquela em que se passa viver Para Ramos (2008) a
migraccedilatildeo implica a adaptaccedilatildeo do indiviacuteduo a uma nova cultura liacutengua regras culturais e a um
novo meio muitas vezes hostil tendo o mesmo de atravessar diferentes etapas e desenvolver
estrateacutegias de adaptaccedilatildeo que lhe permitam resolver as dificuldades relacionadas com a
122
condiccedilatildeo de imigrante que resultam diferentes modalidades de aculturaccedilatildeo Achotegui (2005)
traz o mito de Ulisses como uma alusatildeo uma metaacutefora dos dilemas e dificuldades
encontradas pelos imigrantes dentro de um contexto de imigraccedilatildeo internacional Suas
trajetoacuterias de vida (suas ―Odisseias pessoais) resultam na ―() siacutendrome del inmigrante con
estreacutes croacutenico y muacuteltipleO mal do imigrante no seacuteculo XXIA Siacutendrome de Ulisses tambeacutem
conhecida como a siacutendrome do imigrante com estresse crocircnico e muacuteltiplo caracteriza-se pelos
sentimentos de solidatildeo tristeza e medo por aqueles que tecircm que refazer a vida em outro paiacutes
A emigraccedilatildeo vem acompanhada de uma seacuterie de lutos relacionados com o paiacutes natal a
cultura a linguagem entre outros Esses lutos nem sempre satildeo processados de forma
adequada favorecendo o desenvolvimento da siacutendrome de Ulisses Para esse mesmo autor o
stress da aculturaccedilatildeo envolve solidatildeo luta pela sobrevivecircncia pela alimentaccedilatildeo pela
moradia o medo o sentimento de fracasso e o desalento quando as oportunidades natildeo
surgem
O jovem haitiano Wilgens relata em tom nostaacutelgico seu desejo de retornar agrave sua terra
natal Apesar de gostar do Brasil sente que depois de um ano ainda natildeo se adaptou
Revelou-se uma pessoa inteligente detentor de bom niacutevel de instruccedilatildeo mas estava enfermo e
com traccedilos depressivos Muito fraacutegil seu fiacutesico esguio olhos baixoslacrimejavam quando
falava havia emagrecido muito natildeo era o mesmo jovem risonho e alegre que eu conhecerahaacute
meses atraacutes por ocasiatildeo da primeira experiecircncia de campo No uacuteltimo encontro que tive com
ele tossia muito e caminhava lentamente como um anciatildeo convalescente Constatei que lhe
faltava um acompanhamento psicossocial
O imigrante muitas vezes depara-se com a ausecircncia de uma poliacutetica puacuteblica para a
imigraccedilatildeo comprometida com a causa da sua sauacutede mental
Mwen isit la depi 2012 kite papa-m manman madanm ak pitit gason Si mwen te
travay an Ayiti mwen pa tlsquoap viv lwen paske Ayiti se yon peyi ke mwen renmen
anpil Mwen songe zanmi-m yo mizik ak lanmegrave Pou manje mwen adapteNou
prepare manje ayisyen lakay nou men konpayi te ofri nou manje sa pa bay mwen
pwoblegravem Ki sa mwen panse Brezil yon peyi ki gen anpil travay Legrave w ap travay ou
ka voye egraved pou fanmi ou Le ou legalize tout bagay se tregrave bon Brezil se yon peyi ki
resevwa imigran (li refere pa gen anpil zenofobi tankou nan logravet peyi Ewopeyen nan
direksyon pou nwa) Mwen santi rasis segravelman yon fwa legrave- m te ak James te gen de
(2) ti fi ki te kanpe nan otobis legrave nou te chita bograve kote yo Men si nou se nwa sa fe
nou panse no pa dwe bay vale ak bagay konsa paske an Ayiti nou pa soufri sa
paske nou se majorite nwa (ri yo) Nan katye nou yo mwen wegrave ke gen moun ki
apresye nou tankou ayisyen Yo renmen pou pale ak nou Kirye paske yo vle
aprann lang nou an ak kilti nou Kilti brezilyen mwen renmen mizik brezilyen Pa
example chantegrave Gustavo Lima Mwen gen kontak ak moun ki sograveti nan Llsquoegliz
Pwotestan mwen ale pafwa Mwen te fe pati llsquoegliz Methodist an Ayiti Isit la
mwen te kogravemanse patisipe nan llsquoegliz Asanble Bondye ak Robert Jean Pandan m te
malad mwen pat kapab ale Eksperyans ane sa- a pou mwen nan Brezil se te
123
konnen plis bagay sou kilti brezilyen ak aprann pale potigegrave Kounye-a mwen defann
tegravet mwen An Ayiti nan lekogravel la mwen te gen lang angle ak panyogravel isit la mlsquo fogravese
aprann potigegrave Se konsa mwen aprann yon langa anplisAn Ayiti mlsquote gen etid
men mwen pa te gen okenn travay mlsquopa te gen okenn eksperyans travay isit la
mwen kapab di ke mwen te fegrave eksperyans (WILGENS SAINTE 27 anos)108
Quando estive no mecircs de julho de 2013 realizando a entrevista ele estava
visivelmente abatido Depois que conversamos por uns 40 minutos ele me pediu licenccedila para
ir se deitar pois natildeo estava se sentindo bem Tinha muita febre e tosse No outro dia retornei
era domingo e ele permaneceu deitado o dia todo Ao chamarem-o para almoccedilar dizia natildeo ter
apetite para comer Disse que sentia muito frio Naquela tarde a temperatura era de uns 18
graus em Satildeo Leopoldo Era visiacutevel que ele apresentava traccedilos de depressatildeo Quando o
conheci no primeiro contato em abril de 2013 era muito falante falava bem o portuguecircs
juntamente com James era quem fazia as cerimocircnias ao acolher-me sempre sorrindo
Wilgens faleceu em agosto de 2013 aos 27 anos A causa da morte foi infecccedilatildeo
generalizada consequecircncia de uma pneumonia Jaacute havia sido internado por 10 dias no mecircs de
junho para se tratar Retornou ao hospital Centenaacuterio em agosto vindo a falecer
Esse imigrante que eu conhecera haacute sete meses era alegre falante mas pouco depois
estava muito abatido com traccedilos visiacuteveis de depressatildeo A morte desse imigrante marcou a
memoacuteria da trajetoacuteria da chegada desse grupo ao Rio Grande do Sul e meu estudo tambeacutem
108 Traduccedilatildeo livre da autora Estou aqui desde 2012 tenho muitas saudades do meu pai minha matildee esposa e
filho Se eu tivesse trabalho no Haiti eu natildeo teria saiacutedo de laacute natildeo pois Haiti eacute um paiacutes que eu amo muito Eu
natildeo me acostumei tenho saudades dos amigos Da minha muacutesica o mar Quanto agrave alimentaccedilatildeo eu me
adaptei no trabalho aqui em casa preparamos nossa comida haitiana mas na empresa comi o que me era
oferecido sem problemas O que penso do BrasilUm paiacutes que nos daacute trabalho daacute muito emprego por isso
preciso gostar Quando se trabalha e se pode enviar ajuda para a sua famiacutelia estando legalizado tudo eacute muito
bom O Brasil eacute um paiacutes que acolhe o imigrante (ele se refere a natildeo ter tanta xenofobia como em outros
paiacuteses da Europa para com negros) Eu percebi racismo soacute uma vez quando estava eu e James tinha duas
moccedilas que se levantaram no ocircnibus e ficaram em peacute quando noacutes sentamos nos fundos ao lado delas Mas
penso que devemos nos resignar porque somos noacutes negros que precisamos nos adaptar E no Haiti natildeo
sofremos isto porque somos a maioria negros (risos) No nosso bairropercebo que as pessoas nos
apreciamgostam dos haitianos Gostam de conversar conosco Tem curiosidade em conhecer nosso idioma e
nossa cultura Da cultura brasileira eu gosto da muacutesica brasileira do cantor Gustavo Lima que eu conheccedilo
Tenho contatos com pessoas da Igreja protestante frequento agraves vezes Sou Metodista frequentava no Haiti
Aqui comecei a acompanhar a igreja Assembleia de Deus com o Robert Jean Enquanto eu estava doente eu
natildeo pude mais frequentar A experiecircncia neste um ano de Brasil foi de conhecer mais a cultura brasileira e
aprender a falar o portuguecircs em que me defendo No Haiti na escola tive inglecircs e espanhol aqui me
obriguei a aprender o portuguecircs Entatildeo eacute uma liacutengua a mais O trabalho no Haiti tinha estudo mas natildeo tinha
emprego natildeo tinha experiecircncia de trabalho aqui posso dizer que tenho experiecircncia Acostumei-me com os
horaacuterios e regras (WILGENS SAINTE 27 anos)
124
51 O Haiti entre memoacuterias e projeccedilotildees
Segundo Halbwachs (2006) as memoacuterias satildeo construccedilotildees dos grupos sociais satildeo eles
que determinam o que eacute memoraacutevel por meio das partilhas e os lugares em que essa memoacuteria
seraacute preservada (HALBWACHS 2006) Para Halbwachs se lembramos eacute porque os outros a
situaccedilatildeo presente nos provoca e traz as lembranccedilas Na maior parte do tempo lembrar natildeo eacute
rever mas refazer reconstruir repensar com imagens e ideias de hoje a experiecircncia do
passado porque nossa percepccedilatildeo se altera conforme o passar do tempo e com ela nossas
ideias juiacutezos de realidade e de valor Halbwachs ainda sintoniza a memoacuteria da pessoa agrave
memoacuteria do grupo e a do grupo agrave esfera maior da tradiccedilatildeo que eacute a memoacuteria coletiva de cada
sociedade e ressalta que o instrumento socializador da memoacuteria eacute a linguagem Para ele a
memoacuteria eacute sempre individual e coletiva ao mesmo tempo pois quem lembra eacute o indiviacuteduo
como membro da sociedade Trata-se sempre de uma leitura sobre o passado realizada com os
referenciais do presente ldquoMwem vini Brezil paske pagen travay an Haiti Pays nou kraze
apregrave trembleman tegrave te passe nan laneacute 2010 109
Os imigrantes haitianos vecircm para o Brasil procurando oportunidades de vida melhores
fugindo da difiacutecil situaccedilatildeo naquele paiacutes apoacutes o terremoto de 2010 Em todas as entrevistas
realizadas com imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul eacute unacircnime o motivo pelo qual
vieram para o Brasil trabalhar porque no Haiti natildeo tem emprego e precisam sustentar suas
famiacutelias Eacute a realidade de todos os imigrantes no mundo inteiro Quando refazem suas
trajetoacuterias de vida por meio das narrativas as memoacuterias acerca do Haiti satildeo de ruptura na
busca de um futuro melhor para si e suas famiacutelias
Mwen fegravet nan vil Gonayiv mwen genyen 27 ans nou se dis (10) fregrave nan fanmi
Mwen genyen kat (4) fregrave-m ki pi piti pase-m Papa-m ak manman-m mouri deja Fregrave
m yo travay nan agrikilti An Ayiti mwem te etidye primegrave ak segondegrave Mwen te rete
yon laneacute pou-m te fini ak etude segondegrave Mwen te apran-n kou teknik sou kijan yo
ekri ak kijan yon ogravedinategrave fonksyone men mwen pat fini ak etude yo paske lavi-a te
tregrave difisil pou mwen Mwen te toujou travay nan agrikilti men pafwa pat gen bon
rekolte Nan vil kote-m te abite pat gen travay pou jenn moun menn pou moun ki
fini etid yo pafwa menn pou moun ki profesyonel Mwen pat te ja-m panse kite vil
Gonaives pou mwen ale viv Pogravetoprens paske nan Kapital gen plus chomaj ak
difikilteMwem vin viv Brezil paske mwen gen espwa mwen panse yon jou lavi-m
ka pi miyograve paske si-m jwenn travay mwen kapab ede fregrave-m ak segrave- m yo Regravev mwen
kounye-a se jwenn travay epi retounen lekogravel segondegrave etudye nan Inivegravesite
agwonomi pou-m ka ede fanmi ndashm ak peyi-mNan pays Brezil mwen te komanse
travay nan laneacute 2012 nan yon konpayi kote yo fe tiyo ak drenaj ciman pou dlo Kogravem
salegrave-a sa mwen te touche nan travay la te trop piti mwen te oblige al cheche travay
109 ―Eu vim para o Brasil porque natildeo tem trabalho no Haiti Nosso paiacutes estaacute destruiacutedo depois do terremoto de
2010
125
nan yon biwo eta ki rele SINE Kounye-a mwen travay nan yon fabrik ―metal kote
yo fe pyegraves pou motegrave machin Mwen panse ke yo te pran-m nan kompayi-a paske
mwem pale yon ti kras Potigegrave Mwen gen yon bon relasyon ak kogravelegraveg yo yo ede-m
ak lang lan yo gen anpil pasyans ave-m Bograves ki supervize travay nan entrepris
renmen fason mwen travayMwen songe fanmi-m ak peyi- m anpil Nan moman sa-
a pwojegrave m se rete isit la viv isit vizite fanmi mwen yo le mwen gen vakans ak
posibilite ekonomik 110
(JAMES 27 anos)
Para Sayad (2000) tratar tecnicamente a discussatildeo sobre o fenocircmeno migratoacuterio seria
como tornar teacutecnico um processo social
Sabe-se qual eacute o papel da ―tecnicizaccedilatildeo nesse assunto ―tecnicizar um problema
social como se faz da imigraccedilatildeo tornando-a um problema exclusivamente
econocircmico eacute despolitizaacute-lo ou melhor a-politizaacute-lo eacute nisso que tambeacutem consiste a
naturalizaccedilatildeo dos objetos sociais (SAYAD 2000 p 22)
Para Sayad (2000) esse deslocamento fiacutesico eacute tambeacutem um deslocamento de poder o
poder de significaccedilatildeo do evento na estrutura social ndash ou seja o poder simboacutelico presente no
ato de migrar Afinal ―natildeo se deixa sua terra impunemente pois o tempo age sobre todos os
seus pares Natildeo se prescinde impunemente do grupo e de sua accedilatildeo cotidianamente presente
() bem como de seus mecanismos de inserccedilatildeo social mecanismos que satildeo ao mesmo tempo
prescritivos e normativos e enfim largamente performativos (SAYAD 2000 p 14)
Portanto tal duplicidade de ausecircnciapresenccedila representa uma profunda ruptura na ordem do
tecido social disparada por processos populacionais reguladores Isso porque como afirma
Pierre Bourdieu (1998) a compreensatildeo de Sayad sobre a migraccedilatildeo nos lanccedila
no cerne da contradiccedilatildeo constitutiva de uma vida impossiacutevel e inevitaacutevel por via da
evocaccedilatildeo das mentiras inocentes com que se reproduzem as ilusotildees sobre a terra de
exiacutelio ele [Sayad] traccedila com pequenas pinceladas um retrato impressionante dessas
―pessoas deslocadas privadas de um lugar apropriado no espaccedilo social e de lugar
marcado nas classificaccedilotildees sociais Como Soacutecrates o imigrante eacute atopos sem lugar
deslocado inclassificaacutevel [] Nem cidadatildeo nem estrangeiro nem totalmente do
110 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu nasci na Cidade de Gonaives tenho 27 anos somos dez irmatildeos na famiacutelia
Quatro satildeo menores que eu Meus irmatildeos trabalham na agricultura Meus pais jaacute satildeo falecidos No Haiti
minha vida era estudar e trabalhar na agricultura Natildeo concluiacute o Ensino Meacutedio parei no penuacuteltimo ano Fiz
um curso teacutecnico em Informaacutetica o qual tambeacutem natildeo concluiacute Laacute a vida eacute muito difiacutecil Na roccedila natildeo eacute
sempre que daacute bem na cidade natildeo tem trabalho para os jovens Nem para quem terminou os estudos Nunca
pensei em sair do interior e ir para a cidadeporque laacute na capital Porto Priacutencipe o desemprego e dificuldade
satildeo maioresVim para o Brasil na esperanccedila de uma vida melhor poder ajudar meus irmatildeos mais novos
principalmente eu poder voltar a estudar e um dia chegar agrave Universidademeu sonho desde o Haiti era ser
agrocircnomo Comecei trabalhando em 2012 em uma empresa de tubos de cimento mas como o salaacuterio era
muito baixo fui procurar outro trabalho no SINE e hoje trabalho em uma metaluacutergica trabalho em uma
maacutequina no acabamento das peccedilas de motores de carro Acho que me pegaram porque falava um pouco de
portuguecircs Tenho um bom relacionamento com os colegas eles me ajudam com o idioma tecircm muita
paciecircncia comigo e o chefe parece que gosta de meu trabalho ele diz que ganhei logo experiecircncia Tenho
muitas saudades do meu paiacutes mas meu projeto eacute ficar aqui viver aqui e ir visitar minha famiacutelia
126
lado do Mesmo nem totalmente do lado do Outro o ―imigrante situa-se nesse lugar
―bastardo de que Platatildeo tambeacutem fala a fronteira entre o ser e o natildeo-ser social
Deslocado no sentido de incongruente e de importuno ele suscita embaraccedilo
(BOURDIEU 1998 p 24)
Sayad (2000) destaca que o retorno eacute naturalmente o desejo e o sonho de todos (as) os
(as) imigrantes Ele afirma que o retorno eacute para o (a) proacuteprio (a) imigrante mas tambeacutem para
o seu grupo um retorno a si um retorno ao tempo anterior agrave emigraccedilatildeo uma retrospectiva
Como o retorno nem sempre eacute possiacutevel soacute lhes resta entatildeo refugiaram-se numa intranquila
nostalgia ou saudade da terra buscando resgatar sua cultura nesse novo espaccedilo inserindo-se e
adaptando-se agrave nova cultura
Esse sonho nostaacutelgico seraacute expresso a partir do processo de inserccedilatildeo desses
imigrantes Na pesquisa de campo era observaacutevel o cultivo dos costumes haitianos como
escutar sua muacutesica preparar a comida tiacutepica falar o crioulo entre si e ao mesmo tempo a
luta natildeo menos sofrida em absorver a cultura brasileira e sul-rio-grandense para se sentirem
aceitos
Os processos migratoacuterios natildeo soacute interferem na urbanizaccedilatildeo do local como tambeacutem
influenciam nos processos de identificaccedilatildeo Quando a pessoa emigra fisicamente isso natildeo
quer dizer que tenha tambeacutem emigrado emocionalmente pois ultrapassar as fronteiras
geograacuteficas natildeo se constitui na principal tarefa da migraccedilatildeo mas sim transpor as barreiras
sociais econocircmicas culturais e linguiacutesticas As diferenccedilas culturais podem ser um grande
desafio para adaptaccedilatildeo ou interaccedilatildeo com o meio Esse percurso buscarei apresentar no quarto
capiacutetulo Quando se estaacute vivendo no paiacutes no qual se eacute estrangeiro a melhor forma de
aproveitar tudo o que o lugar sua gente e a sua cultura tecircm a oferecer eacute tentar entender e
respeitar as diferenccedilas Ateacute porque se algueacutem tiver que mudar para se adaptar natildeo vai ser o
local mas o imigrante Os imigrantes haitianos observados em campo vecircm tentando se
integrar agrave sociedade sul-rio-grandense lentamente e agrave sua forma A ―adaptaccedilatildeo conforme
Berry (2002) implica desaprender algum repertoacuterio comportamental que natildeo eacute mais
apropriado e aprender um novo repertoacuterio que seja compatiacutevel com o novo contexto social e
cultural Para Sebben (1996) a pessoa eacute levada a pensar e raciocinar no idioma da
comunidade local dentro de um contexto diferente do que estaacute acostumado
Adaptar-se a uma nova realidade cultural natildeo significa abrir matildeo da proacutepria
identidade mas simplesmente tornar a vida mais confortaacutevel e mais rica por meio da
aceitaccedilatildeo das diferenccedilas Partindo dos relatos dos imigrantes haitianos procurarei esboccedilar
127
como estaacute se dando seu processo de adaptaccedilatildeo cultural no Rio Grande do Sul e como estaacute
sendo negociada sua inserccedilatildeo Essa seraacute a proposta do quarto capiacutetulo desta dissertaccedilatildeo
CAPIacuteTULO IV
REINSCRICcedilAtildeO IDENTITAacuteRIA E INSERCcedilAtildeO
1 Reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
Sonho imigrante
A terra do sonho eacute distante
e seu nome eacute Brasil
plantarei a minha vida
debaixo de ceacuteu anil
()
talvez nunca mais eu veja
minha terra natal
Aqui sou povo sofrido
laacute eu serei fazendeiro
terei gado terei sol
o mar de laacute eacute tatildeo lindo
natureza generosa
que faz nascer sem espinho
o milagre da rosa
O frio natildeo eacute muito frio
nem o calor eacute muito quente
e falam que quem laacute vive
eacute maravilha de gente
Milton Nascimento
Constata-se que a aceitaccedilatildeo do imigrante pela nova sociedade depende ao menos em
parte da sua inserccedilatildeo no meio em que vive Somente depois de minimamente integrado eacute que
ele deixaraacute de ser visto como estrangeiro como ―outro e passaraacute a fazer parte efetiva da
comunidade sendo sujeito e natildeo apenas mais um nuacutemero nas estatiacutesticas migratoacuterias Supotildee-
se que essa inserccedilatildeo deva ser feita sem desrespeitar ou deturpar os valores culturais
originaacuterios do estrangeiro e por outro lado tambeacutem sem a violaccedilatildeo dos valores culturais da
sociedade receptora
130
Devemos incorporar em nosso modelo de como a cultura eacute gerada tanto um olhar
dinacircmico sobre a experiecircncia resultado da construccedilatildeo de eventos pelos indiviacuteduos
como um olhar dinacircmico sobre a criatividade resultado da luta dos atores para
superar a resistecircncia por parte do mundo (BARTH 1989 p 134)
Laraia (2001) conceitua a cultura a partir de uma leitura antropoloacutegica de modo que
para viver em uma cultura diferente eacute preciso ter um olhar renovado e uma forte disposiccedilatildeo
em conhececirc-la
O modo de ver o mundo as apreciaccedilotildees de ordem moral e valorativa os diferentes
comportamentos sociais e mesmo as posturas corporais satildeo assim produtos de uma
heranccedila cultural ou seja o resultado da operaccedilatildeo de uma determinada cultura []
podemos entender o fato de que indiviacuteduos de culturas diferentes podem ser
facilmente identificados por uma seacuterie de caracteriacutesticas tais como o modo de agir
vestir caminhar comer sem mencionar a evidecircncia das diferenccedilas linguumliacutesticas o
fato de mais imediata observaccedilatildeo empiacuterica (LARAIA 2001 p 36)
Percebi que os imigrantes haitianos que acompanhei desde 2012 em minha pesquisa
de campo estatildeo inseridos no mercado de trabalho formal em setores como o da construccedilatildeo
civil da metalurgia e da induacutestria alimentiacutecia Falando ainda com pouca fluecircncia o idioma
portuguecircs eles se comunicam entre si pelo uso do crioulo que eacute o dialeto do paiacutes a segunda
liacutengua oficial do Haiti depois do francecircs Eles mantecircm firme sua cultura expressa na liacutengua
na alimentaccedilatildeo na muacutesica e nos costumes Constatei que o processo de inserccedilatildeo embora
esteja lento manifesta-se por uma boa adaptaccedilatildeo agrave cultura brasileira
Os relatos dos imigrantes haitianos no decorrer da etnografia expressam o quanto eles
se sentem bem acolhidos pelo povo brasileiro Os que jaacute passaram alguma experiecircncia
anterior de imigraccedilatildeo em outro paiacutes conseguem inclusive fazer comparaccedilotildees
Jourdanie eacute uma jovem haitiana que vive em Satildeo Leopoldo RS Em um de nossos
encontros relatou com emoccedilatildeo o quanto eacute diferente ser imigrante na Repuacuteblica
Dominicana111
e no Brasil
111 Antes do terremoto a classe poliacutetica haitiana via seu vizinho a leste com extrema cautela O tratamento duro
dado aos imigrantes haitianos por parte da Repuacuteblica Dominicana e um oacutedio persistente envolvendo o
