Desfibrilador externo automático
Tecnologia na luta contra a
morte súbita por parada cardíaca
HeartSave
Sempre ao alcance em
situações de emergência
e acessível a todos.
Na Alemanha morrem 300 pessoas
por dia de morte súbita por para-
da cardíaca. Tornou-se, assim, a
causa de morte mais freqüente –
antes mesmo do câncer e do
infarto. A fibrilação ventricular crí-
tica causa a morte súbita cardíaca.
Pode acontecer em qualquer lugar:
em casa, no trabalho, quando pra-
ticando esportes.
A parada cardíaca repentina leva à
morte em poucos minutos, se os
primeiros socorros não forem apli-
cados imediatamente. O primeiro
atendimento ao paciente inclui
rescussitação cardio-pulmonar. Mas
esse método por si só pode não
eliminar a fibrilação ventricular.
Somente o uso de um desfibrila-
dor e o disparo de um choque
elétrico controlado pode efetiva-
mente parar a fibrilação ventricu-
lar. A desfibrilação é o único méto-
do conhecido para tratar esses
ritmos críticos.
Baseado nesse fato, objetivamos
desenvolver um conceito inteligen-
te e de fácil aplicação, o qual
pode ser operado até mesmo por
pessoas que não sejam da área
médica. PRIMEDIC™ HeartSave é
uma tecnologia, segura, aperfeiço-
ada e comprovada. Auxílio a nível
profissional pode ser prestado em
poucas manobras. PRIMEDIC™
HeartSave instrui a pessoa que irá
prestar os primeiros socorros com
mensagens de voz compreensí-
veis, claras e curtas, além de sím-
bolos claros no monitor de visuali-
zação durante todo o procedimen-
to de emergência.
Parada cardíaca súbita – todo minuto conta!
HeartSave – um “salva-vidas”confiávelO PRIMEDIC™ HeartSave é um desfi-
brilador portátil, que libera você de
tomar decisões importantes:
O dispositivo executa uma análise
automática de ECG num período de
12 segundos e decide se é necessá-
ria uma desfibrilação. Então, a pres-
são em um único botão é suficiente
para disparar o pulso elétrico que
eliminará a fibrilação ventricular.
Assim, valorosos segundos e minu-
tos são ganhos para salvar vidas.
Seja em residências particulares, em
empresas ou estabelecimentos públi-
cos, ter o Heartsave ao alcance é
uma sensação de alívio.
Operar o HeartSave pode ser apren-
dido em um curso de instrução
de meio dia. Muitas organizações
especializadas e a empresa Metrax
oferecem esse treinamento.
Botão de disparoOperação por meio de um únicobotão. Você pode salvar vidas comapenas uma tecla. Após autorizada,a desfibrilação é disparada pression-ando-se o botão de disparo.
Conector
Dispositivo de conexão para os eletrodos SavePads ou cabo de monitoração de ECG.
Seleção de idioma
Alteração de idioma com o pressionar de um botão.
Desfibrilador externo automático incluindomonitor para indicação do tempo de utilização,da curva de ECG, da freqüência cardíaca, FV/TVidentificadas, bem como desfibrilações dispara-das e instruções segundo a norma BLS.
HeartSave AED-M
HeartSave AED
O evento da morte por parada cardíaca súbitanão pode, por si próprio, ser evitado.
Mas as suas conseqüências sim!
O Companheiro Em Quem Você Pode Confiar
Orientação ao usuário
Orientação acústica e visual aousuário durante o procedimentode emergência.
Mostrador do “status”
O mostrador do “status” mantémo usuário informado do estadooperacional do equipamento apósrotina de auto-testes.
a família HeartSave
Salva vidas
Uso portátil
RápidoEmergências cardiológicas requerem prática e, sobretudo, rapidez. Com a inicializaçãoautomática ao remover a tampa, e pela análise automática do ritmo, estabelecemosnovos padrões em termos de rapidez.
Armazenamento de dadosSegurança proporcionada pelo registro dequaisquer ruídos ambientais, ECG, ativaçõesde teclas e desfibrilações.
SeguroSegurança com o PRIMEDIC™ HeartSave temprioridade número 1. Aspectos de segurança,como operação clara, auto-testes rotineiros,robustez especial têm distinguido nossosprodutos há muitos anos.
Cartão de memória removível, para todos os dadosdo paciente
Botão de disparoOperação por meio de um únicobotão. Você pode salvar vidas comapenas uma tecla. Após autorizaçãoautomática ou manual, a desfibrilaç-ão é disparada pressionando-se obotão de disparo.
ECG de 6 canaisPara diagnósticos mais completosdurante a emergência. Os canais deECG podem ser selecionados pelomonitor segundo a necessidade.
