2017/2
Por ocasião da XVII Semana da Língua Italiana no Mundo “L'italiano al cinema,l'italiano nel cinema”
16-22 de Outubro de 2017
Glossario del cinema italiano / portoghese Glossário de cinema português / italiano
Profa. Andreina Di Vittori,
Leitora de Italiano, LET- UnB Brasília
Aluno de Prática do Italiano oral e escrito (Monitor): Josué Jadai Orrico de Almeida
Alunos de Língua Italiana 3: Felipe Tarquinio Oliveira Lucas Rincon Silvestrin Tiago Tarquinio Oliveira
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
A B C D
Termini in
italiano
Termos em
portuguêsDefinizioni in italiano Definições em português
Accelerazione Aceleração
Effetto per cui sullo schermo le immagini appaiono accelerate. Usato in
particolare nei film muti e in quelli comici, si ottiene di solito riprendendo una
scena a velocità ridotta (rispetto ai 24 fotogrammi al secondo con cui si ottiene
l'effetto di realtà) e proiettando poi la pellicola a velocità normale. Il suo
contrario è il rallentamento.
Efeito pelo qual, na tela, as imagens parecem aceleradas. Usado em particular nos
filmes mudos e nos cômicos, se obtém frequentemente filmando uma cena a
velocidade reduzida (em respeito aos 24 quadros por segundo com os quais se
obtém os efeitos de realidade) e depois projetando o filme a velocidade normal. O
contrario é o retardamento.
Aiuto registaAssistente do
DiretorIl principale collaboratore del regista durante la ripresa del film. O braço direito do diretor, conhecido também como continuista.
Angolazione Angulação
Posizione, nello spazio, della macchina da presa rispetto a ciò che viene filmato.
Può essere orizzontale, obliqua dal basso o dall'alto, verticale verso l'alto o
verso il basso.
Ponto de vista escolhido pelo diretor para captar a cena. Pode ser horizontal,
obliquo de baixo ou de cima e vertical para cima ou baixo.
Attore / Attrice Ator / Atriz Interprete di un'azione drammatica rappresentata scenicamente. Artista que representa em teatros, filmes ou televisão.
Battuta Fala Ogni intervento parlato di un attore, che forma nell'insieme il dialogo scenico.Cada uma das partes de um diálogo pertencentes a um interlocutor ou a um
personagem.
Campo di
ripresaEnquadramento
La quantità di spazio che l'obiettivo è in grado di riprendere. Essa dipende
dall'obiettivo impiegato. Si distinguono i seguenti campi di ripresa:
Limites laterais superior e inferior da cena filmada, o que aparece no visor da
camera.
Campo
lunghissimoPlano geral
La visione comprende la maggior parte di spazio possibile e i personaggi
appaiono lontani, quasi irriconoscibili.Abrange uma vasta e distante porção de espaço como uma paisagem. Os
personagens, quando existem, não podem ser indentificados.
Campo lungo Plano de conjunto Lo spazio intorno ai personaggi è ampio, ma i personaggi sono distinguibili.
Com um ângulo visual aberto, a câmera revela uma parte significativa do cenário à
sua frente. A figura humana ocupa um espaço relativamente maior na tela. É
possível reconhecer os rostos das pessoas mais próximas à câmera.
Campo medio Plano médio Figure per intero, ambiente sullo sfondo.Enquadramento da pessoa por inteiro com um pouco de espaço sobre a cabeça e
sob os pés.
Cascatore
Dublê (no Brasil) /
Duplo (em
Portugal)
In cinematografia è la controfigura che sostituisce un attore nelle riprese
troppo rischiose; è anche comparsa che viene impiegata nella ripresa di scene,
isolate o di massa, troppo pericolose. N.B. È di uso corrente anche il termine
stuntman proveniente dall'inglese.
Profissional que substitui um ator, geralmente em cenas que envolvem risco físico
ou exposição do corpo.
Cast Elenco L'insieme degli attori che lavorano alla realizzazione di un film. Conjunto de pessoas (atores, atrizes, figurantes) selecionados para uma produção.
Ciac / Ciak (voce
onomatopeica)Claquete
Lavagnetta su cui vengono annotate le caratteristiche, il numero della ripresa e
l'inquadratura, che viene fotografata per consentire il successivo montaggio e
che possiede un'asticella battente con il caratteristico suono di ciac.
Claquete é um dispositivo usado no cinema e no audiovisual para identificar os
planos e tomadas rodados durante a produção.
Cinema Cinema
1) Sala in cui si proiettano spettacoli cinematografici su uno schermo alla
presenza di un pubblico. 2) L'insieme delle attività di ripresa e visualizzazione di
immagini in movimento.
1) Estabelecimento ou sala de projeções cinematográficas. 2) Arte de compor e
realizar filmes destinatos a serem projeções cinematográficas.
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
A B C D
Colonna sonora
Trilha sonora (no
Brasil) / Banda
sonora (em
Portugal)
La registrazione di musica o rumori sul bordo della pellicola.Parte da película cinematográfica ou do filme de vídeo onde o som e a música são
registrados.
Controluce Contra-LuzInquadratura di un soggetto posto tra la sorgente luminosa e la macchina da
presa, con un effetto che ne accentua i contorni.Imagem que tem uma fonte de luz atrás do objeto representado ou capturado.
Copione Texto TeatralLa stesura definitiva della sceneggiatura consegnata agli attori prima dell'inizio
delle riprese.A redação definitiva do roteiro dada aos atores antes do início das filmagens.
