7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
1/32
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
2/32
Alpe Adria Cinemapiazza Duca degli Abruzzi 334132 Trieste / ItaliaT +39 040 3476076F +39 040 [email protected]
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
3/32
ilprincipaleappunta
mentoitaliano
conilcinemadellEu
ropa
centroorientale
unprogettodiAlpeAd
riaCinema
24aedizione
salaTripcovich/teatroMiela
17-23gennaio2013
conilpatrociniodi
ComunediTrieste
DirezioneGeneraleperilCinema
MinisteroperiBenieleattivit
Culturali
conilcontributodi
RegioneAutonomaFriuliVeneziaGiulia
DirezionecentraleCultura,Spo
rt,RelazioniInternazionalieComunitarie
MEDIAPlusProgrammeoftheE
uropeanUnion
CEICentralEuropeanInitiative
DirezioneGeneraleperilCinema
MinisteroperiBenieleattivit
Culturali
CameradiCommercioTrieste
ProvinciadiTriesteAssessorato
allaCultura
ComunediTrieste
AssociazioneCasadelCinemad
iTrieste
conilsostegnodiFondazioneTeat
roLiricoGiuseppeVerdiTrieste
FondazioneMediterraneo
LuxFilmPrize
AssociazioneCorsoSalani
IstitutoPolaccoRoma
conlacollaborazionedi
LaCappellaUndergroundTries
te
FVGFilmCommission
FondazioneCentroSperimentale
diCinematografiaCinetecaNa
zionale
EyeonFilmsParigi
mediapartner
IlPiccolo
mymovies.it
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
4/32
infofestival
ufcidel festival
INFOPOINT
hotel continentalevia s. nicol 25 | triestedal 17 al 23 gennaio ore 10.00 >18.00from january 17th till january 23rdfrom 10:00 am till 06:00 pmT +39 327 400 78 30
ACCREDITI / REGISTRATIONsala tripcovichlargo santos 1 | triestedal 17 al 23 gennaio ore 10.00 >22.00
from january 17th till january 23rdfrom 10:00 am till 10:00 pmT +39 327 400 78 [email protected]
SALA STAMPA / PRESS ROOMNH hotelcorso cavour 7 | triestedal 18 al 23 gennaio ore 10.00 > 20.00from january 18th till january 23rdfrom 10:00 am till 8:00 pm
T +39 335 [email protected]
festivalofces
BIGLIETTO SINGOLO 4 consente laccesso al singolo spettacolopresso il cinema in cui si acquistato ilbiglietto; al termine di ogni proiezione,tutti gli spettatori dovranno lasciare la sala(biglietto ridotto a 3 per i soci alpe adriacinema* e per gli abbonati del teatro verdi)
BIGLIETTO GIORNALIERO 10 consente lingresso a tutte le proiezionidella giornata di emissione alla salatripcovich e al teatro miela
ACCREDITO SOCI AAC 2013* eSTUDENTI 20 per tutti gli studenti fino al 26 anno det,ingresso a tutte le proiezioni del festivalcompatibilmente ai posti disponibili(sala tripcovich e teatro miela)catalogo del festival in omaggio
ACCREDITO REGULAR 30 garantisce lingresso gratuito a tutte
le proiezioni compatibilmente ai postidisponibili (sala tripcovich e teatro miela)catalogo del festival in omaggio
ACCREDITO SOSTENITORE 100 (30 +70di sostegno allassociazione)ingresso a tutte le proiezioni del festival(sala tripcovich e teatro miela)catalogo del festival in omaggiopriorit ingresso in sala anche sugliaccrediti regular e studenti
possibilit di riservare fino a 3 posti perlevento inauguralepubblicazione del nome come sostenitoredel festival sul catalogo della 25a edizione
ACCREDITO INDUSTRY 60 ingresso agli incontri e alle tavole rotonde diWHEN EAST MEETS WEST(21 23 gennaio)
ACCREDITO INDUSTRY + ACCREDITO
TFF 80 ingresso agli incontri e alle tavole rotonde diWHEN EAST MEETS WEST(21 23 gennaio)ingresso a tutte le proiezioni del festival(sala tripcovich e teatro miela)catalogo del festival in omaggio
incontri
dal 18 gennaio ogni giorno a partire dalleore 10.30 i registi, gli attori e i produttoripresenti al festival incontreranno stampa epubblicocaff tommaseo
piazza niccol tommaseo 4/cingresso libero
everyday, from january 18th,from 10:30 am, directors, actors andproducers attending the festival will meetpress and audiencecaff tommaseopiazza niccol tommaseo 4/cfree entrance
q&a
aperitivo
sabato 19 e mercoled 23dalle ore 19.00happy hourofferto agli ospiti e agli accreditati delfestivalcaff teatro verdipiazza verdi 1/b
saturday, january 19th andwednesday, january 23rdfrom 7:00 pmhappy hourfor festival guests and badge-holderscaff teatro verdipiazza verdi 1/b
happy hour
*La tessera associativa di Alpe Adria Cinema 2013, alcosto di 15 d diritto allaccredito SOCI AAC per iltrieste film festival, allo sconto sui biglietti singoli, allosconto sulle pubblicazioni dellassociazione in vendita
al bookshop del festival e a sconti sulle iniziativeorganizzate durante lanno da alpe adria cinema.The 15 Alpe Adria Cinema membership card for2013 gives you the possibility of an Alpe Adria Cinemamember accreditation for the Trieste Film Festival,a reduced fee for single tickets, a reduced price forall books on sale at the festival bookshop, a reducedfee for all the yearly activities organised by Alpe AdriaCinema.
SINGLE TICKET 4 provides admission to one screeningin the venue where the ticket has beenpurchased; at the end of the screening allspectators will have to leave the theatre(members of the Alpe Adria Cinema* andsubscription holders of teatro verdi areentitled to a reduced 3 ticket)
DAILY TICKET 10provides admission to all festivalscreenings in both sala tripcovich andteatro miela on the day it has beenpurchased
AAC 2013 MEMBERS* / STUDENTSUBSCRIPTION 20for all university students under the ageof 26 and members of Alpe Adria Cinema2013 admission to all festival screenings(sala tripcovich and teatro miela)complimentary festival catalogue
REGULAR SUBSCRIPTION 30admission to all festival screenings (sala
tripcovich and teatro miela)complimentary festival catalogue
SUPPORTER SUBSCRIPTION 100 admission to all festival screenings (salatripcovich and teatro miela)complimentary festival cataloguepriority entrance over those with student orregular subsctiptionsthe opportunity to reserve up to 3 places
for the opening nightpublication of your name in the festivalcatalogue (25th edition) as a supporter ofthe festival
INDUSTRY ACCREDITATION 60free admission to all meetings and roundtables of WHEN EAST MEETS WEST(January, 21-23)
INDUSTRY ACCREDITATION + REGULAR
SUBSCRIPTION 80free admission to all meetings and roundtables of WHEN EAST MEETS WEST(January, 21-23)free admission to all festival screenings(sala tripcovich and teatro miela)complimentary festival catalogue
modalit di ingresso / admission
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
5/32
concorso
lungometraggi
featurelmcompetition
5
avantidi Emmanuelle AntilleCH BE, 2012, col., 85v.o. francese / French o.v. - sott. it. / eng.subt.
ven/fri 18 | 20.00 sala tripcovic
Lea, 28 anni, in difficolt: odia il suolavoro di commessa, rifiuta l'amore del suoragazzo e ha problemi con la sua famiglia.Mantiene i legami con persone che lacircondano filmandole con regolarit, inparticolare Suzanne, la madre malata dimente.Lea, 28, is at odds with her environment:she hates her job as a saleswoman, rejectsher boyfriends love and has trouble copingwith her family. She maintains relationshipsby constantly filming the people thatsurround her, especially Suzanne, hermentally ill mother.
anteprima italianaitalian premiere
KlipCLIPdi Maja MiloRS, 2012, col., 102v.o. serba / Serbian o.v. - sott. it. / eng.subt.
ven/fri 18 | 22.00 sala tripcovic
Jasna una bella ragazza nel pienodella sua adolescenza. Prende una bellacotta per un ragazzo della sua scuola:ed cos che entra in una spirale fattadi sesso, droga e feste, che Jasna filmacontinuamente con il suo cellulare...Jasna is a beautiful girl in her mid-teens.Having a huge crush on a boy fromschool, she goes on a spree of sex,
drugs and partying, constantly filmingwith her mobile phone...
anteprima italianaitalian premiere
Pli mlad nocUNA NOTTE TROPPO GIOVANE /A NIGHT TOO YOUNGdi Olmo OmerzuCZ SI, 2012, col., 65
v.o. ceca / Czech o.v. - sott. it. / eng.subt.sab/sat 19 | 22.15 salatripcovich
Un piccolo film allegorico sulla scopertadell'amore.An allegorical miniature about thedemystification of love.
anteprima italianaitalian premiere
Rockerdi Marian CrianRO - FR - DE, 2012, col., 91v.o. rumena / Romanian o.v. - sott. it. / eng.subt.
dom/sun 20 | 16.00 sala tripcovich
Victor, un rocker sulla quarantina, pronto a fare qualsiasi cosa per suo figliotossicodipendente. Si presta ad aiutareil figlio e la sua rock band a preparare illoro prossimo concerto dal vivo, ma lasua vita caotica sembra sopraffarlo.Victor, a rocker in his forties, is ready todo everything for his drug-addicted son.He is helping the son and his rock bandprepare for an upcoming live concert,but his mixed up life seems to slowlyovercome him.
anteprima italianaitalian premiere
Studentdi Darean OmirbaevKZ, 2012, col., 90v.o. kazaka - russa / Kazakh - Russian o.v.sott. it. / eng.subt.
lun/mon 21 | 14.00 sala tripcovic
Delitto e castigonel XXI secolo.Presentato nella sezione Un CertainRegard allultimo festival di Cannes.Crime and Punishment in 21st century.Student premiered at the latest CannesFilm Festival, in the Un Certain Regardsection.
anteprima italianaitalian premiere
V tumaneANIME NELLA NEBBIA / IN THE FOGdi Sergej LoznicaDE - RU - LV - NL BY, 2012, col., 128v.o. russa / Russian o.v. - sott. it. / eng.subt.
dom/sun 20 | 22.00 sala tripcovich
Nel cuore di un'antica foresta, dovenon ci sono n amici n nemici edove la linea che separa il tradimentodall'eroismo scompare, Suenya costretto a compiere una scelta morale incircostanze immorali.Deep in an ancient forest, where thereare neither friends nor enemies andwhere the line between treason andheroism disappears, Suenya is forcedto make a moral choice under immoralcircumstances.
