Manual de InstruçõesTG-320CÂMARA DIGITAL
● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
● Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.
● Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modifi car a informação contida neste manual.
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
� PT
Passo1
Outrosacessóriosnãoapresentados:CertificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.
Verificar o conteúdo da embalagem
Passo2 Preparar a Câmara
«PrepararaCâmara»(P.13)
Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens
«Fotografar,ReproduzireApagar»(P.19)
Passo4 Como Utilizar a Câmara
«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)
Passo5 Imprimir
«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.54)«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.57)
ou
Câmaradigital Correia Bateriadeiõesdelítio(LI-42B)
CaboUSB CaboAV AdaptadorUSB-CA(F-2AC)
CD-ROMdeconfiguraçãoOLYMPUS
ÍndiceNomes dos componentes ............................. 9Preparar a Câmara ....................................... 13Fotografar, Reproduzir e Apagar ................ 19Utilizar Modos de Disparo ........................... 28Utilizar Funções de Disparo ........................ 34Menus das Funções de Disparo ................. 38
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 43Menus de Outras Definições da Câmara ... 47Imprimir ......................................................... 54Sugestões de Utilização .............................. 59Apêndice ....................................................... 64
�PT
Definições da Câmara
Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.
Botãodisparador(P.20,59)
Botõesdezoom(P.21,24)
Botãodegravaçãodevídeo(P.20)
Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.20,22,48)
Botão(P.6)
BotãoE(guiadacâmara/guiademenu)(P.26)
� PT
Guia de operaçõesOssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruzapresentadonoladodireito.
NORM
OKSingle Print
4/304/30
More
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
NORM 14M
FILE 100 0004100 000402 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
Osguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquepodeutilizarobotão,obotãoAouosbotõesdezoom.
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
5/305/30
Guiadeoperações
OKSet
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Selector em cruz
H(esquerda)
G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.24)
F(paracima)/Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.22,25)
I(direita)
BotãoA
�PT
Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.
Algunsmenuspodemnãoestardisponíveis,consoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodos(P.29).
Menu de funçõesPrimaobotãoHparavisualizaromenudefunçõesaotirarfotografias.Omenudefunçõeséutilizadoparaseleccionaromododedisparoedisponibilizaoacessoàsdefiniçõesdedisparomaisutilizadas.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto PP3D3D
NORM
Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionaromododedisparoeprimaobotãoA.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoAparadefiniromenudefunções.
Fotografar
Opçãoseleccionada
Menu de configuração
Menu de funções
Modo de disparo
� PT
1 Prima o botão .Omenudeconfiguraçãoéapresentado.
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
OKSet
1
2
2
3
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESP
MENUExit
ESPDigital Zoom Off
Image Size 14M1 ResetReset
Separadordepágina
1
2
3
1
2
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
ResetReset
Submenu1
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão A.
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
OKSet
1
2
3
1
2
MENUExit
ResetReset
Digital Zoom OffDigital Zoom Off
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
MENU OKSetBack
1
2
3
1
2
ResetReset
Digital Zoom OffDigital Zoom Off
Digital Zoom
OnOffOff
Submenu2
●4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2
pretendido e, em seguida, prima o botão A.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.
Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.36a53)
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Digital Zoom OnOnDigital Zoom
5 Prima o botão para concluir a definição.
●
Menu de configuraçãoPrimaobotãonomododedisparooudereproduçãoparavisualizaromenudeconfiguração.Omenudeconfiguraçãodisponibilizaacessoaumavariedadededefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesnãoindicadasnomenudefunções,opçõesdevisualizaçãoedataehora.
�PT
Índice de MenusMenusdasFunçõesdeDisparo
1MododedisparoP(ProgramAuto)............P.19M(iAUTO)..................P.28s(SceneMode)........P.29P(MagicFilter).........P.29p(Panorama).................P.30W(3DPhoto).................P.32
2Flash................................P.343Macro..............................P.344Temporizador...................P.355Compensação
daexposição...................P.35
6Balançodebrancos.........P.367ISO..................................P.368Mododeactivação..........P.379p(Menudedisparo1)
Reset...............................P.38ImageSize......................P.39Compression...................P.39ShadowAdjust.................P.40AFMode..........................P.40ESP/n..........................P.40DigitalZoom....................P.41
0q(Menudedisparo2)ImageStabilizer...............P.41RecView.........................P.41IconGuide.......................P.42DateStamp.....................P.42
aA(Menudevídeo)ImageSize......................P.39ImageQuality..................P.39ISMovieMode................P.41R(Gravaçãodevídeocomsom)......................P.42
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Program AutoProgram Auto PP3D3D
NORM
4
8
5
1
2
3
7
6
Compression NormalShadow Adjust AutoAF ModeESP/
Face/iESPESP
Digital Zoom Off
Image Size 14M
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2
ResetReset
Icon GuideDate Stamp
Rec View OnImage Stabilizer On
MENU OKSetExit
1
2
3
1
2Image Size 720p
Is Movie Mode OffOn
Image Quality Normal
MENU OKSetExit
R1
2
3
1
2
9
0
a
� PT
USB Connection
Pw On Setup
Storageq Power OnKeepzSettings Yes
Yes
MENU OK
Backup
SetExit
Memory Format
Eye-Fi Off
Off
1
2
2
3
1
MENU OKSetExit
Slideshow
EraseEditPhoto Surfing
Print Order
y
R1
2
3
1
2
MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão
1r(Definições1)MemoryFormat/Format........................P.47Backup.........................P.47Eye-Fi...........................P.47USBConnection...........P.48qPowerOn...............P.48KeepzSettings............P.48PwOnSetup................P.48
2s(Definições2)SoundSettings.............P.49
FileName.....................P.49PixelMapping...............P.50s(Ecrã).....................P.50TVOut..........................P.50PowerSave..................P.52l(Idioma).................P.52
3t(Definições3)X(Data/hora)............P.53WorldTime...................P.53DataRepair..................P.53
1
2
MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara
1
1q(Reprodução)Slideshow.....................P.43PhotoSurfing................P.43Edit...............................P.44Erase............................P.45PrintOrder....................P.46R(Proteger)..................P.46y(Rodar)....................P.46
3
�PT
Nomes dos componentes
Unidade da câmara
1
2
3
7
45
6
10
8
9
11
1 Fechodatampadocompartimentodabateria/cartão/conector...........P.13
2 Orifíciodacorreia.........P.103 MicroconectorHDMI....P.514 Travãodabateria.........P.135 Conectormúltiplo
..................P.14,16,51,546 Tampadocompartimentoda
bateria/cartão/conector............P.13,14,16,51,69
7 Microfone......................P.448 LuzdoTemporizador....P.359 Flash.............................P.3410Objectiva......................P.6411Roscaparatripé
10 PT
4
1
5
6
11
12
109
2
3
8
7
1 Indicadorluminoso...P.13,162 Botãon........P.17,193 Ecrã............P.11,19,50,594 Altifalante5 Botão...............P.4,66 Botãodisparador....P.20,597 Botõesdezoom.....P.21,248 Botãodegravação
devídeo......................P.209 Botãoq(alternarentre
odisparoeareprodução)........................P.20,22,48
10BotãoA(OK)................P.411Selectoremcruz............P.4
Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações).........P.22,25BotãoD(apagar).........P.24
12BotãoE(guiadacâmara/guiademenu).............P.26
Colocar a correia da câmara
Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.
11PT
Ecrã
Visualização do modo de disparo
1/100 F3.5F3.51/100
PP
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34DATE
1 2
3456789
15161718 14 13 12 1011
19
2627
20
23
2122
2425
1 Indicadordacargadabateria...................P.17,60
2 Mododedisparo.....P.19,283 Flash.............................P.34 ModoStandbydoFlash/
cargadoflash.............P.594 Macro/supermacro......P.345 Temporizador................P.356 Compensação
daexposição...............P.357 Balançodebrancos......P.368 ISO...............................P.369 Mododeactivação.......P.3710Carimbodedata...........P.4211Gravarcomsom
(vídeos).......................P.4212Fusohorário.................P.5313Estabilizaçãodeimagem
(fotografia)/Estabilizaçãodeimagemdigital(vídeo).........................P.41
14Medição........................P.40
15TecnologiaAjustedeSombra..................P.40
16Compressão(fotografias)...........P.39,67
17Tamanhodaimagem(fotografias)...........P.39,67
18Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias).................P.19
19Memóriaemuso...........P.6620Íconedegravação
devídeo......................P.2021Tempodegravação
restante(vídeos).........P.2022Tamanhodaimagem
(vídeos).................P.39,6823Histograma...................P.2224MarcaAF......................P.2025Avisodemovimento
dacâmara26Valordodiafragma.......P.2027Velocidade
dodisparador..............P.20
1� PT
Visualização do modo de reprodução
Visualizaçãonormal●1 Indicadordacarga
dabateria..............P.17,602 Imagens3D..................P.263 Reservadeimpressão/
númerodeimpressões........P.57/P.56
4 Eye-Fitransferido.........P.475 Proteger........................P.466 Adicionarsom.........P.42,447 Memóriaemuso...........P.668 Númerodeimagem/
númerototaldeimagens(fotografias).................P.22Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos).......................P.23
9 Volume...................P.23,4910Histograma...................P.2211Velocidadedo
disparador...................P.2012Valordodiafragma.......P.2013ISO...............................P.3614Compensação
daexposição...............P.3515Balançodebrancos......P.3616Compressão
(fotografias)...........P.39,67Qualidadedeimagem(vídeos).................P.39,68
17Tamanhodaimagem...........P.39,67,68
18Númerodeficheiro19Dataehora.............P.17,5320TecnologiaAjuste
deSombra..................P.4021Mododedisparo.....P.19,28
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
Fotografia Vídeo
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
Visualizaçãoavançada●
10103D3D
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWB
100ISOP
NORM 14M
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D 4/304/30 1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
NORM 14M
1 87653 42
87653 421 11 12 1413
1
10
19 8
9
15
171819
2016
21 100ISO
1�PT
Preparar a Câmara
Introduzir a bateria
1
2
Insiraabateriaintroduzindoprimeirooladocomamarca▼,demodoaqueamarcaCfiquenadirecçãodotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.
Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.
TravãodabateriaTravãodabateria
3
Aoremoverabateriaouocartão,certifique-sedequedesligaacâmaraantesdeabriroufecharatampadocompartimentodabateria/cartão/conector. Quandoutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechadaebloqueada.
Façadeslizarotravãodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.
Carregar a bateria e efectuar a configuração com o CD fornecidoLigueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeefectueaconfiguraçãocomoCDfornecido.
OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformáticoibsóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.
Épossívelcarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.
Oindicadorluminosoacendeduranteocarregamentoeapagaquandoocarregamentoestiverconcluído.
Ocarregamentotemumaduraçãodecercade3horas. Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueacâmaranãoestádevidamenteligada,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionardevidamente.
●
1
12
1
12
2
11
Tampadocompartimentodabateria/cartão/conector
Fechodatampadocompartimentodabateria/cartão/conector
1� PT
RecomendamosautilizaçãodeumcomputadorequipadocomoWindowsXP(ServicePack2ouposterior),WindowsVistaouWindows7.Seestiverautilizarumcomputadordiferenteoupretendercarregarabateriasemutilizarumcomputador,consulteotópico«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16).