Costume FigurinoL'abito dei personaggi di un film creati dal/dalla costumista. Compare al plurale
nei titoli di coda.A vestimenta dos personagens de um filme criada por um/a figurinista.
DidascaliaLegenda ou
letreiro
Parola o frase che compare scritta tra un'immagine e l'altra. N.B.: Per le parole
scritte all'inizio del film vedi Titoli di testa; alla fine del film, vedi Titoli di coda ;
per le parole sotto le immagini, vedi Sottotitoli.
Genericamente qualquer texto que aparece na tela que são títulos. Obs.: Para
letreiros do começo do filme, ver em italiano Titoli di testa; para crédito, ver em
italiano Titoli di coda; para legendas de um filme, ver em italiano Sottotitoli.
Dissolvenza in
aperturaPlano de abertura
Usata all'inizio di una sequenza, consiste nel progressivo emergere di
un'immagine sullo schermo.
Usado no início de uma sequência, consiste no surgimento progressivo de uma
imagem na tela.
Dissolvenza in
chiusura
Plano de
encerramento
Usata alle fine di una sequenza, consiste nel progressivo scomparire di
un'immagine dallo schermo, che diventa così nero.
Usado no final de uma sequência, consiste no desaparecimento gradual de uma
imagem na tela.
Doppiaggio
Dublagem (no
Brasil) /
Dobragem (em
Portugal)
Procedimento che consiste nel sovrapporre alla voce originale nuovi dialoghi,
realizzato con un processo di sincronizzazione.
Gravação das falas de um filme cinematográfico ou televisivo feita sobre imagens
já gravadas. Obs.: Dublagem tem origem na língua francesa.
Effetti Efeitos especiais
Espedienti per simulare un evento o una situazione particolare. Gli effetti
possono essere meccanici (manichini, modellini) o cinematografici
(manipolazioni della stampa della pellicola, uso di trasparenti), o sonori (rumori
artificiali da sovrapporre alla pellicola).
Utilização de meios técnicos, geralmente de imagem e som, para simular uma
situação ou uma imagem que não pode ser filmada.
Film (inglese,
invariato al
plurale)Filme Singola produzione cinematografica. Documento ou obra cinematográfica.
Flash forward /
AnticipazioneFlash forward
Procedimento narrativo opposto al flashback che consite nell'anticipare un
evento futuro. N.B.: Questo termine è esclusivamente tecnico. Correntemente
si usa anticipazione.
Cenas que revelam algo que ainda nao aconteceu. Obs.: termo exclusivamente
técnico.
Flashback Flashback
Procedimento narrativo per il quale si ha la rottura dell'ordine cronologico della
storia con la rievocazione di un evento dal passato. Esso può verificarsi una
volta o caratterizzare tutto il racconto filmico. In genere è annunciato da una
voce fuori campo, o da dissolvenze, o da sfocature, o altri procedimenti ottici.
Sequência narrativa relativa a uma ação ou fato passado em relação à narração.
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
3
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
A B C D
Fotografia Fotografia
La fotografia cinematografica è realizzata dal direttore della fotografia che
opera, in autonomia o in stretto contatto con il regista e altri operatori della
troupe, come responsabile dell'impatto visivo delle immagini sullo spettatore.
A fotografia é a forma pela qual o diretor de fotografia realiza a transposição do
roteiro para o filme de acordo com o diretor do filme e outros técnicos da
equipe.
Fotogramma Quadro
È l'immagine fissa che, nel cinema, viene proiettata alla frequenza di 24
fotogrammi al secondo, dando l'impressione del movimento. N.B.: La velocità
con cui si susseguono le immagini alla televisione è invece di 25 fotogrammi al
secondo.
Os quadros são as imagens individuais projetadas no cinema com um ritmo de 24
quadros por segundos para que tenhamos a ilusão de movimento.
Fuoco, messa a FocoRegolazione dell'obiettivo della macchina da presa fino ad ottenere l'immagine
nitida.Regulação da objetiva da câmera até a obtenção da imagem nítida.
Fuori campo OffOgni elemento (immagine o suono) che è fuori dal campo visivo
dell'inquadratura, pur essendo parte essenziale della scena.Diz-se de toda ação que se desenrola fora do campo, mas que pode ser percebida
seja pelo som, seja pelos seus efeitos visíveis causados nos elementos em campo.
Genere Gênero Le varie forme di espressione narrativa cinematografica. As várias formas de expressão narrativa de um filme.
Grandangolare Lente angularObiettivo con un angolo di ripresa maggiore di quello normale che consente
particolari effetti di prospettiva. N.B.: vedi obiettivo.
Objetiva com um ângulo de filmagem maior que o normal e que produz efeitos
particulares de perspectiva. Obs.: Objetiva.
Inquadratura Tomada
L'azione compresa tra l'inizio (ciak) e la conclusione (stop) di una stessa ripresa,
senza alcuna interruzione. L'inquadratura può essere in relazione al movimento
della macchina da presa.
Ação que acontece entre o início (claquete) e a conclusão (corte) de uma mesma
filmagem, sem nenhuma interrupção. A tomada pode ser em relação à câmera.
Inquadratura
oggettivaCâmera objetiva
Inquadratura in cui il soggetto è rappresentato in modo diretto senza alcuna
mediazione di sguardo.
Enquadramento no qual os acontecimentos são representados diretamente, sem
nenhuma mediação de olhar.
Inquadratura
soggettivaCâmera subjetiva
Inquadratura dal punto di vista del personaggio, il cui sguardo coincide con
quello della macchina da presa. Enquadramento do ponto de vista do personagem, cujo olhar coincide com o da
camêra.