anteprima italianaitalian premiere
W sypialniIN CAMERA DA LETTO / IN A BEDROOMdi Tomasz WasilewskiPL, 2012, col., 76v.o. polacca / Polish o.v. - sott. it. / eng.subt.
lun/mon 21 | 17.15 sala tr ipcovich
Edyta arriva a Varsavia in fuga dalla suafamiglia. Dorme in hotel, e quando acorto di soldi trascorre le notti in case diuomini senza nome, ma, anzich soddisfarela promessa di sesso, sfrutta la loroinvolontaria ospitalit. Tutto cambia quandoincontra un giovane artista di nome Patryk...Edyta arrives in Warsaw to hide from her
family. She sleeps in hotels, and whenher money runs out she spends nights inthe homes of nameless men but, insteadof the promised sex, she takes advantageof their involuntary hospitality. Shereaches a turning point, however, whenshe meets a young artist named Patryk...
anteprima italianaitalian premiere
What is lovedi Ruth MaderAT, 2012, col., 80v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng.subt.
ven/fri 18 | 15.45 sala tripcovich
Un film che si interroga sul senso dellavita, su come sia possibile colmare ilvuoto fra la nascita e la morte, su cosasia la felicit.The film is asking about the meaning oflife, about how to fill the gap betweenbirth and death, and what is happiness.
anteprima italianaitalian premiere
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
6/32
6
concorso
cortometraggi
shortlmcompetition
ABGESTEMPELTTIMBRATO / PUNCHEDdi Michael RittmannsbergerAT, 2012, col., 11v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovicmar/tue 22 | 21.00 sala video
Una corsa notturna in autobus in cui lasottile linea tra bene e male si confondefatalmente.On a nightly bus ride, the thin line
between good and evil gets devastatinglyblurred.
BUUMESI BAUMANN / THE BAUMANNSdi Martin GuggisbergCH, 2012, col., 17v.o. svizzero-tedesca / Swiss German o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 14.00 sala tripcovicdom/sun 20 | 21.00 sala video
Quella che inizia come una seratagradevole prende una piega inaspettata.Si fa tardi, ma gli ospiti il Signor e la
Signora Baumann sono comodamenteseduti sul divano nel salotto degli Stettlere l rimangono fino al mattino seguente...What starts out as a cosy evening takesan unexpected turn. It gets late, butthe guests Mr. And Mrs. Baumann remain seated on the sofa in the Stettlersliving room and are still there the nextmorning...
DEDAASPETTANDO MAMMA / WAITING FOR MUMdi Nana EkvtimishviliGE, 2011, col., 9v.o. georgiana /Georgian o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovicmar/tue 22 | 21.00 sala video
La voce di un uomo che chiama la madrerisuona nel cortile di un caseggiato.
Nessuno risponde.The voice of a man calling for his motherresounds through the courtyard. There isno response.
DVADUE / TWOdi Mickey NedimovicDE HR, 2012, col., 26v.o. croata - serba / Croatian - Serbian o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 14.00 sala tripcovicdom/sun 20 | 21.00 sala video
Croazia, 1993. Due cecchini, un croato
e un serbo, vagano senza meta in unpaesaggio desolato: le loro stradeimprovvisamente si incrociano.Croatia, 1993. Two snipers - a Croat,and a Serb - wander aimlessly throughthe desolate countryside: their pathsunexpectedly cross.
DITA E FUNDIT ELORO SHESTANITLULTIMO GIORNO DI LORO SHESTANI /THE LAST DAY OF LORO SHESTANIdi Sokol KerajAL - RO - CO - BG, 2011, col., 30v.o. albanese / Albanian o.v. - sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 18.00 sala tripcoviclun/mon 21 | 21.00 sala video
Dita e Fundit e Loro Shestanit ispirato
a fatti veri accaduti nella calda estate del1994... (S. Keraj)Dita e Fundit e Loro Shestanit is inspiredfrom real events occurred in the hotsummer of 1994... (S. Keraj)
DOM TSIACASA / HOMEdi Ruslan MagomadovRU, 2012, col, 26v.o. russa - cecena / Russian - Chechen o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 14.00 sala tripcovicdom/sun 20 | 21.00 sala video
Tratto da una storia vera, il racconto
di uomo che rimasto a Groznyj, cittdevastata dalla guerra.Based on a true story. Its a tale about aman, who has been left behind in awar-destroyed city, Grozny.
1982di Yldray YldrmTR, 2012, col., 8v.o. turca / Turkish o.v. - sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 18.00 sala tripcoviclun/mon 21 | 21.00 sala video
Tutto diverso da come appare...Everything is different from how itlooks...
CARGOdi Carlo SironiIT, 2012, col., 16v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.sab/sat 19 | 14.00 sala tripcovicdom/sun 20 | 21.00 sala video
Un ragazzo vede nella propria vittimalunica possibilit di dar voce ai proprisogni e alla propria redenzione...(C. Sironi)A young man sees in his victim the only
possibility of voicing his own dreams andultimately his redemption...(C. Sironi)
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
7/32
7
HATCHLA RUOTAdi Christoph KuschnigAT, 2012, col., 19v.o. tedesca - serba / German - Serbian o.v.sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovicmar/tue 22 | 21.00 sala video
Due coppie e le difficili decisioni checiascuna deve prendere in una notte,nellinverno viennese.Two couples and the wrenchingdecisions that each must make on awinter Vienna night.
MRN JI AVDITIRSINGLI UOMINI CON LA PAURA DELLACQUA /THE MEN WITH WATER FEARdi Selim Akgl, Seren GelTR, 2011, col., 12 - senza dialoghi / no dialoguessab/sat 19 | 14.00 sala tripcovic
dom/sun 20 | 21.00 sala video
Padre e figlio vivono in una casa dicampagna. Ogni giorno sono costrettia sopportare il peso della violenza deisoldati, fino a che il ragazzo trova unasoluzione...A father with his son in a house in thecountryside. Every day they bear thebrunt of the soldiers violence. Until theboy comes up with a solution...
PRO KOPFLA CAMERIERA / THE MAIDdi Sascha ZimmermannDE, 2012, col., 14v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 18.00 sala tripcovic
lun/mon 21 | 21.00 sala video
Un racconto dallumorismo nero,sullamore e sullomicidio.A darkly comic tale of love and murder.
USKRNJA JAJAUOVA DI PASQUA / EASTER EGGSdi Slobodan KarajloviHR - CZ - GB, 2011, col., 15v.o. croata / Croatian o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovic
mar/tue 22 | 21.00 sala video
Anni 70, Jugoslavia comunista. Mentre ilpadre, ufficiale dellesercito e comunistaconvinto, in servizio, la moglie, a casa,festeggia di nascosto la Pasqua assiemeai figli.Communist Yugoslavia, 70s. While thefather, an army officer and ingrainedcommunist is on duty, his wife is secretlycelebrating Easter at home with their
children.
UN ALT CRCIUNUN ALTRO NATALE / ANOTHER CHRISTMASdi Tudor GiurgiuRO, 2012, col., 15v.o. rumena / Romanian o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovic
mar/tue 22 | 21.00 sala video
Esiste Babbo Natale oppure no?Is there Santa Claus or not?
UNSER LIEDLA NOSTRA CANZONE / ONE SONGdi Catalina MolinaAT, 2012, col. 29v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 sala tripcovic
mar/tue 22 | 21.00 sala video
Padre di giorno e musicista di notte, dagenitore single, Coni tira avanti a stento.Una foto sbiadita lunico ricordo dellamadre di sua figlia, ma un giorno leiricompare...Father by day and musician by night; asa single parent, Coni barely gets by. Afaded photograph is the only reminder ofhis daughters mother. But one day she
shows up again...
KATHI THA GINIQUALCOSA SUCCEDER/SOMETHING WILL TURN UPdi Thanos PsichogiosGR, 2012, col., 13v.o. greca / Greek o.v. - sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 18.00 sala tripcoviclun/mon 21 | 21.00 sala video
La storia di Nicky, una donna che vivenella Grecia di oggi e che, nonostante ledifficolt finanziarie, lotta per tenere vivala speranza e mantenere la sua dignit.The story of Nicky, a woman living inmodern-day Greece, who despite facinga financial impasse, struggles to remainhopeful and maintain her dignity.
MEMOdi Banu KepenekDE, 2012, col., 28v.o. tedesca - turca / German - Turkish o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 18.00 sala tripcoviclun/mon 21 | 21.00 sala video
il primo giorno della Festa islamicadel Sacrificio, Memo e Harun vannoassieme al padre nella campagna delBrandenburgo per sacrificare una pecora.Ma nessuno dei due fratelli se la sente disgozzarla.Its the first day of the Islamic SacrificeFeast. Two brothers, Memo and Harungo on a journey to rural Brandenburgwith their father, to sacrifice a sheep.But neither of them feels able to cut the
sheeps throat.
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
8/32
8
programma
animazione
animationprogramm
e
ANDERSARTIGDIVERSA / DIFFERENTdi Dennis Stein-SchomburgDE, 2011, HD, b-n / b-w, 5v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Nellorfanotrofio, c una bambina che diversa da tutti gli altri, la sua solitudinesar la sua salvezza.
In an orphanage a child is different fromthe others: her loneliness will be hersalvation.
AST MIT LASTIN BILICO / OUT ON A LIMBdi Falk SchusterDE, 2011, col., 5senza dialoghi /no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Le foglie cadono e nonostante lautunnostia terminando e linverno sia alle porte,un uccello si rifiuta di migrare.
Leaves are falling all around. Althoughautumn is at an end and winter isimminent one bird refuses to migrate.
CHAMBRE 69CAMERA 69 / ROOM 69di Claude Barras
CH, 2012, col., 4senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Una strada in un deserto. Unautomobilesi ferma nel parcheggio di un motel. Unuomo ne esce con una scatola di cartonee si precipita nella stanza numero 69A road in an arid desert. A car pullsinto the parking lot of a motel. A manholding a cardboard box comes out of itand rushes into room number 69 of themotel...
KOLUMBUSCOLOMBO / COLUMBUSdi Sonja Rohleder, Veronika Samartseva
DE, 2012, col., 5senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Seguiamo Colombo nel suo viaggioattraverso la terra, il cielo, il mare e versoil riparo sulle montagne, accompagnatoda creature spaventose.We follow Kolumbus on his journey overthe land, the sky and the sea towardsthe rescuing mountains accompanied byfrightening creatures.
