Identidade e Narrativa: Influência Judaica de Arthur Miller
sobre o tema do Holocausto na peça After the Fall*
Alexandre Feldman
Palavras-chaves: identidade, narrativas, mito, história, literatura, memória,
teatro, holocausto e estudos culturais.
Introdução
Este trabalho tem por intuito sintetizar os estudos efetuados acerca de
identidade e narrativa e remetê-los à obra After the Fall de Arthur Miller. Serão
levantados pontos relevantes e discussões desses estudos para depois serem
transportados à obra de Miller e analisados dentro desta perspectiva. Os tópicos de
identidade e narrativa compõem uma condensação dos textos apresentados na
bibliografia.
O leitor poderá verificar desde já que ficamos um pouco confusos em nosso
dia-a-dia no momento em que somos perguntados acerca de nossa identidade e nem
sempre imaginamos que as narrativas que cercam o mundo a nossa volta
influenciam esta formação da chamada "nossa, minha ou sua identidade", e que
mostram ao longo dos estudos ser tão sociais quanto a própria linguagem. Claro que
isto não implica na eliminação do indivíduo e de seu papel como membro da
sociedade, porém trazer este questionamento à tona pode e deve ampliar um
horizonte preso no individualismo pós-moderno. Poder-se-ia argumentar que até
mesmo este discurso do individualismo é narrado e, portanto, não é tão
individualista quanto pretendia ser. Devemos, porém, nos lembrar de que não
podemos cair na armadilha do conhecimento e aceitarmos tudo como válido e
simplesmente dizer que somos narrados e nossas identidades são forjadas nessas
* Estudo publicado na Revista Vértice no. 3 – FFLCH/USP.
2
2
narrativas. Temos, sim, de procurar localizar os fatores sociais da narrativa e
explorar várias de suas implicações com relação à identidade e história. Seguindo
este caminho poderemos delinear o papel da consciência histórica ao conquistarmos
uma identidade moral.
Identidade
Ser identificado como esta ou aquela pessoa ou ser qualificado como bom,
honesto ou desagradável é perceber-se na linguagem. O modo pelo qual
compreendemos a identidade é um produto da elaboração do discurso. Assim os
limites de nossas tradições narrativas servem como limites de nossa identidade.
Embora a identidade individual seja importante, devemos lembrar de que o discurso
existe no meio social e de que a criação discursiva da identidade é
fundamentalmente social. Na narrativa ocidental tendemos a narrar o indivíduo
como tendo uma identidade coerente e constante, esquecendo de que conforme o
posicionamento adotado, o indivíduo assumirá uma identidade específica.
In speaking and acting from a position people are bringing to the particular
situation their history as a subjective being, that is the history of one who has been
in multiple positions and engaged in different forms of discourse. Self reflection
should make it obvious that such a being is not inevitably caught in the subject
position that the particular narrative and the related discursive practices might
seem to dictate.1
Obviamente existem contradições que surgem a partir dessas concepções.
Uma delas é que as pessoas e os falantes adquirem crenças sobre si mesmos que não
necessariamente formam um todo coerente. Eles mudam de um posicionamento para
o outro conforme o discurso muda de acordo com os acontecimentos. Cada um
3
3
desses "eus internos" pode entrar em contradição internamente ou externamente em
diferentes situações. Assim, uma pessoa pode ter um determinado comportamento
no ambiente de trabalho, onde ela é empregada e em sua casa, onde ela emprega,
uma outra pessoa, e assumir um posicionamento diferente que a coloca num outro
discurso. Vemos, então, que os interlocutores (falante e ouvinte) constantemente
negociam seus posicionamentos dentro do discurso. Este modo de pensar através do
posicionamento consegue explicar as descontinuidades na produção da identidade
(do eu) pela multiplicidade de discursos e interpretações conforme os interlocutores
se posicionam numa conversa.
A identificação da identidade também passa pelo crivo da história e valor
cultural. Então, podemos afirmar que a identidade também é social. Podemos
amplamente dizer que a história e a comunidade estão interligadas, onde o início da
inteligibilidade narrativa sinaliza o início da comunidade. É quando duas ou mais
pessoas se encontram e criam uma narrativa do que se passou que encontramos a
semente da comunidade. Ao assumirmos que a consciência histórica é uma herança
da consciência narrativa, dizemos que as realidades criadas no discurso narrativo
exercem funções de valor na cultura. Vivemos cercados por narrativas históricas,
como as de nosso povo, família, nação, região, etc. Essas narrativas históricas
servem de base para atingirmos uma identidade moral dentro da comunidade.
Seguindo uma lógica em que pessoas do grupo A não fazem x, pois fazem y, se
alguém escolhe x não é um de nós, e se alguém escolhe y é um de nós e um ser
moral. Entretanto, esta consciência moral que foi introduzida a partir do cristianismo
foi, ao longo do tempo, assumindo uma perspectiva relegada ao reino da natureza,
ao plano biológico, que diferenciou o homem em diferentes raças. A cada raça foi
atribuído um potencial de desenvolvimento da sua humanidade. Por isso, apesar da
vigorosa crítica dessa dimensão racista do evolucionismo, o racismo continua
presente. Há um imaginário que se constrói em torno da diferença com base numa
leitura que tenta explicar as diferenças das sociedades e das culturas e a identidade
1 Smith (1988: XXXV).
4
4
de cada grupo por esse prisma. Porém não é a raça, e sim a cultura, que define a
diferença. Devemos desarticular esse pensamento ao demonstrar que a identidade
não é uma coisa fixa, mas algo que resulta de um processo de construção e de
negociação fundado em elementos estruturais.