Macchina da
presa
Câmera de
filmagemL'apparecchio con cui si effettuano le riprese. Aparelho com o qual se faz a filmagem.
Metafilmico Metacinema
Tutto ciò che allude esplicitamente al cinema stesso e/o ne sottolinea la
funzione, come le battute dell'attore rivolte al pubblico, le citazioni di altri film,
ecc.
Tudo o que alude explicitamente ao próprio cinema e/ou que o ressalta com
referências, citações de outros filmes, etc.
Mezzo primo
piano / mezzo
busto
Primeiro plano Il personaggio è inquadrato dal petto in su.
O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo pode traduzir
também o termo italiano primo piano, que expressa o enquadramento do
personagem dos ombros para cima.
Montaggio Montagem
Unione delle varie inquadrature e accostamento d'immagini e suoni. Il
montaggio non è solo un'operazione tecnica, bensì può arrivare a creare vere e
proprie figure stilistiche o metafore. Inoltre può intervenire nell'organizzazione
dello spazio e del tempo, rappresentando per esempio due situazioni di per sé
indipendenti (montaggio alternato) oppure la contemporaneità di più situazioni
(montaggio sovrano).
Atividade que consiste em fazer sequências com uma seleção de cenas filmadas,
para resultar em um filme. O diretor pode escolher intervir na organização
temporal e espacial das sequências e criar efeitos estilísticos e pessoais.
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
4
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
A B C D
Moviola MoviolaApparecchio sul quale scorre la pellicola, fotogramma per fotogramma,
utilizzato nella fase del montaggio.Aparelho ou dispositivo para edição de filme e sincronização de som.
Obiettivo Objetiva
Sistema ottico costituito da una lente o da un sistema di lenti che ha la funzione
di dare di un oggetto un’immagine reale, impicciolita o ingrandita, destinata a
essere osservata mediante la proiezione su uno schermo.
Sistema óptico constituído de uma lente ou de um sistema de lentes que têm a
função de dar a um objeto uma imagem real, encolhida ou aumentada, destinada
à observação mediante projeção em uma tela.
Operatore alla
macchina
Operador de
câmera
È la figura che usa la macchina da presa seguendo le indicazioni del regista e/o
del direttore della fotografia.
È o técnico de cinema que opera as câmeras de cinema, responsavél pelos
enquadramentos dos planos que compõem uma cena, acatando as ordens do
diretor do filme e do diretor de fotografia.
Panoramica Panorâmica
Movimento della macchina da presa quando ruota intorno alla propria asse o in
senso orizzontale (da destra a sinistra o viceversa), o in senso verticale (dall'alto
verso il basso o viceversa), oppure obliquamente.
Rotação da câmera em torno de seu eixo horizontal (para cima e para baixo) ou
vertical (para um ou outro lado).
PersonaggioPersonagem
(f./m.)Ogni persona che agisce nell'opera cinematografica. Papel desempenhado por um ator.
Piano di ripresa Plano
La quantità di spazio che l'obiettivo riprende in relazione alla figura umana. Essa
varia a seconda della distanza del soggetto rispetto alla macchina da presa e
dell'obiettivo impiegato.
O enquadramento do objeto filmado, com a dimensão humana como referência.
Piano di ripresa
americano Plano americano Inquadratura di un soggetto dal ginocchio in su. O enquadramento que corta um personagem do joelho para cima.
Piano medio /
Mezza figura
Meio Primeiro
PlanoInquadratura di un soggetto dalla vita in su. Enquadramento de um personagem da cintura para cima.
Piano sequenza Plano-Sequência
La ripresa di una inquadratura senza nessuna interruzione, quindi senza stacchi,
dissolvenze, o qualsiasi altro elemento di discontinuità. È l'accorgimento tecnico
che più si avvicina alla percezione spazio-temporale che si realizza nella visione
dell'occhio umano.
Sequência da filmagem sem cortes.
Presa diretta Som-diretoTecnica di registrazione della colonna sonora del film in cui dialoghi, rumori e
suoni vengono registrati nel momento stesso in cui si girano le scene.
Técnica de filmagem cinematográfica ou de gravação em videotape, em que os
sons (vozes e ruídos) são gravados simultaneamente com a imagem.
Primissimo
piano
Primeiríssimo
planoInquadratura che riprende solo il volto di un soggetto. O personagem é enquadrado dos ombros para cima.
Primo piano Primeiro plano
Inquadratura di un soggetto dalle spalle in su. N.B.: In portoghese il campo
semantico del termine è più ampio e alla voce primeiro plano corrisponde
anche la voce italiana mezzo primo piano/mezzo busto.
O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo corresponde
também aos termos italianos mezzo primo piano/mezzo busto.
Produttore Produtor Imprenditore che finanzia un film. Empreendedor que financia um filme.
Rallentamento Retardamento
Effetto per cui le immagini sullo schermo appaiono rallentate. Si ottiene
riprendendo una scena a velocità aumentata e proiettandola poi a velocità
normale.
Efeito pelo qual as imagens na tela parecem mais lentas. Se obtém filmando uma
cena a velocidade aumentada e depois projetando-a em velocidade normal.
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
5
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
A B C D
Regia Direção
L'opera di coordinamento artistico e tecnico per la realizzazione di un film. Di
fatto il regista risulta essere la figura più importante nella realizzazione di un
film e, di fatto, il vero e proprio autore dell'opera.Obra de coordenação técnica e artística na realização de um filme.
Regista (f./m.) Diretor/aLa persona che ha la responsabiliá artistica e operativa della rappresentazione
cinematografica. Maior responsável nas filmagens. Seleciona os métodos e o que vai aparecer no
filme.