DE VERSICOLORIBUSNATURALIUM LUDISLIVING COLORSdi Artem LudyankovIT, 2012, col., 4senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Questa animazione dovrebbe portaregli spettatori alla meditazione, ma nonin modo tranquillo e rilassante. Formee modelli diventano quasi ipnotici einducono una sorta di trance.
(A. Ludyankov)This animation video should create ameditation effect for viewers but not ina completely peaceful way. Shapes andpatterns become hypnotic and tranceinducing. (A. Ludyankov)
anteprima assolutaworld premiere
DER KLEINE VOGELUND DAS BLATTIL PICCOLO UCCELLO E LA FOGLIA /THE LITTLE BIRD AND THE LEAFdi Lena von DhrenCH, 2012, col., 4senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Un uccellino, incantato, si unisce alladanza dellultima foglia che cade. Mala volpe dal pelo rosso fuoco, dietrolalbero, si sta gi leccando i baffi...
A little bird, delighted, joins in the dancewith the last falling leaf. But the fiery redfox behind the tree is already licking hislips...
ALBERTdi Csaba BardosHU, 2011, col., 6senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
La moglie di Albert potrebbe non esserequella che sembra.Alberts wife might not be who sheseems.
BLZK PTELUN CARO AMICO / TUMOROW NEVER KNOWSdi Pavel SoukupCZ, 2011, b-n / b-w, 6v.o. ceca / Czech o.v. - eng. subt.dom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
E se domani mattina qualche cosacambiasse? Oggi non si sa. E domani?What if next morning could change
something? Today we dont know.And tomorrow?
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
9/32
9
LES SOEURSDE COEURLE SORELLE CORDIALE / SOUL SISTERSdi Kathrin Hrlimann, Thirza IngoldCH, 2012, HD, col., 5senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro miela
lun/mon 21 | 18.30 sala videoDue sorelle anziane e un po bizzarre siprendono cura di un povero senzatetto.Ma davvero cos?A poor homeless man gets looked afterby two old strange sisters, but its not asit seems to be...
LUCKY DAY FOREVERUN GIORNO FORTUNATO PER SEMPREdi Alek WasilewskiPL, 2011, col., 17v.o. inglese - polacca / English - Polish o.v.eng. subt.dom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Il Lavoratore 514 sogna di vincere lalotteria. E un giorno il desiderio di 514diventa realt. Ma era davvero questoquello che voleva?Worker 514 dreams about winningthe Great Lottery. One day, 514s wishcomes true. But was this what he reallywanted?
NOISERUMOREdi Olga Polektova, Tatjana PolektovaRU, 2012, col.,10senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
La storia di un uomo, i cui pensieritroppo rumorosi gli impediscono ditrovare la felicit.
A film about a man, whose noisythoughts prevent him from findinghappiness.
TRAMVAJTRAMdi Michaela PavltovFR-CZ, 2012, col., 7senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Come ogni mattina gli uomini prendonoil tram per andare al lavoro ma quelgiorno, al ritmo dei biglietti che vengono
obliterati, i sogni erotici della autistatrasformano la realt in una surrealefantasia fallica.As every morning, men get on thetram to go to work. But on that day,to the rhythm of the tickets insertedinto the ticket-stamping machine, theconductress' desire turns reality into asurrealistic and phallic fantasy.ZGRZYT
ATTRITO / FRICTIONdi Micha Mrz
PL, 2011, col., 15senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 18.00 teatro mielalun/mon 21 | 18.30 sala video
Un robot che cerca di trovare il suo postonella societ. Animazione realizzata conla tecnica dello stop motion.A stop motion animation about a robotwho tries to find h is place in society.
so
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
10/32
10
concorso
documentari doccompetiti
on
VARESESAAREVEMNELASEDI RUSSI DELLISOLA DEL CORVO /THE RUSSIANS ON CROW ISLANDdi Sulev Keedus - EE, 2012, col., 73v.o. russa / Russian o.v. - sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 14.00 sala tripcovic
Disoccupati, bambini senza una casa,mendicanti, tossicodipendenti, ladri:queste sono le persone che abitano inquesta piccola enclave russa in territorioestone. Un brutto sogno a occhi aperti...Unemployed men, homeless children,street beggars, drug addicts, thieves.These are the people that live in thisRussian-speaking Estonian town. It is likea bad dream.
anteprima italianaitalian premiere
DRAGAN WENDEWEST BERLINDRAGAN WENDE BERLINO OVESTdi Lena Mller, Dragan von PetroviDE SR, 2012, b-n / b-w & col., 88v.o. serba croata tedesca - inglese /Serbian Croatian German English o.v.sott. it. / eng. subt.lun/mon 21 | 22.00 sala tripcovic
Come la Trabant invase Berlino Ovest efece crollare il regno di Dragan Wende.In questo tragicomico documentariobalcanico, Vuk ritrova a Berlino lo zio,re della strada e dei locali notturni nellaBerlino Ovest degli anni 70.How the Trabant invaded West-Berlin andruined Dragan Wendes kingdom. In thisBalkan tragicomical documentary set inWest-Berlin, Vuk embarks on the trail ofhis uncle who used to be the West-Berlinking of streets and night clubs of 1970s.
anteprima italianaitalian premiere
MADEIN ALBANIAdi Stefania CasiniIT, 2012, col. & b-n / b-w, 90v.o. italiana - albanese / Italian - Albanian o.v.sott. it. / eng. subt.ven/fri 18 | 17.30 sala tripcovic
21 anni dopo la caduta del regimecomunista, lAlbania vive la democraziacon tutte le sue contraddizioni. Un roadmovie in cui tre giovani protagonisti,attraverso incontri emozionanti,raccontano lAlbania di oggi, in bilico frapassato e futuro.21 years after the collapse of theCommunist regime, Albania experiencesdemocracy with its many contradictions.An exclusive insider perspective given by
three young protagonists, the film givesa real surprising picture of the country inbalance between a painful past and thefuture.
anteprima italianaitalian premiere
TZVETANKAdi Youlian TabakovBG SE, 2012, col., 66v.o. bulgara / Bulgarian o.v. - sott. it. / eng. subt.lun/mon 21 | 18.45 sala tripcovic
Tzvetanka sopravvissuta a tre epochediverse della storia della modernaBulgaria: la monarchia, il comunismo e lademocrazia.Tzvetanka is the story of a womanwho has outlived the three epochs in
modern Bulgarian history: monarchy,communism and democracy.
anteprima italianaitalian premiere
POMORSKIE ILUZJEILLUSIONI POLACCHE / POLISH ILLUSIONSdi Jacob Dammas, Helge RennerPL - DE - DK - FR 2012, HD, col., 78v.o. inglese - polacca - tedesca /English - Polish - German o.v. - sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 17.30 sala tripcovic
Un ex pilota di elicotteri americano, ilsuo giovane apprendista polacco e unanziano illusionista cocciuto cercanodi trovare il proprio posto in una
cittadina della Polonia che si avvia allamodernizzazione.An ex-US army helicopter pilot, hisyoung Polish apprentice, and an agingstubborn magician are all trying to findtheir place in a small-town in Poland thatis undergoing modernization.
anteprima italianaitalian premiere
SOUKROM VESMRUNIVERSO PRIVATO / PRIVATE UNIVERSEdi Helena TetkovCZ, 2012, col. & b-n / b-w, 84v.o. ceca / Czech o.v. - sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 15.45 sala tripcovic
37 anni nella vita di una famiglia e di unpaese. Un film che mostra non solo lavita di una famiglia normale, ma anche ilmodo in cui la societ ceca cambiatanegli ultimi quattro decenni.
37 years in the life of one family and onenation. The film shows not only the lifeof one ordinary family, but also how theCzech society has changed in last fourdecades.
anteprima italianaitalian premiere
DOKUMENTLISTSDOCUMENTARISTA / DOCUMENTARIANdi Ivars Zviedris, Inese KavaLV, 2012, col., 82v.o. lettone / Latvian o.v. - sott. it. / eng. subt.
ven/fri 18 | 14.00 sala tripcovicInta una donna brusca e scontrosa,che vive ai margini di una suggestivapalude. Un giorno, la sua solitudine vieneinterrotta dallarrivo di un documentarista.Inta is a brusque, crusty woman wholives alone on the edge of a picturesquemarsh. One day her solitude is intrudedupon by the arrival of a documentaryfilmmaker.
anteprima italianaitalian premiere
MANQANA, ROMELICKVELAFERSGAAQROBSLA MACCHINA CHE FA SPARIRE OGNI COSA /THE MACHINE WHICH MAKES EVERYTHING DISAPPEAR
di Tinatin GurchianiGE DE, 2012, col., 97v.o. georgiana / Georgian o.v. - sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 16.00 sala tripcovic
Georgia, 2011. Una regista annuncia uncasting per ragazzi dai 15 ai 23 anni.Molte sono le persone che rispondonoallannuncio, tutti uniti dalla poesia dellaricerca...Il film verr presentato in concorsodocumentari anche al Sundance 2013.Georgia 2011. A film director announcesa casting for 15-23 years old youth.Many people who answer the call, are all
united in the poetry of searching...The film will also be screened in theWorld Documentary Competition atSundance Festival 2013.
anteprima italianaitalian premiere
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
11/32
muridelsuonowallsofso
und
11
THISAIN'TCALIFORNIAQUESTA NON LA CALIFORNIAdi Marten PersielDE, 2012, b-n / b-w & col., 90v.o. tedesca / German o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 18.00 sala tripcovic
Un viaggio allinterno del mondo stranoe sconosciuto dei Rollbrettfahrer,come erano conosciuti gli skater nellexGermania dellEst. Giovani ribelli per cuila voglia di libert diventa, grazie a uno
skateboard, stile di vita.A trip through the strange unknown worldof the Rollbrettfahrer as skateboarderswere known in the GDR, where, thanksto skating, the desire for freedom turnedinto lifestyle.
fuori concorsoout of competition
NMET EGYSG@ BA LATON NLUNIT TEDESCA @ BALATON /GERMAN UNITY @ BALATONdi Pter ForgcsHU, 2011, b-n / b-w & col., 79v.o. tedesca - ungherese / German - Hungarian o.v.sott. it. / eng. subt.
lun/mon 21 | 15.45 sala tripcovicCosa accade quando una localit divacanze diventa un luogo di incontro fraOriente e Occidente? Ricostruzione fattadi filmini casalinghi, interviste, fotografie,musica e documenti provenienti dalservizio segreto della Germania Orientale,la Stasi, e dagli archivi del Ministero degliInterni ungherese.What happens when a holiday resort
becomes a meeting place between Eastand West? A reconstruction made ofamateur films, interviews, photographs,music, and documents from GermanStasi and Hungarian Ministry of theInterior files.