Estamos sempre construindo identidades num jogo de contrastes, com elementos
que não são aleatórios, mas que são, no entanto, re-significados em função do
contexto, de interesses e de posições de poder, que fazem com que um grupo
reivindique uma nova visibilidade dentro da sociedade.2
Enfim, quer estejamos falando no plano psicológico quer no social, individual ou
coletivo, a identidade significa, na verdade, um recorte num jogo de identificações,
que vai permitir a um determinado grupo reconhecer-se e ser reconhecido pelas
características que o identificam e que o distinguem dos demais.3
Num outro ponto de vista, antes de encerrarmos esta introdução acerca da
identidade, podemos ressaltar o projeto crítico de Bhabha, que postula a passagem
do crítico ao político passando pelo processo da construção da identidade. É
importante lembrar que Bhabha coloca tais posições discursivas no sujeito colonial,
que servem de base para a construção do discurso colonial de supremacia. A
dialética da alteridade abrirá um caminho para a construção da identidade. O esforço
colonial que assume um discurso da necessidade de civilizar cria uma cadeia de
estereótipos que precisam ser contados e recontados várias vezes para serem
reconhecidos. O sujeito tem de assumir a "imagem" de identidade que lhe é dada,
tomando assim força e validade. Entretanto, o discurso colonial não percebe sua
imbricação na alteridade do colonizado, que ao ser civilizado apagará a diferença da
supremacia que fora construída. Assim, em termos psíquicos, a identidade "nunca
2 MONTES, M. Lucia. Raça e identidade: entre o espelho, a invenção e a ideologia. In: Raça e Diversidade.
Lilia Moritz Schwarcz e Renato da Silva Queiroz (orgs.). Edusp.
5
5
existe a priori, nunca é um produto acabado; sempre é apenas o processo
problemático de acesso a uma imagem de totalidade".4 O conceito de imagem para
Bhabha é tão perigoso quanto a economia do suplemento de Derrida criando a já
citada cadeia de estereótipos via metáfora – enquanto substituição – e metonímia –
enquanto falta.
Para melhor definirmos o que vem a ser a economia do suplemento segue a
explicação abaixo:
Para Bakthin quem faz a ligação entre significado e significante é o usuário,
dependendo da ordem histórica e social. Por exemplo, casa (significante) terá
diferentes significados em diferentes épocas, contextos sociais, etc. Antes de
chegarmos ao significado precisamos lembrar o espaço social, a ideologia. Este é o
espaço da anterioridade. Não devemos confundir signo lingüístico com símbolo.
Símbolo não pressupõe outros significados. É convencional, pois não depende de
interpretação. É uma convenção social, fixo, estável e imutável. Já o signo é aberto,
mutável e depende da ideologia. A identidade é como o signo, ela pode mudar.
Saussure havia dividido o signo em significado/significante sem possibilidade de
divisão – ao se deparar com uma palavra, ela chama à consciência um determinado
significado. Derrida negara essa separação como se fossem dois pólos separados
afirmando que o significado não existe em si.
Fazendo uma associação entre a economia do suplemento e o conceito de
Bhabha encontramos três momentos da colonização. No primeiro momento, ao
deparar-se com a rejeição, o colonizado tenta igualar-se ao colonizador, que
ridiculariza esta tentativa. Depois vem a fase da vingança, com um discurso
semelhante ao do colonizador. E por fim o equilíbrio em que o colonizado percebe
que não existe essência, ele é híbrido.
3 Idem.
4 BHABHA, Homi. DissemiNation: Time, narrative and the margins of the modern nation. In: ________. The
Location of Culture. Routledge, 1994. p 40-65.
6
6
Faz-se necessário salientar com o máximo de atenção que o hibridismo aqui é
um e o outro. Por exemplo, um indivíduo é ao mesmo tempo pai e filho, patrão e
empregado, etc., não sendo um mais o outro e transformando-se num terceiro.
O colonizador precisa do colonizado. Aqui temos o suplemento – se a obra
necessita do suplemento, então não se pode dizer que seja a parte mais importante.
Chamamos de economia do suplemento porque não há valores estáveis e fixos. O
"eu" nunca é completo, ele precisa do outro numa relação que não é harmoniosa: um
elemento precisa do outro, nunca haverá síntese; identidades e alteridades
coexistem.
Na narrativa, o receptor fará a sua leitura funcionando como suplemento onde
a difference5 terá seu significado sempre adiado.
Pensar nossa identidade apenas como nossos nomes ou o documento de
identidade é seguir uma tradição antropológica que pensou a noção de identidade
como algo individual.
Narrativas
Ao aceitarmos as narrativas como um fenômeno lingüístico, definimos que
uma estória6 ou narrativa aceitável dentro dos padrões ocidentais deve em princípio
estabelecer uma meta, um evento a ser explicado, um estado a ser alcançado ou
evitado, ou seja, um ponto. A narrativa estará dentro de um molde que fará com que
ela produza elementos bons ou ruins, cujo valor é determinado pelo narrador. Uma
estória inteligível é aquela na qual os eventos selecionados servem para transformar
a função da narrativa mais ou menos provável, aceitável ou importante. É importante
5 Vide conceito de differance (Derrida) e BROTHERSTON, Gordon. Towards a Grammatology of America:
Lévi-Strauss, Derrida, and the Native New World Text. In: Barker F. et al. Europe and its others. Vol. 2.
Colchester: University of Essex, 1985. p. 78-90. 6 Preferiu-se aqui a forma "estória" ao contrário do Dicionário Aurélio, que recomenda a grafia "história"
tanto no sentido de ciência histórica, quanto no de narrativa de ficção, conto popular ou demais acepções,
devido à relevância que há neste trabalho e que será abordada mais à frente entre o que é considerado história
ou ficção na cultura ocidental e as diferenças ou igualdades entre os termos história e estória nas culturas
tradicionalmente orais.