Riprese FilmagensOperazione di riprendere o di ritrarre una scena cinematografica costituita da
più inquadrature.Operação de filmar uma cena cinematográfica de um ou mais quadros.
Scena CenaSi trova all'interno di una sequenza e ciascuna è costituita dall'insieme delle
inquadrature nella stessa unità di spazio, tempo e azione.
É composta por mais planos. São agrupados em uma mesma cena os planos que
têm uma continuidade de ação, tempo e espaço entre sí.
Sceneggiatura
Roteiro (no Brasil)
/ Guião em
Portugal)
La descrizione dettagliata di tutte le scene che compongono un film, i dialoghi,
le ambientazioni, le espressioni degli attori, i movimenti di macchina e tutto ciò
che è necessario alla realizzazione del film, divisa in sequenze numerate,
realizzata dallo sceneggiatore.
Descrição objetiva das cenas, sequências, diálogos e indicações técnicas do filme
realizada pelo roteirista.
Scenografia CenografiaArte e tecnica di creare le scene per la rappresentazione cinematografica sotto
la responsabilità dello scenografo.Construção dos cenários de um filme pelo cenógrafo.
Schermo Tela de cinema
Piano su cui si proiettano le immagini del film. Si distinguono: schermo
gigante/maxischermo in cui la largheza è il doppio o più dell'altezza; schermo
grande e schermo medio.
Superfície esticada, utilizada para projetar uma imagem sem impedir a passagem
de luz. O tamanho da tela é proporcional ao tamanho da sala.
Sequenza Sequência È costituita da una serie di scene. Più sequenze formano l'unità narrativa. É composta por mais cenas.
Set Set de filmagens Il luogo in cui si gira un film, sia gli interni che gli esterni. Local onde são feitas as filmagens.Sincronismo Sincronização L'esatta coincidenza tra suono e immagine. Ajustamento para coordenação entre som e imagem.
Sinossi (f.) Sinopse
Compendio, riassunto della storia. N.B.: Di uso ristretto, è la prima stesura del
soggetto di un film che consente d'individuare facilmente i punti principali della
storia. Correntemente si usa trama.Relato breve, síntese ou sumário.
Soggetto ConceitoLa vicenda del film: può essere originale o può consistere nella trasposizione di
un'opera letteraria, teatrale o altro.A história do filme: pode ser original ou consistir na adaptação de uma obra
literária, teatral, ou outro.
Sottotitoli LegendaLa serie di parole che appaiono in sovraimpressione nella parte inferiore del
fotogramma, generalmente usato per la traduzione.Série de palavras que aparecem na parte inferior da tela, geralmente para
tradução.
Stacco CortePassaggio netto da un'inquadratura all'altra e rappresenta il segno
d'interpunzione filmica più semplice.
Quando o diretor escolhe cortar o fotograma para mostrar outra cena ou mesmo
tirar algum pedaço filmado.
Titoli di coda Créditos finaisParte finale di un film con l'elenco dei nomi e relativa funzione di tutti coloro
che l'hanno realizzato.
Parte final de um filme com o elenco de nomes e relativa função de todos aqueles
que o realizaram.
Titoli di testa Créditos iniciais Introducono un film, indicando i nomi del cast tecnico e artistico.Os nomes dos principais envolvidos na produção, sejam atores, diretor,
produtores, etc, e o título do filme (também abertura).
Trama SinopseIl riassunto della storia. N.B.: Più propriamente sinossi, ma questa voce è
correntemente meno usata di trama.Relato breve, síntese ou sumário. Obs.: O termo pode ser traduzido em italiano
mais propriamente com sinossi.
Troupe (f.) Equipe
Raggruppamento di elementi tecnico-artistici (regista, aiuto-regista, direttore di
produzione, operatore, tecnico audio e loro assistenti, nonché attori, truccatori,
ecc.) per la realizzazione di un film.
Grupo dos elementos técnico-artísticos (diretor, auxiliar de direção, produtor,
operadores, técnicos de áudio e assistentes, além de atores, maquiadores, etc.)
responsáveis pela realização de um filme.
GLOSSARIO DEL CINEMA / GLOSSÁRIO DE CINEMA
Italiano / Português
6
72
73
A B C D
Trucco
Maquiagem (no
Brasil) /
Maquilhagem (em
Portugal)
Tutte le operazioni per truccare il viso e intervenire sul corpo degli attori per
esigenze di scena secondo le indicazioni del copione e del direttore della
fotografia. Compare nei titoli di coda con i nomi del capo truccatore.
Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquiar os atores de acordo com
a cena a ser filmada. Aparece nos créditos com o nome do designer/artista de
maquiagem .
Zoom Zoom
È l'obiettivo che consente di variare la focale, permettendo di allontanare o
avvicinare il soggetto inquadrato senza spostare la macchina da presa. Lo zoom
di fatto sostituisce la carrellata avanti o indietro.
Alteração gradual, dentro de um mesmo plano, do ângulo de visão. Chama-se
zoom-in quando este diminui e zoom-out quando aumenta.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A B C D
Termos em
português
Termini in
italianoDefinições em português Definizioni in italiano
Aceleração Accelerazione
Efeito pelo qual, na tela, as imagens parecem aceleradas. Usado em particular nos
filmes mudos e nos cômicos, se obtém frequentemente filmando uma cena a
velocidade reduzida (em respeito aos 24 quadros por segundo com os quais se
obtém os efeitos de realidade) e depois projetando o filme a velocidade normal. O
contrario é o retardamento.