Windows
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.
Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).
Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OlympusSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«Launcher.exe».
Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(ControlodeContadeUtilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ou«Continue»(Continuar).
●
●
2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.
Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.
Ligar a câmara
Conectormúltiplo
Tampadocompartimentodabateria/cartão/conector
CaboUSB(fornecido)
Computador(ligadoeemfuncionamento)
Indicadorluminoso
3 Registe o seu produto Olympus.Façacliquenobotão«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
●
1�PT
4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e ib.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
Processador Pentium41,3GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
ibSistemaOperativo
WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7
ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)
RAM
512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos—2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)
Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior
* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
●
●
5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.
Macintosh
1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliquenoícone«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.
2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdedarinícioàinstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.
Podeefectuaroregistodoutilizadorem«Registration»(Registo)nasecção«Help»(ajuda)doOLYMPUSViewer2.
●
●
●
●
●
1� PT
OLYMPUS Viewer 2SistemaOperativo MacOSXv10.4.11–v10.6
Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperior
RAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)
EspaçoDisponívelnaUnidadedeDiscoRígido
1GBoumais
DefiniçõesdoEcrã
1024×768píxeisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)
* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.
3 Copie o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)paraabrirapastaemqueestãoguardadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA incluído.
OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluído(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)foiconcebidoparaserutilizadoaocarregareaoreproduzir.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.
●
Exemplo: Adaptador USB-CA com um cabo de alimentação
1
2
Acâmaranãoéenviadacomabateriatotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(duranteaprox.3horas).
Seoindicadorluminosonãoacender,talsignificaqueoadaptadorUSB-CAnãoestádevidamenteligadoàcâmara,ouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouoadaptadorUSB-CAestaremdanificados.
Conectormúltiplo
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
Tampadocompartimentodabateria/cartão/conector
Conectormúltiplo
TomadaCA
CaboUSB(fornecido)
Tampadocompartimentodabateria/cartão/conector
IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada
1�PT
ParaobtermaisinformaçõessobreabateriaeadaptadorUSB-CA,consulteotópico«AbateriaeadaptadorUSB-CA»(P.64).
Épossívelcarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.Otempodecarregamentovariaconsoanteodesempenhodocomputador.(Emalgunscasos,ocarregamentodemoraaproximadamente10horas.)
Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.
Cantosuperioresquerdodoecrã
Mensagemdeerro
Piscaavermelho
44
Battery Empty
14M00:3400:34
Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.
X
Y/M/D
Y M D Time
-- -- -- --:..
MENUCancel
--------
Ecrãdedefiniçãodedataehora
●
2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].
-- -- -- --:.
Time
MENUCancel
X
. Y/M/D
Y M D
20112011
3 Prima I para guardar a definição para [Y].
-- -- --:..2011
X
Y/M/D
Y M D Time
MENUCancel
0101
4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão A para definir [M] (mês), [D] (dia), [Time] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).
Paradefiniradataehoracomprecisão,primaobotãoAquandooindicadorhoráriomarcaros00segundos.
Paraalteraradataeahora,ajusteadefiniçãoapartirdomenu.[X](Data/hora)(P.53)
1� PT
5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário [x] e, em seguida, prima o botão A.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([Summer]).
Summer OKSet
SeoulTokyoSeoulTokyo
’11.02.26 00:00
Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WorldTime](P.53)
6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão A.
Podeutilizarosmenusparaalteraroidiomaseleccionado.[l](P.52)
Introduzir um cartão de memória SD/SDHC/SDXC ou um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente)
UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHC/SDXCoucartõesEye-Ficomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartões.«IntroduzirumcartãodememóriaSD/SDHC/SDXCouumcartãoEye-Fi(disponívelcomercialmente)»(P.65) Épossívelfotografarearmazenarimagensnamemóriainternadacâmara,semutilizarumcartãodememóriaSD/SDHC/SDXCouumcartãoEye-fi.
AsilustraçõesdoseguinteprocedimentoapresentamocartãodememóriaSD.
●
1
Insiraocartãoadireitoatéencaixar. Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.
2
Fecheatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,deformaaqueaofecharsejaemitidoumsom.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Para remover o cartão de memória SD/SDHC/SDXC e o cartão Eye-Fi
1 2
Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,remova-o.
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
Interruptordeprotecçãocontraaescrita
1
12
1
12
1�PT
Fotografar, Reproduzir e Apagar
Visualizaçãodomododedisparoactual
14M44
PP3D3D
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
MENUMENU
Program AutoProgram Auto
NORM
Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.
2 Segure a câmara e componha a fotografia.
Segurarnahorizontal
Segurarnavertical
Ecrã
Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.
Fotografar com valor de diafragma e velocidade de disparo ideais (modo P)Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.
1 Prima o botão n para ligar a câmara.IndicadordemodoP
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
Númerodefotografiasarmazenáveis(P.67)
Ecrã(nomodostandby)
SeomodoPnãoforapresentado,primaobotãoHparavisualizaroecrãdomenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UsarosMenus»(P.5)
�0 PT
Gravar vídeos
1 Prima o botão de gravação de vídeo para dar início à gravação.
00:1200:3400:1200:12RECREC
00:3400:34
Acendeavermelhoduranteagravação
Tempodegravação
Duraçãodagravaçãocontínua(P.68)
Efeitosdomododedisparoseleccionadopodemserutilizadosaogravarvídeos(quandodefinidocomomodop,modoW,[Beauty]nomodos,ou[FishEye]ou[Sparkle]nomodoP,odisparoéefectuadonomodoP).
Tambémserágravadosom.
Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](vídeos)(P.42)para[Off].
2 Prima novamente o botão de gravação de vídeo para interromper a gravação.
3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
MarcaAF
Primaatémeio
Velocidadedoobturador Valordodiafragma
«Focagem»(P.61)
4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
1/400 F3.51/400 F3.5
Ecrãdevisualizaçãodeimagem
Primatotalmente
Visualizar imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.
●
●
�1PT
Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.
Premirobotãoamplo(W)
Premirobotãotelefoto(T)
14M44 44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34 00:3400:34
Barradezoom
Zoomóptico:3,6×Zoomdigital:4×
Tirar fotografias de maior dimensão [Digital Zoom]
Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodestadifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DigitalZoom](P.41)epara[ImageSize](P.39).
Opção [Off] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
14MAlcancedozoomóptico
OutrosImagemampliadaerecortada.*1
Opção [On] seleccionada para [Digital Zoom]:
Tamanho da imagem Barra de zoom
14MAlcancedozoomdigital
Outros Imagemampliadaerecortada.*1
Alcancedozoomdigital
*1 Seo[ImageSize]forinferioràresoluçãototaldepoisdealcançarozoomópticomáximo,acâmarairáredimensionarerecortarautomaticamenteaimagemparao[ImageSize]seleccionado,entrandonoalcancedozoomdigitalseaopção[DigitalZoom]estiverdefinidacomo[On].
Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».
Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.
�� PT
Visualizar imagens
1 Prima o botão q.Númerodeimagens/
Númerototaldeimagens
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
Visualizaçãodeimagem
2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
Apresentaaimagemanterior
Apresentaaimagemseguinte
PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeprimaHpararecuar.
Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.24)
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.11)
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M44 NORM
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
00:3400:34
00:3400:34
PP
Normal
Detalhado
Seminformações
Ler um histogramaSeopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodabranca.
Seopicopreencherdemasiadooenquadramento,aimagemseráexibidaquasetodapreta.
Asecçãoverdemostraadistribuiçãodeluminosidadenapartecentraldoecrã.
●
��PT
Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoA.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.
Duranteareproduçãodeáudio
Paraajustarovolume,utilizeFG.
Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoA.
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
OKMovie PlayMovie Play
Vídeo
Operações durante a reprodução de vídeos
Duranteareprodução
Tempodecorrido/Tempode
gravaçãototal
00:12/00:3400:12/00:34
Colocar em pausa e retomar
a reprodução
PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Duranteapausa,avançorápido,ourecuarcontrário,primaobotãoApararetomarareprodução.
Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.
RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadederecuodagravaçãoaumentasemprequeHforpremido.
Ajustar o volume UtilizeFGparaajustarovolume.
Operações com a reprodução em pausa
Duranteapausa
00:14/00:3400:14/00:34
AvançarUtilizeFparavisualizaraprimeiraimagemeGparavisualizaraúltima.
Avançar e recuar uma imagem de
cada vez
PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.
Retomar a reprodução
PrimaobotãoApararetomarareprodução.
Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.
�� PT
1 Prima os botões de zoom.
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
4/304/30
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
W T
W
T
4/304/30
’11/02/26
’11/02/26
42
W T
2 4
44
22
W
ALLALL
35ºN139ºE35ºN
139ºE
2011/02/262011/02/26
Visualizaçãodeíndice
Visualizaçãodeimagemúnica
Visualizaçãoaproximada
PhotoSurfing
Aoseleccionarumvídeonavisualizaçãodeíndice,afunçãodephotosurfingnãopodeserapresentadamesmoqueprimaobotãodezoomW.
[PhotoSurfing](p.43)
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).
OK
Erase
CancelCancelErase
SetCancel MENU
2 Prima FG para seleccionar [Erase] e, em seguida, prima o botão A.
Paraapagarváriasimagensemsimultâneo,consulteotópico«Apagarimagens[Erase]»(P.45).
Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10x)permiteverosdetalhesdaimagem.
��PT
Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoAparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.
Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHI paramoveraáreadevisualização.
Para parar o photo surfingUtilizeFGparaseleccionar[ALL]eprimaobotãoA.
Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.
1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.
’11/02/26’11/02/26 00:00
4/304/30
4/304/30
1/1000 F3.5 2.0
AUTOWBP
FILE 100 0004’11/02/26 00:00
10103D3D
10103D3D
00:00
NORM 14M
100ISO
Normal
Detalhado
Seminformações
«Lerumhistograma»(P.22)
●
Reproduzir imagens panorâmicasÉpossívelpercorrerimagenspanorâmicascombinadascomasfunções[Auto]ou[Manual]paraumamelhorvisualização.
«Criarimagenspanorâmicas(modop)»(P.30)
1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução.
«Visualizarimagens»(P.22)
4/304/30
OKReplay ’11/02/26 00:00
2 Prima o botão A.
Áreadevisualizaçãoactual
Para controlar a reprodução de imagens panorâmicasAproximar/Afastar:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaobotãodezoomparaaumentar/reduziraimagem.
�� PT
Direcção de reprodução:PrimaobotãoAparacolocarareproduçãoempausa.Emseguida,primaobotãoFGHIparadeslocaraimagemnadirecçãodobotãopremido.Pausa:PrimaobotãoA.Retomar deslocamento:PrimaobotãoA.Parar reprodução:Primaobotão.
Reproduzir imagens WImagens3Dtiradascomacâmarapodemserreproduzidasemdispositivos3DcompatíveisligadosàcâmaraatravésdeumcaboHDMI(vendidoemseparado).
«Tirarfotografias3D(Modo3D)»(P.32)
Aoreproduzirfotografias3D,leiaatentamenteasavisosnomanualdeinstruçõessobredispositivos3Dcompatíveis.