massacre de dezenas de milhares de trabalhadores haitianos ordenado em 1937 pelo ditador dominicano
Rafael Trujillo alimentam o ressentimento aleacutem de uma dose de inveja em relaccedilatildeo agrave relativa prosperidade do
vizinho de porta do Haiti Algumas pessoas da situaccedilatildeo poliacutetica dominicana por sua vez haacute muito tempo
veem o vizinho com ressentimento em relaccedilatildeo agrave anexaccedilatildeo de duas deacutecadas da antiga colocircnia espanhola de
Santo Domingo por parte do Haiti nos anos de 1800 Nas uacuteltimas deacutecadas o governo dominicano se
concentrou em evitar um grande fluxo de imigrantes haitianos ao mesmo tempo em que dependia da
matildeodeobra barata haitiana para a construccedilatildeo civil e a cana de accediluacutecar Disponiacutevel em
httpg1globocomNoticiasMundo0MUL1481835-560200html
131
Isit la yo bay valegrave pou nou kilti nou fason nou pale lang nou an Legrave nou soti nan
lari moun yo salye nou yo apwogravech nou epi yo kirye de kilti nou ak lang nou an
Nan Repiblik Dominikegraven yo te imilye nou kogravem imigran menm ke nou gen menn
koulegrave ak dominiken menn san ki koule nan venn nou pa te kapab deklare nou se
ayisyenLegrave yon dominikegraven komegravet nenpogravet krim oswa ofans lapolis la toujou akize
ayisyen Nou te soufri prejije se pa pou koulegrave men paske nou ayisyen se yon keregravel
istorikPale panyogravel te obligatwa nan travay chef entrepris la te entegravedi nou pale
kreyogravel (JOURDANIE 24 anos)112
Pensativa Jourdanie expressava na fala e no olhar a memoacuteria coletiva e ao mesmo
tempo a memoacuteria subterracircnea da imigraccedilatildeo haitiana na Repuacuteblica Dominicana Percebi que
natildeo satildeo todos os haitianos que falam sobre esse passado muitos procuram esquececirc-lo A
questatildeo da memoacuteria estaacute na interseccedilatildeo entre histoacuteria e identidade coletivas Assim a memoacuteria
eacute imprescindiacutevel para a reconstituiccedilatildeo do passado seja individual ou coletivo sendo
considerada portanto um recurso fundamental para a apreensatildeo da identidade e da histoacuteria
(Halbwachs 1996) Depois desse relato ela sorriu e disse ldquoFait selman kenz jou mwem rive ici
Mwem kontan anpil paske moun ki brezilyen aprecie nou anpil akey nou bien Mwem santi alese na mitam
brezilyen yordquo 113
Ela explicou que a esposa de um colega de trabalho do seu noivo iria
acompanhaacute-la para procurar emprego ainda naquela semana Jordanie eacute noiva de Enel ele
estaacute haacute dois anos no Brasil e jaacute conseguiu residecircncia Ela diz que quer logo arrumar trabalho
vai buscar alguma vaga no SINE tem experiecircncia desde a passagem pela Repuacuteblica
Dominicana como garccedilonete Tambeacutem trabalhou em padaria e foi cozinheira em restaurante
Tem projeto para ficar no Brasil depois de obter o visto permanente Segundo Clifford Geertz
(1974) ―o homem eacute um animal amarrado a teias de significados que ele mesmo teceu (hellip)
Nesse sentido de teia social a construccedilatildeo da identidade se faz no interior de contextos sociais
que determinam as posiccedilotildees dos grupos e consequentemente orientam suas representaccedilotildees e
praacuteticas culturais Tenta-se pois buscar a redenccedilatildeo de um ―sentimento de pertencimento
(CIAMPA 1989 p 66)
Para o haitiano Dieumercy 25 anos os brasileiros os acolhem como irmatildeos Satildeo bem
companheiros no trabalho os colegas os acompanham (―yo mache ak nou toupatou) Ele
112 Traduccedilatildeo livre da autora Aqui nos valorizam nossa cultura nosso jeito nossa liacutengua Quando saiacutemos nas
ruas as pessoas nos sauacutedam nos cumprimentam se aproximam de noacutes e tecircm curiosidade em conhecer nossa
cultura nosso idioma Na Repuacuteblica Dominicana enquanto imigrantes eacuteramos humilhados mesmo tendo a
mesma cor de pele o mesmo sangue que corre nas veias natildeo podiacuteamos nos declarar haitianos Quando algum
dominicano cometia algum crime ou infraccedilatildeo a poliacutecia sempre acusava os haitianos Sofria preconceito natildeo
pela cor mas pelo fato de ser haitiana eacute uma rixa histoacuterica Falar espanhol era obrigatoriedade no trabalho
era proibido falar crioulo (JOURDANIE 24 anos) 113
Faz somente quinze dias que eu cheguei aqui Estou muito feliz porque o povo brasileiro gosta de noacutes nos
acolheu bem Eu me sinto agrave vontade entre o povo brasileiro
132
relata que os brasileiros caminham com os haitianos por todos os lugares Ajudam a fazer os
documentos mostram como tomar chimarratildeo no inverno com o frio o que segundo ele eacute
muito bom Colegas convidam os hatianos para comer na casa deles
A teia da imigraccedilatildeo enquanto uma rede complexa pode ser compreendida a partir de
uma etnografia que busque entender as vaacuterias vozes que aparecem no discurso do imigrante
Aquelas vozes que ainda estatildeo em um processo de conhecimento da nova cultura portanto
satildeo as vozes em conflito as vozes indiferentes as que se adaptam agraves conveniecircncias da nova
cultura sem questionar muito aparecem como vozes apagadas E as vozes em acordo as que
se adaptam sem negar sua identidade e vivem de forma tranquila acolhendo o que eacute
estabelecido pela cultura que os recebeu
Na convivecircncia em Satildeo Leopoldo Robert expressou que aprecia a forma como os
brasileiros valorizam respeitam e tecircm curiosidade em conhecer a sua liacutengua sua cultura Diz
que ainda natildeo sentiu racismo por parte dos brasileiros Segundo ele tem muitos negros em Satildeo
Leopoldo Diz natildeo sentir rejeiccedilatildeo por parte dos brasileiros Diz sentir-se acolhido na empresa
pelos colegas e na igreja protestante a qual frequenta desde que chegou
Nessa ―teia da imigraccedilatildeo existem vaacuterias questotildees de cunho poliacutetico e social a
soberania o nacionalismo a seguranccedila a economia o mercado de trabalho e a proteccedilatildeo da
matildeo de obra local Nesse sentido a imigraccedilatildeo natildeo se trata apenas do fluxo de seres humanos
de um lugar a outro talvez se fosse assim o fenocircmeno imigratoacuterio seria menos complexo
mas ele eacute uma rede que envolve o imigrante nas dimensotildees fiacutesica psiacutequica e social
Mwem kite Sen Domingue kote mwem te soufri meprize ak racisme bo kote
dominiken Icit jiska prezan pagem sa Kolegraveg ki travay nan enterprise te koacuten evite
nou pou n manje la kay yoYo vini icit fe manje churrasco nou fete ensemble Leacute
nou fenk rive yo mene nou toupatou nan Vil la Montre tout Guenhem yon docteur
medicien ki fe sa pou nou Montre Lajeado ak lot vil ki pre Mwem we ki brezilien
aprecie anpil ayisyen Kolegraveg chegraveche mennaj pou nou (risos) Nou senti kegrave nou
kontam paske malgre nou loin fanmi nou icit nou kapab di moun akeyi e respekteacute
nou fason nou ye meme se nou soty nan yon lot pays meme nou guenhem kilti ak
lang diferan (DIEUMERCY 25 anos)114
114 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu sai de Santo Domingo Repuacuteblica Dominicana lugar onde eu sofria desprezo e
racismo por parte dos dominicanos Aqui ateacute este momento natildeo tem isto Os colegas que trabalham na
empresa costumam nos convidar para comer na casa deles Eles costumam vir aqui na nossa casa para comer
fazer churrasco Quando noacutes receacutem haviacuteamos chegado eles nos levaram conhecer todos os lugares na cidade
Mostraram tudo Tem um doutor um meacutedico de Encantado que fez isso tambeacutem nos mostrou Lajeado e
outras cidades vizinhas Eu percebo que os brasileiros gostam de noacutesOs colegas procuram namorada para
noacutes(risos)Sentimo- nos felizespor que apesar de estarmos longe de nossa famiacuteliapodemos dizer que as
pessoas daqui nos acolhem e respeitam o nosso jeito de ser mesmo se estamos longe de nosso paiacutesmesmo
que temos uma cultura diferenteidioma diferente( (DIEUMERCY 25 anos)
133
11 A imigraccedilatildeo haitiana e seu caraacuteter laboral
Gede Daniel 31 anos diz ter muitos amigos brasileiros nas duas empresas em que
trabalhoudisse sempre sentir-se muito bem Segundo ele o povo brasileiro quer bem os
haitianos
Apresentei ao longo desta dissertaccedilatildeo que a imigraccedilatildeo haitiana tem nitidamente um
enfoque laboral e o proacuteprio Ministeacuterio do Trabalho e Emprego reafirma recentemente esse
aspecto criando inclusive um Grupo de Trabalho para aprofundar a temaacutetica O documento
cita entre os grupos que entraram no Brasil os imigrantes haitianos para os quais foram
emitidas ateacute setembro de 2014 11897 carteiras de trabalho115
middot Foi a falta de trabalho no
Haiti que motivou a chegada dos haitianos ao Brasil
Sayad (2000) destaca que o fenocircmeno migratoacuterio estaacute sempre associado a uma
necessidadendashausecircncia trabalho Segundo ele eacute pela falta de trabalho que milhares de pessoas
abandonam o espaccedilo fiacutesico e geograacutefico no qual foi construiacutedo todo o seu sentido de ser e de
pertencer ao mundo Deixando para traacutes famiacutelia laccedilos de sangue amores por um sonho uma
ilusatildeo uma possibilidade de mobilidade social e econocircmica Estando presente em um novo
espaccedilo geograacutefico como imigrante estando ausentes do anterior (seu paiacutes de origem) como
emigrantes Aqui se destaca a complexidade do fenocircmeno da imigraccedilatildeo como um fato social
total que Sayad (2008) entende como uma situaccedilatildeo em que todas as dimensotildees que
constituem o ser humano como um ser social estatildeo contempladas O imigrante estabelece uma
relaccedilatildeo entre tempo e espaccedilo fiacutesico a partir do geograacutefico do social do antropoloacutegico do
poliacutetico do econocircmico do psicoloacutegico e do histoacuterico Essa nova inserccedilatildeo vai exigir um
―nascer de novo reaprender reconstruir uma vida sem deixar de lado seus traccedilos eacutetnicos
sua cultura seus haacutebitos e costumes que perpassam a religiosidade a socializaccedilatildeo a
115 ―MTE cria grupo para estudar a inserccedilatildeo laboral de trabalhadores imigrantes Brasiacutelia 25092014 - O
Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) criou um Grupo de Trabalho com o objetivo de aperfeiccediloar o
processo de integraccedilatildeo soacutecio laboral de imigrantes autorizados a permanecer no paiacutes pelo Conselho Nacional
de Imigraccedilatildeo (CNIg) A Portaria 1400 que cria o GT foi publicada nessa quarta-feira (24) no Diaacuterio Oficial
da UniatildeoO GT visa ainda articular as accedilotildees do MTE a favor destes trabalhadores com foco na Poliacutetica de
Imigraccedilatildeo Laboral emissatildeo de Carteira de Trabalho e Previdecircncia Social (CTPS) intermediaccedilatildeo de matildeo-de-
obra no acircmbito do Sistema Nacional de Emprego (SINE) qualificaccedilatildeo profissional e inspeccedilatildeo do trabalho O
Grupo teraacute prazo de trinta dias para apresentar propostaDe acordo com o presidente do CNIg Paulo Seacutergio
de Almeida a vinda de trabalhadores imigrantes ao Brasil eacute crescente Ele ressalta que somente no primeiro
semestre de 2014 foram emitidas 14669 Carteiras de Trabalho a trabalhadores de trecircs nacionalidades (Haiti
11897 Senegal 2071 e Gana 701) nuacutemero maior que todo o ano de 2013 (14174 emissotildees)O presidente
do CNIg pondera que este contingente de pessoas que vecircm ao Brasil ―tatildeo somente com a expectativa de
trabalhar tem sido especialmente absorvido no mercado de trabalho das regiotildees Sul e Sudeste do paiacutes
(httpportalmtegovbrimprensamte-cria-grupo-para-estudar-a-insercao-laboral-de-trabalhadores-
imigranteshtm Acesso em 22 de dezembro de 2014)
134
alimentaccedilatildeo e o idioma Satildeo essas trajetoacuterias que buscarei traccedilar neste uacuteltimo capiacutetulo
buscando apresentar alguns traccedilos diacriacuteticos da cultura haitiana
A antropoacuteloga Manuela da Cunha (1987) ressalta que a seleccedilatildeo de traccedilos culturais por
um grupo eacutetnico geralmente depende dos outros grupos com os quais interage e dos quais
quer se distinguir Natildeo se levando para a diaacutespora muitos pertences eacute preciso escolher os
mais significativos os sinais diacriacuteticos
A construccedilatildeo da identidade eacutetnica extrai assim da chamada tradiccedilatildeo elementos
culturais que sob a aparecircncia de serem idecircnticos a si mesmos ocultam o fato
essencial de que fora do todo em que foram criados seu sentido se alterou Em
outras palavras a etnicidade faz da tradiccedilatildeo ideologia ao fazer passar o outro pelo
mesmo e faz da tradiccedilatildeo um mito na medida em que os elementos culturais que se
tornaram ―outros pelo rearranjo e simplificaccedilatildeo a que foram submetidos
precisamente para se tornarem diacriacuteticos se encontram por isso mesmo
sobrecarregados de sentido (CUNHA 1987 p 102)
A inserccedilatildeo e reinscriccedilatildeo identitaacuteria dos imigrantes haitianos estaacute sendo construiacuteda com
o apoio de importantes espaccedilos mediadores
135
Figura 22 Iconograacutefico haitianos no Rio Grande do Sul
(Fonte httpzhclicrbscombrrsnoticiasnoticia201408novos-imigrantes-mudam-o-cenario-do-rio-grande-
do-sul-4576728html)
2 Trajetoacuterias de vida
Roldy Julien um talentoso jovem haitiano enquanto imigrante eacute um exemplo de
superaccedilatildeo pela sua trajetoacuteria de vida Antes da entrevista concedida ao Jornal regional Zero
Hora Julien jaacute havia conversado comigo duas vezes no trabalho de campo Posteriormente
ele deu seu relato ao jornal o qual descreverei como uma trajetoacuteria de vidaRoldy Julien 25
anos presidente da Associaccedilatildeo Haitiana de Encantado Ele fez a rota da maioria dos seus
compatriotas foi ateacute Quito no Equador e laacute tomou um ocircnibus que atravessou parte do paiacutes
136
ingressou no Peru e chegou ateacute a fronteira do Brasil entrando pelo Acre No Peru com quatro
amigos foi extorquido duas vezes Na primeira o quarteto teve de pegar 500 soacuteis (moeda
peruana) e mais US$ 300 Receberam um salvo-conduto Dias depois perto do Brasil foram
abordados novamente Veio a notiacutecia de que o papel que tinham em matildeos jaacute natildeo valia mais
Dessa vez Julien foi forccedilado a pagar sozinho a quantia de US$ 200 Seu passaporte ainda
ficou apreendido por uma semana tempo em que ele precisou se desdobrar com o dinheiro
que lhe restava para garantir teto e comida Natildeo sei se tem ladratildeo no Peru Mas parece que a
poliacutecia eacute pior desabafa Julien que no Rio Grande do Sul perdeu trecircs dedos da matildeo direita
em um acidente de trabalho (ZERO HORA 1608 2014)
Figura 23 Imigrante Julien
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Um mecircs apoacutes a entrevista concedida ao jornal Zero Hora encontrei-me com Julien em
Encantado Passamos uma tarde conversando sobre a sua trajetoacuteria de vida suas perspectivas
enquanto estrangeiro e como estaacute vendo a inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos Um jovem muito
inteligente que expressa humildade no seu jeito de ser e falar aleacutem de um exemplo de
resiliecircncia e superaccedilatildeo devido a um acidente de trabalho que sofreu em 2013 no qual perdeu
trecircs dedos da matildeo direita
137
1 ―Nom mwen se Julien mwen rive Brezil nan mwa mas 2013 An Ayiti mwen te
fograveme kogravem jounalis nan Inivegravesite Cap-Haitien Nan llsquoaneacute 2012-2013 mwen te viv
Port-Au-Prince mwen te fegrave (2) de semes nan yon inivegravesite prive pou-m te ka etidye
medicin Men sa te koute anpil kograveb Se poutegravet sa mwen te oblige kite etyd ak peyi-
m pou-m te ka migreacute nan Brezil Mwen te fegrave voyage illegal nan peyi Brezil Mwen
te peye yon raketeacute nan peyi Ekwategrave pou-m te ka voyage ansanm ak douz (12) zanmi-
m Ladan yo senk (5) moun te rete nan vil Acre (7) set moun te ale Bahia antre yo
mwen te la tou Kegravek zanmi-m ki te nan vil Encantado (RS) te invite-m vin-n travay
Mwen te komanse travay nan mwa juin 2013 nan abatwa kote yo tuye kochon ak
poul 14 desanm 2013 mwen te fegrave aksidan nan travay mwen te pedi (3) twa dwegravet
nan men dwat Mwen te etegravene pandan (2) deux mwa nan lopital nan yon vil ki rele
Canoas Nan eacutepogravek sa-a mwen pat gen api antrepris Mwen te oblige chegraveche yon
avokat pou-m te ka jwenn salegrave lacuteeacutetat (INSS) 116
Moun yo mande ki jan Julien te kapab supere aksidan mwen soufri anpil kriyeacute
men apregrave mwen retounen lopital mwen leve tegravet mwen sa pa anpecheacute mwen viv Si
mwen pat gen kouraj mwen te kapab tiye tegravet mwen Nan kilti pa nou nou viv ak
anpil soufrans pa example mizegrave catastrophe tranbleman de tegrave sa fegrave nou pi fe-m
Se poutegravet sa pegravep ayisyen gen anpil lafwa nan Bondye gen anpil fograves pou travay pou
viv ak lite Sa se yon eritaj zanzegravet nou yo depi nan epok kolonisayon ak esklavaj
Apregrave aksidan sa fegrave mwen pa ka al travay nan kegravek entrepris mwen te dedike lavi-m
pou-m ekri (2) de liv nan lang franse kounye-a mwen gen yon twasyegravem liv mwen
preski fin-n ekriPremye liv LacuteEsprit des noires Kote mwen pale de kilti ak identite
ayisyen Notre ecirctre et notre rasin culturelle Dezyem Les cris de mon Coeur Sa-a se
Roman Twazyem Lacutehistoire de La Coupe Du monde au Brezil nan aneacute 2014 Depi
premye jeu jiska final mwen souligner le contexte politique de l`evegravenement Nan
menn liv tou mwen pale sou santeacute paske mwen te fegrave de (2) semes de medecine
mwen pale sou kijan pou nou okipe sante kograve nou Impogravetans Sport pou la Santeacute117
116 Traduccedilatildeo livre da autora ―Meu nome eacute Julien Roldy No Haiti eu me formei jornalista na Universidade do
Cabo Haitiano Entre 2012-2013 eu vivi em Porto Priacutencipe capital para eu poder estudar Eu fiz dois
semestres de medicina em uma universidade particular Mas saiacutea muito caro Por isso eu me obriguei a
deixar os estudos e meu paiacutes para migrar para o Brasil Cheguei ao Brasil no mecircs de marccedilo de 2013 Eu fiz
uma viagem ilegal para o Brasil Paguei um coiote no Equador para poder viajar com doze amigos Destes
cinco ficaram no Acre e sete foram para a Bahia entre esses uacuteltimos eu estava Alguns amigos da cidade de
Encantado me convidaram para vir trabalhar no Sul Eu comecei a trabalhar no mecircs de junho de 2013 no
abatedouro do Frigoriacutefico Daacutelia onde abatem porcos e frangos No dia 14 de dezembro de 2013 eu sofri o
acidente no trabalho Eu perdi trecircs dedos na matildeo direita Eu internei durante dois meses no hospital em uma
cidade chamada Canoas Nessa eacutepoca eu natildeo tive apoio da empresa eu me obriguei arrumar um advogado
para conseguir um salaacuterio do estado (INSS) 117
Traduccedilatildeo livre da autora―Sobre o acidenteas pessoas me perguntam como eu Julien consegui superar o
trauma depois do acidente Eu sofri muito chorei Mas depois que eu saiacute do hospital eu ergui minha cabeccedila
e isso natildeo impediu de eu viver Se eu natildeo tivesse coragem seria capaz de ter tirado minha vida me matado
Na nossa cultura convivemos com o sofrimento por exemplo a miseacuteria cataacutestrofes naturais terremoto tudo
isso nos fez mais fortes Eacute por isto que o povo haitiano tem muita feacute em Deus tem muita forccedila e coragem
para trabalhar para viver lutando Essa eacute uma heranccedila de nossos ancestrais desde a eacutepoca da colonizaccedilatildeo
francesa e da escravidatildeo Superaccedilatildeo depois do acidente eu fiquei impossibilitado de trabalhar em empresas
entatildeo eu dediquei minha vida a escrever Inicialmente dois livros na liacutengua francesa agora eu escrevo um
terceiro livro estou quase terminado O primeiro livro O espiacuterito dos negroslsquo onde eu falo da cultura e
identidade haitianas Nosso ser e nossa raiz cultural Um segundo As laacutegrimas de meu coraccedilatildeolsquo Um
romance E um terceiro que estou terminadoA Copa do Mundo de 2014 no Brasillsquo Desde o primeiro dia ateacute
a final eu destaco o contexto poliacutetico do evento Nesse livro falo em um capiacutetulo sobre a sauacutede porque eu
fiz dois semestres de medicina eu falo sobre como cuidar da sauacutede e a importacircncia do esporte para a sauacutede
138
3 Memoacuteria e cultura no processo migratoacuterio haitiano para o Brasil
A noccedilatildeo de memoacuteria proposta inicialmente por Halbwachs (2006) e posteriormente
por Michael Pollak (1989) contribuiu para a discussatildeo quanto agrave construccedilatildeo de identidades e
ao sentimento de pertencimento dos imigrantes
Agier (2011) em muitos aspectos bastante proacuteximos de Fredrik Barth (2000) resume
assim esta nova abordagem
[hellip] a cultura seria um ―vasto celeiro de significaccedilotildees construiacutedo pelas pessoas ao
longo do tempo e do qual se utilizam de acordo com as seleccedilotildees situacionais o que
pode tornar os componentes do celeiro cultural diversos e mesmo contraditoacuterios O
caminho que vai da cultura agrave identidade e vice-versa natildeo eacute uacutenico nem transparente
e tatildeo pouco natural Ele eacute social complexo e contextual (AGIER 2001 p 13)
―Repensando as identidades nacionais eacutetnicas e religiosas seus fundamentos e
limitaccedilotildees Baumann (1999) apresenta uma concepccedilatildeo de cultura na dualidade entre algo que
se tem e algo que se constroacutei
A sua anaacutelise parte do princiacutepio empiacuterico de que natildeo existem culturas homogecircneas e de que
todos os indiviacuteduos em qualquer contexto social partilham e mobilizam referecircncias culturais
muito diversas por vezes ateacute contraditoacuterias sem que isso seja problemaacutetico Baseado nesta
constataccedilatildeo o autor tece uma criacutetica agrave noccedilatildeo essencialista de cultura que nega a
heterogeneidade cultural e estabelece fronteiras entre grupos sociais de forma absoluta e
artificial Para ele eacute a proacutepria competecircncia dos sujeitos para gerir diferentes coacutedigos culturais
e identificaccedilotildees que estaacute na base da complexidade da vida urbana moderna (BAUMANN
1999 p 86) Tudo aponta entatildeo para uma concepccedilatildeo processual da cultura situada
