Manual de MontagemManual de Montageme Instalaçãoe Instalação
Controladores LógicoProgramáveisCLP-5/15 e -5/25
Em vista da variedade de aplicações deste equipamento, e considerando sua distinta diferença comrelação aos equipamentos eletromecânicos, deverá ser verificada a aplicabilidade para cada casoem específico.
As instruções, gráficos e exemplos de configuração que aparecem neste manual têm por finalidadeauxiliar no entendimento do texto. Devido às muitas variáveis e exigências associadas comqualquer instalação em particular, a Rockwell Automation não assumirá responsabilidade pelo uso realbaseado em ilustrações de aplicações.
É proibida a reprodução, parcial ou total, deste manual sem a permissão por escrito da Rockwell Automation.
CLP® - é marca registrada da Rockwell Automation do Brasil Ltda.
Prefácio
Utilização do Manual
Objetivo
Este manual tem como objetivo auxiliar na instalação e localização de falhas do Controlador CLP-5 e outroscomponentes de controle Allen-Bradley relacionados ao sistema. Utilizar os desenhos de interconexão do sistema, aPublicação 1785-5.2 - Desenvolvimento de Projetos do CLP-5, ou outra informação fornecida pelo projetista dosistema para complementar este manual.
Documentação do Controlador Lógico Programável da Família 5
Conteúdo Publicação
Características gerais do controlador e do software, capacidades e componentes do sistema. 1785-2.1
Explicação da funcionalidade do controlador e projeto do sistema, incluindo endereçamento; projeto darede DH+, E/S local expandida e E/S remota; considerações sobre programação.
Folhetos para auxiliar na instalação do sistema.
1785-6.2.1
1785-5.2
Chassi, Controlador CLP-5, ajustes de mini-seletora do módulo adaptador; informações sobreinstalação e aterramento; informações sobre instalação da rede DH+, E/S local expandida e E/Sremota.
1785-6.6.1
Configuração e instalação do software de programação CLP-5; status e configuração do controlador;monitoração de dados; correção de falhas e status de E/S.
6200-6.4.6
Explicação dos arquivos e dos tipos de dados e programação com lógica ladder e SFC (diagramaseqüencial de funções).
6200-6.4.7
Operação de instrução, exemplo e explicações de bit de status, tempo de execução da instrução. 6200-6.4.11
Configuração do módulo de E/S. 6200-6.4.12
Rápido acesso para ajustes da mini-seletora, instruções, indicadores, tipos de arquivo do controlador ebits de status.
1785-7.1
Pr-1
Diagrama
Cap. 1 Cap. 2 Cap. 3 Cap. 4 Introdução Preparação do Local Instalação do Chassi Instalação e Remoção da
de Instalação 1771 de E/S Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
¨ Interconexão do Sistema ¨ Preparação de um ¨ Montagem do chassi ¨ Instalação da bateria¨ Painel Frontal do Controlador ambiente adequado ¨ Aterramento do chassi do controlador e Grupo de Mini-seletoras ¨ Disposição dos cabos ¨ Ajuste das mini-seletoras ¨ Instalação do Módulo EEPROM
da placa de fundo do ¨ Instalação do Módulo CMOS/RAM chassi¨ Ajuste do estrape de configuração do chassi
Cap. 5 ¨ Definição da comunicação doInstalação ou Remoção dos Controlador (SW1)Controladores CLP-5/15 e CLP-5/25 ¨ Configuração da comunicação
do modo adaptador¨ Terminação das redes DH+ e Cap. 6 ¨ Ajuste das E/S remota (SW3) Instalação da mini-seletoras¨ Instalação das presilhas de Rede de E/S do modo codificação Remota adaptador
¨ Conexões de E/S remota¨ Terminação da Rede
Sim
Não
Cap. 7 Cap. 8 Cap. 9 Cap. 10 Instalação dos Conexão da Conexão do Controladores Conexão do Terminal de Módulos de E/S Alimentação na Rede Data Higway Plus Programação ao Controlador
¨ Instalação dos módulos ¨ Distribuição da ¨ Cabo adequado ¨ Determinação de como¨ Instalação dos Sistemas Alimentação ¨ Conexão do controlador realizar a conexão ao Basculantes ¨ Transformadores e ¨ Terminação da rede controlador¨ Fiação de E/S ao Sistema Supressão de Surto ¨ Cabo adequado Basculante ¨ Instalação das fontes ¨ Conexão do terminal
de alimentação
Pr-2
O sistema utiliza E/S remota?
Índice Geral
i
Introdução Capítulo 1Generalidades ................................................................................................. 1-1Interconexão do Sistema CLP-5 ..................................................................... 1-1Painel Frontal do Controlador e Ajuste das Mini-seletoras ........................... 1-2Ajuste da Chave Seletora de Modo ................................................................ 1-4
Preparação do Localde Instalação
Capítulo 2Generalidades ................................................................................................ 2-1Preparação de Ambiente Adequado para o Controlador .............................. 2-1Utilização do Gabinete ................................................................................. 2-1Resfriamento por Convecção ....................................................................... 2-2Disposição dos Cabos .................................................................................. 2-4Classificação dos Cabos Condutores ........................................................... 2-4Disposição dos Condutores .......................................................................... 2-5
Instalação do Chassi1771 de E/S
Capítulo 3Generalidades ............................................................................................. 3-1Montagem do Chassi 1771 de E/S .................................................................. 3-1Dimensões para Montagem ............................................................................. 3-1Fixação do Chassi em um Painel ou Gaveta ................................................... 3-3Aterramento do Chassi ..................................................................................... 3-5Configuração de Aterramento .......................................................................... 3-5Instalação da Barra de Aterramento ................................................................. 3-6Conexão do Condutor de Aterramento do Equipamento ................................ 3-7Conexão da Barra de Aterramento ao Sistema de Aterramento ..................... 3-8Cabos Blindados de Aterramento .................................................................... 3-8Ajustes das Chaves Mini-seletoras do Chassi de E/S ..................................... 3-9Estrape de Configuração do Chassi de E/S ..................................................... 3-12
Instalação eRemoção da Bateriado Controlador e doMódulo de Memória
Capítulo 4Generalidades ............................................................................................... 4-1Instalação da Bateria ................................................................................... 4-1Substituição da Bateria ................................................................................. 4-2Instalação do Módulo EEPROM .................................................................. 4-3Instalação do Módulo CMOS RAM ............................................................. 4-5Remoção dos Módulos EEPROM ou CMOS RAM .................................... 4-6
Índice Geral
ii
Instalação ouRemoção dosControladoresCLP-5/15 e –5/25
Capítulo 5Generalidades ............................................................................................... 5-1Configuração da Comunicação ......................................................................... 5-1Configuração da Comunicação do Modo Adaptador ....................................... 5-3CLP-5 como Adaptador de um Sistema CLP-5 ................................................ 5-5CLP-5 Adaptador em um Sistema 2/20, 2/30 ou E/S Remota doMódulo 1771-SN ................................................................................................ 5-6CLP-5 como Adaptador em um Sistema CLP-5/250 (8 palavras) .................... 5-7CLP-5 como Adaptador em um Sistema CLP-5/250 (4 palavras) .................... 5-9Conexão do Resistor de Terminação .................................................................. 5-10Presilhas de Codificação ..................................................................................... 5-11Instalação do Controlador no Chassi .................................................................. 5-12Remoção do Controlador .................................................................................... 5-12
Instalação daRede de E/SRemota
Capítulo 6Generalidades ................................................................................................ 6-1Mini-seletoras do Módulo Adaptador de E/S Remota .................................. 6-1Instalação do Módulo Adaptador .................................................................. 6-5Conexão da Rede de E/S Remota .................................................................. 6-5Extensão dos Cabos ....................................................................................... 6-6Preparação do Cabo ....................................................................................... 6-6Conexões de E/S Remota ............................................................................... 6-6Terminação da Rede ....................................................................................... 6-8
Instalação dosMódulos de E/S
Capítulo 7Generalidades ................................................................................................ 7-1Instalação dos Módulos ................................................................................. 7-1Sistema Basculante de Conexão .................................................................... 7-2Fiação de E/S ao Sistema Basculante ............................................................ 7-3
Índice Geral
iii
Conexão daAlimentação
Capítulo 8Generalidades ................................................................................................ 8-1Fontes de Alimentação ....................................................................................... 8-1Alimentação do Chassi com o Controlador CLP-5 ........................................... 8-1Alimentação do Chassi de E/S Remota com um Módulo 1771-ASou 1771-ASB ...................................................................................................... 8-2Distribuição da Alimentação .............................................................................. 8-2Utilização de um Segundo Transformador ........................................................ 8-5Utilização de um Transformador de Isolação .................................................... 8-5Utilização de um Transformador de Tensão Constante ..................................... 8-6Dimensão do Transformador ............................................................................... 8-6Aterramento da Fonte de Alimentação ................................................................ 8-7Proteção contra Interferência EMI ....................................................................... 8-8Instalação das Fontes de Alimentação ................................................................. 8-9
Conexão dosControladoresna Rede DataHighway Plus
Capítulo 9Generalidades ................................................................................................. 9-1Cabos .............................................................................................................. 9-1Conexão do Controlador à Rede DH+ ........................................................... 9-2Terminação da Rede ....................................................................................... 9-3
Conexão doTerminal deProgramaçãoao Controlador
Capítulo 10Generalidades ................................................................................................ 10-1Conexão através de uma Rede DH+ ............................................................. 10-1Placa de Comunicação .................................................................................. 10-2Cabo .............................................................................................................. 10-2Terminal de Programação ............................................................................. 10-3Conexão em uma Rede DH+ Remota ........................................................... 10-3Conexão de uma Porta Serial do Terminal à Rede DH+ através deuma Interface ................................................................................................. 10-4Utilização do Módulo Interface de Comunicação 1785-KE ......................... 10-5Utilização do Módulo Interface de Comunicação 1770-KF2B ..................... 10-8
Índice Geral
iv
Localizaçãode Falhas
Capítulo 11Generalidades ................................................................................................ 11-1Localização de Falhas nos Controladores CLP-5/15 e –5/25 ....................... 11-1Localização de Falhas no Módulo 1771-ASB Série B, C e D ...................... 11-4
Especificações Apêndice AGeneralidades ............................................................................................. A-1Especificações dos Controladores da Família CLP-5 ................................. A-1Diferenças entre os Controladores CLP-5/15 e –5/25 ................................ A-2Conceitos de Endereçamento ..................................................................... A-2Bateria ......................................................................................................... A-3Dispositivos Compatíveis com a Rede de E/S Remota .............................. A-3Programação e Instruções .................................................................. A-4
Conexõesde Cabo
Apêndice BGeneralidades.............................................................................................. B-1Cabos para Conexão da Placa de Comunicação ......................................... B-1Conexões de Cabo para Comunicação através da Porta Serial .................. B-1Porta Serial de 9 Pinos ................................................................................ B-2Porta Serial de 25 Pinos .............................................................................. B-3Porta Serial de 9 Pinos ................................................................................ B-4Pinagem do Cabo ........................................................................................ B-5Especificações do Cabo .............................................................................. B-6
1-1
Introdução
Generalidades Este capítulo auxilia o usuário a familiarizar-se com o sistema CLP-5 e ocontrolador CLP-5/15 (cód. cat. 1785-LT) e -5/25 (cód. cat. 1785-LT2).
Interconexão doSistema CLP-5
O sistema CLP-5 consiste dos seguintes componentes principais: controladorCLP-5, módulos adaptadores remoto, módulos de E/S, chassi, fontes dealimentação, terminais de programação.
Figura 1.1Interconexão do Sistema CLP-5
Conector daEstação 1770-SC
Conector daEstação 1770-SC
Conector daEstação 1770-SC
Rede DataHighway
CLP-5/25
1771-ASB
Cabo 1770-CD
Terminal
CLP-5/15
Azul
Blindageml
Incolor
Cabo da Redede E/S Remota:1770-CD
Gabinete NEMA com ventilaçãoe aterramento adequados
CLP_1_01
Capítulo
1
1-2
2 Capítulo 1 Introdução
Painel Frontaldo Controladore Ajuste dasMini-seletoras
As figuras 1.2 e 1.3 ilustram os componentes do painel frontal e as chavesmini-seletoras.
Figura 1.2Painel Frontal dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
BateriaInstalada
Dia Mês Ano
CanalComum
CanalComum
E/SREM.
OPR
PROG
E/S REM.
BAT
PROC
FORCEREM
COMUNIC.
1SH2
1SH2
ADPT
Indicador de comunicaçãoativa/em falha (verde/vermelho)
Indicador de E/S remotaativa/falha (verde/vermelho)
Indicador do modode operação (verde)
Indicador debateria (vermelho)
Indicador de operação/falha do controlador(verde/vermelho)
Indicador Force (âmbar)
Compartimentode bateria
Conexão com o Terminalde Programação
Conexão com a Rede DH+
Conexão com a rede de E/S remota
CLP_1_02
Conector para: Tipo do Conector Descrição
Terminal de Programação 9 pinos, D-shell Conecta um terminal de programação diretamente ao controlador. Possuiconexão paralela com o conector de 3 pinos da rede DH+.
Comunicação com a Rede DH+ 3 pinos Estabelece a conexão com a rede DH+.
E/S Remota 3 pinos Estabelece a conexão com as gavetas de E/S remota.
1-3
3 Capítulo 1 Introdução
Figura 1.3Ajuste das Mini-seletoras dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Vista Superior do Controlador
Vista Inferior do Controlador
SW1
SW3 SW2
CLP_1_03
Utilize a mini-seletora para:
SW1 - definir o número da estação do controlador na rede DH+;- selecionar o modo de operação (adaptador ou scanner) para o controlador.
SW2 - determinar o número de palavras da tabela de dados reservadas para estabelecer a comunicação entre um controlador principal e o controlador CLP-5 operando como adaptador.- número do primeiro grupo da gaveta na qual o CLP-5, operando como adaptador, está instalado.- determinar o número da gaveta de E/S do CLP-5, operando como adaptador.
SW3 - conectar um resistor de terminação na linha do controlador quando este for o último dispositivo da rede DH+ e/ou rede de E/S remota.
1-4
4 Capítulo 1 Introdução
Ajustes da ChaveSeletora de Modo
Utilizar a chave seletora de modo para modificar o modo em que o controladorestá operando. As chaves para seleção de modo acompanham o controlador. Atabela 1.B apresenta informações sobre os modos do controlador.
Tabela 1.BModos de Operação do Controlador
Chave seletora de modo em: Para:
OPR COMUNIC. BAT
E/S REM PROC
ADPTREM
FORCE
OPR
PROG
. executar o programa, forçar E/S e carregar os programas em uma unidade de disco. As saídas estão habilitadas. (O equipamento controlado pelas E/S, endereçadas no programa de aplicação, inicia a operação).
. habilitar saídas
Obs: Não é possível criar ou apagar um arquivo de programa, criar ou apagar arquivos de dados ou alterar os modos de operação através do terminal de programação durante o modo Operação.
PROG COMUNIC. BAT
E/S REM PROC
ADPTREM
FORCE
OPR
PROG
. desabilitar saídas.
. criar, modificar e apagar arquivos de programa ou arquivos de dados, copiar para memória EEPROM e salvar/recuperar programas de aplicação.
Obs: . O controlador não realiza a varredura do programa. . Não é possível alterar o modo de operação através do terminal de programação com o controlador no modo Programação.
REM COMUNIC. BAT
E/S REM PROC
ADPTREM
FORCE
OPR
PROG
. alterar entre os modos Programação, Teste ou Operação Remota através do terminal de programação.
Operação Remota. habilita as saídas. salva e recupera arquivos assim como executa a edição on-line.
Programação RemotaConsultar o modo Programação
Teste Remoto. executa os programas de aplicação com as saídas desabilitadas.
Obs: Não é possível criar ou apagar programas de aplicação ou arquivos de dados.
2-1
Preparação do Local de Instalação
Generalidades O local de instalação e layout com preparação adequada são fundamentais para ainstalação do controlador CLP-5.
Preparação deAmbiente Adequadopara o Controlador
Durante a instalação do controlador, deve-se considerar o ambiente em que omesmo será colocado em operação. Para que o controlador opere adequadamentee com eficiência, é necessário que o ambiente de instalação apresente ascondições mostradas na tabela 2.A.
Tabela 2.ACondições Ambientais Adequadas
Condições Ambientais Faixa de Aceitabilidade
Temperatura de Operação 0 a 60ºC
Temperatura de Armazenamento -40 a 85ºC
Umidade Relativa 5 a 95% (sem condensação)
Para se atender às condições da tabela 2.A, recomenda-se:
• instalar o controlador em um gabinete;• fornecer resfriamento por convecção ao controlador.
Utilizaçãodo Gabinete
O gabinete protege o controlador contra contaminantes atmosféricos (óleo,umidade, poeira, vapores corrosivos ou outras substâncias prejudiciais contidas noar). Recomenda-se a utilização de um gabinete de aço para proteger contrainterferências tipo EMI e RFI.