1 Ligue o dispositivo 3D compatível à câmara através de um cabo HDMI.
Paraométododeligaçãoeconfiguração,consulteotópico«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(P.51)
2 Utilize FG para seleccionar [3D Show] e, em seguida, prima o botão A.
3 Utilize HI para seleccionar a imagem 3D a reproduzir e, em seguida, prima o botão A.
MENU OKSetSlideshow
Parainiciarumaapresentaçãodeimagens,primaobotão.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoouobotãoA.
Asfotografias3DsãoconstituídasporficheirosJPEGeficheirosMP.Sealgumdosficheirosforeliminadonocomputador,nãoserápossívelreproduzirasfotografias3D.
Utilizar o guia de menuPremirobotãoEnomenudeconfiguraçãofazcomquesejaapresentadaumadescriçãodoitemactual.
«UsarosMenus»(P.5)
Utilizar o guia da câmaraUtilizeoguiadacâmaraparaconsultaroperaçõesdacâmara.
1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.
OK
Search by purposeSearch by purpose
Search for a solution
Learn about the camera
History
Search by situation
Search by keyword
SetExit
��PT
Submenu 2 AplicaçãoSearchbypurpose
Podemserprocuradasfunçõesoumétodosdeoperação
Searchforasolution
Emcasodeproblemasduranteumoperação,épossívelprocurarumasolução.
Searchbysituation
Procuraapartirdecenadedisparo/reprodução.
Learnaboutthecamera
Sãoapresentadasinformaçõesrelativasafunçõesrecomendadasemétodosdeoperaçãobásicadacâmara.
Searchbykeyword
Procuraapartirdepalavra-chavedacâmara.
Histórico Podeefectuarprocurasapartirdohistóricodeprocuras.
2 Utilize FGHI para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão A.
OK
Search by purpose
Search for a solution
Learn about the cameraLearn about the camera
History
Search by situation
Search by keyword
SetExit
Sigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparaprocurarosconteúdospretendidos.
●
�� PT
Para alterar o modo de disparo Osmodosdedisparo(P,M,s,P,p,Q)podemseralteradosutilizandoomenudefunções.«UsarosMenus»(P.5)
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Fotografar com definições automáticas (modo M)Acâmarairáseleccionarautomaticamenteomelhormododedisparoparaacena.Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitetirarumafotografiaadequadaàcena,sendonecessárioapenaspremirobotãodisparador.NomodoM,certasdefiniçõesnomenudedisparopodemnãoserseleccionadas.
1 Defina o modo de disparo para M.Oíconemudaemfunçãodacena
seleccionadaautomaticamentepelacâmara.
44 14M
00:3400:34NORM
Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.
ExistemalgumaslimitaçõesdedefiniçõesnomodoM.
Quandonãoépossívelàcâmaraidentificaromelhormodo,omodoPéseleccionado.
Utilizar Modos de Disparo
Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)
1 Defina o modo de disparo para s.
14M44
Scene ModeScene Mode
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
MENUMENUNORM
2 Prima G para aceder ao submenu.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
PortraitPortrait
MENUMENUNORM
3 Utilize HI para seleccionar o modo e, em seguida, prima o botão A para definir.
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
00:3400:34
Íconequeindicaomododecenadefinido
��PT
Nosmodoss,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,nãoépossívelalterardefiniçõesemalgunsmodos.
Opção Aplicação
BPortrait/VBeauty/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/qBeach&Snow/Snapshot/UPetMode–Cat/tPetMode–Dog
Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.
*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.
Para tirar fotografias subaquáticasSeleccione[Snapshot].
«Informaçõesimportantessobrecaracterísticasderesistênciaàáguaeaimpacto»(P.68)
Para bloquear a distância de focagem em fotografias subaquáticas (Bloqueio AF)Quandoaopção[SNAPSHOT]estáseleccionada,primaobotãoA.
MarcadebloqueioAF
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AF LOCKAF LOCK
00:3400:34
Paracancelar,primaobotãoAnovamenteparacancelaraMarcadebloqueioAF.
Para tirar fotografias do rosto de um animal de estimação, seleccione ([U Pet Mode – Cat]/[t Pet Mode – Dog])UtilizeHIparaseleccionar[U]ou[t]eprimaobotãoAparadefinir.O[AutoRelease]éseleccionadoautomaticamentee,quandoorostodoassuntoéreconhecido,afotografiaétiradaautomaticamente.Paracancelaro[AutoRelease],consulteotópico«Utilizarotemporizador»(P.35).
Fotografar com efeitos especiais (modo P)Paraadicionarexpressãoàfotografia,seleccioneoefeitoespecialpretendido.
1 Defina o modo de disparo para P.
Magic FilterMagic Filter
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M44 MENUMENUNORM
2 Prima G para aceder ao submenu.
Pop Art
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
MENUMENU14M44 NORM
●
●
�0 PT
3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
14M4400:3400:34
ÍconequeindicaomodoPdefinido
Modo de disparo Opção
MagicFilter
[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkXSparkleYWatercolor
*1 Sãoguardadasduasimagens,aimagemoriginaleumaimagemcomoefeitoaplicado.
NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeitodecena.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.
Criar imagens panorâmicas (modo p)
1 Defina o modo de disparo para p.
NORM
PanoramaPanorama
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOAUTO
2M44 MENUMENU
3D3D
2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar o modo pretendido e, em seguida, prima o botão A para definir.
Submenu 1 Aplicação
Auto
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorlimita-seacomporafotografiadeformaaqueasmarcaseindicadoressesobreponham,eacâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
Manual
Sãotiradastrêsfotografiasecombinadaspelacâmara.Outilizadorcompõeafotografiautilizandoodelimitadordeenquadramentoguiaelibertamanualmenteoobturador.
PCFotografiastiradasecombinadasnumaimagempanorâmicautilizandoosoftwareparaPC.
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoinstalarosoftwareinformático,consulteotópico«CarregarabateriaeefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido»(P.13).
�1PT
Quandodefinidocomo[Auto]ou[Manual],o[ImageSize](P.39)éfixadoem[2].
Afocagem,aexposição,aposiçãodozoom(P.21)eobalançodebrancos(P.36)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.
Oflash(P.34)ficafixonomodo$(FlashOff).
Tirar fotografias com o modo [Auto]1 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.2 Desloqueligeiramenteacâmaranadirecçãodo
segundoenquadramento.
Marca
Indicador
Ecrãaocombinarduasimagensdaesquerdaparaadireita
AUTOAUTO
MENU OKSaveCancel
3 Desloqueacâmaralentamente,mantendo-anivelada,eparequandooindicadoreamarcaficaremsobrepostos.
Acâmaralibertaautomaticamenteoobturador.
AUTOAUTO
OKMENU SaveCancel
Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
4 RepitaoPasso3paratirarumaterceirafotografia.Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
●
●
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
Seoobturadornãoforlibertadoautomaticamente,experimenteseleccionar[Manual]ou[PC].
Tirar fotografias com o modo [Manual]1 UtilizeFGHIparaespecificarqualaextremidade
aqueafotografiaseguintedeveráestarligada.
Direcçãonaqualcombinar
afotografiaseguinte
MANUAL
OKSet
MANUAL
2 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.
1ªfotografia
MANUALMANUAL MANUALMANUAL
1 21 2
MENU OKSaveCancel
Áreasconjuntas
3 Componhaafotografiaseguintedemodoaqueaáreaconjunta1sesobreponhaàáreaconjunta2.
Composiçãoda2ªfotografia
1 21 2
MENU OKSaveCancel
MANUALMANUAL
�� PT
4 Primaobotãodisparadorparatirarafotografiaseguinte. Paracombinarapenasduasfotografias,primaobotãoAantesdetiraraterceirafotografia.
5 Repitaospassos3e4paratirarumaterceirafotografia.
Depoisdetiraraterceirafotografia,acâmaraprocessaautomaticamenteasimagens,sendoapresentadaafotografiapanorâmicacombinada.
Parasairdafunçãodepanoramasemguardarumaimagem,primaobotão.
Tirar fotografias com o modo [PC]1 UtilizeFGHIparaseleccionaradirecçãonaqual
asimagenssãocombinadas.2 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia
e,emseguida,componhaasegundafotografia.
PCPC
1 21 2
MENUExit
PCPC
OKSet
Antes do primeiro disparo
Depois do primeiro disparo
Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadaabrancovoltaráasurgirnoladodaapresentaçãoopostoàdirecçãoemqueaimagempanorâmicaserácriada.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.
●
●
3 RepitaoPasso2atétertiradoonúmerodefotografiaspretendidoeprimaobotãoAouobotãoquandoterminar. Odisparopanorâmicopermiteobteraté10fotografias. ConsulteoguiadeajudadosoftwareparaPCparaobtermaisinformaçõessobrecomocriarimagenspanorâmicas.
Tirar fotografias 3D (modo W)Nestemodo,asfotografias3Dsãotiradasparaseremvisualizadasem:dispositivosdevisualização3Dcompatíveis.
Asimagenstiradasnomodo3Dnãopodemservisualizadasem3Dnoecrãdacâmara.
1 Defina o modo de disparo para W.
AUTOAUTO
NORM14M44
3D Photo3D Photo 3D3D PP
MENUMENU
2 Prima G para aceder ao submenu.
3 Utilize HI para seleccionar [Auto] ou [Manual] e, em seguida, prima o botão A para definir.
Submenu 1 Descrição
Auto
Depoisdetiraraprimeirafotografia,sobreponhaoassuntoàimagemapresentadanoecrã.Afotografiaseguinteétiradaautomaticamente.
Manual
Depoisdetiraraprimeirafotografia,desloqueacâmaraparasobreporoassuntoàimagemapresentadanoecrã.Emseguida,libertemanualmenteodisparador.
��PT
Consoanteoassuntoouasituação(seadistânciaentreacâmaraeoassuntofordemasiadocurta),aimagempoderánãoparecer3D.
Oângulodevisualização3Dvariaconsoanteoassunto,etc.
Tirar fotografias com o modo [Auto]1 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeirafotografia.2 Sobreponhaoassuntoàimagemapresentadaaode
levenoecrã.Afotografiaétiradaautomaticamente.
Tirar fotografias com o modo [Manual]1 Primaobotãodisparadorparatiraraprimeira
fotografia.2 Sobreponhaoassuntoàimagemapresentadaao
delevenoecrãeseleccioneaposiçãodasegundaimagem.
3 Primaobotãodisparadorparatirarasegundafotografia.
Parasairdomododedisparo3Dsemguardarumaimagem,primaobotão.
●
�� PT
«UsarosMenus»(P.5)
Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.
1 Seleccione a opção flash no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
Flash AutoFlash Auto
MENUMENUNORM
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
FlashAutoOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.
Redeye
Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.
FillIn Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.
FlashOff Oflashnãodispara.
Utilizar Funções de Disparo
Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.
1 Seleccione a opção macro no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
OffOff
MENUMENUNORM
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção DescriçãoOff Omodomacroestádesactivado.
MacroEstafunçãopermitefotografaraumadistânciadeapenas10cm*1(30cm*2)doassunto.
SuperMacro*3Estafunçãopermitefotografaraumadistânciade2cmdoassunto.Assuntosa50cmoumaisnãopodemserfocados.
