1/14
Informações relativas às peças de reposição: www.boschrexroth.com/spc
Filtro de retorno para montagem em tanque
Tipo 10 FREN 0160; 0250; 0400; 0630; 1000
Tamanho nominal de acordo com DIN 24550: 0160 a 1000Pressão nominal 10 bar [145 psi]
RP 51425
Tabela de conteúdo Características
Os filtros de retorno para montagem em tanque são concebi-dos para a instalações em cima de reservatórios de fluidos. Servem para separação de partículas sólidas de todos os flui-dos que voltam para os reservatórios.Caracterizam-se da seguinte forma:– Materias filtrantes especiais altamente eficazes– Absorção de partículas finas através de uma larga faixa de diferencial de pressão– Elevada capacidade de retenção de contaminantes através de uma grande área de superfície de filtragem específica– Boa resistência química dos elementos filtrantes– Elevada resistência contra colapso dos elementos filtrantes (p.ex. na partida a frio)– Malhas de filtragem: 3…100 μm– Equipamento padrão com indicador ótico mecânico de ensu- jamento com função de memória
Conteúdo PáginaCaracterísticas 1Códigos para pedido, tipos padrão 2Símbolos 4Função secção 5Dados técnicos 6Curvas características 8Dimensões do aparelho 11Peças de reposição 13Indicação de instalação, operação e manutenção 14
H1234
Características 1Códigos para pedidos 2Tipos padrão 3Códigos para pedido, tipos padrão: Contato eletrônico para indicação de manutenção 3Conectores segundo IEC 60947-5-2 (Dimensões em mm [polegadas]) 4Símbolos 4Função, secção 5Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!) 6Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!) 7Curvas características H10XL 8Curvas características H3XL 9Dimensões NG 0160-1000 (dimensões em mm) 10Indicação de manutenção (dimensões em mm [polegadas]) 11Peças de reposição 12Indicação de instalação, operação e manutenção 13Classificação de acordo com a Diretiva do Equipamento de Pressão 97/23/CE 13Uso em áreas potencialmente explosivas de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX) 14
1/14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 22/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
Pressão nominal10 bar = 10
Série Filtro de retorno para montagem em tanque comElemento filtrante de acordoDIN 24550 FRENTamanho nominal0160 = 01600250 = 02500400 = 04000630 = 06301000 = 1000Malha de filtragem em µm nominal Tela metálica em aço inoxidável, lavável G10, G25, G40, G100 = G…Outras versões (materiais do filtro, conexões „A“) a pedido Absoluto (ISO 16889) fibra de vidro, não é lavável H3XL, H6XL, H10XL, H20XL = H…XLPressão diferencial máx. pressão diferencial permissível do elemento filtrante 30 bar (com válvula bypass-válvula 2,5 bar) = A00
Indicações suplementares 00 = sem
Vedação M = Vedação NBRV = Vedação FKM
Conexão 00 = Padrão U6 = SAE 24 (com NG0160; NG0250)
Indicação de manutenção V2,2 = Indicação de manutenção, indicar
pressão de comutação mec. / óptica 2,2 bar MR = Indicação do manômetro 0-10 bar
Válvula Bypass07 = Bypass 3,5 bar
10 FREN A00 07 00
Exemplo de pedido:10 FREN 0160 H10XL-A00-07V2,2-00M00
Do elemento filtrante
Elemento filtrante Tipo de construção = 1.Tamanho nominal0160 = 01600250 = 0250 0400 = 04000630 = 0630 1000 = 1000Malha de filtragem em µmNominal Tela metálica em aço inoxidável, lavável:G10, G25; G40 ;G100 = G… Absoluto (ISO 16889) fibra de vidro, não lavável:H3XL, H6XL, H10XL H20XL = H…XL
Vedação M = Vedação NBRV = Vedação FKM
Válvula bypass 0 = No elemento filtrante sempre 0
Pressão diferencialPressão diferencial máx. permissível
do elemento filtrante A00 = 30 bar
1. A00 0
Exemplo de pedido:1. 0160 H10XL-A00-0-M
Do filtro
Códigos para pedidos
Outras versões estão, por exemplo materiais do filtro, conexões, disponíveis a pedido.