O painel deve ser montado em uma posição que permita a abertura completa dasportas, possibilitando o acesso ao controlador, aos componentes relacionados e àfiação para a localização de falhas.
No dimensionamento do gabinete, deve-se reservar espaço extra paratransformadores de isolação, fusíveis, chave seccionadora, relé de controle mestre eborneiras.
Capítulo
2
2-2
2 Capítulo 2 Preparação do Local de Instalação
Resfriamento porConvecção
Os componentes do sistema devem estar suficientemente espaçados de outrosequipamentos e das paredes do gabinete para permitir o resfriamento porconvecção.
O resfriamento por convecção aspira uma coluna vertical do ar para cima, sobre assuperfícies dos módulos do controlador. Esse ar resfriado não deve exceder 60ºCem nenhum ponto imediatamente abaixo do controlador. Caso a temperatura do arexceda 60ºC, deve-se instalar ventiladores (que circulam ar filtrado ou recirculam oar interno) dentro do gabinete ou unidades de ar-condicionado ou trocador de calor.
Para permitir o resfriamento por convecção adequado em gabinetes com chassiresidente, e chassi de E/S remota, observe as figuras 2.1 e 2.2.
Figura 2.1Espaçamento Mínimo para Resfriamento por Convecção - Chassi Residente
Área reservada paratransformadores de isolação,relés de controle, acionadoresde motor ou outros dispositivosfornecidos pelo usuário.
51mm
153mm
102mm
102mm
51mm153mm
Canaleta de fiação
CLP_2_01
2-3
3 Capítulo 2 Preparação do Local de Instalação
Proceder como a seguir:
Etapa 1: O chassi de E/S deve ser montado horizontalmente.
Etapa 2: O espaço na parte superior e inferior do chassi deve ser de 153mm.
Etapa 3: O espaço nas laterais de cada chassi deve ser de 102mm.
Etapa 4: O espaço vertical e horizontal entre o chassi e a canaleta de fiação ourégua de terminais deve ser de 51mm.
Etapa 5: O espaço excedente deve ser reservado para a parte superior do gabinete,onde a temperatura é a mais elevada.
Figura 2.2Espaçamento Mínimo para resfriamento por Convecção - Chassi de E/SRemota
Área reservada paratransformadores de isolação,relés de controle, acionadoresde motor ou outros dispositivosfornecidos pelo usuário.
102mm 153mm
51mm
51mm
153mm
102mm102mm
153mm
Canaleta de fiação
CLP_2_02
2-4
4 Capítulo 2 Preparação do Local de Instalação
Proceder como a seguir:
Etapa 1: O chassi de E/S deve ser montado horizontalmente.
Etapa 2: O espaço na parte superior e inferior do chassi deve ser de 153mm. Casomais de um chassi seja instalado na mesma área, deixe 153mm entre cada chassi.
Etapa 3: O espaço nas laterais de cada chassi deve ser de 102mm. Caso mais deum chassi seja instalado na mesma área, deixe 102mm entre cada chassi.
Etapa 4: O espaço vertical e horizontal entre qualquer chassi e a canaleta de fiaçãoou régua de terminais deve ser de 51mm.
Etapa 5: O espaço excedente deve ser reservado para a parte superior do gabinete,onde a temperatura é a mais elevada.
Disposiçãodos Cabos
A disposição dos cabos do controlador está relacionada com o local onde osdiferentes tipos de módulos de E/S são colocados no chassi de E/S. Antes deprojetar o layout dos cabos, consultar o planejamento do layout do chassi paradeterminar a posição dos módulos de E/S no chassi respectivo.
Para planejar o layout, recomenda-se:
• classificar os cabos condutores;• determinar o lugar dos cabos condutores
Classificação dosCabos Condutores
Os fios e os cabos devem ser separados em três categorias, conforme a tabela2.B.
2-5
5 Capítulo 2 Preparação do Local de Instalação
Tabela 2.BCategoria dos Cabos Condutores
Descrição dos CabosCondutores
Categoria Exemplos
Condutores de alta potência: sãomenos susceptíveis a ruídoselétricos do que os cabos dacategoria 2. Podem, também, gerarmais ruído.
Categoria 1 - linhas de alimentação CA- linhas de E/S CA de alta potência: para conectar módulos de E/S CA utilizados com alta potência e com alta imunidade a ruídos.- linhas de E/S CC de alta potência: para conectar aos módulos de E/S CC utilizados em alta potência ou com circuitos de entrada com filtros de constante de tempo elevada para rejeição de ruídos de alta freqüência. Geralmente são conectadas aos seguintes dispositivos: chaves de contato seco, relés e solenóides.
Condutores de baixa potência sãomais susceptíveis a ruídoselétricos do que os cabos dacategoria 1. Devem, também, gerarmenos ruído.
Categoria 2 - cabos de comunicação serial: utilizados para realizar a conexão entre controladores ou para conectar o controlador aos módulos adaptadores de E/S remota, terminais de programação, computadores ou terminais de dados.- linhas de E/S CA/CC de baixa potência: para conectar módulos de E/S utilizados em baixa potência, como por exemplo, módulos de saída a relé.- linhas de E/S CC de baixa potência: para conectar módulos de E/S utilizados em baixa potência e que possuem circuitos de entrada com filtros de constante de tempo baixa para detectar pulsos estreitos. Geralmente são conectados aos seguintes dispositivos: sensores de proximidade, sensores fotoelétrico, dispositivos TTL e encoders.
Interconexão dos componentesdos sistema do CLP-5 dentro dogabinete.
Categoria 3 - cabos de alimentação do sistema CLP-5: fornecem a alimentação da placa de fundo do chassi para os componentes do sistema.- cabos periféricos do controlador: conecta os controladores às interfaces de comunicação correspondentes.
Disposição dosCondutores
Para evitar o acoplamento de ruídos de um condutor para outro, seguir asespecificações da tabela 2.C ao instalar os fios e cabos (tanto do lado de dentro,quanto do lado de fora do gabinete do CLP).
Tabela 2.CDisposição dos Cabos
Instalar de acordocom a categoria
Regras:
Categoria 1 Esses condutores podem ser instalados com os condutores de alimentação para máquinas de até 600Vca(alimentando dispositivos de até 100HP), caso os regulamentos locais não sejam violados. O artigo 529.1.6da norma ABNT NBR 5410 exige que todos os condutores (CA e CC), localizados na mesma canaleta sejamisolados para a tensão mais alta existente num dos condutores da canaleta.
Categoria 2 . Realizar uma blindagem adequada (onde for apropriado) e instalar os fios em canaletas separadas.. Se for necessário cruzar as linhas de alimentação, fazer em ângulo reto (90º).. A distância mínima entre a fiação e as linhas de alimentação de 120Vca deve ser de 30cm. Para as linhas de 240Vca, deixar uma distância de, pelo menos, 60cm e para as linhas de 480Vca, deixar 90cm.. A distância mínima entre a fiação e motores elétricos, transformadores, retificadores, geradores, soldadores, forno de indução ou fontes de radiação de microonda deve ser de 90cm. Caso a fiação esteja em um conduíte ou canaleta de metal, ambos devem ser aterrados em toda a seu extensão.
categoria 3 Instalar esses condutores em uma canaleta separada das categorias 1 e 2.
3-1
Instalação do Chassi 1771 de E/S
Generalidades Este capítulo apresenta informações, tais como: montagem, aterramento, ajustede mini-seletoras e configuração, para a correta instalação do chassi 1771 de E/S.
Montagem do Chassi1771 de E/S
A montagem do chassi 1771 de E/S pode ser feita de duas maneiras:
• montagem em um painel (Chassi 1771-A1B, -A2B, -A4B)
• montagem em gaveta ou painel (somente para o chassi 1771-A3B)
Proceder como a seguir, para realizar a montagem do chassi:
• certificar-se de que há espaço suficiente para montar o chassi. Utilizar as dimensões para montagem do chassi ilustradas pelas figuras 3.1 e 3.2.
• fixar o chassi em uma gaveta ou painel.
Dimensõespara Montagem
As figuras 3.1 e 3.2 apresentam as dimensões para a montagem do chassi 1771 deE/S.
Capítulo
3
3-2
2 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Figura 3.1Dimensões do Chassi 1771 de E/S (série B)
1771-A1B1771-A2B1771-A4B
193mm1
Lateral315mm
Conector daAlimentação
171mm
591mm
337mm
210mm
254mm
610mm
356mm
229mm
16 ranhuras (1771)
4 ranhuras
16 ranhuras (1771-A4B)
8 ranhuras (1771-A2B)
4 ranhuras (1771-A1B)
1771-A3B
217mm1
Lateral 339mm Frontal
484mm
465mm
9mm
26mm
178mm
130mm
1 A dimensão da profundidade total máxima por instalação depende dos conectores e da fiação do módulo.
CLP_3_01
8 ranhuras
3-3
3 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
As Fontes de Alimentação 1771-P1, -P2 e -P7 podem ser montadas na lateralesquerda do chassi ou a uma distância máxima de 1,5m do chassi de E/S.
Figura 3.2Montagem do Chassi 1771-A1B, -A2B, -A3B e -A4B com Fonte deAlimentação 1771-P1, 1771-P2 ou 1771-P7
Fonte deAlimentação1771-P11771-P21771-P7
315mm
Utilizar parafusos comdiâmetro de 0,25” (quatro locais)
591mm
337mm
210mm
254mm
16 ranhuras (1771)
8 ranhuras4 ranhuras
16 ranhuras (1771-A4B)
8 ranhuras (1771-A2B)4 ranhuras (1771-A1B)
91mm
610mm
356mm
229mm
CLP_3_02
Fixação do Chassi emum Painel ou Gaveta
Após estabelecer e verificar todos os layouts, iniciar a montagem do chassi nopainel ou na gaveta. Utilizar parafusos ou pinos soldados para montar o chassi.Os parafusos de fixação para a montagem de um chassi no painel posterior de umgabinete deve ser de 6,35mm (figura 3.3).
3-4
4 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Figura 3.3Detalhes de Montagem
Fixação da placa de montagemna parede traseira do painel
Placa deMontagem
Parede traseirado painel
Pinosoldado
Utilizar uma escova de aço pararemover a pintura da rosca,possibilitando a conexão terra.
Raspar a tinta do painele utilizar uma arruela depressão.
Porca
Arruela de pressão
Arruela lisa
Porca
Terminal do Condutorde Aterramento
Barra de Aterramentoe Suporte de Fixação
Placa de Montagem
PerfuraçãoRosqueada
Parafuso
Raspar a tinta dopainel e utilizaruma arruela depressão
Fixação da barra de aterramento ou chassi de um doscomponentes do CLP à placa de montagem através deum parafuso.
Arruela de pressãoRaspe a tinta.
Arruela Lisa
Raspe a tinta
Pino Soldado
Porca
Terminal do Condutorde Aterramento
Suporte de Fixação ouBarra de Aterramento
Traseira dogabinete
Fixação da barra de aterramento ou chassi de um doscomponentes do CLP à placa de montagem atravésde pino soldado.
CLP_3_03
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Caso os suportes de fixação do chassi empenem, antes que as porcassejam fixadas, utilize arruelas adicionais para igualar de forma que o chassi nãofique empenado. A distorção do chassi pode danificar sua placa de fundo,resultando em conexões falhas.___________________________________________________________________
Certificar-se de que as conexões elétricas entre cada chassi, placa de montagem egabinete estão adequadas, através de cada pino ou parafuso de fixação. Paraassegurar um contato elétrico adequado em qualquer lugar da placa de montagem,remover a pintura e outros acabamentos não condutores dos pinos ou furosrosqueados.
3-5
5 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Aterramentodo Chassi
Para assegurar o aterramento do chassi, é necessário:
• verificar se o projeto do sistema utiliza a correta configuração para o sistema de aterramento;
• instalar uma barra de aterramento;
• conectar os condutores de aterramento do condutor;
• conectar uma barra de aterramento ao sistema de aterramento;
• aterrar cabos de blindagem.
Configuração deAterramento
Para a configuração de aterramento, consulte as figuras 3.4 e 3.5.
Figura 3.4Configuração de Aterramento para Sistemas de E/S Remota
Barra deAterramento
GabineteCondutor deAterramento
Para o Sistemade Aterramento
Parede doChassi de E/S
Arruela de pressão
Terminal do Condutorde Aterramento
Terminal do Condutorde Aterramento
Porca
CLP_3_04
3-6
6 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Figura 3.5Configuração de Aterramento para Sistemas de E/S Local Expandida
Para oSistema deAterramento(apenas umúnico ponto)
Gabinete Gabinete
Barra deAterramento Barra de
Aterramento
Cabos de E/SLocal Expandida
Lateral doChassi de E/S
Parafuso deAterramento doChassi de E/S.
Arruelade Pressão
Terminal doCondutor deAterramento
Terminal do Condutorde Aterramento
Porca
CLP_3_05
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Utilize aterramento de único ponto para sistemas de E/S expandida.Os sistemas devem ser aterrados de forma adequada para garantir uma performanceapropriada.___________________________________________________________________
Instalação da Barrade Aterramento
Cada gabinete deve possuir uma barra de aterramento central. A barra deaterramento é a conexão típica entre cada chassi dentro do gabinete e o própriochassi. A instalação da barra de aterramento é feita através de parafusos e pinos.Consultar a figura 3.3 para verificar os métodos de instalação.
3-7
7 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Conexão do Condutorde Aterramento doEquipamento
Utilizar uma guarnição de cobre de 2,54cm ou um fio de cobre de 8AWG paraconectar cada chassi, o gabinete e a barra de aterramento central instalados nopainel. Utilizar um gabinete de aço para proteger contra interferência EMI. Casoa porta do gabinete tenha uma janela, está deve ser de tela laminada ousubstância óptica condutiva para bloquear EMI.
As figuras 3.6 e 3.7 ilustram a conexão do equipamento à barra de aterramento e àlateral do gabinete.
Figura 3.6Conexão do Conector de Aterramento à Barra de Aterramento
Instalação da Barrade Aterramento
Barra de Aterramento
Perfuração Rosqueada
Condutor de Aterramentopara o Sistema de Aterramento.
Arruela dePressãoParafuso
Terminal do Condutorde Aterramento
Condutores de Aterramentodo Equipamento
CLP_3_06
Figura 3.7Conexão do Conector de Aterramento à Lateral do Gabinete
Lateral doGabinete
Raspar a tinta
Parafuso
Terminal do Condutorde Aterramento
Porca
Arruela de PressãoCondutor de Aterramentodo Equipamento
Raspar a pintura da lateraldo gabinete e utilizar umaarruela de pressão.
CLP_3_07
3-8
8 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Conectar o condutor de aterramento de cada chassi a um parafuso individual nabarra de aterramento. Se o chassi possui pino de aterramento, o condutor deaterramento deve ser conectado através desse pino. Caso contrário,deve-se utilizar um parafuso de fixação.
Se a fonte de alimentação possui um chassi com ponto de aterramento, nãoconectar o terminal GND da fonte de alimentação. Entretanto, ao conectaralimentação à fonte de alimentação sem um chassi com ponto de aterramento(como, por exemplo, módulo de fonte de alimentação de entrada CA),deve-se utilizar um fio de cobre de 14AWG para conectar o terminal GND ao pinode aterramento ou ao parafuso de fixação conectado à barra de aterramento.
Não fixar um terminal de aterramento diretamente na parte superior de outro, poisesse tipo de conexão pode ficar solto, devido à compressão dos terminais de metal.Colocar o primeiro terminal entre uma arruela de pressão e uma porca com umaarruela de pressão fixa. Depois de apertar a porca, colocar o segundo terminal entrea primeira e segunda porcas com uma arruela de pressão fixa (figura 3.4 ou 3.5).
Conexão da Barrade Aterramentoao Sistema deAterramento
O sistema de aterramento conectado no potencial terra é o aterramento central detodo equipamento elétrico e alimentação CA em qualquer instalação. Utilize umcondutor de aterramento para conectar a barra de aterramento a um sistema deaterramento. O fio de cobre que protege o condutor contra interferência EMIdeve ter uma bitola de, no mínimo, 8AWG. A NEC especifica os requisitos desegurança para o condutor de aterramento.
Cabos Blindadosde Aterramento
Determinadas conexões necessitam de cabos blindados para auxiliar na reduçãodos efeitos dos ruídos elétricos. Aterrar cada cabo blindado em apenas umaextremidade. O aterramento das duas extremidades do cabo blindado pode causarloop de corrente, provocando uma falha de operação no CLP-5.
3-9
9 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Aterrar cada cabo blindado na extremidade especificada na publicação apropriadado produto. Evitar quebrar os cabos blindados nas caixas de junções. Muitos tiposde conectores para cabos blindados estão disponíveis em vários fabricantes. Casoum cabo blindado se quebre na caixa de junção:
• conectar somente condutores da categoria 2 na caixa de junção;
• não separar a parte posterior do cabo blindado mais do que o necessário para realizar a conexão;
• conectar os cabos blindados dos dois segmentos de cabo para garantir continuidade em toda extensão do cabo.
