W2 Aconteceu no Outono - visionvox.com.br02... · Lisa Kleypas Aconteceu Aconteceu nonnoono outono...

299

Transcript of W2 Aconteceu no Outono - visionvox.com.br02... · Lisa Kleypas Aconteceu Aconteceu nonnoono outono...

Lisa Kleypas

Aconteceu Aconteceu Aconteceu Aconteceu nononono outono outono outono outono

Resumo:

Quatro jovens damas se introduzem na sociedade londrina com um

objetivo prioritário: utilizar todos os ardis e artimanhas femininos a seu

alcance para encontrar marido. Assim, formam uma equipe: as Wallflowers.

Esta é a história de uma delas.....

Aconteceu em um baile.... Inteligente, desrespeitosa e impulsiva, Lillian

Bowman compreendeu rapidamente que seus costumes americanos não eram

recebidos com simpatia pela sociedade londrina. E o que mais as desaprovava era

Marcus, Lorde Westcliff, um insofrível e arrogante aristocrata que, por desgraça,

tambien era o solteiro mais cobiçado da cidade.

Aconteceu em um jardim.... Ali Marcus a estreitou entre seus braços e Lillian

se sentiu consumida pela paixão por um homem que nem sequer lhe caía bem. O

tempo se deteve; era como se existissem somente eles dois... E quase os

apanham nessa atitude tão escandalosa.

Aconteceu em outono....Marcus era um homem que controlava suas

emoções, um paradigma de aprumo. Com Lillian , entretanto, cada carícia supunha

uma deliciosa tortura, cada beijo um convite a procurar mais- Mas como poderia

considerar sequer tomar como sua prometida a uma mulher tão obviamente

inapropriada?.

Capítulo 1

Stony Cross Park, Hampshire

—chegaram os Bowman —anunciou lady OLívia Shaw da entrada do estudo, onde seu

irmão maior estava sentado atrás de seu escritório em meio de um montão de livros de

contabilidade.

O sol do entardecer penetrava através das enormes janelas retangulares de cristal tinto,

que eram a única ornamentação de uma estadia cujas paredes estavam cobertas com painéis

de palisandro.

Marcus, lorde Westcliff, levantou a vista de seu trabalho com um sinistro cenho

franzido que uniu suas sobrancelhas por cima dos olhos cor café.

— Que comece o caos... —murmurou.

Lívia se pôs-se a rir.

—Suponho que refere às filhas. Em realidade não são tão más, verdade?

—São piores —afirmou Marcus de forma sucinta; seu cenho se acentuou ainda mais

quando viu que a pluma que tinha esquecido entre seus dedos acabava de deixar uma

enorme mancha de tinta na, até esse momento, imaculada coluna de números—. Não

conheci duas jovens tão mal educadas em toda minha vida. Sobre tudo, a maior.

—Bom, são americanas —assinalou Lívia—. Seria justo que gozassem de certa

flexibilidade, não te parece? Não se pode esperar que conheçam cada um dos complexos

detalhes de nossa interminável esperta de regras sociais...

—Posso lhes permitir certa flexibilidade com os detalhes —interrompeu Marcus de

forma cortante—. Como bem sabe, não sou o tipo de homem que se queixaria pelo ângulo

impróprio do dedo mindinho da senhorita Bowman ao agarrar a taça de chá. O que não

posso passar por cima são certos comportamentos que se encontrariam inaceitáveis em

qualquer canto do mundo civilizado.

«Comportamentos?» Nossa aquilo se estava pondo interessante. Lívia entrou no

estudo, uma habitação que estava acostumada a lhe resultar do mais desagradável devido ao

muito que recordava a seu defunto pai.

Nenhuma lembrança do oitavo conde de Westcliff era agradável. Seu pai tinha sido

um homem frio e cruel que parecia absorver todo o oxigênio de uma habitação quando

entrava. Não havia nada nem ninguém que não tivesse decepcionado ao conde em vida. De

suas vergônteas, tão somente Marcus se aproximou de suas elevadas expectativas, já que,

sem importar quão impossíveis fossem seus requerimentos ou quão injustos resultassem seus

julgamentos, Marcus jamais se queixou. Lívia e Aline admiravam a seu irmão maior, cujo

esforço constante por alcançar a excelência o tinha conduzido a obter as mais altas

qualificações na escola, a romper todas as marcas em seus esportes preferidos e a julgar-se

com mais dureza do que o teria feito ninguém. Marcus era um homem que sabia montar a

cavalo, dançar uma contradança, dar uma conferência sobre uma teoria matemática, enfaixar

uma ferida e reparar a roda de uma carruagem. Não obstante, nenhuma de sua vasta coleção

de habilidades tinha merecido nunca uma felicitação por parte de seu pai.

Ao voltar a vista atrás, Lívia se deu conta de que a intenção do anterior conde devia ter

sido eliminar qualquer vestígio de amabilidade ou compaixão que possuísse seu filho. E, ao

parecer, durante uma época o tinha conseguido. Entretanto, depois da morte de seu

progenitor, cinco anos atrás, Marcus tinha demonstrado ser um homem muito diferente ao

que se supunha que devia ser. Lívia e Aline tinham descoberto que seu irmão maior nunca

estava muito ocupado para escutadas; sem importar o insignificante que lhe parecessem seus

problemas, sempre estava disposto a ajudar. Para falar a verdade, era pormenorizado, bebe

so e incrivelmente atento; o qual não deixava de ser um milagre se se tinha em conta que a

maior parte de sua vida tinha transcorrido sem que ninguém lhe demonstrasse essas

qualidades.

Além de todo o dito, também terei que admitir que Marcus era um pouco dominante.

Bom... Muito dominante. Quando se tratava daqueles a quem amava, o atual conde de

Westcliff não mostrava reparo algum em manipulá-los para que fizessem o que ele

considerava que era melhor. Essa não era uma de suas virtudes mais encantadoras. E se

Lívia se visse obrigada a afundar em seus defeitos, também teria que admitir que Marcus

possuía um molesto convencimento a respeito de sua própria infalibilidade.

Com um sorriso bebe só dirigido a seu carismático irmão, Lívia se perguntou como

podia adorar o dessa maneira quando se parecia tanto a seu pai no aspecto físico. Marcus

possuía os mesmos rasgos severos, a frente larga e a boca de lábios finos. Tinha o mesmo

cabelo abundante e negro como a asa de um corvo; o mesmo nariz amplo e proeminente; e o

mesmo queixo, pronunciada e tenaz. A combinação resultava mais lhe impactem que

formosa... mas era um rosto que atraía com facilidade as olhadas femininas. Ao contrário

que acontecia com os de seu pai, nos atentos e escuros olhos do Marcus estava acostumado a

brilhar uma faísca de humor e possuía um particular sorriso que permitia que seus

branquíssimos dente iluminassem seu bronzeado rosto.

Ao ver que Lívia se aproximava, Marcus se reclinou na poltrona e entrelaçou os dedos

de ambas as mãos sobre o ventre. Em deferência ao calor tão pouco usual para uma tarde de

princípios de setembro, o conde se tirou a jaqueta e se elevou as mangas, deixando ao

descoberto seus morenos antebraços, que estavam ligeiramente salpicados de pêlo negro.

Era de altura média e se encontrava em um estado de forma extraordinário, com o físico de

um ávido esportista.

Desejosa de escutar mais sobre o comportamento da mal educada senhorita Bowman,

Lívia se apoiou sobre o bordo do escritório, de cara ao Marcus.

—Pergunto-me o que terá feito a senhorita Bowman para te ofender tanto... —

discorreu em voz alta—. Conte-me o Marcus. Se não, minha imaginação conjurará de seguro

algo muito mais escandaloso do que a pobre senhorita Bowman seria capaz de realizar

nunca.

— A pobre senhorita Bowman? —soprou Marcus—. Não pergunte, Lívia. Não estou

em liberdade de falar sobre o tema.

Ao igual à maioria dos homens, Marcus parecia não compreender que nada avivava

tanto as chamas da curiosidade feminina como um tema sobre o qual um não estava em

liberdade de discutir.

—Solta-o já, Marcus —lhe ordenou—. Ou te farei padecer de formas inexprimíveis.

Uma de suas sobrancelhas se arqueou de forma irônica.

—Posto que os Bowman já chegaram, essa ameaça resulta algo redundante.

—Tratarei de adivinhá-lo, então. Pegou à senhorita Bowman com alguém? Acaso

estava permitindo que a beijasse algum cavalheiro... ou algo pior?

Marcus respondeu com um sarcástico sorriso do meio lado.

—Mas bem não. Basta lhe dar uma olhada para que qualquer homem que esteja em

seus cabais saia fugindo e sem deixar de gritar na direção oposta.

A Lívia deu a impressão de que seu irmão estava sendo muito duro com Lillian

Bowman e franziu o cenho.

—É uma garota muito bonita, Marcus.

—Uma fachada bonita não basta para esconder os defeitos de seu caráter.

— E quais são esses defeitos?

Marcus soltou um breve bufo, como se os defeitos da senhorita Bowman fossem muito

evidentes para requerer que os enumerasse.

—É uma manipuladora.

—Também o é você, querido —murmurou Lívia.

Seu irmão passou por cima o comentário.

—É dominante.

—Como você.

—E arrogante.

—Também como você —disse Lívia com jovialidade.

Marcus a olhou jogando faíscas pelos olhos.

—Acreditei que estávamos discutindo os defeitos da senhorita Bowman, não os meus.

—Mas é que, ao parecer, têm muito em comum —protestou Lívia com fingida

inocência. Observou como ele deixava a pluma e a alinhava com o resto de artigos que havia

em cima de seu escritório—. Respeito a seu comportamento inapropriado... Está-me dizendo

que não a apanhou em uma situação comprometedora?

—Não, não hei dito isso. Quão único hei dito é que não estava com um cavalheiro.

—Marcus, não tenho tempo para isto —disse Lívia com impaciência—. Devo ir lhes

dar a bem-vinda aos Bowman, e você também teria que fazê-la, por certo; entretanto, antes

de sair do estudo, exijo que me diga o que é essa coisa escandalosa que estava fazendo

Lillian Bowman.

—Resulta muito ridículo dizê-lo sequer.

— Cavalgava como homem? Estava fumando um charuto? Nadando nua no lago?

—Nada disso. —A contra gosto, Marcus agarrou um esteróscopio que havia sobre a

esquina do escritório, um presente que lhe tinha enviado sua irmã Aline, que agora vivia

com seu marido em Nova Iorque.

O esteróscopio era um invento recente, fabricado com madeira de arce e cristal.

Quando um cartão estereoscópico —uma fotografia dobro— se introduzia na extensão que

havia depois da lente, a imagem aparecia em três dimensões. A profundidade e a qualidade

das fotografias estereoscópicas resultava surpreendente: os ramos das árvores pareciam a

ponto de arranhar o nariz do espectador e o cume de uma montanha parecia abrir-se com tal

realismo que a um dava a impressão de que poderia cair e morrer em qualquer momento.

Marcus se levou o aparelho aos olhos e examinou a imagem do Coliseu de Roma com árdua

concentração.

Justo quando Lívia estava a ponto de explorar de impaciência, Marcus murmurou:

—Vi a senhorita Bowman jogando a rounders em culote.

Lívia o olhou com olhos como pratos.

— Ao rounders? Refere a esse jogo no que se utiliza uma bola de couro e um taco de

baseball plano?

Marcus franziu os lábios com impaciência.

—Ocorreu durante sua anterior visita. A senhorita Bowman e sua irmã estavam

fazendo cambalhotas com suas amigas em um prado que se encontra no quadrante noroeste

da propriedade quando Simon Hunt e eu passamos cavalgando por ali de casualidade. As

quatro mulheres estavam em culote... e todas alegaram que resultava muito difícil dar a esse

deporte com essas pesadas saias. Suponho que se teriam obstinado a qualquer desculpa para

correr por aí médio nuas. As irmãs .Bowman são umas hedonistas. Lívia se tinha levado uma

mão à boca para reprimir, sem muito êxito, um ataque de risada.

— Não posso acreditar que não o tenha mencionado até agora!

—Desejaria havê-lo esquecido —replicou Marcus com uma careta ao tempo que

apartava o esteróscopio—. Só Deus sabe como vou me enfrentar ao Thomas Bowman com a

lembrança de sua filha nua ainda afresco em minha mente.

A diversão da Lívia se aplacou um tanto enquanto contemplava os fortes rasgos do

perfil de seu irmão. Não lhe tinha passado por cima que Marcus havia dito «filha», o que

deixava claro que logo tinha emprestado atenção a mais jovem. Tinha sido Lillian a que

monopolizasse sua atenção.

Posto que conhecia muito bem ao Marcus, Lívia teria esperado que seu irmão se ria

daquele assunto. E paço que possuía um estrito sentido da moralidade, não era nenhum

dissimulado e tinha um saudável senso de humor. Embora nunca tinha tido uma amante,

Lívia tinha ouvido rumores a respeito de umas quantas relações discretas... e inclusive uma

intriga ou dois a respeito de que o supostamente estrito conde se mostrava muito intrépido

no dormitório. Entretanto, por alguma razão, ao seu irmão perturbava essa audaz moça

americana de caráter forte, maneiras atrozes e que, além disso, era descendente de novos

ricos. Não sem certa perspicácia, Lívia se perguntou se a atração da família Marsden pelos

americanos — depois de tudo, Aline se tinha casado com um e ela mesma acabava de

contrair matrimônio com Gideon Shaw, um dos Shaw de Nova Iorque— podia aplicar-se

também a Marcus.

— Tão arrebatadora estava em culote? —perguntou Lívia com astúcia.

—Sim —respondeu Marcus sem pensar e, ato seguido, franziu o cenho—. Quero

dizer, não. Bom, não a olhei o tempo suficiente para fazer uma avaliação de seus encantos.

Se é que tem algum.

Lívia se mordeu a parte interior do lábio para reprimir uma gargalhada.

—Venha, Marcus... É um homem saudável de trinta e cinco anos... Nem sequer jogou

uma olhadinha à senhorita Bowman em calções?

—Eu não jogo olhadinhas, Lívia. Ou Miro as coisas de cima abaixo ou não as Miro.

As olhadinhas são para os meninos ou para os pervertidos.

Lhe dedicou um olhar lastimoso.

—Bem, sinto muitíssimo que tenha tido que acontecer uma experiência tão espantosa.

Só fica desejar que a senhorita Bowman permaneça completamente vestida em sua presença

durante esta visita com o fim de não escandalizar sua refinada sensibilidade uma vez mais.

Marcus franziu o sobrecenho em resposta a suas brincadeiras.

—Duvido que o faça.

— Quer dizer que dúvidas que permaneça vestida ou que dúvidas que te escandalize?

—Já é suficiente, Lívia —grunhiu, e ela pôs-se a rir.

—Vamos, temos que saudar os Bowman.

—Não tenho tempo para isso —replicou seu irmão com brutalidade—. te Encarregue

de lhes dar a bem-vinda e inventa algo para desculpar minha ausência.

Lívia o olhou com incredulidade.

—Não irá a... Por Deus, Marcus, tem que fazê-la! Jamais te tinha visto lhe comporte

com tanta grosseria.

—Encarregarei-me de saudá-los mais tarde. Por todos os Santos, vão estar aqui quase

um mês! Já terei tempo de aplacá-los. Está claro que falar da senhorita Bowman me pôs que

um humor de cães e, agora, a possibilidade de me encontrar na mesma habitação que ela me

põe os cabelos de ponta,

Lívia negou com a cabeça antes de olhá-lo com uma expressão especulativa que não

lhe fez nenhuma graça.

—Mmm... Vi-te conversar com gente que você não gosta e sempre conseguiste te

comportar de forma civilizada, especialmente quando quer conseguir algo. Não obstante, por

alguma razão, esta senhorita Bowman te irrita de sobremaneira. E tenho uma teoria sobre o

porquê.

— Sim? —Em seus olhos brilhava um sutil desafio.

—Ainda a estou desenvolvendo. Farei-lhe saber isso quando chegar a uma conclusão

definitiva.

—Que Deus me ajude. Agora vai, Lívia, e dá a bem-vinda a nossos convidados.

—Enquanto você te encerra neste estudo como uma raposa que corre a esconder-se em

sua toca, não?

Marcus ficou em pé e lhe fez um gesto para que o precedesse ao atravessar a porta.

—Vá sair pela parte traseira da casa e a dar uma boa cavalgada.

— Quanto tempo estará fora?

—Estarei de volta a tempo de me trocar para o jantar.

Lívia deixou escapar um suspiro de exasperação. O jantar dessa noite seria um

acontecimento muito concorrido, o prelúdio do primeiro dia da festa campestre que

começaria à manhã seguinte. A maioria dos convidados já se instalou, embora ainda ficavam

uns quantos atrasados cuja chegada se esperava breve.

—Será melhor que não chegue tarde —lhe advertiu—. Não me disse que teria que me

ocupar de todos os detalhes quando acessei a exercer como sua anfitriã.

—Nunca chego tarde —respondeu Marcus com voz tranqüila antes de afastar-se com

o mesmo entusiasmo de um homem que acabasse de livrar-se da forca.

Capítulo 2

Marcus se afastou cavalgando da mansão e conduziu a seu cavalo com o passar do

transitado atalho do bosque que se estendia além dos jardins. Logo que teve cruzado um

terreno baixo e ascendido à ladeira oposta, deixou que o animal corresse a suas largas, de

modo que seus cascos começaram a ressonar sobre os prados de ulmaria e de erva amarelada

pelo sol. Stony Cross Park possuía os melhores terrenos de toda Hampshire, com bosques

frondosos, pradarias cobertas de flores, charcos e extensos campos dourados. Os convites à

propriedade, que uma vez fora reserva de caça da família real, eram nesses momentos as

mais cobiçadas de toda a Inglaterra.

O fluxo mais ou menos constante de convidados que acudiam ao Stony Cross Park

resultava muito benéfico para os propósitos do Marcus, posto que não só lhe proporcionava

companhia para praticar a caça e os esportes que tanto gostava, mas sim também lhe

permitia levar a cabo certas manobras tanto financeiras como políticas. Realizavam-se todo

tipo de negócios no transcurso dessas festas campestres, nas que Marcus estava acostumado

a persuadir a algum que outro político ou homem de negócios para que apoiasse sua postura

em assuntos de importância.

A festa que estava a ponto de começar não tinha por que ser distinta a qualquer outra;

entretanto, durante os últimos dias, Marcus se tinha visto assaltado por um progressivo

estado de intranqüilidade. Como o homem racional que era, não acreditava nem em

premonições nem nessa estupidez espíritas que se puseram tão de moda... embora lhe dava a

sensação de que o ambiente de Stony Cross Park tinha trocado de algum jeito. O ar estava

carregado com a incerteza da espera, como a tensa calma que precede à tempestade. Marcus

se sentia inquieto e impaciente, e não havia exercício físico algum que conseguisse acalmar

esse crescente desassossego.

Ao pensar na noite que tinha por diante, e sabendo de que teria que relacionar-se com

os Bowman, sentiu que a inquietação se transformava em algo que raiava na ansiedade.

Arrependia-se de havê-los convidado. De fato, renunciaria de boa vontade a qualquer

possível negócio futuro com o Thomas Bowman se, desse modo, pudesse livrar-se deles.

Não obstante, o fato era que já se encontravam ali, que permaneceriam em sua casa durante

um mês completo e que quão único podia fazer era lhe tirar o máximo partido para a

situação.

Marcus tinha toda a intenção de lançar-se a uma exaustiva negociação com o Thomas

Bowman para conseguir que este expandisse sua indústria saboneteira e estabelecesse uma

fábrica no Liverpool ou, possivelmente, no Bristol. Com toda probabilidade, o imposto com

o que o governo britânico loteava o sabão se derrogaria nos anos vindouros, se Marcus podia

confiar nos amigos reformistas com os que contava no Parlamento. Quando isso

acontecesse, o sabão se converteria em um artigo muito mais acessível para a população em

geral, feito que não só repercutiria de forma favorável na saúde pública, mas também

também na conta corrente do Marcus. Sempre e quando Thomas Bowman tivesse a bem

contar com ele como sócio.

O único problema era que a presença do Thomas Bowman significava ter que suportar

também a de suas filhas e nisso não havia volta de folha. Lillian e Daisy eram a

personificação dessa moda tão censurável que se impôs entre os norte-americanos de mandar

a suas herdeiras a Inglaterra à caça de um marido. Desse modo, a aristocracia se via

assediada por uma horda de senhoritas ambiciosas que não paravam de tagarelar sobre si

mesmos com esse acento tão atroz, desejosas de atrair a atração dos periódicos e ganhar

publicidade... Jovenzinhas carentes de elegância, barulhentas e presunçosas que não tinham

mais ambição que a de comprar um título com o dinheiro de seus pais... coisa que estavam

acostumados a conseguir na maioria dos casos. Marcus tinha chegado a conhecer muito bem

às irmãs Bowman durante a última estadia das moças em Stony Cross Park , e pouco podia

dizer a favor de nenhuma delas. A maior, Lillian, converteu-se no foco de sua aversão ao

descobrir que, junto com suas amigas —«as floreiros», tal e como preferiam chamar-se a si

mesmos... Como se fosse algo do que estar orgulhosas!—, tinha ideado uma estratagema

para que um cavalheiro da nobreza se visse obrigado a pedir a uma delas em matrimônio.

Marcus, jamais esqueceria o momento no que o plano foi descoberto. «Santo Deus, é que

não respeita absolutamente nada?», tinha-lhe perguntado a Lillian . Ao que ela tinha

respondido de modo impertinente: «Se algo que mereça meu respeito, ainda não o tenho

descoberto.»

Sua extraordinária insolência a diferenciava de qualquer outra mulher com a que

Marcus tivesse relação. Isso, além disso da partida de rounders que tinham jogado em

culote, tinha-o convencido de que Lillian Bowman era uma bagunceira. E, uma vez que

Marcus julgava o caráter de uma pessoa, trocava de opinião em muito estranhas ocasiões.

Com o cenho franzido, sopesou qual seria o melhor modo de tratar a Lillian . Adotaria

uma atitude distante e tranqüila, e passaria por cima qualquer provocação da moça. Não lhe

cabia dúvida de que a Lillian enfureceria ver o pouco que lhe afetava seu comportamento.

A pressão que sentia no peito diminuiu assim que imaginou a irritação da moça ao ver que a

ignorava. Sim... faria todo o possível por evitá-la e, quando as circunstâncias os obrigassem

a permanecer na mesma habitação, trataria-a com uma distante cortesia. Uma vez aplacado

seu mal-estar, Marcus guiou a seu cavalo por uma zona de saltos singelos: um sebe, uma

cerca e um estreito muro de pedra que homem e animal superaram em perfeita coordenação.

—E agora, meninas —disse Mercedes Bowman enquanto lançava a suas filhas um

olhar severo da porta de entrada da habitação que estas compartilhavam—, insisto em que

durmam uma sesta do menos duas horas para que estejam descansadas esta noite. Os

jantares de lorde Westcliff revistam começar bastante tarde e acabam bem entrada a meia-

noite. Não quero que nenhuma das duas boceje na mesa.

—Sim, mãe —responderam as duas ao uníssono com atitude obediente, ao tempo que

a olhavam com caminhos expressões de inocência que não enganaram à senhora Bowman

nem por indício.

Mercedes Bowman era uma mulher em extremo ambiciosa que adoecia de um excesso

de energia. Seu corpo, magro como um fuso, podia conseguir que um galgo resultasse roliço

em comparação. Seu estridente e insuportável bate-papo estava acostumado a estar dirigido

para a consecução do objetivo primitivo de sua vida: ver suas duas filhas esplendidamente

casadas.

—Não sairão desta habitação sob nenhuma circunstância -continuou com o mesmo

tom inflexível—. Nada de vagar às escondidas pela propriedade de lorde Westcliff; nada de

aventuras, arranhões, nem incidentes de nenhuma outra classe. É mais, tenho a firme

intenção de fechar a porta com chave para me assegurar de que ficam aqui sem ocasionar

dano algum e que descansam.

— Mãe! -protestou Lillian—. Se houver algum lugar na face da Terra mais aborrecido

que Stony Cross Park, comerei- meus sapatos. Em que confusão poderíamos nos colocar?

—Vocês tiram problemas do ar —respondeu Mercedes com os olhos entrecerrados—.

E por isso mesmo não penso lhes tirar os olhos de cima. Depois do comportamento que

demonstraram durante nossa última estadia aqui, surpreende-me muito que hajam tornado a

nos convidar.

—A mim não —replicou Lillian com secura—. Todos sabem que estamos aqui porque

Westcliff lhe jogou o olho ao negócio de pai.

—É «lorde» Westcliff —a corrigiu Mercedes como um raio—. Lillian, deve se referir

a ele com o devido respeito! É o aristocrata mais rico de toda a Inglaterra e sua linhagem...

…é mais antigo que o da muito mesmo rainha -interrompeu Daisy com voz melódica,

posto que tinha escutado esse mesmo discursito em multidão de ocasiões—. E seu título é o

mais antigo de Grã-Bretanha, o que o converte...

—... no solteiro mais cobiçado de toda a Europa—concluiu Lillian com voz monótona

ao tempo que elevava uma sobrancelha em um gesto zombador—. Ou, talvez, de todo o

mundo. Mãe, se de verdade albergar a esperança de que Westcliff se case com uma de nós, é

que está desmiolada.

- Não está desmiolada —a corrigiu Daisy—. É uma nova-iorquina.

Havia muitas pessoas em Nova Iorque nas mesmas circunstâncias que os Bowman que

se esforçavam por subir no escalão social, mas não lhes resultava fácil mesclar-se com as

classes mais conservadoras nem com a sociedade mais elegante. Essas famílias adinheiradas

tinham amassado consideráveis fortunas graças a negócios tais como a mineração ou as

fábricas, mas não terminavam de ser aceitos nos círculos aos que desejavam pertencer com

tanto desespero. O ostracismo e o abafado que suportava o fato de ser rechaçados pela

sociedade nova-iorquina tinham acalorado a ambição da Mercedes como nenhuma outra

coisa poderia havê-lo feito jamais.

— vamos esforçar nos para, que lorde Westcliff esqueça o desastroso comportamento

que demonstraram durante nossa última visita — assinalou Mercedes com gravidade—. de

agora em diante, conduzirão-lhes com modéstia, serenidade e decoro a todas as horas, e não

quero ouvir nenhuma só palavra, relacionada com as floreiros. Quero que lhes mantenham

afastadas dessa escandalosa Annabelle Peyton e da outra, outra, essa...