7
7
ressaltar que as pessoas não são livres para incluir em suas narrativas tudo aquilo
que quiserem; tudo depende do ponto de vista ou do resultado em que se pretende
chegar. Usamos a forma de seqüência linear e temporal na maioria das vezes.
Devemos notar que as narrativas consideradas bem escritas procuram estabelecer
uma estabilidade da identidade, ou seja, um protagonista não pode ser vilão em um
momento e herói em outro. Pode-se criar uma falsa impressão acerca de uma
personagem mas no final há uma identidade estável, ou seja, cria-se assim uma
identidade coerente, fixa e imutável. Os modelos contemporâneos ideais são também
aqueles nos quais as ligações de eventos oferecem uma explicação e justificativa
para o evento a ser narrado, gerando assim um sentido de coerência aos eventos da
vida em si. Assim a vida adquire sentido e significado. Chegou-se a um
questionamento que vem passando pelo tempo desde a época de Aristóteles a
respeito das narrativas, que foi a tentativa de desenvolver um vocabulário específico
para a trama que estaria intimamente ligada à experiência do narrador junto à
natureza.7 Percebemos, então, que, com efeito, as narrativas exercem uma variedade
de funções na vida social, fazendo mais do que criar realidades para a troca de
pensamentos, conversas, etc.; elas próprias são constituintes de modelos de conduta
social atuais. Nesse sentido, as narrativas servem para gerar e sustentar as tradições
culturais. Bem verdade é que as narrativas servem às vezes também para romper
estas relações. Podemos agora ampliar um pouco mais esta abordagem sobre a
narrativa lembrando que ela pode ser tanto oral quanto escrita e levantar alguns
pontos a este respeito. Pensando primeiramente na produção oral e adotando um
ponto de vista imanentista, assumiríamos que existem apenas conversas verdadeiras,
passado e presente e as memórias humanas do ocorrido que formam a fonte
necessária tanto cultural quanto pessoal para a construção do presente. Para irmos
além deste ponto e se quisermos falar de diferenças entre os sexos, idades e
linguagens, devemos introduzir um outro ponto, que é o do posicionamento.
Considerando que as conversas são formas sociais de relacionamentos interpessoais,
7 Vide Northrup Frye (1957) e Joseph Campbell (1956).
8
8
chegamos ao ponto em que o conteúdo social do que é dito será mostrado como
dependente do posicionamento dos interlocutores que são em si um produto da força
social que o próprio ato oral contém. Em outras palavras estamos dizendo que saber
algo é saber dentro de um ou mais discursos e que o posicionamento adotado pelo
interlocutor é que inevitavelmente oferecerá as imagens, metáforas, histórias e
conceitos que são relevantes a partir daquele posicionamento específico. Assim, uma
pessoa verá uma coisa como cidadão de um determinado país, diferentemente de
cidadãos de um outro país; contudo, esta mesma pessoa terá posicionamentos
diferenciados dentro do próprio país no que se refere a diferenças culturais, sociais,
ideológicas, sexuais, religiosas, até chegar ao âmbito familiar etc., assumindo um
posicionamento em cada uma das situações e gerando uma multiplicidade de "eus",
fato que foi abordado na parte de identidade. Voltando ao ponto das narrativas orais
e escritas, podemos delinear algumas características que levaram às formulações dos
modelos ocidentais e demonstrar sua influência sobre o conceito de história e
memória.
Quando uma geração transmite sua herança cultural para a seguinte, ela passa
os recursos materiais existentes, os modelos de agir daquele determinado grupo, que
são parcialmente transmitidos pela oralidade, enquanto a maneira de cozinhar,
plantar ou se comportar são transmitidos pela imitação direta. Contudo, os
elementos mais significativos em qualquer cultura são transmitidos e residem nas
palavras cuja gama de significados é dada pelos membros da sociedade. A
comunicação oral tem um efeito considerável no conteúdo e na transmissão do
repertório cultural. Cada palavra é ratificada em uma situação concreta
acompanhada por diferenças na tonalidade e gestos. Então o conteúdo total da
tradição social, com exceção da herança material, é armazenado na memória. O que
o indivíduo consegue lembrar é o que tem importância para a sua experiência das
relações sociais mais importantes. A cada geração os novos elementos serão
ajustados aos antigos num movimento e processo de interpretação no qual o que
deixar de ser relevante será naturalmente descartado pelo processo do esquecimento.
9
9
Assim a função social da memória pode ser vista como o estágio final da
organização da tradição cultural em sociedades orais. A linguagem é desenvolvida
em associação íntima com a experiência da comunidade e é aprendida face a face
com os outros membros. O que possui relevância social continua armazenado na
memória, enquanto o restante é geralmente descartado. Como exemplo mais direto,
poderíamos citar vários povos indígenas das Américas, cujos mitos são
constantemente recontados e muitas vezes sofrem mudanças. As mudanças são
incorporadas pelas novas gerações e não são vistas como uma violação do mito
inicial, pois não há a referência escrita. A autenticidade é ratificada no presente e
assim sucessivamente nas gerações vindouras. Por isso que a partir do momento em
que se começou a escrever os mitos indígenas criou-se uma problemática que antes
era inexistente nos povos de cultura oral. Uma vez escritos, os contos assumem uma
forma final e "verdadeira", o que impediria sua modificação, ou seja, o mecanismo
de memória e esquecimento não estaria mais podendo operar, e o mito ficaria no
passado, enquanto estas culturas são culturas que essencialmente ligam o passado e
o presente num momento concreto aqui e agora sem distingui-los do modo
ocidental. Por outro lado a tentativa de vários antropólogos ou historiadores de
tentar registrar os mitos e tradições indígenas encontra base na necessidade de
manter registros de tais culturas frente a uma destruição constante desde a chegada
das primeiras caravelas.