Ajustes das ChavesMini-seletoras doChassi de E/S
Para ajustar as mini-seletoras da placa de fundo do chassi, utilizar uma canetaesferográfica. Não se recomenda a utilização de lápis, pois a ponta pode quebrare emperrar a mini-seletora.
As figuras 3.8 e 3.9 ilustram o ajuste das mini-seletoras na instalação do CLP-5 emum chassi de E/S.
3-10
10 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Figura 3.8Mini-seletoras do Chassi de E/S com CLP-5
Ligado (On)
Desligado (Off)
Nota:
1 Independente do ajuste da mini-seletora, as saídas são desenergizadas quando: . o controlador detecta um erro de run-time . ocorre uma falha na placa de fundo do chassi de E/S . o modo teste ou programação é selecionado . um bit do arquivo de status é ajustado para desenergizar uma gaveta local
2 Se um módulo EEPROM não estiver instalado, o indicador PROC pisca e o controlador energiza S:11/9, bit 9 na palavra de falha grave.
3 Uma falha no controlador ocorre se a memória do controlador (indicador PROC aceso) não for válida.
4 Não é possível limpar a memória do controlador quando esta mini-seletora está na posição ON.CLP_3_08
Mini-seletora
1Último Estado
ON
OFF
Saídas permanecem no seu último estado,quando ocorre uma falha no hardware. 1
As saídas são desenergizadas quando ocorreuma falha de hardware. 1
Mini-seletoras Transferência da EEPROMpara a memória do Controlador
ON
OFF
6 7
ON OFF
OFF
ON
Transfere na energização. 2
Transfere se a memória do controlador nãofor válida.
Não transfere. 3
ONOFF
12
34
56
78
Sempre OFF
Mini-seletorasEndereçamento
OFF
OFF
4 5
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
2 ranhuras
1 ranhura
1/2 ranhura
não permitido
Mini-seletoraProteção da Memória RAM
ON
8
OFF Desabilitada.
Habilitada. 4
3-11
11 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Figura 3.9Mini-seletoras do Chassi de E/S com Módulo Adaptador de E/S Remota1771-AS, -ASB ou Módulo Adaptador de E/S Local Expandida 1771-ALX
Mini-seletora
1Último Estado
ON
OFF
Saídas permanecem no seu último estado,quando uma falha é detectada peloadaptador de E/S. 1
As saídas são desenergizadas quandouma falha é detectada pelo adaptador de E/S.
Mini-seletora
2Reinicialização do Controlador
ON
OFF
O controlador pode reinicializar o chassi deE/S após uma falha. 2
Pode-se reinicializar manualmente o chasside E/S com uma chave conectada ao Módulo1771-AS ou -ASB.
Mini-seletorasEndereçamento
ON
OFF
5 6
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
2 ranhuras
1 ranhura 3
1/2 ranhura 3 4
não permitido
ONOFF
12
34
56
78
Sempre OFF
Sempre OFF
Ligado (On)
Desligado (Off)Nota:
1 Atenção: Ao colocar esta mini-seletora na posição ON, quando uma falha é detectada, as saídas conectadas a este chassi permanecem em seu último estado permitindo a operação da máquina. Recomenda-se colocar esta mini-seletora na posição OFF, de forma a desenergizar as saídas conectadas ao chassi em caso de falha.
2 Coloque esta mini-seletora na posição ON se desejar utilizar a configuração automática da gaveta de E/S.
3 O Módulo 1771-AS não suporta endereçamento de 1 ou 1/2 ranhura. Ao utilizar este módulo,ajuste as mini-seletoras 5 e 6 na posição OFF.
4 O Módulo 1771-ASB série A não suporta endereçamento de 1/2 ranhura.
CLP_3_09
3-12
12 Capítulo 3 Instalação do Chassi 1771 de E/S
Estrape deConfiguração do Chasside E/S
Ajustar o estrape de configuração do chassi de E/S para determinar a fonte dealimentação que será utilizada: externa ou do próprio módulo. Para realizar oajuste, proceder como a seguir:
1. localizar o estrape de configuração do chassi (entre as duas primeiras ranhuras da extrema esquerda do chassi);
2. consultar a figura 3.10 para ajustar o estrape.
Figura 3.10Ajuste do Estrape de Configuração do Chassi de E/S - Série B
Ajuste o estrape deconfiguração do chassina posição:
Para utilizar com:
O módulo fontede alimentaçãoinstalado no chassi
“Y”
Fonte deAlimentaçãoexterna
“N”
Estrape deConfiguraçãodo Chassi de E/S
O módulo fonte de alimentaçãoserá usado neste chassi?
Ajuste o estrape deconfiguração dochassi na posição:
CLP_3_10
4-1
Instalação e Remoção da Bateria doControlador e do Módulo de Memória
Generalidades Este capítulo explica o procedimento para instalação e remoção da bateria docontrolador e do módulo de memória.
O Apêndice A - Especificações apresenta informações sobre os módulosde memória e as baterias que podem ser utilizadas com os controladoresCLP-5/15 e -5/25.
Instalaçãoda Bateria
Caso o controlador CLP-5 não esteja ligado, a bateria do controlador reterá a suamemória em um módulo CMOS-RAM opcional.
A bateria utilizada para os controladores CLP-5/15 e -5/25 é 1770-XY (contémmenos de 1/2g de lítio).
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Descargas eletrostáticas podem danificar os circuitos integrados ouos semicondutores do controlador, durante a instalação da bateria. A nãoobservância dos cuidados descritos a seguir poderá resultar em danos aoCLP-5.
Para evitar avarias ao controlador, originárias de descargas eletrostáticas, observaras seguintes precauções:
• Usar uma pulseira de aterramento ou tocar em um objeto aterrado antes de manusear o controlador.
• Não tocar nos pinos conectores ou no conector da placa de fundo do chassi de E/S.
• Quando o controlador não estiver sendo utilizado, guardá-lo em saco antiestático.___________________________________________________________________
Capítulo
4
4-2
2 Capítulo 4 Instalação e Remoção da Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
Ao instalar a bateria deve-se proceder conforme descrito nas seguintes etapas:
Etapa 1: Remover o controlador do saco antiestático.
Etapa 2: Localizar o conector da bateria.
Etapa 3: Instalar a bateria, conforme figura 4.1.
Figura 4.1Instalação da Bateria 1771-XY no Controlador CLP-5/15 ou -5/25
a. Coloque a nova bateria no compartimentob. Certifique-se que as polaridades positiva (+) e negativa (-) da bateria contactem respectivamente as polaridades positiva (+) e negativa (-) do compartimento.
CLP_4_01
Etapa 4: Colocar a cobertura do compartimento sobre a bateria e apertar osparafusos.
Etapa 5: Escrever a data da instalação da bateria na cobertura do compartimento.
Substituiçãoda Bateria
Recomenda-se que a substituição da bateria de lítio seja feita todo ano ou quandoo indicador de bateria (BATT) acender. Para estimativa do tempo de vida dabateria consulte o Apêndice A - Especificações.
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: A bateria 1770-XY pode ser substituída por uma de lítio de 3,6V,tamanho AA com terminais de contato por pressão. A substituição da bateria poruma outra não especificada pode causar uma condição de falta de segurança,fazendo com que o controlador não opere de acordo com as normas e regulamentoslocais.___________________________________________________________________
4-3
3 Capítulo 4 Instalação e Remoção da Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
Importante: Pode-se inserir ou remover a bateria sem que o controlador sejadesenergizado. Entretanto, para não perder o programa, certificar-se de que ocontrolador esteja energizado ao trocar a bateria.
Importante: O Módulo CMOS RAM possui memória volátil. Quando houversubstituição da bateria do controlador, durante a manutenção regular, certificar-sede que o controlador esteja energizado, caso contrário, perderá a memória.
Para substituir a bateria, proceder como descrito a seguir:
1. Soltar os parafusos de aperto manual do compartimento de bateria.
2. Remover a bateria.
3. Observar o procedimento adequado de instalação para a bateria que está sendo substituída.
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Após a troca da bateria, observar as seguintes precauções:
• Não incinerar ou expor a bateria a altas temperaturas.• Não soldar a bateria ou os fios, pois a bateria poderá explodir.• Não abrir, furar ou amassar a bateria, pois estas ações geram a liberação de substâncias químicas corrosivas, tóxicas e inflamáveis.• Não tentar recarregar a bateria, pois este procedimento pode gerar um superaquecimento e conseqüentemente a explosão da mesma.• Não conectar os terminais positivo e negativo juntos, pois a bateria pode se aquecer.___________________________________________________________________
Instalação doMódulo EEPROM
A tabela 4.A especifica o tipo de EEPROM que pode ser utilizada com oscontroladores CLP-5/15 e -5/25.
Tabela 4.AMódulos EEPROM
Controlador EEPROM Tamanho (palavras):
CLP-5/15 1785-MJ 8K
CLP-5/25 1785-MJ1785-MK
8K16K
4-4
4 Capítulo 4 Instalação e Remoção da Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
Os Módulos de Memória EEPROM 1785-MJ, -MK possuem dois trilhos plásticosnas suas bases que correspondem às ranhuras no módulo de memória docontrolador. A fim de instalar a EEPROM no controlador, observar as seguintesprecauções antiestáticas:
1. Marcar o módulo de memória para indicar os programas ou controlador que será copiado.
2. Desligar a alimentação do chassi e do controlador.
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Não colocar ou remover a EEPROM se o controlador estiverenergizado, pois isso poderá resultar em perda de memória do programa e falha docontrolador.___________________________________________________________________
3. Levantar a trava do chassi de E/S que segura o controlador, e removê-lo do chassi.
4. Colocar o controlador em uma superfície plana e limpa com a base do módulo voltada para cima e a frente do controlador posicionada à direita.
5. Posicionar o Módulo EEPROM, com a etiqueta voltada para cima na ranhura do módulo de memória. Colocar o módulo e pressioná-lo firmemente (figura 4.2).
6. Introduzir o controlador no chassi de E/S.
7. Restaurar a alimentação do sistema.
Figura 4.2Instalação da EEPROM
CLP_4_02
4-5
5 Capítulo 4 Instalação e Remoção da Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
Instalação doMódulo CMOS RAM
A tabela 4.B especifica o tipo de módulo CMOS RAM que pode ser utilizada comos controladores CLP-5/15 e -5/25.
Tabela 4.BMódulos CMOS RAM
Módulo CMOS RAM Tamanho (palavras)
1785-MR 4K
1785-MR 8K
Os Módulos de Memória CMOS RAM 1785-MR, -MS possuem três trilhos deplástico nas suas bases. Para instalar um módulo CMOS RAM deve-se procedercomo descrito a seguir:
1. Realizar back-up da memória do controlador em um disco.
2. Desligar a fonte de alimentação.
3. Levantar a trava do chassi de E/S que segura o controlador para removê-lo do chassi.
4. Remover a bateria do controlador.
5. Colocar o controlador em uma superfície plana e limpa com a base do módulo e a frente do controlador posicionada à direita.
6. Posicionar o Módulo CMOS RAM com a etiqueta voltada para cima na ranhura do módulo de memória. Colocar o módulo e pressionar firmemente (figura 4.2).
7. Substituir a bateria.
8. Introduzir o controlador no chassi de E/S.
9. Restaurar a alimentação do sistema pela primeira vez.
10. Limpar a memória e recarreguar a memória do controlador.
A memória do controlador será inválida quando inicialmente for inserido umMódulo CMOS RAM. Certificar-se de que a memória esteja limpa antes de colocaro módulo.
4-6
6 Capítulo 4 Instalação e Remoção da Bateria do Controlador e do Módulo de Memória
Remoção dosMódulos EEPROMou CMOS RAM
Para remover o Módulo EEPROM ou Módulo CMOS RAM do CLP-5 procedercomo a seguir:
1. Na utilização do Módulo de Memória EEPROM, proceder conforme as etapas de 1 a 3 da tabela 4.C.
2. Na utilização do Módulo de Memória CMOS RAM, proceder conforme as etapas de 1 a 5 da tabela 4.C.
Tabela 4.CRemoção da EEPROM ou CMOS RAM
Módulo de Memória Etapas
1785-MJ, -MK (EEPROM) 1. Desligar a alimentação do chassi de E/S e do controlador2. Levantar a trava do chassi de E/S que segura o controlador e remova-o do chassi.3. Colocar o controlador em uma superfície plana e limpa com a base do módulo voltada para cima e a frente do controlador
posicionada à direita.
1785-MR, -MS (CMOS RAM) 1. Copiar a memória do controlador em disco.2. Desligar a fonte de alimentação.3. Levantar a trava do chassi de E/S que segura o controlador e remova-o do chassi.4. Remover a bateria do controlador.5. Colocar o controlador em uma superfície plana e limpa com a base do módulo voltada para cima e a frente do controlador
posicionada à direita.
3. Com o auxílio de uma chave de fendas, desconetar o módulo de memória da ranhura para removê-lo.
5-1
Instalação e Remoção dos ControladoresCLP-5/15 e -5/25
Generalidades Este capítulo tem como objetivo determinar as etapas para a instalação ouremoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25.
Configuraçãoda Comunicação
Definir os modos de comunicação dos Controladores CLP-5/15 e -5/25,especificando o endereço da estação na rede Data Highway Plus, modo scannerou modo adaptador. Para realizar o ajuste do grupo de mini-seletoras SW1,proceder como a seguir:
1. Localizar o grupo de mini-seletoras SW1.
Figura 5.1Grupo de Mini-seletoras SW1
CLP_5_01
SW1
Vista superior do controlador
2. Ajustar as mini-seletoras de acordo com as tabelas 5.A e 5.B.
Capítulo
5
5-2
2 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Tabela 5.AGrupo SW1
Ligada
Desligada
Mini-seletora: Seleciona: Ajustar para:
1-6 Número da estação DH+ Ver tabela 5.B
7 Não utilizada (D) Desligada
8Modo Scanner (D) Desligada
Modo Adaptador (L) Ligada
A tabela 5.B relaciona os números de estação disponíveis que podem serselecionados e os ajustes correspondentes às mini-seletoras de 1 a 6.
5-3
3 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Tabela 5.BNúmero da Estação na Rede DH+ para o Grupo de Mini-seletoras SW1
Númeroda estação
Mini-Seletora Númeroda estação
Mini-Seletoras
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
01234567
1011121314151617
LDLDLDLDLDLDLDLD
LLDDLLDDLLDDLLDD
LLLLDDDDLLLLDDDD
LLLLLLLLDDDDDDDD
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
202122232425262730313233343536
LDLDLDLDLDLDLDL
LLDDLLDDLLDDLLD
LLLLDDDDLLLLDDD
LLLLLLLLDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDD
LLLLLLLLLLLLLLL
Númeroda estação
Mini-Seletora Númeroda estação
Mini-Seletora
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
37404142434445464750515253545556
DLDLDLDLDLDLDLDL
DLLDDLLDDLLDDLLD
DLLLLDDDDLLLLDDD
DLLLLLLLLDDDDDDD
DLLLLLLLLLLLLLLL
LDDDDDDDDDDDDDDD
5760616263646566677071727374757677
DLDLDLDLDLDLDLDLD
DLLDDLLDDLLDDLLDD
DLLLLDDDDLLLLDDDD
DLLLLLLLLDDDDDDDD
LDDDDDDDDDDDDDDDD
DDDDDDDDDDDDDDDDD
Configuraçãoda Comunicaçãodo Modo Adaptador
Para configurar a comunicação do modo adaptador, é necessário definir:
• número da gaveta de E/S do controlador operando no modo adaptador;
• início do grupo de E/S determinado para o controlador operando no modo adaptador;
• número de palavras transmitidas entre o controlador supervisor e o controlador operando no modo adaptador.
5-4
4 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Utilizar o grupo de mini-seletoras SW2 para definir a comunicação do modoadaptador, procedendo como a seguir:
1. Localizar o grupo de mini-seletoras SW2.
Figura 5.2Grupo de Mini-seletora SW2
Vista inferior do controlador
SW2
CLP_5_02
2. Ajustar o grupo de mini-seletoras SW2 para utilizar o controlador como um adaptador em um desses sistemas:
• Controlador CLP-5 como scanner;
• Sistemas CLP-2/20, CLP-2/30, E/S remota do Módulo Scanner de E/S 1771-SN;
• Sistema de E/S remota do CLP-5/250, grupos de oito palavras;
• Sistema de E/S remota do CLP-5/250, grupo de quatro palavras.
5-5
5 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
CLP-5 como Adaptadorde um Sistema CLP-5
Ajustar o grupo de mini-seletoras SW2 de acordo com as tabelas 5.C e 5.D.
Tabela 5.CAjustes das Mini-seletoras do Grupo SW2
Ligada
Desligada
Mini-seletora: Determina: Ajustada Em:
1 Não utilizada D
2 A comunicação entre o controlador scanner e o controlador CLP-5 nomodo adaptador através de 8 palavras.
D
A comunicação entre o controlador scanner e o controlador CLP-5 nomodo adaptador através de 4 palavras (8 ou 4 palavras estão sendotransferidas).
L
3 que o primeiro grupo de E/S seja o nº 0 (8 palavras estão sendotransferidas).