— Evie Jenner —lhe recordou Daisy—. E agora é Annabelle Hunt, mãe.

— Annabelle se casou com o melhor amigo de Westcliff —assinalou Lillian ao

descuido-— Eu diria que é um motivo de peso para que continuemos nossa relação com ela,

mãe.

— Pensarei-o. —Mercedes as observou com receio—. Enquanto isso tenho a intenção

de que durmam uma sesta larga e sem sobressaltos. Não quero ouvir o menor ruído

procedente desta habitação, entendeste-me?

— Sim, mãe —responderam ambas a coro.

A porta fechou depois a Mercedes, que jogou a chave por fora.

As irmãs se olharam a um à outros com idênticos sorrisos.

— Menos mal que não chegou a inteirar da partida de rounders—disse Lillian.

—A estas alturas, estaríamos mortas —conveio Daisy muito seriamente.

Lillian tirou uma forquilha para o cabelo da caixinha esmaltada que havia sobre a

penteadeira e se aproximou da porta.

—É uma lástima que se zangue por coisas tão tolas, não te parece?

—Como quando colocamos aquele porquinho cheio de graxa no salão da senhora

Astor.

Lillian, a que a lembrança lhe tinha arrancado um sorriso, ajoelhou-se frente à porta e

colocou a forquilha no olho da fechadura.

—Confesso-te que nunca entendi por que mãe não se deu conta de que o fizemos para

desagravada. Havia que fazer algo para nos vingar da senhora Astor por não ter convidado a

mãe a sua festa.

—Se mal não recordar, o que disse mãe foi que colocar animais em casas alheias não

nos granjearia muitos convites a futuras festas. .

—Bom, não acredito que fosse tão mau como essa ocasião em que acendemos um

rojão de luzes naquela loja da Quinta Avenida.

—Não ficou outro remédio depois de que o vendedor nos tratasse com semelhante

grosseria.

Lillian tirou a forquilha da fechadura e dobrou com perícia um dos extremos antes de

voltar a introduzi-la. Com os olhos entrecerrados a causa do esforço, seguiu movendo a

forquilha até que se ouviu um estalo, depois do qual olhou a sua irmã com um sorriso

triunfal.

—Acredito que este foi meu melhor tempo.

Não obstante, sua irmã pequena não lhe devolveu o sorriso. —Lillian... se encontrar

um marido este ano, tudo trocará. Você trocará. Já não haverá mais aventura nem diversão, e

eu ficarei sozinha.

—Não seja boba —a arreganhou Lillian, sem deixar de franzir o cenho—. Eu não vou

trocar e você não vai ficar sozinha.

—Terá que responder ante seu marido. — recordou-lhe Daisy .— E não te permitirá

me acompanhar em minhas travessuras.

— Não, não e não... Lillian ficou em pé e desprezou a idéia com um gesto da mão-.

Não penso ter essa aula de marido. vou casar me com um homem ao que não lhe importe ou

não se dê conta do que faço quando não estou com ele. Um homem como nosso pai.

—Um homem como, nosso pai não parece ter feito muito feliz a mãe —replicou

Daisy—. Me pergunto se alguma vez estiveram apaixonados.

Lillian apoiou as costas contra a porta e enrugou o sobrecenho enquanto refletia sobre

esse assunto. Jamais lhe tinha ocorrido expor-se se o matrimônio de seus pais tinha sido ou

não uma união por amor. Por algum motivo, não acreditava que esse fora o caso.

Ambos pareciam muito indebincos. Sua relação podia considerar-se como muito um

vínculo insignificante. Até onde Lillian sabia, seus pais nunca discutiam, nunca se

abraçavam e apenas se falavam. Entretanto, entre eles não parecia existir ressentimento

algum. Para falar a verdade, manifestavam uma indiferença mútua e não havia evidência

alguma de que ansiassem a felicidade, nem de que soubessem sequer como consegui-la.

- O amor é para as novelas, querida —replicou Lillian esforçando-se todo o possível

por parecer cínica. Abriu a porta, jogou uma olhada a ambos os lados do corredor e olhou ao

Daisy por cima do ombro—. Caminho espaçoso. Saímos pela entrada de serviço?

—Sim, vamos à asa oeste da mansão e diretas ao bosque.

— por que ao bosque?

— Não lembra do favor que me pediu Annabelle?

Lillian a olhou um instante sem compreender e, pouco depois, pôs os olhos em

branco.

—Pelo amor de Deus, Daisy, é que não te ocorre nada melhor que fazer um recado tão

ridículo como esse?

Sua irmã pequena a contemplou com um olhar perspicaz.

— O que passa é que não quer ir porque é em benefício de lorde Westcliff.

Não vai beneficiar a ninguém —replicou Lillian, exasperada—. É uma estupidez

Daisy respondeu com um olhar decidido.

— vou procurar o poço dos desejos de Stony Cross Park — anunciou com grande

dignidade— e a fazer o que me pediu Annabelle. Pode me acompanhar se o desejar ou, pelo

contrário, fazer qualquer outra coisa que goste. Entretanto... —seus olhos amendoados se

entrecerraron de forma ameaçadora—, depois de todo o tempo que me tiveste esperando

enquanto você se dedicava a olhar poeirentas perfumarias e antiquadas farmácias, acredito

que me deve ao menos um pouco de paciência...

—De acordo —grunhiu Lillian—. Irei contigo. Se não o fizer, não o encontrará nunca

e acabará perdida em metade do bosque.

Voltou a dar uma olhada ao corredor e, depois de comprovar que seguia deserto, abriu

a marcha para a entrada da servidão, situada no outro extremo. Ambas caminharam nas

pontas dos pés, com um sigilo adquirido graças à prática, e sem que seus pés fizessem ruído

algum sobre a grosa atapeta.

Por muito que Lillian aborrecesse ao dono de Stony Cross Park , tinha que admitir que

a propriedade era magnífica. A mansão estava desenhada segundo o estilo europeu: uma

elegante fortaleza construída com pedra de cor mel, em cujas esquinas se elevavam quatro

pitorescas torres que apontavam ao céu. Convocada em uma colina que dominava o rio

Itchen, a mansão estava rodeada por jardins dispostos em terraços e por pomares que se

estendiam ao longo e largo dos mais de oitenta hectares de cultivos e bosques. Quinze

gerações da família de Westcliff os Marsden, tinham ocupado a mansão, tal e como

qualquer servente estava mais que disposto a assinalar. E em realidade, a propriedade não

era nem muito menos a única posse de lorde Westcliff. Dizia-se que controlava uns oito mil

hectares em Escócia e Inglaterra, e que entre suas propriedades se contavam dois castelos,

três palacetes, várias moradias encostadas, cinco casas e uma vila à borda do Támesis. Não

obstante, Stony Cross Park era, sem lugar a dúvidas, a jóia da coroa dos Marsden.

Enquanto rodeavam um dos laterais da mansão, Lillian e Daisy puseram muito

cuidado em manter-se sempre perto de uma comprida sebe de telhas que as manteria ocultas

à vista de qualquer que se encontrasse na casa principal. Quando entraram no bosque,

formado por vetustos cedros e carvalhos, os raios do sol se filtravam através do dossel de

ramos entrelaçados que se estendia sobre suas cabeças

Daisy elevou os braços com entusiasmo e exclamou:

— Adoro este lugar!

—Não está mal—concedeu Lillian a contra gosto, embora no fundo tinha que admitir

que, em plena floração outonal, não poderia haver outro lugar em toda a Inglaterra mais

formoso que aquele.

Daisy se encarapitou sobre um tronco cansado que alguém tinha afastado a um lado do

caminho e começou a caminhar com cuidado sobre ele.

—Quase merece a pena casar-se com lorde Westcliff para poder ser a proprietária de

Stony Cross Park , não é?

Lillian arqueou as sobrancelhas.

— Para ter que agüentar todas suas pomposas afirmações e estar disposta a obedecer

todas e cada uma de suas ordens? —Fez uma careta e enrugou o nariz com aversão.

—Annabelle diz que lorde Westcliff é muito mais agradável do que ela acreditou em

um princípio.

—Não fica mais remedido que dizer isso depois do que aconteceu faz umas semanas.

Ambas as irmãs guardaram silêncio enquanto recordavam os dramáticos

acontecimentos que tinham tido lugar pouco tempo atrás. Enquanto Annabelle e seu marido,

Simon Hunt, visitavam sua fábrica de locomotivas, da que também era sócio lorde Westcliff,

uma terrível explosão esteve a ponto de acabar com suas vidas. Lorde Westcliff se

equilibrou ao interior do edifício em uma tentativa suicida por salvar ao casal e tinha

conseguido tirados sãs e salvos. Após, como não podia ser de outro modo, Annabelle

considerava o Westcliff desde outra perspectiva: a de herói. Inclusive tinha chegado a

afirmar recentemente que a arrogância do homem resultava do mais encantadora. Lillian

tinha respondido ao comentário com a azedada sugestão de que talvez Annabelle seguisse

sofrendo os efeitos perniciosos que provocava a inalação de fumaças.

—Acredito que deveríamos estar agradecidas a lorde Westcliff —comentou Daisy, que

desceu do tronco de um salto—. depois de tudo, salvou a vida do Annabelle, e não pode

dizer-se que tenhamos precisamente um grupo exorbitante de amigas.

—O fato de que salvasse ao Annabelle foi pura coincidência—-replicou Lillian, mal-

humorada— O único motivo pelo que Westcliff arriscou sua vida foi para não perder a um

sócio muito rentável.

— Lillian! —Daisy, que se encontrava uns passos por diante, girou-se para olhar a sua

irmã com a surpresa desenhada no rosto—. Pelo general não é tão desconsiderada. Pelo

amor de Deus! O conde entrou em um edifício em chamas para resgatar a nossa amiga e a

seu marido... Que mais tem que fazer esse homem para te impressionar?

—Estou segura de que a Westcliff importa um cominho que eu fique impressionada ou

não —respondeu Lillian. O deixe ressentido de sua voz a surpreendeu inclusive o motivo de

minha antipatia para ele, Daisy, não é mais que a conseqüência da antipatia que ele me

demonstra. creia-se superior a mim em todos os aspectos: moral, social e intelectual. Como

eu gostaria de encontrar o modo de deixá-lo com um palmo de narizes!

Caminharam em silencio durante um minuto, depois do qual Daisy se deteve para

recolher umas quantas violetas que cresciam em profusos ramalhetes a ambos os lados do

caminho.

— pensaste alguma vez em ser amável com lorde Westcliff? —murmurou. Elevou os

braços para colocá-las violetas nas forquilhas que lhe sujeitavam o cabelo e acrescentou-:

Pode que te surpreenda e te corresponda com o mesmo gesto.

Lillian negou com a cabeça de forma terminante.

—Não, o mais provável é que me dissesse algo cortante e se comportasse com sua

típica arrogância e presunção.

—Acredito que está sendo muito... —começou a repreendê-la Daisy, mas se deteve

com uma expressão absorta no rosto—. ouvi um chapinho. O poço dos desejos deve estar

perto!

— Demos graças a Deus! —exclamou Lillian e sorriu muito a pesar seu enquanto

seguia a sua irmã pequena, que já atravessava a plena carreira um terreno baixo bordeada

por um prado encharcado.

O prado estava talher por margaridas azuis, juncais rematados por seus penachos de

flores e sussurrantes varas de ouro. Perto do caminho crescia um frondoso arbusto de erva de

San Juan com seus ramalhetes de casulos amarelos, que se assemelhavam a uma mancha de

luz de sol. Lillian diminuiu o passo para recrear-se no balsâmico ambiente e respirou fundo.

À medida que se aproximava do agitado poço dos desejos, que não era mais que um charco

alimentado por um caminho subterrâneo, o ar se tornou mais úmido e agradável.

A começos do verão, todos os floreiros tinham visitado o poço e tinham arrojado um

alfinete à água, somando-se à tradição local. Nnaquele tempo, naquele tempo, Daisy tinha

pedido um misterioso desejo em nome do Annabelle que, finalmente, cumpriu-se.

—Aqui está —disse Daisy ao tempo que se tirava do bolso um magro fragmento

metálico em forma de agulha.

Era a mesma parte de metal que Annabelle tinha extraído do ombro de Westcliff

quando a explosão dos escombros tinha feito voar fragmentos de ferro como se de metralha

se tratasse. Inclusive Lillian, que não estava acostumado a sentir-se muito inclinada a

mostrar compaixão alguma pelo conde, fez uma careta ao ver a desagradável lasca.

Annabelle me disse que arrojasse isto ao poço e que pedisse para lorde Westcliff o

mesmo desejo que pedi para ela.

— e qual foi esse desejo? — Exigiu saber Lillian-. Nunca me há isso dito.

Daisy a observou com um sorriso zombador.

— É que não é óbvio, querida? Desejei que Annabelle se casasse com alguém que a

amasse de verdade.

— Nossa!

Depois de refletir a respeito dos detalhes que conhecia sobre o matrimônio do

Annabelle e à luz da evidente devoção que o casal se professava, Lillian chegou à conclusão

de que o desejo devia haver-se completo. Lançou a sua irmã um olhar de tenra exasperação e

retrocedeu um pouco para observar o procedimento.

— Lillian —protestou Daisy— tem que te pôr a meu lado. O espírito do poço estará

mais disposto a conceder o desejo se as duas nos concentrarmos de uma vez.

Da garganta do Lillian surgiu uma pequena gargalhada.

—Em realidade, não creia que exista um espírito do poço, verdade? Deus santo!, como

pudeste chegar a ser tão supersticiosa?

— E isso o diz alguém que não faz muito comprou um frasco de perfume mágico….

— Jamais acreditei que fosse mágico. Só eu gostava do aroma!

—Lillian — a repreendeu Daisy em brincadeira—, o que tem que mau em acreditar

que seja certo? Nego-me a pensar que vamos passar pela vida sem que aconteça algo

mágico. E, agora, vamos pedir um desejo para lorde Westcliff. É o menos que podemos

fazer depois de que salvasse a nossa querida Annabelle do fogo.

—Está bem! Porei a seu lado; mas só para te sujeitar em caso de que escorregue.

Posto que ambas eram da mesma altura, Lillian aconteceu um braço ao Daisy pelos

magros ombros e contemplou essas águas lamacentas e susurrantes.

Daisy fechou os olhos com força e apertou a lasca de metal entre os dedos.

—Estou desejando-o muitíssimo —sussurrou—. E você, Lillian?

—Sim —murmurou ela, embora não estava precisamente rogando que lorde Westcliff

encontrasse seu amor verdadeiro.

Seu desejo se aproximava mais a: «Espero que lorde Westcliff encontre uma

mulher que consiga pôr o de joelhos.» A idéia lhe arrancou um sorriso que curvou seus

lábios e se atrasou em seu rosto enquanto Daisy arrojava o afiado fragmento de metal à

água, onde se afundou para as insondáveis profundidades.

Depois de sacudi-las mãos, Daisy lhe deu as costas ao poço com a satisfação do dever

completo.

—Preparado —disse com um sorriso radiante-. Estou desejando ver com quem acaba

Westcliff.

—Compadeço a essa pobre garota —replicou Lillian—, quem quer que seja.

Daisy fez um gesto com a cabeça em direção à mansão.

— Retornamos à casa?

A conversação não demorou para derivar para o planejamento de diversas estratégias

enquanto discutiam a respeito de uma idéia que Annabelle tinha sugerido a última vez que

falassem. As Bowman necessitavam com desespero que alguém as respaldasse e as

introduzira nos círculos mais elevados da sociedade britânica... e não podia ser qualquer.

Devia ser alguém capitaesperta, influente e amplamente reconhecido. Alguém cuja

aprovação fosse referendada pelo resto da aristocracia. Segundo Annabelle, ninguém

cumpriria melhor esse papel que a conde de Westcliff, a mãe do conde.

A condessa, que parecia ter certa afeição a viajar pelo continente apenas se deixava

ver. Até durante as temporadas nas que residia em Stony Cross Park , preferia manter-se à

margem dos convidados para condenar, desse modo, o costume que tinha seus filhos de

relacionar-se com homens de negócios e outros personagens que pertenciam à aristocracia.

Para falar a verdade, nenhuma das Bowman tinha conhecido à condessa, mas tinham ouvido

muitos rumores sobre ela. De ser certos, a mãe do conde não era a não ser um velho dragão

flexível que desprezava a todos os estrangeiros.

Especialmente aos norte-americanos.

— Os motivos pelos que Annabelle pensa que a condessa pode acessar a ser nossa

madrinha escapam a minha compreensão—comentou Daisy, que se entretinha dando

pataditas a uma piedrecilla com o passar do caminho-. Está claro que não o fará por vontade

própria..

— O fará se Westcliff o ordena —replicou Lillian antes de agarrar um pau comprido e

começar a agitar o de forma distraída-. Conforme parece Westcliff pode conseguir que a

condessa faça algo se o exige. Annabelle me contou que a condessa não aprovava o

matrimônio de lady Olívia com o senhor Shaw e que por isso não tinha intenção alguma de

assistir à bodas. Entretanto, Westcliff sabia que isso feriria profundamente os sentimentos de

sua irmã e obrigou a sua mãe a ir à cerimônia e, o que é mais, a manter uma atitude

civilizada enquanto durou.

— Seriamente? —Daisy a olhou com um sorrisinho muito particular — Me pergunto

como o obteria.

—Pois sendo o senhor da casa. Nos Estados Unidos é a mulher a que governa o lar,

mas aqui, na Inglaterra, todo excursão ao redor do homem.

—Mmm... Isso não me faz nenhuma graça.

—Sim, sei. —Lillian fez uma pausa antes de adicionar com tom sombrio —: Segundo

Annabelle, um marido inglês tem que aprovar os menus, a disposição dos móveis, a cor das

cortinas...

Tudo!

Daisy parecia horrorizada e surpreendida.

— O senhor Hunt se ocupa de todas essas coisas?

— Bom, não... mas ele não é um aristocrata. É um homem de negócios. E os homens

de negócios não revistam ter tempo para essas frivolidades. Não obstante, o aristocrata

corrente tem todo o tempo de mundo para examinar até o mais mínimo detalhe que tenha

relação com sua casa.

Daisy, que tinha deixado de dar patadas à pedra, olhou a Lillian com o cenho

franzido.

—Estive-me perguntando uma coisa... por que estamos tão dispostas a nos casar com

um nobre, a viver em uma enorme e velha mansão que cai a pedaços, a comer esta repulsiva

comida inglesa e a tentar dar instruções a um punhado de criados que não vão mostrar nos

respeito algum?

—Porque é o que mãe quer —respondeu Lillian com secura—. E porque ninguém se

casaria conosco em Nova Iorque.

Era um fato lamentável que na estritamente delimitada sociedade nova-iorquina os

possuidores de novas fortunas pudessem casar-se com tamanha facilidade, mas que, pelo

contrário, as herdeiras de linhagens plebéias não fossem apreciadas nem pelas famílias de

sangue azul nem pelos novos ricos que queriam subir no escalão social. portanto, a única

solução consistia em partir a Europa à caça de um marido, posto que os homens das classes

sociais privilegiadas necessitavam algemas enriquecidas.

O cenho franzido do Daisy desapareceu para deixar passo a um sorriso irônico.

— E se aqui tampouco nos querem?

—Nesse caso, converteremo-nos em um par de velhas solteironas malvadas que se

dedicarão a pular ao longo e largo da Europa.

Daisy soltou uma gargalhada ante a idéia e jogou para trás sua larga trança. Era

impróprio que as jovenzinhas de sua idade se passeassem sem chapéu, e mais ainda que

fossem com o cabelo solto. Não obstante, as irmãs Bowman possuíam um cabelo tão

abundante que era toda uma proeza conseguir sujeito com as forquilhas em um desses

complicados recolhidos que estavam tão na moda. Semelhante consigo requeria, ao menos,

de três caixas de forquilhas para cada uma delas, por não dizer que o sensível couro

cabeludo do Lillian acabava literalmente dolorido depois de todos os puxões e retorcimentos

que se necessitavam para ter o aspecto apresentável que se requeria em qualquer

acontecimento de ornamento. Em mais de uma ocasião tinha sentido inveja do Annabelle

Hunt, cujo cabelo, leve e sedoso, sempre parecia permanecer tal e como ela desejava levá-lo.

Nesse momento, Lillian levava o cabelo sujeito na nuca e solto pelas costas, em um

estilo que jamais teria podido luzir em companhia de outras pessoas.

— E como vamos persuadir a Westcliff de que convença a sua mãe para que nos

ajude? —perguntou Daisy—. Não parece muito provável que o conde acesse a fazer tal

coisa.

Lillian estirou o braço para trás antes de arrojar o pau para o bosque, depois do qual se

sacudiu os pedacinhos de casca que tinha nas mãos.

—Não tenho a menor idéia —confessou—. Annabelle tentou que o senhor Hunt

interceda em nosso favor, mas este se nega a fazê-lo porque acredita que isso seria abusar de

sua amizade.

—Se conseguíssemos obrigar a Westcliff de algum modo... –murmurou Daisy-.

Enganá-lo, lhe fazer chantagem ou algo pelo estilo.

—Só pode chantagear a um homem quando tem feito algo vergonhoso que quer

manter oculto. E duvido muito que esse aborrecido, velho e insípido Westcliff faça algo em

sua vida com o que possamos chantageado.

Daisy riu pelo baixo ante semelhante descrição.

—Não é aborrecido, nem insípido... e muito menos velho.

—Mãe diz que tem pelo menos trinta e cinco anos. Eu diria que isso é ser bastante

velho, não creia?

—Aposto-me o que queira a que a maioria dos homens de veintitantos não está em tão

boa forma como Westcliff.

Como era habitual cada vez que uma conversação derivava para o tema do conde,

Lillian se sentiu irritada até extremos insuspeitados; um pouco parecidos com o que sentia

de menina quando seus irmãos lhe tiravam sua boneca favorita para arrojar-lhe os uns aos

outros por cima de sua cabeça enquanto ela exigia a gritos que a devolvessem.

A questão de que qualquer menção do conde a afetasse de semelhante modo era uma

questão para a que não tinha resposta. assim deixou acontecer o comentário do Daisy

encolhendo-se de ombros com um gesto irritado.

Conforme se aproximavam da casa, ouviram ao longe uma série de chiados alegres,

seguidos de uns quantos gritos de ânimo semelhantes aos que fariam um grupo de meninos

em metade de um jogo.

— O que é isso? —perguntou Lillian, que olhava em direção aos estábulos.

—Não sei, mas parece que alguém o está passando em grande. vamos dar uma olhada.

—Não temos muito tempo —lhe advertiu Lillian—. Se mãe descobrir que nos

escapamos...

—Daremo-nos pressa. Venha, Lillian, por favor!

Enquanto duvidavam, uns quantos chiados mais, acompanhados de algumas

gargalhadas, chegaram flutuando até elas da parte traseira dos estábulos e o contraste com a

serena paisagem que as rodeava resultou tão evidente que a curiosidade do Lillian não pôde

suportá-lo. Olhou a sua irmã com um sorriso temerário.

—Jogo uma carreira até ali. —e rompeu a correr como alma que levasse o diabo.

Daisy se elevou as saias e se apressou a segui-la. Embora suas pernas eram mais curtas

que as do Lillian, também era tão ligeira e ágil como um elfo, assim estava a um passo de

alcançar a sua irmã quando chegaram aos estábulos. Algo ofegante depois do esforço que

tinha suposto subir à carreira o largo pendente, Lillian rodeou a parte exterior de um curral

delimitado por uma primorosa cerca. Havia um grupo de cinco meninos de idades

compreendidas entre os doze e os dezesseis anos jogando no pequeno prado que se estendia

ao outro lado. A julgar por seus trajes, eram garotos de quadra. tiraram-se as botas, que

jaziam junto à cerca, e estavam correndo descalços.

— Está vendo o que eu? —perguntou Daisy, exultante

Depois de percorrer o grupo com o olhar, Lillian viu que um dos meninos blandía um

comprido taco de baseball de madeira de salgueiro e pôs-se a rir, encantada.

—Estão jogando rounders!

Embora o jogo —que só necessitava de um taco de baseball, uma bola e quatro bases

dispostas em forma de rombo— era muito popular tanto nos Estados Unidos como na

Inglaterra, era em Nova Iorque onde tinha alcançado cotas de interesse que raiavam na

obsessão. Jogavam meninos e garotas pertencentes a todas as classes sociais, e Lillian

recordou com saudade muitas lancha ao ar livre seguidas de toda tarde jogando rounders.

Uma cálida nostalgia se apoderou dela enquanto observava a uma das moços de quadra que

corria ao redor das bases. Estava claro que estavam acostumados a utilizar o prado para

semelhante propósito, posto que os postes que marcavam bases estavam profundamente

cravados no chão e as zonas intermédias tinham sido pisoteadas até converter-se em uma

extensão de terra carente de erva. Lillian reconheceu a um dos jogadores: era o menino que

lhe tinha emprestado o taco de baseball que as floreiros tinham utilizado no desafortunado

partido de rounders que jogassem dois meses atrás.

—Creia que nos deixarão dar? -perguntou Daisy esperançada– Embora só seja por uns

minutos?

—Não vejo por que não. Esse menino ruivo foi o que nos emprestou o taco de baseball

a outra vez. Acredito que se chama Arthur...

Nesse momento, lançaram uma bola rápida e baixa ao rebatedor, que brandiu o taco de

baseball com um movimento perito e rápido. A parte plaina do taco de baseball impactou

com força na bola de couro e esta se dirigiu dando tombos no ar para elas, em um

movimento que em Nova Iorque chamavam «gafanhoto». Lillian correu para diante,

apanhou a bola com as mãos nuas e a lançou de novo ao campo em direção ao menino que

estava na primeira base. O moço a apanhou de modo instintivo sem deixar de olhar de marco

em marco. Quando outros se precaveram da presença do par de jovenzinhas que os

observava de um lado do prado, detiveram-se, sem saber muito bem o que fazer.

Lillian se adiantou e procurou com o olhar ao menino ruivo.

— Arthur? Lembra-te de mim? Estive aqui em junho; emprestou-nos o taco de

baseball

A expressão perplexa do menino se desvaneceu.

— Sim, claro! A senhorita... a senhorita...

— Bowman—lhe recordou Lillian ao tempo que assinalava de modo informal para o

Daisy— E esta é minha irmã. Estávamo-nos perguntando,.. Deixam-nos dar? Só um ratito?