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 3Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 3/14
Tipos padrãoFiltro de retorno para montagem em tanque, malha de filtragem 20 μm
TipoCorrente volúmica em I/min [gpm]
com 33 mm2/s [155 SUS] e Δp = 0,5 bar [7,25 psi]
N.º do material
10 FREN 0160 H20XL-A00-07V2,2-00M00 230 [61] R928019537 [R928022768]10 FREN 0250-H20XL-A00-07V2,2-00M00 315 [83] R928022752 [R928022769]10 FREN 0400-H20XL-A00-07V2,2-00M00 425 [112] R92801984210 FREN 0630-H20XL-A00-07V2,2-00M00 640 [169] R92801953910 FREN 1000-H20XL-A00-07V2,2-00M00 850 [224] R928022753
Filtro de retorno para montagem em tanque, malha de filtragem 10 μm
TipoCorrente volúmica em I/min [gpm]
com 33 mm2/s [155 SUS] eΔp = 0,5 bar [7,25 psi]
N.º do material
10 FREN 0160-H10XL-A00-07V2,2-00M00 160 [42] R928019464 [R928022766]10 FREN 0250-H10XL-A00-07V2,2-00M00 250 [66] R928019351 [R928022767]10 FREN 0400-H10XL-A00-07V2,2-00M00 325 [86] R92801946310 FREN 0630-H10XL-A00-07V2,2-00M00 470 [145] R92801947810 FREN 1000-H10XL-A00-07V2,2-00M00 685 [181] R928019465
Filtro de retorno para montagem em tanque, malha de filtragem 3 μm
TipoCorrente volúmica em I/min [gpm]
com 33 mm2/s [155 SUS] eΔp = 0,5 bar [7,25 psi]
N.º do material
10 FREN 0160-H3XL-A00-07V2,2-00M00 94 [24.5] R928022754 [R928022770]10 FREN 0250-H3XL-A00-07V2,2-00M00 150 [40] R928022755 [R928022771]10 FREN 0400-H3XL-A00-07V2,2-00M00 210 [56.5] R92802275610 FREN 0630-H3XL-A00-07V2,2-00M00 335 [89] R92802275810 FREN 1000-H3XL-A00-07V2,2-00M00 440 [116] R928022759
Exemplo de pedido: Filtro de retorno do tanque com indicação de manutenção mecânica-ótica para pnominal = 10 bar [145 psi] com válvula
bypass, Tamanho nominal 0160, com elemento filtrante 10 μm e elemento de contato eletrônico M12x1 com 1 ponto de comutação para fluido hidráulico óleo mineral HLP segundo DIN 51524.
Filtro: 10 FREN 0160 H20XL-A00-07V2,2-00M00 Número de material: R928019537 Indicação de manutenção: ABZFV-E1SP-M12X1-1X/-DIN Número do material: R901025339
Acessórios de construção da planta Rexroth FiltroIndicação de manutençãoContato elétrico com 1 ponto de comutação (alternador) conector de encaixe circular M12x1 = E1SP-M12X1Contato elétrico com 2 pontos de comutação (normal fechado/normal aberto), 75%, 100%, conector de encaixe circular M12x1, 3 LED = E2SP-M12X1Contato elétrico com 2 pontos de comutação (normal fechado/normal aberto), 75%, 100%, supressão de sinal até 30 °C conector de encaixe circular M12x1; 3 LED = E2SPSU-M12X1
–DIN =Identificação para
Versão DIN e SAE
Série do aparelho1X = Série do aparelho 10 até 19
(10 até 19; dimensões de montagem e conexão inalteráveis)
Contato eletrônico Nº do materialABZFV-E1SP-M12X1-1X/-DIN R901025339ABZFV-E2SP-M12X1-1X/-DIN R901025340ABZFV-E2SPSU-M12X1-1X/-DIN R901025341
ABZ F V 1X –DIN
Códigos para pedido, tipos padrão: Contato eletrônico para indicação de manutenção
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 4
100%2475%
1(+)
3(–)
2K2100%
4
K175% 1(+)
3(–)K2K1
S175% S2-100%
2
4
1(+)
3(–)
B
AA11)
1) A1 = Conexão de enchimento (apenas NG160...1000)
54
M12
x1
Ø19
,6M
12x1
Ø19
,6
41,5
4/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
Conectores segundo IEC 60947-5-2 (Dimensões em mm [polegadas])
Conector apropriado a K24 4 pólos, M12x1 com conexão união roscada, união roscada do cabo Pg9.