anteprima italianaitalian premiere
ZVONKy ASTIALE CAMPANE DELLA FELICITBELLS OF HAPPINESSdi Jana Buka, Marek ulk
SK, 2012, col., 62v.o. slovacca - roman / Slovak - Romani o.v.sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 16.45 teatro miela
Chi non vorrebbe incontrare almeno unavolta nella vita i propri idoli? Marienae Roman vivono di questo sogno, ma difficile che una pop star vada in unaccampamento Rom...Documentary game from the place where
wild roses grow but the superstars dontgo. Bar one exception...
anteprima italianaitalian premiere
BALKAN MELODIEdi Stefan SchwietertCH - DE - BG2012, col. & b-n / b-w, 92v.o. francese - bulgara - rumena /French - Bulgarian - Rumanian o.v.sott. it. / eng. subt.mer/wed 23 | 15.45 sala tripcovic
Marcel e Catherine Cellier, in pienaGuerra Fredda, oltrepassarono i confini,raccogliendo e documentando sonoritfino a quel momento sconosciute inoccidente. Il film racconta questa loropassione per la musica dellEst Europa ela loro lunga storia damore.Amidst the Cold War Marcel andCatherine Cellier transcended all bordersto collect and document sounds andharmonies never been heard before in theWest. The film tells their great love storyand their lifelong dedication to the musicof Eastern Europe.
anteprima italianaitalian premiere
KAIP MES AIDMEREVOLIUCIJCOME ABBIAMO SUONATO LA RIVOLUZIONE /HOW WE PLAYED THE REVOLUTIONdi Giedr ickytLT FR, 2011, b-n / b-w & col., 69v.o. lituana - russa - inglese
/ Lithuanian - Russian - English o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 20.00 teatro miela
1984: in URSS nasce la perestroika,in Lituania gli Antis. Come dai concertirock si pu passare a una Rivoluzionecantata e allindipendenza di un paese...Lithuania, 1984. Rumours about the newexciting rock band Antis spread from lipsto lips. From Rock Marches to a Singing
Revolution - This is how a countrybecomes independent through music.
anteprima italianaitalian premiere
NOSELANDLA TERRA DEI NASIdi Aleksej IgudesmanAU, 2012, col., 82
v.o. inglese / English o.v. - sott. it.sab/sat 19 | 22.00 teatro miela
Finalmente anche la musica classica hail suo mockumentary! Il violinista (e oraregista) Aleksej Igudesman realizza unreportage semiserio sulle 2 settimanedi festival che ogni anno il suo collegaviolinista Julian Rachlin organizza aDubrovnik, in Croazia. Fra le star ancheJohn Malkovich e Sir Roger Moore.
Directing debut of the world famousviolinist, composer and comedianAleksey Igudesman. It is a humorousdocumentary about renowned violinistJulian Rachlins classical music festivalin Dubrovnik, Croatia, and among manyclassical music stars it features JohnMalkovich and Sir Roger Moore.
anteprima italianaitalian premiere
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
12/32
eventi
collaterali
sidebarevents
italian
screenings
12
BELLAS MARIPOSASPRETTY BUTTERFLIESdi Salvatore MereuIT, 2012, col., 100v.o. dialetto sardo italiana / Sardinian dialect
Italian o.v. - eng. subt.lun/mon 21 | 18.30 teatro miela
In Bellas Mariposas - il racconto, espero anche il film realismo disperatoe magia si combinano come in una paladaltare. (S. Mereu)In Bellas Mariposas - the story, as wellas, I hope, the film - realism and magicintermingle like in an altarpiece(S. Mereu)
IN UNO STATO LIBEROIN A FREE STATEdi Paola PiacenzaIT, 2012, b-n / b-w & col., 74v.o. araba francese / Arabic French o.v.
eng. subt.lun/mon 21 | 22.00 teatro miela
Le storie dei fondatori di Zarzis Tv, unaweb-tv militante e di ser vizio. Resocontodi una stagione politica ed umana,della transizione politica tunisina dallacaduta del regime di Ben Ali allagognatademocrazia.The stories of the founders of Zarzis Tv,a militant, socially-oriented web-tv. The
tale of a political season and its men andwomen, of the Tunis political transitionfrom the fall of the Ben Ali regime to thelong-awaited democracy.
TUTTO PARLA DI TEALL ABOUT YOUdi Alina MarazziIT CH, 2012, col., 83v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.lun/mon 21 | 20.30 teatro miela
Con questo film ho voluto raccontarelambivalenza del sentimento maternoe la fatica che si fa ancora oggi adaccettarla e affrontarla. (A. Marazzi)With this film I wanted to talk about theambivalence of the sense of motherhoodand how difficult it still is to accept it anddeal with it today. (A. Marazzi)
NOI NON SIAMOCOME JAMES BONDWERE NOTHING LIKE JAMES BONDdi Mario BalsamoIT, 2012, col., 73v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.lun/mon 21 | 15.30 teatro miela
Come due amici per la pelle sopravvivono(felici) al tumore grazie anche allaiuto di
James Bond.About two great friends (happily)surviving cancer. Thanks to the help ofJames Bond, too.
PINUCCIO LOVEROYES I CANdi Pippo MezzapesaIT, 2012, col., 72v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.lun/mon 21 | 14.00 teatro miela
Pinuccio Lovero, il becchino precario diSogno di una morte di mezza estatesicandida alle elezioni comunali di Bitonto. Ha
deciso di scendere in campo...santo con unprogramma squisitamente cimiteriale.Pinuccio Lovero, the under-employedgravedigger from Sogno di una morte dimezza estate, decides to run for office inBitonto. He has resolved to play the field,or the graveyard, with a purely funeralprogram.
NADEA E SVETAdi Maura DelperoIT, 2012, col., 62v.o. italiana moldava / Italian Moldavian o.v.eng. subt.mar/tue 22 | 15.30 teatro miela
Due amiche moldave, un lavoro in Italia,gli affetti lontani. Nadea e Sveta unastoria tutta al femminile.
Two girls from Moldova, working in Italy,far from their family and friends. Nadeaand Sveta, a womens tale.
ISQAT AL NIZAMAI CONFINI DEL REGIMEISQAT AL NIZAM - AT THE REGIME BORDERdi Antonio MartinoIT, 2012, col., 78v.o. araba / Arabic o.v. - eng. subt.lun/mon 21 | 17.00 teatro miela
Isqat al Nizam linvocazione di unpopolo in cerca di libert. Un documentoche raccoglie le testimonianze di disertoridellesercito siriano, di cittadini checombattono per la libert e le immaginidelle violenze e delle torture messe inatto dai fedelissimi di Asad.Isqat al Nizam is the plea of peoplesearching for freedom. A testimonycollecting the experiences of the Syrianarmy defectors, of citizens fighting forfreedom, and the images of violence andtorture perpetrated by the many Asadfollowers.
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
13/32
col.museon
azionaledelcinema,
torino
premio
corsosalani
corsosalani
award
omaggioa
laurasolari
LauraSolari
homage
in collaborazione conin collaboration withFondazione Centro Sperimentale diCinematografia - Cineteca Nazionale
MATERIA OSCURADARK MATTERdi Massimo DAnolfi, Martina ParentiIT, 2013, col., 80v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.
mar/tue 22 | 14.00 teatro mielaMateria Oscuraracconta un luogo diguerra in tempo di pace. Lo spaziodel film il Poligono Sperimentale delSalto di Quirra in Sardegna, dove peroltre cinquanta anni i governi di tutto ilmondo hanno testato armi nuove. E tramontagne e mare, passato e presenteviene costantemente messa in scena unaguerra immaginaria che sembra non
aver fine.Materia Oscura is about a place of warin a time of peace. The film is set at therocket-launching site of Salto di Quirra,Sardinia, where for over fifty yearsgovernments from all over the world havebeen testing new weapons. And betweenthe mountains and the sea, betweenpast and present, an imaginary war isconstantly staged, which seems to benever-ending.
work in progress
L'ORA BLUUN RACCONTO NON-FICTIONSULL'AMORETHE BLUE STAR - A NON-FICTIONAL TALE ABOUT LOVE
di Stefano CattiniIT, 2012, col., 67v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.
mar/tue 22 | 11.00 teatro mielaLa paziente e ostinata costruzione diunintima utopia da parte di una coppiache decide di trasferirsi nella MaremmaToscana. Il progetto non prevede unpunto di arrivo ed entrambi prestocompiranno ottantanni.Miglior film italiano allultimo Festival deiPopoli.The film is about a married couple
patiently and obstinately building theirown intimate utopia by moving to theMaremma region of Tuscany.The projects completion is totallyopen-ended and they will both soon beeighty.Best Italian Film at the latest Festival deiPopoli in Florence.
13
TERRA DI NESSUNONOBODYS LANDdi Mario BafficoIT, 1939, b-n / b-w, 94v.o. italiana / Italian o.v.sab/sat 19 | 11.00 teatro miela
Il film tratto da due novelle di LuigiPirandello e sceneggiato da StefanoLandi (figlio di Pirandello stesso) eCorrado Alvaro.The film is based on two short storiesby Luigi Pirandello, with a screenplay byStefano Landi (Pirandellos own son)and Corrado Alvaro.
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
14/32
14
eventi
specialispecialevents
FINAL CUTHLGYEIM S URAIMFINAL CUT SIGNORE E SIGNORIFINAL CUT LADIES AND GENTLEMENdi Gyrgy PlfiHU, 2012, b-n / b-w & col., 85
mer/wed 23 | 20.00 sala tripcovicUn film di montaggio: tutte le scenedamore pi belle, pi famose e pi citatedella storia del cinema.A Recycled Movie: the most beautifullove stories, the most famous ones, themost quoted in cinema history.
lm di chiusuraclosing lm
MAGYARORSZG 2011UNGhERIA 2011 / hUNGARY 2011di Andrs Jeles, gnes Kocsis, Ferenc Trk,Simon Szab, Mrta Mszros, Pter Forgcs,Lszl Siroki, Gyrgy Plfi, Bence Fliegauf,Andrs Salamon, Mikls JancsHU, 2012, col., 75
v.o. ungherese / Hungarian o.v. - sott. it. / eng. subt.mer/wed 23 | 14.00 sala tripcovic
Bla Tarr ad aver prodotto il filmcollettivo Magyarorszg 2011, assieme aundici registi ungheresi. Il film un gridodi protesta in un paese in cui il governodi destra sta ostacolando con ogni mezzola cultura e il cinema.Bla Tarr has produced the anthology filmMagyarorszg 2011together with eleven
filmmakers from Hungary. The film is anoutcry in a country where the right-winggovernment is increasingly restrictingcultural and film work.
anteprima italianaitalian premiereTHE PERVERT'S
GUIDE TO IDEOLOGYLA GUIDA ALLIDEOLOGIA PER PERVERTITIdi Sophie FiennesGB IE, 2012, b-n / b-w & col., 136
v.o. inglese / English o.v. - sott. it.sab/sat 19 | 17.30 teatro miela
Il filosofo Slavoj iek e la registaSophie Fiennes ci portano in un viaggioavvincente e cinematografico nelcuore dellideologia, ovvero i sogni cheformano le nostre credenze e pratichecollettive.Philosopher Slavoj iek and filmmakerSophie Fiennes use their interpretation of
moving pictures to present a compellingcinematic journey into the heart ofideology the dreams that shape ourcollective beliefs and practices.