*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.
Nãoépossíveldefiniroflash(P.34)eozoom(P.21)quando[aSuperMacro](P.34)estáseleccionado.
��PT
Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.
1 Seleccione a opção temporizador no menu de funções de disparo.
14M44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
121222
MENUMENU
Y OffY Off
NORM
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
YOff Otemporizadorédesactivado.
Y12seg.
Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
Y2seg.Aluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.
�AutoRelease*1
Quandoumanimaldeestimação(cãoougato)olhaparaacâmara,acâmarareconheceorostoetiraafotografiaautomaticamente
*1 O[AutoRelease]éapresentadoapenasquandoomodosestáem[U]ou[t].
Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.
Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.
Ajustar o brilho (Compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaM)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.
1 Seleccione a opção compensação da exposição no menu de funções de disparo.
0.0Exposure Comp.
0.30.30.00.00.30.3AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
MENUMENU14M44 NORM
2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão A.
�� PT
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.
1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PPWB Auto
WB
MENUMENU14M44 NORM
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
WBAutoAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.
5Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.
3Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.
1Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.
>Parafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(emescritórios,etc.)
Seleccionar a sensibilidade ISO
1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
200ISO200ISO
100ISOISO100
1/400 F3.5F3.51/400
400ISO400ISOISO 200ISO 200
MENUMENU
2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão A para definir.
Opção Descrição
ISOAutoAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.
HighISOAuto
Acâmarautilizaumasensibilidadesuperioremrelaçãoa[ISOAuto],demodoaminimizaradesfocagemcausadaporumassuntoemdeslocamentooupelomovimentodacâmara.
Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.
NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.
��PT
Disparo sequencial (Modo de activação)Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.
1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP
SequentialSequentialMENUMENU14M44 NORM
Opção Descrição
oÉcaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.
j*1
Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.
WAcâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].
*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[ImageSize/Compression](P.39).
Quandodefinidocomo[j],nãoépossíveldefiniroflash(P.34)como[Redeye].Alémdisso,quandodefinidocomo[W],oflashficafixonomodo[FlashOff].
Quandodefinidocomo[W],[ImageSize]ficalimitadoa[3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAuto].
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Menus das Funções de Disparo
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Restaurar as funções de disparo para as predefinições [Reset]I(Menudedisparo1)Reset
Submenu 2 Aplicação
Yes
Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.Mododedisparo(P.28)Flash(P.34)Macro(P.34)Temporizador(P.35)Compensaçãodaexposição(P.35)Balançodebrancos(P.36)ISO(P.36)Mododeactivação(P.37)Funçõesdemenuem[I,J,A](P.38a42)
•••••••••
No Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [Image Size/Compression]I(Menudedisparo1)ImageSize/Compression
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ImageSize
14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhosuperioraA3.
8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.
5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.
3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA4.
2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.
1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.
VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.
16:9G(4288×2416)AdequadoparavisualizarimagensnumaTVpanorâmicaeparaimprimirimagensdetamanhoA3.
16:9F(1920×1080)AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.
CompressionFine Tirarfotografiasdealtaqualidade.Normal Tirarfotografiasdequalidadenormal.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [Image Size/Image Quality]A(Menudevídeo)ImageSize/ImageQuality
Submenu 1 Submenu 2 Aplicação
ImageSize720pVGA(640×480)QVGA(320×240)
Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.
ImageQuality Fine/Normal Seleccione[Fine]paragravarcomumaqualidadedeimagemsuperior.
«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesdememóriaSD/SDHC/SDXC»(P.67,68)
Quando[ImageSize]estádefinidocomo[QVGA],aopção[ImageSize]éfixacomo[Fine].
�0 PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [Shadow Adjust]I(Menudedisparo1)ShadowAdjust
Submenu 2 Aplicação
AutoActivadoautomaticamentequandoummododedisparocompatíveléseleccionado.
Off Oefeitonãoéaplicado.
OnFotografecomajusteautomáticoparaaumentarobrilhodeumaáreaqueficoumaisescura.
Quandodefinidocomo[Auto]ou[On],[ESP/n](P.40)éfixadoautomaticamentecomo[ESP].
Seleccionar a área de focagem [AF Mode]I(Menudedisparo1)AFMode
Submenu 2 Aplicação
Face/iESP*1
Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,esteéassinaladoporumamoldurabranca*1;quandoobotãodisparadorépremidoatémeioeacâmarafoca,amoldurapassaaverde*2.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)
Spot AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.
AFTrackingAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.
*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.
*2 Seamoldurapiscaravermelho,taléindicativodequenãoépossívelàcâmarafocar.Tentefocarnovamenteoassunto.
Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento)1 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom
oassuntoeprimaobotãoA.2 Quandoacâmarareconheceoassunto,amarca
AFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.
3 Paracancelaraprocura,primaobotãoA.
Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.
Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.
Seleccionar o método de medição do brilho [ESP/n]I(Menudedisparo1)ESP/n
Submenu 2 Aplicação
ESP
Fotografacomvistaaobterumbrilhoequilibradoemtodooecrã(Medeobrilhoseparadamentenaáreacentralenasáreascircundantesdoecrã).
5(pontual)Fotografaoassuntonocentroduranteacontraluz(Medeobrilhonocentrodoecrã).
Quandodefinidocomo[ESP],ocentropodeparecerescuroaofotografarcontraumacontraluzforte.
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [Digital Zoom]I(Menudedisparo1)DigitalZoom
Submenu 2 AplicaçãoOff Desactivaozoomdigital.On Activaozoomdigital.
Afunção[DigitalZoom]nãoestarádisponívelsetiverseleccionadoomodo[aSuperMacro](P.34).
Aopçãoseleccionadaparaafunção[DigitalZoom]afectaoaspectodabarradezoom.«Tirarfotografiasdemaiordimensão»(P.21)
Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [Image Stabilizer] (fotografias) / [IS Movie Mode] (vídeos)J(Menudedisparo2)ImageStabilizer(fotografias)/A(Menudevídeo)ISMovieMode(vídeos)
Submenu 2 Aplicação
Off
Oestabilizadordeimagemédesactivado.Estaopçãoérecomendadaquandofotografarcomacâmarafixanumtripéounoutrasuperfícieestável.
On Oestabilizadordeimageméactivado.
Aspredefiniçõesdacâmarasão[ImageStabilizer](fotografias)como[On]e[ISMovieMode](vídeo)como[Off].
Podemocorrerruídosdointeriordacâmaraquandoobotãodisparadorépremidocom[ImageStabilizer](fotografias)definidocomo[On].
Nãoserápossívelestabilizarimagensseaagitaçãodacâmarafordemasiadointensa.
Quandoavelocidadedodisparadorfordemasiadobaixa,comoaofotografarànoite,aeficáciade[ImageStabilizer](fotografias)poderáserreduzida.
Aodispararcom[ISMovieMode](vídeos)definidocomo[On],aimagemseráligeiramenteampliadaantesdesergravada.
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [Rec View]J(Menudedisparo2)RecView
Submenu 2 Aplicação
Off
Aimagemqueestáasergravadanãoévisualizada.Istopermiteaoutilizadorpreparar-separaafotografiaseguinte,aomesmotempoquesegueoassuntonoecrãapósodisparo.
On
Aimagemqueestáasergravadaévisualizada.Istopermiteaoutilizadorverificarbrevementeaimagemtirada.
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Visualizar guias de ícones [Icon Guide]J(Menudedisparo2)IconGuide
Submenu 2 Aplicação
Off Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.
On
Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunções,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).
Guiadeícones
14M44
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
PP3D3DFunctions can be changed manually.
Program AutoProgram Auto
MENUMENUNORM
Imprimir a data de gravação [Date Stamp]J(Menudedisparo2)DateStamp
Submenu 2 AplicaçãoOff Nãomarcaradata.
On Marcaradatadagravaçãonasfotografiasnovas.
Seadataeahoranãoestiveremdefinidas,adefinição[DateStamp]nãopodeserdefinida.«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
Ocarimbodedatanãopodesereliminado.
[DateStamp]nãoestádisponívelnosmodos[Panorama]ou[3DPhoto].
Aotirarfotossequenciais,nãoépossívelimprimirocarimbodedata.
Gravar som ao gravar vídeos [R]A(Menudevídeo)R
Submenu 2 Aplicação
Off Nãoégravadosom.
On Égravadosom.
Seestiverdefinidopara[On],apenaspoderáutilizarozoomdigitalduranteagravaçãodevídeos.Paragravarovídeocomozoomóptico,defina[R](vídeos)para[Off].
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Antesdeutilizardeterminadasfunções,énecessárioqueosdadostenhamsidocriadospeloib(softwareparaPC).
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaroib(softwareparaPC),consulteoguiadeajudadomesmo.
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoinstalaroib(softwareparaPC),consulteotópico«CarregarabateriaeefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido»(P.13).
Reproduzir fotografias automaticamente [Slideshow]q(Menudereprodução)Slideshow
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
Slide All/Event/Collection*1
Seleccionaoconteúdoaincluirnaapresentaçãodeimagens.
BGM
Off/Cosmic/Breeze/Mellow/Dreamy/Urban
Seleccionaasopçõesdemúsicadefundo.
Type Standard/Fade/Zoom
Seleccionaotipodeefeitosdetransiçãoautilizarentrediapositivos.
Start ― Iniciaaapresentaçãodeimagens.
*1 A[Collection]criadacomoib(softwareparaPC)eimportadadeumcomputadorpodeserreproduzida.
Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagemouprimaHpararecuarumaimagem.
Procurar imagens e reproduzir as imagens relacionadas [Photo Surfing]q(Menudereprodução)PhotoSurfing
Em[PhotoSurfing],podeprocurarimagens,bemcomoreproduzirimagensrelacionadas,atravésdaselecçãodeitensrelacionados.
Para iniciar a função [Photo Surfing]PrimaobotãoAparainiciaro[PhotoSurfing].QuandoutilizaFGparaseleccionarumitemrelacionadocomaimagemapresentada,asimagensrelacionadascomesseitemsãoapresentadasnaparteinferiordoecrã.UtilizeHIparaapresentarumaimagem.Paraseleccionaritensrelacionadosquenãoestejamaserapresentados,primaobotãoAaoseleccionarumitem.Parapararo[PhotoSurfing],utilizeFGparaseleccionar[ALL]eprimaobotãoA.
Itensrelacionados
Imagensquecorrespondemaositensrelacionados
35ºN139ºE35ºN
139ºE
2011/02/262011/02/26
ALLALL
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Utilizar o ib (software para PC) e importar os dados para a câmara
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaroib(softwareparaPC),consulteoguiadeajudadomesmo.
Oib(softwareparaPC)poderánãofuncionarcorrectamentecomfotografiaseditadaspelosoftwaredeoutraaplicação.
Podemserexecutadasasseguintesfunções[PhotoSurfing]quandoosdadoscriadoscomosoftwareparaib(softwareparaPC)sãoimportadosparaacâmara.
[PhotoSurfing]Épossíveladicionarinformaçõesdepessoasoulocalizaçõesdedisparo,bemcomonovascolecções,aositensrelacionados.