N.º do material R900031155
Conector apropriado a K24-3m 4 pólos, M12x1 com cabo PVC injetado, 3 m de comprimento.Secção transversal do cabo: 4 x 0,34 mm2
Cores do cabo: 1234
CastanhoBrancoAzulPreto
N.º do material R900064381
Para contato eletrônico com conector de encaixe circular M12x1
Outras conexões ficha circular, ver folha de dados RP 08006.
Contato Conector
Ponto de co- mutação 100% LED vermelho
Ponto de co-mutação 75% LED amarelo
Pronti-dão LED verde
Esquema elétrico apresentado em estado encaixado com temp. > 30 °C (estado oper.)30 °C / 20 °C 86 °F / 68 °F ativo / desativo
Contato eletrônico
para indicação de manutenção
ABZFV-E1SP-M12X1-1X/-DIN
ABZFV-E2SPSU-M12X1-1X/-DIN
ABZFV-E2SP-M12X1-1X/-DIN
Contato Conector
Ponto de co-mutação 100% LED vermelho
Ponto de co-mutação 75% LED amarelo
Pronti-dão LED verde
Esquema elétrico apresentado em esta-do encaixado (estado oper.)
Contato Conector
Símbolos
Filtro de retorno com bypass e indicação mecânica
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 5
I1I
O
1
2
4
6
3
5
7
Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 5/14
O filtros de retorno para montagem em tanque estão previs-tos para a montagem direta nos reservatórios de fluidos.São compostos essencialmente, por um cabeçote do filtro (1), copo do filtro (2), tampa (3), elemento filtrante (4), bem como indicação ótica-mecânica de manutenção (5). Nas tampas do filtro encontram-se válvulas bypass (6) integradas.O fluido hidráulico passa pela conexão I para o elemento filtrante (4) e aqui é limpo de acordo com a malha de filtra-gem. As partículas sujas filtradas depositam-se no elemento filtrante (4). Através da conexão O, o fluido filtrado continua a passar no circuito hidráulico.A versão de base do filtro de retorno inclui uma indicação ótica-mecânica de manutenção (5). É excepcionalmente in-dicado o elemento de contato eletrônico para indicação de manutenção (7).A conexão adicional l1 do filtro de retorno para montagem em tanque é apropriada para encher o tanque de fluido ou para conexão posterior de linhas de retorno adicionais.
Função, secção
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 66/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)geralPosição de instalação VerticalÁrea de temperatura ambiental °C [°F] –30 até +70 [–22 até +158]Tamanho nominal NG 0160 0250 0400 0630 1000Massa kg
[lbs]4,5
[9.9]6,5
[14.3]5,6
[12.3]7,9
[17.4]15
[33.1]Material Tampa do filtro Alumínio
Cabeçote do filtro AlumínioRecipiente do filtro Alumínio AçoIndicação ótica de manutenção AlumínioContato eletrônico Plástico PA 6
hidráulicoPressão máx. de operação bar [psi] 10 [145]Pressão de abertura da válvula Bypass bar [psi] 3,5 ± 0,35 [50,7 ± 5]Pressão de resposta da indicação de manutenção bar [psi] 2,2 ± 0,25 [31,9 ± 3,6]Área de temperatura do fluido hidráulico °C [°F] –10 até 100 [14 até 212]
elétrico (contato eletrônico) Conexão elétrica Conexão de encaixe circular M12x1, 4 pólosCarga de contato, tensão contínua A máx. 1Faixa de tensão E1SP-M12x1 V DC/AC máx. 150
E2SP V CC 10 até 30Capacidade de comutação máx. com carga ôhmica 20 VA; 20 W; (70 VA)Tipo de comutação E1SP-M12x1 Alternador
E2SP-M12x1 Normal aberto a 75 % da pressão de resposta, Normal fechado NF a 100 % da pressão de resposta
E2SPSU-M12x1 Normal aberto a 75 % da pressão de resposta,Normal fechado NF a 100 % da pressão de respostaSinal comutado com 30 °C [86 °F], Descomutação com 20 °C [68 °F]
Indicação através de LED‘s no contato eletrônico E2SP...