Effetto per cui sullo schermo le immagini appaiono accelerate. Usato in
particolare nei film muti e in quelli comici, si ottiene di solito riprendendo una
scena a velocità ridotta (rispetto ai 24 fotogrammi al secondo con cui si ottiene
l'effetto di realtà) e proiettando poi la pellicola a velocità normale. Il suo
contrario è il rallentamento.
Angulação AngolazionePonto de vista escolhido pelo diretor para captar a cena. Pode ser horizontal,
obliquo de baixo ou de cima e vertical para cima ou baixo.
Posizione, nello spazio, della macchina da presa rispetto a ciò che viene filmato.
Può essere orizzontale, obliqua dal basso o dall'alto, verticale verso l'alto o
verso il basso. Assistente do
DiretorAiuto regista O braço direito do diretor, conhecido também como continuista. Il principale collaboratore del regista durante la ripresa del film.
Ator / Atriz Attore / Attrice
Artista que representa em teatros, filmes ou televisão.
Interprete di un'azione drammatica rappresentata scenicamente.
Câmera de
filmagem
Macchina da
presaAparelho com o qual se faz a filmagem. L'apparecchio con cui si effettuano le riprese.
Câmera objetivaInquadratura
oggettiva
Enquadramento no qual os acontecimentos são representados diretamente, sem
nenhuma mediação de olhar.
Inquadratura in cui il soggetto è rappresentato in modo diretto senza alcuna
mediazione di sguardo.
Câmera subjetivaInquadratura
soggettiva
Enquadramento do ponto de vista do personagem, cujo olhar coincide com o da
camêra.
Inquadratura dal punto di vista del personaggio, il cui sguardo coincide con
quello della macchina da presa.
Cena ScenaÉ composta por mais planos. São agrupados em uma mesma cena os planos que
têm uma continuidade de ação, tempo e espaço entre sí.
Si trova all'interno di una sequenza e ciascuna è costituita dall'insieme delle
inquadrature nella stessa unità di spazio, tempo e azione.
Cenografia Scenografia Construção dos cenários de um filme pelo cenógrafo.Arte e tecnica di creare le scene per la rappresentazione cinematografica sotto
la responsabilità dello scenografo.
Cinema Cinema1) Estabelecimento ou sala de projeções cinematográficas. 2) Arte de compor e
realizar filmes destinatos a serem projeções cinematográficas.
1) Sala in cui si proiettano spettacoli cinematografici su uno schermo alla
presenza di un pubblico. 2) L'insieme delle attività di ripresa e visualizzazione di
immagini in movimento.
Claquete Ciac / Ciak (voce
onomatopeica)
Claquete é um dispositivo usado no cinema e no audiovisual para identificar os
planos e tomadas rodados durante a produção.
Lavagnetta su cui vengono annotate le caratteristiche, il numero della ripresa e
l'inquadratura, che viene fotografata per consentire il successivo montaggio e
che possiede un'asticella battente con il caratteristico suono di ciac.
Conceito SoggettoA história do filme: pode ser original ou consistir na adaptação de uma obra
literária, teatral, ou outro.
La vicenda del film: può essere originale o può consistere nella trasposizione di
un'opera letteraria, teatrale o altro.
Contra-Luz Controluce Imagem que tem uma fonte de luz atrás do objeto representado ou capturado. Inquadratura di un soggetto posto tra la sorgente luminosa e la macchina da
presa, con un effetto che ne accentua i contorni.
Corte StaccoQuando o diretor escolhe cortar o fotograma para mostrar outra cena ou mesmo
tirar algum pedaço filmado.
Passaggio netto da un'inquadratura all'altra e rappresenta il segno
d'interpunzione filmica più semplice.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
2
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
A B C D
Créditos finais Titoli di codaParte final de um filme com o elenco de nomes e relativa função de todos aqueles
que o realizaram.
Parte finale di un film con l'elenco dei nomi e relativa funzione di tutti coloro
che l'hanno realizzato.
Créditos iniciais Titoli di testaOs nomes dos principais envolvidos na produção, sejam atores, diretor,
produtores, etc, e o título do filme (também abertura).Introducono un film, indicando i nomi del cast tecnico e artistico.
Direção Regia Obra de coordenação técnica e artística na realização de um filme.
L'opera di coordinamento artistico e tecnico per la realizzazione di un film. Di
fatto il regista risulta essere la figura più importante nella realizzazione di un
film e, di fatto, il vero e proprio autore dell'opera.
Diretor/a Regista (f./m.)Maior responsável nas filmagens. Seleciona os métodos e o que vai aparecer no
filme.
La persona che ha la responsabiliá artistica e operativa della rappresentazione
cinematografica.
Dublagem (no
Brasil) /
Dobragem (em
Portugal)
DoppiaggioGravação das falas de um filme cinematográfico ou televisivo feita sobre imagens
já gravadas. Obs.: Dublagem tem origem na língua francesa.
Procedimento che consiste nel sovrapporre alla voce originale nuovi dialoghi,
realizzato con un processo di sincronizzazione.
Dublê (no Brasil) /
Duplo (em
Portugal)
CascatoreProfissional que substitui um ator, geralmente em cenas que envolvem risco físico
ou exposição do corpo.
In cinematografia è la controfigura che sostituisce un attore nelle riprese
troppo rischiose; è anche comparsa che viene impiegata nella ripresa di scene,
isolate o di massa, troppo pericolose. N.B. È di uso corrente anche il termine
stuntman proveniente dall'inglese.
Efeitos especiais EffettiUtilização de meios técnicos, geralmente de imagem e som, para simular uma
situação ou uma imagem que não pode ser filmada.