L
que o primeiro grupo de E/S seja o nº 4. D
4 - 8 a seleção do número da gaveta de E/S do CLP-5 no modo adaptador. Consultar a tabela 5.D
A tabela 5.D relaciona os números de gaveta disponíveis que podem ser utilizadose os ajustes correspondentes das mini-seletoras.
Tabela 5.DSeleção do número da Gaveta de E/S Remota em um Sistema CLP-5
Nº da Gaveta Mini-seletoras
4 5 6 7 8
011,2 L L L L D
021,2 L L L D L
031,2 L L L D D
042 L L D L L
052 L L D L D
062 L L D D L
072 L L D D D
1 Válido apenas para a versão CLP-5/152 Válido apenas para a versão CLP-5/25
5-6
6 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
CLP-5 Adaptador emum Sistema 2/20, 2/30ou E/S Remota doMódulo 1771-SN
Ajustar o grupo de mini-seletoras SW2, de acordo com as tabelas 5.E e 5.F.
Tabela 5.EAjuste das Mini-seletoras do Grupo SW2
Ligada
Desligada
Mini-seletora: Determina: Ajustada em:
1 Não utilizada D
2 a comunicação entre o controlador scanner e o controladorCLP-5 no modo adaptador através de 8 palavras.
D
a comunicação entre o controlador principal e o controladorCLP-5 no modo adaptador através de 4 palavras .
L
3 que o primeiro grupo de E/S seja o nº 0. L
que o primeiro grupo de E/S seja o nº 4. D
4 - 8 a seleção do número da gaveta de E/S do CLP-5 no modoadaptador.
Consultar a tabela5.F
A tabela 5.F relaciona os números de gaveta de E/S e os ajustes demini-seletoras correspondentes para o grupo SW2 em um sistema CLP-2
Tabela 5.FSeleção do Número da Gaveta de E/S Remota em um Sistema CLP-2
Para selecionara gaveta:
Ajuste a Mini-seletora em
4 5 6 7 8
01 L L L L L
02 L L L L D
03 L L L D L
04 L L L D D
05 L L D L L
06 L L D L D
07 L L D D L
5-7
7 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
CLP-5 como Adaptadorem um SistemaCLP-5/250 (8 palavras)
Ajustar o grupo de mini-seletoras SW2, de acordo com as tabelas 5.G e 5.H.
Tabela 5.GAjuste das Mini-seletoras do Grupo SW2
Ligada
Desligada
Mini-seletora: Determina: Ajustada em:
1 Não utilizada. D(aberto)
2 A comunicação do controlador scanner com o ControladorCLP-5 no modo adaptador, através de 8 palavras.
D(aberto)
3 - 8 A seleção do número da gaveta do CLP-5 no modo adaptador. Consultar atabela 5.H
A tabela 5.H relaciona os números de gaveta de E/S e os ajustes demini-seletora correspondentes para o grupo SW2 em um sistema CLP-5/250 (8palavras).
5-8
8 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Tabela 5.HSeleção do Número de Gaveta de E/S Remota para um Sistema CLP-5/250(8 palavras)
Númeroda gaveta
Mini-Seletora Númeroda gaveta
Mini-Seletoras
3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8
01234567
1011121314151617
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLDDDDDDDD
LLLLDDDDLLLLDDDD
LLDDLLDDLLDDLLDD
LDLDLDLDLDLDLDLD
202122232425262730313233343536
LLLLLLLLLLLLLLL
DDDDDDDDDDDDDDD
LLLLLLLLDDDDDDD
LLLLDDDDLLLLDDD
LLDDLLDDLLDDLLD
LDLDLDLDLDLDLDL
Númeroda gaveta
Mini-Seletora Númeroda gaveta
Mini-Seletora
3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8
37404142434445464750515253545556
LDDDDDDDDDDDDDDD
DLLLLLLLLLLLLLLL
DLLLLLLLLDDDDDDD
DLLLLDDDDLLLLDDD
DLLDDLLDDLLDDLLD
DLDLDLDLDLDLDLDL
57606162636465666770717273747576
DDDDDDDDDDDDDDDD
LDDDDDDDDDDDDDDD
DLLLLLLLLDDDDDDD
DLLLLDDDDLLLLDDD
DLLDDLLDDLLDDLLD
DLDLDLDLDLDLDLDL
5-9
9 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
CLP-5 como Adaptadorem um SistemaCLP-5/250 (4 palavras)
Ajustar o grupo de mini-seletoras SW2, de acordo com as tabelas 5.I e 5.J.
Tabela 5.IAjuste das Mini-seletoras do Grupo SW2
Ligada
Desligada
Mini-seletora Determina: Ajustada em:
1 Não utilizada D
2 a comunicação do controlador scanner com o controlador CLP-5 nomodo adaptador, através de 4 palavras.
L
3 que o primeiro grupo de E/S seja o nº 0. L
que o primeiro grupo de E/S seja o nº 4. D
4 - 8 a seleção do número da gaveta de E/S do CLP-5 no modo adaptador. Consultar atabela 5.J
A tabela 5.J relaciona os números de gaveta de E/S e os ajustes demini-seletora correspondentes para o grupo SW2 em um sistema CLP-5/250(4 palavras).
Tabela 5.JSeleção do Número da gaveta de E/S para um Sistema CLP-5/250 (4 palavras)
Númeroda gaveta
Mini-Seletora Númeroda gaveta
Mini-Seletoras
4 5 6 7 8 4 5 6 7 8
012345671011121314151617
LLLLLLLLLLLLLLLL
LLLLLLLLDDDDDDDD
LLLLDDDDLLLLDDDD
LLDDLLDDLLDDLLDD
LDLDLDLDLDLDLDLD
20212223242526273031323334353637
DDDDDDDDDDDDDDDD
LLLLLLLLDDDDDDDD
LLLLDDDDLLLLDDDD
LLDDLLDDLLDDLLDD
LDLDLDLDLDLDLDLD
5-10
10 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Conexão doResistor deTerminação
Se o CLP-5/15 ou CLP-5/25 for o último dispositivo na rede Data HighwayPlus ou rede de E/S Remota, conclua a ligação, ajustando o grupo SW3 queinsere uma terminação na linha. Proceder como a seguir:
1. Localizar o grupo de mini-seletoras SW3.
Figura 5.3Grupo SW3
Vista inferior do controlador
SW3
CLP_5_03
2. Ajustar o grupo de mini-seletoras SW3, conforme tabela 5.K.
Tabela 5.KAjuste do Grupo de Mini-seletoras SW3 nos Controladores CLP-5/15 eCLP-5/25
Ligada
Desligada
Mini-seletora: Ajustada em: Se o controlador
1 L For o último dispositivo da rede de E/S remota
D Não for o último dispositivo da rede de E/S remota.
2 L For o último dispositivo da rede DH+.
D Não for o último dispositivo da rede DH+.
3 D Desabilitar a mini-seletora 3
4 D Desabilitar a mini-seletora 4
5-11
11 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Para maiores informações sobre redes terminais, consultar o Capítulo 6 - Instalaçãoda Rede de E/S Remota e Capítulo 9 - Conexão dos Controladores à Rede DataHighway Plus.
Presilhas deCodificação
As presilhas plásticas de codificação são fornecidas com cada chassi de E/S.Colocar duas presilhas nos conectores superiores da placa de fundo do chassi deE/S. Instalar a presilha na ranhura da extrema esquerda entre os seguintes pinos(figura 5.4):
• 40 e 42• 54 e 56
Figura 5.4Posição das Presilhas de Codificação do CLP-5
Conector daPlaca de Fundodo Chassi
Utilize estesnúmeros comoreferência.
Presilhas deCodificação(1771-RK)
2 4 6 8101214161820222426283032343638404244464850525456
CLP_5_04
Utilizar os números à direita do conector da placa de fundo do chassi ao posicionaras presilhas de codificação.
5-12
12 Capítulo 5 Instalação e Remoção dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: A inserção de um módulo em uma ranhura errada que não seja a sua,poderá danificar o módulo pela aplicação de tensões inadequadas através dosistema basculante de conexão. Para evitar danos, utilizar presilhas de codificação.___________________________________________________________________
Instalação doControlador no Chassi
Para instalar o controlador no chassi, proceder como a seguir:
1. Introduzir o controlador na ranhura da extrema esquerda do chassi de E/S.2. Encaixar a trava do grupo de módulos no controlador.
Remoção doControlador
Para remover o controlador do chassi, proceder como a seguir:
1. Realizar back-up da memória do controlador.2. Remover a alimentação do chassi onde está o controlador.3. Desconectar todos os cabos dos conectores do controlador.4. Levantar a trava do grupo de módulos e retirar o controlador.
6-1
Instalação da Rede de E/S Remota
Generalidades Este capítulo apresenta as etapas para instalação da rede de E/S Remota,incluindo o ajuste das mini-seletoras do módulo adaptador, as conexões de E/SRemota e a terminação da rede.
Mini-seletoras doMódulo Adaptador deE/S Remota
Ajustar as mini-seletoras do Módulo Adaptador de E/S Remota 1771-AS ou1771-ASB séries B, C e D, de acordo com a utilização de E/S complementar.
Para obter informações sobre configuração de mini-seletoras e ajuste de mini-seletoras do módulo adaptador, caso o módulo não esteja no sistema de E/Scomplementar, consultar:
• figura 6.1: ajustes das mini-seletoras do módulo adaptador;
• tabela 6.A: números de gaveta de E/S disponíveis;
• tabela 6.B: número do grupo inicial de E/S.
Caso o módulo adaptador esteja em um sistema de E/S complementar, consultar:
• figura 6.2: ajustes das mini-seletoras do módulo adaptador;
• tabela 6.C: números de gaveta de E/S disponíveis;
• tabela 6.D: número do grupo inicial de E/S.
Capítulo
6
6-2
2 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Figura 6.1Mini-seletoras do Módulo Adaptador de E/S Remota 1771-ASB que não estáem um Sistema de E/S Complementar
SW1
Módulo 1771-AS ou1771-ASB Série A ou B
SW2
L
D
Número de Gruposde E/S Inicial
Número daGaveta de E/S
Sempre D
L = Taxa de transmissão a 57,6 KbpsD = Taxa de transmissão a 115,2 Kbps
Módulo 1771-ASB série C ou D
Mini-seletoras paraendereçamento
S1 S2
L
D
Sempre D
Resposta da RedeL = Emula módulo série BD = Irrestrito
Grupo de E/S Inicial
Número da Gavetade E/S
L = Varre todas as ranhuras, com exceção das 4 últimas.D = Varre todas as ranhurasSempre D
L
Mini-Seletoras 1 2
Distância máximado Chassi de E/S
D
D D
D L
L L
57,6 Kbps - 3000m
115,2 Kbps - 1500m
230,4 Kbps - 750m
Não utilizada
CLP_6_01
6-3
3 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Tabela 6.ANúmero da Gaveta de E/S Remota Disponíveis para Módulos Adaptadoresque não estão em um Sistema de E/S Complementar
Número daGaveta
Mini-Seletora
1 2 3 4 5 6
011,2 L L L L L D
021,2 L L L L D L
031,2 L L L L D D
042 L L L D L L
052 L L L D L D
062 L L L D D L
072 L L L D D D
1 CLP-5/15 pode executar a varredura nas gavetas remotas 01-032 CLP-5/25 pode executar a varredura nas gavetas remotas 01-07
Tabela 6.BNúmero do Grupo Inicial de E/S
Número do GrupoInicial de E/S
Mini-Seletoras
7 8
0 L L
2 L D
4 D L
6 D D
6-4
4 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Figura 6.2Mini-seletoras do Módulo Adaptador de E/S Remota em um Sistema de E/SComplementar
SW1
Módulo 1771-AS ou1771-ASB Série A ou B
SW2
L
D
Número do Grupode E/S Inicial
Número daGaveta de E/S
Sempre D
L = Chassi primárioD = Chassi complementar
Sempre L
L = Chassi primárioD = Chassi complementar
L = Taxa de transmissão a 57,6 KbpsD = Taxa de transmissão a 115,2 Kbps
Módulo 1771-ASB série C ou D
Mini-seletoras paraendereçamento
S1 S2
L
D
Sempre D
Resposta da RedeL = Emula módulo série BD = Irrestrito
Número do Grupode E/S Inicial
Número da Gaveta de E/S
L = Varre todas as ranhuras, com exceção das 4 últimas.D = Varre todas as ranhuras
L
Mini-Seletoras 1 2
Distância máximado Chassi de E/S
D
D D
D L
L L
57,6 Kbps - 3000m
115,2 Kbps - 1500m
230,4 Kbps - 750m
Não utilizada CLP_6_02
L = Chassi primárioD = Chassi complementar
Sempre L
L = Chassi primárioD = Chassi complementar
6-5
5 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Tabela 6.CNúmeros de Gaveta de E/S Remota Disponíveis em um Sistema de E/SComplementar
Número daGaveta
Mini-Seletora
4 5 6
11 L L D
21 L D L
31 L D D
4 D L L
5 D L D
6 D D L
7 D D D
1 CLP-5/15 pode acessar somente as gavetas de 01-03
Tabela 6.DNúmero do Grupo Inicial de E/S
Número do GrupoInicial de E/S
Mini-Seletora
7 8
0 L L
2 L D
4 D L
6 D D
Instalaçãodo Módulo Adaptador
O módulo adaptador deve ser instalado na primeira ranhura do chassi de E/Sremota, de acordo com os procedimentos de instalação relacionados no manualdo Módulo Adaptador de E/S Remota 1771-6.5.83. Consultar as recomendaçõespara prevenção de descarga eletrostática.
Conexão da Redede E/S Remota
Deve-se utilizar o cabo 1770-CD para conectar os dispositivos à rede de E/Sremota. Para conectar a rede, proceder como a seguir:
• verificar se a extensão dos cabos está correta;• preparar o cabo;• realizar as conexões de E/S remota.
6-6
6 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Extensãodos Cabos
É necessário verificar se o projeto do sistema especifica a extensão do cabo deE/S remota de acordo com as medidas permitidas.
Importante: A extensão máxima do cabo depende da velocidade de transmissão.
Tabela 6.EExtensão Máxima dos Cabos
Velocidade de Transmissão Extensão Máxima do Cabo
57,6 kpbs 3.000m
115,2 kpbs 1.500m
230,4 kpbs 750m
Importante: Os produtos apresentados na tabela 6.F não podem ser colocados emuma rede que utilize resistores de terminação de 82W.
Tabela 6.FDispositivos da Rede de E/S que não Suportam Resistores de Terminação de82ΩΩ
Dispositivo Código deCatálogo
Série
Scanners 1771-SN1772-SD, -SD21775-SR1775-S4A, -S4B6008-SQH1, -SQH2
Todas
Adaptadores 1771-AS Todas
1771-ASB A
1771-DCM Todas
Diversos 1771-AF Todas
Preparaçãodo Cabo
Cortar o cabo, de acordo com a extensão necessária. Determinar a conexão entreo cabo e os dispositivos.
Conexões deE/S Remota
A figura 6.3 ilustra a conexão entre o cabo de E/S remota e os ControladoresCLP-5 e os Módulos Adaptadores de E/S Remota.
6-7
7 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Figura 6.3Conectores do Terminal de E/S Remota
1 Linha 12 Blindagem3 Linha 24567891011 In12 Ret
Sem conexão
Reset
Cabo
AzulBlindagemIncolor
AzulBlindagemIncolor
DH+
DH+
Identificação do terminaldo Módulo Adaptador deE/S Remota 1771-ASB.
Conectores doTerminal de E/SRemota.
Identificação do terminalda Conexão de E/S Remotapara o CLP-5/15 ou -5/25.
Obs.: O canal do controlador deve ser configurado para comunicação de E/S remota.
CLP_6_03
Proceder como a seguir para conectar o Módulo 1771-ASB ao CLP-5/15 ou 5/25:
1. Estender o cabo 1770-CD do controlador para cada módulo adaptador de E/S remota ou controlador no sistema de E/S remota.
2. Conectar o condutor de sinal com isolação azul ao terminal do conector de três pinos, identificado pelo número 1 no controlador e em cada módulo adaptador de E/S remota (ou CLP-5 operando como adaptador) no sistema de E/S remota.
3. Conectar o condutor de sinal com isolação incolor ao terminal conector de três pinos, identificado pelo número 2.
4. Conectar o fio dreno blindado (shield) ao terminal de três pinos, identificado por SH.
5. Amarrar o cabo da rede de E/S no chassi para aliviar a tensão mecânica no cabo.
6-8
8 Capítulo 6 Instalação da Rede de E/S Remota
Terminaçãoda Rede
As duas extremidades da rede de E/S remota devem ser fechadas para asseguraroperação adequada.
Caso o CLP-5/15 ou -5/25 seja o último dispositivo da rede de E/S remota,ajustar a mini-seletora 1 do grupo SW3 para ligada (L). Consultar o Capítulo 5para obter maiores informações sobre o ajuste dessa mini-seletora.
7-1
Instalação dos Módulos de E/S
Generalidades Este capítulo apresenta os procedimentos para a instalação dos módulos e dosistema basculante. Além disso, explica a conexão dos dispositivos de E/S nosistema basculante.