Prontidão (LED verde); 75 % ponto de comutação (LED amarelo)100 %-ponto de comutação (LED vermelho)
Tipo de protecção de acordo com EN60529 IP 65Na tensão contínua através de 24 V deve prever-se, para proteção dos contatos elétricos uma supressão de faíscas.Massa Contato eletrônico – com conexão de encaixe circular M12x1
kg [lbs]
0,1[0.22]
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 7Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 7/14
Elemento filtrante Fibras inorgânicas H..XL Elemento descartável na base de fibras inorgânicas
Relação da filtragem segundo ISO 16889 até Δp = 5 bar [72.5 psi]
Limpeza do óleo alcan-çável segundo ISO 4406
(SAE-AS 4059)Separação de partículas H20XL β20(c) ≥ 200 19/16/12 – 22/17/14
H10XL β10(c) ≥ 200 17/14/10 – 21/16/13H6XL β6(c) ≥ 200 15/12/10 – 19/14/11H3XL β5(c) ≥ 200 13/10/8 – 17/13/10
Pressão diferencial permitida bar [psi] 30 [435] Tamanho nominal NG 0160 0250 0400 630 1000Massa kg
[lbs]0,8[1.8]
1,1[2.4]
2,1[4.6]
2,9[6.4]
3,7[8.2]
Dados técnicos (Para aplicações fora dos parâmetros, favor nos contatar!)
Material de vedação para fluidos hidráulicosÓleos minerais Código para pedidoÓleo mineral HLP de acordo com DIN 51524 M
Fluidos hidráulicos fogo resistentes Código para pedidoEmulsões HFA-E de acordo com DIN 24320 MSoluções sintéticas à base de água HFA-S de acordo com DIN 24320 MSoluções à base de água HFC de acordo com VDMA 24317 MÉsters fosfato HFD-R de acordo com VDMA 24317 VÉsters orgânicos HFD-U de acordo com VDMA 24317 V
Fluidos hidráulicos altamente bio-degradáveis Código para pedidoTriglicerídeos (óleo de colza) HETG de acordo com VDMA 24568 MÉsters sintéticos HEES de acordo com VDMA 24568 VPoliglicóis HEPG de acordo com VDMA 24568 V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 8
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0 50 100 150 200
[0] [30][10] [20]
[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[50][40]
100 200 30050 150
[0] [50][10] [40] [80][70]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
250
[60][30][20]
100 200 300 400
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
[0] [60][20] [40]
[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[100][80]
200 300 500 700100 400 600
[0] [120][20] [100] [180][160]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[140][60][40] [80]
400 800200 600
[0] [160][40] [120] [265][200]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
1000
[240][80]
8/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
10 FREN 0160 H10XL...
Curvas características H10XL
10 FREN 0250 H10XL...
10 FREN 0400 H10XL... 10 FREN 0630 H10XL...
10 FREN 1000 H10XL...
Vazão em I/min [gpm] →
Difer
encia
l de p
ress
ão em
bar [
psi] →
Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Vazão em I/min [gpm] → Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Uma seleção do filtro ótima e a concepção com outros materiais do filtro e classificações é possível com o nosso programa de computador „BR Filter Select“.
190 mm2/s [881 SUS]68 mm2/s [315 SUS]33 mm2/s [155 SUS]
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 9
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0 50 100 150 200
[0] [30][10] [20]
[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[50][40]
100 200 30050 150
[0] [50][10] [40] [80][70]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
250
[60][30][20]
100 200 300 400
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
[0] [60][20] [40]
[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[100][80]
200 300 500 700100 400 600
[0] [120][20] [100] [180][160]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
[140][60][40] [80]
400 800200 600
[0] [160][40] [120] [265][200]
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0[0]
[20]
[30]
[40]
[10]
1000
[240][80]
Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 9/14
10 FREN 0160 H3XL...
Curvas características H3XL
10 FREN 0250 H3XL...
10 FREN 0400 H3XL... 10 FREN 0630 H3XL...
10 FREN 1000 H3XL...
Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Vazão em I/min [gpm] → Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Vazão em I/min [gpm] →
Dife
renc
ial d
e pr
essã
o em
bar
[psi]
→
Uma seleção do filtro ótima e a concepção com outros materiais do filtro e classificações é possível com o nosso programa de computador „BR Filter Select“.