Espedienti per simulare un evento o una situazione particolare. Gli effetti
possono essere meccanici (manichini, modellini) o cinematografici
(manipolazioni della stampa della pellicola, uso di trasparenti), o sonori (rumori
artificiali da sovrapporre alla pellicola).
Elenco Cast Conjunto de pessoas (atores, atrizes, figurantes) selecionados para uma produção. L'insieme degli attori che lavorano alla realizzazione di un film.
EnquadramentoCampo di
ripresa
Limites laterais superior e inferior da cena filmada, o que aparece no visor da
camera.
La quantità di spazio che l'obiettivo è in grado di riprendere. Essa dipende
dall'obiettivo impiegato. Si distinguono i seguenti campi di ripresa:
Equipe Troupe (f.)
Grupo dos elementos técnico-artísticos (diretor, auxiliar de direção, produtor,
operadores, técnicos de áudio e assistentes, além de atores, maquiadores, etc.)
responsáveis pela realização de um filme.
Raggruppamento di elementi tecnico-artistici (regista, aiuto-regista, direttore di
produzione, operatore, tecnico audio e loro assistenti, nonché attori, truccatori,
ecc.) per la realizzazione di un film.
Fala BattutaCada uma das partes de um diálogo pertencentes a um interlocutor ou a um
personagem.Ogni intervento parlato di un attore, che forma nell'insieme il dialogo scenico.
Figurino Costume A vestimenta dos personagens de um filme criada por um/a figurinista. L'abito dei personaggi di un film creati dal/dalla costumista. Compare al plurale
nei titoli di coda.
Filmagens Riprese Operação de filmar uma cena cinematográfica de um ou mais quadros.Operazione di riprendere o di ritrarre una scena cinematografica costituita da
più inquadrature.
FilmeFilm (invariato
al plurale)Documento ou obra cinematográfica. Singola produzione cinematografica.
Flash forwardFlash forward /
Anticipazione
Cenas que revelam algo que ainda nao aconteceu. Obs.: termo exclusivamente
técnico.
Procedimento narrativo opposto al flashback che consite nell'anticipare un
evento futuro. N.B.: Questo termine è esclusivamente tecnico. Correntemente
si usa anticipazione.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
3
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
A B C D
Flashback Flashback Sequência narrativa relativa a uma ação ou fato passado em relação à narração.
Procedimento narrativo per il quale si ha la rottura dell'ordine cronologico della
storia con la rievocazione di un evento dal passato. Esso può verificarsi una
volta o caratterizzare tutto il racconto filmico. In genere è annunciato da una
voce fuori campo, o da dissolvenze, o da sfocature, o altri procedimenti ottici.
Foco Fuoco, messa a Regulação da objetiva da câmera até a obtenção da imagem nítida. Regolazione dell'obiettivo della macchina da presa fino ad ottenere l'immagine
nitida.
Fotografia Fotografia
A fotografia é a forma pela qual o diretor de fotografia realiza a transposição do
roteiro para o filme de acordo com o diretor do filme e outros técnicos da
equipe.
La fotografia cinematografica è realizzata dal direttore della fotografia che
opera, in autonomia o in stretto contatto con il regista e altri operatori della
troupe, come responsabile dell'impatto visivo delle immagini sullo spettatore.
Gênero Genere As várias formas de expressão narrativa de um filme. Le varie forme di espressione narrativa cinematografica.
Legenda SottotitoliSérie de palavras que aparecem na parte inferior da tela, geralmente para
tradução.
La serie di parole che appaiono in sovraimpressione nella parte inferiore del
fotogramma, generalmente usato per la traduzione.
Legenda ou
letreiroDidascalia
Genericamente qualquer texto que aparece na tela que são títulos. Obs.: Para
letreiros do começo do filme, ver em italiano Titoli di testa; para crédito, ver em
italiano Titoli di coda; para legendas de um filme, ver em italiano Sottotitoli.
Parola o frase che compare scritta tra un'immagine e l'altra. N.B.: Per le parole
scritte all'inizio del film vedi Titoli di testa; alla fine del film, vedi Titoli di coda ;
per le parole sotto le immagini, vedi Sottotitoli.
Lente angular GrandangolareObjetiva com um ângulo de filmagem maior que o normal e que produz efeitos
particulares de perspectiva. Obs.: Objetiva.Obiettivo con un angolo di ripresa maggiore di quello normale che consente
particolari effetti di prospettiva. N.B.: vedi obiettivo.Maquiagem (no
Brasil) /
Maquilhagem (em
Portugal)
Trucco
Conjunto de cosméticos ou pinturas usado para maquiar os atores de acordo com
a cena a ser filmada. Aparece nos créditos com o nome do designer/artista de
maquiagem .
Tutte le operazioni per truccare il viso e intervenire sul corpo degli attori per
esigenze di scena secondo le indicazioni del copione e del direttore della
fotografia. Compare nei titoli di coda con i nomi del capo truccatore.
Meio Primeiro
Plano
Piano medio /
Mezza figuraEnquadramento de um personagem da cintura para cima. Inquadratura di un soggetto dalla vita in su.
Metacinema MetafilmicoTudo o que alude explicitamente ao próprio cinema e/ou que o ressalta com
referências, citações de outros filmes, etc.
Tutto ciò che allude esplicitamente al cinema stesso e/o ne sottolinea la
funzione, come le battute dell'attore rivolte al pubblico, le citazioni di altri film,
ecc.
Montagem Montaggio
Atividade que consiste em fazer sequências com uma seleção de cenas filmadas,
para resultar em um filme. O diretor pode escolher intervir na organização
temporal e espacial das sequências e criar efeitos estilísticos e pessoais.