Pergunta-a os surpreendeu tanto que o silêncio caiu sobre o prado Lillian supôs que,

embora tinha sido apropriado lhe emprestar o taco de baseball, lhes permitir dar uma partida

com um grupo de moços de quadra era algo totalmente diferente.

—Não somos tão más, a sério —assegurou ela—. Estávamos acostumada dar muito

em Nova Iorque. Se temerem que entorpeçamos o jogo...

— Não, não! Não é isso, senhorita Bowman —protestou Arthur com o rosto tão

vermelho como seu cabelo. Jogou uma olhada a seus companheiros antes de olhar de novo a

Lillian —. É só que... as senhoritas como vocês... não podem... Somos da servidão,

senhorita.

—Mas agora têm um momento livre, não é certo? —rebateu-lhe Lillian.

O menino assentiu com cautela.

—Bom, pois nós também estamos desfrutando de um descanso —replicou Lillian—. E

não é mais que um partido de rounders. Venha, nos deixem dar! Não o diremos a ninguém.

—lhes diga que lhes ensinará a lançar seu «ensalivada» —sugeriu Daisy em um

murmúrio—. Ou o «avispón».

Ao ver as expressões apáticas dos garotos, Lillian obedeceu a sua irmã.

—Sei lançar —acrescentou enquanto elevava as sobrancelhas em um gesto

eloqüente—. Bolas rápidas, ensalivadas, avispones... Não gosta de ver como lançam os

americanos?

Lillian pôde comprovar que isso sim tinha despertado a curiosidade dos meninos. Não

obstante, Arthur replicou com acanhamento:

—Senhorita Bowman, se alguém as vê jogando rounders no pátio do estábulo,

culparão-nos e então...

—Não, não o farão —lhe assegurou Lillian-. Prometo-lhe isso. Se alguém nos pilhar,

assumiremos toda a responsabilidade. Direi-lhes que não lhes deixamos outra opção.

Embora o grupo ao completo as olhava com um eloqüente cepticismo, Lillian e Daisy

continuaram chateando-os e suplicando até que, ao final, deixaram-nas dar. Lillian, que tinha

pego uma bola de couro desgastada, flexionou os braços, fez ranger seus nódulos e se

colocou em posição, encarando ao rebatedor que estava situado na base conhecida como

«Castelo de Rocha». Apoiou todo o peso de seu corpo sobre o pé esquerdo, tomou impulso e

realizo um lançamento rápido e bastante bom. A bola caiu na mão do receptor com uma

sonora porrada, posto que o rebatedor tinha reagido tarde e nem sequer tinha chegado a roçá-

la. Uns assobios de admiração premiaram o esforço do Lillian

— Tem um braço muito bom para ser uma garota! —Foi o comentário do Arthur, que

arrancou um sorriso a Lillian —. Agora, senhorita se não lhe importa... O que é esse

avispón que mencionou antes?

Arrojaram-lhe de novo a bola e, depois de agarrá-la, Lillian se colocou outra vez frente

ao rebatedor. Nessa ocasião, sujeitou a bola tão somente com o polegar, o índice e o dedo do

meio. Virou-se para trás, tomou impulso com o braço e lançou a bola ao mesmo tempo que

girava a boneca, o que fez que a bola rodasse no ar e virasse para dentro de forma brusca

assim que alcançou o Castelo de Rocha. O rebatedor voltou a falhar, embora também gritou

em reconhecimento ao esbarrão. O seguinte lançamento não o falhou e, por fim, conseguiu

lhe dar à bola e enviá-la ao lado ocidental do campo, que Daisy cruzou alegremente a toda

carreira. Apanhou a bola e a lançou ao jogador que esperava na terceira base, quem teve que

saltar para agarrá-la

Em só uns minutos, o vertiginoso ritmo do jogo e a conseqüente diversão fizeram que

os jogadores deixassem o acanhamento a um lado e seus lançamentos, lhes bata e carreiras

perderam qualquer rastro de inibição. Entre gargalhadas e alardes que resultavam tão

ruidosos como os de qualquer dos meninos, Lillian rememorou a descuidada liberdade da

infância. Supunha um alívio indescritível poder esquecer as inumeráveis regra e a rígida

compostura que as tinham asfixiado desde que pusessem um pé na Inglaterra, embora só

fora por um instante. Além disso, fazia um dia maravilhoso, com esse sol resplandecente que

resultava muito menos sufocante que em Nova Iorque, e o ar suave e fresco que lhe enchia

os pulmões.

—Senhorita, toca-lhe rebater —disse Arthur ao tempo que elevava uma mão para que

Lillian lhe arrojasse a bola—. Vejamos se rebate tão bem como lança!

Nem de longe -informou Daisy sem perda de tempo, conseguindo que Lillian lhe

fizesse um gesto com a mão que arrancou um coro de estrondosas gargalhadas de deleite dos

garotos.

Por desgraça, era certo. Por muito acostumada que fosse lançando, Lillian jamais tinha

conseguido dominar o taco de baseball... feito que ao Daisy, quem superava a sua irmã nesse

aspecto, gostava de arejar aos quatro ventos. Depois de agarrar bata, Lillian agarrou o punho

com a mão esquerda como se fosse um martelo e deixou o dedo indicador da mão direita

ligeiramente separado. Ato seguido, apoiou-se o taco de baseball sobre um dos ombros para

esperar a que o lançador realizasse o lançamento, calculou o que demoraria a bola em chegar

com os olhos entrecerrados e brandiu o taco de baseball com todas suas forças. Para sua

completa frustração, a bola roçou o extremo do taco de baseball e passou acariciando a

cabeça do receptor.

antes de que o moço pudesse lançar-se em sua busca, uma força invisível devolveu a

bola às mãos do lançador. Lillian ficou desconcertada ao observar que o rosto do Arthur

perdia todo rastro de cor e adquiria uma palidez que contrastava enormemente com a

intensa cor vermelha de seu cabelo. Perguntando-se o que seria a causa de semelhante

expressão, Lillian se deu a volta para olhar a suas costas. O receptor parecia ter deixado de

respirar ao igual a Arthur e, como este, também observava ao recém-chegado como se

estivesse petrificado.

Porque ali, apoiado com despreocupação sobre a cerca do pátio, encontrava-se nada

mais e nada menos que Marcus, lorde Westcliff.

Capítulo 3

Lillian amaldiçoou em voz baixa e dirigiu a Westcliff um olhar mal-humorado. Ele

respondeu arqueando com ironia uma de suas sobrancelhas.

Apesar de que levava uma jaqueta de montar de tweed1, tinha o pescoço da camisa

aberto, o que deixava ao descoberto a forte e bronzeada linha de sua garganta. Durante seus

encontros anteriores, Westcliff sempre tinha estado vestido de forma impecável e polido à

perfeição. Nesse momento, entretanto, seu abundante cabelo negro estava alvoroçado e, para

falar a verdade, ele fazia falta um barbeado. Coisa estranha, vê-lo assim lhe provocou um

agradável estremecimento nas vísceras e uma curiosa debilidade nos joelhos.

Face ao desagradável que lhe resultava o conde, a jovem tinha que reconhecer que

Westcliff era um homem extremamente atrativo.

Suas facções eram muito grandes em alguns lugares e muito severas em outros, mas

havia certa harmonia arruda na estrutura de seu rosto que fazia que a beleza clássica

resultasse de tudo irrelevante. Havia poucos homens que possuíssem uma virilidade tão

arraigada essa força de caráter que resultava muito capitaesperta para passá-la por alto. Não

só se sentia cômodo com sua posição de autoridade, mas também era evidente que lhe

resultava impossível aceitar outro papel que não fosse o de líder. Posto que ela era uma

jovem que sempre se havia sentido inclinada a lhe lançar ovos à cara à autoridade, Lillian

encontrava no Westcliff uma tentação irresistível. Poucos instantes lhe tinham resultado tão

satisfatórios como aqueles nos que tinha conseguido tirar o de suas casinhas.

O olhar especulativo de Westcliff se deslizou desde seu cabelo enredado até as linhas

não engravatadas de sua figura, sem esquecer a arredondes de seus peitos. Lillian se

1 Tipo de material de pano com que se fabrica roupa, parecido ao linho.

perguntou se ia dar lhe um pé- de-rodo em público por atrever-se a dar rounders2 com um

grupo de garotos de quadra3 e lhe devolveu o olhar com uma de sua própria colheita. Tratou

de parecer desdenhosa, mas não lhe resultou fácil, já que uma simples olhada ao corpo

esbelto e atlético de Westcliff lhe produziu outro enervante estremecimento na boca do

estômago. Daisy tinha razão: seria difícil, por não dizer impossível, encontrar a um homem

mais jovem que pudesse rivalizar com a força viril de Westcliff . .

Sem apartar os olhos da maior das Bowman, o conde se separou muito devagar da

perto do curral e se aproximou dela.

Com o corpo rígido, Lillian se manteve em seu lugar. Era alta para ser uma mulher,

feito que os colocava virtualmente à mesma altura; entretanto, mesmo assim, Westcliff lhe

levava quase dez centímetros e a ultrapassava ao menos em trinta quilogramas de peso.

Enquanto o olhava aos olhos, que eram de um tom castanho tão intenso que pareciam

negros, a inquietação fez que lhe pusessem os nervos de ponta.

A voz de Westcliff era profunda, de uma textura parecida com o cascalho envolto em

veludo.

—Deveria aproximar mais os cotovelos ao corpo.

Posto que esperava uma crítica, semelhante comentário pilhou a Lillian despreparada.

— Como?

As abundantes pestanas do conde descenderam ligeiramente quando contemplou o

taco de baseball que Lillian ainda sustentava na mão direita.

—Que deveria aproximar mais os cotovelos ao corpo. Terá mais controle sobre o taco

de baseball se reduzir o arco do movimento.

Lillian franziu o cenho.

— Há algum tema no que não seja um perito?

Um brilho de diversão se refletiu nos escuros olhos do conde enquanto parecia

considerar a questão com atenção.

—Não sei assobiar —disse ao final—. E minha pontaria com a baesperta é bastante

deficiente. Além disso... —Levantou as mãos em um gesto de indefesa, como se fora

incapaz de recordar alguma outra atividade em que não fora mais que destro.

— O que é uma baesperta? —perguntou Lillian— E o que quer dizer com isso de que

não sabe assobiar? Todo mundo sabe assobiar.

2 Jogo anterior ao baseball, bate-se numa bola com o bastão até acertar.

Westcliff franziu os lábios para formar um círculo e soltou um inaudível sopro de ar.

Estavam tão perto que Lillian sentiu contra sua frente a suave rajada de fôlego, a qual

alvoroçou as sedosas mechas de seu cabelo que se aderiram à pele suarenta. Piscou pela

surpresa e imediatamente, seu olhar descendeu até a boca do homem e _ depois, até o

pescoço aberto de sua camisa, onde sua pele bronzeada tinha um aspecto suave e quente.

— Vê-o? Nada. Tentei-o durante anos.

Aturdida, Lillian pensou em lhe aconselhar que soprasse com mais força e que

pressionasse a ponta da língua contra os dentes inferiores... Entretanto, a idéia de lhe dirigir

a Westcliff uma frase que tivesse a palavra «língua» fazia que, de algum modo, a tarefa lhe

resultasse impossível. Em seu lugar, cravou o olhar no homem e deu um pulo quando ele

dirigiu uma mão para seus ombros e a girou com delicadeza, de maneira que ficasse de

frente a Arthur. O menino se encontrava a vários metros de distância com a esquecida bola

de rounders na mão e contemplava ao conde com uma expressão a meio caminho entre o

medo e o assombro.

Perguntando-se se Westcliff ia dar lhes uma reprimenda aos meninos por ter permitido

que Daisy e ela se unissem ao jogo, Lillian disse com inquietação:

—Arthur e outros... Eles não tiveram a culpa... Fui eu quem os obrigou a deixar que

participássemos do jogo...

—Não me cabe a menor duvida —disse o conde a suas costas—. O mais provável é

que não lhes desse a oportunidade de negar-se.

— N ou pensa castigá-los?

— Por dar rounders em seu tempo livre? Certamente que não—Westcliff se tirou a

jaqueta e a jogou no chão. girou-se para o receptor que se encontrava bastante perto, e

disse—: Jim, sei um bom menino e lança umas quantas bolas.

— É obvio, milord! -O moço saiu correndo para o espaço vazio que havia na parte

ocidental do campo, além dos postes que serviam de base.

— O que está fazendo? -perguntou-lhe Lillian quando Westcliff se colocou atrás dela.

—vou corrigir seu balanço -foi sua singela resposta-. Levante o taco de baseball,

senhorita Bowman.

Ela se girou para observá-lo com um gesto incrédulo e lhe dedicou um sorriso; o

desafio iluminava seus olhos.

3 Cavalariças, cuidam dos cavalos nos estábulos.

—Isto vai resultar interessante —murmurou a jovem. Elevou o taco de baseball e

olhou ao Daisy, que se encontrava ao outro lado do campo e cujos olhos brilhavam à força

de reprimir as gargalhadas—. Meu balanço é perfeito —resmungou Lillian, muito

consciente do desconforto que lhe produzia a presença do corpo do conde a suas costas.

Ao sentir que as mãos do homem se deslizavam para seus cotovelos e os empurravam

para conseguir que os colocasse em uma posição mais próxima ao corpo, lhe abriram os

olhos de par em par. Quando lhe sussurrou ao ouvido com essa voz rouca, seus sensíveis

nervos pareceram estalar em chamas e sentiu que o rubor se estendia por seu rosto, seu

pescoço e ... bom... por outras partes de seu corpo que, até onde ela sabia, não tinham nome.

—Separe mais os pés —disse Westcliff-e distribua seu peso de forma eqüitativa.

Muito bem. Agora aproxime mais as mãos a seu corpo. Posto que o taco de baseball é um

pouco comprido para você, terá que agarrá-lo algo mais acima...

—Eu gosto de agarrá-lo pela base.

—É muito comprido para você —insistiu o conde—, e essa é a razão de que execute o

balanço justo antes de golpear a bola...

—Eu gosto dos tacos de baseball largos -replicou Lillian enquanto lhe colocava as

mãos sobre a manga de salgueiro—. De fato, quanto mais largos, melhor.

O risinho de um dos moços de quadra chamou sua atenção e Lillian o olhou com

suspicacia justo antes de girar-se para observar ao Westcliff. O rosto do homem não refletia

expressão alguma, mas havia um brilho de diversão em seus olhos.

— O que é o que resulta tão gracioso? —perguntou a jovem

—Não tenho nem a menor ideia —respondeu Westcliff com indiferença, depois do

qual, voltou a girá-la de novo para o lançador-. Não se esqueça dos cotovelos. Assim. Muito

bem, não deve girar as bonecas; as mantenha retas e rebate com um movimento nivelado...

Não, não, assim não—. Estirou os braços a seu redor e a surpreendeu ao colocar suas mãos

diretamente sobre as dela para guiá-la no lento arco do balanço. Tinha a boca junto ao

ouvido do Lillian— Se dá conta da diferença? Tente-o de novo... Não lhe resulta mais

natural?

O coração do Lillian tinha começado a pulsar a um ritmo rápido que enviava sangue

com uma velocidade vertiginosa através de suas veias. Jamais se havia sentido tão torpe

como nesse momento, com sólida calides de Westcliff a suas costas e essas fortes coxas

entre as ligeiras dobras de seu vestido de passeio. As grandes mãos do conde quase

ocultavam as suas por completo e a jovem percebeu, não sem certa surpresa, que tinha calos

nos dedos.

Uma vez mais —-apressou-a Westcliff ao tempo que incrementava a pressão que

exerciam suas mãos sobre as da moça.

Assim que os braços de ambos ficaram alinhados, Lillian pôde perceber a dureza

acerada dos músculos de seus bíceps. de repente se sentiu afligida por sua presença,

ameaçada de uma forma que ia mais à frente do sentido físico. O ar que havia em seus

pulmões pareceu expandir-se de forma dolorosa. Deixou escapar uma exalação rápida e

superficial e depois outra... E, imediatamente, viu-se liberada com uma rapidez

desconcertante.

Westcliff, que tinha dado um passo atrás, olhava-a fixamente e seu cenho franzido

danificava o suave plano da frente. Não era fácil distinguir as íris cor azeviche do negro de

suas pupilas, mas Lillian tinha a impressão de que seus olhos estavam dilatados, como se

tivesse ingerido alguma droga poderosa. Acreditou que o homem estava a ponto lhe

perguntar algo, mas, em troca, dedicou-lhe uma direta reverência e a insistiu a que

retornasse a postura de bateo. Tomando o lugar do receptor, Westcliff ficou de cócoras e fez

um gesto ao Arthur.

— Lança algumas fáceis para começar —lhe disse, e Arthur, que ao parecer superou

seu medo, assentiu.

— Sim, milord!

Arthur tomou carreirinha e lançou uma bola singela e direta. Com os olhos

entrecerrados pela determinação, Lillian sujeitou o taco de baseball com força, deu um passo

para diante para rebater e girou os quadris para lhe dar mais ímpeto ao movimento. Para seu

chateio, não conseguiu lhe acertar à bola. deu-se a volta e dedicou a Westcliff um olhar

eloqüente.

—Bom, seus conselhos serviram certamente de muita ajuda —murmurou com

sarcasmo.

—Os cotovelos —foi sua sucinta resposta e, continuando, voltou a lançar a bola ao

Arthur-. —Outra vez.

Com um suspiro, Lillian elevou o taco de baseball e voltou a colocar-se de cara ao

lançador.

Arthur jogou o braço para trás e se inclinou para diante para lançar outra bola rápida.

Lillian girou o taco de baseball e o esforço lhe arrancou um grunhido; descobriu que

lhe resultava assombrosamente fácil executar o balanço no ângulo apropriado e sentiu uma

descarga de alegria quando notou o sólido impacto entre o taco de baseball e a bola de

couro. Com um forte rangido, a bola foi catapultada para os ares, por cima da cabeça do

Arthur e mais à frente do alcance daqueles que se encontravam ao fundo do campo. Com

um grito de júbilo, Lillian deixou cair o taco de baseball e correu para o poste da primeira

base, rodeou-o e se dirigiu por volta do segundo. Pela extremidade do olho, viu que Daisy

corria através do campo para apanhar a bola e, quase ao mesmo tempo, a lançava ao moço

que havia mais perto. Lillian acelerou o passo; seus pés voavam sob as saias quando rodeou

o terceiro poste, justo no instante no que Arthur recebia a bola.

Com um olhar incrédulo, comprovou que Westcliff se achava de pé junto ao último

poste, o Castelo de Rocha, com as mãos elevadas para apanhar a bola. Como se atrevia?

depois de lhe ensinar a rebater, agora pretendia deixada fora?

—Com exceção de se de meu caminho! —Gritou Lillian sem deixar de correr como

uma possessa, decidida a alcançá-lo antes de que agarrasse a bola—. Não penso me deter!

—Bom, asseguro-lhe que se deterá —afirmou Westcliff com um sorriso enquanto se

colocava justo diante do poste. Chamou o lançador—: me Atira isso Arthur!

Atravessaria-o se era necessário, disse-se Lillian, Soltou um pouco parecido a um grito

de guerra e se equilibrou contra ele, conseguindo que o homem se cambaleasse para trás

justo quando seus dedos se fechavam em torno da bola. em que pese a que poderia ter lutado

por manter o equilíbrio, o conde escolheu não fazê-lo e caiu para trás sobre a amaciada erva

com Lillian em cima, que o cobriu com uma confusão de saias e impetuosas extremidades.

Ao princípio, a jovem acreditou que o tinha deixado sem fôlego, mas imediatamente se deu

conta de que, ao parecer, estava-se afogando de risada.

— Trapaceou! —disse com tom acusatório; mas, na aparência, aquilo só conseguiu

que se ria com mais ganha. Lillian tratou de recuperar o fôlego tomando umas profundas

baforadas de ar— Se supunha que não... devia ficar... diante do poste... pedaço de

trapaceiro!

Sem deixar de ofegar e soprar, Westcliff lhe ofereceu a bola com o reverente respeito

de alguém que entrega um tesouro de valor incalculável ao conservador de um museu.

Lillian agarrou a bola e a jogou em um lado.

— Não me eliminou! —disse-lhe ao tempo que lhe cravava o dedo indicador no peito

para lhe dar mais ênfase a sua afirmação. Era como lhe dar golpezinhos a uma pedra-.

Estava salva, há-me... ouvido?

Lillian escutou a voz risonha do Arthur quando o moço se aproximou deles.

Em realidade, senhorita...

— Jamais discuta com uma dama, Arthur —o interrompeu o conde que tinha

conseguido recuperar o fôlego para falar.

O menino sorriu.

— O que você diga, milord.

— E há alguma dama por aqui? -perguntou Daisy com jovialidade enquanto

atravessava o campo-. Eu não vejo nenhuma.

Sem deixar de sorrir, Westcliff levantou o olhar para observar a Lillian . O conde

tinha o cabelo enredado e seus dentes pareciam muito brancos em comparação com o rosto,

talher de suor e de pó. Posto que sua fachada despótica tinha desaparecido e seus olhos

resplandeciam pela diversão, seu sorriso resultou tão inesperadamente encantada que Lillian

sentiu que se desfazia por dentro. Situada em cima dele, notou que seus próprios lábios

esboçavam um relutante sorriso. Uma mecha solta de cabelo se desprendeu da cinta que o

sujeitava e se deslizou como se fora seda sobre a mandíbula do homem.

— O que é uma baesperta?

—Uma catapulta. Tenho um amigo que alberga um profundo interesse pelo

armamento medieval. Ele... -Westcliff duvidou quando uma espécie de tensão começou a

estender-se por seu duro corpo enquanto jazia baixo ela-. Acaba de construir uma baesperta

utilizando um antigo desenho... e me pediu que lhe ajudasse a dispará-la...

Ao Lillian resultava muito agradável a idéia de que o sempre reservado Westcliff fosse

capaz de fazer palhaçadas tão infantis. Ao dar-se conta de que estava sentada escarranchado

sobre ele, ruborizou-se e começou a retorcer-se para afastar-se.

— Não tem boa pontaria? -perguntou-lhe, tratando de aparentar indiferença.

—Isso pareceu acreditar o dono do muro de pedra que demolimos. —de repente, o

conde respirou fundo quando o corpo da jovem se deslizou sobre o seu ao apartar-se, e

permaneceu sentado no chão incluso depois de que ela já se pôs em pé.

Perguntando-se por que a olhava de um modo tão estranho, Lillian começou a sacudi-

las poeirentas saias com as mãos, mas resultou em vão. Sua roupa parecia uma porcaria.

—Deus... -sussurrou ao Daisy, que também parecia desgrenhada e suja, mas não tanto

como ela-. Como vamos explicar o estado de nossos trajes?

—Pedirei a uma das donzelas que os leve às escondidas até a lavanderia antes de que

mãe se dê conta. Isso me recorda... que é quase a hora de que desperte de nossa sesta!

—Teremos que nos dar pressa —disse Lillian ao tempo que jogava uma olhada a lorde

Westcliff, quem havia se tornado a pôr a jaqueta e nesses momentos se encontrava de pé

atrás dela—. Milord, se alguém lhe perguntar se nos viu... poderia dizer que não? —Nunca

minto -afirmou ele.

Lillian soltou um bufo de exasperação.

— Poderia ao menos abster-se de dar informação de forma voluntária? —pediu-lhe.

—Suponho que poderia.

— Que serviçal é você... —disse Lillian com um tom que indicava justamente o

contrário—. Muito obrigado, milord. Agora se nos desculpa temos que sair correndo.

Literalmente.

—me sigam, mostrarei-lhes um atalho —se ofereceu Westcliff—. Conheço um

caminho através do jardim que conduz até a entrada de quão serventes há junto à cozinha.

Depois de intercambiar um olhar, as irmãs assentiram ao uníssono e se apressaram a ir

atrás dele enquanto agitavam a mão para despedir-se de forma distraída do Arthur e seus

amigos.

Conforme guiava às irmãs Bowman através do jardim estival, Marcus não pôde evitar

sentir-se molesto pela forma em que Lillian não retrocedia em seu empenho por adiantá-lo.

Ao parecer, era fisicamente incapaz de ir depois . O conde a observou às escondidas,

tomando nota do modo em que suas pernas se moviam sob a fina musselina do vestido de

passeio. Suas pernadas eram largas e ágeis, muito distintas ao perito balanço feminino que a

maioria das mulheres praticava.

Em silêncio, Marcus refletiu a respeito da inexplicável reação que lhe tinha provocado

a moça enquanto jogavam rounders. Ao olhá-la, o evidente entusiasmo que refletia sua

expressão lhe tinha resultado absolutamente irresistível, Apresentava um excesso de energia

e um entusiasmo pelo exercício físico que pareciam rivalizar com os seus próprios. Não

estava bem visto que as mulheres jovens de sua posição demonstrassem nenhuma saúde tão

robusta nem semelhante brio. supunha-se que deviam ser tímidas, modestas e comedidas.

Entretanto, Lillian lhe tinha resultado muito encantada para ignorá-la e, antes de que se

desse conta do que estava acontecendo, uniu-se ao jogo.

Ao vê-la assim, tão ruborizada e excitada, despertaram-se em seu interior certas

sensações que preferiria não ter experiente. Era mais bonita do que recordava e tão divertida

com seu Espinosa teimosia que tinha sido incapaz de resistir ao desafio que representava. E

no momento em que se colocou atrás dela para ajustar seu balanço e sentiu esse corpo

pressionado contra o seu, foi plenamente consciente de um instinto animal que o insistia a

arrastá-la até um lugar íntimo, lhe levantar as saias e ...

obrigou-se a deixar a um lado esses pensamentos com um fico gemido de desconforto

e observou a Lillian caminhar por diante dele uma vez mais. Parecia um desastre, com o

cabelo enredado... Entretanto, por alguma razão não podia deixar de pensar no que tinha

sentido ao jazer sobre o chão com ela escarranchado em cima dele. Era ligeira como uma

pluma. em que pese a sua altura, era uma garota esbelta, sem muitas curvas femininas. Não

era seu tipo absolutamente. Não obstante, tinha desejado com desespero encerrar essa

cintura entre suas mãos, empurrar seus quadris para baixo e ...

—por aqui —disse com secura quando passou junto a Lillian para encaminhar-se

para os sebes e muros que os ocultavam da casa.