190 mm2/s [881 SUS]68 mm2/s [315 SUS]33 mm2/s [155 SUS]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 10
A2
C6
A4
C7
A1A3
B2
B1
C3
B5B3 B4
C2
C1
A6
A5
C4 x
D1
C5
10/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
Dimensões NG 0160-1000 (dimensões em mm)
10 FREN
NG
Con-teúdo em I
A1 A2 A3 A4 A5 A6 B1 B2 B3 B4 B5
0160 3,3 173110
21050 – 12 Ø155 Ø138 100 89,5 –
0250 4,3 263 3000400 6,6 235
130250
60 42,914
Ø192 Ø176 100 108,5 77,80630 9,5 385 4001000 15 381 175 400 80 61,9 Ø220 Ø203 135 125 106,4
Carcaça do filtro para elementos filtrantes de acordo com DIN 24550
10 FREN
NGC1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
0160Ø60 G1/2
G11/4 [SAE 24]– G3/4
Ø11,5
Ø1850250 G11/2 [SAE 24]0400
Ø70,8 G2SAE 2“ 3000psi
M12 G1/4 Ø2200630 SAE 2 ½“ 3000psi1000 Ø114,3 G3 SAE 3“ 3000psi M16 G1 Ø250
1) Peso incl. elemento filtrante padrão e indicação de manutenção2) Medida de desmontagem para substituição elemento filtrante
Conexão do tanque
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 11
82
36
18
80
p1
4 52
1
3
7
40
6
M30x1,5
18
SW46
8
Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 11/14
Indicação de manutenção (dimensões em mm [polegadas])Contato eletrônico M12x1
1. Indicação mecânica-ótica de manutenção; torque de aperto máx. MA máx = 50 Nm [36.88lb-ft]
2. Elemento de comutação com anel de segurança para indicador de ensujamento elétrico (rodável em 360º); conexão de encaixe M12x1 ou de acordo DIN EN 175201-804
3. Carcaça com 3 LEDs: 24V = Verde: Prontidão Amarelo: Ponto de comutação 75% Vermelho: Ponto de comutação 100%4. Indicador óptico, biestável5. Conexão de encaixe circular M12x1, 4 pólos6. Anel de segurança, DIN 471-16x17. Placa de identificação
Nota: Representação contém indicação mecânica-ótica
de manutenção (1) e contato eletrônico (2). Conector de encaixe circular M12x1 (pos. 6) Para conexão ao, por ex., ABZFV-E1SP-M12x1 (ver página 3). Elementos de contato com capacidade de comutação
elevada a pedido.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 1212/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
Peças de reposição
Acessórios de construção da planta Rexroth
FiltroIndicação de manutençãoIndicação mecânica-ótica de manutenção para filtro de retorno ponto de comutação 2,2 bar [31.9 psi] = RV2
DIN = Identificação para versão DIN e SAE
Material de vedaçãoM = Veja tabela página 7 V = Veja tabela página 7
Série do aparelho1X = Série do aparelho 10 até 19
(10 até 19; dimensões de montagem e conexão inalteráveis)
Indicação mecânica-ótica de manutenção ABZ F V RV2 1X DIN
Indicação mecânica-ótica de manutenção Nº do material
ABZFV-RV2-1X/M-DIN R901025310
Conjunto de vedação
Série 10 FREN
Tamanho nominalNG0160-0250 0160-0250NG0400-0630 0400-0630NG1000 1000
Material de vedaçãoM = Vedação NBR V = Vedação FKM
D 10FREN
Conjunto de vedação Nº do material
D10FREN0160-0250-M R928022774D10FREN0400-0630-M R928022775D10FREN1000-M R928022776
Conjunto de vedação
RP 51425/07.09 10 FREN Hydraulics Bosch Rexroth AG 2 - 13Hydraulics Bosch Rexroth AGRP 51425/07.09 10 FREN 13/14
Indicação de instalação, operação e manutençãoInstalação do filtroAo instalar o filtro, ter em atenção:a) Que a altura para remoção necessária para retirar o ele-
mento filtrante pos. 4 e o recipiente do filtro pos. 2 está disponível,
b) A abertura de introdução para montagem do filtro na tam-pa do reservatório não seja demasiado grande para ser garantida uma vedação perfeita,
c) O filtro seja montado livre de tensão na tampa do reservatório.O filtro está equipado com uma carcaça de duas partes. Deve ser instalado com o copo do filtro para baixo na tampa do reservatório. É recomendado manter a tubulação de re-torno, a partir dos aprox. 500 mm, dentro de um suporte para que se evite uma corrente do fluido no reservatório devido a movimentos pendulares. Deve ter-se em atenção que o copo do filtro e a tubulação de retorno devem ser retirados em si-multâneo do cabeçote do filtro durante os trabalhos de ma-nutenção.