Alterar o tamanho da imagem [Q]q(Menudereprodução)EditQ
Submenu 3 Aplicação
C640×480Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.
E320×240
1 UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2 UtilizeFGparaseleccionarumtamanhodeimagem
eprimaobotãoA.Aimagemredimensionadaéguardadacomoumaimagemindividual.
●
Recortar imagens [P]q(Menudereprodução)EditP
1 UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
2 UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhododelimitadorderecorteeutilizeFGHI paramoverodelimitador.
Delimitadorderecorte
OKSet
3 PrimaobotãoAdepoisdeseleccionaraáreaquepretendeajustar.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EditR
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.
Microfone
3 PrimaobotãoA.Agravaçãoéiniciada.Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.
●
●●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Aperfeiçoar a pele e os olhos [Beauty Fix]q(Menudereprodução)EditBeautyFix
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Submenu 3 Submenu 4 Aplicação
All ―[ClearSkin],[SparkleEye]e[DramaticEye]sãoaplicadosemconjunto.
ClearSkin Soft/Avg/Hard
Fazcomapeletenhaumaaparênciasuaveetranslúcida.Seleccioneentre3níveisoefeitodecorrecção.
SparkleEye ― Aumentaocontrastedosolhos.
DramaticEye ― Aumentaosolhosdoassunto.
1UtilizeFGparaseleccionarumitemdecorrecçãoeprimaobotãoA.
2UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendeaperfeiçoareprimaobotãoA.
Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Quando [Clear Skin] está seleccionadoUtilizeFGparaseleccionaroníveldeaperfeiçoamentoe,emseguida,primaobotãoA.
Clear Skin
MENU OKSetBack
AvgSoftSoft
Hard
●
Aumentar o brilho de áreas que estão escuras devido a contraluz ou outros motivos [Shadow Adj]q(Menudereprodução)EditShadowAdj
1 UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Aperfeiçoar o efeito olhos vermelhos em disparo com flash [Redeye Fix]q(Menudereprodução)EditRedeyeFix
1 UtilizeHI paraseleccionarumaimagemeprimaobotãoA.
Aimagemeditadaéguardadacomoumaimagemindividual.
Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.
Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.
Apagar imagens [Erase]q(Menudereprodução)Erase
Submenu 2 Aplicação
AllErase Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.
Sel.Image Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.
Erase Eliminaaimagemapresentada.
●
●
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.
Antesdeapagarimagensdeumcartãodememória,insiraocartãonacâmara.
Nãoépossívelapagarimagensprotegidas.
Para seleccionar e apagar imagens individualmente [Sel. Image]1 UtilizeFG paraseleccionar[Sel.Image]eprima
obotãoA.2 UtilizeHI paraseleccionaraimagemquepretende
apagareprimaobotãoAparaadicionarumamarcaRàimagem.
PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarrapidamenteimagensatravésdosbotõesFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.
MarcaR
MENUOK
Sel. Image
Erase/Cancel
5/305/30
3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.
4 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoA.
AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.
Para apagar todas as imagens [All Erase]1 UtilizeFG paraseleccionar[AllErase]eprima
obotãoA.2 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprima
obotãoA.
●
●
Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [Print Order]q(Menudereprodução)PrintOrder
«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.57)
Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.
Proteger imagens [R]q(Menudereprodução)R
Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[Erase](P.24,45),[Sel.Image](P.46)ou[AllErase](P.46),mastodasasimagenssãoapagadascom[MemoryFormat]/[Format](P.47).
1 UtilizeHI paraseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoA.
PrimanovamenteobotãoAparacancelarasdefinições.
3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.
Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y
1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoApararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para
criardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.
Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.
●
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Menus de Outras Definições da Câmara
Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .
Utilizar um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) [Eye-Fi]r(Definições1)Eye-Fi
Submenu 2 AplicaçãoOff DesactivaacomunicaçãocomoEye-FiOn ActivaacomunicaçãocomoEye-Fi
AoutilizarumcartãoEye-Fi,leiaatentamenteomanualdeinstruçõesdocartãoerespeiteasinstruções.
UtilizeocartãoEye-Fiemconformidadecomasleiseregulamentaçõesdopaísondeacâmaraéutilizada.
Emcertoslugarescomoaviões,ondeacomunicaçãoEye-Fiéproibida,retireocartãoEye-Fidacâmaraoudefinao[Eye-Fi]para[Off].
EstacâmaranãoécompatívelcomomodoEndlessdocartãodeEye-Fi.
Apagar completamente os dados [Memory Format]/[Format]r(Definições1)MemoryFormat/Format
Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.
Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.
Submenu 2 Aplicação
Yes
Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).
No Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.
Copiar imagens da memória interna para o cartão [Backup]r(Definições1)Backup
Submenu 2 Aplicação
YesCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.
No Cancelaacópiadesegurança.
Acriaçãodeumacópiadesegurançadedadosdemoraalgumtempo.Verifiqueseabateriadispõedecargasuficienteantesdeiniciaracópiadesegurança.
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB Connection]r(Definições1)USBConnection
Submenu 2 Aplicação
AutoQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.
StorageSeleccioneaoligaracâmaraaumcomputadoratravésdeumdispositivodearmazenamento.
MTP
SeleccioneaotransferirimagensnoWindowsVista/Windows7semutilizaroib(softwareparaPC)fornecido.
PrintSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.
Requisitos do sistemaWindows : WindowsXP(ServicePack1ou
posterior)/WindowsVista/Windows7Macintosh : MacOSXv10.3ouposterior
AoutilizarumsistemaquenãooWindowsXP(SP2ouposterior)/WindowsVista/Windows7,definidopara[Storage].
MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos:ComputadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.ComputadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa
●
●
Ligar a câmara com o botão q [q Power On]r(Definições1)qPowerOn
Submenu 2 Aplicação
NoAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.
YesPrimasemsoltarobotãoqparaligaracâmaranomododereprodução.
Guardar o modo quando a câmara é desligada[KeepzSettings]r(Definições1)KeepzSettings
Submenu 2 Aplicação
No Quandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.
Yes
Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.
Seleccionar a visualização do ecrã inicial [Pw On Setup]r(Definições1)PwOnSetup
Submenu 2 AplicaçãoOff Nãoéapresentadoumecrãinicial.
On Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Sound Settings]s(Definições2)SoundSettings
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
SoundType 1/2/3 Seleccionaossonsdacâmara(sonsdeoperação,somdodisparadoresonsdeaviso).
qVolume 0/1/2/3/4/5 Seleccionaovolumedereproduçãodaimagem.
Volume 0/1/2/3/4/5 Seleccionaovolumedeoperaçãodosbotõesdacâmara.
Repor o nome de ficheiro das fotografias [File Name]s(Definições2)FileName
Mês:1aC(A=Outubro,B=Novembro,C=Dezembro)
Dia:01a31
Pmdd
Nomedapasta Nomedapasta Nomedoficheiro
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraçãoautomática
Numeraçãoautomática
Submenu 2 Aplicação
Reset
Estaopçãorepõeonúmerosequencialdonomedapastaedonomedeficheiro,semprequeéinseridoumnovocartão.*1Istoéútilaoagruparimagensemcartõesdistintos.
Auto
Mesmoquandoéinseridoumnovocartão,estaopçãofazcomquecontinueanumeraçãodonomedepastaedonomedeficheirodocartãoanterior.Taléútilparaagestãodetodososnomesdepastasdeimagensenomesdeficheiroscomnúmerossequenciais.
*1 Onúmerodonomedapastaérepostoa100,eodonomedoficheiroérepostoa0001.
�0 PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [Pixel Mapping]s(Definições2)PixelMapping
Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.
Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.
Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoAquando[Start](Submenu2)éapresentado.
AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.
●
Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s
Para ajustar o brilho do ecrã1 UtilizeFGparaajustarobrilhoaomesmotempo
quevisualizaoecrãe,emseguida,primaobotãoA.
MENU OKSetBack
s
Reproduzir imagens numa TV [TV Out]s(Definições2)TVOut
Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
VideoOutNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.
HDMIOut480p/576p720p1080i
Definaoformatodereprodução.
HDMIControlOff Efectuaroperaçõescomacâmara.On EfectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV.
Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.
�1PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Para reproduzir imagens da câmara numa TVLigaçãoatravésdeumcaboAV
1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).2LigaraTVàcâmara.
Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.
Conectormúltiplo
CaboAV(fornecido)
Abraatampadabateria/cartão/conectornadirecçãodaseta.
LigaçãoatravésdeumcaboHDMI1Nacâmara,seleccioneoformatodesinaldigitalaqueestaseráligada([480p/576p]/[720p]/[1080i]).2LigaraTVàcâmara.
Quandodefinidocomo[1080i],oformato1080itemprioridadeparaasaídaHDMI.Contudo,seestadefiniçãonãocorresponderàdefiniçãodeentradadaTV,oformatodosinalseráalteradoprimeiropara720pedepoispara480p/576p.ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraradefiniçãodeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdamesma.
QuandoacâmaraestáligadaaocomputadoratravésdocaboUSB,nãoligueocaboHDMIàcâmara.
UtilizeumcaboHDMIquecorrespondaaomicroconectorHDMIdacâmaraeaoconectorHDMIdaTV.
QuandoacâmaraeaTVestãoligadasporumcaboAVeporumcaboHDMI,ocaboHDMItemprioridade.
LigueaoconectorHDMInaTV.
MicroconectorHDMI
CaboHDMI(tipoD/vendidoemseparado:CB-HD1)
Abraatampadabateria/cartão/conectornadirecçãodaseta.
●
●
�� PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
TipoD(CB-HD1)
TipoC
3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».
ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.4 LigueacâmaraeutilizeHI paraseleccionaraimagemareproduzir.
ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.
Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV1Defina[HDMIControl]como[On],edesligueacâmara.2UtilizeumcaboHDMIparaligaracâmaraàTV.«LigaçãoatravésdeumcaboHDMI»(P.51)3Emprimeirolugar,ligueaTVe,emseguida,ligueacâmara.
Paraefectuaroperações,sigaoguiadeoperaçõesapresentadonaTV.
EmalgumasTVs,nãoépossívelefectuaroperaçõesatravésdocontroloremoto,mesmoqueoguiadeoperaçõessejaapresentadonoecrã.
SenãoforpossívelefectuaroperaçõescomocontroloremotodaTV,defina[HDMIControl]como[Off]eutilizeacâmaraparaefectuaroperações.
●
Poupar a carga da bateria entre fotografias [Power Save]s(Definições2)PowerSave
Submenu 2 AplicaçãoOff Cancelaafunção[PowerSave].
On
Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.
Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.
Alterar o idioma de visualização [l]s(Definições2)l
Submenu 2 Aplicação
LanguagesOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.
��PT
Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Menu de configuração» (P. 6).
Definir a data e a hora [X]t(Definições3)X
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFGparaseleccionar
aordemdeapresentaçãodadata.2 PrimaobotãoAparadefinir.
Para verificar a data e a horaPrimaobotãoINFOcomacâmaradesligada.Ahoraactualéapresentadaduranteaproximadamente3segundos.
Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [World Time]t(Definições3)WorldTime
Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WorldTime]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].