Conduziu às irmãs ao longo de uns atalhos flanqueados por espirais de salvia, antigos

muros talheres com rosas vermelhas e brilhantes casulos de hortênsia, e enormes vasos de

pedra que transbordavam de violetas brancas.

— Está seguro de que isto é um atalho? —quis saber Lillian—Acredito que pelo outro

caminho teríamos chegado muito mais rápido.

Marcus, que não estava acostumado a que se questionassem suas decisões, dirigiu-lhe

um gélido olhar quando se colocou junto a ele.

—Conheço bem o caminho para atravessar os jardins de minha propriedade, senhorita

Bowman

—Não lhe faça caso a minha irmã, lorde Westcliff —disse Daisy a suas costas—. O

que passa é que lhe preocupa o que ocorrerá se nos pilham. supõe-se que deveríamos estar

dormindo a sesta, sabe?

Mãe nos encerrou em nossa habitação, e depois...

—Daisy —a interrompeu Lillian com secura-, ao conde não lhe interessa escutar nada

disso.

—Ao contrário —disse Marcus-. Em realidade, estou muito interessado em saber

como conseguiram escapar. Pela janela?

—Não. Forcei a fechadura —replicou Lillian.

Marcus armazenou a informação ao fundo de sua mente e perguntou com tom de

mofa:

— Ensinaram-lhe a fazê-lo na escola superior?

—Não fomos à escola superior —assinalou Lillian-. Aprendi sozinha a abrir

fechaduras. estive ante muitas portas fechadas desde minha mais tenra infância.

—Surpreendente.

--Suponho que você nunca fez nada que merecesse um castigo —disse Lillian.

—De fato, castigavam-me freqüentemente. Mas jamais me encerraram. Meu pai

considerava muito mais conveniente (e satisfatório) me dar uma surra por meus crimes.

— Faz que pareça um bruto -afirmou Lillian,

Daisy ofegou atrás deles.

Lillian, não deveria falar assim dos defuntos. E duvido muito que ao conde lhe agrade

ouvir que insulta a seu pai.

—Não; em realidade, era um bruto -comentou Marcus com uma franqueza que

igualava a do Lillian.

Chegaram a uma abertura nos sebes de onde partia um caminho de lajes que

bordeavam um das laterais da mansão, Marcus fez um gesto às jovens para que guardassem

silêncio e jogou uma olhada ao solitário caminho para depois as empurrar até um pequeno

esconderijo formado por um alto e magro zimbro; ato seguido, assinalou com um gesto o

lado esquerdo do caminho.

— A entrada da cozinha está por aí —murmurou—. Cruzaremos por aqui e tomaremos

a escada que há à direita até o segundo andar, onde lhes indicarei o corredor que conduz até

sua habitação,

As moças o olharam com caminhos sorrisos radiantes; ambos os rostos eram muito

similares e, de uma vez, muito diferentes, Daisy tinha as bochechas arredondadas e uma

antiquada beleza que lhe conferiam a aparência de uma boneca de porcelana; uns rasgos

semelhantes proporcionavam um marco de algum modo incongruente a seus exóticos olhos

castanhos. O rosto do Lillian era mais largo e de corte ligeiramente felino, com olhos

rasgados e uma boca enche e carnal que conseguia que o coração do conde desse um

incômodo tombo.

Marcus não deixou de contemplar sua boca enquanto ela falava.

— Obrigado, milord —disse Lillian—. Confio em que possamos contar com seu

silêncio a respeito de nosso jogo.

Se Marcus tivesse sido outro tipo de homem ou tivesse albergado o mais mínimo

interesse romântico por qualquer das duas garotas, poderia ter utilizado essa situação para

flertar um pouco através de uma pequena chantagem. Em troca, assentiu com a cabeça e

respondeu com firmeza:

— Podem contar com isso.

Com outro olhar cauteloso, assegurou-se de que havia via livre e os três saíram do

esconderijo que lhes proporcionava o zimbro. Por desgraça, quando estavam a metade de

caminho entre o perto de cogumelos e a entrada da cozinha, um coro de inesperadas vozes

ressonou com o passar do atalho de lajes de piçarra e ricocheteou com suavidade nos muros

da mansão. aproximava-se alguém.

Daisy saiu à carreira qual cerva assustada e chegou à entrada da cozinha em uma

fração de segundo. Lillian, entretanto, tomou o rumo oposto e se equilibrou de novo para o

zimbro. Sem tempo para considerar suas ações, Marcus a seguiu no mesmo momento em

que um grupo de três ou quatro figuras apareciam ao princípio do atalho. Apinhado junto a

ela no estreito oco que havia entre o zimbro e os cogumelos, Marcus se sentiu do todo

ridículo por esconder-se dos convidados em sua própria casa. Não obstante, dada sua

condição desarrumada e suja, não gostava de muito mostrar-se ante ninguém... e, de repente,

seus pensamentos se dispersaram quando sentiu os braços do Lillian aferrando-se com força

aos ombros de sua jaqueta para atrai-lo mais para as sombras. Aproximando-o mais a ela. A

moça estava tremendo... de medo, acreditou Westcliff em um princípio. Assombrado por sua

própria reação protetora, colocou um braço ao redor da mulher. Entretanto, descobriu

imediatamente que ela se estava rendo pelo baixo; a situação lhe resultava tão

inexplicavelmente graciosa que se viu obrigada a sufocar uma série de risinhos agudas

contra seu ombro.

Com um sorriso, Marcus a olhou de forma interrogante e jogou para trás uma daquelas

mechas da cor do chocolate que tinha cansado sobre seu olho esquerdo. Tratou de ver algo

entre a estreita abertura que havia entre as fragrantes, espessos e bicudos ramos do zimbro.

Reconheceu aos homens que caminhavam com parcimônia pelo caminho enquanto

discutiam a respeito de assuntos de negócios e agachou a cabeça para sussurrar ao ouvido do

Lillian:

—Silêncio, é seu pai.

Ela abriu os olhos de par em par e sua risada se desvaneceu ao tempo que enterrava os

dedos na jaqueta do conde.

—Deus, não. Não deixe que me descubra! O dirá a minha mãe.

Westcliff inclinou o queixo para lhe assegurar que não o faria e manteve o braço ao

redor da moça, com a boca e o nariz apoiados sobre sua têmpora.

—Não nos descobrirão. logo que passem de comprimento, guiarei-a pelo corredor.

Lillian ficou muito quieta, espiando pelos diminutos espaços que havia entre as folhas

do zimbro; ao parecer, não se tinha dado conta de que se apertava contra o corpo do conde

de Westcliff de uma maneira que a maioria da gente consideraria como um abraço. Ainda

respirando contra sua têmpora, Marcus a abraçou e tomou consciência de uma elusiva

fragrância, um tênue aroma a flores que tinha percebido vagamente no campo de rounders.

Com a intenção de descobrir sua procedência, encontrou uma maior concentração da

fragrância na garganta da jovem, lugar onde o aroma se voltava lhe intoxique e embriagador.

Lhe fez a boca água. de repente, desejou roçar com a língua aquela tersa pele branca,

arrancar a parte dianteira do vestido e deslizar a boca desde seu pescoço até a ponta dos pés.

Esticou o braço ao redor da esbelta figura do Lillian e sua mão livre procurou de forma

compulsiva os quadris da moça para exercer uma pressão suave mas contínua com a

intenção de aproximá-la mais a ele. Sim... Deus, sim. Tinha a altura perfeita, era tão alta que

não se precisava mais que um mínimo ajuste para encaixar seus corpos da maneira

apropriada. Embargou-o uma excitação que despertou uma labareda sensual em seus

palpitantes venha. Seria tão fácil tomá-la assim... tão somente teria que lhe levantar o vestido

e lhe separar as pernas. Desejava-a de mil formas distintas: em cima dele, debaixo dele..,

Qualquer parte de seu corpo dentro de qualquer parte do corpo dela. Podia notar a forma

natural de sua silhueta sob o fino vestido, posto que não levava espartilho que estragasse a

curva perfeita de suas costas. Ela se esticou um pouco quando sentiu que sua boca lhe

roçava a garganta e pareceu ficar sem fôlego pelo assombro.

— O que... o que está fazendo? —sussurrou.

Ao outro lado dos cogumelos, os quatro homens passaram conversando animadamente

a respeito da manipulação das ações empresariais enquanto a mente do Marcus fervia com

pensamentos relacionados com outro tipo de manipulação completamente distinta,

Umedeceu-se os lábios secos com a língua e apartou a cabeça para observar a expressão

confundida da moça.

—Desculpe—murmurou, lutando por recuperar o bom julgamento—-.É esse aroma...

o que é?

— Aroma? —Ela parecia absolutamente perplexa– Se refere ao meu perfume?

Marcus estava absorto em seus lábios... esses lábios cheios, sedosos e rosados que

prometiam uma inexprimível doçura. A essência dessa mulher invadia seu olfato uma e

outra vez com luxuriosas quebras de onda que despertaram outra série de fabulosos impulsos

no interior de seu corpo. Sua ereção se fez evidente; a entreperna lhe palpitava com rapidez

e lhe pulsava o coração a um ritmo desbocado. Não podia pensar com claridade. Tremiam-

lhe as mãos pelo esforço que lhe supunha não acariciá-la. Fechou os olhos e apartou o rosto

do do Lillian, só para tirar o chapéu acariciando sua garganta com o nariz. Ela o empurrou

um pouco para lhe sussurrar com força ao ouvido.

— Mas que demônios lhe passa?

Marcus sacudiu a cabeça com impotência.

—Deculpa —disse com voz rouca, apesar de que sabia o que estava a ponto de fazer—

. meu Deus, desculpa... —Estampou a boca contra a da moça e começou a beijá-la como se

fosse a vida nisso.

Capítulo 4

Era a primeira vez na vida que a Lillian a beijava um homem sem lhe pedir

permissão.. Não deixou de lutar até que Westcliff a capturou com mais 8 firmeza contra seu

corpo. O conde cheirava a terra, a cavalo e a luz de sol. E a algo mais... a uma essência doce

e seca que a Lillian recordava ao feno recém segado. A pressão que exercia sua boca se

incrementou em um ardoroso tentativa de que a jovem separa os lábios.

Lillian nunca tinha imaginado um beijo semelhante, uma carícia profunda, tenra e

impaciente que pareceu deixá-la sem forças até o ponto de que se viu obrigada a fechar os

olhos e procurar o firme apoio do torso do homem. Westcliff aproveitou imediatamente sua

debilidade, apertou-a contra seu corpo até que não ficou um milímetro de separação entre

eles e lhe introduziu uma de suas fortes coxas entre as pernas para as separar.

A ponta da língua de Westcliff começou a brincar no interior de sua boca com cálidas

carícias que percorriam o bordo de seus dentes e a sedosa umidade que se estendia atrás

deles. Sobressaltada por semelhante intimidade, Lillian retrocedeu, mas ele compassou seu

movimento e lhe colocou as mãos a ambos os lados da cabeça. A jovem não sabia o que

fazer com a língua, de modo que jogou para trás com estupidez enquanto ele seguia

brincando com ela; não deixou de apressá-la, incitá-la e lhe dar agradar até que da garganta

da moça escapou um gemido tremente e começou a empurrar a Westcliff de modo frenético.

A boca do conde se separou dela. Consciente da presença de seu pai e dos

companheiros deste, que ainda seguiam ao outro lado do zimbro, Lillian se esforçou por

recuperar o fôlego enquanto observava as sombras escuras dos homens através do frondoso

amparo das agulhas da árvore. O grupo prosseguiu seu caminho, alheio ao casal que se

abraçava, oculta, à entrada do jardim. ALíviada ao ver que partiam, Lillian deixou escapar

um trêmulo suspiro. O coração começou a desbocar-se em seu peito quando sentiu que a

boca de Westcliff se deslizava pela suave curva de sua garganta e deixava depois de si um

caminho de fogo. Ela voltou a se remover para livrar do abraço, mas ainda tinha a perna do

conde entre as coxas e uma fulgurante quebra de onda de calor começou a estender-se por

todo seu corpo.

—Milord —disse em um sussurro—, ficou louco?

—Sim. Sim. —Seus lábios retornaram de novo à boca do Lillian...para lhe roubar

outro beijo tão profundo como os anteriores—. me dê seus lábios... a língua... sim. Sim. É

tão doce... tão doce.

Os lábios do conde eram quentes e implacáveis, e se moviam sobre a boca do Lillian

com uma sensual coerção enquanto seu fôlego lhe roçava a bochecha. A jovem sentia um

comichão nos lábios e no queixo, provocado pelo roce áspero da pele sem barbear de

Westcliff

—Milord —voltou a sussurrar depois separar-se de sua boca com um gesto brusco—.

Pelo amor de Deus! me solte!

—Sim... Sinto muito... Só um mais... e procurou uma vez mais seus lábios ao tempo

que ela o empurrava com todas suas forças. Não obstante, o torso do homem resultou ser I

tão duro como o granito.

— me solte, bruto!

Depois de retorcer-se de modo frenético, Lillian conseguiu livrar-se de Westcliff . A

deliciosa fricção de seus corpos provocou um formigamento que a percorreu da cabeça aos

pés, mesmo que já estavam separados.

Enquanto se olhavam o um ao outro, Lillian percebeu como a luxúria havia nublado ao

conde abandonava seu rosto um instante antes de que esses olhos escuros se abrissem de par

em par ao compreender o que acabava de ocorrer.

— Pelos pregos de Cristo! —exclamou ele em voz baixa.

Ao Lillian não gostou absolutamente do modo em que Westcliff a observava, como

um homem que contemplasse a cabeça letal de Medusa. Com o cenho franzido, disse-lhe

com secura:

—Encontrarei o caminho de volta a minha habitação. E não lhe ocorra me seguir… Já

tive suficiente ajuda sua por hoje. — E com essas palavras, deu-se a volta e se apressou a

cruzar o caminho enquanto ele a observava com a boca aberta.

Por algum milagre divino, Lillian conseguiu chegar a sua habitação antes de que

aparecesse sua mãe com a intenção de despertar a suas filhas da sesta. deslizou-se pela porta

que estava entreaberta, fechou-a e procedeu a desabotoar-se com presteza a parte dianteira

do vestido. Daisy, que já se despiu e estava em roupa interior, foi até a porta e introduziu

uma forquilha dobrada sob o pomo para forçar o fecho de modo que se fechasse de novo.

— por que demoraste tanto? -—perguntou a sua irmã enquanto pinçava na fechadura.

—Espero que não te incomodasse que me partisse sem te esperar... Pensei que era melhor

retornar e me lavar tão rápido como pudesse.

— Não —respondeu Lillian de forma distraída ao tempo que se tirava o sujo vestido.

Deixou-o no fundo do armário e fechou a porta para oculto.

Um repentino estalo assinalou o êxito do Daisy, que tinha conseguido dar de novo o

fecho da porta. Lillian não perdeu o tempo: aproximou-se do lavamanos, jogou a água suja à

jarra que servia para tal mister e verteu água limpa na bacia. Depois de lavar a cara e as

mãos à carreira, secou-se com uma toalha limpa. De repente, uma chave girou na fechadura

e ambas as irmãs se olharam com súbito alarme. Percorreram de um salto a distância que as

separava de suas respectivas camas e caíram sobre os colchões no mesmo instante em que

sua mãe entrava na habitação. Por sorte, as cortinas estavam corridas, de modo que não

havia luz suficiente para que Mercedes pudesse detectar evidência alguma das atividades de

suas filhas.

— Meninas— .perguntou com suspicacia—. Já é hora de despertar.

Daisy se espriguiçou e bocejou de forma audível.

— Mmm... Que sesta mais agradável. Sinto-me tão descansada.. .

—Igual a eu —replicou Lillian com voz pastosa; tinha a cabeça enterrada no

travesseiro e seu coração pulsava com força contra o colchão.

—É hora de que lhes dêem um banho e lhes ponham os vestidos de noite. Avisarei às

donzelas para que tragam uma banheira. Daisy, porá-te o vestido de seda amarela. Lillian,

você o verde com os broches de ouro nos ombros.

—Sim, mãe -disseram ambas ao uníssono.

Enquanto Mercedes retornava à habitação contigüa, Daisy se sentou na cama e

observou a sua irmã com curiosidade.

— por que demoraste tanto em voltar?

Lillian rodou sobre a cama e cravou os olhos no teto ao tempo que refletia sobre os

acontecimentos que tinham tido lugar no jardim. Ainda não podia acreditar que Westcliff,

que sempre tinha manifestado uma clara desaprovação para sua pessoa, comportou-se de

semelhante modo. Não tinha sentido. O conde jamais tinha mostrado indício algum de

sentir-se atraído por ela. De fato, essa tarde tinha sido a primeira ocasião em que ambos se

comportaram com certo civismo o um com o outro. I

— Westcliff e eu nos vimos obrigados a nos ocultar durante uns minutos —se ouviu

dizer enquanto sua mente seguia dando voltas às lembranças—. Pai estava entre o grupo de

homens que apareceu pelo caminho.

—lhes diga meu! —Daisy, que tinha baixado as pernas da cama e estava sentada no

bordo do colchão, contemplou a sua irmã com uma expressão horrorizada—. Mas pai não te

viu, verdade?

—Não.

—Bom, miúdo alívio... —A pequena das Bowman franziu ligeiramente o cenho, como

se percebesse que havia muito mais depois das palavras do Lillian—. Que amável foi

Westcliff ao não nos delatar, não creia?

—Sim, muito amável.

Um súbito sorriso apareceu nos lábios do Daisy.

—O momento em que te estava ensinando a rebater foi o mas gracioso que vi em

minha vida... Estava segura de que foi lhe dar um golpe com o taco de baseball!

—Pensei-o —replicou Lillian com secura ao tempo que se levantava da cama para

abrir as cortinas. Quando retirou para um lado o pesado damasco a raias, a luz da tarde

entrou em torrentes na habitação e arrancou brilhos às motitas de pó que flutuavam no ar—.

Westcliff sempre procura qualquer desculpa para deixar patente sua superioridade, não te

parece?

— Isso era o que estava fazendo? me pareceu que estava procurando uma desculpa

para te rodear com seus braços.

Perplexa pelo comentário, Lillian olhou a sua irmã com os olhos entrecerrados.

— por que diz isso?

Daisy se encolheu de ombros.

— Havia algo em sua forma de te olhar...

—Como me olhava? —exigiu saber Lillian, que sentiu que o pânico começava a

percorrer seu corpo como um milhar de diminutas asas.

—Bom, como se... estivesse interessado.

Lillian ocultou sua agitação depois de um olhar carrancudo.

—O conde e eu não sentimos mais que mútuo desprezo —replicou ela de um modo

conciso—. O único que lhe interessa é um possível acordo comercial com pai. —Guardou

silêncio enquanto se aproximava do penteadeira, onde seu frasco de perfume brilhava sob os

abundantes raios do sol. Fechou os dedos ao redor do frasquinho com forma de pêra e o

elevou para esfregar o plugue com o polegar em um gesto distraído—. Não obstante –

continuou, indecisa—, há algo que devo te contar, Daisy. Aconteceu enquanto Westcliff e eu

esperávamos depois dos sebes...

— Sim? —O rosto do Daisy se iluminou pela curiosidade.

Por desgraça, sua mãe escolheu esse momento para retornar à habitação, acompanhada

por um par de donzelas que transportavam com esforço uma banheira portátil para preparar

o banho. Com a Mercedes revoando pelos arredores, Lillian não teve oportunidade alguma

de falar com sua irmã em privado. E esse fato resultou benéfico, posto que assim desfrutou

de mais tempo para sopesar a situação. depois de guardar o frasco de perfume no ridículo

que pensava levar essa noite, perguntou-se se na verdade Westcliff se teria visto afetado pelo

perfume. O que estava claro era que algo o tinha impulsionado a comportar-se de uma

maneira tão estranha. E, a julgar pela expressão de seu semblante quando compreendeu o

que tinha feito, resultava evidente que seu próprio comportamento o tinha escandalizado.

O mais lógico que podia fazer era avaliar a efetividade do perfume. Realizar uma

comprovação sobre o terreno, por assim dizê-lo. Um sorriso ladino curvou seus lábios ao

pensar em suas amigas, que muito provavelmente se mostrariam bastante dispostas a

colaborar em um par de experimentos.

As floreiros se conheceram fazia quase um ano, obrigado a que sempre se sentavam

nas cadeiras do fundo durante os bailes. Ao olhar atrás, Lillian não acabava de entender por

que tinham demorado tanto em estabelecer uma amizade. Talvez uma das razões estivesse

relacionada com o fato de que Annabelle fosse tão formosa, com esse cabelo da cor do mel

escuro, esses brilhantes olhos azuis e essa figura curvilínea e voluptuosa. Resultava difícil

acreditar que semelhante deusa se mostrasse disposta a cercar uma amizade com simples

mortais. Evangeline Jenner, em troca, era incrivelmente tímida e padecia uma gagueira que

dificultava muitíssimo qualquer tentativa de conversação.

Não obstante, quando por fim resultou evidente para todas elas que jamais

conseguiriam livrar do status de «floreiros» por si só, aliaram-se com o fim de ajudá-las

umas às outras na busca de marido, começando pelo Annabelle. Seus esforços combinados

tinham dado frutos e Annabelle tinha conseguido um marido, embora Simon Hunt não era o

aristocrata que tinha pensado apanhar em um princípio. Lillian se via obrigada a admitir que,

face aos receios iniciais que lhe provocasse esse matrimônio, seu amiga tinha feito o correto

ao casar-se com o Simon Hunt. Nesses momentos, posto que era a floreiro solteira de maior

idade, tinha-lhe chegado o turno a ela.

As irmãs Bowman se banharam e se lavaram o cabelo para depois acomodar-se em

rincões separados da habitação enquanto as donzelas as ajudavam a vestir-se. Seguindo as

instruções de sua mãe, Lillian ficou um vestido de seda de uma pálida cor verde jade, com

mangas bufantes e curtas e um sutiã que ficava sujeito sobre os ombros com um par de

broches de ouro. Um desses detestáveis espartilhos tinha reduzido sua cintura cinco

centímetros, enquanto que um pouco de cheio na parte superior conseguia realçar seus peitos

com o fim de formar um decote aceitável. Conduziram-na até o penteadeira, onde

permaneceu sentada entre pulo s e caretas de dor enquanto a donzela lhe escovava o cabelo

para desfazer todos os enredos e o recolhia sobre o cocuruto em um elaborado penteado que

lhe deixou dolorido o couro cabeludo. Daisy, enquanto isso, foi submetida a uma tortura

semelhante: apertaram-lhe as cintas do espartilho, colocaram-lhe o cheio sob o peito e lhe

abotoaram um vestido cor nata, adornado com um encaixe franzido no sutiã.

Sua mãe, que não deixava de revoar de um lado a outro, murmurava com ansiedade

uma corrente de instruções sobre o comportamento decoroso.

—... E recordem que aos cavalheiros ingleses não gosta quão jovens falam em excesso

e que tampouco lhes interessa sua opinião. portanto, quero que ambas lhes comportem com

tanta docilidade e discrição como lhes é possível. E nem lhes ocorra mencionar esporte

algum! É possível que um cavalheiro pareça divertido para lhes ouvir falar sobre o rounders

ou qualquer outro esporte ao ar livre, mas, no fundo, desprezam a qualquer jovenzinha que

se interesse por assuntos masculinos. E se um cavalheiro lhes faz uma pergunta pessoal,

encontrem o modo de lhe dar a volta à situação para que assim tenha a oportunidade de lhes

contar suas experiências...

—Uma nova e excitante velada em Stony Cross Park ... — murmurou Lillian.

Sua irmã deveu escutá-la, porque se ouviu uma risinho sufocada procedente do outro

extremo da habitação.

— O que ah sido isso?—perguntou Mercedes com secura— Está emprestando atenção

a meus conselhos, Daisy?.

— Se, mãe. Durante um momento me resultou impossível respirar. Acredito que meu

espartilho está muito apertado.

—Nesse caso, procura não respirar tão fundo.

— Não poderíamos afrouxá-lo um pouco?

—Não. Os cavalheiros britânicos preferem às jovens de cintura estreita. Por onde ia?

Ah, sim! No caso de que durante o jantar se produza um silêncio...

Lillian cravou os olhos no espelho e suportou como pôde o sermão que, sem lugar a

dúvidas, Mercedes repetiria em várias ocasiões e de todas as formas possíveis durante sua

estadia na propriedade de Westcliff. Inquietava-a a idéia de enfrentar-se ao conde essa noite.

A imagem desse rosto bronzeado abatendo-se sobre ela cruzou sua mente e teve que fechar

os olhos.

—Sinto muito, senhorita —se desculpou a donzela, quem deu por sentado que devia

ter sujeito uma mecha de cabelo com excessiva tensão.

—Não passa nada —respondeu Lillian com um sorriso afligida—Tira tudo o que

necessite. Tenho a cabeça muito dura.

—Esse é o eufemismo do século... —foi o comentário do Daisy, que ainda seguia ao

outro lado da habitação.

Enquanto a donzela continuava retorcendo e sujeitando as mechas com as forquilhas,

os pensamentos do Lillian voaram de novo ao Westcliff. Tentaria fingir que o beijo depois

do sebe jamais tinha ocorrido? Ou talvez decidiria discutir a questão com ela? Mortificada

ante semelhante possibilidade, deu-se conta de que precisava falar com o Annabelle, quem

tinha chegado a conhecer conde em profundidade desde que se casasse com o Simon Hunt, o

melhor amigo de Westcliff .

Justo quando a donzela colocava a última forquilha em seu penteado, ouviu-se um

toquezinho na porta. Daisy, que se estava colocando as luvas brancas compridos, apressou-

se a responder, ignorando os protestos da Mercedes, que exigia que fosse uma das donzelas

quem atendesse a porta. Nada mais abrir, a pequena das Bowman lançou uma exclamação de

júbilo ao encontrar-se com o Annabelle Hunt. Lillian se levantou da cadeira do penteadeira e

se equilibrou para elas, com o que as três acabaram abraçadas. Tinham passado uns quantos

dias desde que se vissem no Rutledge, o hotel londrino onde ambas as famílias residiam. Os

Hunt se mudariam breve à nova casa que lhes estavam construindo no Mayfair, mas,

enquanto isso, as moças se visitavam em suas habitações a menor oportunidade. Mercedes

protestava de vez em quando, preocupada ao parecer pela má influência que Annabelle

pudesse exercer sobre suas filhas... uma afirmação do mais graciosa, posto que está claro

que era justo ao contrário.