O processo de mudança (memória e esquecimento, também conhecido como
structural amnesia) está presente em todas as culturas orais, e o modo pelo qual
essas culturas concebem o mundo passado depende do processo pelo qual a
transmissão é efetivada. Mito e história se fundem em um só. Assim os mitos e a
história dos povos de tradições orais se confundem, e numa visão ocidental
positivista, seriam considerados povos sem história. Contudo, podemos ampliar este
enfoque e ver que do ponto de vista deles a história e o mito são a mesma coisa, e
são a condição de relação com o tempo presente. No nosso caso, procuramos dividir
mito de história, e a memória não é mais tão necessária, ela é secundária
10
10
(entendendo memória como o processo utilizado pelos povos de tradição oral e
levando em consideração o ponto de vista grego da necessidade da dialética para a
compreensão mais ampla do que é escrito [a seguir]). É importante salientar que no
Ocidente considera-se que a origem da história coincide com a origem da escritura
alfabética, e por isso aos poucos vai-se gestando a consciência de que os povos
ágrafos são povos sem história. Verificaremos que o conceito de história no mundo
grego (istoreo) era o de informe de testemunhas oculares e que em Roma o mesmo
vocábulo como verbo adquiriu uma dimensão cronológica que não havia no conceito
grego. O passado em si depende de uma sensibilidade histórica que dificilmente
opera sem registros escritos que alteram o modo de transmissão, bem como o
repertório cultural. Várias civilizações na antigüidade, como os sumérios, egípcios,
hititas e chineses, eram alfabetizadas até certo sentido, e os seus grandes avanços em
campos administrativos e tecnológicos dependeram do sistema de comunicação
escrito. Mas estes sistemas apresentavam limitações. Foi somente com o
aparecimento do sistema fonético, que foi adaptado para expressar qualquer nuance
do pensamento, que fatos pessoais como fatos de importância social puderam ser
igualmente transmitidos.8 Até então, os sistemas de escrita não-fonética tendiam à
transmissão apenas dos elementos selecionados pelos especialistas da escrita e
expressavam o posicionamento coletivo. O sucesso do alfabeto vem do fato de que
seu sistema de representação gráfica leva vantagem sobre o modelo social da
linguagem em todos os sistemas de línguas. Ao simbolizar em letras as unidades
fonêmicas, o alfabeto torna possível ler qualquer coisa sobre a qual a sociedade
possa falar. Entretanto, é importante ressaltar que a passagem de uma cultura de
transmissão oral para uma cultura escrita foi gradativa. Como exemplo podemos
citar que apesar da adoção do sistema de escrita semita pelos hebreus, não foi antes
do tempo de Ezra (c. 444 a.C.) que um texto oficial da Torah foi publicado e que o
corpo religioso se transformou num livro selado e com acesso a qualquer um que
quisesse estudá-lo. Verificamos, então, que a escrita cria um processo de
8 Vide Goody/Watt: The consequences of Literacy. 1967.
11
11
substituição do mito pela história (no conceito ocidental), porém o conceito de
história no mundo grego é investigativo e pretende depreender a realidade em todas
as áreas do conhecimento humano. A escrita também não foi facilmente adotada no
mundo grego, e houve várias discussões a respeito de sua utilização e valor com
relação à oralidade. As razões que Platão e Sócrates dão à dialética como o método
essencial de se procurar atingir a verdade são muito próximas das formas
apresentadas na transmissão das tradições culturais nas sociedades orais.
The first advantage is that possible confusions or misunderstandings can always be
cleared up by question and answer; whereas 'written words', as Socrates tells
Phaedrus, 'seem to talk to you as though they were intelligent, but if you ask them
anything about what they say, from a desire to be instructed, they go on telling you
just the same thing for ever'. The second intrinsic advantage is that the speaker can
vary his 'type of speech' so that it is 'appropriate to each nature... addressing a
variegated soul in a variegated style... and a simple soul in a simple style'. And so,
in the Phaedrus, Socrates concluded that 'anyone who leaves behind him a written
manual, and likewise anyone who takes it over from him, on the supposition that
such writing will provide something reliable and permanent, must be exceedingly
simple-minded. (Phaedrus, 275 d; 275 c; 277 c).9
Ao contrário do que se poderia imaginar, o surgimento da escrita não
implicou numa seleção final do que deveria ser considerado mito ou história nem
legou o conhecimento total, o que ocorreu foi que nas sociedades alfabetizadas, por
não possuírem um sistema de eliminação, ou seja, sem terem a "structural amnesia",
o indivíduo foi impedido de participar plenamente na tradição cultural total, como
ocorre nas sociedades orais. Mais além, chegou-se na atualidade à conclusão de que
temos um outro ponto a ser resolvido não apenas da diferença entre mito e história,
mas também entre o que é história e o que é literatura. Segundo Walter Mignolo "a
12
12
convenção de ficcionalidade não é uma condição necessária da literatura, ao passo
que a adequação à convenção de veracidade é condição necessária para o discurso
historiográfico"10
. Já Searle (1975) ofereceu a solução de que o discurso que se
enquadra na convenção de ficcionalidade corta as relações que se estabelecem entre
o discurso e o mundo, enquanto a convenção de veracidade assume uma relação de
correspondência. Por sua vez, White (1978) postula a similaridade entre história e
literatura, e história e ficção, e considera o relato historiográfico também uma ficção
verbal cujo conteúdo é tanto inventado quanto encontrado e cujas formas têm mais
em comum com a literatura do que com as ciências. Fica assim difícil delimitar
romance, testemunho, literatura-testemunho, etc. Para Alfredo Bosi11
, a história vem
do olhar, do testemunho ocular, daí ser baseada em testemunhos oculares, enquanto
a literatura é um espaço de linguagem que está na história e está na poesia. A frase
do romancista não precisa passar pelo teste da realidade, o que se faz necessário no
discurso historiográfico. Para Bom Meihiy12
a realidade é sempre uma tradução
literária e a impossibilidade de recriação do acontecido leva à inevitável "construção
do fato", e, assim, a história e a antropologia nada mais seriam do que a
"literaturização" mais ou menos eficiente, procedida em termos de análise de um
episódio eventualmente ocorrido. E conclui repetindo Marx, dizendo que "tudo é
história" (até mesmo a literatura).