relacional dependente do contexto social econocircmico e poliacutetico em que eacute recriada (BARTH
2000) A cultura nunca eacute igual eacute sempre uma recriaccedilatildeo O ser humano expressa sua
experiecircncia vivida As especificidades satildeo complexas e possuem um caraacuteter uacutenico
Os imigrantes haitianos tecircm marcado a sociedade brasileira com sua cultura
Conservando haacutebitos tiacutepicos do seu paiacutes graccedilas aos meios de comunicaccedilatildeo e agrave internet veem
telenovelas e filmes haitianos pelo youtube bem como programas de raacutedio e televisatildeo sejam
de entretenimento ou religiosos Aos domingos o que mais se escuta em suas residecircncias satildeo
as muacutesicas haitianas Assim conservam seu idioma
139
Cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas o que potildee em evidecircncia a diferenccedila (em
relaccedilatildeo aos outros) e o embasamento da identidade118
Um dos mecanismos que se buscou utilizar para evitar o processo de solapamento
cultural dos imigrantes pela cultura dos nacionais foi a adoccedilatildeo do multiculturalismo
que defende a possibilidade da coexistecircncia de culturas diversas no mesmo espaccedilo
de um Estado-naccedilatildeo Mas esta questatildeo tem suscitado criacuteticas e controveacutersias A
expressatildeo multiculturalismo designava originalmente a coexistecircncia de formas
culturais ou grupos caracterizados por culturas diferentes no seio das sociedades
modernas e hoje eacute vista como um modo de descrever as diferenccedilas culturais em um
contexto transnacional e global (SANTOS 2003 p 26)
Figura 24 Pilatildeo utensiacutelio da cozinha haitiana para preparo dos temperos
(Foto Acervo pessoal da autora)
A cozinha prepara os temperos ―epis agrave moda haitiana usando o pilatildeo como um rito
Alguns dos imigrantes criativamente adaptaram o nosso copo de madeira de fazer caipirinha
transformando-o no importante utensiacutelio da cozinha haitiana o ―pilon Mesmo sendo difiacutecil
consumir diariamente a comida haitiana pois as principais refeiccedilotildees do dia satildeo feitas nas
empresas e o cardaacutepio eacute brasileiro eles preparam a sua culinaacuteria agrave noite e nos fins de semana
118 Giralda Seyferth A dimensatildeo cultural da imigraccedilatildeo Disponiacutevel em httpwwwscielobrscielophp
pid=S010269092011000300007ampscript=sci_arttext
140
Barth (1998) bem destaca que os grupos eacutetnicos satildeo categorias adscritivas e de
identificaccedilatildeo que satildeo utilizadas pelos proacuteprios atores e tecircm portanto a caracteriacutestica de
organizar a interaccedilatildeo entre os indiviacuteduos Sendo assim a fronteira eacutetnica define o grupo e natildeo
a mateacuteria cultural que ela abrange
Se um grupo conserva sua identidade quando os membros interagem com outros
isso implica criteacuterios para determinar a pertenccedila e meios para tornar manifestas a
pertenccedila e a exclusatildeo [] A fronteira eacutetnica canaliza a vida social ndash ela acarreta de
um modo frequumlente uma organizaccedilatildeo muito complexa das relaccedilotildees sociais e
comportamentais A identificaccedilatildeo de outra pessoa como pertencente a um grupo
eacutetnico implica compartilhamento de criteacuterios de avaliaccedilatildeo e julgamento [] De
outro modo uma dicotomizaccedilatildeo dos outros como estrangeiros como membros de
outro grupo eacutetnico implica que se reconheccedilam limitaccedilotildees na compreensatildeo comum
diferenccedilas de criteacuterios de julgamento de valor e de accedilatildeo e uma restriccedilatildeo da
interaccedilatildeo em setores de compreensatildeo comum assumida e de interesse muacutetuo
(BARTH 1998 p 195 -196)
4 Kilti ayisyen119
―Se oferececircssemos aos homens a escolha de todos os costumes do mundo aqueles
que lhes parecessem melhores eles examinariam a totalidade e acabariam
preferindo os seus proacuteprios costumes tatildeo convencidos estatildeo de que estes satildeo
melhores do que todos os outros (LARAIA 2001 p 6)
41 A muacutesica como memoacuteria e cultura som e sentidos
Para Seeger (1983) a performance musical possui aspectos fisioloacutegicos emocionais
esteacuteticos e cosmoloacutegicos Tudo isso estaacute envolvido porque as pessoas fazem e apreciam certas
tradiccedilotildees musicais A muacutesica haitiana eacute rica em aspectos culturais e eacutetnicos trazendo
elementos que resgatam a ancestralidade da Aacutefrica e as produccedilotildees culturais locais dos povos
caribenhos vizinhos
Em campo com o grupo de Satildeo Leopoldo constatei alguns haacutebitos diaacuterios dos
imigrantes haitianos em conservar e cultivar sua cultura por meio da muacutesica e dos programas
de entretenimento Os relatos eram da importacircncia que esses eventos tinham em suas vidas
119 A cultura haitiana
141
Konpa se mizik Ayiti120
escutar os viacutedeos do youtube quando se chega do trabalho a
boa muacutesica haitiana Compa121
―O ritmo estaacute aqui no coraccedilatildeo
Mwem renmem koute misik brezilien Men nou pa kapab bliye culture Pays nou
Mwen renmen koute laquo Kompas raquo ki se misik pays nou Nou toujou kote radio pays nou
Caraibes e Metropole gras a service Internet122
O primeiro bem de consumo a ser comprado a creacutedito com o primeiro salaacuterio
enquanto imigrante haitiano eacute um computador (notebook) Natildeo somente para se comunicar
pelas redes sociais com familiares mas para continuar integrado culturalmente a seu paiacutes
escutar a boa muacutesica haitiana as raacutedios Caraibes e Metropole do Haiti para terem notiacutecias do
paiacutes atualizadas Assistir agrave televisatildeo Guineacute que transmite os cultos religiosos dominicais e ver
no youtube os comediantes haitianos Johny Fleurinord (Tonton Dezirab) e Jezifra
[] que a muacutesica faz em uacuteltimo caso eacute controlar o relacionamento da humanidade
com o sobrenatural intermediando pessoas e outros seres e dando suporte agrave
integridade dos grupos sociais individuais Isso eacute feito expressando os valores
centrais relevantes da cultura em formas abstratas Em cada cultura a muacutesica
funcionaraacute para expressar de uma forma particular uma seacuterie de valores particulares
(NETTL 1983 apud SEEGER 2008 p 250) 123
Sendo assim a memoacuteria coletiva haitiana eacute reconstruiacuteda enquanto fator identitaacuterio por
meio de sua cultura musical O povo haitiano tem na muacutesica uma de suas marcas identitaacuterias
Enquanto imigrante existe a possibilidade de transportar sua cultura com certa nostalgia em
tempo real de escutar sua muacutesica na raacutedio de seu paiacutes Por outro lado mais do que um
desejo haacute uma efetiva necessidade sensiacutevel e sensorial de ouvir (isto ou aquilo) num
determinado momento exigecircncia essa que quando saciada produz com efeito um prazer
esteacutetico no seu mais elevado grau
120 A muacutesica tiacutepica do Haiti eacute o Compas
121 O Compas nasceu na deacutecada de 1950 e sua apariccedilatildeo estaacute vinculada agrave criaccedilatildeo em 1954 de um Grupo
Internacional de muacutesicos haitianos com Nemours Jean-Baptiste e Webert SicotSaxofonistas foram
influenciados pelas muacutesicas latino-americanas escutadas na deacutecada de 50 nas raacutedios haitianas Haacute a influecircncia
do merengue dominicano de salatildeo aleacutem de influecircncias do ritmo porto-riquenho e cubano Na deacutecada de 60
houve a influecircncia do Rock and Roll pela introduccedilatildeo de outros instrumentos como a guitarra eleacutetrica Hoje o
ritmo haitiano eacute difundido em muitos paiacuteses do Caribe como Martinica Guadalupe Granada e Dominicana
paiacuteses da Aacutefrica como Cabo Verde e da Ameacuterica como o Panamaacute e Canadaacute 122
Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu gosto de escutar muacutesica brasileira mas natildeo posso esquecer a cultura de nosso
paiacutesEu gosto de escutar Compasque eacute a muacutesica do nosso paiacutesNoacutes sempre escutamos as Raacutedios Metropole e
Caraibesgraccedilas agraveinternet 123
A funccedilatildeo da muacutesica na sociedade humana NETTL BRUNO e Study of Ethnomusicology Twenty-nine
Issuesand Concepts Urbana IL University of Illinois Press 1983 424 p
142
Figura 25 Apresentaccedilatildeo da Banda Famosa por ocasiatildeo da Festa das Etnias em setembro de
2013
(Foto Acervo pessoal de Julien)
Um evento musical local eacute tambeacutem parte de um amplo processo econocircmico poliacutetico
e social que pode contestaacute-lo mesmo quando o reproduz Esses processos podem ser
significativos especialmente para questotildees relacionadas agrave sociologia da muacutesica
Muitas vezes a muacutesica eacute tambeacutem parte dos processos poliacuteticos de censura e
promoccedilatildeo do Estado ou as avaliaccedilotildees poliacuteticas de performance que satildeo
frequumlentemente importantes para se conhecer e estudarAs respostas ao por que as
pessoas participam de eventos musicais quais suas motivaccedilotildees e qual o significado
do evento para elas Essas questotildees satildeo mais difiacuteceis de responder do que aquelas
que podemos descobrir atraveacutes da observaccedilatildeo direta porque o significado
geralmente eacute o produto de experiecircncias passadas e do relacionamento dos eventos
musicais com outros processos e eventos na comunidade Apesar da sua dificuldade
tais questotildees satildeo as mais interessantes para os antropoacutelogos O significado pode ser
abordado atraveacutes do relacionamento entre a origem a estrutura e os sons da muacutesica
com outros aspectos da sociedade (SEEGER 2008 p 255)
Os imigrantes haitianos no municiacutepio de Encantado RS buscaram se inserir na
comunidade local desafiando-se a participar de um evento municipal a Festa das Etnias
Nesse dia apresentaram agrave comunidade o repertoacuterio musical haitiano o sinal diacriacutetico de seu
paiacutes por meio da muacutesica cantada em crioulo do ritmo e da performance caribenhaSegundo
o relato dos participantes a comunidade encantadense apreciou muito o momento e na
classificaccedilatildeo final os imigrantes haitianos tiraram o primeiro lugar
143
Figura 26 Imigrantes Haitianos participando da festa das Etnias em Encantado- RS
(Foto Acervo pessoal de Julien )
Figura 27 Apresentaccedilatildeo da Festa Drapo Ayiti em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
144
Aleacutem do cultivo de suas raiacutezes culturais por meio da criaccedilatildeo de uma banda haitiana
haacute tambeacutem um esforccedilo por parte dos imigrantes em acolher e se integrar agrave nova cultura
Mwen pa gen difikilte pou-m adapte-m nan Brezil Mwen pa gen gwo problem ak
kilti brezilien mwen fegrave anpil eacutefograve pou-m integre-m nan (2) de espas kiltirel nan Vil
Encantado Orkegraves Municipaliteacute Encantado ak koral lakomin Mwen gentan gen (6)
six mwa nan Koral ak (1) un an nan Orkegraves Legrave mwen te entre nan Orkegraves mwen te
jwe guita apregrave aksidan nan men mwen chante Animategrave maestro Orkegraves la valorize
konesans mwen paske mwen pale 5 lang franse kreyogravel panyogravel anglegrave ak potigegrave
Nou te organize plizyegrave animasyon ak presantasyon nan kegravek logravet vil ki tou pregrave
Encantado124
(JULIEN 25 anos)
O haitiano Julien expressa alegria e realizaccedilatildeo pessoal em participar de espaccedilos
culturais brasileiros Ele eacute sempre assiacuteduo nos ensaios realizados aos saacutebados
Li pa fasil pou yon pep imigran renmen yon lot peyi si l pa santi l lap viv alez jan
tou moun ta renmen viv la lap toujou panse a tounen lakay li ou ale nan yon lot
peyi kote imigran gen plis vale Avek yon espri pi laj e kreyatif mwen antre nan
koral minicipal vil la ak tout okest minicipal vil la yon fason pou m we si m ka
antre nan kilti peyi a jan m ta sipoze fet la Nan konmansman se pat fasil men chak
jou ki passe sa ap vi n pi fasil mwen kwe Pagen trop problem ak kilti peyi paske
mwen patisipe nan anpil fet kiltirel vil la et peyi a tou Malgre gen difikilte pa nou
men nan gade ki jan nou ka kontinye antre pi fon nan sa ki gen a we ak kilti peyi
Tout moun se citoyen peyi kote ou reside a alors mwen kwe se devwa tout imigran
pou antre nan system peyi kote yap viv la et se dwa pitit tegrave a pou ede imigran na
renmen kilti pa w la 125
Ele esteve em Santa Maria RS participando do Encontro de Corais
Em comemoraccedilatildeo aos 90 anos da Eny Calccedilados a Fundaccedilatildeo Eny promoveu em Santa
Maria o 1ordm Encontro de Corais em 20 de setembro 2014 no Centro Mariano de Eventos
Participaram do encontro seis conjuntos de todo o Rio Grande do Sul executando desde
claacutessicos eruditos como ―Ave Maria ateacute repertoacuterio da Muacutesica Popular Brasileira Rock e
124 Traduccedilatildeo livre da autora ―Eu natildeo tenho dificuldade para me adaptar ao Brasil Eu natildeo tenho grande problema
com a cultura brasileira Eu fiz muito esforccedilo para me integrar em dois espaccedilos culturais na cidade de
Encantado Orquestra Municipal de Encantado e no Coral Municipal Eu tenho seis meses no Coral e um ano
na Orquestra eu tocava guitarra mas depois do acidente na matildeo eu passei a cantarO maestro da
orquestravaloriza o meu conhecimentoporque eu falo cinco idiomas francecircscriouloespanholinglecircs e
portuguecircsOrganizamos vaacuterias animaccedilotildees e apresentaccedilotildees em algumas cidades proacuteximas a Encantado 125
Traduccedilatildeo livre da autora ―Natildeo eacute faacutecil para um povo imigrante em outro paiacutes se ele natildeo se sentir bem agrave
vontade do jeito que todo mundo gosta de se sentir Ele vai sempre pensar em querer retornar ao seu paiacutes sua
casa ou querer ir para outro paiacutes onde tem mais valor Eu com um espiacuterito aberto e criativo entrei no coral
municipal e na orquestra Penso ser uma forma para eu ver se consigo me integrar na cultura do paiacutesNo
iniacutecionatildeo foi faacutecil mas a cada dia que passa acredito que seraacute mais faacutecilEu natildeo tenho grandes problemas
com a cultura do paiacutesporque eu participo de muitas festas culturais na cidade e no estado tambeacutemApesar
das dificuldades noacutes queremos continuar vendo de que forma somos capazes de entrar mais a fundo na
cultura do paiacutesPenso que todo mundo eacute cidadatildeo no paiacutes onde resideentatildeo eu acredito ser dever de todo
imigrante entrar no sistema do paiacutes onde estaacute vivendoE eacute direito do imigrante receber ajuda do paiacutes que o
acolhepara continuar a amar a sua cultura de origem
145
claro muacutesica nativista em celebraccedilatildeo agraves comemoraccedilotildees da Revoluccedilatildeo Farroupilha e do Dia
do Gauacutecho O encontro contou com a participaccedilatildeo do Coral de Vozes do Vagatildeo (Coleacutegio
Militar de Santa Maria) Coral da Associaccedilatildeo de Professores Universitaacuterios de Santa Maria
(Apusm) e do Coral da Associaccedilatildeo de Fumicultores do Brasil (Afubra) Completam as
atraccedilotildees o Coral da Companhia de Processamento de Dados do Estado do Rio Grande do Sul
(Procergs) o Coro de Cacircmara da Universidade Federal de Santa Maria e o Coral Municipal de
Encantado126
Figura 28 Apresentaccedilatildeo do Coral Municipal de Encantado em Santa Maria- RS Da esquerda para a direita o haitiano Julien Roldy
(Foto Acervo de Julien Roldy)
126 Coral Municipal de Encantado ndash Regente Leo FuhrApresentaccedilatildeo em Santa Maria
RS(httpwwwenycombrNovidade_Encontro_de_Corais_celebra_os_90_anos_da_Eny_Calcados_em_San
ta_Maria-324html)
146
Figura 29 Coral Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo de Julien Roldy)
Figura 30 Orquestra Municipal de Encantado-RS
(Foto Acervo pessoal de Julien Roldy)
147
5 Desafios e sonhos
51 Desafios enfrentados pelos imigrantes
Durante o trabalho de campo conheci vaacuterios jovens haitianos com diversas
formaccedilotildees Jornalismo Arquitetura Engenharia Administraccedilatildeo Enfermagem Teacutecnicos em
Mecacircnica Informaacutetica e Eletricidade A constataccedilatildeo eacute que embora eles tenham uma
formaccedilatildeo acadecircmica ou teacutecnica natildeo conseguem postos de trabalho que venham de encontro a
suas expectativas Esse fator eacute o que causa o maior mal estar e muitas vezes frustraccedilatildeo entre
os jovens haitianos principalmente os que estatildeo nos frigoriacuteficos
Sa mwen konstate Plize migran soufri estres depresyon autorite publik yo pa sousye
de sa Mwen konnen Brezil fegrave yon bel jegraves diplomatik pou imigran vini travay isit Men manke
ancadreman pou jen-n migrant ki vini isit ak formasyon deacutejagrave nan inivegravesite Salaire jenn yo
toucheacute nan antrepris pa ka aide yo etidye nan yon Inivegravesite127
ldquoKisa mwen wegrave ak panse Mwen observe gen anpil logravet ayisyen ki ta renmen
patisipe nan aktiviteacute kiltirel nan vil la men otorite lokal yo pa invite nou Si yo te
invite nou sa te kapab pemegravet nou integreacute nan aktivite kiltirel zone nan sa vle di yon
espas kote nou te kapab divilge kilti ak idantite nou Nan moman sa-a nou pa santi
nou integreacute nan kominote pa gen anbyansSa ki interese kegravek moun nan entrepris yo
se fograves travay nou Depi mwen te rive nan vil Encantado sa fegrave mwen mal anpil
paske pa gen ancadreman pou jen-n ayisyen ki gen fomasyon akademik ki fini etid
akademik ou kou teknik128
Busquei constatar a partir dos relatos os principais desafios enfrentados pelos
imigrantes haitianos no contexto sociocultural gauacutecho os fatores que obstaculizam o
processo de inserccedilatildeo na nova cultura no idioma nos costumes e na identidade eacutetnica
127 Traduccedilatildeo livre da autora ―Isso eu constato muitos imigrantes sofrem de estresse depressatildeo e as autoridades
puacuteblicas natildeo estatildeo preocupadas com isso Eu reconheccedilo o Brasil fez um belo gesto diplomaacutetico para os
imigrantes virem trabalhar aqui Mas faltam oportunidades e valorizaccedilatildeo para os imigrantes jovens que
vieram para caacute com formaccedilatildeo universitaacuteria O salaacuterio que os jovens recebem na empresa natildeo daacute para ajudar
eles a pagarem uma universidade particular 128
Traduccedilatildeo livre da autora ―O que eu observo eacute que tecircm muitos outros haitianos que gostariam de participar de
atividades culturais na cidade Mesmo as autoridades locais natildeo nos convidam Se nos convidassem isso
permitiria de nos integramos em atividades culturais na localidade Quer dizer termos um espaccedilo onde
pudeacutessemos divulgar nossa cultura e identidade enquanto haitianos Neste momento eu sinto percebo que
noacutes haitianos natildeo estamos totalmente integrados culturalmente natildeo tem espaccedilo ambiente o que interessa
para a empresa eacute a nossa forccedila de trabalho desde que eu cheguei a Encantado E isso me faz muito mal
porque natildeo tem inserccedilatildeo no mundo do trabalho para os jovens haitianos que tecircm formaccedilatildeo acadecircmica que
terminaram os cursos universitaacuterios ou teacutecnicos
148
De acordo com Giddens (2005 p 143-144) as naccedilotildees satildeo comunidades eacutetnicas e
nelas os envolvidos devem obrigaccedilotildees especiais aos demais membros mas nem sempre
reconhecem dever essas obrigaccedilotildees aos de fora A questatildeo eacute se a ideia de naccedilatildeo pode ser
compatiacutevel com um pluralismo eacutetnico e cultural uma vez contrapostas as ideias dos
pensadores da direita (para quem na defesa da comunidade nacional deve existir uma
constante vigilacircncia contra o inimigo) e as ideias de multiculturalismo radical dos libertaacuterios e
de alguns da esquerda (que abraccedilam o pluralismo cultural qualquer que seja seu preccedilo para a
solidariedade mais ampla) Segundo Guiddens (2005) a integraccedilatildeo do imigrante agrave
comunidade local tem potencial efeito beneacutefico
O segregacionismo natildeo se justifica uma vez que
[] estudos realizados pelo mundo todo mostram que ela geralmente se prova
vantajosa para o paiacutes hospedeiro Os imigrantes normalmente querem trabalhar e satildeo
com frequumlecircncia mais ―criativos (grifo meu) que a populaccedilatildeo autoacutectone Eles
querem prosperar e ao fazecirc-lo tornam-se consumidores mais criando que
usurpando empregos As proacuteprias diferenccedilas culturais que podem causar
ressentimento ou oacutedio tendem a ter o efeito de energizar a sociedade em geral
(GIDDENS 2005 p 147-148)
Outra dificuldade e desafio expressos que refletem o pensamento da maioria dos
jovens haitianos com que conversei eacute a pouca valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
haitianas pelos espaccedilos puacuteblicos ou privados (meios de comunicaccedilatildeo social como o raacutedio e a
televisatildeo) brasileiros Nas palavras de Julien a preocupaccedilatildeo das miacutedias eacute mostrar as
deficiecircncias econocircmicas do paiacutes e natildeo valorizar o que a cultura caribenha tem o que
acrescentar em termos culturais para o Brasil paiacutes que os acolhe
Dwa sityayen kom migran Nan peyi nou yo considere tou ayisyen ki nan etrange
kogravem dyaspora Par example nan peyi Etat ndashUni migrant yo kapab vote men legrave nou
deyograve peyi nou Etat-Uni investi nan peyi nou ak fograves travay nou Menn legrave nou se
migran nan peyi-a otorite yo ta dwe bannou espas pou nou jwe wogravel nou tankou
sityayen Par exemple nan Brezil nou ta renmen gen yon espas nan radyo pou yon
emisyon ayisyen Gade mwen pa konnen nan logravet departeman yo Satildeo Paulo Santa
Catarinamen isit la mwen eseye pale ak direktegrave nan radyo lokal pou fegrave emisyon yon
fwa pa semaine direktegrave banou selman 5 minit Eske ou kapab imagine nou plis ke
300 ayisyen nan vil la nou t-ap santi nou kontan si nou te kapab koute misik kreyogravel
jwe nan radyo Konsa nou te kapab santi nou lakay nou Apregrave yon semaine fatig nan
travay 10 heur de tan par jou de 5 heur du matin jiska 5 heur apregrave midi Si nan
samdi nou te kapab koute yon emisyon ki pale de kilti nou ak pase misik ayisyen sa
t-ap fegrave nou plezi anpil129
129 ldquoEm nosso paiacutes eles o governo consideram todo o haitiano que eacute imigrante no estrangeiro como ―diaacutespora