Unione delle varie inquadrature e accostamento d'immagini e suoni. Il
montaggio non è solo un'operazione tecnica, bensì può arrivare a creare vere e
proprie figure stilistiche o metafore. Inoltre può intervenire nell'organizzazione
dello spazio e del tempo, rappresentando per esempio due situazioni di per sé
indipendenti (montaggio alternato) oppure la contemporaneità di più situazioni
(montaggio sovrano).
Moviola Moviola Aparelho ou dispositivo para edição de filme e sincronização de som. Apparecchio sul quale scorre la pellicola, fotogramma per fotogramma,
utilizzato nella fase del montaggio.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
4
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
A B C D
Objetiva Obiettivo
Sistema óptico constituído de uma lente ou de um sistema de lentes que têm a
função de dar a um objeto uma imagem real, encolhida ou aumentada, destinada
à observação mediante projeção em uma tela.
Sistema ottico costituito da una lente o da un sistema di lenti che ha la funzione
di dare di un oggetto un’immagine reale, impicciolita o ingrandita, destinata a
essere osservata mediante la proiezione su uno schermo.
Off Fuori campo Diz-se de toda ação que se desenrola fora do campo, mas que pode ser percebida
seja pelo som, seja pelos seus efeitos visíveis causados nos elementos em campo.
Ogni elemento (immagine o suono) che è fuori dal campo visivo
dell'inquadratura, pur essendo parte essenziale della scena.
Operador de
câmera
Operatore alla
macchina
È o técnico de cinema que opera as câmeras de cinema, responsavél pelos
enquadramentos dos planos que compõem uma cena, acatando as ordens do
diretor do filme e do diretor de fotografia.
È la figura che usa la macchina da presa seguendo le indicazioni del regista e/o
del direttore della fotografia.
Panorâmica PanoramicaRotação da câmera em torno de seu eixo horizontal (para cima e para baixo) ou
vertical (para um ou outro lado).
Movimento della macchina da presa quando ruota intorno alla propria asse o in
senso orizzontale (da destra a sinistra o viceversa), o in senso verticale (dall'alto
verso il basso o viceversa), oppure obliquamente.
Personagem
(f./m.)Personaggio Papel desempenhado por um ator. Ogni persona che agisce nell'opera cinematografica.
Plano Piano di ripresa O enquadramento do objeto filmado, com a dimensão humana como referência.
La quantità di spazio che l'obiettivo riprende in relazione alla figura umana. Essa
varia a seconda della distanza del soggetto rispetto alla macchina da presa e
dell'obiettivo impiegato.
Plano geralCampo
lunghissimo
Abrange uma vasta e distante porção de espaço como uma paisagem. Os
personagens, quando existem, não podem ser indentificados.
La visione comprende la maggior parte di spazio possibile e i personaggi
appaiono lontani, quasi irriconoscibili.
Plano americano Piano di ripresa
americano O enquadramento que corta os personagens do joelho para cima. Inquadratura di un soggetto dal ginocchio in su.
Plano de aberturaDissolvenza in
apertura
Usado no início de uma sequência, consiste no surgimento progressivo de uma
imagem na tela. Usata all'inizio di una sequenza, consiste nel progressivo emergere di
un'immagine sullo schermo.
Plano de conjunto Campo lungo
Com um ângulo visual aberto, a câmera revela uma parte significativa do cenário à
sua frente. A figura humana ocupa um espaço relativamente maior na tela. É
possível reconhecer os rostos das pessoas mais próximas à câmera.
Lo spazio intorno ai personaggi è ampio, ma i personaggi sono distinguibili.
Plano de
encerramento
Dissolvenza in
chiusura
Usado no final de uma sequência, consiste no desaparecimento gradual de uma
imagem na tela. Usata alle fine di una sequenza, consiste nel progressivo scomparire di
un'immagine dallo schermo, che diventa così nero.
Plano médio Campo medioEnquadramento da pessoa por inteiro com um pouco de espaço sobre a cabeça e
sob os pés.Figure per intero, ambiente sullo sfondo.
Plano-Sequência Piano sequenza Sequência da filmagem sem cortes.
La ripresa di una inquadratura senza nessuna interruzione, quindi senza stacchi,
dissolvenze, o qualsiasi altro elemento di discontinuità. È l'accorgimento tecnico
che più si avvicina alla percezione spazio-temporale che si realizza nella visione
dell'occhio umano.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
5
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
A B C D
Primeiríssimo
plano
Primissimo
piano O personagem é enquadrado dos ombros para cima. Inquadratura che riprende solo il volto di un soggetto.
Primeiro plano
Mezzo primo
piano / mezzo
busto
O personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo pode traduzir
também o termo italiano primo piano, que expressa o enquadramento do
personagem dos ombros para cima.
Il personaggio è inquadrato dal petto in su.
Primeiro plano Primo pianoO personagem é enquadrado do peito para cima. Obs.: O termo corresponde
também aos termos italianos mezzo primo piano/mezzo busto.
Inquadratura di un soggetto dalle spalle in su. N.B.: In portoghese il campo
semantico del termine è più ampio e alla voce primeiro plano corrisponde
anche la voce italiana mezzo primo piano/mezzo busto.
Produtor Produttore Empreendedor que financia um filme. Imprenditore che finanzia un film.
Quadro FotogrammaOs quadros são as imagens individuais projetadas no cinema com um ritmo de 24
quadros por segundos para que tenhamos a ilusão de movimento.