Instalaçãodos Módulos
_________________________________________________________________
ATENÇÃO: Remover a alimentação da placa de fundo do chassi e do sistemabasculante de conexão do chassi de E/S 1771, antes de instalar ou retirar ummódulo.
• A não remoção da alimentação da placa de fundo ou do sistema basculante, pode causar danos ao módulo, degradação do desempenho ou danos pessoais.
• A não remoção da alimentação da placa de fundo do chassi pode resultar em danos pessoais ou materiais devido à operação imprevista de máquina.________________________________________________________________________________________________________________________________
Colocar cada módulo de E/S na ranhura correspondente, através dos trilhos deplástico do chassi de E/S. Depois de instalar o módulo corretamente, encaixe-oatravés da trava do grupo de módulos.
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Não forçar o módulo para dentro do conector da placa de fundo. Issopoderá causar danos ao conector da placa de fundo ou ao próprio módulo.___________________________________________________________________
Como as fontes de alimentação dos módulos têm uma característica de partida lentacontrolada para aumentar a segurança, alguns módulos de saída podem, a qualquermomento, mudar o estado de operação durante a energização ou desenergização dasfontes de alimentação dos módulos. A tabela 7.A relaciona esses módulos.
Capítulo
7
7-2
2 Capítulo 7 Instalação dos Módulos de E/S
Tabela 7.AMódulos de Saída com Característica de Partida Lenta
Código de Catálogo Módulo Série
1771-OD Módulo de Saída CA Isolada (120V) A ou B 1
1771-OY Módulo de Saída de Contato A ou B 1
1771-OZ Módulo de Saída de Contato A ou B 1
1771-OR Módulo de Saída CA Isolada (220V) A 1
1 Os módulos de saída com série posterior não são afetados
Em caso de ligar esses módulos, observar a seguinte recomendação:
___________________________________________________________________
ATENÇÃO: Desconectar toda alimentação dos dispositivos controlados por essesmódulos de E/S, pois podem causar danos materiais ou pessoais durante aenergização ou desenergização dos módulos.___________________________________________________________________
Sistema Basculantede Conexão
Encaixar cada Sistema Basculante de Conexão na barra horizontal do chassi deE/S (figura 7.1). Quando os módulos de E/S estiverem na posição correta, osistema basculante será conectado ao módulo.
Figura 7.1Sistema Basculante de Conexão
Sistema Basculantede Conexão
Barra Horizontal
Instalar
Remover
CLP_7_01
7-3
3 Capítulo 7 Instalação dos Módulos de E/S
Fiação de E/Sao SistemaBasculante
Os dispositivos de E/S (sensores, atuadores, etc.) são conectados ao SistemaBasculante de Conexão do módulo. Antes de instalá-los, escolher o caboadequado para os módulos de E/S que serão utilizados.
Para instalar os dispositivos de E/S, pode-se utilizar os seguintes cabos:
• Cabo condutor simples - Esse cabo possui um fio com revestimento externo. Recomenda-se utilizar o fio de cobre.
• Cabo multi-condutor - Possui vários fios condutores-simples em um revestimento externo.
• Cabo multi-condutor com blindagem - Esse cabo consiste de pares torcidos de fios condutores, revestidos por uma blindagem. O número dos terminais de E/S determinam o número de fios condutores que serão necessários dentro do cabo. A figura 7.2 mostra cada componente desse cabo:
Figura 7.2Componentes de um Cabo Multi-Condutor com Blindagem
CondutorIsolação
Fio Dreno
Blindagem
Capa Externa
CLP_7_02
Tabela 7.BCabo Simples ou Multicondutor
Cabo Módulo
Cabo multi-condutor com blindagem Inteligente de E/S
Baixa Tensão CC (discreta) de E/S
Cabo simples ou multi-condutor Analógico de E/S
de E/S Discreta
7-4
4 Capítulo 7 Instalação dos Módulos de E/S
Depois de selecionado os cabos, instalar os dispositivos de E/S como descrito aseguir:
Etapa 1 - Remover a cobertura dos terminais do sistema basculante de conexão,utilizando uma chave de fenda.
Etapa 2 - Preparar o cabo
a. Calcular a distância do fio dos dispositivos de E/S até os terminais do sistema basculante de conexão. Essa distância acrescida de 1m é a quantidade necessária de fio.
b. Cortar os fios.
c. Consultar a tabela 7.C
Tabela 7.CProcedimentos para Uso do Cabo Multi-condutor com e sem blindagem
Tipo de Cabo Procedimento
Multi-condutor sem blindagem Expor os fios individuais, descascando o revestimento daextremidade do cabo que será conectada ao sistemabasculante.
Multi-condutor com blindagem
Capa ExternaBlindagem
Condutor
IsolaçãoFio Dreno
2”
.38”
1. Remover a isolação da extremidade do cabo e conectar o condutor ao sistema basculante de conexão, expondo a blindagem. Pode ser necessário isolar o fio dreno com fita isolante ou termo retrátil ao longo da área em que ele poderá entrar em contato com terminais do sistema basculante de conexão.
2. Dobrar o fio dreno para trás a fim de separá-lo da fiação do condutor.
3. Cortar os fios isolados com 5cm de comprimento.
7-5
5 Capítulo 7 Instalação dos Módulos de E/S
d. Remover aproximadamente 1cm da isolação para expor a extremidade do fio.
Etapa 3 - Soltar um parafuso do terminal e colocar o fio sob a pressão do parafuso.
Etapa 4 - Apertar o parafuso do terminal.
Etapa 5 - Repetir as etapas de 2 a 4 para todos os dispositivos de E/S.
Etapa 6 - Conectar o fio dreno ao terra somente no chassi de E/S.
Etapa 7 - Juntar os fios semelhantes e amarrá-los com cintas plásticas.
7-6
6 Capítulo 7 Instalação dos Módulos de E/S
Etapa 8 - Identificar todos os fios de cada conexão no sistema basculante deconexão.
Etapa 9 - Certificar-se de que o sistema basculante de conexão esteja semovimentando livremente.
Etapa 10 - Colocar a cobertura dos terminais do sistema basculante de conexão eescrever os números dos terminais nas etiquetas plásticas.
Consultar o Capítulo 3 - Instalação do chassi 1771 de E/S, para obter maisinformações sobre aterramento de cabos blindados e conexão dos fios drenos aosistema de aterramento do chassi.
8-1
Conexão da Alimentação
Generalidades Este capítulo explica como determinar e conectar o sistema de alimentaçãoadequado para o controlador.
Para maiores informações, consultar a Publicação 1770-4.1 - Guia deAterramento e Fiação do Controlador Programável.
Fontes deAlimentação
Pode-se utilizar dois tipos de fonte de alimentação:
• módulo fonte de alimentação: localizado no mesmo chassi do controlador;• fonte de alimentação: fonte externa ao chassi.
Alimentação doChassi com oControlador CLP-5
A tabela 8.A relaciona os módulos fonte de alimentação que podem ser utilizadosem um chassi com um Controlador CLP-5 e as fontes de alimentação que sãoexternas ao chassi.
Tabela 8.AFontes de Alimentação em um Chassi com o Controlador
Fonte deAlimentação
Alimentaçãode Entrada
Correntede Saída
(A)
Corrente de Saída (A) quando em paralelo com: Localizaçãoda Fonte deAlimentação
P3 P4 P4S P4S1 P5 P6S P6S1
1771-P3 120Vca 3 6 11 11 Ranhura
1771-P4 120Vca 8 11 16 16 Ranhura
1771-P4S 120Vca 8 11 16 16 Ranhura
1771-P4S1 100Vca 8 16 Ranhura
1771-P4R 120Vca 8/16/24² Ranhura
1771-P5 24Vcc 8 16 Ranhura
1771-P6S 220Vca 8 16 Ranhura
1771-P6S1 200Vca 8 16 Ranhura
1771-P6R 220Vca 8/16/24² Ranhura
1771-P7 120/220Vca 16 Externa1
1771-PS7 120/220Vca 16 Externa1
1 Não se pode utilizar uma fonte de alimentação externa e um módulo fonte de alimentação para fornecer alimentação ao mesmo chassi, pois não são compatíveis.² Consultar a publicação 1771-2.136 para obter maiores informações.
Capítulo
8
8-2
2 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Alimentação doChassi de E/SRemota com umMódulo 1771-AS ou1771-ASB
A tabela 8.B relaciona os módulos fonte de alimentação que podem serutilizados:
• em um chassi de E/S remota com um Módulo 1771-AS ou -ASB;• externo a um chassi de E/S remota.
Tabela 8.BFontes de Alimentação em um chassi Remoto (com um Módulo 1771-AS ou -ASB)
Fonte deAlimentação
Alimentaçãode Entrada
Correntede Saída
(A)
Corrente de Saída (A) quando em paralelo com: Localizaçãoda Fonte deAlimentação
P3 P4 P4S P4S1 P5 P6S P6S1
1771-P3 120Vca 3 6 11 11 Ranhura
1771-P4 120Vca 8 11 16 16 Ranhura
1771-P4S 120Vca 8 11 16 16 Ranhura
1771-P4S1 100Vca 8 16 Ranhura
1771-P4R 120Vca 8/16/24² Ranhura
1771-P5 24Vcc 8 16 Ranhura
1771-P6S 220Vca 8 16 Ranhura
1771-P6S1 200Vca 8 16 Ranhura
1771-P6R 220Vca 8/16/24² Ranhura
1771-P1 120/220Vca 6.5 Externa1
1771-P2 120/220Vca 6.5 Externa1
1771-P7 120/220Vca 16 Externa1
1771-PS7 120/220Vca 16 Externa1
1 Não se pode utilizar uma fonte de alimentação externa e um módulo fonte de alimentação para fornecer alimentação ao mesmo chassi, pois não são compatíveis.² Consultar a publicação 1771-2.136 para obter maiores informações.
Distribuição daAlimentação
Conectar um transformador separado entre a fonte de alimentação CA e a fontede alimentação do controlador para fornecer isolação CC de outro equipamento.Para conectar um transformador, proceder como a seguir:
1. Conectar o transformador primário na fonte CA.2. Conectar o terminal fase do transformador secundário no terminal L1 da fonte de alimentação.3. Conectar o terminal neutro do transformador secundário no terminal neutro (comum) da fonte de alimentação.
8-3
3 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
As figuras 8.1 e 8.2 ilustram a distribuição adequada da alimentação.
Figura 8.1Distribuição Típica de Alimentação de um Sistema Aterrado com Relé deControle Mestre (RCM)
Chave Geral
Entrada CA
L1
L2
L3
1FU
2FU
3FU
L1
L2
L3
Para os contatores do motor
H1 H4
H2H3
Fusível
4Transformador
Redutor/Isolador
Painel Traseiro daBarra de Aterramento
Parede doGabinete
Chaves de Paradade Emergência Partida
X1 X2
RCM1
Condutores deAterramento doEquipamento
Sistema deAterramento
Conectequandoaplicável
Fonte de AlimentaçãoCC fornecida pelo usuário
Fonte deAlimentação
do CLP
GND3
RCM
L1 N
2Dispositivode saída
Dispositivode Entrada
Sistema Basculantedo Módulo de Entrada
Sistema Basculante deConexão do Módulo deSaída
Para dispositivosde E/S de CC
RCM
RCM
Observações:
1 - Para minimizar a geração de interferência eletromagnética, deve-se conectar uma rede de supressão: para 120Vca, utilizar o código de catálogo Allen-Bradley 700-N24; para 220/240Vca, o código 500-KA04.
2 - Para minimizar a geração de interferência eletromagnética, deve-se conectar uma rede de supressão: para 120Vca, utilizar o código de catálago Allen-Bradley 599-K04; para 220/240Vca, o código 599-KA04.
3 - Conectar no terminal GND. Caso o chassi da fonte de alimentação tenha um ponto de aterramento, aterrar nesse ponto.
4 - Em muitas aplicações, um segundo transformador fornece alimentação aos circuitos de entrada e às fontes de alimentação, isolando-os dos circuitos de saída.
CLP_8_01
8-4
4 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Figura 8.2Distribuição Típica de Alimentação de um Sistema Não Aterrado com Relé deControle Mestre (RCM)
Chave Geral
Entrada CA
L1
L2
L3
1FU
2FU
3FU
L1
L2
L3
Para os contatores dos motores
H1 H4
H2H3
Fusível
4Transformador
Redutor/Isolador
Painel Traseiro da Barra deAterramento Parede do
GabineteX1 X2
1Condutores deAterramento doEquipamento
Sistema deAterramento
Conectequandoaplicável
Fonte de AlimentaçãoCC fornecida pelo usuário
Fonte deAlimentação
do CLP
GND3
RCM
L1 N
2Dispositivode saída
Dispositivode Entrada
Sistema Basculantedo Módulo de Entrada
Sistema Basculante deConexão do Módulo deSaída
Para dispositivosde E/S de CC
RCM
Observações:
1 - Para minimizar a geração de interferência EMI, deve-se conectar uma rede de supressão: para 120Vca, utilizar o código de catálogo Allen-Bradley 700-N24; para 220/240Vca, o código 500-KA04.
2 - Para minimizar a geração de interferência EMI, deve-se conectar uma rede de supressão: para 120Vca, utilizar o código de catálago Allen-Bradley 599-K04; para 220/240Vca, o código 599-KA04.
3 - Conectar no terminal GND. Caso o chassi da fonte de alimentação tenha um ponto de aterramento, aterrar nesse ponto.
4 - Em muitas aplicações, um segundo transformador fornece alimentação aos circuitos de entrada e às fontes de alimentação, isolando-os dos circuitos de saída.
CLP_8_02
Fusível
RCM
Partida
RCM
1
Chaves deParada deEmergência
8-5
5 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Utilização deum SegundoTransformador
Para evitar que transientes de saída sejam induzidos nas entradas e nas fontes dealimentação, isolar os circuitos de saída das fontes de alimentação e dos circuitosde entrada. Utilizar um transformador separado para fornecer alimentação aoscircuitos de entrada e fontes de alimentação. Consultar a figura 8.3.
Figura 8.3Segundo Transformador
Chave Geral
Entrada CA Para acionadoresde motor
TransformadorRedutor
Para os circuitos de saídaPara as fontes de alimentaçãoe circuitos de entrada
Transformadorde TensãoConstante/Isolação
X1
X1 X2
H3 H2
H1 H4
H1 H4
X2
L1L2L3
L1L2L3
CLP_8_03
1FU
2FU
3FU
H3 H2
Dependendo do tipo de aplicação, pode-se utilizar um segundo transformador dotipo:
• transformador de isolação;
• transformador de tensão constante.
Utilização de umTransformador deIsolação
As fontes de alimentação da Allen-Bradley possuem circuitos que suprimem ainterferência eletromagnética de outros equipamentos. Entretanto, parainstalações próximas a geradores de ruído elétrico excessivo, a utilização de umtransformador de isolação possibilita maior supressão de interferênciaeletromagnética de outros equipamentos. Os dispositivos de saída devem obteralimentação da mesma fonte CA que o transformador de isolação, e não dosecundário do transformador de isolação (figura 8.3).
8-6
6 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Utilização de umTransformador deTensão Constante
Em aplicações onde a fonte de alimentação CA é especialmente instável e sujeitaa variações incomuns, um transformador de tensão constante pode estabilizar atensão de entrada da fonte de alimentação CA do controlador, minimizando,dessa forma, as interrupções. Entretanto, o transformador de tensão constantedeve fornecer uma saída senoidal.
Se um transformador de tensão constante é utilizado para fornecer alimentaçãoao chassi residente, os dispositivos de entrada conectados ao chassi de E/Sdevem também receber a alimentação CA através do mesmo transformador. Se asentradas recebem alimentação CA através de outro transformador, a tensão dafonte CA pode cair, permitindo que dados de entrada incorretos sejam enviados àmemória do controlador enquanto que o transformador de tensão constante evitaque a fonte de alimentação desligue o controlador.
Os dispositivos de saída devem obter a alimentação da mesma fonte CA que otransformador de tensão constante, e não do secundário do transformador detensão (figura 8.3).
Dimensão doTransformador
Para determinar o dimensionamento do transformador, some as necessidades depotência das entradas que requerem potência desse transformador e dos outrosdispositivos de entrada e saída. Deve-se considerar as correntes de pico dosdispositivos controlados pelo CLP-5. Selecionar um transformador com umtamanho de transformador padrão mais próximo acima do cálculo realizado.
Por exemplo, o tamanho de um transformador externo de um Módulo Fonte deAlimentação 1771-P4S, com carga máxima na placa de fundo é de 140VA. Umtransformador de 140VA pode ser utilizado se um Módulo Fonte de Alimentação1771-P4S for a única carga. Caso haja um acréscimo de 360VA de carga, deve-seutilizar um transformador de 500VA.
Caso fonte de alimentação é designada para gerar um sinal de interrupção sempreque a tensão da linha CA fica abaixo do limite de tensão mínimo e para permitirque o controlador retome a operação quando a tensão da linha alcançar o limitemínimo novamente. Uma interrupção é necessária nessa situação para garantirque somente os dados válidos sejam armazenados na memória.