Tendo introduzido o campo da narrativa oral e escrita e as discussões do que
consideramos mito, história e literatura, passemos à obra de Miller.
Arthur Miller e After the Fall
A maioria das pessoas aceita que Arthur Miller mereça o título de
"dramaturgo social", e a dúvida que nos salta aos olhos é se deveríamos considerá-lo
9 Vide Goody/Watt: The consequences of Literacy. s.d.
10 Chiapini, H. e Aguiar, F (orgs.). Literatura e História na América Latina. Edusp, 1993.
11 Idem.
12 Ibidem.
13
13
marxista ou humanista. Vários críticos acreditam que sua obra apresenta uma visão
socialista dentro da estrutura econômica dos Estados Unidos. Levantando questões
de ordem política e ideológica, ele trabalha e cria o ambiente capitalista no qual as
personagens estão inseridas, numa sociedade baseada em ideais fictícios de ganhos
financeiros e materiais cujos ideais são transmitidos dos pais aos filhos.
Mesmo quando o espectador (ou leitor) não chega tão longe e não enxerga
Miller como um socialista que tenta reformar ou modificar a situação vigente,
consegue identificar críticas aos valores contemporâneos. Ele critica o sistema e traz
à superfície da consciência a responsabilidade social. Por isso, Arthur Miller é
considerado um escritor de mensagens, sejam elas positivas ou negativas,
humanistas ou socialistas. Em muitos de seus ensaios ele reafirma sua crença de que
a tragédia "nos traz o conhecimento". No seu artigo intitulado The Shadows of the
Gods, escrito durante os anos da depressão, ele escreve que tinha sido surpreendido
pelos "poderes das crises econômicas", como a personalidade de um homem era
mudada por seu mundo e como ele poderia mudar esse mundo: "You can't
understand anything unless you understand its relation to its context".13
A obra After the Fall, de Arthur Miller, possui certas peculiaridades mesmo
se comparada com outras obras do autor no que se refere desde a montagem do
cenário até o texto. Este último traz à superfície da consciência não apenas a
responsabilidade social, mas uma memória social. Esta obra é a mais introspectiva
da carreira de Miller, pois, diferentemente das outras, "a ação se passa na mente,
pensamento, e memória de Quentin". Por esse caráter introspectivo a obra foi (e
ainda é) considerada por muitos uma obra autobiográfica, apesar de o autor negar tal
fato.
Centola: The one play that seems to provide the clearest revelation of your vision is
After the Fall.
14
14
Miller: Just about, yes.
Centola: Not many people see it that way.
Miller: Well, I think they were blinded by the gossip and the easy way out. But it's
not only in my work. I think people go for tags for any writer; you don't have to
think about what he's doing any longer, especially if he's around a long time.14
Análise
Podemos, então, iniciar nossa análise a partir do posicionamento do autor.
Apesar de Miller negar que a obra seja autobiográfica, e apesar de no meio literário
ser constante a diferenciação entre o autor e o "eu lírico", podemos assumir pela
introdução efetuada neste trabalho que o autor e o "eu lírico" têm pontos em comum,
não dizendo em nenhum momento que os dois sejam um, mas que um contém
elementos do outro. Assim, quando o autor escreve uma obra, isto já é feito dentro
de uma língua específica, já temos aqui um posicionamento cultural. Obviamente se
nos aprofundarmos verificaremos que existe um espiral de elementos culturais que
são transmitidos consciente e inconscientemente para dentro da obra. Algumas obras
de ficção não têm vínculo direto com a realidade, porém mesmo essas têm uma base
na realidade. Uma obra não existe ex nihilo. Ela é um produto social também.
Portanto, não há uma diminuição no valor qualitativo da obra o fato de ela possuir
elementos do autor que na verdade são elementos da cultura (ou culturas) na qual ele
está inserido. É importante retomar que o autor não é livre para escrever tudo aquilo
que queira. E que mesmo a inconsciência do eu-lírico não pressupõe uma liberdade
total do ponto de vista do autor, porque não se espera, devido às convenções
literárias, que um autor escreva sobre o modo como escova os dentes ou paga suas
13
MOSS, Leonard. Arthur Miller. New York, Twayne Publishers/G. K. Hall & Co., 1980. 14
MILLER, Arthur. The Theater Essays of Arthur Miller. New York, Da Capo Press, Inc. 1996, p. 401.
15
15
contas. Tal relato poderia caber em uma obra biográfica, e não numa obra de ficção.