Annabelle tinha um aspecto arrebatador, como era habitual nela. Ia embelezada com

um vestido de cetim azul pálido que se ajustava à perfeição a sua figura curvilínea e que se

fechava na parte dianteira com um cordãozinho de seda a jogo. O tom do vestido

intensificava o azul de seus olhos e realçava sua tez, clara e rosada.

Annabelle retrocedeu para contemplar a seus dois amigas com um sorriso

resplandecente.

— Que tal a viagem de Londres? tivestes já alguma aventura? Não, não é possível,

levam aqui menos de um dia...

—Pode que sim—-murmurou Lillian com cautela, consciente do agudo sentido do

ouvido de sua mãe—. Há algo do que quero te falar...

—Meninas!—interrompeu-as Mercedes com um grito estridente que deixava clara sua

desaprovação—. Não terminastes que lhes preparar para a velada.

—Eu já estou preparada, mãe! —exclamou Daisy sem demora—Olhe. Tudo em seu

sítio. Até me pus as luvas.

—Eu só necessito minha bolsa —acrescentou Lillian, que correu para o penteadeira

para agarrar o ridículo de cor nata—. Vê? Já estou esperta também.

Consciente da antipatia que suscitava na Mercedes, Annabelle esboçou um sorriso

agradável.

— Boa tarde, senhora Bowman. Esperava que lhes desse permissão a Lillian e Daisy

para me acompanhar à planta baixa.

—Temo-me que terão que esperar a que eu esteja preparada— replicou Mercedes com

voz gélida—. Minhas duas inocentes garotinhas necessitam a supervisão de uma carabina

apropriada.

—Annabelle será nossa carabina -sugeriu Lillian com jovialidade—. Agora é uma

respeitável mulher casada, recorda?

—Hei dito uma carabina «apropriada»... —assinalou Mercedes sem êxito algum, já

que seus protestos se viram atalhos de raiz quando as três moças saíram da habitação e

fecharam a porta atrás delas.

—meu deus! —exclamou Annabelle entre Esta risadas foi a primeira vez que

alguém se refere para mim como uma «respeitável mulher casada». Faz que pareça

aborrecida, verdade?.

—Se fosse aborrecida—respondeu Lillian, que enlaçou um de seus braços com o do

Annabelle enquanto caminhavam pelo corredor—, a mãe não importaria que nos

acompanhasse.

—E nós não quereríamos saber nada de ti —acrescentou Daisy.

Annabelle sorriu.

—De todos os modos, se for ser a carabina oficial das floreiros, deveria deixar claras

umas quantas regras de conduta. Em primeiro lugar, se algum cavalheiro jovem e arrumado

sugere uma escapadinha ao jardim a sós.....

— Deveríamos nos negar?—perguntou Daisy.

—Não. Devem lhes assegurar de me informar, de modo que possa lhes encobrir. E se

se desse o caso de que escutassem alguma fofoca escandalosa de tudo inapropriado para seus

inocentes ouvidos...

— Deveríamos ignorá-lo?

—Não. Devem estar atentas a cada palavra para me contar isso depois.

Lillian esboçou um sorriso e se deteve na intercessão de dois corredores.

— Procuramos o Evie? Este não será um encontro oficial de floreros até que ela não

esteja presente. .

—Evie já está abaixo com sua tia Florence—-replicou Annabelle.

Ambas as irmãs soltaram uma exclamação de entusiasmo ante semelhantes notícias.

— Como vai? Que aspecto tem?

— Faz séculos que não a vemos!

—Evie tem muito bom aspecto —respondeu Annabelle em um tom mais moderado—,

embora esteja um pouco mais magra. E, talvez, um tanto deprimida.

— E quem não o estaria depois do modo em que a trataram? —replicou Lillian,

irritada.

Tinham passado várias semanas da última vez que qualquer delas visse o Evie, já que

a família de seu difunta mãe a tinha mantido encerrada em casa. Bastante freqüente que a

encerrassem como castigo por insignificâncias e só a deixavam sair sob a estrita supervisão

de sua tia Suas amigas tinham falado muitas vezes de que o fato de viver sob a tutela de uns

familiares tão desagradáveis e pouco bebe sos tinha contribuído de maneira considerável às

dificuldades do Evie para falar. Por irônico que parecesse, de todas as floreiros, ela era quão

única não merecia sofrer umas regras tão estritas. A moça era tímida por natureza e

respeitava a autoridade de modo instintivo. Pela informação que tinham podido reunir, a

mãe do Evie tinha sido a rebelde da família e se casou com um homem muito por debaixo de

suas possibilidades. Depois de morrer ao dar a luz ao Evie, a família se encarregou de fazer

pagar à moça a desobediência de sua mãe. Se por acaso fora pouco, seu pai, a quem Evie

logo que tinha a oportunidade de ver, gozava de uma saúde muito precária e não viveria

muito mais tempo.

—Pobre Evie—continuou Lillian de mau humor—. Quase estou por lhe ceder meu

lugar na esperta das floreiros para que ela seja quem se case. Precisa fugir de sua casa muito

mais que eu.

— Evie ainda não está preparada —afirmou Annabelle com uma certeza que deu a

entender que já tinha sopesado a questão com antecedência—. Está esforçando-se para

livrar-se de seu acanhamento, mas, até agora, segue sem ser capaz de cercar uma

conversação com um cavalheiro. Além disso... —seus olhos se iluminaram com um olhar

travesso ao tempo que passava o braço pela estreita cintura do Lillian—.. é muito major para

esperar por mais tempo, querida.

Como resposta, Lillian fingiu um olhar desanimado que provocou as gargalhadas do

Annabelle.

—O que era isso que tinha que me contar?—perguntou-lhe.

Lillian fez um gesto negativo com a cabeça.

—vamos esperar a que Evie esteja conosco ou terei que repeti-lo tudo.

Seguiram seu caminho através do circuito de habitações da planta inferior, onde os

convidados passeavam de um lado a outro em elegantes grupos. Esse ano estava de moda a

cor, ao menos no que aos trajes femininos se referia, por isso as ricas tonalidades dos

vestidos conferiam à reunião o aspecto de uma nuvem de mariposas. Os homens foram

embelezados com o clássico talhe negro acompanhado de camisa branca; a única variação

consistia nas sutis diferencia entre os sóbrios estampados de seus coletes e gravatas.

—Onde está o senhor Hunt?—perguntou- Lillian ao Annabelle.

Esta esboçou uma meia sorriso ante a menção de seu marido.

—Suspeito que está reunido com o conde e vários de seus amigos—Seu olhar se

tornou mais dura assim que vislumbrou ao Evie—. Ali está Evie. E, por sorte, parece que a

tia Florence não revoa a seu redor como de costume.

Evie, que contemplava com expressão ausente uma paisagem ao óleo de marco

dourado enquanto esperava, parecia achar-se perdida em seus pensamentos. Essa postura de

ombros cansados lhe conferia toda a aparência de ser um zero à esquerda... Resultava

evidente que não se sentia parte da reunião e que não tinha desejos de integrar-se. em que

pese a que ninguém parecia lhe emprestar atenção o tempo suficiente para dar-se conta, Evie

era muito formosa; talvez inclusive mais que Annabelle... mas de uma maneira muito pouco

convencional. Era sardenta, ruiva e tinha uns enormes olhos azuis e uns lábios cheios e

expressivos que estavam completamente passados de moda. Sua bem dotada figura resultava

espantoso, embora os recatados vestidos que a obrigavam a levar não a favoreciam

absolutamente, E, para piorá-lo tudo, esse costume de encurvar os ombros a ajudava bem

pouco a luzir seus encantos.

Lillian, que se tinha adiantado com sigilo, surpreendeu ao Evie quando a tirou da mão

e lhe deu um puxão.

—Vêem—sussurrou.

Os olhos do Evie se iluminaram ao vê-la. Duvidou um segundo antes de dar uma

olhada para onde se encontrava sua tia, que falava com algumas viúvas em um canto .

Depois de assegurar-se de que Florence estava muito absorta na conversação para precaver-

se de sua ausência, as quatro moças saíram do salão sem chamar a atenção e correram pelo

corredor como se fossem um grupo de prisioneiras fugidas.

— Aonde vamos?—perguntou Evie em um sussurro.

—A terraço traseira—respondeu Annabelle.

Uma vez que chegaram à parte posterior da casa, saíram à ampla terraço ladrilhada

através de umas portas francesas, Da terraço, que se estendia de um lado a outro da mansão,

podiam ver-se os extensos jardins que havia mais abaixo a paisagem parecia tirado de um

quadro: pomares, passeios bem cuidados e canteiros de flores exóticas que conduziam para o

bosque e, de fundo, o rio Itchen, que discorria por um ravina próximo que estava delimitado

por uma grade de ferro.

Lillian se girou para o Evie para abraçá-la.

—Evie, joguei-te tanto de menos!—exclamou—. Se soubesse todos os planos

absurdos que tramamos para te resgatar de sua família ... por que não nos permitiram verte?

—Dê-des-desprecian-me—respondeu Evie com voz apagada—. Até recentemente, não

me tinha dado conta do mu-muito que me odeiam. Tudo começou quando tentei ver meu

pai. Quando me pilharam, encerraram-me durante dias em minha habitação, sem causar pena

comida nem água. Disseram-me que era uma ingrata, uma desobediente e que por fim meu

mau sangue tinha saído à luz. Para eles só-revisto sou um espantoso equívoco de minha mãe.

Tia Florence diz que eu tenho a culpa de que morrera.

Horrorizada, Lillian se afastou um pouco para olhá-la aos olhos.

— Isso te há dito? Com essas palavras?

Evie' assentiu com a cabeça.

Sem pensá-lo duas vezes, Lillian deixou escapar uma réstia de juramentos que fizeram

empalidecer ao Evie. Um dos lucros mais discutíveis da moça era sua habilidade para

amaldiçoar com a mesma fluidez de um marinheiro, arte que tinha aprendido durante o

tempo que passasse com sua avó, quem em uma época tinha trabalhado como lavadeira nos

moles do porto.

—Já sei que não é ver-verdade —murmurou Evie—. Quer dizer, sim é certo que

minha-minha mãe morreu no parto, mas sei que eu não tive a culpa.

Sem apartar o braço dos ombros do Evie, Lillian a acompanhou a uma mesa próxima.

Annabelle e Daisy as seguiram.

—Evie, o que podemos fazer para te afastar dessa gente?

A moça se encolheu de ombros em um gesto de impotência.

—Meu pai está muito en-adoeço. Perguntei-lhe se posso ir a viver com ele, mas se

nega. E está muito fraco para evitar que os membros da família dê-de minha mãe voltem a

me levar com eles

As quatro moças guardaram silêncio durante um momento. A desagradável realidade

era que, em que pese a que Evie tinha idade suficiente para abandonar a tutela de sua família

se assim o desejava, uma mulher solteira se encontrava em uma posição muito precária. Evie

não herdaria a fortuna de seu pai até que este morrera e, enquanto isso, não tinha médio

algum para sobreviver.

—Pode te vir a viver comigo e com o senhor Hunt ao Rutledge—disse Annabelle de

repente, com uma firme determinação na voz—. Meu marido não permitirá que ninguém te

leve a força. É um homem capitaesperta e ...

—Não.—Evie negou com a cabeça antes de que Annabelle tivesse acabado a frase—.

Nun-nunca te faria algo assim... uma imposi.. ción semelhante seria tão... Jamais. Além

disso, já sabe quão estranho p-parecería... Os comentários que haveria...—Agitou a cabeça

com um gesto de desamparo—. estive pensando em algo... Minha tia Florence acredita que

deve-debería me casar com seu filho, o primo Eustace. Não é um mau homem... e isso me

permitiria viver longe de minha família.

Annabelle enrugou o nariz.

—Mmm... Sei que esse tipo de coisas se segue fazendo ainda; o matrimônio entre

primos irmãos, quero dizer. Mas parece um pouco incestuoso, não creiemm? Qualquer

parentesco entre um casal é tão... luta!.

—Esperem um momento—interveio Daisy com atitude receosa enquanto se

aproximava do Lillian—. Nós conhecemos primo Eustace. Lillian, lembra-te do baile em

casa dos Winterbourne? —Entrecerrou os olhos de forma acusadora—. Foi o que rompeu a

cadeira, não é certo, Evie?

Evie respondeu à pergunta do Daisy com um murmúrio ininteligível.

—Deus santo!—exclamou Lillian—. Não pode estar pensando em te casar com ele,

Evie!

O rosto do Annabelle refletia a perplexidade que sentia.

—Como rompeu a cadeira? Tem um temperamento agressivo? É que a lançou ao ar?

—Rompeu-a ao sentar-se...— respondeu Lillian, zangada.

—O primo Eustace é de CO-constituição forte—admitiu Evie.

—O primo Eustace tem mas queixos que dedos tenho eu nas mãos —replicou Lillian

com impaciência—. E estava tão ocupado enchendo-a boca a boca durante o baile que lhe

resultou impossível de deter-se cercar uma conversação.

—Quando fui estreitar lhe a mão para saudá-lo —acrescentou Daisy—, acabei com

uma asa de frango assado ao meio comer entre os dedos.

—Lhe esqueceu que a tinha—disse Evie a modo de desculpa—. Se mal não recordar,

disse que sentia muito ter arruinado sua luva.

Daisy franziu o cenho.

—Isso não me incomodou tanto como o fato de imaginar onde teria oculto o resto do

frango.

Depois de reconhecer a desesperada súplica que Evie o fazia com o olhar, Annabelle

tentou acalmar os agitados ânimos das Bowman.

—Não temos muito tempo—comentou—. Deixaremos a discussão sobre o primo

Eustace para quando não houver pressa. Enquanto isso, Lillian querida, não tinha algo que

nos contar?

A manobra de distração resultou do mais efetiva. Lillian, que se tinha abrandado ao

ver o semblante decomposto do Evie, abandonou no momento o tema do Eustace e indicou a

todas que tomassem assento ao redor da mesa.

—Tudo começou com uma visita a uma perfumaria londrino...

Acompanhada pelos ocasionais comentários do Daisy, Lillian descreveu a visita à

perfumaria do senhor Nettle, o perfume que comprou e as supostas propriedades mágicas

que lhe atribuíam.

—Interessante—comentou Annabelle, que a olhava com um sorriso cético—. O leva

agora? me deixe cheirá-lo.

—dentro de um momento. Ainda não acabei que contar a história.— Depois de tirar de

sua bolsa o frasco de perfume, Lillian o colocou no centro da mesa, onde a débil luz do farol

que iluminava a terraço arrancou brilhos ao cristal—. Tenho que lhes contar o que me

aconteceu hoje.— E procedeu a lhes relatar a história do improvisado partido de rounders

que tinha tido lugar depois do pátio do estábulo, assim como a inesperada aparição de

Westcliff .

Annabelle e Evie a escutaram com incredulidade e ambas abriram os olhos de par em

par ao escutar que o conde tinha participado da partida

—Bom a mim não me surpreende absolutamente que a lorde Westcliff goste do

rounders—comentou Annabelle—. É um viciado em qualquer atividade ao ar livre. Não

obstante, o fato de estar tão disposto a Dar contigo...

No rosto do Lillian apareceu um súbito sorriso.

—Está claro que seu desagrado ficou embaciado pelo te esmaguem impulsiono de me

assinalar tudo o que estava fazendo mau. Começou me indicando o modo correto de girar o

taco de baseball e depois...—O sorriso se desvaneceu e, imediatamente, foi consciente de

que um incômodo rubor se estendia com rapidez por seu rosto.

—Depois te rodeou com os braços—prosseguiu Daisy, rompendo o silêncio

espectador que se deu procuração da mesa.

— Que o conde fez o que? —perguntou Annabelle com a boca aberta pela surpresa.

—Só para me demonstrar o modo correto de sujeitar o taco de baseball. —As escuras

sobrancelhas do Lillian estiveram a ponto de unir-se sobre a ponte do nariz—. De todos os

modos, o que ocorreu durante a partida não tem importância. O surpreendente foi o que

aconteceu depois. Westcliff acompanhou ao Daisy já mim de volta à mansão pelo caminho

mais curto, mas tivemos que nos separar quando nosso pai e alguns de seus amigos

apareceram de repente. Daisy se escapuliu para a casa, enquanto que o conde e eu nos vimos

obrigados a esperar atrás do sebe. E estando ali juntos...

As restantes floreiros se inclinaram para diante e três pares de olhos se cravaram no

Lillian sem logo que piscar.

— O que aconteceu?—-perguntou Annabelle.

Lillian sentiu que o rubor chegava às orelhas e lhe custou um enorme esforço

pronunciar as seguintes palavras. Sem apartar o olhar do frasco de perfume, murmurou:

—Beijou-me.

—Deus Santo! —exclamou Annabelle ao tempo que Evie, muda pelo assombro,

contemplava a Lillian .

—Sabia! —disse Daisy—. Sabia!

— Como que o...?—começou Lillian a discutir com sua irmã, mas foi interrompida

pelas ansiosas perguntas do Annabelle.

—Uma vez? mais de uma vez?

Ao rememorar a erótica concatenação de beijos, o rubor do Lillian se intensificou

ainda mais.

—mais de uma vez —admitiu.

—Co-como foi?—perguntou Evie.

Por alguma razão, a Lillian não lhe tinha ocorrido pensar que suas amigas exigiriam

um relatório completo a respeito das proezas sexuais de lorde Westcliff. Molesta pelo

persistente rubor que lhe estava torrando as orelhas, as bochechas e a frente, rebuscou em

sua mente algum detalhe com o que as contentar. Por um momento, a lembrança física de

Westcliff retornou a sua cabeça com surpreendente claridade; a dureza de seu corpo, seus

lábios ardentes e indagadores... Lhe encolheu o estômago como se acabasse de converter-se

em uma massa de metal fundido e, de repente, viu-se incapaz de admitir a verdade.

—Horroroso —mentiu sem deixar de mover os pés por debaixo da mesa—. Não

conheci jamais a um homem que beije pior que Westcliff.

—Ooooh... —exclamaram Daisy e Evie ao uníssono, profundamente desiludidas.

Annabelle, pelo contrário, observou a Lillian com manifesto cepticismo.

—Que estranho. Segundo os rumores, Westcliff é um perito na hora de deixar

satisfeitas às mulheres.

Lillian respondeu com um grunhido evasivo.

—De fato—prosseguiu Annabelle—, recentemente menos de uma semana assisti a

uma partida de cartas e uma das mulheres que havia em minha mesa afirmou que Westcliff

era tão fantástico na cama que a tinha deixado arruinada para qualquer futuro amante.

—Quem disse isso?— exigiu saber Lillian.

Não posso dizer lhe respondeu isso Annabelle——. Foi uma confidência.

—Não me acredito —resmungou Lillian —. Incluso nos círculos nos que te move,

ninguém seria tão desavergonhado para fazer semelhante afirmação em público.

— Sinto não estar de acordo.—Annabelle a observou com ar de superioridade. As

mulheres casadas escutam comentários muito mais interessantes que as garotas solteiras.

— Diabos!— exclamou Daisy, sem ocultar a inveja.

Fez-se de novo o silêncio enquanto os travessos olhos do Annabelle se cravavam em

uma carrancuda Lillian. Para mortificação desta, ela foi primeira em apartar os olhos.

—Desembucha—a apressou Annabelle, cuja voz não podia dissimular a risada

contida—. Dava a verdade: tão mal beija Westcliff?

—Está bem! Suponho que pode considerar-se passável...—admitiu Lillian a contra

gosto—. Mas essa não é a questão.

Evie, que tinha os olhos abertos como pratos pela curiosidade falou nesse momento:

— e qual é a questão?

—Que Westcliff se viu impelido A... beijar a uma garota que detesta, quer dizer, a

mim, por culpa do aroma de... este perfume! —concluiu ao tempo que assinalava o brilhante

frasquinho.

As quatro moças contemplaram o bote com evidente assombro.

—Não me acredito—replicou Annabelle.

—A sério—insistiu Lillian.

Daisy e Evie permaneceram em um silêncio espectador enquanto olhavam de forma

alternativa a Lillian e ao Annabelle, como se estivessem presenciando uma partida de tênis.

—Lillian, resulta do mais surpreendente que você, a garota mais pragmática que

conheci em toda minha vida, afirme ter um perfume com propriedades afrodisíacas.

—Afro... o que?

—Uma poção de amor—-explicou Annabelle—. Lillian, se lorde Westcliff

demonstrou algum tipo de interesse por ti, não foi por causa de seu perfume.

— e o que te faz estar tão segura?

Annabelle arqueou as sobrancelhas.

— provocou ele perfume uma reação semelhante em qualquer outro homem com o que

tenha relação?

—Não; ao menos não o notei—admitiu Lillian a contra gosto

— Quanto tempo faz que o usa?

—Faz uma semana, mas...

— e o conde foi o único com o que parece ter funcionado?

—Há outros homens que sucumbirão a seu efeito—insistiu Lillian—. O que: ocorre é

que não tiveram a oportunidade de cheirá-lo ainda.—Consciente dos olhares incrédulos de

suas amigas, exalou um suspiro—. Sei que sonha estranho. Eu não me acreditava uma só

palavra do que disse o senhor Nettle sobre o perfume até hoje mesmo. Mas lhes prometo que

no mesmo instante em que o conde cheirou o perfume....

Annabelle a olhou com expressão pensativa, perguntando-se se seria certo o que

afirmava.

Evie rompeu o silêncio.

— Pos-posso vê-lo, Lillian?

—É obvio.

Evie, que tinha pego o frasco como se fosse algum tipo de explosivo altamente

instável, apartou o plugue, elevou-o até seu sardento nariz e o cheirou.

—Eu não-não sinto nada.

— Funcionará só nos homens?—perguntou-se Daisy em voz alta.

—O que eu me pergunto é... —começou a dizer Lillian muito devagar— se Westcliff

se sentiria tão atraído no caso de que alguma de vocês utilizasse o perfume.— E olhou

diretamente ao Annabelle enquanto falava.

Ao intuir o que estava a ponto de lhe pedir, o semblante do Annabelle adquiriu uma

cômica expressão de horror.

—Nem pensar!—-exclamou ao tempo que agitava vigorosamente a cabeça—.Sou uma

mulher casada, Lillian; estou muito apaixonada por meu marido e ... não tenho A mais

mínima intenção de seduzir a seu melhor amigo!

—Não teria que seduzi-lo, é obvio—-tranqüilizou-a Lillian —. Quão único teria que

fazer é te pôr umas gotas de perfume e te colocar a seu lado para ver se ele o percebe.

—Eu o farei— se ofereceu Daisy entusiasmada— De fato proponho que todas nos

ponhamos uma gotas de perfume e investiguemos se nos confere um atrativo especial para

os homens.

A idéia fez que Evie soltasse uma gargalhada e que Annabelle pusesse os olhos em

branco.

—Não pode estar falando a sério.

Lillian lhes dedicou um sorriso temerário.

—Não vai passar nada mau, certo? Considerem como um experimento científico.

Quão único estarão fazendo é recolher dados para demonstrar uma teoria.

Dos lábios do Annabelle escapou um grunhido ao ver que as duas moças mais jovens

ficavam umas gotas de perfume.

—É o mais absurdo que tenho feito na vida—-afirmou—. É inclusive mais absurdo

que dar rounders em calções.

—Ropa íntima —a corrigiu Lillian sem perda de tempo, continuando desse modo o

comprido debate que mantinham sobre o nome apropriado para denominar a dita cuja.

—me dê isso, anda. —Com uma expressão de profunda resignação, Annabelle

estendeu a mão para agarrar o frasco e deixou cair umas gotinhas de fragrante perfume sobre

a gema de um dedo.

—Ponha um pouco mais—lhe aconselhou Lillian, que observou com satisfação como

Annabelle se aplicava o perfume depois das orelhas—.E te jogue um pouco no pescoço.

—Não estou acostumado a utilizar perfume —confessou Annabelle—. Ao senhor

Hunt gosta do aroma da pele limpa.

—Talvez goste de este. «Dama da Noite», chama-se.

Annabelle a olhou horrorizada.

— Assim se chama?

—Puseram-lhe o nome de uma orquídea que floresce durante a noite —explicou

Lillian.

—Céu santo! —exclamou Annabelle com ironia—. Pensei que o tinham chamado

assim em honra a uma rameira.

Fazendo caso omisso do comentário, Lillian lhe arrebatou o frasquinho. Depois de

aplicar umas gotas no pescoço e nos pulsos, voltou a guardá-lo em sua bolsa e ficou em pé.

—E, agora, vamos em busca de Westcliff -anunciou exultante enquanto percorria com

o olhar às floreiros.

Capítulo 5

Totalmente alheio ao assalto que estava a ponto de sofrer, Marcus se permitiu relaxar-

se em seu estudo em companhia de seu cunhado, Gideon Shaw, e de seus amigos Simon

Hunt e lorde St. Vincent. uniram-se em privado naquela estadia para conversar antes de que

começasse o jantar formal. Recostado em sua poltrona depois do enorme escritório de

madeira de mogno, Marcus jogou uma olhada a seu relógio de bolso. As oito em ponto.

Hora de reunir-se com os convidados, sobretudo porque ele era o anfitrião de tal evento. Não

obstante, permaneceu em silêncio e observou carrancudo a implacável esfera do relógio,

com a aparência sombria daquele que se vê forçado a cumprir com um dever do mais

ingrato.

Teria que manter uma conversação com Lillian Bowman. comportou-se como um

louco com a moça essa mesma tarde. Tinha-a abraçado e beijado como um possesso em uma

erupção de paixão incontrolada... O mero pensamento o fez remover-se inquieto no assento.

A natureza honesta do Marcus o insistia a abordar a situação sem rodeios. E não havia

mais que uma solução a seu dilema: teria que desculpar-se por seu comportamento e lhe

assegurar à moça que não voltaria a repetir-se. Que o pendurassem se ia passar se o mês

andando às escondidas em sua própria casa para evitar a essa mulher. Tratar de esquecer do

sucesso não era factível.

Quão único desejava era compreender como tinha acontecido em primeiro lugar.

Marcus tinha sido incapaz de pensar em outra costure desde esse encontro depois do

sebe: em seu surpreendente falta de autocontrole e, o que era muito mais assombroso, na

profunda satisfação de beijar a essa irritante arpía.