Submenu 2 Submenu 3 Aplicação
Home/Alternatex Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).
z Ahoranofusohoráriodedestino(ofusohorárioseleccionadoparaznosubmenu2).x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).
z*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([Summer]).*2 Quandoseleccionaumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreofusohorárioseleccionadoeofusohoráriolocal(x)paraapresentarahoranofusohoráriodolocaldedestino(z).
Restaurar dados na câmara [Data Repair]t(Definições3)DataRepair
Areproduçãoficarádisponívelaoefectuar[DataRepair],quandoafunçãoPhotosurfingnãoestácorrectamenteactivada.Contudo,dadoscomoascolecçõeseoutrosgruposcriadoscomoib(softwareparaPC)sãoeliminadosdabasededadosnacâmara.Importeosdadosdeumcomputadorparaacâmara,demodoareproduzirosdadoscriadoscomoib(softwareparaPC).
Ordemdadata
02 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
Ordemdadata
02 26 00 00:..2011
MENU OKSetCancel
X
Y M D Time
Y/M/DY/M/D
�� PT
Imprimir
Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.
Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.
Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [Easy Print]
Nomenudeconfiguração,defina[USBConnection]como[Print].[USBConnection](P.48)
1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.
«Visualizarimagens»(P.22)
2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
CaboUSB(fornecido)
Conectormúltiplo
BotãoI
OKCustom PrintEasy Print Start
3 Prima I para começar a imprimir.
4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão A.
��PT
Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.
Alterar as definições de impressão da impressora [Custom Print]
1 Siga os Passos 1 e 2 para [Easy Print] (P. 54).
2 Prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A.
Submenu 2 Aplicação
Print EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso6.
AllPrintEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
MultiPrintEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.
AllIndexEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.
PrintOrder*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.
*1 [PrintOrder]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«Reservasdeimpressão(DPOF)»(P.57)
4 Utilize FG para seleccionar [Size] (Submenu 3) e prima I.
Seoecrã[Printpaper]nãoforapresentado,[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]sãodefinidasparaaspredefiniçõesdaimpressora.
Printpaper
Size Borderless
Standard
OKSetMENUBack
StandardStandard
5 Utilize FG para seleccionar as definições [Borderless] ou [Pics/Sheet] e prima o botão A.
Submenu 4 Aplicação
Off/On*1Aimageméimpressacomumamargemàvolta([Off]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([On]).
(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)
Onúmerodeimagensporfolha([Pics/Sheet])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MultiPrint]tiversidoseleccionadanoPasso3.
*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[Borderless]variamconsoanteaimpressora.
Seseleccionar[Standard]nosPassos4e5,aimagemseráimpressacomaspredefiniçõesdaimpressora.
6 Utilize HI para seleccionar uma imagem.
7 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.
�� PT
Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefiniçãoeprima
obotãoA.
Submenu 5 Submenu 6 Aplicação
<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.
Date With/Without
Aoseleccionaraopção[With]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[Without]imprimeasimagenssemadata.
FileName With/Without
Aoseleccionaraopção[With]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[Without]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.
P(Avançaparaoecrãdedefinição).
Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.
Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanho
dodelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoA.
OKSet
Delimitadorderecorte
2 UtilizeFG paraseleccionar[OK]eprimaobotãoA.
8 Se for necessário, repita os Passos 6 e 7 para seleccionar a imagem a imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [Single Print].
9 Prima o botão A.
MENU OK
Cancel
SetBack
PrintPrint
10 Utilize FG para seleccionar [Print] e prima o botão A.Aimpressãoéiniciada.Quando[OptionSet]estáseleccionadonomodo[AllPrint],éapresentadooecrã[PrintInfo].Quandoaimpressãoterminar,oecrã[PrintModeSelect]éapresentado.
Print Mode Select
Multi Print
Print OrderAll Index
MENU OKSetExit
All PrintPrintPrint
Para cancelar a impressão1 Primaobotãoenquantoamensagem[DoNot
RemoveUSBCable]estiveraserapresentada.2 UtilizeFGparaseleccionar[Cancel]e,emseguida,
primaobotãoA.
11 Prima o botão .
12 Se a mensagem [Remove USB Cable] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.
●●
●
��PT
Reservas de Impressão (DPOF*1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.
Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.
AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.
PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.
Reserva de impressão individual [<]
1 Apresente o menu de configuração. «Menudeconfiguração»(P.6)
2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [Print Order] e, em seguida, prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
NORM
4/304/30
’11/02/26’11/02/26 00:0000:00
NORM 14M
FILE 100 0004100 0004
OK
00
Set
4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão A.
5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.
Submenu 2 AplicaçãoNo Estafunçãoimprimeapenasaimagem.
Date Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.
Time Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.
6 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão A.
Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]
1 Execute os passos 1 e 2 em [<] (P. 57).
2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão A.
3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].
Repor todos os dados da reserva de impressão
1 Execute os passos 1 e 2 em [<] (P. 57).
2 Seleccione [<] ou [U] e prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [Reset] e prima o botão A.
�� PT
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas
1 Execute os passos 1 e 2 em [<] (P. 57).
2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A.
3 Utilize FG para seleccionar [Keep] e prima o botão A.
4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».
5 Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.
6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão A.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.
7 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão A.
●
��PT
Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).
Resolução de problemas
Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».
Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«Introduzirabateria»(P.13),«CarregarabateriaeefectuaraconfiguraçãocomoCDfornecido»(P.13),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16)Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.
Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».
«Mensagemdeerro»(P.60)
Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.».
Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.
●
●
●
●
●
Comumautilizaçãoprolongadadacâmara,atemperaturainternapoderáaumentarefazercomqueacâmarasedesligueautomaticamente.Seestasituaçãoocorrer,removaabateriadacâmaraeaguardeatéacâmaraarrefecerosuficiente.Atemperaturaexternadacâmaratambémpodeaumentarduranteautilização,masesteaumentoénormalenãorepresentaumaavaria.
Ecrã«É difícil ver».
Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.
«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.
«A luz é capturada na fotografia».Fotografarcomflashresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.
Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».
Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercade3dias*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.
«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)
Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».
Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.
●
●
●
●
●
●
�0 PT
Mensagem de erro Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.
Mensagem de erro Solução
Card Error
Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.
Write Protect
Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.
Memory Full
Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
Card Full
Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1
••
Card Setup
OKSet
FormatPower OffPower Off
Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[Format]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoA.*2
Memory Setup
OK
Memory Format
Set
Power OffPower Off
Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MemoryFormat]eprimaobotãoA.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoA.*2
No Picture
Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.
Picture Error
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.
Mensagem de erro Solução
The Image Cannot Be Edited
Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.
Battery Empty
Problema da bateriaCarregueabateria.
No Connection
Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.
No Paper
Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.
No Ink
Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.
Jammed
Problema da impressoraRetireopapelencravado.
Settings Changed*3
Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.
Print Error
Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.
Cannot Print*4
Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.
*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.
*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.
*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.
�1PT
Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.
Focagem
«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.20)Defina [AF Mode] (P. 40) para [Face/iESP]Fotografar no modo [AF Tracking] (P. 40)Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.
Assuntoscomcontrastebaixo
Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos
●
●●
●
Objectosemlinhasverticais*1
*1 Tambémpoderáobterbonsresultadossetirarafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.
Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes
Objectoemmovimentorápido
Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento
Movimentação da câmara
«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias utilizando [Image Stabilize] (P. 41)Quandoétiradaafotografiadeumassuntoescuro,oCCD*1compensaomovimentodacâmaramesmoquandoavelocidadeISOnãoéaumentada.Estafunçãotambéméeficazaotirarfotografiascomumaampliaçãodezoomelevada.*1 Umdispositivoqueconvertealuzrecebidaatravésdaobjectivaemsinaiseléctricos.
●
�� PT
Gravar vídeos utilizando [IS Movie Mode] (P. 41)Seleccione [C Sport] no modo de cena (P. 29)Omodo[CSport]utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.36)
Exposição (brilho)
«Tirar fotografias com o brilho certo»Fotografar um assunto em contraluzOsrostoseosfundosficamclaros,mesmoquandofotografadosemcontraluz.[ShadowAdjust](P.40)Tirar fotografias utilizando [Face/iESP] (P. 40)Éobtidaumaexposiçãocorrectaparaumrostoqueseencontreemcontraluzeorostoéiluminado.Tirar fotografias utilizando [n] para [ESP/n] (P. 40)Obrilhoéajustadoaoassuntonocentrodoecrã,nãosendoaimagemafectadapelaluzdefundo.Tirar fotografias utilizando o flash [Fill In] (P. 34)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias de uma praia com areia branca ou de uma paisagem com neveDefinaomodocomo[qBeach&Snow](P.29)Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 35)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).
●●
●
●
●
●
●
●
●
Matiz de cor
«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»
Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 36)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAuto]mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)
Qualidade de imagem
«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.41)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.36)
Panorâmica
«Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme»
Uma sugestão para disparo panorâmicoTirarfotografiasgirandocomacâmaranocentroevitaaoscilaçãodaimagem.Especialmenteaofotografarobjectospróximos,girarcomaextremidadedaobjectivanocentroproduzresultadosfavoráveis.[Panorama](P.30)
●
●
●
●
��PT
Bateria
«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria
Premirrepetidamenteobotãodisparadoratémeio.Utilizarozoomrepetidamente.
Defina [Power Save] (P. 52) para [On]
Sugestões de reprodução/edição
Reproduzir
«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão e apresente as imagens presentes na memória interna
«Introduzirabateria»(P.13),«IntroduzirumcartãodememóriaSD/SDHC/SDXCouumcartãoEye-Fi(disponívelcomercialmente)»(P.18)
«Visualizar fotografias com uma qualidade de imagem elevada numa TV de alta definição»
Ligue a câmara à TV com um cabo HDMI (vendido em separado)
«ReproduzirimagensnumaTV»(p.50)
Edição
«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem«Adicionarsomàsimagens [R]»(P.44)
●
●
●●
●
●
●
●
●
�� PT
Apêndice
Cuidados a ter com a câmara fotográficaExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.Sequaisquerpoeiras,sujidade,areiaououtrosmateriaisestranhosseacumularemnacâmaraapósautilização,laveacâmarautilizandoométododescritonaP.69.
EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.
ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas. Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.
Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.
Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.
ArmazenamentoQuandoarmazenaacâmaradurantelongosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorUSB-CAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara. Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.
•
•
•
•
•
•
•
Bateria e Adaptador USB-CAEstacâmarafotográficautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus.(LI-42B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria. Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.72)
Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.
Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Abateriarecarregávelnãoéfornecidatotalmentecarregada.Antesdeutilizaracâmara,carregue-aligando-aaumcomputador,oucarregue-autilizandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoouocarregador(LI-41C).QuandooadaptadorUSB-CA(F-2AC)fornecidoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoparacarregar.Épossívelreproduzirimagensnacâmaraduranteocarregamento.Certifique-sedeoadaptadorUSB-CAnãoestáligadoàcâmaraaoutilizaromododedisparo.OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.NãoligueoadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídoaequipamentoquenãoestacâmara.
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
•
��PT
ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CA(F-2AC)incluídodestina-seaserutilizadacorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadanochão.
Carregar a bateria através da ligação da câmara a um computadorÉpossívelcarregarabateriaatravésdaligaçãodacâmaraaumcomputador.