A escolha de transformadores de tamanho adequado é importante, pois:
• um transformador menor que o necessário, prende o pico da onda senoidal. Quando a tensão ainda está acima do limite inferior de operação da fonte, a mesma entende como tensão baixa e interrompe o controlador prematuramente.
• um transformador maior que o necessário não fornece isolação adequada
8-7
7 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Multiplicar a potência requerida pelas fontes do CLP por 2.5 a 3 e somar esse valoràs necessidades dos dispositivos de E/S para determinar a potência nominal dotransformador.
Importante: Observar que o tamanho do transformador externo (em VA) é 2,5vezes a necessidade total (em Watts) de alimentação na entrada da fonte dealimentação. Isso é necessário porque a característica do projeto permite que afonte de alimentação mantenha a saída durante a perda da alimentação de entradaaté metade do ciclo.
Aterramentoda Fonte deAlimentação
Ao trazer alimentação CA para o gabinete, não conectar o cabo através docondutor de aterramento do equipamento para a barra de aterramento na partetraseira. O cabo deve ser aterrado em outro lugar. A conexão do cabo na barra deaterramento pode causar uma malha de terra.
Malhas de terra podem introduzir correntes de terra indesejáveis provocando umafalha de operação do controlador. Consultar o artigo 250-21 do National EletricalCode (EUA) para obter informações sobre os métodos recomendados de reduçãodessas correntes.
Quando a alimentação CA é fornecida como um sistema derivado separadamenteatravés de um transformador de isolação ou redutor, pode ser conectada como umsistema CA, aterrado ou não.
Tabela 8.CSistema CA
Tipo de Sistema CA Conecte:
aterrado um lado do transformador secundário na barra deaterramento (figura 8.1).
não aterrado um cabo de cada chave de teste para as luzes dodetector de falha de aterramento na barra de aterramento(figura 8.2).
8-8
8 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Proteção contraInterferência EMI
A interferência eletromagnética (EMI) pode ser gerada sempre que as cargasindutivas, como por exemplo, relés, solenóides, acionadores de motor ou motoressão operados através de contatos secos (botões ou chaves seletoras). Paraproteger o sistema do controlador contra os efeitos da interferência EMI énecessário seguir os procedimentos adequados para fiação e aterramento.Entretanto, em alguns casos, pode-se utilizar redes de supressão para suprimiressa interferência na fonte.
Cargas indutivas controladas somente por dispositivos de saída de estado sólidonão causam geração de interferência EMI significativa. Entretanto, cargasindutivas dos módulos de saída CA que estão ligados em série ou em paralelocom contatos secos requerem redes de supressão para proteger os circuitos desaída do módulo, bem como suprimir a interferência.
Conectar as redes de supressão nas cargas indutivas. Se as redes foremconectadas nos dispositivos de chaveamento, os fios que conectam osdispositivos às cargas agirão como antenas para radiar interferência EMI. Afigura 8.4 ilustra o circuito de supressão típico para diferentes tipos de cargas.
Figura 8.4Redes de Supressão Típicas
120Vca 120/230Vca
VDC
Cód. Cat. 700-N24
Para aparelhos pequenos (relés, solenóides e acionadores de motoraté tamanho 1)
Cód. Cat. 599-K04
Supressores para aparelhosgrandes (contatos até tamanho 5)
Diodo de circulação Para relés CC
CLP_8_04
8-9
9 Capítulo 8 Conexão da Alimentação
Os relés da Allen-Bradley (cód. cat. 700), assim como os acionadores de motor(cód. cat. 509 e 709) possuem supressores de pico disponíveis como opção. Atabela 8.D relaciona esses produtos Allen-Bradley e os respectivos supressores.
Tabela 8.DSupressores Allen-Bradley
Equipamento Allen-Bradley Código de Catálogo doSupressor
Acionador de Motor (cód. cat. 509) 599 - K041
599 - KA04
Acionador de Motor (cód. cat. 709) 1401-N101
Relé (cód. cat. 700 - tipo N ou P) 700 - N24²
Diversos 700 - N24³
1 Para acionadores com bobinas de 120Vca² Tensão máxima da bobina: 150Vca ou CC³ O supressor de pico universal (cód. cat. 700 - N24) pode ser utilizado em dispositivos eletromagnéticos com as limitações de 35 selado VA, 150V.
Instalação das Fontesde Alimentação
Intalar as fontes de alimentação de acordo com as instruções contidas em suaspublicações.
9-1
Conexão dos Controladores na Rede DataHighway Plus
Generalidades Para a conexão do controlador na rede Data Highway Plus, é necessáriodeterminar o cabo a ser utilizado, a conexão do controlador e como a rede seráfechada.
A fim de obter mais informações sobre a fiação da rede DH+, consultar o Manualde Instalação do Cabo para as redes Data Highway/Data Highway Plus/DataHighway II e Data Highway 485 - Publicação 1770-6.2.2.
Cabos Consultar o diagrama do sistema para a aplicação e determinar os seguintes itens:
• O controlador está conectado à rede DH+ através da configuração em cadeia contínua ou linha tronco/secundária?
• Caso esteja instalado em uma linha tronco/secundária, quais conectores de estação serão necessários?
• Para estabelecer a comunicação com a rede Data Highway Plus, utilizar o cabo 1770-CD. Qual a extensão necessária de cabo?
Ao instalar os enlaces de comunicação da rede DH+, proceder como a seguir:
• a uma taxa de comunicação na rede DH+ de 57,6Kbps, não exceder o comprimento dos cabos a seguir:
- cabo da linha tronco: 3.000m - cabo da linha secundária: 30m
• o número máximo de estações que podem ser conectadas em uma rede DH+ é 64.
Capítulo
9
9-2
2 Capítulo 9 Conexão dos Controladores na Rede Data Highway Plus
Conexão do Controladorà Rede DH+
Utilizar o conector de 3 pinos do controlador para conectar a rede DH+.
Para realizar a conexão, consultar a figura 9.1 e a tabela 9.A.
Figura 9.1Conexão dos Controladores CLP-5/15 e -5/25 em uma rede DH+
OPR
PROG
OPR
OPR
PROG
PROG
COMUNIC. BAT BAT BATCOMUNIC. COMUNIC.
E/S REM PROC
ADPT
REM
FORCE
E/S REM E/S REMPROC PROC
ADPT ADPTFORCE FORCE
REM REM
BATERIAINSTALADA
BATERIAINSTALADA
BATERIAINSTALADA
DIA ANO DIA DIAANO ANOMÊS MÊS MÊS
CANALCOMUM.
CANALCOMUM.
CANALCOMUM.
CANALCOMUM.
CANALCOMUM.
CANALCOMUM.
E/SREM.
E/SREM.
E/SREM.
1SH2
1SH2
1SH2
1SH2
1SH2
CLP_9_01
1SH2
1SH2
9-3
3 Capítulo 9 Conexão dos Controladores na Rede Data Highway Plus
Tabela 9.AConexão da Rede DH+ ao Controlador CLP-5
Para instalar a seguinteconfiguração da rede DH+
Conectar o Cabo 1770-CD Procedendo como a seguir:
Linha tronco/secundária da linha tronco até os terminaisnos conectores da rede DH+ docontrolador.
1. Conectar o condutor de sinal com isolação incolor no terminal 1 do conector de 3 pinos em cada extremidade do cabo.
2. Conectar o fio dreno no terminal SH do conector de 3 pinos nas duas extremidades do cabo.
Cadeia contínua("DAISY CHAIN")
nos terminais dos conectoresda rede DH+ do controlador.
3. Conectar o condutor de sinal com isolação azul ao terminal 2 do conector de 3 pinos em
cada extremidade do cabo.
Terminaçãoda Rede
A rede deve ser fechada nas duas extremidades. Para fechar a rede quando oCLP-5/15 e 5/25 são os últimos dispositivos, ajustar a mini-seletora 2 do grupoSW3 em On (fechado).
Para obter maiores informações sobre a transferência de dados de programaçãoentre os controladores, consultar as Publicações 1785-6.2.1 e 6200-6.4.11.
10-1
Conexão do Terminal de Programação aoControlador
Generalidades Para conectar um terminal de programação a um controlador, pode-se utilizar umdos seguintes procedimentos:
•conexão direta através de uma rede DH+ local;
• conexão da rede remota (DH+ para DH+ para DH+)
• conexão remota para a rede DH+ através de uma interface para a porta serial do terminal.
Conexão através de umaRede Local DH+
O controlador possui conectores da rede DH+ ligados em paralelo eeletricamente idênticos. A conexão entre eles possibilita o acesso à mesma redede comunicação. Os conectores da rede DH+ para os Controladores CLP-5/15 e -5/25 são:
• conector DH+ Dshell - 9 pinos• conector DH+ - 3 pinos
Uma vez que o dispositivo de programação é conectado através de uma rede DH+local para um controlador, o dispositivo pode se comunicar com cada controladorna rede. É possível comunicar com os Controladores CLP-2 e CLP-5/250conectados na rede, desde que o software de programação adequado estejainstalado.
Para conectar um terminal de programação a um controlador utilizando uma redeDH+ local, proceder como a seguir:
• determinar a placa de comunicação utilizada no terminal de programação;
• determinar o cabo correto;
• conectar o terminal de programação no controlador.
Capítulo
10
10-2
2 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Placa deComunicação
A tabela 10.A relaciona as placas de comunicação que podem ser utilizadas noterminal de programação.
Tabela 10.ATerminais de Programação e Placas de Comunicação
Terminal deProgramação
Placa de Comunicação paraAcesso à Rede DH+
IBM AT/XT ou compatível 1784-KT, -KT2 ou 1784-KTK1
6160-T536160-T606160-T70
1784-KT
1784-T47 1784-KL/B
Cabo Selecionar o cabo correto para conectar ao controlador, consultando a tabela10.B.
Tabela 10.BCabos de Interconexão da Placa de Comunicação
Controlador Placa deComunicação
Cabo
CLP-5/15 e -5/25
1784-KT, -KT2 1784-CP
1784-KL/B
1784-KTK1 1784-CP5
1784-PCMK 1784-PCM5
Consultar o Apêndice B para obter maiores informações para conexão de um caboentre um controlador e um dispositivo de programação.
10-3
3 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Terminal deProgramação
Utilizar o cabo correto de interconexão para conectar o terminal de programação.Consultar a figura 10.1
Figura 10.1Conexão do Terminal de Programação
CLP-5/15 CLP-5/25
9 pinosD-Shell
9 pinosD-Shell
Terminal de Programação
CLP_10_01
Conexão em umaRede DH+ Remota
As configurações de programação remota disponíveis com as placas1784-KT e 1784-KL série B permitem a comunicação com controladores emoutras redes DH+ para expandir a quantidade de controladores que podem seracessados por um único terminal de programação (figura 10.2).
10-4
4 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Figura 10.2Exemplo de Configuração Mista com redes DH e DH+
Rede Data Highway
Conectores deEstação 1770-SC
Conector deEstação 1770-SC
Rede Data Highway Plus Local
Conector deEstação 1770-SC
Rede Data HighwayPlus Remota
1785-KA 1785-KA
1770-CD
Rede DH+
1784-CP6
Rede DH+
1784-T60 ControladorCLP-5 Controlador
CLP-5
CLP_10_2
Conexão de umaPorta Serial doTerminal à RedeDH+ através deuma Interface
Para conectar uma rede DH+ através da porta serial do terminal (COM 1 ouCOM 2), utilizar um dos seguintes módulos de comunicação:
• Módulo Interface de Comunicação 1785-KE série A ou B, localizado em um chassi 1771 de E/S;
• Módulo Interface de Comunicação 1770-KF2 série B.
Importante: O driver de comunicação da porta serial do Software deProgramação 6200 do CLP-5 é ativado por interrupção; a porta serial devesuportar interrupções por hardware. Na maior parte das máquinas de plataformaDOS, as portas seriais COM 1 e COM 2 suportam essas interrupções.
As configurações de hardware para cada um dos computadores que osControladores CLP-5 suportam estão relacionadas no Apêndice B - Conexões deCabo.
10-5
5 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Utilização doMódulo Interfacede Comunicação1785-KE
Para realizar a conexão através da porta serial do Módulo 1785-KE, consultar afigura 10.3. Se o Módulo 1785-KE for série B, consultar a figura 10.5.
Figura 10.3Conexão do Módulo 1785-KE (série A) através da Porta Serial
Conectores deEstação 1770-SC Rede Data Highway Plus
1785-KE(Série A)
ControladorCLP-5
Porta Serial 1784-T50(COM1 ou COM2)
CLP_10_03
A figura 10.4 apresenta informações sobre os grupos de mini-seletoras e umexemplo de ajuste das mini-seletoras.
Figura 10.4Grupos de Mini-Seletoras do Módulo 1785-KE (série A)
1 2 3 4 5
ON
1 2
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2
ON
1 2 3 4
ON
Ligado (Fechado) Desligado (Aberto)
SW-1Full DuplexBCCNone(paridade)
SW-2Sempre Off
SW-3Endereço
SW-4Endereço
SW-557600bps
SW-69600bps
CLP_10_04
10-6
6 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Tabela 10.CFunção dos Grupos de Mini-seletoras (1785-KE/A)
Grupo deMini-seletora
Função
SW1 Configuração do enlace assíncrono (RS-232C)
SW2, SW3, SW4 Endereço da Estação
SW5 Velocidade de comunicação da rede DataHighway
SW6 Velocidade de comunicação do enlaceassíncrono
Figura 10.5Conexão através de uma Porta Serial do Módulo 1785-KE (série B)
Conectores deEstação 1770-SC Rede Data Highway Plus
1785-KE(Série B) Controlador
CLP-5Porta Serial 1784-T50(COM1 ou COM2)
CLP_10_05
A figura 10.6 apresenta informações sobre os grupos de mini-seletoras e umexemplo de ajuste das mini-seletoras.
10-7
7 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Figura 10.6Grupo de Mini-seletora do Módulo 1785-KE (série B)
Ligado(Fechado)
Desligado(Aberto)
SW-1Full Duplex BCCNone (paridade)
SW-2Endereço da Estação
SW-5DH+ RateRS-232 RateLocal/rem Endereço
SW-4Reservado
CLP_10_06
1 2 3 4 5
OPEN
6 1 2 3 4 5
OPEN
6 87 1 2 3 4 5
OPEN
6 1 2 3 4
OPEN
Tabela 10.DFunção dos Grupos de Mini-seletora (1785-KE/B)
Grupo deMini-seletora
Função
SW1 Configuração do enlace assíncrono (RS-232C)
SW2 Endereço da Estação
SW3 Velocidade de comunicação da rede DataHighway e porta RS-232C, endereçamentolocal/remoto
SW4 Reservado
Para obter maiores informações sobre os módulos série A ou série B, consultar oManual do Usuário do Módulo Interface de Comunicação 1785-KE (1785-6.5.2)
10-8
8 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Utilização doMódulo Interfacede Comunicação1770-KF2B
A figura 10.7 ilustra a conexão do Módulo 1770-KF2, série B através da portaserial.
Figura 10.7Conexão do Módulo 1770-KF2B através da Porta Serial
Conectores deEstação 1770-SC Rede Data Highway Plus
1770-KF2B
Porta Serial 1784-T50(COM1 ou COM2)
ControladorCLP-5
CLP_10_07
A figura 10.8 apresenta informações sobre os grupos de mini-seletoras e umexemplo de ajuste das mini-seletoras.
Figura 10.8Exemplo de Ajuste de Mini-seletora de um Módulo 1770-KF2, série B
1 2 3 4 5
ON
1 2
ON
1 2 3
ON
1 2 3
ON
1 2
ON
1 2 3 4
ON
Ligado(Fechado)
Desligado(Aberto)
SW-1Full DuplexBCCNone(paridade)
SW-2Endereço
SW-3Endereço
SW-4Endereço
SW-557600bps
SW-69600bps
CLP_10_08
1 2
ON
1 2
ON
SW-8RS-232C
SW-7DataHighwayPlus
10-9
9 Capítulo 10 Conexão do Terminal de Programação ao Controlador
Tabela 10.EFunção dos Grupos de Mini-seletora (1770-KF2/B)
Grupo deMini-seletora
Função
SW1 Configuração do enlace assíncrono
SW2, SW3, SW4 Endereço da estação
SW5 Velocidade de comunicação da rede DataHighway
SW6 Velocidade de comunicação do enlace assíncrono
SW7 Seleção DH ou DH+
SW8 Seleção compatível RS-232C ou RS-422A
Para maiores informações, consultar o Manual do Usuário do Módulo Interface deComunicação 1770-KF2B (Publicação 1770-6.5.13).
11-1
Localização de Falhas
Generalidades Este capítulo apresenta indicações de como localizar falhas no sistemaCLP-5, utilizando os LEDs indicadores dos módulos adaptador e scanner (tabela11.A).