Apesar de termos consciência de que as obras biográficas também sejam fictícias,
uma vez que é impossível retratar a totalidade da vida de alguém, quando uma obra
dessas é escrita ela própria já é feita a partir de um posicionamento que leva em
consideração uma "seleção" de fatos considerados importantes. Por outro lado, o
próprio eu-lírico não é tão livre, pois ele pode escrever sobre o que quiser, mas
sempre estará enraizado na linguagem e cultura às quais pertence.
Além de analisarmos o posicionamento do ponto de vista autor/eu-lírico
podemos lembrar de que, por se tratar de uma peça teatral, devemos demonstrar as
diferenças de posicionamento no modelo dramático e numa realidade onde
interlocutores se comunicam (um eu épico? Mas sendo épico, não seria um nós ou o
plural é apenas uma miragem do texto que se projeta no teatro?). No modelo
dramático as pessoas são construídas como atores com as falas já escritas e seus
papéis determinados pela peça em que atuam. Eles não têm escolha de como encenar
(desenvolver) seus papéis. Aprendem a assumir um determinado papel através da
observação. Ao contrário, o posicionamento nos permite pensar em nós mesmos
como sujeitos e nos posicionando nas conversas de acordo com as narrativas.
Somos, assim, agentes (produtores/diretores), bem como autores, e os outros
participantes são co-autores e co-produtores do drama. Mas somos ao mesmo tempo
o público variado e amplo que vê a peça e que acrescenta a ela as múltiplas e
contraditórias interpretações baseadas em nossas próprias emoções e leituras de nós
mesmos na situação. Aqui novamente poderíamos levantar a imagem de uma espiral
em que há ligações entre os fatos, pontos e as personagens com o mundo externo à
obra, um distanciamento com relação ao centro, mas parte de um todo maior.
Obviamente no teatro sabemos que os atores não têm a "liberdade" de
posicionamento como nós no dia-a-dia, porém cada personagem é um recorte de
algo que foi extraído de um meio cultural. O modelo dramático clássico focalizou o
papel das personagens como determinante, embora tenham sido feitas algumas
16
16
tentativas de associação/aplicação de modelos disponíveis na psicologia social
àqueles do drama.15
O tema aqui proposto é o da memória do holocausto, e se considerarmos que
o autor é de origem judaica e durante a infância foi educado dentro de um lar judaico
(não necessariamente religioso, mas culturalmente judaico), podemos transplantar
que a imagem de tal evento na memória de Quentin, que quando encenada se utiliza
do recurso de uma projeção da imagem de uma torre de um campo de concentração
que é iluminada no palco, traz algo da cultura de Arthur Miller, do meio em que ele
vive e de sentimentos que são próprios de quem adota tal posicionamento como
pode ser observado na entrevista abaixo:
Centola: In a few different places, you say that man is in the society and society is in
the man, just as the fish is in the water and the water is in the fish. That statement
reminds me of Jung, and I was wondering if you believe his theory about the
individual carrying around with him in the collective unconscious, deep within his
psyche, the cargo of his ancestral past?
Miller: Yeah. I've often been tempted to believe that, although, of course, it's
unprovable. And in my own case, I think, for example, I was never really a religious
person in any conventional sense. I didn't even make sense out of the Bible. Yet, all
of the ideas that we are talking about now are stemming from the Old Testament.
The more I live, the more I think that somewhere down the line it poured into my
ear, and I don't even know when or how. But I'm reading it again now, and I'm
amazed at how embedded it is in me, even though, as I say, I never dealt with it
objectively before.16
15
Vide Cappieters, 1981. 16
MILLER, Arthur. The Theater Essays of Arthur Miller. New York, Da Capo Press, Inc. 1996, p. 408-9.
17
17
Centola: Do you think that we also contain racial instincts?
Miller: Yeah, I think so. I think that they're not racial instincts; that's kind of a gross
way, a gross measure of it, calling it a racial instinct. There is a culture that is in
gestures, in speech, in temperament, and in the reactions of one to another, which is
certainly so basic that it is the first thing probably a kid, I think, is taught. And it
goes right into the irrational of the unconscious before the child even gets asleep.
We call this some kind of an ethnic or racial inheritance.17
O próprio autor reconhece a influência do meio cultural na vida das pessoas e,
portanto, na produção intelectual e artística. Este fato, não impõe que uma obra
acerca da temática do genocídio ocorrido na Segunda Guerra possa apenas ser
produzida por judeus. Contudo, observa-se que a grande produção artística a
respeito tem esta origem.18
Contudo, não é tão fácil assim falar de um assunto tão cheio de controvérsias
quanto o holocausto. Em primeiro lugar porque estaríamos aqui retomando o duro
ponto de ser difícil demarcar o que é ficção do que é realmente história. Se é
história, será que a ficção ou o drama, como é o caso da peça que analisamos, têm o
direito de usar esses elementos que cabem à história? Qual o perigo de usarmos
elementos históricos nas obras de ficção? O efeito inverso no qual toda a história
pode virar ficção pode existir? Tentaremos aprofundar tais pontos e remetê-los a
After the Fall.
Em princípio faz-se necessário fazer uma correção ao termo holocausto,
amplamente utilizado, inclusive no âmbito literário e histórico. O termo em si
carrega um significado de sacrifício, imolação, expiação e abstração da vontade
própria para satisfação de outrem. O que não corresponde com o que ocorreu na
17
idem, p. 409. 18
Para mais detalhes acerca desta produção leia
18
18
Segunda Guerra. O que tivemos lá foi o genocídio sistemático de milhões de pessoas
e, portanto, este será o termo que utilizaremos para nos referir ao holocausto.