Por exemplo nos Estados Unidos um imigrante pode votar Mesmo estando fora do paiacutes Os Estados Unidos
investe em nosso paiacutesem nossa forccedila de trabalhoMesmo sendo imigrantesno paiacutes as autoridades deveriam
nos dar espaccedilo para desenvolvermos nossos direitos civisPor exemplono Brasil noacutes gostariacuteamos de ter um
149
Malheureseman nou pa gen ankadreman a nivo lokal ak rejyonal otoriteacute yo pa
enterese nan konnen realite loacutet peyi ak migran Yon Example tris gen yon otoriteacute
nan vil Caixas do Sul ki te fegrave on deklarasyon nan jounal konsa Ayisyen ak
Senegalegrave vin-n pot mizegrave nan peyi Brezil si se te nan yon logravet peyi li te resevwa
punisyon pou diskriminasyon koacutem represantan pegravep la Li ak loacutet politisyen pa songe
nou se moun ki vini anpil ki vinn bay plis riches pou entrepris yo ak fograves travay nou
Sa fegrave mwen mal anpil paske mwen wegrave nan kegravek antrepris yo eksplore foacutes travay
migrant yo 130
52 A imprensa e os imigrantes haitianos
Foram muitas as reportagens realizadas pelo jornalismo gauacutecho sobre a imigraccedilatildeo
haitiana no Rio Grande do Sul A percepccedilatildeo que tive pelas leituras o que veio a se confirmar
no relato dos imigrantes eacute que o enfoque eacute sempre dado agrave pobreza do paiacutes de origem e agrave
vitimizaccedilatildeo do imigrante com uma dose de preconceito Uma das uacuteltimas mateacuterias veiculadas
na televisatildeo dedicou apenas 5 minutos para falar sobre o preconceito para com imigrantes
negros no Rio Grande do Sul Entrevistou um jovem que tem poacutes-graduaccedilatildeo e eacute muacutesico A
mateacuteria falou mais sobre a doenccedila do ebola Nenhum questionamento sobre a cultura a
muacutesica costumes do grupo entrevistado Um dos imigrantes expressou na etnografia o
quanto isso atrapalha a inserccedilatildeo e a acolhida no paiacutes O desconhecido natildeo eacute valorizado e
consequentemente natildeo poderaacute ser visto sem preconceito De acordo com Caacutedima et al (2003
p 5)
Como sistema de representaccedilatildeoe atendendo especificamente agrave sua funccedilatildeo social o
fato eacute que a miacutedia raramente assume com a clareza e rigor desejaacuteveis a essa sua
responsabilidade Deste modo o discurso sensacionalista a linguagem do espetaacuteculo
do real a atualidade traacutegica e a cataacutestrofe o fait-divers a curiosidade e o
monstruoso etc vatildeo preenchendo o campo narrativo dos media deixando pouco
espaccedilo na raacutedio para uma emissatildeo haitianaEu natildeo sei em outros estados Satildeo Paulo Santa CatarinaMas
aqui eu tentei uma vez falar com o diretor da raacutedio local para fazer uma emissatildeo uma vez por semanao
diretor deu-nos 5 minutosVocecirc eacute capaz de imaginar noacutes mais que 300 haitianos na cidadenos sentiriacuteamos
contentesse pudeacutessemos escutar muacutesica em crioulo na raacutedioAssim nos sentiriacuteamos um pouco mais em
nossa casaDepois de uma semana de cansaccedilo no trabalho 10 horas por diadas 5 horas da manhatilde ateacute agraves 5
horas da tardeSe no saacutebado noacutes pudeacutessemos escutar uma emissatildeo que falasse de nossa cultura que rodasse
a muacutesica haitiananos traria um grande prazer
130 Traduccedilatildeo livre da autora ―Infelizmente noacutes natildeo temos espaccedilo em niacutevel local e regional as autoridades
poliacuteticas natildeo se interessam em conhecer a realidade dos imigrantes e de seus paiacuteses de origem Um exemplo
triste uma autoridade (vereador) que fez uma declaraccedilatildeo na televisatildeo e jornal haitianos e senegaleses vieram
trazer miseacuteria para o Brasil Penso que se fosse em um outro paiacutesele teria recebido puniccedilatildeo por
discriminaccedilatildeo como representante do povoEle como outros poliacuteticosnatildeo lembram que somos pessoas
enquanto imigrantes viemos para trabalhar e viemos dar mais riquezas para as empresasNo ano de 2012 o
frigoriacutefico matava 800 porcos por diaem 2013 passaram para 2800 e em 2014 para 3000 porcos por dia a
produccedilatildeo cresceu com a forccedila de nosso trabalhoIsto me deixa muito tristeporque vejo que muitas empresas
exploram a forccedila de trabalho dos imigrantes
150
espaccedilo ao rigor agrave contextualizaccedilatildeo e enfim ao humano (CAacuteDIMA et al 2003
p 5)
Cogo (2001) ressalta que no relato do processo migratoacuterio a miacutedia universaliza a
categoria de imigrante ignorando o pluralismo cultural e a interculturalidade
A universalizaccedilatildeo da categoria de imigrante ou das categorias eacutetnicas implicadas
nos processos migratoacuterios eacute outro registro encontrado nas operaccedilotildees discursivas das
miacutedias Quando natildeo satildeo designados de forma geneacuterica como imigrantes ou
estrangeiros a despeito da imensa variedade de origens e experiecircncias culturais
que representam satildeo as naccedilotildees as regiotildees os continentes ou mesmo a cor da pele
que servem de referecircncia para atribuiccedilatildeo de nomeaccedilotildees eacutetnicas igualmente
geneacutericas como latino-americanos caribenhos asiaacuteticos paquistaneses coreanos
bolivianos brasileiros brancos negros etc [] Essa etnizaccedilatildeo ou racializaccedilatildeo
das dinacircmicas migratoacuterias pressupotildee natildeo apenas certa homogeneidade por parte das
miacutedias nas representaccedilotildees da imigraccedilatildeo mas sugere igualmente um esvaziamento
do pluralismo cultural em que se ancoram as trajetoacuterias dos imigrantes e sua
inserccedilatildeo em distintos contextos socioculturais favorecendo o apagamento ou
diluiccedilatildeo de outras posiccedilotildees identitaacuterias como as de classe gecircnero idade
religiosidade etc que compotildeem e dinamizaccedilatildeo dessas trajetoacuterias (COGO 2001
p 19-24) 131
La Pres Tout jounal departeman ak Region RBS ZERO Hora pa paregravet pou fegrave
reportaj pou bay visibilite sou kisa nou fegrave kijan nou viv ak montre riches kilti pa
nou Yo te vini selman nan aneacute 2012 legrave premye gwoup migran te rive Encantado
(RS) E kounye-a yo te vini fegrave logravet reportaj sa yo plis ekri ak pale nan jounal radio
ak televisyon se sou mizegrave peyi nou poukisa nou te kite Ayiti yo montre toujou sa ki
pa bon nan peyi nou povrete Se konsa tou yo pale de Senegalegrave ak Dominicain
Kounye-a se pa selman fograves travay nou genyen pou nou ofri nan Brezil Men kounye-
a se kisa nou kapab kontribuye nan devlopman kilti brezilien ak Riograndense La
pres ak media mete nou nan situasyon maleres yo pa interese montre pou sosyete
vale ak riches kilti nou ( Mizik Mange Artesaniacutea etc) 132
Nan period koup du monde yo te dekore principal shopping nan vil la ak drapo
nasyon imigran ki viv ak fegrave istwa nan vil la par example Argentine Colombie
Almagne ak Itali Legrave mwen gade mwen pa wegrave drapo Ayiti sa te fegrave mwen mal anpil
Logravet migrant ayisyen yo pa observe sa le-w gade se yon kote yo toujou al achte 133
131 Miacutedia imigraccedilatildeo e interculturalidade mapeando as estrateacutegias de midiatizaccedilatildeo dos processos migratoacuterios e
das falas imigrantes no contexto brasileiro Comun Inf v 4 n 12 p 11-32 jandez 2001 132
Traduccedilatildeo livre da autoraldquoA imprensa Todos os jornais do estado e regiatildeo RBS Zero Hora natildeo aparecem
para fazer reportagens que dem visibilidade sobre o que fazemos como vivemos para mostrar a riqueza da
nossa cultura Eles vieram somente em 2012 quando chegou o primeiro grupo de imigrantes em Encantado
E agora que veio fazer outra reportagem a ZH O que mais escrevem nos jornais e falam na televisatildeo raacutedio eacute
sobre a miseacuteria de nosso paiacutes porque deixamos o Haiti mostram sempre o que natildeo eacute bom em nosso paiacutes
pobreza falam dos senegaleses dominicanos Agoravejo que natildeo eacute soacute a forccedila de trabalho que noacutes temos
para oferecer ao BrasilMas podemos perguntaro que somos capazes de contribuir no desenvolvimento do
paiacutes da cultura brasileira e rio-grandense A imprensa e a miacutedia nos colocam em uma situaccedilatildeo de coitados
miseraacuteveis natildeo lhes interessa mostrar para a sociedade os valores a riqueza de nossa cultura (a nossa muacutesica
comida artesanato etc) 133
―No periacuteodo da Copa do Mundo o principal Shopping na cidade foi decorado com bandeiras das naccedilotildees de
imigrantes que vivem aqui que fizeram histoacuteria na cidade por exemplo Argentina Colocircmbia Alemanha e
Itaacutelia Quando eu vejo que nossa bandeira Haiti natildeo estava ali senti tristeza Os outros imigrantes natildeo
observaram isto eacute um lugar que eles sempre vatildeo inclusive para comprar
151
O relato de Julien reflete um pouco o que Gibney (2009 apud DADALTO 2013)
escreve sobre as miacutedias e o jornalismo quando tratam da questatildeo do imigrante de maneira
sensacionalistadando um enfoque mais para as necessidades do paiacutes de origem sem se
preocuparem em produzir mateacuterias que apresentem o grupo de imigrantes como colaboradores
do paiacutes que os acolhe Os imigrantes tal como alerta Gibney (2009 apud DADALTO (2013)
normalmente satildeo pessoas que passaram a maior parte das suas vidas em um paiacutes mais pobre e
agora tecircm pouca oportunidade de acumular capital no Brasil mas sonham em fazecirc-lo para
retornar agrave terra natal com o miacutenimo de dignidade
[] Contudo nas reportagens natildeo se reflete sobre o ser imigrante sobre o
significado de seu trabalho As mateacuterias produzidas e analisadas natildeo sinalizam no
sentido do preconceito mas se demonstram claramente uma constante firmeza
assentada na ignoracircncia e na indiferenccedila Indicam por sua vez uma excessiva
preocupaccedilatildeo em repassar informaccedilotildees de oacutergatildeos governamentais e uma
despreocupaccedilatildeo em contextualizar em humanizar o cotidiano dos cidadatildeos
indocumentados (GIBNEY 2009 apud DADALTO 2013 p 261)
Ainda segundo Cogo (2013) a partir de dados de notiacutecias veiculadas na miacutedia
brasileira sobre a imigraccedilatildeo haitiana afirma que
Os espaccedilos da miacutedia passaram nesses uacuteltimos anos a abrigar tambeacutem narrativas que
servem para desencadear e fomentar debates frequentemente polecircmicos
envolvendo diferentes setores governamentais e natildeo governamentais principalmente
a partir da chegada de haitianos ao Brasil fluxo associado predominantemente agrave
imigraccedilatildeo natildeo qualificada Essa ecircnfase em uma quantificaccedilatildeo dos fenocircmenos
migratoacuterios que tem sido recorrente na cobertura midiaacutetica em muitos paiacuteses que
registram crescimento de fluxos migratoacuterios tambeacutem podem assumir matizes que
sugerem frequentemente a criaccedilatildeo de um clima mais de alarme do que
compreensatildeo em torno da presenccedila da diversidade cultural migratoacuteria No conjunto
das narrativas midiaacuteticas que analisamos o recurso da quantificaccedilatildeo das imigraccedilotildees
para o Brasil colabora tambeacutem para a criaccedilatildeo de uma ambiecircncia de excesso temor e
descontrole frente agrave chegada de alguns grupos de imigrantes como eacute o caso recente
dos haitianos que comeccedilaram a ingressar no paiacutes especialmente a partir do final de
2011 Parte da cobertura midiaacutetica sobre a entrada de imigrantes procedentes do
Haiti pelas fronteiras da regiatildeo norte do paiacutes esteve marcada por um tom
sensacionalista atraveacutes da utilizaccedilatildeo de um campo semacircntico e de imagens que
sugeriam ―chegada massiva ―invasatildeo ―descontrole por parte das autoridades e
―ilegalidade por parte dos imigrantes etc conforme pudemos observar em muitos
materiais informativos e reportagens veiculadas sobre o assunto Ao mesmo tempo
houve um conjunto de intervenccedilotildees em diferentes espaccedilos da internet por parte de
setores sociais e migratoacuterios os quais polemizaram em torno do tratamento dado agrave
imigraccedilatildeo haitiana pelo governo brasileiro e pela proacutepria miacutedia (COGO 2013
p 41)134
134 De braccedilos abertos A construccedilatildeo midiaacutetica da imigraccedilatildeo qualificada e do Brasil como paiacutes de imigraccedilatildeo
Denise Cogo amp Maria Badet Arauacutejo E Fontes M amp Bento S (eds) (2013) Para um debate sobre
Mobilidade e Fuga de Ceacuterebros Braga Centro de Estudos de Comunicaccedilatildeo e Sociedade Universidade do
Minho ISBN 978-989-8600-11-0 pp 32 -57 Acesso em 02012015 Disponiacutevel em
httpwwwlasicsuminhoptojsindex phpcecs_ebooksarticleviewFile15771495
152
6 Sonhos migrantes
61 Uma tarde de construccedilatildeo Comigar - Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio
com o grupo de imigrantes de Encantado
Saacutebado agrave tarde 29 de marccedilo 2014 reunimo-nos no Centro de Evangelizaccedilatildeo da
Paroacutequia Satildeo Pedro coordenada pelos padres scalabrinianos Carlistas O grupo de 6
membrosmais o padre Pierre que abriu o Centro mostrou-me as dependecircncias depois
deixou-me sozinha com o grupo para que ficasse mais agrave vontadeNa conversa primeiramente
me apresentei falando um pouco de minha histoacuteria e pesquisaDepois deixei um espaccedilo para
eles falaremEm seguida formulamos algumas propostas para a Conferecircncia Virtual do
Comigar135
Era visiacutevel as lideranccedilas de Thony Alcide e Roldy Julien Eram os que mais se
expressavam e demonstravam um bom niacutevel intelectual de discussatildeo
Eu e uma representaccedilatildeo do grupo de imigrantes de Encantado RS reunimo-nos para
uma conversa bem informal na qual eles expressaram as dificuldades que vecircm sentindo no
municiacutepio Entre os pontos Roldye falou como foi o iniacutecio da relaccedilatildeo com o povo da cidade
No iniacutecio o racismo era forte mais escancarado ateacute na Igreja pessoas mais idosas
levantavam e iam se sentar em outro banco isto fez com que alguns deles se
afastassem Depois que veio o padre Pierre por ser negro falar o portuguecircs e ser
bem animado parece que a comunidade os aceitara melhor Parecendashme que as
pessoas nos veem de forma diferente Quando ouviram eu cantar a primeira vez se
surpreenderam aiacute me convidaram para participar no coral e na orquestra no
municiacutepioQuando nossa banda se apresentou e foi premiada e souberam que dentre
noacutes tinham jovens formados na universidade tambeacutem mudaramUm casal de liacutederes
aqui de Encantado se surpreenderam quando disse que havia iniciado medicina
disseram que natildeo imaginavam olhando para mim um simples rapaz (risos) isto eacute
racismoNatildeo eacute Nos ver como pessoas incapazes (risos) Hoje percebo que sou
valorizado e respeitado por onde passo Uma coisa eu sempre digo aos haitianos
aqui noacutes precisamos propor accedilotildees e natildeo revolta tem instacircncias para ajudar levantar
problemas que existem e deixar a lei julgar Um amigo nosso advogado disse que
existe o Ministeacuterio Puacuteblico para isso(JULIEN ROLDYE 22 anos)
Nesse momento se confirmava o bom niacutevel de politizaccedilatildeo do grupo e a lideranccedila de
Julien Eles se referiam tambeacutem a um movimento de greve que acontecera em 2013 em que
foram demitidos 30 haitianos um dos quais hoje faz parte do Comitecirc Falaram que na eacutepoca
135 Conferecircncia Nacional sobre Migraccedilotildees e Refuacutegio30 de maio a 1deg de junho de 2014 Acesso em 31 de maio
de2014(httpwwwparticipabrcomigrar1a-conferencia-virtual-da-comigrar VJs9AsACA)
153
foi um momento muito difiacutecil para todos dramaacutetico alguns ateacute hoje estatildeo sem trabalho
equando o seguro desemprego havia terminado alguns acabaram indo para outros estados
Julien falou que existe um grupo de cinco pessoas professores e acadecircmicos
brasileiros da Univates de Lajeado RS que vieram visitar o grupo e demonstraram interesse
em ajudar na questatildeo de parcerias para a possibilidade de jovens haitianos continuarem os
estudos acadecircmicos Tambeacutem sobre questotildees trabalhistas um advogado professor de direito
da mesma universidade e uma antropoacuteloga Margarita Rosa Gaviacuteria Mejiacutea estiveram por
duas ocasiotildees reunindo um bom nuacutemero de haitianos
―Entre os pedidos a questatildeo dos imigrantes poderem participar das poliacuteticas puacuteblicas
acesso agrave educaccedilatildeo superior visto que as crianccedilas haitianas jaacute vecircm tendo acesso ao Ensino
Puacuteblico gratuito no municiacutepio de Encantado acesso a cursos teacutecnicos Falaram sobre a
participaccedilatildeo cidadatilde desde que tenham residecircncia possam votar Outro ponto foi a questatildeo
do mercado imobiliaacuterio Eacute um ―cartel tem muita exploraccedilatildeo de noacutes imigrantes aumentam a
cada quatro meses penso que isto natildeo eacute normal Sugerimos fixar um valor a partir de um
contrato para noacutes imigrantes natildeo sei se a prefeitura e a empresa nos ajudaratildeo neste sentido
Cada imobiliaacuteria faz o que querAlgumas questotildees entraram na pauta
―Teriacuteamos chance de participar em algum programa habitacional do municiacutepio No
Programa governamental Minha Casa Minha Vida teriacuteamos a possibilidade de fazer um
financiamento para a compra de um imoacutevel Outro ponto que falaram foi sobre o monopoacutelio
dos correspondentes que fazem a transferecircncia do dinheiro que tecircm ligaccedilatildeo com a empresa
que natildeo estaacute claro o tracircmite e que a taxa eacute bem maior do que outros amigos de outras cidades
pagam
―Mencionaram que quando tem problema de sauacutede principalmente relacionados ao
trabalho sauacutede laboral por causa dos movimentos repetitivos vatildeo ao meacutedico e ele daacute um
remeacutedio manda ir trabalhar vocecirc pode estar com muita dor sofrendo ele manda trabalhar
Julien conta da experiecircncia traumaacutetica vivida em dezembro do ano passado quando decepou
3 dedos ficou internado em Canoas na grande Porto Alegre ocasiatildeo em que sua irmatilde que
era funcionaacuteria da Daacutelia Alimentos ficou junto cuidandoA empresa descontou uma semana
de trabalho dela Segundo ele isso eacute injusto porque ela era o uacutenico familiar aquiEu um
estrangeiro com os dedos amputados em um hospital sozinho natildeo seria possiacutevel desabafa
Julien
154
Por isso formamos o Comitecirc para pensar sobre essas questotildees mas tambeacutem para
propor ativiadades culturais Porexemplo vamos divulgar nossa cultura dar aulas de
francecircs uma vez por semana para quem quiser (brasileiros) graacutetis e tambeacutem para os
haitianos que queiram aperfeiccediloar nosso idioma Estamos programado a festa da
bandeira seraacute linda dia 18 de maio Vocecirc estaacute convidada (JULIEN 25 anos)
Figura 31 Comitecirc dos Imigrantes Haitianos em Encantado-RS Ao centro o padre haitiano Pierre Dieucel
(Fonte Arquivo pessoal da autora)
INFOMASYON
Nou te kreye yon konsey de imigran nan ane 2013 pou fasilite presence nou nan kegravek desisyon
ak aktiviteacute nan vil la Komite sa-a te organize fegravet drapo le 18 mai 2014136
136 Traduccedilatildeo livre da autora ―Noacutes criamos um conselho de imigrantes no ano de 2013 para facilitar a presenccedila
em algumas decisotildees e atividades no municiacutepio de Encantado
155
Figura 32 Comissatildeo Organizadora da Festa da Bandeira 2014 18 de maio de 2014
Encantado RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
FET DRAPO AYISYEN
18 me 1803 nou gen yon drapo apre yon paket lit ke nou mennen avek kolon franse
nou rive mete yo deyo imilye yo batyo malgre feb kapasite et move fomasyon nou
te genyen nan matye lame Yon pegravep ki soti anba esklavaj ki swaf yon liberasyon
efin nou fe sa le mond te panse ki enposib la Kelke ane pita sou direksyon gwop
otorite politik fe nou pedi libegravete nou tap goumen pou li paske sa nap fe nou oblige
mete nou yon sitiasyon ke nou pa depan de tet nou Anpil enstabilite sa fe ke anpil
ayisyen kouri kite peyi sa ki fin bay imigrasyon ayisyen nan Brezil137
137 Traduccedilatildeo livre da autora ―18 de maio de 1803 temos uma bandeira depois de muita luta com os
colonizadores franceses conseguimos expulsaacute-los humilhaacute-los apesar de nosso pouco conhecimento que
tiacutenhamos sobre guerra mariacutetima Um povo que saiu da escravidatildeo que tinha sede de liberdade enfim
fizemos o que o mundo pensou que era impossiacutevel Anos mais tarde um grupo de autoridades poliacuteticas
assumiu a direccedilatildeo do paiacutes perdemos a liberdade pela qual lutamos nos obrigando a deixar de pensar e nos
autogovernar enquanto povo A situaccedilatildeo de instabilidade poliacutetica fez com que muitos haitianos deixassem o
paiacutes isto eacute uma das causas que fez a imigraccedilatildeo haitiana no Brasil
156
Figura 33 Cartatildeo de ingresso para a Festa da Bandeira ndash Almoccedilo e atividades culturais
(Foto Acervo pessoal da autora)
Nan komansement integrasyon nou nan Rio Grande do Sul spesyalman Encantado
pa te fasil yon vil avek yon prekonsepsyon de siperyorite yon vil kote moun nwa
patelman gen valeacute se pa fasil Nou te organize fet drapeau nan vil sa Grace a ede
kek kretyen legliz katolik ki te achete kat nan main nou pou patisipe avek nou
Komite ayisyen ki te la nan epok te fe anpil sakrifis pou fet la te ograveganize Pagen
oken otorite llsquoeta nan vil la ki te mande nou ki sa nou pote pou vannd138
Nou te gen projet kiltirel Banda Famosa yon band integreacute selman ak musizien
ayisyen pliziegrave ritme139
138 Traduccedilatildeo livre da autora ―A integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul especialmente no comeccedilo natildeo foi faacutecil Uma
cidade com uma preconcepccedilatildeo de superioridade uma cidade onde as pessoas negras natildeo tecircm muito valor natildeo
foi faacutecil Mas noacutes organizamos a festa da bandeira na cidade graccedilas agrave ajuda de alguns cristatildeos da Igreja
Catoacutelica que compraram os cartotildees da festa e participaram conosco O Comitecirc haitiano que na eacutepoca fez
muito sacrifiacutecio para a festa ser organizada Natildeo teve nenhuma autoridade poliacutetica do municiacutepio que