—É de tudo inútil—lhe chegou a voz do St. Vincent. O homem estava sentado em

uma das esquinas do escritório e olhava através do esteróscopio—. A quem diabos lhe

importam as vistas de paisagens e monumentos?—-prosseguiu St. Vincent com indolência—

Necessita imagens estereoscópicas de mulheres, Westcliff. Para isso sim mereceria a pena

usar esta intriga.

—Acreditava que já contemplava suficientes em três dimensões—replicou Marcus

com secura—. N ou te parece que toma muito interesse pela anatomia feminina, St.

Vincent?

—Você tem suas afeições e eu tenho as minhas.

Marcus desviou o olhar para seu cunhado, cujo rosto se mantinha educadamente

inexpressivo, e para o Simon Hunt, que parecia encontrar divertida a conversação. Os

homens ali reunidos eram totalmente diferentes, tanto em caráter como em procedência. O

único denominador comum era a amizade que os unia ao Marcus, Gideon Shaw era uma

contradição andante, um «aristocrata norte-americano», o bisneto de um ambicioso

capitão de navio ianque. Simon Hunt era empresário filho de um açougueiro, um homem

sagaz, empreendedor e de total confiança. E por último, estava St. Vincent, um canalha sem

princípios e um prolífico amante de mulheres. Sempre lhe podia encontrar em qualquer festa

ou reunião que estivesse de moda, onde permanecia até que a conversação se voltava

«tediosa» -o que queria dizer que o tema que se discutia era importante ou digno de

consideração-, momento no que partia em busca de outra festa.

Marcus nunca se encontrou com um cinismo tão enraizado como o que demonstrava

St. Vincent. O visconde quase nunca dizia o que pensava, e se acaso chegava a sentir um

pingo de compaixão por alguém o escondia com perícia. Uma «alma perdida», assim se

referiam a ele em ocasiões e, em efeito, parecia que St, Vincent se encontrava além de

qualquer possibilidade de redenção. Ao igual a parecia improvável que Hunt ou Shaw

tivessem tolerado a presença de um homem assim de não ser pela amizade que o unia ao

Marcus.

O próprio Marcus teria pouco que ver com o St. Vincent, se não fosse pelas

lembranças de seus dias na escola a que ambos tinham assistido. Uma e outra vez, St.

Vincent tinha demonstrado ser um amigo no que se podia confiar, capaz de fazer algo para

liberar ao Marcus de um castigo ou de compartilhar com benevolente indiferença os doces

que lhe enviavam de casa. Além disso, sempre tinha sido o primeiro em ficar ao lado do

Marcus em uma briga.

St. Vincent compreendia o que significava o desprezo de um progenitor, posto que seu

próprio pai não tinha sido melhor que o do Marcus. Os dois meninos se compadeceram um

do outro com cínico humor e tinham feito todo o possível por ajudar-se enentre sim. Nos

anos transcorridos desde que abandonassem o colégio, o caráter do St. Vincent parecia

haver-se deteriorado o bastante, mas Marcus não era desses que esqueciam antigas dívidas.

Como tampouco era dos que lhe voltavam as costas a um amigo.

Quando St. Vincent se afundou na poltrona junto ao Gideon Shaw, a imagem

resultante foi desconcertante: ambos os loiros e mais que favorecidos pela natureza e, apesar

de tudo, certamente diferentes em aspecto. Shaw era um arrumado urbanita, com um sorriso

irreverente que atraía a quantas pessoas a viam. Suas facções refletiam as sutis pisa de uma

vida que, em que pese a todas as riquezas materiais, não tinha sido sempre fácil para ele.

Sem importar que dificuldade se cruzasse em seu caminho, Shaw a dirigia com elegância e

engenho.

St. Vincent, pelo contrário, possuía uma exótica beleza masculina, com os olhos azul

claro de corte felino e um rictus cruel nos lábios, inclusive quando sorria. Tinha cultivado

um aura de perpétua indolência que muitos dos londrinos preocupados com a moda tratavam

de emular. Se lhe tivesse sentado bem vestir como um dandi4, St. Vincent o teria feito sem

dúvida. Não obstante, sabia que qualquer adorno, fora do tipo que fosse, só serviria para

desviar a atenção do dourado esplendor de sua aparência, de maneira que vestia com estrita

simplicidade: trajes escuros de corte impecável.

4 Termo usado para referir-se a alguém que se veste como um presunçoso.

Dado que St. Vincent se achava no estudo, a conversação, como era de esperar,

desviou-se para as mulheres. Conforme diziam, uma dama casada de reconhecido prestígio

na sociedade londrinatinha tentado suicidarse três dias antes, quando sua aventura com o St.

Vincent tinha chegado a seu fim. O visconde tinha acreditado conveniente escapar ao Stony

Cross Park no meio do furor do escândalo.

—Um desdobramento melodramático do mais ridículo—se zombou St. Vincent ao

tempo que passava a gema de seus largos dedos pelo bordo da taça de brandy—. Os rumores

dizem que se cortou as veias, quando em realidade só se fez uns arranhões com um alfinete

de chapéu e logo começou a gritar para que uma donzela a ajudasse.—Sacudiu a cabeça,

indignado—, Estúpida... depois de todos os quebraderos de cabeça que nos custou manter a

aventura em segredo, faz algo assim. Agora todo Londres sabe, incluído seu ésedimento. E o

que se supõe que esperava conseguir com isto? Se o que queria era me castigar por

abandoná-la, ela vai sofrer cem vezes mais. A gente sempre joga a culpa à mulher, sobre

tudo se está casada

— Qual cre que será a reação de seu marido?—perguntou Marcus, que se centrou sem

demora nos aspectos mais práticos —É possível que tente vingar a afronta?

A expressão indignada do St Vincent se acentuou.

—Duvido-o, já que lhe dobra a idade e não há meio doido a sua mulher em anos. Não

parece muito provável que se arrisque a me desafiar a duelo para reparar a suposta honra da

dama. Se ela tivesse mantido a boca fechada para evitar que o pontuassem de cornudo o

homem teria deixado que sua esposa fizesse o que lhe viesse em vontade. Mas, em lugar

disso, essa pequena estúpida tem feito todo o possível para arejar sua indiscrição.

Simon Hunt cravou o olhar no visconde com uma expressão de serena curiosidade.

—Parece-me interessante—disse em voz baixa— que se refira à aventura como a

indiscrição dela e não como a sua.

—Porque assim foi—replicou St Vincent com ênfase. A luz do abajur brincava de

modo adorável sobre os marcados ângulos de seu rosto—. Eu fui discreto, mas ela não.—

Sacudiu a cabeça ao tempo que deixava escapar um suspiro resignado—. Nunca devi deixar

que me seduzira.

—Ela te seduziu?— perguntou Marcus com cepticismo.

—Juro por tudo o que me é sagrado que ....—St. Vincent se deteve—. Não, espera.

Posto que não há nada que considere sagrado, permite que o expresse de outra maneira. Terá

que me acreditar quando te digo que foi ela a instigadora da aventura. Deixou cair sinais a

destro e sinistro, começou a apresentar-se em qualquer sitio ao que eu acudia e me enviou

mensagens nos que me suplicava que a visitasse a hora que eu quisesse, me assegurando que

vivia separada de seu marido. Nem sequer a desejava; soube que o assunto ia ser

mortalmente aborrecido inclusive antes de tocá-la. Mas chegamos a um ponto no que teria

sido uma grosseria seguir rechaçando-a, de modo que fui a sua residência e ela me recebeu

nua na entrada. O que se supunha que deveria ter feito?

— Partir?—sugeriu Gideon Shaw com uma meia sorriso e a vista cravada no visconde

como se este fora um dos animais do zoológico real.

—Teria que me haver partido, sim —foi desanimada resposta do St. Vincent—. Mas

nunca fui capaz de rechaçar a uma mulher que quer um queda. Além disso, levava muito

tempo sem me deitar com alguém... uma semana ao menos, assim que eu...

—Uma semana sem deitar-se com alguém é muito tempo?— interrompeu-o Marcus,

com uma das sobrancelhas elevadas.

—Acaso vais dizer me que não o é?

—St. Vincent, se um homem tiver tempo para deitar-se com uma mulher mas de uma

vez por semana, é evidente que não tem muitas coisas que fazer. Seguro que há umas

quantas responsabilidades que lhe manteriam o bastante ocupado como para não preocupar-

se por...— Marcus se deteve para procurar as palavras que expressassem com exatidão o que

queria dizer— um encontro sexual.

Um marcado silêncio acolheu suas palavras. Quando olhou ao Shaw, descobriu que

seu cunhado parecia súbitamente concentrado em deixar cair a quantidade justa de cinza de

seu charuto sobre um cinzeiro de cristal, e o conde não pôde evitar franzir o cenho.

—Shaw, você é um homem ocupado com negócios em dois moderados. É evidente

que estará de acordo com minha afirmação.

Shaw esboçou uma meia sorriso.

—Westcliff, dado que meus «encontros sexuais» se limitam exclusivamente a minha

esposa, que resulta ser sua irmã, acredito que terei o bom tino de manter a boca fechada.

St. Vincent sorriu com preguiça.

—É uma lástima que o bom tino interfira em uma conversação do mais interessante.—

Desviou o olhar para o Simon Hunt, que luzia um ligeiro cenho—. Hunt, você poderia nos

fazer partícipes de sua opinião. Com que freqüência deveria um homem lhe fazer o amor a

uma mulher? Considera você que mais de uma vez por semana seria um caso de gulodice

imperdoável?

Hunt dirigiu ao Marcus um breve olhar de desculpa.

—Por muito que a idéia de estar de acordo Com o St. Vincent me...

Marcus bufou antes de voltar a insistir.

—É um fato reconhecido que um excesso de prazeres sexuais resulta prejudicial para a

saúde, ao igual a comer e beber em excesso...

—Acaba de descrever o que, em minha opinião, é uma noite perfeita, Westcliff —

murmurou St. Vincent com um sorriso, antes de voltar a dirigir-se ao Hunt—. Com que

freqüência você e sua esposa...?

—O que passa em meu dormitório não é de interesse público—replicou Hunt com

firmeza.

—Mas se deita com ela mais de uma vez à semana? —pressionou St Vincent.

—Demônios, sim —murmurou Hunt.

—Tal e como se deve fazer com uma mulher tão formosa como a senhora Hunt—disse

com suavidade St. Vincent, que soltou uma gargalhada ao ver o olhar de advertência que lhe

dirigia Hunt—. Não, não se zangue. Sua esposa é a última mulher o mundo em que me

fixaria. Não tenho desejo algum de perder a vida sob o peso desses enormes punhos deles.

Além disso, as mulheres felizmente casadas nunca me atraíram em demasia... sobre tudo se

se tem em conta que as que não são tão felizes som muito mas acessíveis. —-Devolveu o

olhar ao Marcus—. Parece que ninguém compartilha sua opinião Westcliff. Os benefícios do

trabalho duro e ]a automóvel disciplina não podem rivalizar com o quente corpo de uma

mulher na cama.

Marcus franziu o cenho.

—Há coisas muito mais importantes.

— Como quais?— perguntou St. Vincent com a exagerada paciência que mostraria um

menino rebelde ao que seu decrépito avô lhe está dando um sermão indeseado—.Suponho

que agora me sairá com isso do «progresso social». me Diga, Westcliff... —Dirigiu-lhe um

olhar sagaz—. Se o diabo te propor um trato segundo o qual os órfãos esfomeados da

Inglaterra estivessem bem alimentados de agora em diante em troca de que você alguma vez

voltasse a te deitar com uma mulher, o que escolheria? Os órfãos ou sua satisfação pessoal?

—Nunca respondo perguntas hipotéticas.

St. Vincent deixou escapar uma gargalhada.

—Justo o que eu pensava. Parece que os órfãos têm má sorte.

—Eu não hei dito que.....—começou Marcus, mas se deteve com impaciência—. Não

importa. Meus convidados esperam. Têm toda a liberdade de continuar esta conversação

sem sentido aqui... mas podem me acompanhar às salas de recepção.

—Eu irei contigo—disse Hunt imediatamente enquanto se separava da poltrona—.

Minha esposa me estará procurando.

—O mesmo digo—conveio Shaw com placidez, ficando também em pé.

St. Vincent dirigiu ao Marcus um olhar pícaro.

—Que Deus me libere de que alguma vez deixe a uma mulher me pôr uma argola no

nariz... e, o que é pior, que me mostre tão condenadamente agradecido por isso.

Para falar a verdade, Marcus não poderia estar mais de acordo.

Não obstante, enquanto os quatro homens se afastavam sem muito entusiasmo do

estudo, Marcus não pôde evitar refletir sobre o curioso feito de que Simon Hunt, quem tinha

sido o solteiro mas contumaz que o conde tinha conhecido jamais, se não tinha em conta ao

St. Vincent, parecesse inusualmente feliz de carregar com as cadeias do matrimônio. Dado

que conhecia melhor que ninguém a ferocidade com a que Hunt se obstinado a sua

liberdade, assim como as escassas relações que tinha mantido com as mulheres, ao Marcus

tinha surpreso a boa disposição com a que seu amigo tinha abandonado sua independência.

E nada menos que por uma mulher como Annabelle, quem, a primeira vista, não tinha

parecido outra coisa que uma caça-maridos superficial e egoísta. Entretanto, ao final tinha

resultado evidente que existia um grau incomum de devoção entre o casal, por isso o conde

se viu obrigado a reconhecer que Hunt tinha escolhido uma boa esposa.

— Não te arrepende?—murmurou a Hunt quando cruzaram o vestíbulo; Shaw e St.

Vincent os seguiam a um passo muito mais tranqüilo.

Hunt o observou com um sorriso inquisitivo. Era um homem corpulento, de cabelo

escuro, que compartilhava com Marcus o mesmo físico de indisputável virilidade e a mesma

avidez pela caça e os esportes.

—Do que?

—De que sua mulher te leve sujeito pelo nariz.

O comentário provocou que Hunt esboçasse um sorriso irônico e que sacudisse a

cabeça.

—Se minha esposa me levar sujeito de algum sítio, é de outra parte muito diferente de

minha anatomia, Westcliff e não, não me arrependo de nada.

—Suponho que o matrimônio tem certas vantagens —meditou Marcus em voz alta—.

Como ter a uma mulher a mão para satisfazer suas necessidades, por não mencionar o fato

de que ter uma esposa resulta muito mais barato que manter a uma amante. Além disso, terá

que considerar o assunto dos herdeiros...

Hunt riu ante os esforços de seu amigo por lhe encontrar o lado prático à situação.

—Não me casei com o Annabelle por conveniência. E, embora não tenho feito

números, asseguro-te que minha esposa não resulta mais diferente que uma amante. Quanto

ao de fazer herdeiros, é o último que tinha em mente quando lhe propus matrimônio.

— E por que o fez?

—Responderia-te de boa vontade, mas não faz muito tempo me disse que esperava que

não começasse A... Quais foram suas palavras? «A balbuciar e arrojar minhas muito

sensíveis emoções aos quatro ventos.»

—Cre que está apaixonado por ela.

—Não—assinalou Hunt com calma—, sei que estou apaixonado por ela.

Marcus se encolheu ligeiramente de ombros.

—Se isso fizer que o matrimônio te resulte mais agradável, acredita-o.

—Pelo amor de Deus, Westcliff— murmurou Hunt com um sorriso estranho nos

lábios— é que alguma vez já se apaixonou?

—É obvio. Obviamente, encontrei a algumas mulheres mais apetecíveis que outras em

términos de disposição e aparência física.......

—Não, não, não... Não me refiro a encontrar a alguém que seja apetecível». Refiro-me

a estar absolutamente encantado por uma mulher que te cheia de desespero, desejo, êxtase...

Marcus lhe dirigiu um olhar desdenhoso.

—Não tenho tempo para essas tolices,

Hunt o irritou ainda mais quando prorrompeu em gargalhadas.

— Está-me dizendo que o amor não será um fator decisivo na eleição de sua esposa?

—É obvio que não. O matrimônio é um assunto muito importante para deixar que

interfiram emoções tão volúveis.

—Talvez tenha razão—concedeu imediatamente Hunt. Muito depressa, como se não

acreditasse o que dizia—, Um homem como você deveria escolher a uma esposa seguindo

um processo lógico. Estou impaciente por ver como o obtém.

Chegaram a umas das salas de recepção, onde Lívia animava com discrição aos

convidados com o fim de que se preparassem para entrar no comilão em solene procissão,

logo que a jovem viu aparecer a seu irmão, dirigiu-lhe um olhar de recriminação por havê-la

obrigado a atender a sós aos convidados durante tanto tempo. Ele respondeu a seu olhar

reprovador com um recalcitrante. Ao entrar na estadia, Marcus viu que Thomas Bowman e

sua esposa Mercedes se encontravam justo a sua direita.

Marcus estreitou a mão do Bowman, um homem tranqüilo e corpulento com um

bigode tão espesso que quase compensava a falta de cabelo da cabeça. Quando se

encontrava em uma reunião social, Bowman mostrava a eterna atitude distraída daquele que

preferia estar fazendo qualquer outra coisa. Só quando a discussão se centrava nos negócios,

em qualquer tipo de negócio, sua atenção se voltava tão filiada como a de um espadachim.

—boa noite— murmurou Marcus, que se inclinou sobre a mão da Mercedes Bowman.

A dama era tão magra que os nódulos e os tendões que se percebiam sob a luva teriam

suposto uma superfície perfeita para ralar cenouras. Era uma mulher difícil, um molho de

nervos e agressividade reprimida—. Por favor, aceitem minhas desculpas por não ter podido

lhes dar a bem-vinda esta tarde—prosseguiu Marcus—. e me permitam lhes dizer quão

agradável é voltar a vê-los em Stony Cross Park .

—Milord —gorjeou Mercedes—, estamos totalmente encantados de voltar para esta

magnífica propriedade sua uma vez mais! E quanto ao desta tarde, não deve preocupar-se

com sua ausência, já que sabemos que um homem tão importante como você, com tantas

preocupações e responsabilidades, deve ter inumeráveis assuntos que atender. —Um de seus

braços se moveu de tal maneira que Marcus pensou imediatamente em uma mantis

religiosa—. Jesus...! i Aí vejo minhas duas encantadoras meninas...—Sua voz adquiriu um

timbre ainda mais gritão quando chamou a suas filhas e lhes fez um gesto brusco para que se

aproximassem—. Meninas! Meninas, olhem a quem encontrei. Devei falem com lorde

Westcliff!

Marcus manteve uma expressão impassível ao ver que várias sobrancelhas se

elevavam a seu redor. Quando desviou a vista seguindo a direção dos enfáticos gestos da

Mercedes, viu as irmãs Bowman, que tinham deixado de ser os fantasias de diabo poeirentos

que jogavam depois das cavalariças essa mesma tarde.

Cravou o olhar no Lillian, que ia embelezada com um vestido verde pálido, cujo sutiã

parecia sujeito unicamente por um par de pequenos broches de ouro nos ombros. antes de

que pudesse controlar a direção de seus rebeldes pensamentos, imaginou desprendendo esses

broches e deixando que a seda verde se deslizasse pela pálida e cremosa pele de seus peitos

e de seus ombros... Marcus desviou a vista até o rosto da moça. Seu brilhante cabelo negro

estava elegantemente penteado na parte superior da cabeça, com um intrincado recolhido

que quase parecia muito pesado para seu magro pescoço.

Com o cabelo afastado por completo do rosto, seus olhos tinham um aspecto ainda

mais felino. Um leve rubor tingiu a parte superior de suas bochechas quando lhe devolveu o

olhar, depois do qual inclinou o queixo a modo de cautelosa saudação. Resultava evidente

que quão último desejava era cruzar a estadia para eles..... para ele. E Marcus não podia

culpá-la.

—Não há necessidade de que chame a suas filhas, senhora Bowman—murmurou—.

Estão desfrutando da companhia de suas amigas.

—Suas amigas...—disse Mercedes com desprezo—. Se se referir a essa escandalosa

Annabelle Hunt, posso lhe assegurar que não passo...

—cheguei a ter à senhora Hunt na mais alta estima—replicou Marcus, que lhe dirigiu

à mulher um olhar demolidor.

Desconcertada ante semelhante afirmação, Mercedes empalideceu um pouco e tentou

corrigir suas palavras.

—Se você, com esse julgamento tão superior que possui, decidiu ter em tão alta

estima à senhora Hunt, sem dúvida, eu devo coincidir com você, milord. De fato, sempre

pensei...

—Westcliff—interrompeu Thomas Bowman, que não tinha interesse algum em

discutir sobre suas filhas nem sobre as amizades que estas freqüentavam—, quando,

teremos a oportunidade de discutir os negócios que tratamos por correspondência?

—Amanhã, se o deseja —respondeu Marcus—. organizamos uma excursão a cavalo à

alvorada, justo antes do café da manhã.

—Renunciará à excursão mas sim irei ao café da manhã.

estreitaram-se as mãos e Marcus se separou deles depois de uma reverência para

conversar com outros convidados que reclamavam sua atenção. Pouco tempo depois, uniu-se

outra recém chegada ao grupo e os convidados se apartaram para deixar passo à diminuta

figura de Georgiana, lady Westcliff... Mãe do Marcus. A mulher levava uma grosa capa de

pós, e seu cabelo grisalho estava arrumado em um penteado muito elaborado; uma profusa

quantidade de jóias resplandecentes lhe adornavam os pulsos, o pescoço e as orelhas.

Inclusive sua fortificação brilhava, posto que os punhos dourem estava coalhada de

diamantes.

Algumas mulheres de avançada idade apresentavam um aspecto desanimado, mas

escondiam um coração de ouro sob a superfície. A conde de Westcliff não era dessas

mulheres. Seu coração, cuja existência era mais que duvidosa, não era de ouro, nem de

nenhum outro material que se pudesse considerar remotamente maleável. Quanto a sua

aparência física, a condessa não era uma beleza nem o tinha sido nunca. Se se trocassem

suas custosas roupas por um singelo vestido de pano e avental, poderia passar sem

problemas por uma leiteira entrada em anos. Seu rosto era redondo, com uma boca pequena,

olhos afundados e separados e um nariz que não ressaltava nem por seu tamanho nem por

sua forma. Seu rasgo mas distintivo era esse ar de mal-humorado desencanto, como o de um

menino que acabasse de abrir um presente de aniversário para descobrir que era o mesmo

que recebesse no ano anterior.

—boa noite, milady—saudou Marcus a sua mãe com um sorriso cínico—. Nos honra

que tenha decidido unir-se a nós esta noite.

A condessa estava acostumada dar as costas a jantares tão concorridos como essa, já

que preferia comer em seus aposentos da planta superior. Ao parecer, essa noite tinha

decidido fazer uma exceção.

—Queria comprovar se havia algum convidado interessante entre essas multidão—

replicou a condessa com voz desagradável, enquanto deixava que seu olhar vagasse pela

estadia—. Não obstante, conforme parece, trata-se do mesmo punhado de imbecis de

sempre.

Escutaram-se vários risinhos dissimulados e alguma que outra gargalhada no grupo, já

que decidiram assumir, sem muito acerto, que o comentário tinha sido uma brincadeira.

—Talvez queira reservar-se essa opinião até que lhe tenha apresentado a umas quantas

pessoas— replicou Marcus, que pensava nas irmãs Bowman. Sua mãe, tão crítica como era,

encontraria uma infinita diversão no incorrigível casal.

Seguindo a ordem de precedência, Marcus escoltou à condessa até o comilão,

enquanto que aqueles de rango inferior passaram a seguir. Os jantares em Stony Cross Park

eram famosas por sua abundância, e essa não foi uma exceção. serviram-se oito pratos de

pescado, de carne de caça, aves de curral e vitela, acompanhados por centros florescer que se

retiravam com cada novo manjar. Começaram com uma sopa de tartaruga, salmão à

churrasqueira com alcaparras, salmonetes e percas com nata e um suculento peixe galo

coberto com um delicado molho de camarões-rosa. O seguinte prato consistiu em veado à

pimenta, presunto às finas ervas, moelas de vitela fritas que flutuavam em um fumegante

molho e rangente frango assado. E a coisa continuou até que os convidados estiveram

saciados e algo sonolentos, com os rostos ruborizados pelas taças de vinho, que os serviçais

criados não deixavam de preencher. O jantar concluiu com um desfile de bandejas lotadas de

bolos de queijo com amêndoas, pudins de limão e suflés de arroz.

Marcus se absteve de tomar sobremesa e se entreteve, em troca, com uma taça de

oporto5 enquanto desfrutava da oportunidade de dirigir rápidos olhares furtivos a Lillian

Bowman. Nas escassas oportunidades nas que a moça permanecia tranqüila e em silêncio,

tinha a aparência de uma recatada princesa. Entretanto, logo que começava a gesticular com

o garfo conforme conversava e a interromper a conversação dos homens.... toda aparência

aristocrática se esfumou. Lillian era muito direta; parecia não albergar dúvidas a respeito de

que sua conversação resultava interessante e digam de ser escutada. Não fingia estar

impressionada pelas opiniões de outros e parecia incapaz de mostrar deferência alguma por

ninguém.

Depois do ritual do oporto para os cavalheiros e do chá para as damas, além de uma

última ronda de relaxadas conversações, os convidados de dispersaram. Enquanto Marcus

caminhava devagar em direção ao enorme saguão com um grupo de convidados entre os que

se encontravam os Hunt, deu-se conta de que Annabelle se comportava de uma forma um

tanto estranha. Caminhava tão perto dele que seus cotovelos não deixavam de chocar e além

disso, se abanicaba de maneira entusiasta, apesar da frescura que reinava no interior da

mansão. Depois de entreabrir os olhos de forma inquisitiva através das baforadas de perfume

que ela lançava em sua direção, Marcus lhe perguntou:

—Faz muito calor aqui para você, senhora Hunt?

—Bom, se... não tem você calor?

—Não. —Sorriu-lhe, perguntando-se por que Annabelle tinha deixado de abanar-se de

repente e o olhava com expressão especulativo.

—Sente alguma outra coisa, por acaso?—perguntou ela.

5 O que no Brasil chamamos de vinho do porto.

Marcus sacudiu a cabeça com expressão divertida.

—Permite-me lhe perguntar o que é o que a preocupa, senhora Hunt?

—Vá.....Não é nada. Tão somente me perguntava se tinha reparado em algum detalhe

diferente em minha pessoa.

Marcus a inspecionou com rapidez e de forma impessoal.

—Seu penteado—disse ao azar.