Utilizar um adaptador USB-AC vendido em separadoEstacâmarapodeserutilizadacomumadaptadorUSB-CA(F-3AC)vendidoemseparado.OadaptadorUSB-CA(F-3AC),paraserutilizado,deveserligadoatravésdocaboUSBfornecidocomacâmara.Nãoutilizequalqueroutroadaptadorcomestacâmara.OcabodealimentaçãofornecidocomoadaptadorUSB-CA(F-3AC)foiconcebidoparaserutilizadoapenascomoadaptadorUSB-CA(F-3AC).Nãoutilizeocabodealimentaçãocomoutrosprodutos.
Utilizar um carregador vendido em separadoPodeutilizarumcarregador(LI-41C/vendidoemseparado)paracarregarabateria.Nestecaso,removaabateriadacâmaraedefina-aparaocarregador.
Utilizar o carregador e adaptador USB-CA no estrangeiroOcarregadoreoadaptadorUSB-CApodemserutilizadosnamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,conformeopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeocarregadoreoadaptadorUSB-CApodemprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificarocarregadoreoadaptadorUSB-CA.
•
•
•
Cartão Eye-Fi (disponível comercialmente)Duranteautilização,ocartãoEye-Fipoderáficarquente.AoutilizarocartãoEye-Fi,aspilhaspoderãogastar-semaisdepressa.AoutilizarocartãoEye-Fi,ofuncionamentodacâmarapoderásermaislento.
Utilizar um cartão de memória SD/SDHC/SDXC ou um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente)Umcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.
Interruptor de protecção contra a escrita do cartão de memória SD/SDHC/SDXC
OcorpodocartãodememóriaSD/SDHC/SDXCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Mudeoladodointerruptorparapermitiraescrita.
LOCK
Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC/SDXCecartõesEye-Fi(paraobterdetalhessobreacompatibilidadedoscartões,visiteapáginadeInternetdaOlympus).
••
•
�� PT
Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MemoryFormat]/[Format](P.47)AoutilizarumcartãoEye-Fi,leiaatentamenteomanualdeinstruçõesdocartãoerespeiteasinstruções.
Verificar a localização onde são guardadas as imagens
Oindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.
Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão
’11/02/26’11/02/26 12:3012:30
4/304/3044
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Indicadordememóriaactual
Mododereprodução
Mododedisparo
Mesmoquesejamefectuadasasfunções[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image],ou[AllErase],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.
•
•
Processo de leitura / gravação do cartãoDuranteaoperação,oindicadordememóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectornemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.
44
PP
0.00.0AUTOWB
AUTOWB
AUTOISO
AUTOISO
14M
00:3400:34
Acendeavermelho
��PT
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC/SDXC
Osvaloresapresentadosnastabelasseguintessãomeramenteindicativos.Osvaloresreaisdenúmerodeimagensarmazenáveisoudeduraçãodegravaçãocontinuairãodivergiremfunçãodascondiçõesdedisparoedoscartõesdememóriautilizados.
Osvaloresapresentadosnatabelaseguintecorrespondemaonúmerodeimagensarmazenáveisaoutilizaramemóriainternaformatada.[MemoryFormat]/[Format](P.47)
Fotografia
Tamanho da imagem Compressão
Número de fotografias armazenáveis
Memória interna Cartão de Memória SD/SDHC/SDXC (4 GB)
64288×3216 L 2 574M 5 1.134
43264×2448 L 5 982M 9 1.921
n2560×1920 L 8 1.574M 16 3.225
32048×1536 L 12 2.411M 25 5.002
21600×1200 L 20 4.113M 41 8.085
11280×960 L 32 6.366M 63 12.406
7640×480 L 120 23.600M 219 42.999
K4288×2416L 3 764M 7 1.507
01920×1080 L 19 3.813M 38 7.505
�� PT
Vídeo
Tamanho da imagem
Qualidade de imagem
Duração da gravação contínua
Memória interna Cartão de Memória SD/SDHC/SDXC (4 GB)
Com som Sem som Com som Sem som
L 1280×720L 12seg. 12seg. 29min. seg. min.00seg.M 18seg. 18seg. 29min. seg. 29 min. 00 seg.
8 640×480L 18seg. 18seg. 87min.42seg. 88min.46seg.M 37seg. 38seg. 173min.19seg. 177min.34seg.
9 320×240 L 38seg. 39seg. 179min.46seg. 184min.21seg.
Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde4GB,independentementedacapacidadedocartão. Otempodegravaçãomáximodeumficheirodevídeoéde29minutospara[L].
Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[Erase](P.24,45),[Sel.Image](P.46),[AllErase](P.46),[MemoryFormat]/[Format](P.47)
Informações importantes sobre características de resistência à água e a impactoResistência à água:Afunçãoàprovadeáguagarante*1autilizaçãoaumaprofundidadeaté3mduranteumahora.Acapacidadederesistênciaàáguapoderáficarcomprometidaseacâmaraforsujeitaaumimpactomuitoforteouexcessivo.Resistência ao choque:Acaracterísticaderesistênciaaochoquegarante*2ofuncionamentodacâmaraemcasodechoquesacidentaisresultantesdautilizaçãodiáriadacâmaradigitalcompacta.Acaracterísticaanti-choquenãogaranteofuncionamentoincondicionaldacâmaraemcasodeutilizaçãoinadequadaoudedanossuperficiais.Danossuperficiaiscomoriscosouamolgadelasnãosãoabrangidospelagarantia.Talcomosucedecomqualquerdispositivoelectrónico,énecessárioummanuseamentocorrectoparapreservaraintegridadeeocorrectofuncionamentodacâmara.Paragarantirodesempenhodacâmarafotográfica,emcasodeimpactodemasiadoforte,leveacâmarafotográficaaoCentrodeAssistênciaTécnicaOlympusmaispróximoparaquepossaserinspeccionada.Seosdanosdacâmarafotográficaforemcausadospornegligênciaouutilizaçãoincorrecta,agarantianãocobriráoscustosrelacionadosaoserviçooureparaçãodasuacâmarafotográfica.Paraobtermaisinformaçõessobreagarantia,visiteapáginadeInternetdaOlympusdoseupaís.Sigaasinstruçõesseguintesdecuidadosemrelaçãoàsuacâmara.
*1 ConformedeterminadopeloequipamentodeverificaçãodepressãodaOlympus,emconformidadecomaIECStandardPublication529IPX8–Istosignificaqueacâmarapodeserutilizadadebaixodeáguaaumapressãoespecífica.
*2 EstedesempenhodacapacidadeantichoquefoiconfirmadopelascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,emconformidadecomanormaMIL-STD-810F,método516.5,procedimentoIV(TransitDropTest).ParaobtermaisinformaçõessobreascondiçõesdeverificaçãodaOlympus,visiteapáginadeInternetdaOlympusdoseupaís.
Antes de utilizar:Verifiqueaexistênciadeobjectosestranhos,incluindopoeiras,sujidadeouareia.Certifique-sedequefechaatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,deformaaqueaofecharsejaemitidoumsom.Nãoabraatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomasmãosmolhadas,seestiverdebaixodeáguaouemambienteshúmidosoupoeirentos(p.ex.,praia).
•
•
•
00 2900
��PT
Após a utilização:Certifique-sequetodooexcessodeáguaoudetritosfoiremovidoapósutilizaracâmarafotográficadebaixodeágua.Depois de utilizar a câmara debaixo de água do mar, coloque a câmara num balde com água potável durante aprox. 10 minutos (com a tampa do compartimento da bateria/cartão e a tampa de conector firmemente fechadas). Depois seque a câmara fotográfica à sombra com boa ventilação.Depois de abrir a tampa, poderão existir gotas de água na superfície interior da tampa do compartimento da bateria/cartão/conector. Se detectar quaisquer gotas de água, certifique-se que todo o excesso de água foi removido antes de utilizar a câmara.
Notas após a utilizaçãoApósutilizaracâmaraemcondiçõescomobjectosestranhos,comosujidade,poeirasouareia,estespoderãoficaracumuladosnacâmara.Secontinuarautilizaracâmaranessascondições,acâmarapodeficardanificada.Paraevitartaisdanos,laveacâmarautilizandoométodoseguinte.
1Insiraabateriaefecheatampadocompartimentodabateria/cartão/conectorcomfirmeza,deformaaqueaofecharsejaemitidoumsom.
2Enchaumrecipientecomáguapotável,introduzaacâmaraviradaparabaixoeabaneacâmaracuidadosamente.Emalternativa,laveacâmara,colocando-adirectamentesobumjactofortedeágualimpa.
Armazenamento e ManutençãoNãodeixeacâmarafotográficaemambientescomtemperaturaselevadas(40°Coumais)outemperaturasbaixas(-10°Coumenos).Senãoofizer,poderádiminuiraresistênciaàágua.Nãoutilizeprodutosquímicosduranteostrabalhosdelimpeza,prevençãocontraferrugem,embaciamento,reparaçãoetc.Seofizer,poderádiminuiraresistênciaàágua
•
•
•
•
•
•
Não deixe a câmara fotográfica imersa em água durante muito tempo. A exposição prolongada à água irá danificar o aspecto da câmara e/ou deteriorar a resistência à água.Para manter a capacidade de resistência à água, como a de qualquer caixa subaquática, recomendamos substituir o kit à prova de água (e vedações) anualmente. Para obter mais informações sobre os distribuidores Olympus ou serviços de assistência onde poderá substituir o kit à prova de água, visite a página de Internet da Olympus do seu país.
Fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão/conector
Tampadocompartimentodabateria/cartão/conector
Osacessóriosincluídos(p.ex.,oadaptadorUSB-AC)nãosãoresistentesaochoqueouàágua.
•
•
�0 PT
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADORISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICONÃO ABRIR
CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICO,NÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).
NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.
CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOSQUALIFICADOSDAOLYMPUS.
Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.
PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.
ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.
CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.
ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.
Precauções geraisLer todas as instruções–Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.
Limpeza–Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.
Suportes–Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.
Água e Humidade–Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.
Localização–Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.
Fonte de Alimentação–Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.
Trovoada–SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodoadaptadorUSB-CA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.
Objectos Estranhos–Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.
Calor–Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.
Manuseamento da câmara
ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não use o flash e o LED (incluindo o iluminador AF) a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC/SDXC ou cartões Eye-Fi. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.
CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.
••
•
••
••
•
•
••••
•
•
�1PT
Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeocarregadoradaptadorUSB-CAseestivercoberto(comocomumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.
Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.
Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.
Não toque nas peças metálicas da câmara durante um longo período de tempo a baixas temperaturas.Talpoderádanificarasuapele.Emcasodetemperaturasbaixas,manuseieacâmarausandosempreluvas.
Precauções de manuseamento da bateria
Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.
PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomocarregadorouadaptadorUSB-CAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresUSB-CAoucarregadores.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
••
•
•
Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.
ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.
CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.
Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.
•
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
�� PT
Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Quandoacâmaraestivermontada(oudesmontada)numtripé,ajusteaposiçãodamesmacomacabeçadotripé.Nãogireacâmara.Quandotransportaracâmara,removatodososacessóriosquenãosejamacessóriosgenuínosdaOlympus,comoumtripé(vendidoemseparado).Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.
Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Quandoviajar,principalmenteparaoestrangeiro,leveconsigobateriasdereserva.Poderáserdifíciladquirirumabateriarecomendadanoslocaisparaondeviaja.Aoarmazenarabateriaporumlongoperíododetempo,opteporumlocaldearmazenamentofresco.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.
Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
73PT
AdvertênciaAdvertênciaToda a reprodução fotográfi ca não autorizada ou utilização ilícita de material com direitos de autor pode violar as leis aplicáveis sobre os direitos de autor. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela reprodução fotográfi ca não autorizada, pela utilização ou outros actos que transgridam os direitos dos proprietários dos direitos de autor.
Aviso sobre a protecção dos direitos de autorAviso sobre a protecção dos direitos de autorTodos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste material escrito ou do software poderá ser reproduzida ou utilizada de nenhuma forma e por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação ou a utilização de qualquer tipo de sistema de armazenamento e recuperação de informação sem autorização prévia e por escrito da Olympus. Não se assume qualquer responsabilidade referente à utilização da informação contida nesta documentação escrita ou no software, ou referente a prejuízos resultantes da utilização da informação aqui contida. A Olympus reserva-se o direito de modifi car as características e o conteúdo desta publicação ou software sem obrigação de aviso prévio.
Aviso FCCAviso FCC • Interferências de televisão e rádio • As alterações ou modifi cações não aprovadas expressamente pelo fabricante poderão inviabilizar a permissão de utilização deste equipamento. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um aparelho digital Classe B, conforme a Secção 15 das Normas FCC. Estes limites foram criados para facultar uma protecção razoável contra as interferências nocivas em instalações residenciais. • Este equipamento gera, utiliza e pode produzir energia de frequências rádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá provocar interferências nocivas nas comunicações rádio. • No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não possam ocorrer numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas na recepção rádio ou televisiva, o que poderá ser detectado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências através de uma ou várias das seguintes medidas: • Ajuste ou mude a posição da antena receptora. • Aumente a distância entre a câmara e o receptor. • Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
• Se necessitar de ajuda, contacte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. Para ligar a câmara fotográfi ca a computadores pessoais (PC) activados USB deverá utilizar apenas o cabo USB da OLYMPUS fornecido.
Qualquer alteração ou modifi cação não autorizada a este equipamento, poderá resultar no impedimento de utilização do equipamento.
Utilize apenas baterias recarregáveis, Utilize apenas baterias recarregáveis, carregadores de baterias e adaptadores carregadores de baterias e adaptadores USB-CA adequadosUSB-CA adequados
Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável, o carregador de bateria e o adaptador USB-CA genuínos da Olympus com esta câmara. A utilização de uma bateria recarregável, carregador de bateria e/ou adaptador USB-CA não genuínos poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria. A Olympus não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que possam resultar da utilização de uma bateria, carregador de bateria e/ou adaptador USB-CA que não sejam acessórios genuínos da Olympus.
Para clientes na América do Norte e do SulPara clientes na América do Norte e do Sul
Para clientes nos EUADeclaração de conformidadeNúmero do modelo: TG-320Nome comercial: OLYMPUSParte responsável:
Morada: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de telefone: 484-896-5000
Testado de acordo com as normas FCCPARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho obedece à Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:(1) Este dispositivo não causa interferências nocivas.(2) Este aparelho tem de aceitar qualquer interferência
captada, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para clientes no CANADÁEste aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma canadiana ICES-003.
�� PT
GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS – PRODUTOS DE IMAGEMAOlympusgarantequeo(s)produto(s)deimagemOlympus®fornecido(s),bemcomoosacessóriosOlympus®relacionados(individualmente,um«Produto»ecolectivamenteos«Produtos»)estãoisentosdedefeitosdematerialedefabrico,emcondiçõesdeutilizaçãoeserviçonormal,peloperíododeum(1)anoapartirdadatadeaquisição.SeumProdutoapresentardefeitoduranteoperíododegarantiadeumano,oclientedeverádevolveroProdutodefeituosoaumCentrodeAssistênciadaOlympus,seguindoparataloprocedimentodescritoabaixo(Consulteasecção«COMOOBTERASSISTÊNCIA»).AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a) produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela
Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);
(b) qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;
(c) defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;
(d) programasdesoftware;(e) consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose
limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou
(f) ProdutosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.
ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUS
��PT
CONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.
COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.
EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.
EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:
1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.
2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).
3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.
Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.
PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.
SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.
Para os clientes na Europa
Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.
Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.
�� PT
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»
2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
��PT
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Para clientes na Ásia
Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.
2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.
3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.
Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.
4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.
5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.
a.
b.
c.
d.
e.
f.g.
h.
i.
j.
�� PT
Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.
2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.
Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.
2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.
3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.
4 Noscasosemqueaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.
* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.
Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.
Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHC/SDXCéumamarcacomercial.AEye-FiéumamarcaregistadadaEye-Fi,Inc.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).
THISPRODUCTISLICENSEDUNDERTHEAVCPATENTPORTFOLIOLICENSEFORTHEPERSONALANDNONCOMMERCIALUSEOFACONSUMERTO(i)ENCODEVIDEOINCOMPLIANCEWITHTHEAVCSTANDARD(“AVCVIDEO”)AND/OR(ii)DECODEAVCVIDEOTHATWASENCODEDBYACONSUMERENGAGEDINAPERSONALANDNON-COMMERCIALACTIVITYAND/ORWASOBTAINEDFROMAVIDEOPROVIDERLICENSEDTOPROVIDEAVCVIDEO.NOLICENSEISGRANTEDORSHALLBEIMPLIEDFORANYOTHERUSE.ADDITIONALINFORMATIONMAYBEOBTAINEDFROMMPEGLA,L.L.C.SEEHTTP://WWW.MPEGLA.COM
Osoftwaredestacâmarapodeincluirsoftwaredeterceiros.Qualquersoftwaredeterceirosestásujeitoaostermosecondições,impostospelosproprietáriosoulicenciantesdosoftwareemcausa,aoabrigodosquaisessesoftwareéfornecidoaoutilizador.Essestermosequaisqueroutrosavisosrelativosasoftwaredeterceiros,casoexistam,podemserconsultadosnoficheiroPDFdeavisosdesoftwarearmazenadonoCD-ROMfornecidoouemhttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
PoweredbyARCSOFT.
•
•
••••
•
��PT
ESPECIFICAÇÕES
CâmaraTipo de produto : Câmaradigital(parafotografarevisualizar)Sistema de gravação
Fotografia : Gravaçãodigital,JPEG(deacordocomaNormadeconcepçãoparasistemasdeficheirosdecâmarafotográfica(DCF))
Normas aplicáveis : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeFotografia 3D : FormatoMPSom em fotografia : FormatoWaveVídeo : MPEG-4AVC./H.264
Memória : MemóriainternaCartãodeMemóriaSD/SDHC/SDXCCartãoEye-Fi
N.º de píxeis efectivos : 14.000.000píxeisDispositivo de captação de imagens
: CCDde1/2,3pol.(filtrodecoresprimárias)
Objectiva : ObjectivaOlympusde5,0a18,2mm,f3.5a5.1(equivalentea28a102mmnumacâmarade35mm)
Sistema fotométrico : MediçãodigitalESP,sistemademediçãopontualVelocidade do obturador : 4a1/2000seg.Distância de disparo : 0,5ma (normal)
0,1ma (W),0,3ma (T)(modomacro)0,02ma0,5m(apenasW)(modosupermacro)
Ecrã : EcrãLCDTFTacoresde2,7pol.,230.000pontosConector : FichaDC-IN,conectorUSB,fichaA/VOUT(conectormúltiplo)/
MicroconectorHDMI(tipoD)Sistema de calendário automático
: 2000até2099
Resistência à águaTipo : EquivalenteàIECStandardpublication529IPX8(sobascondiçõesdeverificação
daOLYMPUS),disponívelemprofundidadesde3m.Significado : Normalmenteacâmarafotográficapodeserutilizadadebaixodeáguaauma
pressãoespecíficadeágua.Resistência ao pó : IECStandardpublication529IP6X(sobascondiçõesdeverificaçãodaOLYMPUS)Ambiente de funcionamento
Temperatura : -10a40°C(funcionamento)/-20a60°C(armazenamento)
Humidade : 30a90%(funcionamento)/10a90%(armazenamento)Alimentação : UmaBateriadeiõesdelítio(LI-42B)Dimensões : 96,3mm(L)×63,4mm(A)×22,7mm(P)
(excluindoassaliências)Peso : 155g(incluindoabateriaeocartão)
�0 PT
Bateria de iões de lítio (LI-42B)Tipo de produto : BateriarecarregáveldeiõesdelítioVoltagem padrão : DC3,7VCapacidade padrão : 740mAhDuração da bateria : Aprox.300carregamentoscompletos(medianteautilização)Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0a40°C(aocarregar)/-10a40°C(funcionamento)/
Adaptador USB-CA (F-2AC)Nº do Modelo : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2BRequisitos de energia : AC100a240V(50/60Hz)Saída : DC5V,500mAAmbiente de funcionamento
Temperatura : 0a40°C(funcionamento)/-20a60°C(armazenamento)
Odesigneasespecificaçõesestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Utilização em temperaturas baixasAutilizaçãoemtemperaturasbaixasdabateriadeiõesdelítioOlympusestágarantidaaté0°C.Contudo,abateriadeiõesdelítiodaOlympusfoitestadaparautilizaçãocomesteprodutoemtemperaturasdeaté-10°C.
Bateria de iões de lítio da OlympusLI-42B
Onúmerodeimagensarmazenadaséreduzidoquandoemtemperaturasbaixas.●
HDMI,ologótipoHDMIeHigh-DefinitionMultimediaInterfacesãomarcascomerciaisoumarcascomerciaisregistadasdaHDMILicensingLLC.
Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA
RuaProf.OrlandoRibeiro,5BTelheiras1600-796LisboaTel:+351217543280
http://www.olympus.com/
Instalações: �ConsumerProductDivisionWendenstrasse14–18,20097Hamburgo,AlemanhaTel.:+4940–23773-0/Fax:+4940–230761
Entregademercadorias: Bredowstrasse20,22113Hamburgo,AlemanhaCorreio: Postfach104908,20034Hamburgo,Alemanha
Assistência Técnica ao Cliente Europeu:ConsulteanossapáginadeInternetemhttp://www.olympus-europa.comoucontacte-nosatravésdoNÚMERODETELEFONEGRÁTIS*.00800 – 67 10 83 00
paraÁustria,Bélgica,Dinamarca,Finlândia,França,Alemanha,Luxemburgo,Holanda,Noruega,Portugal,Espanha,Suécia,SuíçaeReinoUnido.*Tenhaematençãoquealgumasempresas/serviçosdetelefones(móveis)nãopermitemoacessoourequeremumprefixoadicionalparanúmeros+800.
Paratodosospaíseseuropeusnãoindicadosecasonãoconsigaobterligaçãoatravésdosnúmerossupracitados,porfavor,useosseguintesNÚMEROSACOBRAR:+49 180 5 – 67 10 83ou+49 40 – 237 73 48 99.Anossaassistênciatécnicaaoclienteestádisponíveldas9hàs18hMET(SegundaaSexta).
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
©2012 VM290801