IL VIAGGIO DELLASIGNORINA VILAMISS VILAS JOURNEYdi Elisabetta SgarbiIT, 2012, col., 60
v.o. italiana - slovena - ebraica/ Italian - Slovenian - Hebrew o.v. - sott. it / eng. subt.gio/tu 17 | 20.00 sala tripcovic
Ho scelto Trieste per una sor ta difascinazione quasi unossessione siaper lelemento culturale che per quellonaturale che in questa citt coesistono astrettissimo contatto [..] cercando invece diraccontare il volto vivo, conteso e semprein mutazione di questo luogo. (E. Sgarbi)
Trieste fascinates me, both for its cultureand natural beauty, which are so closelyconnected. Its almost an obsession. Myrepresentation avoids the predictable,seeking instead to describe the living faceof the city, thats often disputed andever-changing. (E. Sgarbi)
lm di aperturaopening lm
LA MIGLIORE OFFERTATHE BEST OFFERdi Giuseppe TornatoreIT, 2013, col., 124v.o. inglese / English o.v. - sott. it.mar/tue 22 | 20.30 teatro miela
Chiamato a occuparsi della dismissionedel patrimonio artistico di un anticoedificio, un antiquario si ritrover alcentro di una passione che cambier lasua grigia esistenza.Called to provide a valuation for someworks of art housed in an ancientbuilding, an antiques dealer will findhimself at the centre of a passion, whichwill change his grey existence.
in collaborazione conin collaboration withFVG Film Commission
a50annida
IlSorpasso
TheEasyLife.
50ThAnniversary
IL SORPASSOTHE EASY LIFEdi Dino RisiIT, 1962, b-n / b-w, 108v.o. italiana / Italian o.v.sab/sat 19 | 14.00 teatro miela
Il film, scritto da Risi con Ettore Scola eRuggero Maccari, uno spaccato di vita
nostrana nel pieno degli anni del boomeconomico, visto tramite la figura di unuomo, interpretato da Vittorio Gassman,istrionico, irresponsabile, vuoto, amomenti generoso e amichevole, cheincarna perfettamente la societ italianadi quegli anni.The film, written by Risi with EttoreScola and Ruggero Maccari, providesa cross-section of life in Italy at thepeak of the boom years, seen through
the eyes of a histrionic, irresponsible,empty though sometimes generousand friendly man, played by VittorioGassman, who perfectly embodiesItalian society of those years.
' S O
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
15/32
15
DESPRE OAMENII MELCIDI LUMACHE E UOMINI / OF SNAILS AND MENdi Tudor GiurgiuRO FR, 2012, col., 100v.o. rumena / Romanian o.v. - sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 20.00 sala tripcovic
Romania 1992. Un migliaio di lavoratoridecide di donare sperma per comperarela fabbrica in cui lavorano e che sta peressere trasformata in uno stabilimentoper inscatolare lumache. La commedia
che in Romania ha stabilito il record diincassi degli ultimi 10 anni.Romania, 1992. 1000 workers decide todonate their sperm in order to buy theirbankrupt plant about to be transformedinto a snail cannery. The Romaniancomedy that set a ten-year record for aRomanian film in its country.
anteprima italianaitalian premiere
UNE ESTONIENNE PARISUNA SIGNORA ESTONE A PARIGIA LADY IN PARISdi Ilmar RaagFR - EE BE, 2012, 35mm, col., 94v.o. francese - estone / French - Estonian o.v.sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 20.00 sala tripcovic
In mezzo a un conflitto che non lariguarda, Anne, interpretata da JeanneMoreau, trover la sua strada.Una commedia elegante e delicatapremiata a Locarno.Caught up in a conflict not of hermaking, Anne, played by Jeanne Moreau,eventually finds her own way forward.An elegant and delicate comedy-drama,awarded in Locarno.
anteprima italianaitalian premiere
VAJE V OBJEMUTANGO ABRAZOS / PRACTICING EMBRACEdi Metod PevecSI, 2012, col., 89v.o. slovena / Slovenian o.v. - sott. it. / eng. subt.gio/tu 17 | 22.00 sala tripcovic
Difficilmente riesco fare un film senzauna scena di danza. Questa volta la storiava a ritmo di tango. Ma il mio non un
film sulla danza un film sui rapportifra persone. (M. Pevec)I can hardly make a movie withouta dance scene. This time the story isliterally paced in the rhythm of tango.Still, Vaje v objemu is not a dance movie...it is about relationships. (M. Pevec)
anteprima internazionaleinternational premiere
DIE VIERTE MACHTIL QUARTO STATO / THE FOURTH STATEdi Dennis GanselDE, 2012, col., 115v.o. inglese - russa / English - Russian o.v.sott. it. / eng. subt.sab/sat 19 | 20.00 sala tripcovic
Kasia Smutniak, Moritz Bleibtreu e Radeerbedija sono i protagonisti di un
intricato thriller politico ambientato nellaRussia contemporanea.Kasia Smutniak, Moritz Bleibtreu andRade erbedija portray the lead in thistangled-up political thriller, set against thebackdrop of contemporary Russia.
anteprima italianaitalian premiere
USTANIKA ULICAVIA DELLINSURREZIONEREDEMPTION STREETdi Miroslav TerziRS, 2012, col., 97v.o. serba / Serbian o.v. - sott. it. / eng. subt.lun/mon 21 | 20.00 sala tripcovic
Thriller a sfondo politico. Le vicendedi un giovane procuratore che si
occupa di crimini di guerra e che deveinvestigare su una misteriosa formazioneparamilitare.The political thriller follows a youngdeputy prosecutor for war crimes whohas to investigate a missing paramilitaryformation.
anteprima italianaitalian premiere
AURORAVANISHING WAVESdi Kristina BuoytLT FR BE, 2012, col., 120v.o. lituana - inglese / Lithuanian - English o.v.sott. it. / eng. subt.mar/tue 22 | 22.00 sala tripcovic
Avete mai sognato di essere dentro lamente di unaltra persona? Avete maidesiderato provare il rapporto damoreideale, quello in cui due menti si fondono
completamente? Il film di fantascienzaeuropeo pi premiato del 2012.Have you ever dreamed of being insidethe head of another person? Have youever wished to experience the idealrelationship, where two minds comeinto total fusion? The most awardedEuropean science fiction film in 2012.
anteprima italianaitalian premiere
L'ESTATE DI BRUNOCORTONACASTIGLIONCELLO NELL'ANNODEL SORPASSOBRUNO CORTONAS SUMMER.CASTIGLIONCELLO IN THE YEAR OF THE EASY LIFEdi Gloria De AntoniIT, 2012, b-n / b-w & col., 47v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.sab/sat 19 | 16.00 teatro miela
Lo spunto per questo documentariomi stato offerto dal libro che OresteDe Fornari vent'anni fa ha dedicatoa Il sorpasso. Le testimonianze deicastiglioncellesi che in quell'estate del'62 erano stati coinvolti a vario titolonelle riprese sono diventate il verosoggetto del film. (G. De Antoni)I was inspired by the book whichOreste De Fornari wrote about TheEasy Life twenty years ago. Thereminiscences of the people ofCastiglioncello who were involved invarious capacities in the filming backin the summer of 62 became the truesubject of the film. (G. De Antoni)
sorprese
digeneregenre
surprises
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
16/32
16
zone
di cinema
FILM PRIZE
THE EUROPEAN PARLIAMENT
IS COMMITTED TO CULTURE
luxprize 20
12
CSAK A SZLSOLO IL VENTO / JUST THE WINDdi Benedek (Bence) FliegaufHU - DE FR, 2012, col., 87v.o. ungherese / Hungarian o.v. - sott. it / eng. subt.mer/wed 23 | 17.30 sala tripcovic
Tra il 2008 e il 2009 in Ungheria, sono staticommessi numerosi atti di violenza contro i
Rom. Anche se ispirato da questi atti criminali,il film non una mera documentazione deglieventi che sono accaduti. (B. Fliegauf)Orso dargento allultimo festival di Berlinoe finalista del Premio LUX, il Premio delParlamento europeo.Between 2008 and 2009 in Hungary, agroup of offenders committed acts of violenceagainst Romanies. Though instigated by thesecriminal acts, this film is not a documentationof the publicly released information on the
events. (B. Fliegauf)Silver Bear at the latest Berlinale and oneof the LUX Prize finalist, the EuropeanParliaments Film Prize.
io sono lidi Andrea SegreIT-FR, 2012, col., 100proiezione per ipovedenti
mar/tue 22 | 16.30 sala video
Shun Li lavora come barista in unosteria diChioggia dove incontra Bepi, pescatore diorigini slave. Ma lamicizia tra Shun Li e Bepi
turba le due comunit, quella cinese e quellachioggiotta, che ostacolano questo nuovoviaggio, di cui forse hanno semplicementeancora troppa paura.Shun Li works work as a bartender in a pubin Chioggia where she meets Bepi, a Slavicfisherman. The friendship between Shun Liand Bepi upsets both the Chinese and localcommunities, who interfere with this newvoyage, which they are perhaps simply tooafraid of.