perguntou ou ofereceu ajuda 139
Noacutes temos um projeto cultural a Banda Famosa uma banda integrada somente por muacutesicos haitianos
tocando vaacuterios ritmos
157
Figura 34 Integrante da Banda Famosa
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Figura 35 Julien diante do painel da Banda Famosa idealizada por ele
(Fonte Acervo pessoal de Julien)
Julien eacute o idealizador da banda haitiana ―Famosa criada em maio de 2013 cujos
integrantes muacutesicos satildeo jovens haitianos formados na universidade do Haiti ou que estavam
158
em estudos Essa banda jaacute se apresentou em alguns eventos locais inclusive na festa das
Etnias no mecircs de setembro de 2013 em Encantado sendo campeatilde primeiro lugar entre os 6
grupos que se apresentaram no evento que eram de italianos japoneses de folclore gauacutecho
(dois) e alematildees
A banda eacute composta por jovens na faixa etaacuteria entre 22 e 30 anos Jonel Louis Jean
(formado em Economia) e Wilson Emile satildeo contrabaixistas Adrien Ronax (arquiteto)
Thony Alcide (formado em Ciecircncias Econocircmicas) Wisnel Amisial eacute guitarrista Roldy
(formado em Jornalismo e cursou dois semestres de Medicina) atua no vocal e Judeline Julien
irmatilde de Roldy que (cursava Enfermagem) e eacute vocal
Figura 36 Ensaio para a apresentaccedilatildeo da Banda Famosa
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
7 Cultura e etnicidade presentes na alimentaccedilatildeo e nas memoacuterias do Haiti
Segundo Seyferth (2010) cultura e etnicidade estatildeo entrelaccediladas coisa que potildee em
evidecircncia a diferenccedila em relaccedilatildeo aos ―outros e o embasamento da identidade O lar e a liacutengua
159
satildeo associados de modo direto a uma concepccedilatildeo cultural de naccedilatildeo o modo de vida os haacutebitos
alimentares as atividades econocircmicas As praacuteticas cotidianas habitus modos de vida a
organizaccedilatildeo social e outros aspectos da realidade cultural tecircm importacircncia na
contextualizaccedilatildeo da etnicidade Uma caracteriacutestica eacutetnica mantida pelos imigrantes haitianos eacute
a preparaccedilatildeo de seu alimento tiacutepicoquando estatildeo em casanos finais de semana Em um ritual
que exige paciecircncia preparam os ―epises temperos
Seyferth (1986) destaca que na elaboraccedilatildeo das memoacuterias coletivas a comida torna-se
um dos sinais diacriacuteticos de identidade eacutetnica entre outras manifestaccedilotildees de identidade social
que os indiviacuteduos utilizam e reivindicam para se autodefinirem perante os ―outros140
A sopa de aboacutebora no 1ordm de janeiro simboliza a luta e vitoacuteria do povo haitiano contra
seus colonizadores franceses A etnicidade haitiana perpassa a culinaacuteria que resgata a histoacuteria
de libertaccedilatildeo da escravidatildeo James explica que esse haacutebito a cada iniacutecio de ano celebra a
Independecircncia Haitiana ocorrida em 1ordm de janeiro de 1804 Conhecida como ―soup joumou
eacute servida a amigos e familiares no Haiti No Brasil segundo ele tiveram de ir em busca dos
ingredientes o que natildeo foi difiacutecil pois a sopa demanda ingredientes como aboacuteboramuito
tempero verdesalsacebolinhaalhotomilhocravo carne de gado cabrito (mais difiacutecil de
encontrar) batata doce batata inglesa inhame cenoura cebola spaghetti um pouco de oacuteleo e
sal pimenta alho e limatildeo Vyann joumou kawot zonyon pogravemdetegrave yanm espageti kegravek
lwil seacutel piman bouk lay et sitwon141
Zanini e Santos (2008 p 257-258) destacam a importacircncia da alimentaccedilatildeo como sinal
diacriacutetico na experiecircncia de imigraccedilatildeo
A etnicidade reside nos domiacutenios do imaginaacuterio e dos discursos e nem sempre
necessita materializar-se mas verifica-se o quanto as materializaccedilotildees tornam-se
importantes para reavivar coacutedigos atitudes e valores entre os indiviacuteduos Essas
materializaccedilotildees se revestem de um caraacuteter simboacutelico e representam determinado
grupo eacutetnico devendo ser inteligiacuteveis aos demais grupos em interaccedilatildeo Cabe destacar
que os imigrantes satildeo grupos relevantes de serem investigados nos estudos sobre
comida pois como alerta Mintz os ―people on the move satildeo importantes agentes
das mudanccedilas dietaacuterias Diria que estas mudanccedilas afetam tanto a sociedade
hospedeira como a migrante Estas trocas findam por revelar muito das capacidades
humanas de dialogar com as adversidades e as diferenccedilas Ou seja falam sobre as
pessoas e a forma como processam as mudanccedilas e as necessidades cotidianas [] a
comida assume um papel muito importante na construccedilatildeo das memoacuterias coletivas
140 SEYFERTH Giralda Grupo eacutetnico In Dicionaacuterio de Ciecircncias Sociais Rio de Janeiro Fundaccedilatildeo
GetuacutelioVargas 1986b p 530-532 ZANINI Maria Catarina Chitolina Italianidade pertencimento
reivindicaccedilotildees enegociaccedilotildees identitaacuterias na regiatildeo central do Rio Grande do Sul Brasil Revista Visotildees
Disponiacutevel emlthttpwwwfsmaedubrvisoesed033ed_artigo5pdfgt Acesso em 04 de fevereiro de 2015 141
Revolution Independence and the New Year Haitilsquos Soup JoumouDisponiacutevel
emhttpwwwsoupsongcomzdec02html
160
destes grupos que marcados por rupturas passadas e presentes elaboram sinais
diacriacuteticos especiacuteficos como demarcadores de seus pertencimentos e origens142
Os dois grupos pesquisados disseram que o ―diri kole (semelhante ao nosso ―baiatildeo de
dois prato tiacutepico da regiatildeo nordeste do Brasil) preparado aos domingos e a sopa de
aboacutebora no 1ordm de janeiro jamais poderatildeo faltar na cozinha haitiana
Ki sa mwem plus songe Ayiti se fanmi mwem sa manque m anpil Epuis mwem
songe peyi mwem pasque kilti isit la se diferan na tou fason Lang se pa lang
wManje diferentPou kuitfason ayisyen prepareMwem guenhem preske de ane
mwem te abitye ak fredimen mwem guenhem anpil difikilte pou adapte manje
Brezil143
(JAMES 2014)
Figura 37 Robert Jean preparando uma comida tiacutepica em Satildeo Leopoldo-RS
(Fonte acervo pessoal da autora)
142 ZANINI Maria Catarina C Comida e simbolismo entre imigrantes italianos no Rio Grande do Sul (Brasil)
Caderno Espaccedilo Feminino v19 n01 JanJul 2008 143
―Do que mais tenho saudade do Haiti eacute minha famiacutelia E depois meu paiacutes Porque a cultura aqui eacute diferente
em todos os modos A liacutengua natildeo eacute a sua Comida diferente de cozinhar do jeito do haitiano preparar Eu
tenho quase dois anos de Brasil me acostumei com o frio mas ainda tenho muita dificuldade para me
acostumar com a comida brasileira
161
De acordo com Pollak (1989) satildeo diversos os pontos de referecircncia que estruturam a
memoacuteria inserindo- a na coletividade a qual se pertence Para esse autor assim como os
monumentos patrimocircnios arquitetocircnicos personalidades e tradiccedilotildees costumes culinaacuterios
tambeacutem podem ser considerados indicadores da memoacuteria coletiva definindo o que eacute comum
ao grupo
Mwem manje nan travay pam chak jou manje brezilien mais samdi a ak dimanch
mwem toujou prepare manje pays nou Nan 01 janvie pap manke soup joumou ki fe
pati ystwa edepandans pays nou144
(ROBERT 29 anos)
71 Manje ayisyen145
―Comida eacute o alimento transformado pela cultura (DA MATTA 1987)
Depoimento de uma jovem haitiana quatro meses de Brasil
Le mwen rive Brezil mwen te gen anpil difikilte pou mwen adapte-m ak manje
brezilien Mwen pat vle manje paske manje brezilien yo pat gen men gocircu ak manje
peyi pa-m Sa fe mwen megri anpil Kounye-a mwen oblije manje ki brezilien nan
entrepris mwen travay Men chak fin de semegraven nou prepare manje tipik la kay
nou146
A permanecircncia das populaccedilotildees migrantes nos paiacuteses onde se instalam eacute sempre uma
experiecircncia de ressocializaccedilatildeo alargada Conforme Machado (2002 p 13) ―a imigraccedilatildeo
representa sem duacutevida um processo de ressocializaccedilatildeo e mudanccedila cultural relativamente ao
quadro de origem das populaccedilotildees
Mwem kon ale aschtegrave bannann verd nan Mercado Publico bannann pou bui Mwem
poko jwen yanm Lot fwi nou ka jwem nan Porto Alegremais li cheacute anpil paske
samble vini nan nograve Brezil147
(JAMES 27 anos)
144 ―Eu como cada dia no trabalho a comida brasileira mas no saacutebado e domingo eu preparo a comida do meu
paiacutes Dia 01 de janeiro natildeo vai faltar a sopa de aboacutebora que faz parte da nossa histoacuteria de independecircncia 145
Traduccedilatildeo livre da autora ―A comida haitiana 146
―Quando eu cheguei ao Brasil eu tive muita dificuldade para me adaptar agrave comida brasileira Eu natildeo tinha
apetite porque a comida brasileira natildeo tinha o mesmo gosto que a comida do meu paiacutes Com isso emagreci
muito Agora me obrigo a comer a comida na empresa onde trabalho Mas a cada final de semana preparo a
comida tiacutepica do meu paiacutes 147
―Eu costumo comprar banana verde no Mercado Puacuteblico para cozinhar Eu ainda natildeo encontrei inhame
Outras frutas podemos achar em Porto Alegre mas satildeo muito carasporque parece que elas vecircm do norte do
Brasil
162
A culinaacuteria eacute um forte registro da cultura do imigrante haitiano Indica costumes e eacute
uma forma de estes natildeo perderem suas identidades Por meio da culinaacuteria esses migrantes vatildeo
reforccedilando haacutebitos e costumes Segundo Reinhardt e Silva (2008) a tradiccedilatildeo culinaacuteria eacute o
viacutenculo mais duradouro que o indiviacuteduo tem com seu lugar de origem
Manje Ayisien Manje Kreyogravel (comida do Haiti) eacute o equivalente a criollo
(criollo significa creole) em Isso outros paiacuteses abrange a maioria do que eacute regularmente
cozido no Haiti que envolve o uso extensivo de ervas e pimenta Um prato tiacutepico
provavelmente seria um prato de diri kole ak pwa (arroz e feijatildeo) Os pratos variam por
regiotildees O prato pode ser acompanhado de caldo que chamam de Bouyon ele eacute um ensopado
composto por vaacuterias especiarias batatas tomate e carne de cabra ou vaca O arroz eacute
ocasionalmente comido com feijatildeo sozinho mas mais frequentemente algum tipo de carne
completa o prato Carnes como a de cabrito (kabrit) frango (Poul) ou bovina (begravef) satildeo muitas
vezes cozidas em um molho composto por suco de limatildeo pimenta cravo da iacutendia alho e
outros temperos e posteriormente fritos ateacute que fiquem crocantes
Jaacute o legim eacute um ensopado de legumes espesso constituiacutedo por uma mistura de purecirc de
berinjela repolho chuchu espinafre agriatildeo e outros vegetais dependendo da disponibilidade
e da preferecircncia do cozinheiro Ele eacute aromatizado com epis cebola alho e tomate e
geralmente cozido com carne e ou caranguejo O eacute frequentemente servido com arroz mas
tambeacutem pode ser servido com outros amidos incluindo Mayi moulen (um mingau de fubaacute
salgado semelhante agrave polenta) pitimi (qualidade de arroz) ou ble (trigo) Outros amidos e
feacuteculas comumente consumidos incluem o inhame a fruta patildeo a mandioca e a batata
doce Estes satildeo geralmente consumidos com um molho fino que consiste de pasta de tomate
cebola especiarias e peixe seco
Pratos regionais tambeacutem existem em todo o Haiti Na aacuterea em torno Jeacutereacutemie a
sudoeste as pessoas comem um prato chamado tonmtonm em que eacute cozida a fruta - patildeo (lam
veritab) amassada em um pilatildeo e eacute muito semelhante a um prato do Ocidente Africano
Fufou O tonmtonm eacute engolido sem mastigar usando um molho escorregadio feito de
quiabo (kalalou em crioulo haitiano) cozido com carne peixe caranguejo especiarias e
salgados Outro prato regional eacute poul ak nwa ou seja frango com castanhas que eacute
consumido a partir do norte do paiacutes na aacuterea em torno de Cabo Haitiano
Collaccedilo (2009) refere-se agrave comida como algo que fala de identidade Eacute uma referecircncia
de cultura com mobilidade Portanto assim como a identidade a comida eacute relacional
podendo apresentar diferentes interpretaccedilotildees Dessa forma as tradiccedilotildees alimentares satildeo uma
referecircncia da cultura e assim como a identidade a comida eacute sempre relacional Enquanto
163
expressatildeo de identidade eacute marcadora de fronteiras Os imigrantes haitianos como grupo
eacutetnico trazem desde o Haiti sua tradiccedilatildeo culinaacuteria sendo a comida haitiana um sinal
diacriacutetico para a demarcaccedilatildeo de fronteiras nas relaccedilotildees intereacutetnicas e elemento importante
para a construccedilatildeo de sua etnicidade148
A base de sabor da culinaacuteria haitiana eacute o epis (tempero) um molho feito com alho
pimenta salsa tomilho e cebolinha Ele eacute muito utilizado como um condimento de base para
o arroz e o feijatildeo mas tambeacutem eacute usado em ensopados e sopas
Soup joumou se pa pou plezi ke ayisyen bwegrave Soup Joumou chak premye janvye
men se yon gwo senbogravel se yon fason pou li di ke li lib li kase chenn esklavaj la
Nan tan la koloni esklav pat ka segravevi ak plizyegrave koulegrave tankou ble poup jogravenhellip paske
se te koulegrave ki rezegraveve a wa regravenn prens prensegraves la noblegraves Nan kout kat sa a menm
ak joumou yo pat gen dwa segravevi paske li te gen koulegrave la wayote Jou papa Dessalines
ta pwal pwoklame Endepandans bout tegrave sa a ki donk premye janvye 1804 tout negraveg
ki te kase chenn lesklavaj la te deside fogravek yo mete fen ak vye anbago sa a149
(JAMES 27 anos)
Figura 38 Sopa de aboacutebora
(Foto Arquivo pessoal da autora)
148 COLLACcedilO Janine Helfst Leicht Sabores e Memoacuterias Op cit p 15
149 ―A sopa de aboacutebora natildeo eacute consumida por simples diversatildeo mas sopa de aboacutebora haitiana em cada janeiro eacute
um grande siacutembolo cultural do paiacutes Eacute uma maneira de dizer que ele eacute livre e quebrar as cadeias da
escravidatildeo Com o tempo nas colocircnias os escravos natildeo podiam usar vaacuterias cores como azul amarelo
porque eram as cores reservadas aos reis rainhas priacutencipe princesa a nobreza Os escravos libertos tomaram
esse siacutembolo amarelo-aboacutebora porque ele tem a cor da realeza Dessalines proclamou a independecircncia em
primeiro de janeiro de 1804
164
Figura 39 Sopa de aboacutebora prato festivo do 1ordm de janeiro na culinaacuteria haitiana
(Foto Arquivo pessoal da autora)
Figura 40 Diri Kole prato tiacutepico haitiano
(Foto Arquivo pessoal da autora)
165
Figura 41 Carne de frango com legumes prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana
(Foto Acervo pessoal da autora)
Imagem 42 Diri kole ak viand y legim Arroz feijatildeo com carne e legumes
(Fonte Acervo pessoal da autora)
Quanto agrave alimentaccedilatildeo Anold diz que agora depois de um ano comeccedilou a se adaptar
Quando chegou natildeo conseguia se acostumar agora sim jaacute consegue se acostumar ―Fazem
166
aqui em casa comida haitiana mas no trabalho eacute comida brasileira eu como sem
problemasrdquo
Conforme Fausto (1998) a lembranccedila das comidas tiacutepicas contraditoriamente povoa
o imaginaacuterio mesmo daqueles imigrantes que vieram para a nova terra marcada pela carecircncia
A comida eacute elemento que bem caracteriza o discurso do imigrante o exemplo das
ligaccedilotildees ainda mantidas com a terra de origem Os estudos socioloacutegicos registram
que ela eacute lembrada como um fator a unir a vizinhanccedila nos bairros eacutetnicos
representando uma ponte para a terra de origem a manutenccedilatildeo de um paladar e de
uma identidade Eacute a comida um elo importante que recupera a memoacuteria da paacutetria
mas igualmente a figura materna o afeto familiar os parentes mortos a infacircncia
(SCHWARCZ 1988 p 58-59)
Manje ayisyen jou Fet Nwegravel nan kay imigran ndash 25 de Dezembro de 2014
Figura 43 Bwason Kremas Diri kole ak pwa nwa piklis soacutes ak viand kabrit frit
Bebida kremas preparada agrave base de aguardente leite condensado e leite de coco Arroz com feijatildeo salada de
repolho pimenta e cenoura carne de cabrito frita
(Fonte Acervo pessoal da autora)
167
Figura 44 Prato tiacutepico da culinaacuteria haitiana natal de 2014
(Foto Acervo pessoal da autora)
Os haitianos trouxeram consigo um conjunto de praacuteticas ligadas agrave sua alimentaccedilatildeo no
Haiti desde a forma preparar os epises (temperos o cozinhar) mesclando ou acrescentando
possibilidades e praacuteticas alimentares nesse novo contexto em que passaram viver adequando-
se ao sistema alimentar local Esses haacutebitos marcam fronteiras e ao mesmo tempo abrem-se
para uma rica troca cultural Eles tomam o chimarratildeo gauacutecho comem o churrasco o feijatildeo e o
arroz mas natildeo deixam sua culinaacuteria de lado e o preparo eacute sempre um ritual
8 Memoacuteria e liacutengua materna o kreyogravel ayisyen150
Eacute por meio da liacutengua que expressamos a nossa forma de viver em sociedade e
indicamos aos que nos ouvem atraveacutes do idioma a que grupo social pertencemos A liacutengua
constitui uma das caracteriacutesticas talvez a mais importante que nos diferencia dos demais
seres vivos Daiacute a sua evidente contribuiccedilatildeo na sociedade multicultural que natildeo poderia
deixar de ser referida
A linguagem e a cultura satildeo dois termos que estatildeo intimamente ligados Leacutevi-Strauss
evidencia a complexidade das relaccedilotildees entre linguagem e cultura Para ele
150 Crioulo haitiano
168
O problema das relaccedilotildees entre linguagem e cultura eacute um dos mais complicados que
se nos potildeem Podemos comeccedilar por tratar a linguagem como um produto da cultura
uma liacutengua usada numa sociedade reflete a cultura geral da populaccedilatildeo Mas noutro
sentido a linguagem eacute uma parte da cultura constitui um entre outros dos seus
elementos Mas ainda natildeo eacute tudo podemos tambeacutem tratar a linguagem como
condiccedilatildeo da cultura e a duplo tiacutetulo no plano diacrocircnico uma vez que eacute sobretudo
por meio da linguagem que o indiviacuteduo adquire a cultura do seu grupo [] Assim
podemos considerar a linguagem como um alicerce destinado a receber as estruturas
mais complexas que correspondem agrave cultura encarada sob diferentes aspectos
(LEVI-STRAUSS 1997 p 145)
81 O crioulo haitiano
O kreyogravel ayisyen tambeacutem conhecido como creacuteole eacute um idioma falado por quase toda
a populaccedilatildeo do Haiti (85 milhotildees) havendo ainda cerca de 35 milhotildees de imigrantes que
falam o crioulo haitiano em outros paiacuteses tais como Canadaacute Estados Unidos Franccedila
Repuacuteblica Dominicana Cuba e Bahamas Ele apresenta dois dialetos distintos o fablas e
o plateau Muitos haitianos falam quatro liacutenguas crioulo francecircs espanhol e inglecircs A
outra liacutengua oficial do Haiti eacute o francecircs idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia sendo
que 90 do seu vocabulaacuterio vecircm dessa liacutengua Outros idiomas tambeacutem influenciaram o
crioulo haitiano dentre os quais o taino (nativo da ilha) e algumas liacutenguas do oeste da Aacutefrica
(ioruba fon eweacute)
Desde a deacutecada de 1960 por esforccedilos de escritores haitianos entre eles Feacutelix
Mouriseau-Leroy o crioulo haitiano foi reconhecido como liacutengua oficial ao lado do francecircs
que era ateacute entatildeo uacutenico como idioma literaacuterio desde a independecircncia dessa naccedilatildeo em 1804
O uso literaacuterio do crioulo vem crescendo embora ainda seja pequeno Desde a deacutecada de
1980 ativistas dentre os quais educadores e escritores vecircm enfatizando o orgulho da
literatura crioula havendo neste seacuteculo XXI muitos jornais programas de televisatildeo e de
raacutedio no idioma
82 Como estaacute a adaptaccedilatildeo ao idioma
Relato de um haitiano com 18 meses de Brasil
laquo Mwen degage nan lang potigegrave paske mwen te achte yon diksyonegrave depi mwen te
rive Brezil Mwen te kogravemanse etidye nan lekol Santa Marta EJA epi mwen patisipe
169
chak samedi nan koral lacuteegliz evangelik regravev mwen kounye se etidye nan inivegravesite
laquo mwen ta renmen vin-n yon medecin raquo 151
Alguns se esforccedilam mais para falar o portuguecircs outros menos Os que melhor falam
satildeo os que tecircm um maior niacutevel de sociabilidade seja nos espaccedilos de lazer seja nas igrejas
Um dos imigrantes no Rio Grande do Sul foi procurar a mesma Igreja (metodista) da qual
participava no Haiti natildeo a encontrou mas foi convidado e acolhido por colegas de trabalho
que eram evangeacutelicos da Assembleia de Deus na qual hoje integra o coral animando os
cultos Esse mesmo imigrante matriculou-se no EJA - Modalidade de Ensino de Educaccedilatildeo
para Jovens e Adultos incentivado por colegas da empresa onde trabalha
A relaccedilatildeo de interaccedilatildeo e partilha com o outro eacute uma questatildeo de formaccedilatildeo identitaacuteria
Para Barth (1998) a necessidade de interaccedilatildeo com o outro serve para reafirmar ou mesmo
descobrir a proacutepria identidade Desse modo observamos nas relaccedilotildees entre os indiviacuteduos
que vivenciam experiecircncias de interaccedilotildees que os seus resultados no confronto dinacircmico de
suas fronteiras eacutetnicas satildeo notadamente elemento para a construccedilatildeo da sua identidade
Os imigrantes haitianos conservam o crioulo liacutengua materna e natildeo o francecircs liacutengua
oficial de seu paiacutes de origem como um importante elemento que marca sua etnicidade Para
Payer (2007) ao falarmos em liacutengua materna eacute importante ressaltar que a compreensatildeo de
liacutengua materna se estrutura na relaccedilatildeo do sujeito com o real como a liacutengua que participa da
estruturaccedilatildeo de sua afetividadesubjetividade e de seu saber sobre o mundo Para a autora o
termo ―materno guarda uma relaccedilatildeo iacutentima com uma figura que eacute crucial na histoacuteria do
sujeito que eacute a figura da matildee Nessa perspectiva quando consideramos um sujeito que ―fala