O tema do Genocídio é amplamente abordado na literatura hebraica israelense
e por autores judeus por todo o mundo. A literatura do Genocídio envolve várias
questões judaicas modernas, em oposição à identidade judaica da diáspora, os
conflitos ideológicos e sociais que surgiram a partir da Segunda Guerra Mundial, a
maneira pela qual os mortos e os sobreviventes são encarados, dentre vários outros
enfoques. O Genocídio do povo judeu ocorrido neste século é um tema que resiste à
capacidade da mente. Podemos ler o Genocídio como evento central deste século;
podemos reconhecer que ele nos deixa intelectualmente desarmados, fitando
desamparadamente a realidade ou mistério do extermínio em massa, como na fala de
Holga
Nobody is innocent they didn't kill 19
e na de Miller
The Holocaust – the story of a great nation turned criminal on a vast scale –
implicitly defeated us, broke confidence in our claims to being irrevocably in the
camp of what was once securely called humanity, and left us with absurdity as the
defining human essence.20
Há pouca probabilidade de encontrar uma estrutura racional de explicação
para o Genocídio: ele forma uma seqüência de eventos sem precedentes históricos
ou morais cuja gênese pode ser identificada na história ocidental e derrocada do
capitalismo no século XX. Pensar em caminhos em que a imaginação literária
poderia "usar" o Genocídio seria emaranharmo-nos numa multiplicidade de
19
MILLER, Arthur. After the Fall. A play in two acts/final stage version. New York, Penguin Books, 1979. 20
MILLER, Arthur. The Theater Essays of Arthur Miller. New York, Da Capo Press, Inc. 1996, p. 549.
19
19
problemas para os quais nenhuma estética pode nos preparar. Será que horror e arte
podem coexistir? Talvez combinar os dois seja outra expressão de horror. O famoso
dito de Theodor Adorno – que após Auschwitz seria barbárie escrever poesia lírica –
é mais do que compreensível. Adorno não era ingênuo a ponto de prescrever aos
escritores uma linha de conduta que ameaçasse o seu próprio futuro como escritores.
Ele pretendeu focalizar a dificuldade completa – o risco literário, o perigo moral –
de lidar com o Genocídio em literatura. É nessa fala que encontramos a justificativa
e a aceitação da representação na literatura e mais especificamente na peça After the
Fall. É importante também lembrar que nesta peça o tema do Genocídio não é
central. A personagem Quentin passa por um processo de lembrança e destas
lembranças surge a imagem da torre do campo de concentração. Os recursos
expressionistas usados por Miller chegam a um grau de profundidade que a
lembrança de Quentin é uma lembrança não mais de uma pessoa (ou um judeu – não
há referência explícita à identidade judaica de Quentin no texto), mas do grupo, da
humanidade.
Interviewer: Why did you choose to use a concentration camp in the first place?
Miller: Well, I have always felt that concentration camps, though they're a
phenomenon of totalitarian states, are also the logical of contemporary life. If you
complain of people being shot down in the streets, of the absence of communication
or social responsibility, of the rise of everyday violence which people have become
accustomed to, and the dehumanization of feelings, then the ultimate development
on an organized social level is the concentration camp. Camps didn't happen in
Africa where people had no connection with the basic development of Western
civilization. They happened in the heart of Europe, in a country, for example, which
was probably less anti-Semitic than other countries, like France. The Dreyfus case
did not happen in Germany. In this play the question is, what is there between
people that is indestructible? The concentration camp is the final expression of
20
20
human separateness and its ultimate consequence. It is organized abandonment...
one of the prime themes of After the Fall.21
É este abandono da consciência e responsabilidade social que Miller critica.
O campo de concentração é em After the Fall a representação do abandono social.
É comum ouvirmos que a literatura tem de permanecer fora da zona de fogo e
que os números, os documentos e os fatos bem formulados devem falar. Tal
argumento é válido, mas desejamos demonstrar que os números e os fatos foram os
recursos próprios e bem provados dos assassinos. O homem como um número é um
dos horrores da desumanização.
It may be the Holocaust clinched the case for reducing personality to a laughable
affection.22
Nem englobando teoria ou fé religiosa nos tornamos habilitados a alcançar
uma firme convicção de que agora, finalmente, entendemos o que aconteceu durante
a Solução Final. Miller traz à consciência de Quentin uma lembrança que deve ser
transmitida ao público e guardada nas diversas consciências sem que as pessoas
passem a considerar o fato como apenas literário. O fato foi até a literatura e a
literatura não tira o fato de sua historicidade. Seria um erro grave transformar o
Genocídio ou "elevá-lo" a uma ocorrência fora da história, um tipo de visita
diabólica, pois então absolveríamos tacitamente os seus agentes humanos e sua
responsabilidade. O Genocídio foi preparado ao longo da história da civilização
ocidental, embora nem todos aqueles que participaram da preparação soubessem o
que estavam fazendo ou teriam aceitado o resultado. A necessidade permanente da
memória é justamente fazer a ligação entre história e literatura. Através da memória
podemos ser lembrados, como ocorria nas culturas orais, de fatos que hoje
21
idem, p. 289. 22
ibidem, p.549.
21
21
influenciam nosso presente, sem termos consciência direta. Memória nesse sentido é
a ligação entre ciência (história) e humanidade (literatura/arte). É exatamente neste
ponto que a literatura tangencia a história, num ponto em que a identidade do ser
humano é incoerente, e pode nos levar a diferentes níveis de reflexão. Ao trazer à
tona o tema do Genocídio, Arthur Miller questiona nossas memórias sobre o que
somos como seres humanos e sobre nossa responsabilidade coletiva.
BIBLIOGRAFIA
sobre identidade, memória e narrativas
BHABHA, Homi. DissimiNation: Time, narrative and the margins of the modern
nation. In: ________. The Location of Culture. Routledge, 1994. p. 40-65.