ARCHEOdi Jan CvitkoviSI, 2011, col., 72
senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 22.00 teatro miela
Archeo un film puro. Un film sulpassato, presente e futuro. Un film suldesiderio di sicurezza, calore e amore.(J. Cvitkovi)Archeo is a pure film. A film aboutpast, present and future. A film aboutneed for security, warmth and love.(J. Cvitkovi)
MAKINGARCHEO FILMSdi Ivan GergoletIT SI, 2010, col., 28v.o. slovena / Slovenian o.v. - sott. it.dom/sun 20 | 22.00 teatro miela
Nellautunno del 2009 una piccolatroupe sloveno-italiana realizzava ilfilm Archeodiretto da Jan Cvitkovi. Ilregista Jan Cvitkovi e gli attori Niko eMedea Novak, raccontano quei giorniintensi, difficili e felici, con la fragilit dicui fatto il cinema.In the autumn of 2009, a small mixedSlovene and Italian team filmed Archeo,directed by Jan Cvitkovi. The director,Jan Cvitkovi, and the actors, Niko andMedea Novak, describe those intense,difficult and happy days, with thefragility of which cinema is made.
anteprima italianaitalian premiere
fuori concorsoout of competition
LA ROSA DI VALENTINOVALENTINOS GIFTdi Pier Paolo GiaroloIT, 2012, col., 52v.o. italiana - friulana / Italian Friulian o.v.eng. subt.dom/sun 20 | 11.00 teatro miela
Quando Valentino regala trenta rosea Eleonora per festeggiare trentannidi matrimonio, non si immagina cosaaccadr al suo giardino. Un anno tra le
spine e i boccioli del roseto pi grandedEuropa.When Valentino gives Eleonora 30 rosesto celebrate 30 years of marriage, hecannot imagine what will happen to hisgarden. A year among the thorns andbuds of Europes largest rose garden.
anteprima italianaitalian premiere
DONA ZEFA DA GUIAE IL DONO DIVINODONA ZEFA DA GUIA AND THE DIVINE GIFTdi Marta ZaccaronIT, 2012, col., 52
v.o. por toghese / Portuguese o.v.sott. it. / eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 teatro miela
Per lei, aiutare le donne a partorire unavocazione e un dono divino. Con laiutodi erbe medicinali, riti spirituali e santiscomunicati, Dona Zefa aiuta centinaiadi donne a partorire, in un Brasile ancoramolto legato al passato.For her, helping women to give birth is a
vocation and a gift from heaven. With thehelp of medicinal plants, spiritual ritualsand excommunicated saints, Dona Zefahelps hundreds of women to give birth ina Brazil still closely tied to the past.
anteprima internazionaleinternational premiere
LA TRECCIA DI
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
17/32
cinemazones
MOHAMED E ILPESCATOREMOHAMED AND THE FISHERMANdi Marco LeopardiIT, 2012, col., 52
v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.dom/sun 20 | 14.00 teatro miela
Il silenzio del mare visto da sottacquarappresenta la metafora di molta umanitche non ascolta il dolore degli altri.(M. Leopardi)The silence of the sea seen fromunderwater represents the metaphor ofmuch of humanity, which does not hearthe suffering of others. (M. Leopardi)
anteprima internazionaleinternational premiere
MY PRIVATE ZOOdi Gianni Sirch, Ferruccio GoiaIT, 2012, b-n / b-w, 63v.o. inglese - xhosa
/ English - Xhosa o.v. - sott.it.dom/sun 20 | 16.30 teatro miela
La prospettiva visionaria di un artistasudafricano testimonia la condizione postapartheid nel ritratto disincantato dellasua township.A visionary South-African artist depictsthe post-apartheid situation through adisenchanted portrayal of his township.
UNWIREDUNWIRED - IL MONDO IN CASAdi Nicole LeghissaIT, 2012, col., 32v.o. italiana - inglese / Italian - English o.v.dom/sun 20 | 20.00 teatro miela
Un gruppo di coraggiosi ingegneri italianicostruisce reti wireless ai confini delmondo, laddove la comunicazione, puressendo una necessit reale, resta unsogno.
A team of remarkable Italian engineersbuilds wireless networks at the edgeof the world, where communication,although it is a real necessity, remainsa dream.
VEDO ROSSOANNI '70 TRA STORIA EMEMORIA DEGLI ITALIANID'ISTRIASEEING RED. ThE 1970S IN ThE hISTORYAND MEMORY OF ISTRIAN ITALIANSdi Sabrina BenussiIT, 2012, b-n / b-w & col., 50v.o. italiana / Italian o.v. - eng. subt.dom/sun 20 | 20.00 teatro miela
Vedo Rosso: ideologia, politica e sognidi bambini e adolescenti della comunititaliana dIstria nella Jugoslavia di Tito.Seeing Red: ideology, politics and the
dreams of children and adolescents ofthe Italian community of Istria underTitos Yugoslavia.
anteprima italianaitalian premiere
VIRTdi Paola PisaniIT, 2012, b-n / b-w, 24'senza dialoghi / no dialoguesdom/sun 20 | 11.00 teatro miela
Virt nasce e completa, come supportoaudiovisivo, il progetto Ultima, ideatonel quadro della giornata mondiale controla violenza sulle donne.Virt was set up as an audiovisualsupport to the Ultima project, createdwithin the framework of the InternationDay for the Elimination of Violenceagainst Women.
fuori concorsoout of competition
LA TRECCIA DIMONFALCONETHE BRAID OF MONFALCONEdi ISIS Buonarroti(Riccardo Pizzignach, LeonardoFrausin, Mena Avitabile, NicolaBertone, Vittorio Monteverdi, Gianluca
Montanari, Luca Iuri)IT, 2012, col., 25v.o. italiana / Italian o.v.dom/sun 20 | 11.00 teatro miela
Monfalcone, liceo MichelangeloBuonarroti. 5 studenti stranieriprovenienti da 4 continenti diversiraccontano la loro vita in Italia, a partiredalla scuola che frequentano ogni giorno.I loro sogni si scontrano con una realt
forse ancora ostile e il loro sguardoadolescente si trasforma in un nitidospecchio della nostra comunit.The Michelangelo Buonarroti HighSchool in Monfalcone. Five foreignstudents, from four different continents,discuss their lives in Italy, in particulartheir daily experiences in school. Theirdreams clash with a reality which ispossibly still hostile towards them, andtheir teenage gaze becomes a clear
mirror of our community.
fuori concorsoout of competitionanteprima internazionaleinternational premiere
IL VIAGGIO DIARNOLDIL MAGAZZINO DEI VENTI.TRIESTE_ITALIAARNOLDS JOURNEY ThE WINDS STORE.TRIESTE_ITALYdi Flavio Stroppini, Monica De BenedictisCH, 2012, col., 7v.o. italiana / Italian o.v.dom/sun 20 | 16.30 teatro miela
Il viaggio di Arnold un luogo di incontri:
personaggi, storie, luoghi, odori e suoni.Leggende e realt. Ministri, tuffatori,suonatori di gaida e pescatori. A Triesteil museo del vento e il suo direttore: RinoLombardi. Una tappa delle 18 puntate delviaggio, indimenticabile.Arnolds Journey is a set of meetings:people, histories, places and sounds.Folk tales and real events. Ministers,divers, gaida players and fishermans.In Trieste, the store of winds and his
director: Rino Lombardi. Just one of 18episodes of the journey. A meeting toremember.
fuori concorsoout of competitionanteprima italianaitalian premiere
17
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
18/32
incontriinternaziona
lidicoproduzione
internationalcoproduction
meetings
nonsolo
cinema
ingresso riservato agli accrediti industryreserved entrance to Industry badge holdersstarhotels savoia excelsior palace
organizzato daFondo Audiovisivo FVG
con la collaborazione diTrieste Film Festival
con il patrocinio diEurimages
con il contributo diMEDIA ProgrammeMibac Ministero per i Beni e le AttivitCulturali
CEI Central European InitiativeRegione Autonoma Friuli Venezia Giulia
con la collaborazione diEAVEMaia WorkshopCineRegioAntenna Media TorinoMedia Desk CroaziaMedia Desk SvizzeraMedia Desk Slovenia
Media Desk AustriaMedia Desk GermaniaConfartigianato Udine
partner tecniciStarhotels Savoia Excelsior Palace4Frame FactoryCineuropa
JANUARY 21
10.00 > 11.15Co-production possibilities with Germanspeaking countries
11.30 > 13.15WEWM Pitching - take 1
15.00 > 16.30WEMW Pitching - take 2
18
JANUARY 22
10.00 > 11.00THE LONG TAIL IS NOT ENOUGHThe way to awareness in the online world
Panel
11.45 > 12.45THE CHANGES IN THE AUDIOVISUALLANDSCAPEHow training workshops change
Panel in partnership with Antenna MEDIATorino, EAVE, MAIA workshops, MFI,TorinoFilmLab, ZagrebDox
14.30 > 15.30THE KEY WORD FOR THE FUTUREOF THE EUROPEAN CINEMA IS VISIBILITYThe role of public funds
Panel in partnership with Step In/LocarnoFilm Festival/Open Doors
16.15 > 17.45Food markets in the belly of the citydocumentary series - case study
JANUARY 23
10.00 > 13.00Corso Salani Awardwork-in-progress pitching sessionwww.wemw.it
WORKSHOP DI VIDEO STORYTELLINGa cura dellassociazione REDLIGHT
workshop intensivo, riservato ad aspirantivideo operatori, addetti al montaggio egiornalistiwww.red-light.org
VIAGGIA CON PAROLE TUELABORATORIO LINGUISTICO ECULTURALE PER VIAGGIATORISERBO-CROATO E BALCANI
a cura di BOTTEGA ERRANTE18 gennaio 26 febbraio 2013www.bottegaerrante.it
DOMENICA 20 GENNAIOcaff tommaseo ore 11.30presentazione del libroIL SORPASSO 1962 2012.I FILOBUS SONO PIENI DI GENTE ONESTAa cura di Oreste De Fornari
Casa Editrice Falsopiano