uma liacutengua estrangeira podemos afirmar que uma liacutengua estrangeira abre espaccedilo para uma
(re) significaccedilatildeo subjetiva reposicionando um ―outro que se insere que se identifica com a
nova cultura atravessando fronteiras eacutetnicas
Haacute que se reconhecer que a identidade eacute construiacuteda tambeacutem partindo da diversidade
apesar de muitas vezes nos depararmos com situaccedilotildees de anguacutestia e desespero a que somos
confrontados quando em presenccedila do outro e do seu universo cultural temos que garantir a
nossa proacutepria identidade
Fremiot adquiriu um notebook e com o auxiacutelio de dicionaacuterios observando e ouvindo
as pessoas falarem conta estar apreendendo e compreendendo o idioma com bastante
151 ―Eu me viro na liacutengua portuguesa porque eu comprei um dicionaacuterio quando eu cheguei no Brasil Eu
comecei a estudar na Escola Santa Marta no EJA (Educaccedilatildeo de Jovens e adultos) E tambeacutem a cada saacutebado
o eu participo no coral da Igreja Evangeacutelica Meu sonho eacute estudar na universidade para chegar a ser um
meacutedico
170
facilidade ―Estou estudando portuguecircs para poder dar aula de matemaacutetica e fiacutesica conta ele
que eacute graduado em Ciecircncias Exatas no Haiti e era professor em uma escola secundaacuteria do
paiacutes Fremiot fala os idiomas francecircs inglecircs espanhol e agora tambeacutem o portuguecircs Para o
jovem haitiano o projeto de seguir a docecircncia poderaacute se tornar realidade com um pouco mais
de estudos da liacutengua portuguesa conforme uma professora da cidade que eacute incentivadora de
que ele volte agrave sala de aula ―Estudar eacute a minha vida diz Fremiot
Nos anos vividos no Haiti observei a educaccedilatildeo do paiacutes e seu enfoque ―conteuacutedista
mas que oferece ao mesmo tempo uma formaccedilatildeo ampla principalmente na parte das
linguagens
An Ayiti nou aprann pale plizyegrave lang etranje nan l`ekogravel Sistegravem edikasyon lekogravel an
Haiti se yon sistegravem ki priorizeacute yon model tradisyonel Par egzanp Timoun ak jeacuten yo
dwe apran leson pa kegrave (Memorizaccedilatildeo) kegravek matye tankou istwa geografi
biologihellipetc (JAMES 27 anos)
O estudante haitiano eacute introduzido no estudo de idiomas estrangeiros desde o Ensino
Baacutesico no segundo ciclo e no secundaacuterio152
os estudantes aprendem aleacutem do francecircs e do
kreyol que satildeo os dois idiomas oficiais o espanhol e o inglecircs A maioria dos imigrantes
domina muito bem a conversaccedilatildeo nestes dois uacuteltimos idiomas
Nan lekogravel Ayiti yo entegravedi pale dyalegravek kreyogravel sogravef le gen kou gramegrave kreyogravel An Ayiti
lang franse konsidere kogravem lang entegravelektyegravel yo kreyogravel la se lang pou peyizan Isit la
mwen pa adapte-m byen akogravez lang potigegrave ak fredi Mwen konn pale byen panyogravel
James te ban mwen kek fey ki traduit kreyogravel ndash Potigegrave Mwen etidye avek kopi sa yo
Mwen gade televizyon brezilyen sa ede-m aprann lang llsquoan anpil (CHANTALE
LEBRUN 25 anos)153
O espanhol eacute a liacutengua conhecida pelos caribenhos devido ao contato com o paiacutes
vizinho a Repuacuteblica Dominicana na qual muitos dos atuais imigrantes viveram por algum
tempo para trabalhar
152 wwwibeunescoorg
153 Traduccedilatildeo livre da autora Nas escolas do Haiti eacute proibido falar o dialeto crioulo a natildeo ser nas aulas de
gramaacutetica kreyol O francecircs eacute considerado a liacutengua culta dos intelectuais o kreyol a liacutengua do camponecircs Eu
ainda natildeo me adaptei bem por causa do frio e da liacutengua Falo bem o espanhol tenho umas folhas de crioulo-
portuguecircs que o James me deu estou estudando assisto na TV agraves novelas brasileiras isto estaacute me ajudando
(CHANTALE LEBRUN 25 anos)
171
Pou aprann lang llsquoan mwen pa panse li twograve difisil paske mwen te aprann pale
panyogravel nan vil St- Domingue Le-m te rive nan Acre li te difisil pou-m pale potigegrave
De jou an jou mwen familiarize-m ak lang paske gen plizyegrave mo ki sanble ak panyogravel
Jiska presan mwen pa ale nan okenn llsquoegliz isit la Si mwen soti se selman pou
cheche travay (OSCAR LAKINDAL 34 anos)154
Um dos imigrantes expressa que o espaccedilo de socializaccedilatildeo em que trabalhava a
construccedilatildeo civil era onde praticava o idioma
Pou mwem kapab adapte pi bien nan peyi Brezil mwen bezwen pale potigegrave byen
paske si ou pale lang nan byen ou defann tegravet ou Gen kegravek bagay sa yo tankou mwen
pa ka pale lang nan byen li se difisil a konprann dwaacutem mwen gen difikilte pou
konprann Kogravem pou kilti a brezilyen mizik mwem pa itilize li paske mwem pa byen
konprann lang lan Mwen pa ka bliye kilti mwen Kogravem ayisyen kap viv nan
dyaspora a an Frans oswa Etazini yo ap toujou mennen nan kilti konpa zouk Ka
gen 15 20 ane nan peyi a kilti a ap toujou rete nan sans nan ak kreyogravel la se yon pati
nan w (ANOLD ELIE 34 anos)155
Anold 34 anos relatou que com o portuguecircs natildeo estaacute bem acostumado tem um ano
de Brasil e segundo ele natildeo se habituou disse que natildeo fala muito bem Trabalha com
brasileiros e diz que faz esforccedilo para falar melhor No trabalho compreende o que os
brasileiros falam mas natildeo consegue falar tudo Contou-me que na construccedilatildeo civil procurava
o vocabulaacuterio de tudo o que precisaria falar por exemplo tijolo colher cimento e dizia
Se vocecirc natildeo consegue falar fica difiacutecil Quero colocar toda minha inteligecircncia para
poder falar logo bem o idioma Antes de trabalhar na construccedilatildeo civil eu me
encontrei com um brasileiro que me mostrou muita coisa me ensinou muitos
vocabulaacuterios Eu escrevia em crioulo e ele escrevia do lado em portuguecircs
Trabalhando com brasileiros na construccedilatildeo civil eu fui obrigado a aprender (risos)
(ANOLD ELIE 34 anos)
Constatei no trabalho de campo que alguns dos imigrantes que residem haacute mais de
dois anos no Brasil ainda natildeo falam portuguecircs Fazem da liacutengua materna seu meio diaacuterio de
154 Quanto ao idioma natildeo acho muito difiacutecil compreendo compreendia espanhol em Santo Domingo Laacute no
Acre quando cheguei era difiacutecil mas agora dia a dia vou me acostumando Tem vaacuterias palavras que se
assemelham ao espanhol e como vivia e trabalhava na Repuacuteblica Dominicana estou me acostumando Natildeo
frequento nenhuma Igreja ainda aqui Se saiacute ateacute agora foi para procurar trabalho (OSCAR LAKINDAL 34
anos) 155
Traduccedilatildeo livre da autora ―Para melhor me adaptar no Brasil preciso falar o portuguecircs bem porque se vocecirc
fala bem o idioma vocecirc se defende Tem coisas que como natildeo sei falar bem o idioma fica difiacutecil
compreender Os direitos eu tenho dificuldade em entender Quanto agrave cultura brasileira agrave muacutesica natildeo me
acostumei porque ainda natildeo compreendo bem o idioma Natildeo tenho como esquecer minha cultura Como os
haitianos que vivem na diaacutespora na Franccedila ou nos Estados Unidos sempre vatildeo levar a cultura o compas o
zouk Podem ter 15 20 anos no paiacutes a cultura sempre vai ficar na essecircncia e o kreyol faz parte do ser da
gente (ANOLD ELIE 34 anos)
172
comunicaccedilatildeo e com muito esforccedilo buscam compreender no local de trabalho o vocabulaacuterio
baacutesico para se comunicarem com os colegas e chefes Segundo Revuz (1998) eacute importante
ressaltar que a aprendizagem de uma liacutengua estrangeira natildeo perpassa somente a esfera
cognitiva mas todo o psiacutequico o que faz com que o imigrante muitas vezes tenha certa
resistecircncia e dificuldade em aprender o idioma do paiacutes que o acolhe
[] o sujeito deve pocircr a serviccedilo da expressatildeo do seu eu um vaiveacutem que requer muita
flexibilidade psiacutequica entre um trabalho de corpo sobre os ritmos os sons as curvas
entoacionais e um trabalho de anaacutelise e de memorizaccedilatildeo das estruturas linguumliacutesticas
Eacute possiacutevel se levantar a hipoacutetese de que muitos dos insucessos podem ser analisados
como uma incapacidade de ligar essas trecircs dimensotildees afirmaccedilatildeo do eu trabalho do
corpo dimensatildeo cognitiva (REVUZ 1998 p 217)
Eacute importante ressaltar que no processo de ―aprender uma liacutengua estrangeira a liacutengua
natildeo eacute soacute instrumento de comunicaccedilatildeo (base da loacutegica dos meacutetodos de ensino de liacutengua
estrangeira) mas eacute ainda mateacuteria fundadora da estruturaccedilatildeo psiacutequica do sujeito
Imagem 45 Imigrantes haitianos em Encantado - RS
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
173
Ak lang mwen fegrave efograve pou pale mwen pale panyogravel nan Repiblik Dominikegraven an ki
fegrave m pi fasil aprann potigegrave Nan travay mwen pale potigegrave ak kogravelegraveg li tonton mwen
pale yon ti kras twograve li la deja isit la yon ane de sa (GEDE DANIEL 31 anos)156
Dieumercy relata que foi a participaccedilatildeo no curso de portuguecircs durante 8 meses com
as voluntaacuterias da Pastoral Migratoacuteriaque o ajudou no aprendizado da liacutengua portuguesaO
fator de integraccedilatildeo e inserccedilatildeo na comunidade foi determinanteEle eacute um dos imigrantes que
fala com desenvoltura o novo idiomaEle diz que a namorada brasileira tambeacutem ajudou
muitopois jaacute satildeo quase dois anos de convivecircncia em que pratica diariamente a
conversaccedilatildeoSegundo ele a moccedila o tem ajudado muito com o novo idioma
Enquanto importante sinal diacriacutetico o idioma do imigrante tambeacutem eacute delimitador de
fronteiras e como ele se relaciona com a nova sociedade vai ser determinante para a
aprendizagem da liacutengua do paiacutes que o acolhe Bolognini e Payer (2005) destacam esse fator
como importante para a apreensatildeo do novo idioma
Os imigrantes entraram no paiacutes e trouxeram as suas liacutenguas maternas outras
histoacuterias outras ideologias E o modo pelo qual eles foram constituiacutedos por suas
liacutenguas maternas foi determinante da forma pela qual eles se relacionaram com o
portuguecircs e com o Brasil Para os imigrantes o portuguecircs era a liacutengua do
estrangeiro do diferente A maneira pela qual se deu a entrada e a adaptaccedilatildeo do
imigrante no novo ambiente (dos falantes de portuguecircs) estava articulada com a
forma pela qual eles se relacionaram com o aprendizado do portuguecircs Muito
embora o ensino das liacutenguas estrangeiras correspondentes dos imigrantes possa
interessar tanto agrave formaccedilatildeo cultural quanto a situaccedilotildees pragmaacuteticas das relaccedilotildees
internacionais um trabalho significativo com as liacutenguas de imigrantes
historicamente presentes no Brasil ultrapassa a questatildeo do restabelecimento ilusoacuterio
das liacutenguas perdidas O trabalho minucioso com os sentidos presentes na memoacuteria
histoacuterico-discursiva eacute o que parece poder levar agrave formulaccedilatildeo ndash na contraface do
silenciamento ndash dos sentidos silenciados junto com as liacutenguas de modo a produzir
nas representaccedilotildees sociais lugar para a multiplicidade das liacutenguas e das memoacuterias
culturais que constituem o brasileiro157
(BOLOGNINI PAYER 2005 p 23)
156 Traduccedilatildeo livre da autora O novo idioma eu faccedilo esforccedilo para falar eu falava espanhol na Repuacuteblica
Dominicana o que me faz mais faacutecil para aprender o portuguecircs No trabalho falo portuguecircs com os colegas
meu tio fala um pouco tambeacutem ele jaacute estaacute aqui haacute um ano (GEDE DANIEL 31 anos) 157
Cienc Cult vol57 no2 Satildeo Paulo AprJune 2005Acessado em 07 de marccedilo de 2015Disponiacutevel em
httpcienciaeculturabvsbrscielophppid=S0009-67252005000200020ampscript=sci_arttext
174
Figura 46 Curso de Liacutengua Portuguesa para os imigrantes haitianos em Encantado-RS
(Fonte Arquivo pessoal de Julien Foto de Eliete Maria Bouvieacute)
Constata-se um grande esforccedilo por parte dos imigrantes em aprender a liacutengua
portuguesa Tambeacutem haacute grande apoio por parte da comunidade local Em Satildeo Leopoldo os
espaccedilos de socializaccedilatildeo tecircm contribuiacutedo para a apreensatildeo do idioma Nas Igrejas e nas
empresas em que trabalham contam com a ajuda e incentivo dos colegas Jaacute em Encantado
foi sistematizado um curso de Liacutengua Portuguesa ministrado por professoras voluntaacuterias da
Pastoral Migratoacuteria ofertando duas vezes por semana o ensino-aprendizado da nova liacutengua A
participaccedilatildeo dos haitianos natildeo eacute maior no curso em razatildeo dos horaacuterios de trabalho na
empresa Outro fator eacute o pouco tempo disponiacutevel dos imigrantes que alegam cansaccedilo fiacutesico
no final do expediente do trabalho
9 A Igreja espaccedilo de socializaccedilatildeo dos imigrantes
Malgre nou pa gen suport otorite piblik lokal Nou gen api de de instans lacuteEacutegliz
Katolik ak pastoral migran yo kote pegrave Scalabrinien yo travay Ki te bay anpil api
nan organizasyon fegravet drapo 18 mai LacuteEgliz Katolik aide nou fegrave deacutemarche pou nou
ka jwenn dokiman nan migrasyon ak kou nan lang potigegrave de (2) fwa par semeacuten Yon
logravet instans se inivegravesite ki rele UNIVATES ki te invite nou pou bay twa (3)
175
Konferans pou nou te kapab pale sou kilti ayitien Art ak mizik Mwen te pale sou
danz rasin-n Ayiti pou eacutetidyan nan Inivegravesite sa-a158
(ROLDYE 25 anos)
Percebe-se que a Igreja se tornou uma referecircncia importante para os imigrantes
haitianos um espaccedilo de sociabilidade e de comunicaccedilatildeo entre eles Na teia da imigraccedilatildeo eacute
onde eles buscam acolhida Diante das implicaccedilotildees psicoloacutegicas da imigraccedilatildeo eacute nesse espaccedilo
que podem expressar os sentimentos inerentes agrave fase de adaptaccedilatildeo agrave nova cultura o medo a
inseguranccedila a nostalgia a solidatildeo e o estresse Segundo Sayad (1998) a forma de vida em
um paiacutes estrangeiro na maioria dos casos eacute sempre precaacuteria pois os imigrantes chegam sem
conhecer muita coisa e a princiacutepio necessitam do apoio e de um espaccedilo de socializaccedilatildeo
Contatei que a instituiccedilatildeo Igreja tem sido para os imigrantes haitianos esse espaccedilo de
integraccedilatildeo agrave nova cultura Eacute niacutetida a sensaccedilatildeo de bem-estar mental e a diminuiccedilatildeo do estresse
que o cultivo dos valores religiosos trazidos do Haiti tecircm proporcionado
Nesse sentido Ramos (2008) destaca que
[] certos traccedilos culturais como o grau de coesatildeo familiar e do grupo o apoio e
suporte social e as redes de solidariedade grupal o sentimento de pertenccedila
identitaacuteria valores religiosos e espirituais satildeo elementos protetores contra a doenccedila
mental e stress (RAMOS 2008 p 54)
Conforme Tedesco (2000 apud RAMOS 2003) o campo religioso mediado por
profissionais do campo eclesiaacutestico contribui para a ampliaccedilatildeo e sentido de accedilotildees que satildeo
proacuteprias da situaccedilatildeo de imigrante Principalmente o imigrante irregularindocumentado sente-
se mais fragilizado e o trabalho religioso suprime em parte sua situaccedilatildeo de anomia quando
ele se integra ao grupo pela mediaccedilatildeo religiosa institucional Ao mesmo tempo alimenta a
consciecircncia do esforccedilo dedicaccedilatildeo e normatizaccedilatildeo da vida como condiccedilatildeo para obtenccedilatildeo dos
frutos das migraccedilotildees Padre Pierre Dieuceul haitiano expressa como a Igreja tem colaborado
na acolhida e inserccedilatildeo dos imigrantes haitianos agrave nova realidade
A congregaccedilatildeo me disponibilizou para acompanhaacute-los Aleacutem de ser vigaacuterio ajudo o
paacuteroco nas comunidades fora tenho uma sala de atendimento no Centro de
Evangelizaccedilatildeo onde permaneccedilo todas as manhatildes Procuro auxiliar com
informaccedilotildees ajudar a fazer documentaccedilatildeo encaminhar para emprego aleacutem da
158 Traduccedilatildeo livre da autora ―Apoio Apesar de natildeo termos apoio do poder puacuteblico localnoacutes temos apoio de
duas instacircncias da Igreja Catoacutelica e da Pastoral do Imigranteonde os padres Scalabrinanos trabalhamque nos
deu muito apoio na organizaccedilatildeo da festa da bandeira no dia 18 de maioA Igreja Catoacutelica nos ajuda afazer os
encaminhamentos na imigraccedilatildeo e na Poliacutecia Federal aleacutem de nos ajudar no idioma portuguecircsduas vezes por
semanaUma outra instacircnciaeacute a Universidade que se chama UNIVATES(Universidade do Vale do Taquari)
de Lajeado RS que nos convidou por trecircs vezes para fazer conferecircncias para os estudantespara podermos
falar sobre a cultura haitianaArte e muacutesicaEu falei sobre danccedila raiz do Haiti
176
assistecircncia espiritual e psicoloacutegica escutaacute-los Procuro ser uma presenccedila no meio
deles colaborando diretamente com a equipe de leigos scalabrinianos cuja
coordenadora eacute a senhora Ivonete Teixeira Estamos recenseando todo o grupo de
imigrantes cadastrandondashosProcuro todos os domingos visitar as famiacutelias
haitianasEncorajaacute-los e incentivaacute-los a participar do curso de portuguecircs e das
atividades culturais que o Comitecirc promoveraacute (Pe PIERRE DIEUCEUL 37 anos)
Em uma reportagem do jornal Zero Hora sob o tiacutetulo ―Caribenhos satildeo protegidos por
Igreja estaacute o relato de Ivonete Teixeira uma de minhas informantes leiga scalabriniana que
coordena a Pastoral Migratoacuteria na Congregaccedilatildeo
Passaram-se quase 150 anos mas a histoacuteria ainda que com distinccedilotildees e
peculiaridades se repete Em 1882 chegaram a Encantado distante 149 quilocircmetros
de Porto Alegre os primeiros imigrantes italianos Os descendentes desses viajantes
formaram famiacutelias se espalharam pelo territoacuterio e hoje satildeo absoluta maioria na
cidade com domiacutenio sobre a cultura a poliacutetica e a economia A primeira crianccedila
gerada pelos italianos em Encantado foi Maria Bratti Jaacute falecida ela eacute avoacute de
Ivonete Teixeira 61 anos que hoje dedica sua vida ao Centro de Evangelizaccedilatildeo Joatildeo
Batista Scalabrini ligado agrave Paroacutequia Satildeo Pedro responsaacutevel por acolher as centenas
de haitianos dominicanos e senegaleses que desembarcaram na cidade nos uacuteltimos
trecircs anos com frio sem emprego ou lugar para dormir (IVONETE TEIXEIRA
2014)
No vaacutecuo do Estado a Igreja assumiu a vanguarda solidaacuteria A histoacuteria da
congregaccedilatildeo scalabriniana assim como a da famiacutelia de Ivonete traccedila um paralelo
entre passado e presente Era 1887 quando o padre italiano Joatildeo Batista Scalabrini
preocupado com os viajantes do paiacutes que partiam rumo a outras regiotildees do mundo
sem dinheiro emprego e teto aleacutem do desconhecimento da liacutengua local resolveu
fundar a congregaccedilatildeo com o objetivo de prestar caridade aos imigrantes No
linguajar religioso esse eacute o ―carisma da entidade A congregaccedilatildeo chegou a
Encantado em abril de 1896 com a inauguraccedilatildeo da Paroacutequia Satildeo Pedro a primeira
igreja scalabriniana do Rio Grande do Sul E ateacute hoje permanece atuante no
municiacutepio sendo a uacutenica de Encantado Depois de amparar os italianos os
scalabrinianos atravessaram maisde cem anos de espera para acolher os imigrantes
negros da Aacutefrica e da Ameacuterica Central Um paralelo histoacuterico que suscita temas
como o racismo e a xenofobiamdash No iniacutecio tiacutenhamos preocupaccedilatildeo com a
receptividade porque o italiano em geral eacute racista Mas quase natildeo tivemos
problemas Usamos o histoacuterico a nosso favor Dissemos que somos uma comunidade
que nasceu da imigraccedilatildeo Por isso entendemos que o mais justo
era receber bem esses novos imigrantes mdash conta Ivonete voluntaacuteria scalabriniana159
159 Novos imigrantes mudam o cenaacuterio do Rio Grande do Sul Nova migraccedilatildeo eacute um movimento recente mas
suficientemente forte para causar modificaccedilotildees econocircmicas eacutetnicas e culturais Zero Hora 16082014
Acesso em 20082014
177
Figura 47 Ivonete Teixeira coordenadora da Pastoral Migratoacuteria
(Foto Diego Vara Zero Hora)
Ivonete Teixeira se tornou uma referecircncia para os imigrantes haitianos em Encantado
Desde a primeira conversa que tivemos em 2013 na sua residecircncia ela expressava a
preocupaccedilatildeo em auxiliaacute-los visto que a Igreja no momento da chegada desses imigrantes
laborais era a uacutenica instituiccedilatildeo que voltava um olhar humanitaacuterio preocupada com o bem-
estar deles com seu acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas de sauacutede habitaccedilatildeo (alugar casas) a
documentaccedilatildeo e o conhecimento da nova liacutengua Por isso resolveu oferecer um curso de
portuguecircs ministrado por voluntaacuterias do proacuteprio grupo da pastoral Ivonete sempre se
expressou como uma liacuteder comunitaacuteria assistente social e cristatilde
178
Figura 48 Grupo de estudos da liacutengua portuguesa com as professoras voluntaacuterias
(Foto Eliete Maria Bouvieacute)
Nan Ayiti moun yo al l`Egliz le dimanch se abitiddepi timoun yo Moun yo al
l`egliz le dimanch paske yo gen lafwa Yo al l`Egliz pou yo kapab di Bondye megravesi
pou yo kapab priyeacute ak koute pawol Bondye Se poutet sa nou kapab di pep ayisyen
se yon pep ki relijye anpil (ALTEacute 41 anos)
Uma forte impressatildeo e experiecircncia a qual muito me marcou na convivecircncia com o
povo haitianofoi a forccedila de expressatildeo de sua religiosidadeNas casas de comeacutercionos
transportes puacuteblicosocircnibus e camionetasas ―tap taphavia expressotildees em francecircs ―Dieu mlsquoa
donneacute ―Deus me deu ―Amour de Dieu Amor de Deus ―Dieu est ma force Deus eacute
minha forccedila ―Gracircce de Dieu Graccedila de Deus ―Fils de Dieu Filhos de Deus entre outras
inuacutemeras citaccedilotildees biacuteblicas Eacute notoacuterio nas manhatildes de domingo no Haiti as pessoas saiacuterem de