A seguir, estão relacionados os locais em que uma falha pode ocorrer no sistemaCLP-5 e a tabela correspondente para a localização da falha:
• geral: 11.A
• modo adaptador: 11.B
• modo scanner: 11.C
• rede DH+: 11.D
• Módulo 1771-ASB série B: 11.E
• Módulo 1771-ASB série C e D: 11.F
Localização de Falhasnos ControladoresCLP-5/15 e -5/25
Utilizar as tabelas 11.A, 11.B, 11.C e 11.D para localizar falhas nosControladores CLP-5/15 e CLP-5/25.
Capítulo
11
11-2
2 Capítulo 11 Localização de Falhas
Tabela 11.AControladores CLP-5/15 e -5/25
Indicador Cor Descrição Causa provável Ação recomendada
PROC
Verde(constante)
Controlador no modoOperação
Operação normal Nenhuma
Verde(piscando)
A memória docontrolador estásendo transferidapara a EEPROM
Operação normal Nenhuma
Vermelho(piscando)
Falha grave Erro derun-time
Verificar o bit de falha grave no arquivode status para a definição do erro.Desenergizar o bit de falha, corrigir oproblema e retornar ao modo Operação.
Vermelho(constante)
Falha grave Erro dechecksum namemória RAM
Erro no módulode memória
Limpar a memória e recarregar oprograma.
Verificar os ajustes dasmini-seletoras do chassi e/ou inserir omódulo de memória correto.
Apagado O controlador estácarregando oprograma, está nomodo Teste ou nãoestá recebendoalimentação.
Verificar a fonte de alimentação e asconexões.
PROCREM I/O
Vermelhos(constante)
Falha nosdiagnósticosinternos
Remover a alimentação, retirar ereinstalar o controlador e fornecernovamente a alimentação. Limpar amemória e recarregar o programa.Substituir a EEPROM com o novoprograma. Se necessário, substituir ocontrolador.
FORCE
Âmbar(constante)
Forces habilitados Operação normal Nenhuma
Âmbar(piscando)
Os forces estãopresentes mas nãohabilitados.
Operação normal Nenhuma
Apagado Não há forces Operação normal Nenhuma
BATT
Apagado A bateria nãoapresenta problemas.
Operação normal Nenhuma
Vermelho(constante)
Bateria fraca Trocar a bateria no prazo de 1 a 2 dias(típico)
ADPT
Verde(constante)
O controlador está nomodo adaptador.
Operação normal Nenhuma
Apagado O controlador está nomodo scanner.
Operação normal Nenhuma
11-3
3 Capítulo 11 Localização de Falhas
Tabela 11.BControladores CLP-5/15 e -5/25 no Modo Adaptador
Indicador Cor Descrição Causa Provável Ação Recomendada
E/S REM Verde(constante)
Interconexão de E/S remotaativa
Operação Normal Nenhuma
Verde(piscando)
E/S remota e controladorscanner no modo teste ouprogramação
Operação Normal Nenhuma
Vermelho(Constante)
Sem comunicação com ocontrolador scanner
Endereço duplicadoda estação
Corrigir o endereço daestação
Verde(Esporadicamente)
Falha na comunicação com ocontrolador scanner
Verificar as conexões
Apagado Sem comunicação com ocontrolador scanner
Nenhuma
Tabela 11.CControladores CLP-5/15 e -5/25 no Modo Scanner
Indicador Cor Descrição Causa Provável Ação Recomendada
E/S REM Verde(constante)
Rede de E/S remota ativa Operação Normal Nenhuma
Vermelho(constante)
Falha no enlace de E/Sremota
Fiação, módulo(s)adaptador(es)
Verificar todas as conexões e osmódulos adaptadores
Caso tenha um Software deProgramação 6200, colocar ocontrolador no modo programaçãoe realizar uma autoconfiguraçãopara as gavetas remotas
Verde/vermelho(piscando)
Falha parcial na rede de E/Sremota
Falha parcial narede de E/S remota
Verificar os bits de status no arquivode status (elemento no. 7) paraidentificar o número do chassi comproblema. Verificar a fiação,módulo(s) adaptador (es) e fontesde alimentação
Caso tenha um Software deProgramação 6200, colocar ocontrolador no modo programaçãoe realizar uma autoconfiguraçãopara as gavetas remotas
Apagado Nenhuma E/S remotaselecionada
Nenhuma
11-4
4 Capítulo 11 Localização de Falhas
Tabela 11.DRede DH+ dos Controladores CLP-5/15 e -5/25
Indicador Cor Descrição Causa Provável Ação Recomendada
COMUNIC Verde(piscando devagarou rapidamente)
O controlador está recebendoou transmitindo na rede DataHighway Plus
Operação Normal Nenhuma
Vermelho(constante)
Temporizador Watchdog Erro de hardware 1. Desligar o sistema e tornar a ligar2. Substituir o controlador
Vermelho(esporádico)
Falha de comunicação narede DH+
Seleção deendereço duplicadoda estação
Corrigir o endereço da estação
Apagado . Se conectado diretamente no controlador, não há comunicação na rede DH+. Se for o último controlador na rede DH+, não há comunicação na rede DH+
. Nenhuma
. Verificar as conexões da fiação da DH+
Localização de Falhasno Módulo 1771-ASBSéries B, C e D
Utilizar as tabelas 11.E e 11.F para localizar falhas no Módulo 1771-ASB sériesB, C e D.
11-5
5 Capítulo 11 Localização de Falhas
Tabela 11.EMódulo Adaptador de E/S Remota 1771-ASB Série B
Indicadores
Descrição Causa provávelAção recomendada
Active AdapterFault
I/O RackFault
Aceso Apagado Apagado O módulo adaptadorestá operandonormalmente
Aceso ouApagado
Aceso Aceso ouApagado
Falha no móduloadaptador remoto ²
O módulo adaptadornão está operandonormalmente
Desligar e ligarnovamente aalimentação do chasside E/S ³. Se a falhapersistir, substituir oMódulo 1771-ASB
Aceso ouApagado
Apagado Aceso Falha no chassi deE/S ²
Há problemasentre o móduloadaptador e omódulo de E/Sno chassi; omódulopermaneceráem falha atéque a mesmaseja corrigida.
Curto-circuitono módulo deE/S ou na placa defundo do chassi deE/S.
Desligar e ligarnovamente aalimentação do chassipara solucionar umproblema causado porum ruído elevado ³.
Remover esubstituirtodos osmódulos deE/S um decada vez.
Substituir omóduloadaptador.
Se o problemapersistir, ochassiapresentafalha.
Piscando Apagado Apagado O módulo adaptadorremoto não estácontrolando as E/Sativamente(comunicação doscanner paraadaptador estánormal).
O controlador está nomodo Programação ouTeste. O scanner estámantendo o móduloadaptador no modofalha.
A falha deve sersolucionada peloscanner de E/S.
11-6
6 Capítulo 11 Localização de Falhas
Indicadores
Descrição Causa provávelAção recomendada
Active AdapterFault
I/O RackFault
Piscando alternadamente Apagado O módulo adaptadornão está controlandoas E/S ativamente²
O módulo adaptadorestá no modo dereinicialização docontrolador (acomunicação doadaptador para ocontrolador estánormal)
A mini-seletorareferente àreinicialização docontrolador está naposição ligada 1
Pressionar novamenteo botão paradesabilitar acaracterística dereinicialização docontrolador ou desligare ligar novamente aalimentação. Se apósvárias tentativas osindicadores aindaestiverem piscando,verificar:
. se o botão está adequadamente conectado ao sistema basculante de conexão
. se o sistema basculante está conectado ao módulo adaptador
. se o módulo adaptador foi desenergizado pelo controlador/scanner e imediatamente entrou em falha
Apagado Apagado Apagado Se o scanner/painel dedistribuição de E/Sremota está com omodo de procuradesabilitada, aresposta é normal ²
Falha na fonte dealimentação
A fiação do scannerpara o móduloadaptador estárompida
O painel dedistribuição/ scannerfaz com que todos oschassis de uma gavetafiquem em falha semum dos chassis estiverem falha (quando nomodo de procuradesabilitada)
Verificar a fonte dealimentação, asconexões do cabo ecertificar-se de que omódulo estejacorretamente instaladono chassi de E/S.
Corrigir defeitos nocabo ou fiação.
Consultar a publicação1772-2.18 parainformações sobre aconfiguração do painelde distribuição
Realizar a verificaçãoseqüencial do primeiromódulo ao último a fimde localizar falhas;corrigir a eventualfalha e verificar opróximo chassi.
11-7
7 Capítulo 11 Localização de Falhas
Indicadores
Descrição Causa provávelAção recomendada
Active AdapterFault
I/O RackFault
Piscando Aceso Aceso Falha na linha deidentificação domódulo
Ruído excessivo naplaca de fundo dochassi de E/S
Verificar o aterramentode chassi e da fontede alimentação
Aceso Piscando Apagado Localização incorretado módulo no chasside E/S remota
Localização incorretade módulos de dupladensidade
Verificar os modos deendereçamento eajustes das mini-seletoras
Piscando juntos Apagado Número do grupo deE/S inicial incorretopara o tamanho dochassi
Erro no número dogrupo de E/S inicial ouendereço da gaveta deE/S
Consultar o manual docontrolador paraverificar os ajustes damini-seletora referenteao grupo de E/S inicial
Notas:
1 Deve-se selecionar o modo de operação do módulo adaptador de E/S remota, conforme descrito no folheto do painel de distribuição de E/S remota. Verificar o modo de procura desabilitada no Módulo 1771-SD2.
² O chassi de E/S está no modo de falha, conforme selecionado na mini-seletora de último estado na placa de fundo do chassi de E/S.
³ Ao remover e fornecer novamente a alimentação, a fila de solicitação de transferência em bloco é eliminada. Todas as transferências em bloco são perdidas. O seu programa deve repetir a solicitação de transferência em bloco do chassi.
4 Na ocorrência de uma falha e se o controlador está no modo Operação e operando no modo dependente, o modo de resposta à falha no chassi é selecionado pela mini-seletora de último estado na placa de fundo do chassi de E/S.
11-8
8 Capítulo 11 Localização de Falhas
Tabela 11.FMódulo Adaptador de E/S Remota 1771-ASB Série C ou D
IndicadoresDescrição Causa provável Ação recomendada
Active AdapterFault
I/O Rack Fault
Aceso Apagado Apagado O módulo adaptadorremoto está operandonormalmente
Apagado Aceso Apagado Tempo de watchdogexcedido na memóriaRAM
Substituir o módulo.
Aceso Piscando Apagado Erro de localização domódulo
Módulo de E/S naranhura incorreta
Colocar o módulo naranhura correta dochassi.
Piscando juntos Apagado Número do grupo deE/S inicial incorreto
Erro no número dogrupo de E/S inicial ouendereço da gaveta deE/S
Verificar os ajustes damini-seletora referenteao número do grupo deE/S inicial.
Aceso Aceso Aceso O módulo não está secomunicando
Ajuste da velocidadede transmissãoincorreto
Verificar o ajuste damini-seletora.
Apagado Aceso Aceso O módulo não está secomunicando
A mini-seletorareferente à varreduraestá ajustada paravarrer todas asranhuras com exceçãodas 4 últimas em umchassi de 1/4.
Alterar o ajuste da mini-seletora referente àvarredura.
Piscando Apagado Apagado O módulo adaptadorremoto não estáativamentecontrolando as E/S (acomunicação doscanner paraadaptador está normal)4
O controlador está nomodo Programação ouTeste. O scanner estámantendo o móduloadaptador no modofalha.
A falha deve sersolucionada peloscanner de E/S.
A seqüência dos LEDs, de cima para baixo, éaceso/apagado
O módulo não está secomunicando
Outro adaptador deE/S remota com omesmo endereço estána rede
Corrigir o endereço.
11-9
9 Capítulo 11 Localização de Falhas
IndicadoresDescrição Causa provável Ação recomendada
Active AdapterFault
I/O Rack Fault
Piscando alternadamente Apagado Módulo adaptador nãoestá controlandoativamente as E/S².
O módulo adaptadorestá no modo dereinicialização doprocessor (acomunicação doadaptador para ocontrolador estánormal)
A mini-seletorareferente àreinicialização docontrolador está naposição ligada 1
Pressionar novamenteo botão para desabilitara característica dereinicialização docontrolador ou desligare ligar novamente.
Se após váriastentativas osindicadores aindaestiverem piscando,verificar:
. se o botão está adequadamente conectado ao sistema basculante de conexão.
. se o sistema basculante está conectado ao módulo adaptador
. se o módulo adaptador foi desenergizado pelo Controlador/ Scanner e imediatamente entrou em falha.
Apagado Apagado Aceso Falha no chassi deE/S ². Não hácomunicação na rede.
Há problema entre:
Adaptador emódulo nochassi; omódulopermanecerá no modode falha até que amesma sejasolucionada.
Placa decircuitoimpresso emcurto opera naplaca de fundodo chassi deE/S ou módulode E/S.
Remover e fornecernovamente alimentaçãoao chassi parasolucionar um problemaocasionado por ruídoalto ³.
Remover e substituirtodos os módulos, umde cada vez.
Se o problema não forsolucionado, háproblemas no chassi oumódulo de E/S.
Piscando Apagado Aceso Comunicação na rede.Possívelcurto-circuito na placade fundo do chassi deE/S.
. Ruído na placa de fundo do chassi. Curto-circuito nas trilhas da placa. Cartão com defeito no chassi
. Eliminar ruído
. Isolar ruído
. Adicionar proteção contra surto. Substituir chassi. Substituir o cartão defeituoso
11-10
10 Capítulo 11 Localização de Falhas
IndicadoresDescrição Causa provável Ação recomendada
Active AdapterFault
I/O Rack Fault
Piscando Aceso Apagado Falha na linha deidentificação domódulo
Ruído excessivo naplaca de fundo dochassi
Verificar a fonte dealimentação e oaterramento do chassi.
Apagado Apagado Apagado O módulo não está secomunicando
Falha na fonte dealimentação
A fiação do scannerpara o móduloadaptador estárompida
O scanner não estáconfiguradoadequadamente
O painel dedistribuição/ scannerfaz com que todos oschassis de uma gavetafiquem em falha se umdos chassis estiver emfalha.
Verificar a fonte dealimentação, asconexões do cabo ecertificar-se de que omódulo estejacorretamente instaladono chassi de E/S.
Corrigir defeitos nocabo ou fiação.
Consultar a publicação1772-2.18 parainformações sobre aconfiguração do painelde distribuição.
Realizar a verificaçãoseqüencial do primeiromódulo ao último a fimde localizar falhas;corrigir a eventual falhae verificar o próximochassi.
Notas:
1 Deve-se selecionar o modo de operação do módulo adaptador de E/S remota, conforme descrito no folheto do Painel de Distribuição de E/S Remota. Verificar o modo de procura desabilitada no Módulo 1771-SD2.
² O chassi de E/S está no modo de falha, conforme selecionado na mini-seletora de último estado na placa de fundo do chassi de E/S.
³ Ao remover e fornecer novamente alimentação, a fila de solicitação de transferência em bloco é eliminada. Todas as transferências em bloco são perdidas. O programa deve repetir a solicitação de transferência em bloco do chassi.
4 Na ocorrência de uma falha e se o controlador está no modo Operação e operando no modo dependente, o modo de resposta à falha no chassi é selecionado pela mini-seletora de último estado na placa de fundo do chassi de E/S.
A-1
Especificações
Generalidades Este capítulo contém as informações funcionais, elétricas, ambientais e físicasdos componentes do sistema CLP.
Especificações dosControladores daFamília CLP-5
Essa tabela apresenta informações sobre corrente, condições ambientais,varredura, endereçamento e comunicação dos controladores CLP-5.
Tabela A.A
Peso CLP-5/15 (1785-LT) 1339 g
CLP-5/25 (1785-LT2) 1337 g
Corrente requerida através da placade fundo do chassi de E/S
. 2,5A
Condições ambientais:. Temperatura de operação. Temperatura de armazenamento. Umidade relativa
. 0º a 60ºC
. -40ºC a 85ºC
. 5% a 95% (sem condensação)
Vibração
(operante e não-operante)
1 g @ 10 à 500 Hz
0,03048 cm de desvio pico a pico
Choque
operante
não-operante
30 g de aceleração de pico para 11±1 ms de duração
50 g de aceleração de pico para 11±1 ms de duração
Relógio de Tempo Real e Calendário. variações máximas à 60ºC. variações típicas à 20ºC. precisão de tempo
. ±3 minutos por mês
. ±20s por mês
. uma varredura de programa
Varredura de E/S Discreta Típica . 1m/s por gaveta de E/S local. 10m/s - adaptador de E/S remota, comunicação à 57,6Kbps
Módulos de E/S . Módulo 1771 de E/S com 8, 16 e 32 pontos e módulos inteligentes
Endereço de Hardware. 2 ranhuras
. 1 ranhura
. 1/2 ranhura
. qualquer combinação de módulos de 8 pontos
. módulos de 16 pontos devem ser instalados, alternando-se, consecutivamente, módulos de entrada e saída.. módulos de 32 pontos não utilizados
. qualquer combinação de módulos de 8 ou 16 pontos
. módulos de 32 pontos devem ser instalados, alternando-se, consecutivamente, módulos de entrada e saída.