Conector
Dispositivo de conexão para os eletrodos SavePads e diversos cabos de paciente para ECG.
Botão de carga
Para o carregamento manual de energia.
Um grande número de desfibriladores semi-automáticos podem ser encontrados
no mercado; mas, no que concerne à operação, todos eles são manuais!
Adicionalmente às funções do HeartSave 6,o HeartSave 6S oferece a possibilidade dese obter a oximetria de pulso (SpO2).
HeartSave 6S
HeartSave 6
O Equipamento Profissional Para Profissionais
Monitor em fundo azul
O mostrador de cristal líquido dealta resolução propicia todas asinformações relevantes, à primeiravista, para a reanimação e instruç-ões ao usuário.
Teclas de menu
Com um simples toque nesta tecla, o usuário entra no “setup” para definir os ajustes individuais.
Para navegação no “setup”.
Mostrador de “status”
Toda a informação atual sobreo estado de operação após aexecução de auto-testes derotina.
Operação manualApós ter sido ligado, o HeartSave 6/6Sfunciona no modo “semi-automático”.Conforme a situação e as necessida-des individuais, o usuário pode alterarpara o modo manual com o simplesapertar de uma tecla.
MonitoraçãoCom o auxílio de diversos tipos decabos para ECG e desfibrilação, oHeartSave pode operar de formaeconômica e variada. Elevado graude flexibilidade é alcançado apenascom a mudança de conectores.
Muito fácil de operarMenos significa mais! Atenção especialfoi dada à operação do HeartSave paratornar a navegação pelo menu a maissimples possível. O principal objetivoda PRIMEDIC™ é o de dedicar maistempo ao paciente através de uma operação simplificada do equipamento.
a família HeartSave
Fácil de usar
Absolutamente confiável
Histórico completo de eventosToda a medida efetuada e toda modificaçãoexecutada durante a desfibrilação é mostra-da, juntamente com o tempo corresponden-te. Está sempre disponível, a qualquermomento, uma documentação completa detodos os eventos relevantes ocorridosdurante a emergência.
Projeto modularVários anos de pesquisa de mercado per-mitiram-nos desenvolver soluções de siste-ma para os mais variados grupos de usuá-rios. O PRIMEDIC™ HeartSave AED foidesenvolvido especialmente para os assimchamados leigos da medicina. Por outrolado, o PRIMEDIC™ HeartSave 6S ofereceaos profissionais médicos a possibilidadeda derivação de ECG de 6 canais, a oxime-tria de pulso (SpO2) e muito mais.
Fácil remoção do acumulador
Visualizador ECG
Tudo em um! A maleta PRIMEDIC™ está disponível em várias versões.
Caixa PRIMEDIC™ de fixação na parede. Disponível em várias versões e cores.
Para uma análise comfortável e arma-
zenagem dos dados. Permite uma
representação simples e clara de
todos os dados da aplicação.
Eletrodos SavePads PRIMEDIC™ com instruçõessumárias. Disponível em vários idiomas.
Acessórios
Protocolo de aplicação
Cabo de ECG do paciente, bipolar
PowerPak PRIMEDIC™, carregador para acumulador AkuPak
AED + AED M também disponíveis comodispositivos de treinamento
A comprovada unidade de parede PRIMEDIC™, com o mecanismo de liberação por uma mão
PowerLine PRIMEDIC™
Eletrodos SavePads PRIMEDIC™ Sensor de dedo Nellcor PRIMEDIC™
Cabo de ECG do paciente, tripolar
Cabos de conexão para SavePads Cabos de conexão para SavePads Plus, tripolar
Dados Técnicos
HeartSave AED HeartSave AED-M HeartSave 6 HeartSave 6S
➜ ➜ ➜
Toda versão do HeartSave pode receber “upgrades” como desejado:
DesfibrilaçãoForma de onda pulso bifásico controlado por correnteEnergia 140 – 360 JTempo de carregamento < 12 segModos de operação assíncrono
AUTO-SYNC
ECGDerivação II
I, II, III, aVr, aVf, aVlFaixa de impedância do paciente 20 – 200 OhmsFreqüência cardíaca 30 – 300 por minutoAlarmes 30 – 300 por minuto
VF/VT-deteçãoReconhecimento de FV e TVPrioridade a manualTempo de análise 7 – 12 segLimiar da FV 0,2 mVLimiar da assístole < 0,2 mVReconhecimento de artefatoReconhecimento de marca-passo