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
19/32
showreel
NATFANational Academy for Theatre and FilmArts Krustyo SarafovSofia (Bulgaria)
dom/sun 20 | 11.00 sala video
WHITE DOVECOLOMBA BIANCAdi Galina Vasileva (2012, 2')DOODLESCARABOCCHIOdi Lyubomir Pechev (2012, 18')SAVREMENNA PRIKAZKAFAVOLA CONTEMPORANEA /CONTEMPORARY TALEdi Anna Milousheva (2012, 11')IN STEP WITH THE TIMEAL PASSO CON I TEMPIdi Anton Partalev (2012, 14')
AGRFTAkademija za gledalie, radio,film in televizijoLubiana / Ljubljana (Slovenia)
mar/tue 22 | 11.00 sala video
BENJAMINdi Katarina Morano (2012, 29)DIVJI VZHODSELVAGGIO EST / WILD EAST
di Maja Prelog (2012, 12)SEDMINAdi Nikolaj Vodoek (2012, 22)
ASUAkademija Scenskin UmjetnostiSarajevo (Bosnia-Erzegovina /Bosnia & Herzegovina)
mar/tue 22 | 11.00 sala video
UKRADENA SREAFELICIT RUBATA / STOLEN HAPPINESSdi Hari ei (2012, 10)VARIJACIJAVARIAZIONI / VARIATIONSdi Hari ei (2012, 14)SNA(E)NEFORTE / STRONGdi Neven Samardi (2012, 15)SAMO TATAUN PAP ECCEZIONALE / DADDY COOLdi Damir Mujagi (2012, 15)
FAMUFilmov a Televizn Fakulta AkademieMzickch umn v PrazePraga / Prague (Rep. Ceca / CzechRepublic)
sab/sat 19 | 11.00 sala video
NEPLAVCIQUELLI CHE NON NUOTANO /NON-SWIMMERSdi Jakub md (2011, 23)
JEDEN DEN V IVOTUN GIORNO DI VITA / A DAY OF LIFEdi Jan Ltal (2012, 20)HAKAdi Adam Hobzk (2012, 38)
FDUFakultet Dramskih UmetnostiBelgrado / Belgrade (Serbia)
dom/sun 20 | 11.00 sala video
TANGO WITh 3 ChARACTERS AND 3SPACESTANGO CON 3 PERSONAGGI E 3 LUOGHIdi Strahinja Savi (2012, 19)
YOU LOOK AWESOME WHEN IMFUCKED UPSEI FANTASTICO QUANDO IO SONO FUORIDI TESTAdi Luka Bursa (2012, 25)GUESTS ARE ABOUT TO ARRIVEGLI OSPITI STANNO PER ARRIVAREdi Tea Luka (2011, 14)
FTV-VMUFilmov a televizna fakulta -Vysoka kola Mzickch UmenBratislava (Slovacchia / Slovakia)
sab/sat 19 | 11.00 sala video
WHAT DOES IT MEAN FOR USCHE COSA SIGNIFICA PER NOIdi Mria Martiniakov (2010, 9)TERRA NULLIUSdi Martina Frajtkov (2011, 7)OLD BRICKSVECCHI MATTONIdi Maksym Melnyk (2011, 31)
DOMENICA 20 GENNAIO
teatro miela sala video ore 14.30THE THIN RED LINE BETWEENSCREENPLAY AND FILM DIRECTIONworkshop con NICOS PANAYOTOPOULOS(sceneggiatore, Grecia)in collaborazione con Premio Internazionaleper la Sceneggiatura Mattador dedicato aMatteo Caenazzoingresso libero
LUNED 21 GENNAIOteatro miela sala video ore 9.30NO PITCH, NO MONEYworkshop con STEFANO TEALDI(produttore, Italia)ingresso libero
teatro miela sala video ore 14.30presentazione del programmainternazionale di sceneggiatura
MIDPOINTin collaborazione con laccademia dicinema FAMU di Pragaa seguire:tavola rotondaEASTWEEK FILM SCHOOL NETWORKINGingresso libero
MARTED 22 GENNAIO
teatro miela ore 18.30conversazione conGIUSEPPE TORNATOREin collaborazione con FVG Film Commissionconduce Elisa Grandoingresso libero
19
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
20/32
programma
20
sala tripcovich
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
21/32
gioved
17thursday
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
sala tripcovich
21
20.00 - evento speciale / film di aperturaIL VIAGGIO DELLA SIGNORINA VILAdi Elisabetta SgarbiIT, 2012, col., 60 - sott. it / eng. subt
22.00 - evento speciale / sorprese di genereVAJE V OBJEMU/ TANGO ABRAZOSdi Metod PevecSI, 2012, col., 89 - sott. it / eng. subt.
sala tripcovich
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
22/32
venerd
18friday
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
sala tripcovich
14.00 - concorso documentari
DOKUMENTLISTSdi Ivars Zviedris, Inese KavaLV, 2012, col., 82 - sott. it / eng. subt.
15.45 - concorso lungometraggiWHAT IS LOVEdi Ruth MaderAT, 2012, col., 80 - sott. it. / eng.subt.
17.30 - concorso documentariMADEIN ALBANIAdi Stefania CasiniIT, 2012, col. & b-n / b-w, 90 - sott. it / eng. subt.
20.00 - concorso lungometraggiAVANTIdi Emmanuelle AntilleCH BE, 2012, col., 85 - sott. it. / eng.subt.
22.00 - concorso lungometraggiKLIPdi Maja MiloRS, 2012, col., 102 - sott. it. / eng.subt.
22
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
teatro miela sala video teatro miela
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
23/32
sabato
19saturday
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
23
sala tripcovich
teatro miela sala videoteatro miela
11.00 - evento speciale / omaggio a laura solariTERRA DI NESSUNOdi Mario Baffico
IT, 1939, b-n / b-w, 94v.o. italiana / Italian o.v.
14.00 - evento speciale / a 50 anni dal Sorpasso
IL SORPASSOdi Dino RisiIT, 1962, b-n / b-w, 108a seguire alle 16.00LESTATE DI BRUNO CORTONA.CASTIGLIONCELLO NELLANNO DEL SORPASSOdi Gloria De AntoniIT, 2012, b-n / b-w & col., 47 - eng. subt.
17.30 - evento specialeTHE PERVERTS GUIDE TO IDEOLOGYdi Sophie FiennesGB IE, 2012, b-n / b-w & col., 136 - sott. it.
20.00 - muri del suono
22.00 - muri del suonoNOSELANDdi Aleksej IgudesmanAU, 2012, col., 82 - sott. it.
14.00 - concorso cortometraggi
16.00 - concorso documentari
18.00 - concorso cortometraggi
20.00 - evento speciale / soprese di genereDIE VIERTE MACHT/ THE FOURTH STATEdi Dennis GanselDE, 2012, col., 115 -sott. it / eng. subt.
22.15 - concorso lungometraggiPLI MLAD NOC/ A NIGHT TOO YOUNGdi Olmo OmerzuCZ SI, 2012, col., 65 - sott. it. / eng.subt.
11.00 - eastweek sowreelFTV-VMUBratislava (Slovacchia / Slovakia) - vedi pagina 19
FAMUPraga / Prague(Repubblica Ceca / Czech Republic) - vedi pagina 19
MRN JI AV DITIRSINdi Selim Akgl, Seren Gel - TR, 12DVAdi Mickey Nedimovic, DE HR, 26CARGOdi Carlo Sironi, IT, 16BUUMESdi Martin Guggisberg, CH, 17DOM TSIAdi Ruslan Magomadov, RU, 26sott. it. / eng. subt.
1982di Yldray Yldrm, TR, 8KATHI THA GINIdi Thanos Psichogios, GR, 13DITA E FUNDIT E LORO SHESTANITdi Sokol Keraj, AL - RO - CO - BG, 30PRO KOPFdi Sascha Zimmermann, DE, 14
MEMO di Banu Kepenek, DE, 28sott. it. / eng. subt.
MANQANA, ROMELIC KVELAFERS GAAQROBS/THE MACHINE WHICH MAKES EVERYTHING DISAPPEARdi Tinatin GurchianiGE DE, 2012, col., 97 - sott. it / eng. subt.
KAIP MES AIDME REVOLIUCIJ/HOW WE PLAYED THE REVOLUTIONdi Giedr ickytLT FR, 2011, b-n / b-w & col., 69sott. it. / eng. subt.
23
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
teatro miela sala video teatro miela
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
24/32
domenica
20sunday
teatro miela sala videoteatro miela
sala tripcovich14.00 - concorso cortometraggi
16.00 - concorso lungometraggiROCKERdi Marian Crian
RO - FR - DE, 2012, col., 91 - sott. it. / eng.subt.
18.00 - concorso documentari / fuori concorsoTHIS AINT CALIFORNIAdi Marten PersielDE, 2012, b-n / b-w & col., 90 - sott. it / eng. subt.
20.00 - evento speciale / sorprese di genereDESPRE OAMENI I MELCI/ OF SNAILS AND MENdi Tudor GiurgiuRO FR, 2012, col., 100 - sott. it / eng. subt.
22.00 - concorso lungometraggiV TUMANE/ IN THE FOGdi Sergej LoznicaDE - RU - LV - NL BY, 2012, col., 128sott. it. / eng.subt.
11.00 - zone di cinema / fuori concorsoLA ROSA DI VALENTINOdi Pier Paolo Giarolo
IT, 2012, col., 52 - eng. subt.LA TRECCIA DI MONFALCONEdi ISIS BuonarrotiIT, 2012, col., 25VIRTdi Paola PisaniIT, 2012, b-n / b-w, 24
14.00 - zone di cinema
DONA ZEFA DA GUIA E IL DONO DIVINOdi Marta ZaccaronIT, 2012, col., 52- sott. it. / eng. subt.MOHAMED E IL PESCATOREdi Marco LeopardiIT, 2012, col., 52 - eng. subt.
16.30 - zone di cinemaIL VIAGGIO DI ARNOLD - IL MAGAZZINO DEI VENTI
di Flavio Stroppini, Monica De BenedictisCH, 2012, col., 7MY PRIVATE ZOOdi Gianni Sirch, Ferruccio GoiaIT, 2012, b-n / b-w, 63 - sott.it.
18.00 - programma animazione
20.00 - zone di cinemaVEDO ROSSO. ANNI 70 TRA STORIA E MEMORIADEGLI ITALIANI DISTRIAdi Sabrina BenussiIT, 2012, b-n / b-w & col., 50 -eng. subt.UNWIREDdi Nicole LeghissaIT, 2012, col., 32
22.00 - zone di cinema / evento specialeMAKING ARCHEO FILMSdi Ivan GergoletIT SI, 2010, col., 28 - sott. it.ARCHEOdi Jan CvitkoviSI, 2011, col., 72 - senza dialoghi / no dialogues
11.00 - eastweek sowreel
14.30 - eastweek
21.00 - concorso cortometraggi / replica
ABGESTEMPELT di Michael Rittmannsberger, AT, 11UN ALT CRCIUNdi Tudor Giurgiu, RO, 15HATCHdi Christoph Kuschnig, AT, 19USKRNJA JAJAdi Slobodan Karajlovi, HR - CZ - GB, 15UNSER LIEDdi Catalina Molina, AT, 2012, col. 29DEDAdi Nana Ekvtimishvili, GE, 9sott. it. / eng. subt.
NATFASofia (Bulgaria) - vedi pagina 19
FDUBelgrado / Belgrade (Serbia) - vedi pagina 19
THE THIN RED LINE BETWEEN SCREENPLAY ANDFILM DIRECTIONworkshop con NICOS PANAYOTOPOULOS(sceneggiatore, Grecia)in collaborazione con Premio Internazionale per laSceneggiatura Mattador dedicato a Matteo Caenazzoingresso libero
MRN JI AV DITIRSINdi Selim Akgl, Seren Gel - TR, 12DVAdi Mickey Nedimovic, DE HR, 26CARGOdi Carlo Sironi, IT, 16
BUUMESdi Martin Guggisberg, CH, 17DOM TSIAdi Ruslan Magomadov, RU, 26v.o. eng. subt.