Ao crescer com duas irmãs, tinha aprendido que, quando qualquer delas lhe

perguntava por seu aspecto sem lhe dar mais indicação, sempre tinha que ver com o

penteado. Apesar de que resultava um pouco inapropriado discutir a aparência da esposa de

seu melhor amigo, ela parecia considerá-lo sob uma luz fraternal.

Annabelle correspondeu a seu comentário com um sorriso algo triste.

—Sim, precisamente. me perdoe se me comportar de forma estranha, milord. Temo-

me que bebi mais vinho.

Marcus riu em silêncio.

—-Talvez o ar fresco lhe venha bem para espairecer-se.

Simon Hunt, que se tinha aproximado deles, captou esse último comentário, por isso

rodeou a cintura de sua esposa com uma mão.

Com um sorriso, beijou a têmpora do Annabelle.

— Quer que acompanhe a terraço, amor?

—Sim, obrigado.

Hunt ficou muito quieto, com a escura cabeça inclinada para sua esposa. Embora

Annabelle não podia ver a expressão pasmada do rosto de seu marido, Marcus sim se deu

conta e se perguntou a razão pela que Hunt parecia, de repente, tão incômodo e distraído.

—nos perdoe, Westcliff—-desculpou-se ao tempo que atirava de sua esposa com

injustificada pressa, obrigando-a a apressar-se para compassar suas largas pernadas.

Sacudindo a cabeça com não pouco desconcerto, Marcus observou a precipitada marcha do

casal para o vestíbulo de entrada.

—Nada. Nada absolutamente —disse Daisy, abatida, ao tempo que saía do comilão

com o Evie e Lillian—. Estava sentada entre dois cavalheiros que não podiam estar menos

interessados em mim. Ou o perfume é uma fraude ou os dois padecem anosmia.

Evie lhe dirigiu um olhar perdido.

—Temo-me isso que não estou fam-familiarizada com essa palavra...

—Estaria-o se seu pai possuísse uma indústria saboneteira—replicou Lillian com

secura—. Significa que carecem de sentido do olfato.

—Vá, nesse caso, meus com—companheiros de jantar deviam padecer também de

anosmia, porque nenhum se interessou por mim. Como foi a ti, Lillian?

—igual—respondeu Lillian, que se sentia de uma vez confusa e frustrada—.Suponho

que, depois de tudo, o perfume não funciona. Estava tão segura de que tinha sortido efeito

com lorde Westcliff...

—Tinha estado tão perto dele antes?—perguntou Daisy.

—É obvio que não!

—nesse caso, eu acredito que foi o mero feito de estar tão perto de ti o que lhe fez

perder a cabeça.

—Vá, tem que ser isso, sem dúvida alguma—replicou Lillian, zombando-se de si

mesma—. Tinha esquecido que sou uma sedutora de fama mundial.

Daisy soltou uma gargalhada.

—Eu não descartaria seus encantos, querida. Em minha opinião, lorde Westcliff

sempre há....

Não obstante, essa observação em particular jamais foi pronunciada, já que, quando

chegaram ao saguão, as três jovens avistaram ao mesmo lorde Westcliff em pessoa. Com um

ombro apoiado contra uma das colunas em atitude relaxada, oferecia uma imagem

imponente. Tudo o relacionado com ele, da arrogante inclinação de sua cabeça até o aprumo

de sua postura, revelava o resultado de inumeráveis gerações aristocráticas. Lillian sentiu a

necessidade imperiosa de aproximar-se dele e começar a lhe fazer cócegas. Lhe teria

encantado fazê-lo enfurecer até que estalasse em gritos.

O homem girou a cabeça e seu olhar vagou pelas três moças com educado interesse

antes de posar-se sobre Lillian . Nesse momento, a expressão de seus olhos se tornou muito

menos educada e o interesse adquiriu um tintura ligeiramente depredador que fez que Lillian

contivera o fôlego. Não pôde evitar lembrar-se da sensação que lhe provocasse esse corpo de

duros músculos que se achava oculto sob um traje negro de corte impecável.

—É ate—aterrador— ouviu sussurra ao Evie.

Lillian lhe dirigiu um súbito olhar de diversão a seu amiga.

—Não é mas que um homem, querida. Estou segura de que ordena a seus criados que

lhe ponham as calças começando por uma perna e acabando pela outra, como o resto dos

mortais.

Daisy se pôs-se a rir ao escutar semelhante rabugice; Evie em troca, compôs uma

expressão escandalizada.

Para surpresa do Lillian, Westcliff se separou da coluna e se aproximou delas.

—boa noite. Espero que tenham desfrutado do jantar.

Incapaz de falar, Evie se limitou a assentir, embora Daisy respondeu com entusiasmo:

—foi esplêndida, milord.

—Bem. —Embora se dirigia ao Evie e Daisy, seu olhar não se separou do rosto do

Lillian—. Senhorita Bowman, senhorita Jenner... rogo-lhes que me desculpem, mas tinha a

esperança de que me permitissem lhes roubar a seu acompanhante para falar com ela em

privado com sua permissão...

—É obvio—replicou Daisy, que dirigiu a Lillian um sorriso pícaro—. Leve a milord.

Não nos é de nenhuma utilidade neste momento. I

—Muito obrigado. —Ofereceu- o braço a Lillian com gesto severo-. Senhorita

Bowman, se fosse tão amável...

Lillian tomou seu braço, sentindo-se delisiosamente frágil à medida que ele a conduzia

através do vestíbulo. O silêncio entre eles resultava incômodo e estava carregado de

perguntas. Westcliff sempre a tinha provocado, mas agora parecia ter adquirido o hábito de,

fazer que se sentisse vulnerável... e isso não gostava absolutamente. Depois de deter-se o

amparo de uma enorme coluna, o conde se girou para enfrentá-la, momento em que ela se

soltou de seu braço.

A boca e os olhos do homem estavam apenas a uns centímetros dos dela e seus corpos

encaixavam à perfeição ali de pé, frente a frente. De repente, o pulso do Lillian se acelerou e

sua pele se cobriu de um rubor tão abrasador que ameaçou queimando-a, como se se

encontrasse muito perto de uma chama. As abundantes pestanas de Westcliff descenderam

sobre seus olhos azeviche ao dar-se conta do sufoco da moça.

—Senhorita Bowman—murmurou—, asseguro-lhe que, a pesar do que aconteceu esta

tarde, não tem nada que temer de mim. Se não lhe parecer mal, eu gostaria que o

discutíssemos em algum lugar onde não possam nos interromper.

—É obvio— respondeu Lillian com calma. Encontrar-se a sós com ele tinha os

embaraçosos tinturas de um encontro romântico....coisa que, certamente, não era. E,

entretanto, a jovem parecia incapaz de controlar os calafrios que percorriam sua coluna—,

Onde nos encontramos?

—O salãozinho matinal conduz a um estufa de cítricos,

—se, se onde se encontra.

—Parece-lhe bem que nos encontremos ali em cinco minutos?.

—Perfeito.— Lillian lhe dirigiu um sorriso despreocupado, como se estivesse

acostumada a orquestrar entrevistas clandestinas— Eu irei em primeiro lugar.

Quando se separou dele, Lillian pôde sentir que o olhar do homem se cravou em suas

costas e, de algum jeito, deu-se conta de não deixou de observá-la até que desapareceu de

sua vista.

Capítulo 6

Assim que Lillian entrou no estufa de cítricos, viu-se assaltada por uma maré de

fragrâncias... Laranjas, limões, louros e mirtos alagavam com seu aroma o ambiente do

lugar, temperada graças ao sistema de calefação. No estou acostumado a ladrilhado daquele

edifício retangular se abriam uma série de respiradouros talheres por umas grades metálicas,

o que permitia que as caldeiras convocadas no porão esquentassem a planta superior de

maneira uniforme. A luz das estrelas se filtrava através do teto de cristal e das brilhantes

janelas, iluminando as diferentes terraços interiores transbordantes de fileiras de novelo

tropicais.

O estufa estava em penumbra e tão somente a lhe pisquem luz dos lampiões exteriores

mitigava a escuridão. Quando Lillian ouviu o som de uns passos, girou-se imediatamente

para enfrentar ao intruso. A postura de seu corpo deveu denotar certa inquietação, já que

Westcliff a tranqüilizou com voz baixa e serena:

—Só sou eu. Se preferir que nos encontremos em outro lugar...

—Não —o interrompeu Lillian, que encontrava gracioso o fato de que um dos homens

mais capitaespertas da Inglaterra se referisse a si mesmo como «só sou eu»—. Eu gosto da

estufa, Em realidade, de todas as estadias da mansão, esta é minha favorita.

—a minha também— confessou Westcliff enquanto se aproximava dela muito

devagar—. Por várias razões, entre as que destaca sem a intimidade que oferece.

—Não desfruta de muita intimidade, verdade? Com todas essas idas e vindas a Stony

Cross Park...

—Estou acostumado a encontrar o tempo suficiente para estar sozinho.

— E o que faz quando está sozinho? -A situação em si começava a parecer um tanto

irreal: estava no estufa com o Westcliff, observando como os errantes brilhos dos lampiões

iluminavam os contornos severos, embora elegantes, de seu rosto...

—Ler—respondeu com voz profunda-. Caminhar. de vez em quando nado no rio.

De repente, Lillian se sentiu enormemente agradecida pela escuridão lhe reinem, dado

que a idéia desse corpo nu deslizando-se pela água lhe acabava de provocar um profuso

rubor.

Depois de confundir seu repentino silêncio com um possível mal-estar cuja origem má

interpretou por completo, Westcliff disse com brutalidade:

—Senhorita Bowman, devo me desculpar pelo que aconteceu esta tarde. Não se como

explicar meu comportamento e o único que me ocorre é que se tratou de um momento de

loucura que jamais voltará a repetir-se.

Lillian se esticou um tanto ao escutar a palavra «loucura».

—Esta bem—respondeu—. Aceito suas desculpas.

—Pode ficar tranqüila, já que lhe asseguro que não a encontro desejável de nenhuma

das maneiras.

— Entendo-o. Não há mais que dizer, milord.

— Se nos deixassem sozinhos em uma ilha deserta, nem me ocorreria me aproximar

de você.

—Compreendo-o—replicou ela de forma sucinta—. Não tem por que estender-se em

sua explicação.

—Quão único quero é deixar claro que o que fiz foi uma completa aberração. Você

não é o tipo de mulher pelo que pudesse me sentir atraído.

—De acordo.

—De fato....

Já o deixou bastante claro, milord— interrompeu Lillian, que franziu o cenho ao dar-se

conta de que essa era com diferença a desculpa mais molesta que tinha recebido jamais—.

Não obstante e como meu pai está acostumado a dizer, toda desculpa honesta deve ir

acompanhada de uma compensação.

Westcliff a olhou, subitamente tenso.

— Uma compensação?

O ar chispou com o desafio.

—Sim, milord. A você não custa nada pronunciar umas quantas palavras e esquecê-lo

tudo, não é certo? Entretanto, se estivesse realmente arrependido pelo que fez, tentaria

compensar sua falta.

—Quão único fiz foi beijá-la—protestou Westcliff, como se acreditasse que ela estava

fazendo uma montanha de um grão de areia.

—Contra minha vontade—recalcou Lillian, que adotou uma atitude ofendida—.

Talvez haja algumas mulheres que dêem a bem-vinda aos seus cuidados românticas, mas eu

não me encontro entre elas. E não estou acostumada a ser retida contra minha vontade para

aceitar beijos que não solicitei...

—Você também participou—-replicou Westcliff, cujo semblante bem podia passar

pelo do mesmo Hades.

—Não o fiz!

—Você...—Ao dar-se conta de que a discussão não tinha sentido algum, Westcliff

soltou um juramento.

—Não obstante—prosseguiu Lillian com voz açucarada—, estaria disposta a perdoar e

esquecer, se... —Fez uma pausa deliberada.

— Se... ? —repetiu ele com tom sombrio.

—Se você me fizesse um pequeno favor.

— e qual seria esse favor?

—Quão único teria que fazer é lhe pedir a sua mãe que nos empreste seu apoio a

minha irmã e a mim durante a próxima temporada.

Os olhos do conde se abriram de par em par de um modo que nada tinha de adulador,

como se a idéia transpassasse os limites da razão.

—Não.

—Talvez sua mãe pudesse nos inculcar certas sutilezas sobre os bons costumes

britânicos...

—Não.

—Necessitamos que alguém nos apóie—insistiu Lillian—. Minha irmã e eu não

conseguiremos progredir na alta sociedade sem uma madrinha. A condessa é uma mulher

com influência, muito respeitada, e seu respaldo bem poderia nos garantir o êxito. Estou

segura de que você saberá encontrar o modo de convencê-la para que nos ajude...

—Senhorita Bowman—interrompeu Westcliff com frieza—.Nem a muito mesmo

rainha Vitória conseguiria inculcar respeitabilidade a um par de mucosas selvagens como

você e sua irmã. É impossível. E o fato de agradar a seu pai não é suficiente incentivo para

obrigar a minha mãe a sofrer o inferno que vocês dois são capazes de desatar.

—Sabia que diria algo assim. —Lillian se perguntou se seria capaz de seguir seus

instintos e correr um enorme risco. Haveria alguma oportunidade de que o perfume obrasse

sua magia com o Westcliff a pesar do estrepitoso fracasso que tinham sofrido as floreiros em

seu experimento? Se não funcionava, faria o ridículo maior de toda sua vida. Depois de

respirar fundo, deu uns passos para o Westcliff—. Muito bem, não me deixa outra opção. Se

não acessar a me ajudar, Westcliff, contarei a todo mundo o que aconteceu esta tarde.

Atreveria-me a dizer que às pessoas adorará saber que o sempre controlado lorde Westcliff é

incapaz de refrear o desejo que acordada nele uma presunçosa jovenzinha americana de

atrozes maneiras. E você não será capaz de negá-lo, posto que jamais minta.

Westcliff arqueou uma sobrancelha e a atravessou com um olhar que deveria havê-la

deixado petrificada no sítio.

—Sobrei valora você seus encantos, senhorita Bowman.

— você cre? Demonstre-o.

Ao Lillian não cabia dúvida de que os senhores feudais que formavam parte dos

ancestros de Westcliff tinham repreendido aos camponeses rebeldes com uma expressão

semelhante a que o conde luzia nesses momentos.

—Como?

Embora o estado de humor do Lillian nesses momentos a insistia a arrojar a precaução

aos quatro ventos, não pôde a não ser esclarecê-la garganta antes de responder:

—Desafio-lhe a que me rodeie com seus braços como fez esta tarde.—disse-lhe—.

Assim comprovaremos se tiver mais sorte na hora de refrear seus impulsos.

O semblante carrancudo de Westcliff lhe indicou quão patético considerava seu

desafio.

—Senhorita Bowman, ao parecer, devo dizê-lo do modo mais franco possível: não a

desejo. O que aconteceu esta tarde foi um engano. Um que jamais voltará a repetir-se. E

agora, se me desculpar, tenho convidados que...

—Covarde.

Westcliff se dispunha a dá-la volta para partir, mas ao escutar o insulto, girou-se com

presteza presa de uma súbita fúria. Lillian supôs que poucas vezes, por não dizer nenhuma,

tinha-no pontuado de algo semelhante.

— O que há dito?

Lillian teve que dar mão de toda sua força de vontade para sustentar o gélido olhar do

conde.

—Está claro que tem medo de me tocar. Tem medo de não ser capaz de controlar-se.

Westcliff meneou a cabeça e apartou o olhar do Lillian como se suspeitasse que não

tinha ouvido bem. Quando a olhou de novo, seus olhos refletiam toda a animosidade que a

jovem lhe provocava.

—Senhorita Bowman, tão difícil lhe resulta compreender o fato de que não quero

abraçá-la?

Lillian se deu conta de que Westcliff não estaria lhe dando tanta importância a esse

assunto se estivesse do todo seguro de poder resistir a ela. Respirada por semelhante

possibilidade, aproximou-se dele , notou que o homem se esticava imediatamente.

—A questão não é se quiser ou não quer—replicou ela—. Trata-se de comprovar se

for capaz de afastar-se de mim uma vez que me abrace.

—Incrível—disse Westcliff entre dentes ao tempo que a olhava com patente

hostilidade.

A moça se manteve firme e esperou a que o homem recolhesse a luva. O sorriso se

desvaneceu do rosto do Lillian logo que Westcliff cortou a distância que os separava. Sentiu

que lhe secava a boca e que o coração lhe subia à garganta. Um simples olhar à resolvida

expressão do homem comunicou que ele estava decidido a fazê-lo. Não ficava mais

remedeio que tentá-lo e lhe demonstrar que estava equivocada. E, em caso de que assim

fora, jamais seria capaz de olhá-lo de novo à cara.

Ai senhor Nettle! Será melhor que seu perfume mágico funcione, pensou.

Westcliff se aproximou até ela e, movendo-se com manifesta relutância, rodeou-a com

os braços. O vertiginoso ritmo que alcançaram os batimentos do coração do coração do

Lillian ameaçou deixando sem fôlego. Uma das grandes mãos do conde se posou entre seus

tensos omoplatas enquanto que a outra a sujeitava pela base das costas. Westcliff a tocava

com um cuidado extremo, como se fosse feita de um material frágil. E assim que começou a

atrai-la com delicadeza para seu corpo, Lillian sentiu que seu sangue se convertia em fogo

líquido. Agitou as mãos em busca de apoio até que encontrou a parte traseira da jaqueta do

conde. Estendeu os dedos a ambos os lados de sua coluna e sentiu o movimento dos duros

músculos de suas costas, inclusive através das capas de pano de seda e linho.

—Era isto o que queria?—murmurou ele a seu ouvido.

O estômago do Lillian se encolheu ao sentir o roce de seu fôlego sobre o nascimento

do cabelo. Respondeu com um mudo assentimento abatida e mortificada ao compreender

que acabava de perder a aposta. Westcliff ia demonstrar lhe o fácil que lhe resultava apartar-

se dela para depois submetê-la a seus implacáveis zomba pelos séculos dos séculos.

— Já pode me soltar—-sussurrou ela com os lábios franzidos em uma careta de

desprezo para si mesmo.

Entretanto, Westcliff não se moveu. Ao contrário, inclinou sua escura cabeça um

pouco mais e tomou ar pelo nariz de forma entrecortada. Lillian acreditou que estava

cheirando o perfume que levava na garganta...... Absorvendo-o como se fosse um viciado

que inalasse profundas baforadas da fumaça de um narcótico.

<<É o perfume», pensou com alegria. assim, não tinha sido sua imaginação. O aroma

estava urdindo Sua magia de novo. Entretanto por que era Westcliff o único homem que

parecia responder a ele?

<<por que?>>

Lillian perdeu o fio de seus pensamentos assim que sentiu que as mãos de Westcliff a

sujeitavam com mais força, o que lhe causou um estremecimento e fez que se arqueasse

contra ele.

—Maldita seja!—sussurrou Westcliff com brutalidade.

antes de que ela adivinhasse o que ia acontecer, o conde a empurrou contra uma das

paredes mais próximas. Seu olhar, turva e acusadora, abandonou os olhos do Lillian para

posar-se sobre seus lábios entreabertos. Demorou uns agônicos segundos em liberar a

silenciosa batalha que tinha lugar em seu interior e, finalmente, rendeu-se com um súbito

juramento antes de cobrir os lábios da moça com um movimento impaciente.

Ajustou a inclinação da cabeça do Lillian com as mãos para ter melhor acesso e

procedeu a beijá-la com suaves dentadas, como se sua boca fosse um manjar exótico digno

de ser saboreado. A jovem sentia os joelhos tão fracos que logo que podia manter-se em pé.

Tratou de recordar que era Westcliff quem a beijava... Westcliff o homem ao que odiava.

Entretanto, quando a boca do conde cobriu a sua com mais força, não foi capaz de conter-se

e começou a responder a seus avanços. Apoiada sobre ele, ficou nas pontas dos pés por

instinto até que seus corpos ficaram perfeitamente alinhados e o palpitante vértice de suas

coxas deu proteção à rígida protuberância que pressionava depois dos botões da calça de

Westcliff. Quando a assaltou a enormidade do que acabava de fazer, ruborizou-se e tratou de

apartar-se, mas ele não o permitiu. A mão do conde se fechou sobre seu traseiro e a sujeitou

ao tempo que devorava seus lábios com uma sensualidade abrasadora, utilizando a língua

para acariciá-la em profundidade e percorrer a úmida suavidade do interior de sua boca. a

Lillian resultava impossível respirar... e emitiu um ofego ao sentir que a mão livre de

Westcliff procurava a parte dianteira de seu sutiã.

—Quero te sentir—murmurou o conde sobre seus trêmulos lábios, ao tempo que

puxava para livrar-se da obstrução que seu punha o cheio de seu espartilho—. Quero te

beijar por toda parte..,

Lillian notava os peitos doloridos sob as capas de roupa que se atiam a seu corpo.

Dominava-a o absurdo impulso de rasgar a malha acolchoada do espartilho e lhe suplicar a

Westcliff que beijasse seus peitos e os acariciasse para aLíviar a dor. Em lugar de ceder a

esse impulso, afundou os dedos nas abundantes mechas onduladas do cabelo do homem

enquanto ele a beijava com crescente intensidade, até que todo pensamento coerente a

abandonou e o desejo a fez estremecer-se dos pés à cabeça.

A embriagadora excitação cessou de improviso no momento em que Westcliff apartou

seus lábios e a empurrou contra uma coluna estriada. Com a respiração agitada, o conde se

girou sem chegar a lhe dar as costas e se manteve imóvel com os punhos apertados a ambos

os lados de seu corpo.

Teve que passar bastante tempo até que Lillian conseguiu repô-lo suficiente para falar.

O perfume tinha funcionado à perfeição, possivelmente muito bem. Sua voz soou rouca e

pastosa, como se acabasse de despertar de um comprido sonho.

—Bom. Eu... suponho que isto responde a minha pergunta. Agora... quanto a minha

petição de apoio...

Westcliff nem sequer a olhou.

—Pensarei-o—murmurou antes de sair a grandes pernadas do estufa.

Capítulo 7

—Annabelle, o que te passou? —perguntou Lillian à manhã seguinte, quando se uniu

ao resto das floreiros na mesa mais afastada da terraço posterior para tomar o café da

manhã—. Tem um aspecto horrível. por que não tem posto seu traje de montar? Acreditei

que foste participar do percurso de obstáculos esta manhã. E por que desapareceu tão de

repente ontem à noite? N ou é típico de ti desaparecer sem mais, sem dizer...

—Não ficou outro remédio—respondeu Annabelle mal-humorada, ao tempo que

fechava os dedos ao redor da delicada taça de porcelana em que bebia seu chá. Com aspecto

pálido, cansado e os olhos azuis rodeados por umas escuras olheiras, bebeu um bom sorvo

de chá antes de continuar—. É esse maldito teu perfume logo que percebeu o aroma, ficou

louco.

Comocionada, Lillian tratou de assimilar a informação com a alma nos pés.

—Então... sortiu efeito com o Westcliff?—conseguiu perguntar.

—Santo Deus, com lorde Westcliff não.— Annabelle se esfregou os olhos cansados—.

Não podia lhe haver importado menos meu aroma. Foi meu marido quem se voltou

completamente louco. Depois de que captasse a ditosa fragrância, arrastou-me de volta a

nossa habitação e ...Bom, basta dizer que me manteve acordada toda a noite. E quando digo

toda a noite, refiro-me exatamente a isso —repetiu para dar maior ênfase antes de beber

outro comprido sorvo de chá.

— Fazendo o que? -perguntou Daisy, perplexa.

Lillian que acabava de experimentar uma quebra de onda de alívio ao saber que

Westcliff não se havia sentido atraído pelo Annabelle enquanto esta levava o perfume, olhou

a sua irmã com expressão zombadora.

—O que cre que estiveram fazendo? Jogando esconderijo?

—i Ah!—disse Daisy quando por fim o compreendeu. Ato seguido olhou ao

Annabelle com uma curiosidade nada própria de uma moça virginal—. Mas eu tinha a

impressão de que você gostava de fazer.. isso ... com o senhor Hunt.

—Bom, sim, claro que eu gosto, mas... —Annabelle se deteve, vítima de um intenso

rubor—. O que passa é que quando um homem se excita até esse ponto...—Voltou a deter-se

quando se deu conta de que Lillian emprestava muita atenção a suas palavras. Al ser a única

casada do grupo, possuía um conhecimento a respeito dos homens e das relações íntimas

que despertava uma excessiva curiosidade nas demais. Pelo general, Annabelle era bastante

sincera, mas jamais revelaria os aspectos íntimos de sua relação com o senhor Hunt.

Baixando a voz até convertê-la em um sussurro, murmurou— Deixemo-lo em que meu

marido não necessita nenhuma poção que aumente ainda mais seus apetites físicos.

—Estas segura de que foi pelo perfume?—perguntou Lillian—Talvez fora outra

costure o que o... .

—Foi o perfume —respondeu Annabelle sem deixar lugar a dúvidas.

Evie interrompeu a conversação nesse momento, com aspecto confundido.

—Mas por-por que não reagiu lorde Westcliff quando o levava?por que só afetou a seu

marido e a ni-ninguém mais?

—E por que ninguém se fixou nem no Evie nem em mim?— perguntou Daisy

contrariada.

Annabelle se acabou o chá, serve-se um pouco mais e lhe acrescentou com cuidado

um torrão de açúcar. Com as pálpebras média entreabrida olhou a Lillian por cima do

bordo da taça.

— E que tal foi a ti, querida?Conseguiu chamar a atenção de alguém?

—Em realidade...—Lillian estudou o conteúdo de sua taça—IA de Westcliff —disse

com uma careta-. Outra vez. Miúda sorte tenho... encontrei um afrodisíaco que só funciona

com o único homem ao que desprezo.

Annabelle se engasgou com o chá, enquanto que Daisy se teve que cobrir a boca com

as mãos para sufocar uma gargalhada. Uma vez que remeteram os espasmos de tosse e

risada do Annabelle, esta olhou a Lillian com os olhos um pouco empanados. ;!

—Nem sequer posso imaginar o molesto que deve estar Westcliff ao sentir-se tão

atraído por volta de ti quando quão único têm feito até agora é discutir com aversão.

—Disse-lhe que, se queria emendar seu comportamento, pedisse-lhe à condessa que

atuasse como nossa madrinha —explicou Lillian.

—Muito inteligente —exclamou Daisy—. E acessou?

—Está considerando o assunto.

Recostada contra o braço da cadeira, Annabelle deixou que sua vista se perdesse na

bruma matinal que rodeava o bosque.