. qualquer combinação de módulos de 8, 16 ou 32 pontos.
Comunicação . rede DH+ cabo com 3.048m (máx). rede DH, utilizando 1785-KA
Localização . chassi 1771 de E/S, ranhura da extrema esquerda
Presilhas de Codificação . entre 40 e 42. entre 54 e 56
Apêndice
A
A-2
2 Apêndice A Especificações
Diferenças entreos ControladoresCLP-5/15 e -5/25
Essa tabela relaciona as características específicas e as diferenças entre osControladores CLP-5/15 e -5/25.
Tabela A.B
CLP-5/15 CLP-5/25
Número Máximo Suportado de Chassis(local)
4 (um chassi residente)
Número Máximo Suportado de Chassis(remota)
3 (até 12 dispositivos físicos) 7 (até 28 dispositivos físicos)
Capacidade de E/S . 512 E/S1
. 512 entradas e 512 saídas, utilizando módulos de 16 ou 32 pontos²
. 1024 E/S1
. 1024 entradas e 1024 saídas,utilizando módulos de 16 ou 32 pontos²
Memória (Palavras) 6K (expansível até 14K) 13K (expansível até 21K)
Tempo de Varredura do Programa . 2ms/K palavras (bit lógico). 8ms/K palavras (típico)
Comunicação . Standalone. Scanner (E/S remota e local). Adaptador. rede DH+
Módulos de Memória (Opcional) . 1785-MR, expansão de 4K RAM. 1785-MS, expansão de 8K RAM. 1785-MJ, 8K EEPROM
. 1785-MR, expansão de 4K RAM
. 1785-MS, expansão de 8K RAM
. 1785-MJ, 8K EEPROM
. 1785-MK, 16K EEPROM backup
Bateria 1770-XY
1 Qualquer combinação de E/S.
² Número máximo de E/S possíveis quando se utiliza módulos de 16 pontos com endereçamento de 2 ranhuras ou módulos de 32 pontos com endereçamento de 1 ranhura. Esses módulos devem ser instalados, alternando-se, consecutivamente, entradas e saídas.
A-3
3 Apêndice A Especificações
Conceitos deEndereçamento
Essa tabela apresenta, resumidamente, a relação entre o tamanho do chassi, omodo de endereçamento e a densidade do módulo de E/S.
Tabela A.C
Tamanhodo Chassi
Endereçamento de2 ranhuras
Endereçamento de1 ranhura
Endereçamentode 1/2 ranhura
4 ranhuras 1/4 de gaveta 1/2 gaveta 1 gaveta
8 ranhuras 1/2 gaveta 1 gaveta 2 gavetas
12 ranhuras 3/4 de gaveta 1 1/2 gaveta 3 gavetas
16 ranhuras 1 gaveta 2 gavetas 4 gavetas
Para maiores informações, consulte a publicação 1785-6.2.1.
Bateria Os Controladores CLP-5/15 e -5/25 requerem a utilização da bateria 1770-XY,com menos de 0,5g de lítio. A bateria deve ser de 3,6V, tamanho "A.A", TadiranTL 5104 tipo AEL/S com terminais de contato por pressão.
O tempo de vida útil da bateria varia em função da temperatura e alimentaçãoconsulte a tabela A.D.
Tabela A.D
Temperatura 100% do TempoDesligada
50% do TempoDesligada
60ºC 329 dias 1,4 anos
25ºC 2 anos 3,3 anos
DispositivosCompatíveis com aRede de E/S Remota
Essa tabela relaciona os dispositivos compatíveis com o Controlador CLP-5.
Tabela A.EControladores Supervisórios . CLP-2/30
. CLP-5/15, -5/25
. CLP-5/250
. CLP-5/11, -5/20, -5/30, -5/40 e -5/60
. CLP-5/40L e -5/60L
Adaptadores de E/S . Módulo Adaptador de E/S Remota (1771-ASB). Qualquer CLP®-5 no modo adaptador. Scanner Remoto CLP®-5/250 (5150-RS2) no modo adaptador. Módulo de Comunicação Direta (1771-DCM). Adaptador de E/S Remota para Inversores 1336 (1336-MOD-G2). Conector da Porta serial (MOD-S1). Interface de Operação RediPANELTM (cód. cat. 2705). 8600 CNC com opção de adaptador de E/S remota (8600-2058K). CVIMTM ajustado para o modo adaptador (5370-CVIM)
A-4
4 Apêndice A Especificações
Programaçãoe Instruções
Essa tabela relaciona o tipo de programação e as instruções suportados peloControlador CLP-5.
Tabela A.FProgramação . diagrama ladder
. diagrama seqüêncial de funções
. configuração de E/S
. interrupção com temporização selecionável
Conjunto de Instruções . funções do tipo relé até funções avançadas. controle PID. diagnósticos de máquina
Software deProgramação
Pacotes Disponíveis
Tabela A.G
Sistema Operacional/ meio eletrônico Código de Catálogo: DescriçãoDOS eWindows
3,5”discos de 1.4 Mbyte
9321-PLC5 Apenas software de programação on-line do CLP-5
9323-PLC5 Software de programação on-line e off-line do CLP-59321-ST5P Apenas software de programação on-line do CLP-5 e texto estruturado
do CLP-59323-ST5P Software de programação CLP-5 on-line e off-line e texto estruturado do
CLP-53,5”discos de 720 Kbyte
9313-ST5 Opção texto estruturado do CLP-5(requer 9321-PLC5 ou 9323-PLC5)
Para os CLP-5/15 e CLP-5/25 é possível utilizar qualquer versão de software.
B-1
Conexão de Cabo
Generalidades Este capítulo apresenta os cabos utilizados para conexão da placa decomunicação e ilustra, através de diagramas e tabelas, a pinagem correspondente.
Cabos para Conexãoda Placa deComunicação
A tabela B.A relaciona os cabos que devem ser utilizados com as placas decomunicação no terminal de programação.
Tabela B.ACabos
Controlador Placa deComunicação
Cabo
1784-KT, -KT2 1784-CP
CLP-5/15 e -5/25 1784-KL/B
1784-KTK1 1784-CP5
1784-PCMK 1784-PCM5
Para pinagem desses cabos, consultar as figuras B.4 e B.5.
Conexões de Cabopara Comunicaçãoatravés da Porta Serial
Os diagramas desta seção exemplificam as conexões para a comunicação atravésda porta serial.
Apêndice
B
B-2
2 Apêndice B Conexões de Cabo
Porta Serial de NovePinos
1784-T506160-T536160-T606160-T70IBM AT
cabo # 1 1784-CP5
1784-CAK 1770-CD
Obs.: O Módulo de Comunicação 1785-KE, série A utiliza o Cabo 1784-CP5 quando conectado aos Controladores CLP-5/15 e -5/25.
cabo # 4
Linha 1784-CP5 cabo # 6 telefônica
Terminal 1770-KF2 CLP-5/15, -5/25
Terminal
Terminal
CLP-5/15, -5/25
1785-KEsérie B
Modem
1770-KF2
CLP-5
Modem
B-3
3 Apêndice B Conexões de Cabo
Porta Serialde 25 Pinos
1784-T47IBM XT
cabo # 2 1784-CP5
1784-CXK 1770-CD
Obs.: O Módulo de Comunicação 1785-KE, série A utiliza o Cabo 1784-CP5 quando conectado aos Controladores CLP-5/15 e -5/25.
cabo # 6
Linha 1784-CP5 cabo # 6 telefônica
Terminal
Terminal
Terminal
CLP-5
1785-KEsérie B
Modem
1770-KF2
CLP-5
Modem
1770-KF2 CLP-5/15, -5/25
B-4
4 Apêndice B Conexões de Cabo
Porta Serialde 9 Pinos
61206122
cabo # 3 1784-CP5
1784-CYK 1770-CD
Obs.: O Módulo de Comunicação 1785-KE, série A utiliza o Cabo 1784-CP5 quando conectado aos Controladores CLP-5/15 e -5/25.
cabo # 5
Linha 1784-CP5 cabo # 6 telefônica
Terminal
Terminal
Terminal
CLP-5
1785-KEsérie B
Modem
1770-KF2
CLP-5
Modem
1770-KF2 CLP-5/15, -5/25
B-5
5 Apêndice B Conexões de Cabo
Pinagemdo Cabo
Os diagramas a seguir mostram a especificação dos pinos para os cabosutilizados na comunicação através da porta serial.
Cabo # 1
9 pinos SKT 25 pinos SKT IBM AT 1770-KF2 (fêmea) (fêmea)
RDX 2 2 GND 5 7
TXD 3 3
DCD 1 4 RTS DTR 4 5 CTS DSR 6
RTS 7 6 DSR CTS 8 8 DCD 20 DTR
Cabo # 2
25 pinos SKT 25 pinos SKT IBM XT 1770-KF2 (fêmea) (fêmea)
TXD 2 3 GND 7 7
RXD 3 2
RTS 4 4 RTS CTS 5 5 CTS
DSR 6 6 DSR DCD 8 8 DCD DTR 20 20 DTR
Cabo # 3
9 pinos SKT 25 pinos SKTComputador 1770-KF2 (fêmea) (fêmea)
TXD 2 3 GND 7 7
RXD 3 2
RTS 4 4 RTS CTS 5 5 CTS
DSR 6 6 DSR DCD 8 8 DCD DTR 9 20 DTR
Cabo # 4
9 pinos SKT 25 pinos IBM AT Modem (fêmea) (fêmea)
DCD 1 ____________ 8 RXD 2 ____________ 3 TXD 3 ____________ 2 DTR 4 ____________ 20 GND 5 ____________ 7 DSR 6 ____________ 6 RTS 7 ____________ 4 CTS 8 ____________ 5 RNG 9 ____________ 22 CASE ____________ 1
Cabo # 5
9 pinos SKT 25 pinosComputador Modem (fêmea) (fêmea)
RNG 1 ____________ 22 TXD 2 ____________ 2 RXD 3 ____________ 3 RTS 4 ____________ 4 CTS 5 ____________ 5 DSR 6 ____________ 6 GND 7 ____________ 7 DCD 8 ____________ 8 DTR 9 ____________ 20
Cabo # 6
25 pinos SKT 25 pinosComputador Modem (fêmea) (fêmea)
CHS 1 ____________ 1 TXD 2 ____________ 2 RXD 3 ____________ 3 RTS 4 ____________ 4 CTS 5 ____________ 5 DSR 6 ____________ 6 GND 7 ____________ 7 DCD 8 ____________ 8 DTR 20 ___________ 20
B-6
6 Apêndice B Conexões de Cabo
Especificaçõesdo Cabo
As especificações para cada cabo Allen-Bradley utilizado para comunicação sãomostradas nesta seção. Consultar a tabela B.B.
Tabela B.BEspecificações do Cabo
Dispositivos Placa de Comunicação Cabo Figura
1784-T506160-T536160-T706121IBM PC/AT
1785-KE 1784-CAK B.1
IBM PC/XT 1785-KE 1784-CXK B.2
61206122
1785-KE 1784-CYK B.3
ControladoresCLP-5/15 e 5/25
Terminal (utilizando uma placa1784-KTK1)
1784-CP5 B.4
Terminal (utilizando uma placa1784-KT, -KT2, -KL/B)
1784-CP B.5
Terminal (utilizando uma placa1784-PCMK)
1784-PCM5 B.6
Figura B.1Cabo de Interconexão1784-CAK 1784-T50, 6121, IBM AT com 1785-KE
1785-KE IBM-PC/AT
Conector Macho15 pinos D-shell
9
15
Conector Macho9 pinos D-shell
5
1
2.9m
DB15(1785-KE)
DB9(IBM-PC/AT)
1
2
7
3
13
4
5
6
8
11
1
4
6
2
5
3
7
8
CLP_B_01
1
8
9
6
B-7
7 Apêndice B Conexões de Cabo
Figura B.2Cabo de Interconexão 1784-CXK1785-T45, IBM XT com 1785-KE
Cabo blindado24 AWG
289.6 cm
Conector Macho15 pinos D-shell
8
1
15
9
Conector Fêmea25 pinos
1
13
14
25
1785-KEPC-XT
Vermelho
Preto
Branco
Preto
DB15(1785-KE)
DB25(PC-XT)
CLP_B_02
1
3
7
2
13
4
5
6
8
11
2
7
3
4
5
6
8
20
B-8
8 Apêndice B Conexões de Cabo
Figura B.3Cabo de Interconexão 1784-CYK6120, 6121 com 1785-KE
289.6 cmConector Macho15 pinos D-shell
Conector Fêmea9 pinos D-shell
Cabo blindado24 AWG
1785-KE 6120-COA/COX
8
1
15
9
1
5
6
9
Vermelho
Preto
Branco
Preto
DB15(1785-KE)
DB9(6120-COA/COX)
1
3
7
2
13
4
5
6
8
11
2
7
3
4
5
CLP_B_03
B-9
9 Apêndice B Conexões de Cabo
Figura B.4Cabo de Interconexão 1784-CP5Controlador com terminal utilizando uma Placa 1784-KTK1
Conector Macho9 pinos D-shell
Conector Fêmea15 pinos D-shell
6
9
1
5
Controlador
3.2 m
1
8
9
15
Terminal
Incolor
Incolor
Azul Azul
Controlador(Conector de 9 pinos)
Terminal(Conector DB15)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
6
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CLP_B_04
B-10
10 Apêndice B Conexões de Cabo
Figura B.5Cabo de Interconexão 1784-CPControlador com terminal utilizando uma Placa 1784-KT
Extremidade doTerminal Industrial
22
43
62
1
21
3.2 m
10.2 cm 10.2 cm Extremidadedo CLP-5
5
1
9
6
Incolor Incolor
Azul Azul
Extremidade doTerminal Industrial
Extremidadedo CLP-5
62
61
60
37
36
35
34
33
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLP_B_05
B-11
11 Apêndice B Conexões de Cabo
Figura B.6Cabo de Interconexão 1784-PCM5Controlador com terminal utilizando uma Placa 1784-PCMK
3,15m
6
9
1
5
KT/PCMCIA
SHELL SHELL
CLP-5 Rede DH+ 9 pinos
Incolor
Azul
Dreno
Blindagem
Linha 1 incolor
Linha 2 incolor
Dreno
Blindagem
Preto
Branco
Vermelho
Verde
Marrom
Azul
Laranja
Amarelo
Violeta
Cinza
Rosa
Bronze
Dreno
Blindagem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DTD
SY
DRD
RET
EN
TD
RET
RIO
DTR
SY
RTS
CTS
SHELL
SHELL
SHELL
SHELL
1
5
7
1
2
3
A Rockwell Automation ajuda seus clientes a obter um melhor retorno sobre o investimento, oferecendo-lhesmarcas líderes de automação industrial e criando uma grande variedade de produtos fáceis de integrar. Essesprodutos são suportados por recursos técnicos locais disponíveis em todo o mundo, por uma rede global defornecedores de soluções para sistemas e pelos avançados recursos tecnológicos da Rockwell.
Representação Mundial.
África do Sul • Alemanha • Arábia Saudita • Argentina • Austrália • Áustria • Barein • Bélgica • Bolívia • Brasil • Bulgária • Canadá • Catar • Chile •Chipre • Cingapura • Colômbia • Coréia do Sul • Costa Rica • Croácia • Dinamarca • Egito • El Salvador • Emirados Árabes Unidos • Equador •Eslováquia • Eslovênia • Espanha • Estados Unidos • Filipinas • Finlândia • França • Grécia • Guatemala • Holanda • Honduras • Hong Kong • Hungria • Ilha Maurício • Índia • Indonésia • Irlanda • Islândia • Israel • Itália • Iugoslávia • Jamaica • Japão • Jordânia • Kuwait • Líbano • Macau • Malásia • Malta • México • Marrocos • Nigéria • Noruega • Nova Zelândia • Omã • Panamá • Paquistão • Peru • Polônia • Porto Rico • Portugal • Quênia • Reino Unido • República Dominicana • República Popular da China • República Tcheca • Romênia • Rússia • Suécia • Suíça • Tailândia • Taiwan • Trindade • Tunísia • Uruguai • Venezuela • Vietnã • Zimbabwe
Rockwell Automation, Sede Central: 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204, USA, Tel.: (1) 414 382-2000, Fax: (1) 414-382-4444Rockwell Automation, Sede Européia: Avenue Hermann Debroux, 46, 1160 Bruxelas, Bélgica, Tel.: (32) 2 663 06 00, Fax: (32) 2 663 06 40Brasil: Rockwell Automation do Brasil Ltda., R. Comendador Souza, 194, São Paulo (05037-900), Brasil, Tel.: (55-11) 3874-8912, Fax: (55-11) 3874-8968Portugal: Rockwell Automation, Taguspark, Edifício Inovação II, n 314 e 324, 2780 Oeiras, Portugal, Tel.: (351) 1 422 55 00, Fax: (351) 1 422 55 28
Publicação 1785-6.6.1PT – Setembro, 1995 Ref.: 155.122-47
Top Related