suas casas e se dirigirem para as vaacuterias igrejas da cidade fossem elas catoacutelicas ou evangeacutelicas
A manifestaccedilatildeo da feacute a praacutetica dos ritos cristatildeos satildeo muito fortes e uma marca cultural dos
haitianos que os imigrantes conservaram quando se instalaram no estado Eles participam
com um bom engajamento integrando inclusive equipes de liturgia e corais
179
ldquoAqui visitei a Igreja Protestante Quero participar da Igreja Batista mas natildeo vi
nenhuma aqui no bairro Laacute no Haiti participava do grupo de jovens cantava no coral da
Igrejardquo (JAMES)
Frequento a Igreja Protestante Assembleia de Deus junto com o Robert Laacute no Haiti
cantava no coral na Metodista Gostaria muito de participar aqui tambeacutem (Phelipa
Louveline) ―Vou todos os domingos na missa me sinto muito bem na celebraccedilatildeo entendo
um pouco porque falava espanhol na Repuacuteblica Dominicana diz Alteacute mostrando-me o livro
de cantos que recebeu de um membro da equipe de liturgia da paroacutequia
Os imigrantes trouxeram a marca identitaacuteria de suas praacuteticas religiosas desde o Haiti
mas aqui vecircm sendo acolhidos muitas vezes por denominaccedilotildees que natildeo eram suas no paiacutes de
origem Alguns que eram catoacutelicos no Haiti chegando ao Brasil foram convidados a
participar das Igrejas Evangeacutelicas Muitos pelos proacuteprios colegas nas empresas onde
trabalham Mas o reconhecimento de todos os imigrantes de Encantado RS
independentemente da denominaccedilatildeo religiosa eacute unacircnime para com a Igreja Catoacutelica pela
organizaccedilatildeo e eficiecircncia da Pastoral na sua acolhida e socializaccedilatildeo como importante rede de
apoio no processo de inserccedilatildeo cultural (a festa da bandeira e oferta de curso de liacutengua
portuguesa)
91 A experiecircncia da socializaccedilatildeo no espaccedilo das Igrejas Evangeacutelicas
Mwen poko fegrave zanmi ak moun logravet moun ki pa ayisyen Men Mwen gen bon rapograve ak
kogravelegraveg brezilyen an travay Mwen pa patisipe nan okenn gwoup selman nan llsquoegliz
evangelik Mwen pa patisipe nan menn llsquoegliz ke mwen te patisipe an Ayiti ki se
Methodist Isit la mwen patisipe nan llsquoEgliz Asanble Bondye Mwen renmen al
llsquoegliz la paske yo byen akeyi-m An Ayiti mwen te konn chante nan koralIsit la
mwen te vle entre nan koralKounye-a mwen patisipe kom mand nan koral llsquoegliz la
Mwen panse le-m aprann byen lang potigegrave mlsquoap patisipe plis nan lot aktivite yo
(ROBERT JEAN 29 anos)160
Robert pede licenccedila e se prepara para pegar o ocircnibus satildeo quase 17h30min vai
participar do culto que seraacute agraves 19 horas mas como canta no coral teria ensaio agraves 18 horas Ele
participa da Igreja Assembleia de Deus haacute um ano Nascido em uma famiacutelia catoacutelica seu pai eacute
liacuteder comunitaacuterio ateacute hoje Robert conta um pouco sobre sua trajetoacuteria ―Eu quase fui padre
160 Traduccedilatildeo livre da autora Ainda natildeo fiz amizades com pessoas que natildeo sejam os haitianos Mas me relaciono
bem com os colegas brasileiros no trabalho Natildeo tive ainda nenhum contato com grupos a natildeo ser da Igreja
Evangeacutelica Eu natildeo participo da mesma Igreja em que participava no Haiti laacute era Metodista aqui eacute
Assembleia de Deus gosto muito e fui bem acolhido No Haiti eu cantava no coral Queria muito entrar no
coral aqui consegui Penso que quando aprender bem o portuguecircs estarei mais participativo (ROBERT
JEAN 29 anos)
180
fui seminarista ateacute a Filosofia quando chegou a uacuteltima etapa desisti Quando estava prestes a
entrar para a Teologia deixei o seminaacuterio entatildeo eu entrei para a Igreja Metodista do Haiti
seguindo a doutrina ateacute vir para o Brasil chegando aqui natildeo encontrei no bairro a mesma
denominaccedilatildeo No trabalho tem vaacuterios colegas da Assembleia de Deus que acabaram me
convidando para participar Tem culto aos saacutebados e domingos agrave tardinhaGeralmente quando
possovou nos dois diz RobertEle diz que foi ali que aprendeu mais o portuguecircs fez
amizades com brasileiros e que se sente feliz inclusive participa do coralRobert sai do
quarto com seu livro de hinos e a biacuteblia e (qual minha surpresa) vestia camisa branca
gravata e calccedila social muito bem passadas assim como sapatos muito lustrosos Eacute normal
para um haitiano ou haitiana ―habie vestir-se muito bem para ocasiotildees sociais como cultos e
missas Faz parte da cultura a valorizaccedilatildeo desse aspecto a elegacircncia no bem vestir-se com
trajes sociais
Conforme Silva (1995) a religiatildeo pode se tornar no cenaacuterio migratoacuterio uma instacircncia
que organiza comportamentos e produz identidades Percebe-se que a Igreja independente de
sua confissatildeo religiosa eacute um espaccedilo privilegiado de socializaccedilatildeo Para os imigrantes
constatei que ela favorece muito sua construccedilatildeo identitaacuteria produzindo significados e
referecircncias para sua inserccedilatildeo na nova realidade Assinalam Tedesco apud Ramos (2003) que
as Igrejas satildeo espaccedilos de sociabilidade e solidariedade e constituem na consciecircncia do
imigrante a sensaccedilatildeo de natildeo estar sozinho e desamparado em um local desconhecido As
Igrejas enquanto espaccedilos de sociabilidade fazem ampliar as redes sociais os viacutenculos
mediadores e a assistecircncia e acesso agraves poliacuteticas puacuteblicas nas aacutereas da sauacutede educaccedilatildeo e
assistecircncia social
Quando o imigrante chega ele buscaraacute construir uma rede de contatos Sayad (1998)
considera a cultura como um conjunto de referenciais que permite a cada membro de uma
sociedade se movimentar expressar-se pensar amar trabalhar evitando o medo se
protegendo do desconhecido Os referenciais auxiliaratildeo no desenvolvimento do psiquismo do
imigrante pois novos coacutedigos culturais apareceratildeo (novo idioma costumes haacutebitos deixar o
kreyol de lado e esforccedilar-se para falar o portuguecircs no trabalho na Igreja a alimentaccedilatildeo natildeo
tem o mesmo sabor do ―manje ayisyen o paladar vai ter que se adaptar agrave nova alimentaccedilatildeo
brasileira servida no refeitoacuterio da empresa) Os imigrantes haitianos em suas falas
expressaram que se sentem em um processo de adaptaccedilatildeo lenta poreacutem positiva pois estatildeo
criando viacutenculos afetivos com a cultura brasileira As redes tecircm contribuiacutedo muito desde o
momento em que os imigrantes chegaram aqui citando as Igrejas Catoacutelica e Evangeacutelica Nas
palavras de Bourdie (1982) poderiacuteamos falar em construccedilatildeo de um capital social enquanto
181
um conjunto de recursos atuais ou potenciais ligados agrave posse de uma rede de
interconhecimento e inter-reconhecimento agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes
natildeo somente dotados de propriedades comuns [] mas unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis
Partindo desses relatos da participaccedilatildeo dos imigrantes nas Igrejas percebe-se a
configuraccedilatildeo de trocas culturais tanto no que se refere ao conhecimento dos imigrantes
haitianos com os haacutebitos da sociedade local quanto agrave valorizaccedilatildeo das manifestaccedilotildees culturais
dos imigrantes pela comunidade receptora principalmente a partir do idioma dos imigrantes
Para Geertz (1974)
[] Como sistemas entrelaccedilados de signos interpenetraacuteveis [] a cultura natildeo eacute um
poder algo ao qual podem ser atribuiacutedos casualmente os acontecimentos sociais os
comportamentos as instituiccedilotildees ou os processos ela eacute um contexto algo dentro do
qual eles podem ser descritos deforma inteligiacutevel ndash isto eacute descritos com densidade
[] Compreender a cultura de um povo expotildee a sua normalidade sem reduzir sua
particularidade [] (GEERTZ 1974 p 10)
Os imigrantes se sentem acolhidos e valorizados como participantes das Igrejas Um
dos imigrantes expressava com entusiasmo que embora cantasse no coral em portuguecircs
sempre lhe era solicitado que entoasse um hino em francecircs ou crioulo no final do culto Outro
casal expressou como se sentiram felizes em realizar a cerimocircnia religiosa de casamento na
Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus
A rede de ligaccedilotildees eacute o produto de estrateacutegias de investimento social consciente ou
inconscientemente orientadas para a instituiccedilatildeo [hellip] satildeo relaccedilotildees ao mesmo tempo
necessaacuterias e eletivas implicando obrigaccedilotildees duraacuteveis que levam aos sentimentos de
respeito reconhecimento amizade ou mesmo a garantias institucionais (direitos)
Alquimia da troca de conhecimentos e reconhecimento (BOURDIEU 1980 p 2)
182
Figura 49 Cerimocircnia de casamento na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus em 21 de
dezembro de 2013 Encantado-RS
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Figura 50 Haitianos participam da cerimocircnia de casamento na Igreja Assembleia de Deus de
Encantado
(Fonte Acervo pessoal de Fremiot Clerjust)
Foi na Igreja Evangeacutelica Assembleia de Deus que o casal realizou a cerimocircnia
religiosa do casamento em Encantado Adaptados imigrantes se casaram e pensam em
183
constituir famiacutelia na cidade a que chegaram em 2012 Com o vestido e o terno que vieram
transportados em uma mala do Equador ateacute Encantado o casal Fremiot Clerjust (28) e
Edouine Diofils (29) disse sim perante os olhos de Deus no altar da Igreja Evangeacutelica
Assembleia de Deus Eles se uniram em matrimocircnio no dia 21 de dezembro marcando e
protagonizando o primeiro casamento haitiano realizado em Encantado RS
92 Fecircte Patronal Notre Dame Aparecida
―An Ayiti pawas ak chapelle toujou fete patronal chak aneacute
Apregrave mes la keacutek moun al manje la kay yo keacutek lot moun
al nan keacutemes Men pe ki responsab pawas toujou fe
prepare manje pou kegravek inviteacute
(ROBERT 29 anos)
Em Satildeo Leopoldo mais uma bonita experiecircncia junto aos imigrantes haitianos Por
ocasiatildeo de uma ida a campo no dia 12 de outubro de 2013 eu estava hospedada na casa de
Enel e Robert Agraves 11h45min iriacuteamos nos deslocar para participar de uma festa comunitaacuteria de
Nossa Senhora Aparecida na vila Eucaliptos Uma regiatildeo proacutexima ao Bairro Campina poreacutem
com caracteriacutesticas de periferia observaacutevel pelos casebres Adquirimos os ingressos com o
seminarista que acompanha essa comunidade a R$15 reais O almoccedilo foi servido com
cardaacutepio de churrasco galeto e saladas Agrave tarde haveria domingueira
Deslocamo-nos para o almoccedilo caminhando por um trecho de estrada asfaltada e
depois tomando um caminho de chatildeo batido Era perceptiacutevel a mudanccedila de cenaacuterio As casas
muito simples eram casebres agrave beira da estrada como qualquer vila perifeacuterica de uma grande
cidade A maioria desse grupo de imigrantes eacute evangeacutelica e por isso natildeo participou da parte
religiosa da ―Missa que fora pela parte da manhatilde Participei com mais seis haitianos do
grupo de Satildeo Leopoldo do almoccedilo e da parte social e cultural da ―Feacutete Patronal-Notre Dame
Aparecida
184
Figura 51 Festa de Nossa Senhora Aparecida em Satildeo Leopoldo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Qual a surpresa Quando chegamos ao local um dos colaboradores da paroacutequia tem
familiares em Satildeo Leopoldo e era chefe na empresa onde um grupo de haitianos que mora e
trabalha no municiacutepio vizinho de Portatildeo Como sabia que tambeacutem havia haitianos no Bairro
Campina e que estariam na festa o ―chefe organizou um transporte e trouxe o grupo de laacute
Eles se sentiram muito felizes em reconhecer os compatriotas de Satildeo Leopoldo alegria
estampada nos olhares nas falas e nos sorrisos Sentamos todos na mesma mesa para
compartilhar do almoccedilo todos alegres falavam muito alto e conversaram muito em crioulo o
que chamava a atenccedilatildeo dos demais participantes da festa brasileiros
185
Figura 52 Parte do grupo de imigrantes haitianos residentes em Portatildeo - RS Outubro de 2013
(Foto Acervo pessoal da autora)
Almeida (1999) salienta que na sociedade moderna haacute inuacutemeras possibilidades
identificatoacuterias intensificadas pelos contextos de sociabilidade e de referecircncia em uma
variedade de papeacuteis sociais e de sistemas de identificaccedilatildeo possiacuteveis A identidade pessoal
deixa de ser algo predefinido para ser uma construccedilatildeo configurando-se na nova experiecircncia
migratoacuteria uma reconstruccedilatildeo identitaacuteria do imigrante
A dialeacutetica entre o subjetivo e o objetivo expressa no entrelaccedilamento entre as
formas de se (re) conhecer e ser (re) conhecido adquire entatildeo maior visibilidade A
identidade pode deixar de ser vista como uma obra previamente delimitada para
emergir como o resultado de um diaacutelogo permanente em que as vozes de diferentes
coros vatildeo se imbricando acomodando decompondo ou recompondo agrave luz das auto-
representaccedilotildees e experiecircncias pessoais (ALMEIDA 1999 p 31)
A partir dessas experiecircncias de socializaccedilatildeo constatei que os imigrantes estatildeo
buscando se inserir na cultura local esforccedilando-se para se integrar sentindo a sua cultura e
identidade valorizadas e respeitadas
CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS
Durante a experiecircncia etnograacutefica entre imigrantes haitianos no Rio Grande do Sul
apareceram dois pontos importantes o caraacuteter migratoacuterio transnacional (laboral) com todas as
suas caracteriacutesticas envolvendo redes de solidariedade familiares redes comerciais (agecircncias
de viagem e coiotes) redes de acolhida (Igrejas e sociedade civil) redes de inserccedilatildeo laboral
(diferentes niacuteveis do governo do poder puacuteblico e empresaacuterios) E aleacutem dele se destaca um
segundo aspecto o esforccedilo incondicional dos imigrantes haitianos que aqui se estabeleceram
em acolher a nova cultura sem deixarem de lado sua identidade
Esses aspectos foram os enfocados a partir de um relato etnograacutefico buscando ao
longo desta dissertaccedilatildeo fazer uma releitura da imigraccedilatildeo haitiana sob o vieacutes antropoloacutegico
A imigraccedilatildeo haitiana em massa para o Brasil iniciou haacute cinco anos logo apoacutes o
terremoto de 2010 podendo ser caracterizada como uma migraccedilatildeo transnacional e de caraacuteter
laboral Estabeleceram-se em vaacuterias regiotildees do Brasil de norte a sul em torno de 21000
haitianos161
Autores como Glick Schiller e Fouron (1999) jaacute estudaram a diaacutespora haitiana
nos Estados Unidos e analisaram as praacuteticas transnacionais das redes familiares econocircmicas e
de comunicaccedilatildeo a partir dos laccedilos de sangue os fundamentos raciais do Estado-naccedilatildeo
transnacional
As redes familiares marcaram o projeto migratoacuterio desde o Haiti Os imigrantes
entrevistados relatam que receberam ajuda financeira de parentes para pagar as despesas da
viagem e que iriam devolver o valor agrave medida do possiacutevel no momento em que encontrassem
trabalho Haacute um compromisso selado o de enviar remessas mensalmente para os familiares
no Haiti sendo o caraacuteter laboral uma causa do projeto migratoacuterio pois os imigrantes
precisam manter economicamente suas famiacutelias Todos os imigrantes entrevistados
expressaram ser este o principal motivo para terem migrado
Outra caracteriacutestica importante a destacar a qual foi expressa nas falas dos imigrantes
que eacute o que caracteriza a famiacutelia transnacional haitiana seria a reestruturaccedilatildeo familiar a partir
dos laccedilos de sangue pois enquanto uns membros migraram outros membros ficaram no paiacutes
de origem e estes cuidaratildeo dos filhos dos pais ou das esposas dos que partiram Ao mesmo
tempo fica firmado um compromisso dos que partiram um dia buscarem seus familiares
161 httpwwwbbccoukportuguesenoticias201404140425_haitianos_entenda_jf
188
Constatei tambeacutem a forccedila das redes comerciais da imigraccedilatildeo as agecircncias (alguns
vieram atraveacutes de agecircncias de viagem desde o Haiti) e os coiotes presentes no trajeto
(Equador Peru e Brasil) os quais transformaram a entrada ilegal dos imigrantes em uma
fonte de lucro e exploraccedilatildeo Agindo nas fronteias facilitavam a entrada dos imigrantes em
troca de altas somas em dinheiro Observou-se que a relaccedilatildeo entre os imigrantes e essas redes
se daacute de maneira naturalizada havendo um consenso por parte dos imigrantes em aceitar as
regras do jogo enfrentando os riscos e as consequecircncias do trajeto principalmente a
exploraccedilatildeo e extorsatildeo por parte dos coiotes Os imigrantes que entrevistei natildeo manifestaram
sofrer agressotildees fiacutesicas ou psicoloacutegicas por parte dos coiotes ou da poliacutecia ao contraacuterio do
que acontece na fronteira Meacutexico ndash Estados Unidos162
onde muitos imigrantes morrem
durante o trajeto sendo ludibriados pelos coiotes163
No caso dos imigrantes haitianos
entrevistados o que relataram sobre o trajeto foram suborno e exploraccedilatildeo econocircmica por
parte da poliacutecia e dos coites Natildeo houve registro de violecircncia e oacutebitos de haitianos no trajeto
Haacute redes de acolhida e de solidariedade dos proacuteprios familiares que chegaram antes
Nos relatos era frequente ouvir ―Meu tio jaacute estava aqui meu primo meu cunhado Fui
acolhido na casa deles ou morei com eles na chegada alugamos casa juntos Outra
caracteriacutestica a destacar das redes familiares de acolhida eacute que ao buscar alugar uma casa
caso natildeo tivessem um parente de sangue buscava-se contato com um conterracircneo do mesmo
estado no Haiti (departamento) reafirmando que as famiacutelias haitianas enquanto uma rede de
solidariedade satildeo muito unidas Fausto (1999) diz que a vida privada do imigrante se encontra
no lar e na famiacutelia instacircncia que lanccedila as bases para a construccedilatildeo na nova terra
Uma rede muito importante a destacar eacute a rede da acolhida desde o Acre Os
imigrantes haitianos relatavam a presenccedila da Pastoral Migratoacuteria e o papel das Igrejas e de
voluntaacuterios da sociedade civil As Igrejas (catoacutelica e protestante) as quais descrevi no quarto
capiacutetulo foram cruciais na chegada desses imigrantes ao Rio Grande do Sul com destaque
para a Pastoral Migratoacuteria da Congregaccedilatildeo Scalabriniana na regiatildeo do Vale do Taquari
Encantado e Lajeado e na regiatildeo Nordeste do estado do Rio Grande do Sul Bento Gonccedilalves
162 ―Mais de quatro mil imigrantes morreram neste ano tentando chegar a um paiacutes desenvolvido fugindo de uma
realidade de violecircncia e pobreza segundo o relatoacuterio Viagens letaisdivulgadopela Organizaccedilatildeo
Internacional de Migraccedilotildees (OIM)Destas quatro mil pessoas mais de trecircs mil morreram cruzando o
Mediterracircneo em uma tentativa desesperada para alcanccedilar a costa europeia e outros 230 morreram na
fronteira entre Meacutexico e Estados Unidos (httpexameabrilcombrmundonoticiasmais-de-4-mil-
imigrantes-morreram-em-2014) 163
httpwwwacheiusacomacheiusaarquivo0086materiasachei-imigracao2asp
189
e Caxias do Sul A sociedade civil e o poder puacuteblico164
tambeacutem apoiaram a criaccedilatildeo de
Associaccedilotildees de Imigrantes nesses locais E finalmente as redes de inserccedilatildeo laboral atraveacutes
de uma parceria entre os diferentes niacuteveis do governo poder puacuteblico e empresaacuterios
trabalharam na busca da legalizaccedilatildeo da elaboraccedilatildeo de documentos como CPF carteira e
trabalho165
e visto provisoacuterio aleacutem da inserccedilatildeo em postos de trabalho a partir do
recrutamento de imigrantes pelos empresaacuterios166
Nos grupos pesquisados duas grandes
empresas a Daacutelia Alimentos e a Construsinos eram as empresas contratantes que nos
primeiros seis meses deram moradia (hotel ou casa alugada pela empresa) aos migrantes
Sobre a inserccedilatildeo dos imigrantes na cultura brasileira e sul-rio-grandense muitas foram
as estrateacutegias usadas pelos imigrantes no processo de adaptaccedilatildeo agrave nova sociedade Eles natildeo
deixaram os seus traccedilos culturais Conservaram haacutebitos e costumes do Haiti desde o idioma
a alimentaccedilatildeo e as manifestaccedilotildees culturais de seu paiacutes de origem mas souberam negociar e
integrar-se na sociedade local
Constatei que o processo de integraccedilatildeo de imigrantes nas sociedades que os acolhem
abrange vaacuterias dimensotildees da vida humana a social a cultural e a religiosa Embora alguns
aspectos da cultura haitiana natildeo tenham sido reintegrados em todas essas dimensotildees percebe-
se que a reconstruccedilatildeo identitaacuteria desses imigrantes foi marcada fortemente pela dimensatildeo
religiosa A participaccedilatildeo de grupos de instituiccedilotildees religiosas foi crucial no processo de
integraccedilatildeo no Rio Grande do Sul dos imigrantes haitianos observados na pesquisa
etnograacutefica
Destaco a religiatildeo como um capital social partilhado pelos imigrantes haitianos pois
contribuiu para a consolidaccedilatildeo da inserccedilatildeo dos mesmos sendo uma importante rede de apoio
Bourdieu (1998) apresenta o capital social como um conjunto de recursos atuais ou potenciais
que estatildeo ligados agrave posse de uma rede de interconhecimento e inter-reconhecimento ou em
outros termos agrave pertenccedila a um grupo como conjunto de agentes natildeo somente dotados de
164 Ministeacuterio do Trabalho e Emprego Conselho Nacional de Imigraccedilatildeo Instituto Migraccedilotildees e Direitos
Humanos Companhia de Jesus Guia de informaccedilotildees sobre trabalhoaos haitianos Brasiacutelia [sed] 2012 165
Funcionaacuterios do Ministeacuterio do Trabalho e Emprego (MTE) em Satildeo Paulo realizam um super mutiratildeo para
emissatildeo de carteiras de trabalho a um grupo de imigrantes haitianos receacutem-chegados do Acre O grupo estaacute