___________. Interrogating Identity: Frantz Fanon and the Postcolonial
Prerogative. In: ________. The Location of Culture. Routledge, 1994. p. 40-65.
BROTHERSTON, Gordon. Towards a Grammatology of America: Lévi-Strauss,
Derrida, and the Native New World Text. In: Barker F. et al. Europe and its others.
Vol. 2. Colchester: University of Essex, 1985. p. 78-90.
BUDWIG, Nancy. Language and Construction of Self: Developmental Reflections.
http://www.massey.ac.nz/~Alock/nancy/nancy2.htm
CANDIDO, Antonio. O método crítico de Sílvio Romero. São Paulo, Edusp, 1988.
CHNAIDERMAN, Miriam. "Língua(s) – Linguagem(ns) – Identidade(s) –
Movimento(s): Uma abordagem psicanalítica". In: Signorini, Inês (org.)
Linguagem, e Identidade: Elementos para uma discussão no campo aplicado.
Campinas, Mercado das Letras, 1998. p.47-67.
DAVIES, Bronwyn and Rom Harre. Positioning: The Discursive Production of
Selves. http://www.massey.ac.nz/~Alock/position/position.htm
22
22
GOODY, Jack and Watt, Ian. The Consequences of Literacy. 1967.
GERGEN, Kenneth J. Narrative, Moral Identity and Historical Consciousness: A
Social Constructionist Account. http://www.swarthmore.edu/SocSci/kgergen1/
text3.htm
HULME, Peter. La teoria postcolonial y la representación de la cultura en las
Américas. Casa de las Américas 201. Enero-Marzo, 1996.
KANPOL, Berry & Peter McLaren (eds.) Critical Multiculturalism. Uncommon
Voices in a Common Struggle. Connecticut & London: Bergin & Garvey, 1995.
KENNETH, J. Gergen. Narrative, Moral Identity and Historical Consciousness: A
Social Constructionist Account. http://www.swarthmore.edu/SocSci/kgergen1/
text3.htm
MENEZES DE SOUZA, Lynn Mario. Identidade e Subversão: O discurso crítico-
literário pós-colonial de Homi Bhabha. In: Literatura e Diferença. Anais do IV
Congresso ABRALIC. São Paulo, 1994.
MIGNOLO, Walter. La Razón Postcolonial: Herencias coloniales y teorias
postcoloniales. In: Gragoatá No. 1. Niterói, 2º semestre 1996. p. 7-29.
__________. Lógica da Diferenças e Política das Semelhanças da Literatura que
Parece História ou Antropologia, e Vice-Versa. In: Aguiar, F. Literatura e História
na América Latina. São Paulo, Edusp, 1993.
MONTES, M. Lucia. Raça e identidade: entre o espelho, a invenção e a ideologia.
In: Raça e Diversidade. Lilia Moritz Schwarcz e Renato da Silva Queiroz (orgs.).
Edusp.
PEACOCK, John. Writing and Speech after Derrida: Aplication and Criticism. In:
Barker F. et al. Europe and its others. Vol. 2. Colchester: University of Essex, 1985.
p. 78-90.
PIZARRO, A. (org.) America Latina, Palavra, Literatura e Cultura. Campinas:
UNICAMP, 1993.
YOUNG, Robert J. C. Colonial Desire. Hybridity in Theory, Culture and Race.
London & N. York, 1995.
23
23
sobre teatro, After the Fall e Arthur Miller
COSTA, Iná Camargo. Sinta o drama. Petrópolis, Vozes, 1998.
HOGAN, Robert. Arthur Miller. Minneapolis, Universtiy of Minessota Press, 1964.
LAGE, Maria Helena Lott. Tragic Elements in Death of a Salesman in the Light of
Oedipus the King, s.d.
MILLER, Arthur. After the Fall. A play in two acts/final stage version, New York,
Penguin Books, 1979.
——————. Danger: Memory! New York, Grove Press Inc., 1987.
——————. The Theater Essays of Arthur Miller. New York, Da Capo Press,
Inc., 1996.
——————. Timebends. A life. New York, Penguin Books, 1987.
MOSS, Leonard. Arthur Miller. New York, Twayne Publishers/G. K. Hall & Co.,
1980.
PALLOTTINI, Renata. Introdução à Dramaturgia. São Paulo, Ática, 1988. (Série
Princípios.)
PEIXOTO, Fernando. O que é teatro. São Paulo, Brasiliense, 1985. (Coleção
Primeiros Passos.)
ROSENFELD, Anatol. O teatro épico. São Paulo, Perspectiva, 1965 (Coleção
Buriti.)
WILLIAMS, Raymond. Cultura. Paz e Terra, 1992.
——————. Drama from Ibsen to Brecht. London, The Hogarth Press, 1993.
sobre literatura do genocídio:
ALEXANDER, Edward (1979). Between Diaspora and Zion: Israeli Holocaust
Fiction. In: The Resonance of Dust, Ohio State University Press. Columbus, p. 73-
118.
24
24
APPELFELD, Aharon (1988) After the Holocaust. In: Writing and the Holocaust,
edited by Berel Lang. Holmes & Meier, New York-London, p. 175-199.
FELDMAN, Alexandre. Representação do Genocídio na Literatura Hebraica.
CNPq/Centro de Estudos Judaicos – USP. 1995.
HOWE, Irving (1988). Writing and the Holocaust. In: Writing and the Holocaust,
edited by Berel Lang. Holmes & Meier, New York-London, p. 165-202.
MINTZ, Alan (1984). The Uneasy Burden. In: Hurban. Responses to Catastrophe in
Hebrew Literature. New York, Columbia University Press, p. 239-269.
Top Related