È l'immagine fissa che, nel cinema, viene proiettata alla frequenza di 24
fotogrammi al secondo, dando l'impressione del movimento. N.B.: La velocità
con cui si susseguono le immagini alla televisione è invece di 25 fotogrammi al
secondo.
Retardamento Rallentamento Efeito pelo qual as imagens na tela parecem mais lentas. Se obtém filmando uma
cena a velocidade aumentada e depois projetando-a em velocidade normal.
Effetto per cui le immagini sullo schermo appaiono rallentate. Si ottiene
riprendendo una scena a velocità aumentata e proiettandola poi a velocità
normale.
Roteiro (no Brasil)
/ Guião em
Portugal)
SceneggiaturaDescrição objetiva das cenas, sequências, diálogos e indicações técnicas do filme
realizada pelo roteirista.
La descrizione dettagliata di tutte le scene che compongono un film, i dialoghi,
le ambientazioni, le espressioni degli attori, i movimenti di macchina e tutto ciò
che è necessario alla realizzazione del film, divisa in sequenze numerate,
realizzata dallo sceneggiatore.
Sequência Sequenza É composta por mais cenas. È costituita da una serie di scene. Più sequenze formano l'unità narrativa.
Set de filmagens Set Local onde são feitas as filmagens. Il luogo in cui si gira un film, sia gli interni che gli esterni.
Sincronização Sincronismo Ajustamento para coordenação entre som e imagem. L'esatta coincidenza tra suono e immagine.
Sinopse Sinossi (f.) Relato breve, síntese ou sumário.
Compendio, riassunto della storia. N.B.: Di uso ristretto, è la prima stesura del
soggetto di un film che consente d'individuare facilmente i punti principali della
storia. Correntemente si usa trama.
Sinopse TramaRelato breve, síntese ou sumário. Obs.: O termo pode ser traduzido em italiano
mais propriamente com sinossi.
Il riassunto della storia. N.B.: Più propriamente sinossi, ma questa voce è
correntemente meno usata di trama.
Som-direto Presa direttaTécnica de filmagem cinematográfica ou de gravação em videotape, em que os
sons (vozes e ruídos) são gravados simultaneamente com a imagem.
Tecnica di registrazione della colonna sonora del film in cui dialoghi, rumori e
suoni vengono registrati nel momento stesso in cui si girano le scene.
Tela de cinema SchermoSuperfície esticada, utilizada para projetar uma imagem sem impedir a passagem
de luz. O tamanho da tela é proporcional ao tamanho da sala.
Piano su cui si proiettano le immagini del film. Si distinguono: schermo
gigante/maxischermo in cui la largheza è il doppio o più dell'altezza; schermo
grande e schermo medio.
Texto Teatral Copione A redação definitiva do roteiro dada aos atores antes do início das filmagens.La stesura definitiva della sceneggiatura consegnata agli attori prima dell'inizio
delle riprese.
Tomada InquadraturaAção que acontece entre o início (claquete) e a conclusão (corte) de uma mesma
filmagem, sem nenhuma interrupção. A tomada pode ser em relação à câmera.
L'azione compresa tra l'inizio (ciak) e la conclusione (stop) di una stessa ripresa,
senza alcuna interruzione. L'inquadratura può essere in relazione al movimento
della macchina da presa.
GLOSSÁRIO DE CINEMA / GLOSSARIO DEL CINEMA
Português / Italiano
6
72
73
A B C D
Trilha sonora (no
Brasil) / Banda
sonora (em
Portugal)
Colonna sonoraParte da película cinematográfica ou do filme de vídeo onde o som e a música são
registrados.La registrazione di musica o rumori sul bordo della pellicola.
Zoom ZoomAlteração gradual, dentro de um mesmo plano, do ângulo de visão. Chama-se
zoom-in quando este diminui e zoom-out quando aumenta.
È l'obiettivo che consente di variare la focale, permettendo di allontanare o
avvicinare il soggetto inquadrato senza spostare la macchina da presa. Lo zoom
di fatto sostituisce la carrellata avanti o indietro.
RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI E SITOGRAFIA /
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. ROSADO, Alexandre. Resumo de enquadramento. Tecnologias de Informação e Comunicação, Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES), Rio de Janeiro - RJ.
2. DALLA MURA, Dario, PELOSO, Elena. Il linguaggio cinematografico. Il Capitello, Torino, 1999.
3. R7 (São Paulo). Glossário: Dicionário de termos cinematográficos. 2009. Rádio e Televisão Record S.A. Disponível em: <http://entretenimento.r7.com/cinema/glossario/glossario-1.html>. Acesso em Setembro de 2017.
4. DURAND, Fábio. Linguagem Audiovisual: Um pequeno Glossário de termos para Produção Audiovisual. 2009. Roteiro para seminário realizado no curso Multimídia e Intermídia I do prof. Prof. Arthur Matuk. Disponível em: <http://www.mnemocine.com.br/index.php/cinema-categoria/28-tecnica/141-glossarioaudiovisual>. Acesso em Setembro de 2017.
5. NOVO DICIONÁRIO LELLO DA LÍNGUA PORTUGUESA. Dicionário Priberam: Dicionário da língua portuguesa. 2008. Dicionário de português contemporâneo. Disponível em: <https://www.priberam.pt/dlpo/>. Acesso em Setembro 2017.
6. ISTITUTO DELLA ENCICLOPEDIA ITALIANA. Vocabolario ed Enciclopedia Treccani: Enciclopedia del Cinema Treccani. 2011. Dell’Enciclopedia italiana di scienze, lettere ed arti. Disponível em: <http://www.treccani.it/>. Acesso em Setembro 2017.
Top Related