alojado no Centro de Estudos Migratoacuterios na Paroacutequia Nossa Senhora da Paz na Baixada do Gliceacuterio centro
de Satildeo Paulo desde o uacuteltimo dia 12 egresso das enchentes do rio Madeira na regiatildeo da Brasileacuteia
(httpnoticiasterracombrbrasilsp-mutirao-vai-emitir-carteiras-de-trabalho-ahaitianosbd9fd2f
0a7aa5410VgnVCM3000009af154d0RCRDhtml) 166
O Ministeacuterio do Trabalho e Emprego e a Secretaria-Geral da Presidecircncia da Repuacuteblicaestabelecem em todo o
paiacutes redes de contatos com empresaacuterios para divulgar adisponibilidade de imigrantes no acampamento
acreano de acordo com o perfil delescadastrado pela Secretaria de Direitos Humanos do Acre incentivando
agrave contrataccedilatildeo dessestrabalhadores (SEJUDH 2013 TERRA 2013)
190
propriedades comuns [] mas tambeacutem unidos por laccedilos permanentes e uacuteteis (Bourdieu
1980 p 2)
A inserccedilatildeo e sociabilidade dos imigrantes geradas por essa dimensatildeo reforccedilam o
caraacuteter de capital social As instituiccedilotildees catoacutelica e protestante acolheram os imigrantes de
maneira mais pontual e eficiente que as demais instituiccedilotildees migratoacuterias das poliacuteticas sociais
governamentais brasileiras Nas entrevistas os imigrantes haitianos natildeo acenaram serem
praticantes da religiatildeo do vodu embora a mesma faccedila parte do ethos da identidade e da
cosmologia da cultura haitiana Eles expressam esse ethos a partir da cultura e de suas
manifestaccedilotildees
Embora no trabalho de campo natildeo se constatasse a manifestaccedilatildeo de imigrantes como
praticantes dos ritos do vodu enquanto praacutetica religiosa os aspectos do ethos e cosmologia
africana satildeo muito presentes nos valores culturais o crioulo eacute muito valorizado enquanto
liacutengua materna por todos os imigrantes
Outras caracteriacutesticas satildeo a honra e o respeito que como na cosmologia africana e no
vodu tambeacutem estatildeo presentes no cotidiano dos imigrantes Haacute muito respeito a Deus aos
espiacuteritos agrave famiacutelia agrave sociedade e a si mesmos Valores como a solidariedade e a partilha
tambeacutem satildeo fortes caracteriacutesticas da cosmologia africana como por exemplo ajudar os mais
pobres No trabalho de campo foi sempre possiacutevel observar a solidariedade dos imigrantes
entre si a partilha dos bens do espaccedilo fiacutesico (lakou-kay) Sempre havia lugar para mais um
quando chegava um novo imigrante que natildeo tinha onde ficar era acolhido na casa de um
compatriota mesmo natildeo sendo do mesmo sangue A comida sempre eacute partilhada Na segunda
experiecircncia de campo a famiacutelia que me acolheu preparou o almoccedilo para mim e toda a
vizinhanccedila haitiana comeu Existe um proveacuterbio haitiano que explica isto ―manje kwit
paguem meacutet ―A comida preparada natildeo tem dono ou seja eacute para todos Onde come um
come dois trecircs Haacute a inclusatildeo de todos muito diferente da visatildeo das crenccedilas ocidentais que
pregam o individualismo e tambeacutem a hierarquia O cuidado eacute outro valor presente e estaacute
expresso no amor aos filhos mesmo os que ficaram no Haiti de modo que o envio das
remessas de dinheiro eacute mais do que um valor monetaacuterio envolve o valor cultural do cuidado
Meacutetraux (1958) importante antropoacutelogo haitiano relata que o vodu enquanto
manifestaccedilatildeo religiosa era mais praticado entre camponeses no meio rural sendo para eles
um conjunto de praacuteticas a partir da relaccedilatildeo entre os humanos os objetos e os espiacuteritos dos
antepassados Os imigrantes haitianos entrevistados embora seguidores das doutrinas
protestante e catoacutelica vivenciam os valores do vodu enquanto ethos e identidade
191
culturalexpressando-os muitas vezes nos valores da igualdade da partilha da
solidariedadedo respeito aos ancestrais e do amor pela liacutengua materna
Haacute atenccedilatildeo e respeito aos pais e anciatildeos o culto aos ancestrais pois a palavra a partir
da oralidade eacute de grande valor Os mais velhos satildeo muito respeitados os pais os professores
os responsaacuteveis pela transmissatildeo do conhecimento agraves futuras geraccedilotildees Nas palavras de
Oliveira (2003) o culto dos ancestrais estaacute ligado agrave equidade A diversidade eacute um ponto
fundamental demarcada pelo respeito agraves diferenccedilas e pela inclusatildeo de todos A maior parte
dos elementos da natureza que formam a cosmovisatildeo africana estaacute no culto dos ancestrais
Essa cosmovisatildeo de mundo se reflete agrave concepccedilatildeo de universo de tempo agrave noccedilatildeo africana de
pessoa agrave fundamental importacircncia da palavra e agrave oralidade como modo de transmissatildeo de
conhecimento na categoria primordial da forccedila vital na concepccedilatildeo de poder e de reproduccedilatildeo
na estrutura da famiacutelia nos ritos de iniciaccedilatildeo e socializaccedilatildeo
Destaco ainda que os imigrantes haitianos vecircm buscando se integrar ao novo paiacutes
por meio da participaccedilatildeo ativa dos eventos culturais e religiosos cultos missas festas
Tambeacutem atraveacutes do interesse em aprender o idioma portuguecircs (participando de cursos
oferecidos por voluntaacuterios e ou grupos de Igreja) A criaccedilatildeo de associaccedilotildees de imigrantes
haitianos e as manifestaccedilotildees culturais como a festa da bandeira em 18 de maio com almoccedilo
festivo com pratos tiacutepicos da culinaacuteria haitiana satildeo outro sinal da busca pela inserccedilatildeo A
integraccedilatildeo a grupos das Igrejas e da sociedade civil como corais e orquestras aleacutem da criaccedilatildeo
de bandas artiacutesticas que divulgam a muacutesica haitiana a criaccedilatildeo de espaccedilos de lazer e
convivecircncia mostram sua inclusatildeo na sociedade local Por fim a empatia e integraccedilatildeo entre
haitianos e brasileiros envolvendo desde colegas de trabalho ateacute namoros e casamentos
haitianos e brasileiros destacam o caraacuteter inter-racial das relaccedilotildees
Timothy Garton Ash (2007) cientista poliacutetico analisa a questatildeo da imigraccedilatildeo para
ele natildeo haacute limite para absorver imigrantes mas faz se necessaacuterio natildeo apenas aceitaacute-los para
que vivam de forma marginal mas ter a capacidade de integraacute-los e oferecer oportunidades
reais de participaccedilatildeo cidadatilde
ldquoUm paiacutes deve absorver quantas pessoas puder e o nuacutemero de imigrantes recebidos
deve levar em conta o fator mais importante natildeo apenas aceitaacute-los para que vivam de forma
marginal mas ter a capacidade de trataacute-los como iguais 167
167 Timothy Garton Ash cientista poliacutetico britacircnico As Fronteiras da Imigraccedilatildeo Acesso ao viacutedeo
httpfronteirascomcanalfronteirasnoticias162C252
192
Nessa perspectiva parece que o Brasil estaacute a caminho Sendo a imigraccedilatildeo haitiana
uma imigraccedilatildeo de caraacuteter transnacional as redes de apoio por parte da sociedade civil poder
puacuteblico igrejas e universidades estatildeo se mobilizando natildeo medindo esforccedilos para a integraccedilatildeo
dos imigrantes Por outro lado constatei que haacute um grande esforccedilo por parte dos imigrantes
em se inserir e integrar agrave nova cultura Essa abertura dos haitianos forma uma cultura
―diaacutespoacuterica sempre aberta agraves mudanccedilas
REFEREcircNCIAS
ACHOTEGUI J Migracioacuten y crisis el siacutendrome del inmigrante con estreacutes croacutenico y multiple
(siacutendrome de Ulises) Avances en Salud Mental Relacional 7(1) 1-22 2008
AGIER M Distuacuterbios Identitaacuterios em Tempos de Globalizaccedilatildeo Mana 7 (2) 7-33 2001
AJAYI J F A (Org) Histoacuteria geral da Aacutefrica - Vol VI - Aacutefrica do seacuteculo XIX agrave deacutecada
de 1880 XX Cortez Editora 2010 p 888-889
ALMEIDA J A M Identidade e contexto social projetos armadilhas e emancipaccedilatildeo
1999 Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Psicologia Social) ndash Pontifiacutecia Universidade Catoacutelica de Satildeo
Paulo Satildeo Paulo 1999
APPADURAI A Soberania Sem Territorialidade notas para uma geografia Poacutes
Nacional Satildeo Paulo ndash CEBRAP Novos Estudos n 49 1977
BANTON M Etnogecircnese In _____ A Ideia de Raccedila Satildeo Paulo Ediccedilotildees 70 Martins
Fontes 1977
BARTH F Grupos eacutetnicos e suas fronteiras In POUTIGNAT P STREIFF-FENART J
(Orgs) Teorias da etnicidade seguido de Grupos eacutetnicos e suas fronteiras Satildeo Paulo
Editora da UNESP 1998
______ The analysis of culture in complex societies Ethnos 54(3-4) 120-142 1989
BASCH L GLICK S N BLANC-SZANTON C Towards a transnationalization of
migration race class ethnicity and nationalism reconsidered The Annals of the New York
Academy of Sciences 645 1992
BAUMANN G Multicultural Riddle Rethinking National Ethnic and Religious Identities
London Routledge 1999
BERRY J POORTINGA M Cultural Psychology Research and Applications Second
Edition Cambridge University Press 2002
194
BLANCO C Migraciones Nuevas movilidades en un mundo en movimiento Barcelona
Anthropos 2006
BOAS F Antropologia Cultural In CASTRO C (Org) Rio de Janeiro Zahar Editores
2004 p 67-86 2010
BOURDIEU P Le capital social notes provisoires Actes de la Recherche en Sciences
Sociales n 31 p 2-3 1980
______ Um analista do inconsciente In SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da
alteridade (Prefaacutecio) Satildeo Paulo EDUSP 1998 p 9-12
______ CHAMBOREDON J C PASSERON J C A profissatildeo de Socioacutelogo
preliminares epistemoloacutegicas 2 ed Petroacutepolis Vozes 1999
______ A Ilusatildeo Biograacutefica In AMADO J FERREIRA M M (Orgs) Usos e Abusos da
Histoacuteria Oral Rio de Janeiro Editora FGV 200063 1999
______ (Coord) A miseacuteria do mundo Petroacutepolis Ed Vozes 8 ed 2011 (Ler
―Compreender p 693-732) y 28 (4) 331-3
CAacuteDIMA F R et al Representaccedilotildees (imagens) dos imigrantes e das minorias eacutetnicas na
imprensa OBERCOM Observatoacuterio de Comunicaccedilatildeo Lisboa 2003 Acesso em
22122014 Disponiacutevel em wwwoiacidigovptdocspdf Acesso em 15 maio 2010
CATANESE A Haitianos migraccedilatildeo e diaacutespora Boulder CO 1999
CIAMPA A C Identidade In CODO W LANE S T M et al Psicologia Social o
homem em movimento 8 ed Satildeo Paulo Brasiliense 1989
COGO D ELHAJJI M HUERTAS A (Eds) Diaacutesporas migraccedilotildees tecnologias da
comunicaccedilatildeo e identidades transnacionais 2012
______ Miacutedias identidades culturais e cidadania sobre cenaacuterios e poliacuteticas de visibilidade
midiaacutetica dos movimentos sociais Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos)
Disponiacutevel em
httpwwwportcomintercomorgbrpdfs83492578425626428976337410533037421904pdf
Acesso em 10 fev 2015
195
______ BADET M Guia das Migraccedilotildees Trasnacionais e Diversidade Cultural para
Comunicadores Migrantes no Brasil Disponiacutevel em
httpwwwacademiaedu3255909COGO_Denise_BADET_Maria_Guia_das_Migracoes_T
rasnacionais_e_Diversidade_Cultural_para_Comunicadores__Migrantes_no_Brasil_Bellaterr
a_InCom UAB_IHU_2013 Acesso em 05 dez 2014
COHEN R ABNER C Custom and politics in urban Africa London Routledge 1969
COHEN R Bonjour et adieu agrave la neacutegritude Paris Robert Laffont 1980 p 82-160
______ Global Diaacutesporas - An Introduction London UCL Press 1999
COLLACcedilO J H L Sabores e Memoacuterias cozinha italiana e construccedilatildeo identitaacuteria em Satildeo
Paulo 2009 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash Universidade de Satildeo Paulo- USP
Satildeo Paulo 2009
CUNHA M C Antropologia do Brasil Satildeo Paulo Brasiliense 1987
DA MATTA R O ofiacutecio do etnoacutelogo ou como ter Anthropological Blues In NUNES E
(Org) A Aventura Socioloacutegica Rio de Janeiro Zahar 1978
______ Sobre o simbolismo da comida no Brasil O CORREIO Rio de Janeiro v 15 n 7
p 22 jul 1987
DEPESTRE R Bom dia e adeus agrave negritude Paris Robert Laffont 1980 Traduccedilatildeo Maria
Nazareth Fonseca
FANON F Os condenados da terra Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 1968
______ Pele negra maacutescaras brancas Salvador EDUFBA 2008
FAUSTO B Imigraccedilatildeo Cortes e continuidades In SCHWARCZ LM (Org) Histoacuteria da
vida privada no Brasil Satildeo Paulo Companhia das Letras 1998 v 4 p 13-61
FERRI G Encantado ndash Sua Histoacuteria Sua Gente Impressatildeo Graacutefica AJP DE Conto
EncantadoRS 2007
196
FUENTES C El espejo enterrado Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1992
GALEANO E As veias abertas da Ameacuterica Latina Paz e Terra 2007
GEERTZ C A Interpretaccedilatildeo das Culturas Rio de Janeiro Zahar 1974
______ Uma descriccedilatildeo densa por uma teoria interpretativa da cultura In ______ A
interpretaccedilatildeo das culturas Rio de Janeiro Zahar 1978 Capiacutetulo 1
GIDDENS A A terceira via reflexotildees sobre o impasse poliacutetico atual e o futuro da social-
democracia 5 ed Traduccedilatildeo de Maria Luiza X de A Borges Rio de Janeiro Record 2005
GODOY G G O Caso dos Haitianos no Brasil e a Via da Proteccedilatildeo Humanitaacuteria
Complementar UNHCR 2010 p 45-68
GOFFMAN E Estigma notas sobre a manipulaccedilatildeo da identidade deteriorada Rio de
Janeiro Zahar Editores 1975 p 7-41
______ Environmental refugees How many how bad In CSA ndash Discovery Guide 2006
GRONDIN M Haiti cultura poder e desenvolvimento 1 ed Satildeo Paulo Editora
Brasiliense 1985
HALBWACHS M A memoacuteria coletiva Satildeo Paulo Editora Centauro 2006
HALL S Pensando a Diaacutespora (Reflexotildees Sobre a Terra no Exterior) In SOVIK L (Org)
Da Diaacutespora Identidades e Mediaccedilotildees Culturais Trad Adelaine La Guardia Resende Belo
Horizonte Editora UFMG Brasiacutelia Representaccedilatildeo da UNESCO no Brasil 2003
HANDERSON J Diaspora As dinacircmicas da mobilidade haitiana no Brasil no
Suriname e na Guiana Francesa 2015 Tese (Doutorado em Antropologia Social) ndash
PPGAS Museu NacionalUniversidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2015
HURBON L O Deus da Resistecircncia Negra O Vodu Haitiano Satildeo Paulo Paulinas 1987
______ Laeumlnnec Dieu dans le vaudou haiumltien Paris Maisonneuve amp Larose 2002
197
JAMES C L R Os jacobinos negros ndash Toussaint LlsquoOuverture e a Revoluccedilatildeo de Satildeo
Domingos Trad T Filho Satildeo Paulo Bomtempo 2000
KLEIN H S A escravidatildeo africana Ameacuterica Latina e Caribe Satildeo Paulo Brasiliense 1987
LARAIA R B Cultura Um conceito antropoloacutegico 14 ed Rio de Janeiro Jorge Zahar
Editor 2001
LEacuteVI-STRAUSS C Raccedila e Histoacuteria In ______Antropologia Estrutural Rio de Janeiro
Tempo Brasileiro 1976 capiacutetulo XVIII p 328-366
MACHADO F L Contrastes e continuidades Migraccedilatildeo etnicidade e integraccedilatildeo dos
guineenses em Portugal Oeiras Celta 2002
MAGNANI J G C Etnografia como praacutetica e experiecircncia Horizontes Antropoloacutegicos
Porto Alegre ano 15 n 32 p 129-156 juldez 2009
MARTINS J R V A diaacutespora haitiana alcanccedila o Brasil 08052014 Jornal Carta Marior
Disponiacutevel em httpwwwcartamaiorcombrEditoriaInternacionalA-diaspora-haitiana-
alcanca-o-Brasil630883 Acesso em 12 jan 2014
MINTZ S PRICE R O nascimento da cultura Afro-Americana Uma perspectiva
antropoloacutegica Ediccedilatildeo revista de 1992 trad Vera Ribeiro Rio de Janeiro Pallas-Universidade
Cacircndido Mendes 2003
MINTZ S Three Ancient Colonies Caribbean Themes and Variations Cambridge
Harvard U Press 2010
______ Sobre como a Histoacuteria do Haiti eacute ignorada Disponiacutevel em
httprsresallianceorg20100129sidney-mintz-on-how-haitis-history-is-ignored Acesso
em 12 jan 2014
______ Um desafio histoacuterico Pode Haiti mudar Disponiacutevel em
httpwwwforeignaffairscomarticles50576sidney-w-mintzcan-haiti-change Acesso em
12 jan 2014
MOREIRA J B A questatildeo dos refugiados no contexto internacional 2006 207 fs
Dissertaccedilatildeo (Mestrado em Ciecircncia Poliacutetica) ndashIFCHUnicamp 2006
198
OLIVEIRA R C O trabalho do antropoacutelogo 2 ed Brasiacutelia Paralelo 15 Satildeo Paulo Ed
UNESP 2000
OLIVEIRA P R M O migrante seu drama psiacutequico e a recepccedilatildeo das diferenccedilas In
POVOA NETO H FERREIRA A P (Orgs) Cruzando Fronteiras Disciplinares ndash Um
Panorama dos estudos migratoacuterios Rio de Janeiro Ed Revan 2005
OLIVEIRA E D Cosmovisatildeo africana no Brasil elementos para uma filosofia
afrodescendente Fortaleza LCR 2003
OSCAR A J Histoacuteria das Sociedades Americanas 7 ed Rio de Janeiro Record 2000
PATARRA N L Migraccedilotildees Internacionais teorias poliacuteticas e movimentos sociais Estudos
Avanccedilados Satildeo Paulo v 20 n 57 p 7-24 2006
PIERRE-CHARLES G Haiti a crise ininterrupta (1930-1975) In CASANOVA P G
(Org) Ameacuterica Latina histoacuteria de meio seacuteculo Brasiacutelia Editora da UnB 1990
POLLAK M Memoacuteria esquecimento silecircncio Estudos Histoacutericos Rio de Janeiro v 2
n 3 p 3-15 1989
POMER L As independecircncias na Ameacuterica Latina 3 ed Satildeo Paulo Editora Brasiliense
1981 Cap Haiti p 50-56
PORTES A Capital social origens e aplicaccedilotildees na sociologia contemporacircnea Sociologia
Problema e Praacuteticas n 33 p 133-158 2000
RAMOS S P Hospitalidade e Migraccedilotildees Internacionais O bem receber e o ser bem
recebido Satildeo Paulo Aleph 2003
RAMOS N (Org) Sauacutede migraccedilatildeo e interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas
Joatildeo Pessoa UniversitaacuteriaUFPB 2008
______ Migraccedilatildeo Aculturaccedilatildeo e Sauacutede In ______ (Org) Sauacutede Migraccedilatildeo e
Interculturalidade perspectivas teoacutericas e praacuteticas Joatildeo Pessoa Editora Universitaacuteria
UFPB 2008 p 45-96
199
RAVENSTEIN R The laws of migration Journal of Royal Statistical Society v 52 n 2
p 241-305 1889
REINHARDT J C G SILVA V A Para natildeo se perder a broa invertendo papeacuteis Caderno
Espaccedilo Feminino v 19 n 01 janjul 2008
REDE DE COIOTES CONTROLA TRAacuteFICO DE HAITIANOS AO PAIacuteS Folha de S
Paulo Disponiacutevel em httpwww1folhauolcombrcotidiano2014051460493-rede-de-
coiotes-controla-trafico-de-haitianos-ao-paisshtml Acesso em 04 de junho de 2014
RODRIGUES L C B Francecircs crioulo e vodu a relaccedilatildeo entre liacutengua e religiatildeo no Haiti
2008 209 f Tese de Doutorado (Programa de Poacutes-Graduaccedilatildeo em Letras Neolatinas) ndash
Universidade Federal do Rio de Janeiro ndash UFRJ Rio de Janeiro 2008
ROUMAIN J Anaacutelisis Esquemaacutetico 32-34 In Von GRAFENSTEIN J Haiti II Meacutexico
Nueva Imagem 1988
ROUSSEAU J H Haiti quince antildeos no son nada pero se avanza en poblacioacuten y desarrollo
In IV CONGRESO DE LA ASOCIACIOacuteN LATINOAMERICANA DE POBLACIOacuteN-
ALAP Havana 2010 Anais Havana Asociacioacuten Latinoamerica de Poblacioacuten 2010
SANTANA M A Literaturae construccedilatildeo da comunidade imaginada Haitiana uma
leitura de Jacques Stephen Alexis e Jacques Roumain (1915-1917) Maacutercio Antocircnio de
Santana 2003 178 fs Dissertaccedilatildeo (Mestrado) ndash Universidade Federal de Goiaacutes Faculdade de
Ciecircncias Humanas e Filosofia Goiacircnia 2003
SANTOS B S (Org) Reconhecer para libertar os caminhos do cosmopolitismo cultural
Rio de Janeiro Civilizaccedilatildeo Brasileira 2003
SAYAD A A imigraccedilatildeo ou os paradoxos da alteridade Satildeo Paulo Edusp 1998
______ O retorno elemento constitutivo da condiccedilatildeo do imigrante Revista Travessia Satildeo
Paulo Centro de Estudos Migratoacuterios - CEM ano 13 nuacutemero especial jan 2000
SCARAMAL E S T Haiti fenomenologia de uma barbaacuterie Goiacircnia Canocircne Editorial
2006
SCHILLER G N FOURON G Laccedilos de sangue os fundamentos raciais do estado-naccedilatildeo
transnacional Revista Criacutetica de Ciecircncias Sociais n 48 jun 1997
200
SCHMIDT H The United States Occupation of Haiti 1915-1934 Nova Brunswick
Rutgers 1995
SEBBEN A Tornar-se cidadatildeo do mundo eacute resultado de uma experiecircncia migratoacuteria
Psico v 27 n 1 129-141 1996
SEITENFUS R Crise haitiana e os desafios da ordem internacional elementos para
uma diplomacia solidaacuteria a crise haitiana e os desafios da ordem internacional
contemporacircnea Disponiacutevel em httpwwwseitenfuscombr Acesso em 17 jun 2014
SILVA S A Aqui comeccedila o Brasil Haitianos na Triacuteplice Fronteira e Manaus In SIDNEY
A S (Org) Migraccedilotildees na Pan-Amazocircnia Satildeo Paulo Hucitec 2012 v 1 p 300-322
SLAVERY I Visotildees e versotildees da histoacuteria Cristoacutevatildeo Colombo na ficccedilatildeo hispano-americana
Heloisa Costa Milton Kopytoff Annual Review of Anthropology v 11 p 221-22 1982
TEacuteLEacuteMAQUE J Imigraccedilatildeo Haitiana na Miacutedia Brasileira entre fatos e representaccedilotildees
2012 95 fs il Monografia (Graduaccedilatildeo em Bacharelado em Comunicaccedilatildeo Social com
habilitaccedilatildeo em Publicidade e Propaganda) ndash Escola de Comunicaccedilatildeo - ECO Universidade
Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro 2012 Orientador Prof Dr Mohammed El Hajji
THOMAZ O R O terremoto no Haiti Os mundodos brancos e o Lougawou Disponiacutevel
em httpwwwscielobrpdfnecn86n86a02p Acesso em 09 nov 2013
TROUILLOT M-R Les Racines historiques du reacutegime des Duvaliers Eschamps Port-au-
Prince 1986
______ Silencingthe Past Power and the Production of History Boston Beacon Press
1995
Sites
Conselho Nacional De Imigraccedilatildeo - CNIg Disponiacutevel em httpportalmtegovbrcni
Acesso em 12 fev 2014
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatiacutestica ndash IBGE Disponiacutevel em
httpcidadesibgegovbrpainelpainelphplang=ampcodmun=431870ampsearch=rio-grande-do-
sul|sao-leopoldo|infogrE1ficos-dados-gerais-do-municEDpio Acesso em 12 fev 2014
201
Naciones Unidas Disponiacutevel em httpwwwunorgesaboutun Acesso em 10 jun 2013
ProQuest Disponiacutevel em httpwwwcsacomdiscoveryguidesdiscoveryguides-mainphp
Acesso em 06 maio 2014
Scalabrianos Disponiacutevel em httpwwwscalabriniorg Acesso em 05 abr 2014
United Anglican Communion Cursillos in Christianity Disponiacutevel em wwwancurorg
Acesso em 05 abr 2014
Top Related