Oximetria de pulsoTipo Nellcor Faixa de indicação 100 ... 0 %Faixa de calibração 100 ... 50 %
MonitorTipo LCD, fundo azulDimensões 95 x 72 mm (diagonal 4,7”/120mm)Resolução 320 x 240 (tamanho do pixel: 0,36 x 0,36 mm)Indicador do “status” da bateriaVelocidade 25 mm/sInformações do paciente Freqüência cardíaca, número de desfibrilações, curva de ECG
número de FV/TV identificados, tempo total de ressuscitação,
modo curva SpO2
EletrodosEletrodos não polarizadosArmazenamento 2 anosComprimento do cabo 1,5 m
Memorização de dadosMemória interna 8 MB RAMMemória removível 16 – 128 MB, ou 1 – 5,4 horas com gravação de voz,
ou 6 – 48 horas sem gravação de vozGravação de vozSoftware ECG Viewer (opcional)
AlimentaçãoBateriaTipo LiMnO2 Armazenamento 5 anosDescargas 110Monitoração 11 hsTensão 16 V
AkuPakTipo NiCdDescargas 56Monitoração 6 hTensão 10,6 VTempo de carga cerca de 1 h
PowerLineTensão 90 – 264 VFreqüência 50/60 Hz
Condições ambientaisCondições de operação 0 – 500Condições de armazenagem -30° – +65°
NormasProtocolo AHA, ERCTipo de proteção IP 55
DimensõesAltura x Largura x Profundidade aprox. 26 x 26 x 8,5 cmPeso sem a bateria aprox. 1,8 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,2 kgPeso com a bateria aprox. 2,3 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,7 kg
He
art
Sa
ve
AE
D
He
art
Sa
ve
AE
D-M
He
art
Sa
ve 6
He
art
Sa
ve 6
S
Current Controlled DefibrillationO novo pulso de desfibrilação da Metrax GmbH é gerado por um pulso regulado por cor-
rente no estágio de saída. A intensidade de corrente no paciente é mantida precisamente
constante durante toda a duração do pulso, independente da resistência individual do
paciente.
O conceito de formas de pulso bifásico (a direção do pulso é alterada uma única vez
enquanto acontece a desfibrilação) é seguido pelos desfibriladores de nova geração. Dife-
rente dos pulsos de desfibriladores convencionais, a intensidade de corrente é ativamen-
te regulada a um valor pré-definido com a forma do nosso pulso e, conseqüentemente,
determinando a duração desse pulso. E a única variável é o paciente. Em função disso,
a energia liberada é individualmente adaptada ao paciente. O ajuste do nível de energia
não é mais necessário com o inovador pulso desfibrilador da Metrax.
CURRENT CONTROLLEDDEFIBRILLATION
#2 0
7/04
N°-
art. 2
0890
PT
· M
odifi
caçõ
es t
écni
cas
rese
rvad
as.
Des
ign:
ww
w.rev
oLUZi
on.c
om
PRIMEDICTM é uma marca registrada da Metrax GmbH
A Metrax GmbH é uma empresa
especializada em desenvolver
dispositivos “estado-da-arte” para
a medicina de emergência. Fun-
dada em 1973 e estabelecida em
Rottweil, Alemanha, a Metrax é
um exemplo de sucesso da força
da técnica de desenvolvimento
alemã: espírito inovador, a mais
alta qualidade e todo o empenho
aplicado no campo da pesquisa e
desenvolvimento caracterizam a
companhia por 30 anos. Equipa-
mentos de alta tecnologia, de
extrema segurança e precisão,
que estabelecem novos padrões
mundiais, são o resultado.
Com a marca PRIMEDIC™, a
Metrax oferece uma linha de pro-
dutos completa para a medicina
de emrgência: desfibriladores pro-
fissionais e dispositivos de ultra-
som portáteis. Equipes de socor-
ro do mundo todo reconhecem
na marca PRIMEDIC™ uma garan-
tia para a mais alta qualidade e
tecnologia inovadora.
Seu comerciante
Sobre Nós
Vista da nossa sede em Rottweil
Rheinwaldstraße 22D-78628 RottweilTel. +49 (0)741 257 0Fax +49 (0)741 257 [email protected]
Metrax GmbHShanghai Rep. OfficeRoom 409Shanghai Friendship BuildingNo. 26 Si Chuan Lu (South)Shanghai 200002ChinaTel. +86 (0)21 63284 666Fax +86 (0)21 63365 [email protected]
Metrax GmbHMoscow Rep. Officeul. Wawilowa 5, korpus 3119334 MoskauRusslandTel. +7 095 231 7061Fax +7 095 231 [email protected]
Metrax GmbHIndia Rep. Office46, IInd Floor, Aradhana ColonySector XIII, R.K. PuramNew Delhi – 110066IndienTel. +91 11 26879970 Fax +91 11 [email protected]
Top Related