DER KLEINE VOGEL UND DAS BLATT, 4KOLUMBUS,5/ ALBERT, 6/ ANDERSARTIG,5ASTMIT LAST,5/ LUCKY DAY FOREVER,17BLIZKY PRITEL,6/ ZGRZYT,14/ ChAMBRE 69,4
DE VERSICOLORIBUS NATURALIUM LUDIS,5LES SOEURS DE COEUR,5/ NOISE, 10/ TRAMVAJ,8
24
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
sala video teatro mielasala video teatro miela
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
25/32
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
25
sala videoteatro mielaluned
21monday
sala tripcovich teatro miela
sala videoteatro miela
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
14.00 - evento collaterale / italian screenings
PINUCCIO LOVERO YES I CANdi Pippo MezzapesaIT, 2012, col., 72- eng. subt.
15.30 - evento collaterale / italian screeningsNOI NON SIAMO COME JAMES BONDdi Mario BalsamoIT, 2012, col., 73- eng. subt.
17.00 - evento collaterale / italian screeningsISQAT AL NIZAM - AI CONFINI DEL REGIMEdi Antonio MartinoIT, 2012, col., 78 - eng. subt.
18.30 - evento collaterale / italian screeningsBELLAS MARIPOSASdi Salvatore MereuIT, 2012, col., 100 - eng. subt
20.30 - evento collaterale/ italian screeningsTUTTO PARLA DI TEdi Alina MarazziIT CH, 2012, col., 83 - eng. subt.
22.00 - evento collaterale / italian screeningsIN UNO STATO LIBEROdi Paola PiacenzaIT, 2012, b-n / b-w & col., 74 -eng. subt.
14.00 - concorso lungometraggi
STUDENTdi Darean OmirbaevKZ, 2012, col., 90 - sott. it. / eng.subt.
15.45 - concorso documentari
17.15 - concorso lungometraggiW SYPIALNI/ IN A BEDROOMdi Tomasz WasilewskiPL, 2012, col., 76 - sott. it. / eng.subt.
18.45 - concorso documentariTZVETANKAdi Youlian TabakovBG SE, 2012, col., 66 - sott. it / eng. subt.
20.00 - eventi speciali / sorprese di genere
22.00 - concorso documentariDRAGAN WENDE - WEST BERLINdi Lena Mller, Dragan von PetroviDE SR, 2012, b-n / b-w & col., 88sott. it / eng. subt.
9.30 - eastweek
14.30 - eastweek
18.30 - programma animazione / replica
21.00 - concorso cortometraggi / replica
NMET EGYSG @ BALATONNL/GERMAN UNITY @ BALATONdi Pter Forgcs
HU, 2011, b-n / b-w & col., 79 - sott. it / eng. subt.
USTANIKA ULICA/ REDEMPTION STREETdi Miroslav TerziRS, 2012, col., 97 -sott. it / eng. subt.
presentazione del programma internazionaledi sceneggiatura MIDPOINTin collaborazione con laccademia di cinema FAMU di Praga
a seguire:tavola rotondaEASTWEEK FILM SCHOOL NETWORKINGingresso libero
NO PITCH, NO MONEYworkshop con STEFANO TEALDI(produttore, Italia)ingresso libero
DER KLEINE VOGEL UND DAS BLATT, 4KOLUMBUS,5/ ALBERT, 6/ ANDERSARTIG,5ASTMIT LAST,5/ LUCKY DAY FOREVER,17BLIZKY PRITEL,6/ ZGRZYT,14/ ChAMBRE 69,4DE VERSICOLORIBUS NATURALIUM LUDIS,5LES SOEURS DE COEUR,5/ NOISE, 10/ TRAMVAJ,8
1982di Yldray Yldrm, TR, 8KATHI THA GINIdi Thanos Psichogios, GR, 13DITA E FUNDIT E LORO SHESTANIT
di Sokol Keraj, AL - RO - CO - BG, 30PRO KOPFdi Sascha Zimmermann, DE, 14MEMO di Banu Kepenek, DE, 28v.o. eng. subt.
teatro miela sala videoteatro miela
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
26/32
marted
22tuesday
ea o e a
sala tripcovich
sa a deo ea o e a
14.00 - concorso documentari
15.45 - concorso documentariSOUKROM VESMR/ PRIVATE UNIVERSEdi Helena TetkovCZ, 2012, col. & b-n / b-w, 84 - sott. it / eng. subt.
17.30 - concorso documentariPOMORSKIE ILUZJE/ POLISH ILLUSIONSdi Jacob Dammas, Helge RennerPL - DE - DK - FR 2012, HD, col., 78sott. it / eng. subt.
20.00 - evento speciale / sorprese di genereUNE ESTONIENNE PARISdi Ilmar RaagFR - EE BE, 2012, 35mm, col., 94sott. it. / eng. subt.
22.00 - evento speciale / sorprese di genereAURORA/ VANISHING WAVESdi Kristina BuoytLT FR BE, 2012, col., 120 - sott. it. / eng. subt.
11.00 - premio salaniLORA BLU.UN RACCONTO NON-FICTION SULLAMORE
di Stefano CattiniIT, 2012, col., 67 - eng. subt.
14.00 - premio salani
MATERIA OSCURAdi Massimo DAnolfi, Martina ParentiIT, 2013, col., 80 - eng. subt.
15.30 - evento collaterale / italian screeningsNADEA E SVETAdi Maura DelperoIT, 2012, col., 62 - eng. subt.
16.45 - muri del suonoZVONKY ASTIA/ BELLS OF HAPPINESSdi Jana Buka, Marek ulkSK, 2012, col., 62 - sott. it / eng. subt.
18.30 - eastweekCONVERSAZIONE CON GIUSEPPE TORNATOREconduce Elisa Grandoingresso libero fino ad esaurimento posti
20.30 - evento specialeLA MIGLIORE OFFERTAdi Giuseppe TornatoreIT, 2013, col., 124- v.o. sott. it
11.00 - eastweek sowreel
16.30 - evento speciale / lux prize
IO SONO LIdi Andrea SegreIT-FR, 2012, col., 100proiezione per ipovedenti
21.00 - concorso cortometraggi - replica
VARESESAARE VEMNELASED/THE RUSSIANS ON CROW ISLANDdi Sulev KeedusEE, 2012, col., 73 - sott. it / eng. subt.
AGRFTLubiana / Ljubljana (Slovenia) - vedi pagina 19
ASUSarajevo (Bosnia-Erzegovina / Bosnia & Herzegovina)vedi pagina 19
ABGESTEMPELT di Michael Rittmannsberger, AT, 11UN ALT CRCIUNdi Tudor Giurgiu, RO, 15HATCHdi Christoph Kuschnig, AT, 19
USKRNJA JAJAdi Slobodan Karajlovi, HR - CZ - GB, 15UNSER LIEDdi Catalina Molina, AT, 2012, col. 29DEDAdi Nana Ekvtimishvili, GE, 9sott. it. / eng. subt.
26
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
27/32
alla presenza dellautore /at the presence of the film director
27
sala tripcovich14.00 - evento speciale
MAGYARORSZG 2011/ HUNGARY 2011di Andrs Jeles, gnes Kocsis, Ferenc Trk, SimonSzab, Mrta Mszros, Pter Forgcs, Lszl Siroki,Gyrgy Plfi, Bence Fliegauf, Andrs Salamon, MiklsJancsHU, 2012, col., 75 - sott. it / eng. subt15.45 - muri del suonoBALKAN MELODIEdi Stefan SchwietertCH - DE - BG 2012, col. & b-n / b-w, 92
sott. it. / eng. subt.
17.30 - evento speciale / lux prize
20.00 - evento special / film di ciusuraCERIMONIA DI PREMIAZIONEa seguireFINAL CUT - HLGYEIM S URAIM/FINAL CUT - LADIES AND GENTLEMENdi Gyrgy PlfiHU, 2012, b-n / b-w & col., 85
CSAK A SZL/ JUST THE WINDdi Benedek (Bence) FliegaufHU - DE FR, 2012, col., 87 - sott. it / eng. subt.
10.30cafftommaseo
INCONTRI
CONGLIAUTORI
Q&Awithauthors
ingressolibero
mercoled
23wednesday
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
28/32
viarossiniviabellini
viamazziniviasannicol
corsoitalia
piazzaduca degli
abruzzi
luoghidel
festival
piazzaunit
ditaliapiazzaverdi
rivade
lmand
racchi
o
viadella
pesche
ria
viaca
dorna
rivanazario
sauro
riva3nov
embre
corso
italia
piazzadella borsa
2 3
5
78
9
10
12
cor
28
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
29/32
viaghega
viatr
ento
viarom
a
viafilzi
viamilano
largosantos
piazzadella libert
piazzaoberdan
viacarducci
1
4
11
salatripcovich
largosantos1|trieste|T3456
060072
ufficioaccrediti|registrationo
ffice
largosantos1|trieste|T3274
0078302|[email protected]
m
apertidal17al23gennaioore10
.00>23.00
teatromiela
piazzaducadegliabruzzi3|tries
te|T040365119
alpeadriacinema-triestefilm
festival
piazzaducadegliabruzzi3|tries
te|T0403476076F040662338
[email protected]|www.t
riestefilmfestival.it
segreteriaorganizzativa|general
secretary
salastampa|press&videoroom
NHHotel
corsocavour,7|trieste|T3351737040
apertadal18al23gennaioore10
.00>20.00
hotelcontinentale
infopoint
vias.nicol25|trieste|T0406
31717
stazioneferroviaria|railwaysta
tion
hotelduchidaosta
piazzaunitditalia2/1|trieste|T0407600011
starhotelsavoiaexcelsiorpalac
e
rivadelmandracchio4 |trieste|
T04077941
urbanhoteldesign
andronachiusa4|trieste|T040
302065
cafftommaseo
piazzatommaseo4/c|trieste|T
040362666
pepeneropepebianco
viarittmeyer14/a|trieste|T040
7600716
caffteatroverdi
piazzaverdi1/B|trieste|T0407
73903
cav
our
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
29
6
con il patrocinio di
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
30/32
con il patrocinio di
con il contributo di
con il sostegno di
con la collaborazione di
media partner
30
trieste film festival ringrazia per i servizi offerti
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
31/32
trieste film festival ringrazia per i servizi offerti
incontri stampa
happy hour cene
servizi web servizi tecnici
allestimenti
info point e sala stampa
31
7/26/2019 Catlogo Trieste Film Festival
32/32
Top Related