Conexão da indicação elétrica de manutençãoO filtro está essencialmente equipado com a indicação me-cânica-ótica de manutenção. A conexão da indicação elétrica de manutenção ocorre através do contato elétrico com 1 ou 2 pontos de comutação, que é encaixado na indicação mecâni-ca-ótica de manutenção e seguro com um anel de segurança.
Quando é que o elemento filtrante tem de ser substituído ou limpo?Ao colocar em funcionamento em estado frio, o botão verme-lho da indicação ótica de manutenção pode soltar e é emitido um sinal elétrico do indicador elétrico. Aperte logo ao atin-gir a temperatura de operação o botão vermelho novamen-te. Caso o botão volte a saltar ou caso o sinal elétrico não se apague ao atingir a temperatura de operação, o elemento fil-trante tem de ser trocado ou limpo após o fim do turno.
Substituição do elemento– Desligar a máquina, o filtro do lado da pressão deve en-
contrar-se aliviado.– Remover os parafusos na tampa do filtro e retirá-la para cima.– Retirar elemento filtrante pos. 4, através de um movimen-
to de rotação ligeiro, do pino de encaixe inferior no copo do filtro.
– Verifique os o-Rings na tampa do filtro e no copo do filtro quanto a danos. Caso seja necessário, estes devem ser substituídos.
– Substituir elementos filtrantes H...XL, limpar elemento fil-trante com material G....
– A eficácia da limpeza depende do tipo de sujeira e o ΔP antes da substituição do elemento filtrante. Se ΔP, antes da substituição do elemento filtrante for superior a 50% do valor antes da substituição do elemento filtrante tam-bém deve ser renovado o elemento G....
– Verificar se a designação do tipo ou número do material no elemento de substituição coincide com a designação do tipo/número do material na placa de identificação do filtro.
– Voltar a encaixar elemento filtrante renovado ou limpo, rodando-o ligeiramente em cima do pino de encaixe.
– Voltar a montar o filtro na seqüência contrária, como des-crito em cima.
Os filtros de retorno para montagem em tanque segundo a RP 51425 são acessórios de pressão segundo o artigo 1, ca-pítulo 2.1.4 da diretiva do equipamento de pressão 97/23/CE (DGRL). Como a pressão máx. de operação não excede os 10 bar, estes são criados de acordo com o anexo II diagrama 4 do DGRL, artigo 3, capítulo 3 „boas práticas de engenharia“ e não obtêm qualquer identificação CE.
Classificação de acordo com a Diretiva do Equipamento de Pressão 97/23/CE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10 FREN RP 51425/07.09Bosch Rexroth AG Hydraulics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 - 14
I01
U01
Bosch Rexroth Filtration Systems GmbHHardtwaldstraße 43, 68775 Ketsch, GermanyCaixa Postal 1120, 68768 Ketsch, Germany Phone +49 (0) 62 02 / 6 03-0 Fax +49 (0) 62 02 / 6 03-1 [email protected] www.eppensteiner.de
© Bosch Rexroth AG, todos os direitos reservados, também em caso de pedidos de registo. Detemos todos os direitos de disponibilização, cópia e transmissão a terceiros.Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.
14/14 Bosch Rexroth AG Hydraulics 10 FREN RP 51425/07.09
No caso da utilização de indicações elétricas de manutenção com dois pontos de comutação, contatos com dois circuitos de entrada intrínsecos devem ser usados.
Uso em áreas potencialmente explosivas de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX)
Os filtros de retorno para montagem em tanque segundo a RP 51425 não são aparelhos nem componentes no sentido da diretiva 94/9/CE e não obtêm qualquer marca CE.Na utilização dos filtros de retorno para montagem em tanque NG0160 até 1000 segundo RP 51425 em áreas potencial-mente explosivas deve ter-se em atenção à compensação de potencial.Nas indicações elétricas de manutenção, refere-se, segundo a DIN EN 50020, um simples equipamento elétrico que não possuem quaisquer fontes de tensão próprias. Estes equi-pamentos elétricos simples podem ser colocados segundo a
Esquema de cablagem segundo a DIN EN 60079-14
DIN EN 60079-14 em circuitos elétricos intrinsecamente se-guros (EEx ib] sem identificação e certificação em máquinas para grupo de aparelhos II, categoria 2G (zona 1) e categoria 3G (zona 2). A atribuição do equipamento elétrico é feita no grupo de explosão II B e classe da temperatura T5.
Ex ib
Equipamento associado
Área potencialmente explosiva, zona1
Equipamento de operação intrinsecamente seguro
Top Related