—Não termino de compreender... por que o perfume só funciona com o senhor Hunt e

com lorde Westcliff? E por que não teve efeito sobre o conde quando eu o levava enquanto

que você...?

—Possivelmente seja o ingrediente mágico o que te a-ajuda a encontrar o verdadeiro

amor—especulou Evie.

—Bobagens—replicou Lillian, que se sentiu ofendida pela mera idéia—. Westcliff não

é meu verdadeiro amor! É um asno pomposo e estúpido com quem nunca poderei manter

uma conversação civilizada. E qualquer mulher que tenha a desventura de casar-se com ele

acabará apodrecendo-se aqui no Hampshire, e necessitará de sua aprovação para algo que

faça. Não, muito obrigado. '

—Não se pode considerar que lorde Westcliff seja um roído cavalheiro de províncias

—disse Annabelle—. Está acostumado a residir com freqüência em sua casa de Londres e

recebe convites a todas as festas e quanto a essa atitude de superioridade... bom, suponho

que não posso negá-lo. Quão único posso dizer é que, quando se chega a conhecer melhor e

baixa o guarda, pode ser encantador.

Lillian sacudiu a cabeça e apertou os lábios com tozudez.

—Se for o único homem ao que pode atrair este perfume, deixarei de usá-lo.

—Não, não o faça!—Uma faísca de diversão e astúcia iluminou os olhos do

Annabelle—. te Conhecendo, teria pensado que quereria continuar torturando-o um pouco

mais.

—Sim, usa-o-a insistiu Daisy—. Não temos provas de que o conde seja o único

homem que possa ver-se seduzido por seu perfume.

Lillian olhou ao Evie, que luzia um indício de sorriso.

— Deveria fazê-lo? —perguntou, ao que Evie assentiu—. Muito bem— disse

Lillian—. Odiaria desperdiçar uma oportunidade, por pequena que seja, de torturar a lorde

Westcliff. —Tirou o frasquinho de sua saia de montar—. Alguém quer um pouco mais?

Annabelle pareceu horrorizada.

—Não. O mantêm longe de mim, o mais longe que possa.

As outras duas moças já tinham estendido as mãos. Lillian sorriu e lhe tendeu o frasco

a sua irmã, que se aplicou duas generosas gotas os pulsos e ficou um pouco depois das

orelhas.

—Já está —disse Daisy com satisfação—. É o dobro do que usei ontem à noite. Se

meu verdadeiro amor se encontrar em um ráio de dois quilômetros, virá correndo a meu

encontro.

Evie agarrou o frasco e ficou um pouco de perfume no pescoço.

—embora não fun-funcione—comentou—, cheira muito bem.

Depois de devolver o frasquinho ao bolso, Lillian ficou em pé. alisou-se as saias cor

chocolate do traje de montar, cujo extremo mas comprido se achava sujeito com um botão

para evitar que se pisasse na prega ao andar. Quando estivesse sentada na cadeira de montar,

não obstante, teria que deixar cair a saia pelo flanco do cavalo para cobrir as pernas, tal e

como ditava o decoro. Levava o cabelo recolhido em várias tranças sujeitas na nuca e um

chapesuzinho com uma pluma na parte superior da cabeça.

—Já é hora de que os cavaleiros nos reunamos nos estábulos.—Arqueou as

sobrancelhas ao perguntar-: Alguma de vocês vai participar?

Annabelle lhe dirigiu um olhar do mais eloqüente.

—Nem pensar depois da noite passada....

—Eu não monto muito bem—disse Evie a modo de desculpa.

—O mesmo poderia dizer-se do Lillian e de meu —replicou Daisy, que lançou um

olhar de advertência a sua irmã maior.

—Eu sim monto bem—protestou Lillian—. Sabe de sobra, que montante tão bem

como qualquer homem!

—Só quando monta como um homem—foi a resposta do Daisy. Ao dar-se conta da

confusão do Evie e Annabelle, explicou—: Em Nova Iorque, tanto Lillian como eu

cavalgamos escarranchado a maior parte do tempo. É muito mais seguro e, certamente,

bastante mais cômodo. A nossos pais não importa sempre que o façamos dentro de nossa

propriedade e levemos calções largos sob as saias. Nas poucas ocasiões nas que montamos

em companhia de homens, fazemo-lo com cadeira de amazona, mas nenhuma das duas

chegamos a dominar essa prática. Lillian é uma grande saltadora quando monta

escarranchado. Mas até onde eu sei, jamais o tentou com a cadeira lateral. Terá que guardar

o equilíbrio de um modo totalmente diferente e não se utilizam os mesmos músculos. Além

disso, o percurso de obstáculos de Stony Cross Park ...

—te cale, Daisy —murmurou Lillian.

—....vai ser todo um desafio e estou quase segura de que...

—Hei dito que te cale—-resmungou Lillian com ferocidade.

—.... minha irmã vai romper se o pescoço —terminou Daisy, que respondeu ao olhar

irado de sua irmã com uma de sua própria colheita.

Ao Annabelle pareceu lhe preocupar o que acabava de escutar

—Lillian, querida...

—Tenho que ir —disse Lillian com brutalidade—. Não quero chegar tarde.

—Sei de boa tinta que o percurso de saltos de lorde Westcliff não é apropriado para

uma principiante.

—Não sou nenhuma principiante—replicou Lillian entre dentes.

—Há uns quantos saltos bastante difíceis, com barras fixas na parte superior. Simon...

quero dizer, o senhor Hunt, levou-me a percurso pouco depois de que se construíra e me

aconselhou sobre a melhor forma de me aproximar de certos obstáculos e, apesar de todo me

resultou bastante difícil. E se sua postura na cadeira não é perfeita pode entorpecer os

movimentos da cabeça e o pescoço do cavalo, e ...

—Não me passará nada—interrompeu Lillian com frieza—.Por todos os Santos

Annabelle, não sabia que pudesse ser tão pusilânime.

Acostumada já a sua língua venenosa, Annabelle estudou a expressão desafiante de

seu amiga.

—por que tem que te arriscar dessa maneira?

—A estas alturas, já deveria saber que nunca fujo um desafio.

—E é uma qualidade admirável, querida —foi a serena resposta do Annabelle—.

Sempre que não a spots em práticas inúteis.

Era o mas parecido a uma discussão que tinham tido jamais.

—Olhe—disse Lillian com impaciência—, se me cair, poderá me dar um sermão do

que não me perderei nenhuma só palavra. Mas ninguém vai impedir que monte esta manhã...

portanto, a única que se empenha em práticas inúteis é você, que está esbanjando saliva em

balde.

E com essas palavras se deu a volta e se afastou, deixando atrás a exclamação

exasperada do Annabelle e o fraco e resignado murmúrio do Daisy:

—depois de tudo, é seu pescoço o que vai se romper...

Depois da partida do Lillian, Daisy olhou ao Annabelle com uma expressão de

desculpa.

—Sinto muito. Minha irmã não pretendia soar tão brusca. Já sabe como é.

—Não tem por que lhe desculpá-la disse Annabelle, com secura—. É Lilliian quem

deveria fazê-lo... embora suponha que poderia morrer esperando antes de que ela o

admitisse.

Daisy se encolheu de ombros.

—Há ocasiões nas que minha irmã deve sofrer as conseqüências de suas ações. Para

falar a verdade, uma das coisas que mais eu gosto dela é que quando se demonstra que se

equivocou o admite, e inclusive ri dela mesma.

Annabelle não lhe devolveu o sorriso.

—Eu também a adoro, Daisy. Tanto que não posso deixar que se equilibre sobre o

perigo às cegas... bom, neste caso, que cavalgue para ele. É evidente que não compreende

quão perigoso é o percurso de obstáculos. Westcliff é um cavaleiro experiente e, como tal,

construiu um percurso que se ajusta a seu nível de perícia. Inclusive meu marido, que é um

cavaleiro excepcional diz que representa toda uma provocação. E que Lillian tente

completá-lo quando não está acostumada a saltar com cadeira de amazona... —Umas

quantas rugas sulcaram sua frente—. A possibilidade de que resulte ferida ou morta por

causa de uma queda me resulta insuportável.

Naquele momento, Evie falou em voz baixa.

—O é-señor Hunt está na terraço, Está de pé junto às portas francesas.

As três jovens desviaram a vista para o alto e moreno marido do Annabelle, que ia

embelezado com o traje de montar. encontrava-se junto a três homens que lhe tinham

aproximado logo que pôs um pé na terraço. Todos riam de alguma brincadeira que Hunt

fazia... sem dúvida alguma, algum comentário subido de tom. Hunt era um homem ao que

gostava das atividades masculinas e os esportes ao ar livre e, portanto, era muito apreciado

por todos aqueles que estavam acostumados a reunir-se em Stony Cross Park . Um sorriso

sardônico lhe curvava os lábios enquanto passeava o olhar pelos grupos de convidados que

se sentavam nas mesas do exterior, ao redor das quais se moviam os criados, levando

bandejas de comida e jarras de suco recém espremido. Não obstante, seu sorriso trocou

quando viu Annabelle, e o cinismo se transformou em uma ternura que fez que Daisy se

sentisse um pouco melancólica. Dava a sensação de que algo tivesse atravessado a distância

que havia entre o casal: uma conexão intangível mas tão intensa que nada poderia rompê-la.

—me perdoem um momento—murmurou Annabelle ao tempo que ficava em pé.

Aproximou-se de seu marido, que tomou a mão assim que chegou até ele e a levou aos

lábios para lhe beijar a palma. Com a vista cravada em seu rosto, Simon lhe reteve a mão e

inclinou a cabeça para a dela.

— Cre que lhe está contando o de Lillian?—perguntou- Daisy a Evie.

—Isso espero.

—-Por Deus, espero que esse homem saiba que este assunto deve levar-se com a maior

discrição—disse Daisy Com um gemido-. Lillian se voltará mais teimosa que uma mula ante

o mais mínimo tentativa de confrontação.

—Suponho que o senhor Hunt será muito circunspeto. Tem fama de ser um grande

mediador em assuntos de negócios, não é assim?

—Tem razão—replicou Daisy, embora não se sentia muito melhor—. Além disso, está

acostumado a tratar com o Annabelle, que também tem um temperamento bastante forte.

Enquanto falavam, Daisy não pôde deixar de perceber o estranho fenômeno que estava

acostumado a ocorrer quando Evie e ela estavam sozinhas... Seu amiga parecia relaxar-se e

sua gagueira desaparecia.

Evie se inclinou para diante, inconsciente da elegância de seus movimentos ao

repousar o queixo na suave curva da mão e deixar o cotovelo sobre a mesa.

—O que cre que está passando entre esses dois? Refiro a Lillian e a lorde Westcliff.

Daisy sorriu com tristeza, um pouco preocupada com sua irmã.

—Acredito que minha irmã se assustou ontem ao dar-se conta de que poderia

encontrar atrativo a lorde Westcliff. e não reage muito bem quando se assusta; o medo está

acostumado a fazer que se lance de cabeça e faça algo do mais imprudente. Desde aí vem a

firme determinação de matar-se a lombos desse cavalo hoje.

—Mas por que deveria sentir-se assustada? —A confusão tingia as facções do Evie-,

Tivesse pensado que a Lillian agradaria atrair a atenção de alguém como o conde..

—Não quando sabe que estariam em constante desacordo no caso de que essa relação

chegasse a algum lugar. E Lillian não tem desejo algum de que alguém tão capitaesperta

como Westcliff a esmague.—Daisy exalou um profundo suspiro-. Tampouco eu gostaria

que lhe acontecesse isso.

Evie expressou seu acordo com certa relutância.

—Suponho que ao conde lhe custaria tolerar a natureza pitoresca do Lillian.

—Isso parece, sim —disse Daisy com um sorriso estranho—. Evie, querida... suponho

que é de péssimo gosto por minha parte fazer lhe notar isso mas no último minuto não

gaguejaste.

A moça ruiva esboçou um sorriso tímido depois da palma da mão e olhou ao Daisy

com um bato as asas de suas pestanas castanho avermelhadas.

—Sempre melhora quando estou longe de casa.. longe de minha família. E também

ajuda que me lembre de falar devagar e pense o que vá dizer. Entretanto, piora quando estou

cansada ou quando tenho que falar com ex-estranhos. Nada me parece mas aterrador que ir a

um baile e me enfrentar a uma habitação cheia de pessoas às que não conheço.

—Querida—disse Daisy com suavidade— a próxima vez que enfrente a uma

habitação cheia de estranhos... deveria pensar que alguns não são mais que amigos à espera

de que os conheça,

Quando os cavaleiros se congregaram diante dos estábulos, recebeu-os uma manhã

fresca e brumosa. Haveria uns quinze homens e duas mulheres mais além do Lillian. Os

cavalheiros levavam jaquetas escuras, calças de montar cuja cor variava do marrom à

mostarda e botas altas. As mulheres levavam trajes de montar rodeados na cintura e

adornados com cordãozinho, que se rematavam com umas volumosas saias de baixo

assimétrico abotoadas a um flanco. Os criados e as moços de quadra se moviam entre a

multidão, lhes levando os cavalos e ajudando aos cavaleiros a montar em cada um dos três

degraus dispostos para tal fim. Alguns convidados tinham decidido levar seus próprios

cavalos enquanto que outros se decantaram por utilizar os famosos animais que

conformavam os estábulos Marsden. Apesar de que tinha visitado os estábulos a última vez

que estivesse ali, Lillian se surpreendeu de novo ante a beleza dos bem atendidos pura

sangues que ofereciam aos convidados.

Lillian esperou junto a um dos degraus para montar, em companhia do senhor

Winstanley, um jovem de cabelos castanhos e facções agradáveis, embora com um queixo

débil, e dois cavalheiros mais, lorde Huw e lorde Bazeley, que conversavam de forma

amigável enquanto esperavam que lhes levassem suas montarias. Dado que não lhe

interessava a conversação, Lillian deixou que seu olhar vagasse ociosamente pelo lugar, até

que viu a esbelta figura de Westcliff cruzando o pátio. Sua jaqueta se via um tanto

desgastada apesar de ter um bom corte e a pele das botas altas tinha um aspecto suave e

maleável.

Umas lembranças indesejadas fizeram que lhe desbocasse o coração. Arderam-lhe as

orelhas quando s acordou desse rouco sussurro<< Quero te beijar por toda parte...»

Consciente das incômodas paixões que se agitavam em seu interior, observou como

Westcliff se aproximava de um cavalo que já tinham tirado... um animal que Lillian

recordava ter visto com antecedência. O animal, chamado Brutus, mencionava-se em quase

qualquer conversação que versasse sobre temas eqüestres. Não havia um cavalo de caça

mais admirado em toda a Inglaterra; um magnífico baio escuro, de disposição inteligente e

habilidosa. Era um cavalo de perfil baixo e costas musculosa, com uma curva pronunciada

que lhe permitia cavalgar por terrenos bastante agrestes e saltar com invejável destreza. Em

terra, Brutus tinha a disciplina de um soldado... no ar, não obstante saltava como se tivesse

asas.

—Dizem que, com o Brutus, Westcliff não necessita uma segunda arreios— assinalou

um dos convidados.

Lillian que estava junto ao degrau para montar, desviou a vista para o homem que

tinha falado, presa da curiosidade.

—E isso o que quer dizer?

O homem de cabelo castanho sorriu com certa incredulidade, como se fora algo que

todo mundo deveria saber.

—Em um dia de caça -explicou-, o habitual é que se monte um cavalo pela manhã e

pela tarde se utilize um de refresco. Embora ao parecer, Brutus tem a energia e a resistência

de dois cavalos.

— Como seu proprietário—disse outro dos homens, e todos outros riram entre dentes.

Lillian feito uma olhada à cena e viu que Westcliff conversava com o Simon Hunt,

quem lhe estava contando algo que fez que o conde franzisse o cenho. De pé junto a seu

amo, Brutus se agitou e golpeou com o focinho a Westcliff em um desdobramento de rude

afeto, embora se acalmou quando este estendeu a mão para acariciá-lo.

Lillian se distraiu quando uma moço de quadra, um com o que tinha jogado rounders

no dia anterior, aproximou um lustroso cavalo tordo ao degrau. Depois de lhe devolver a

piscada, Lillian esperou a que o moço comprovasse a cilha e a sujeição que assegurava o

equilíbrio da detestada cadeira de amazona. Ao examinar ao cavalo com um olhar de

aprovação se deu conta de que o tordo era forte e de linhas refinadas, de compleição perfeita

e olhos de vivaz inteligência. A cruz não se elevaria mais de um metro e trinta centímetros...

o cavalo perfeito para uma dama.

— Como se chama? —perguntou Lillian. Para ouvir o som de sua voz as orelhas do

cavalo se giraram para ela, atentas.

—Starlight, senhorita. Estará segura com ele: é o cavalo mais disciplinado dos

estábulos, depois do Brutus.

Lillian lhe deu uns tapinhas no sedoso pescoço.

—Tem pinta de cavalheiro, Starlight. Quem dera pudesse te montar como é devido,

em lugar de ter que te pôr esta estúpida cadeira lateral.

O tordo inclinou a cabeça para olhá-la com uma tranqüilidade reconfortante.

—O senhor nos disse expressamente que déssemos ao Starlight quando queria montar,

senhorita —disse a moço, que ao parecer estava impressionado pelo fato de que o próprio

Westcliff em pessoa tivesse condescendido a lhe escolher uma arreios.

—Que amável —murmurou Lillian ao tempo que deslizava o pé no estribo e se

elevava um pouco sobre a cadeira de três pomos.

Tratou de sentar-se direita, carregando a maior parte de seu peso sobre a nádega e a

coxa direitos. Enganchou a perna direita em um pomo, com o pé apontando para o chão,

enquanto que a perna esquerda pendurava com naturalidade sobre o estribo. No momento,

não resultava uma postura incômoda, embora Lillian sabia que começariam a lhe doer as

pernas em pouco momento, devido à desacostumada posição. Apesar de tudo, quando tomou

as rédeas e se inclinou para acariciar ao Starlight uma vez mais, sentiu um é estremecimento

de prazer. Adorava montar, e aquele cavalo era muito melhor que qualquer que houvesse nas

quadras de sua família.

—Isto... senhorita... —disse a moço de quadra em voz baixa, depois do que assinalou

com acanhamento suas saias, que seguiam abotoadas.

Já montada na cadeira, ficava ao descoberto uma boa porção de sua perna esquerda.

—Obrigado —respondeu, ao mesmo tempo que soltava o grande botão que tinha no

quadril para que as saias caíssem sobre sua perna.

Satisfeita ao ver que tudo estava em seu lugar, açulou com suavidade ao cavalo para

que se afastasse do degrau de montar e Starlight respondeu imediatamente, atento a menor

pressão do salto de sua bota.

uniu-se a um grupo de cavaleiros que se dirigia ao bosque e sentiu uma quebra de onda

de antecipação ao pensar no percurso de obstáculos. Conforme tinha escutado, tratava-se de

um total de doze saltos dispostos com engenho em um percurso que serpenteava do bosque

até os prados. Era um desafio que estava convencida de poder superar. Inclusive montada

em uma cadeira de amazona, sua sujeição era firme e sua coxa se apertava com força contra

o pomo que a ajudaria a manter o equilíbrio. Além disso, o tordo era um cavalo

maravilhosamente adestrado, brioso mas obediente, que aconteceu dificuldade de um trote

ligeiro a um galope suave. Quando Lillian se aproximou do início do percurso, pôde ver o

primeiro obstáculo: um prisma triangular que parecia ter ao redor do meio metro de altura e

algo mais de metro e meio de largura.

—Isto não será nenhum problema para nós, verdade, Starlight?—sussurrou-lhe ao

cavalo.

Freou a suas arreios até andar ao passo e se dispôs a aproximar-se do grupo de

cavaleiros que esperavam. Não obstante, antes de que pudesse chegar até eles, precaveu-se

de que alguém ficava a sua altura. tratava-se de Westcliff , montado em seu baio escuro e

cavalgando, com uma facilidade e uma economia de movimentos que lhe arrepiaram o pêlo

dos braços e a nuca, como lhe acontecia sempre que presenciava uma proeza realizada com

incrível perfeição. Tinha que admitir que o conde oferecia uma imagem arrebatadora

montado a cavalo.

A diferença dos outros cavalheiros pressente, Westcliff não levava luvas de montar.

Ao recordar a suave rudeza desses dedos calosos sobre sua pele, Lillian se viu obrigada a

tragar com força e apartar a vista das mãos do homem sobre as rédeas. Um cauteloso olhar

para seu rosto lhe disse que havia algo que lhe incomodava sobremaneira... a distância entre

suas sobrancelhas se cortou e sua mandíbula se endureceu, o que lhe dava uma aparência

obstinada.

Lillian conseguiu esboçar um sorriso despreocupado.

—bom dia, milord.

—bom dia—foi sua tranqüila resposta. Pareceu escolher as palavras com muito

cuidado antes de continuar— Gosta de suas arreios?

—Sim, é esplêndida. E, pelo visto, devo agradecer-lhe a você.

A boca de Westcliff se torceu um pouco, como se o assunto não tivesse a menor

importância.

—Senhorita Bowman... chegou até meus ouvidos que carece da experiência suficiente

sobre uma cadeira lateral.

O sorriso da jovem se desvaneceu de seus lábios, que de súbito ficaram paralisados.

Ao recordar que Simon Hunt tinha estado falando com o Westcliff apenas uns minutos

antes, Lillian compreendeu com uma pontada de irritação que Annabelle devia estar depois

de tudo dou aquilo. «Maldita seja por misturar-se», pensou, e franziu o cenho

—Me arrumarei —disse isso de modo conciso— Não se preocupe por isso.

—Temo-me que não posso permitir que um de meus convidados ponha em perigo sua

própria segurança.

Lillian observou como seus próprios dedos enluvados apertavam as rédeas.

—Westcliff, posso montar tão bem como qualquer outra pessoa desta reunião. E,

apesar do que tenham podido lhe dizer, as cadeiras de amazona não me são de tudo

desconhecidas. Assim, se me deixar tranqüila...

—Se me tivessem informado com antecedência, poderia ter encontrado tempo para

passear com você pelo percurso e comprovar assim seu nível de habilidade. Não obstante, tal

e como estão as coisas, já é muito tarde.

Lillian registrou suas palavras, a firmeza de seu tom e esse ar de autoridade que tanto a

exasperava.

—Está-me dizendo que não posso montar hoje?

Westcliff manteve seu olhar sem fraquejar.

—Não no percurso de obstáculos. Pode cavalgar em qualquer outra parte da

propriedade. Se for seu desejo, comprovarei suas habilidades ao longo da semana e assim

poderá desfrutar de outra oportunidade. Hoje, entretanto, não posso permitido.

Dado que não estava acostumada a que lhe dissessem o que podia ou não podia fazer,

Lillian se tragou uma fileira de acusações ofensivas. Em seu lugar, conseguiu replicar com

uma forçada calma.

—A preço sua preocupação por minha segurança, milord. Mas eu gostaria de lhe

sugerir um trato: observe como salto os primeiros obstáculos e se lhe parecer que não posso

me enfrentar a eles do modo apropriada, acatarei sua decisão.

—Não faço entendimentos no concernente a matérias de segurança—disse Westcliff—

Acatará minha decisão neste mesmo momento, senhorita Bowman.

Estava sendo injusto. Estava-lhe proibindo fazer algo para demonstrar o poder que

tinha sobre ela. Lutando por controlar a fúria que fervia em seu interior, Lillian sentiu que

lhe crispavam os lábios. Para sua eterna vergonha, perdeu a batalha contra seu

temperamento.

—Sou perfeitamente capaz de saltar esses obstáculos —lhe disse torvamente—. E vou

demonstrar se o

Capítulo 8

Antes de que Westcliff pudesse reagir, Lillian afundou os talões nos flancos de

Starlight e se inclinou sobre a cadeira de montar com o fim de equilibrar o peso de seu corpo

quando o cavalo desse um súbito salto para diante. Starlight reagiu imediatamente e

empreendeu o galope. Depois de apertar as coxas contra os pomos da cadeira, Lillian sentiu

que perdia um tanto o equilíbrio e que seu corpo girava levemente por causa do que, como

compreendeu muito tarde, tinha sido produto de uma excessiva “sujeição à cadeira”.Em um

arranque de valentia, ajustou a posição de seus quadris no mesmo instante em que suas

arreios se aproximava do obstáculo. Notou que o cavalo elevava as patas dianteiras, assim

como o tremendo impulso dos quartos traseiros ao levantar do chão em um salto que

proporcionou a jovem um instante de euforia ao sobrevoar a barreira triangular. Não

obstante, assim que Starlight pisou de novo o chão, teve que esforçar-se por guardar o

equilíbrio na cadeira e foi sua coxa direita o que absorveu a maior parte do impacto, lhe

ocasionando um desagradável e doloroso puxão. De todos os modos, tinha-o conseguido e

de uma maneira bastante convincente.

Com um sorriso triunfal, fez que o cavalo desse a volta e, nesse momento, foi

consciente dos olhares assombrados dos cavaleiros, que se perguntavam sem lugar a dúvidas

o que era o que tinha ocasionado esse impulsivo salto. De boas a primeiras, captou pela

extremidade do olho uma mancha de cor escura em movimento e ouviu o estrondo de uns

cascos ao galope. Presa da confusão, não teve tempo para defender-se nem para protestar

quando foi literalmente arranco de suas arreios e jogada sem olhar algum sobre uma muito

duro superfície.

Westcliff continuou cavalgando uns metros mais com Lillian pendurando impotente

sobre suas rígidas coxas antes de deter-se e desmontar com ela em braços. Lillian sentiu que

a pressão das mãos do conde lhe machucava os ombros enquanto observava o lívido

semblante do homem, que se encontrava a escassos centímetros de seu rosto.

—Acreditou que podia me convencer de algo com semelhante demonstração de

estupidez? —grunhiu ele ao tempo que a sacudia brevemente— O uso de meus cavalos é um

privilégio que concedo a meus convidados, um privilégio que você acaba de perder. de agora

em diante, não tente sequer pôr um pé nos estábulos ou eu mesmo me encarregarei de jogá-

la a patadas de minha propriedade.

Pálida e com uma fúria que rivalizava com a do conde, Lillian respondeu em voz baixa

e trêmula:

—me tire as mãos de cima, filho de puta.

Para sua inteira satisfação, a jovem observou que Westcliff entreabria os olhos ao

escutar o insulto. em que pese a que a pressão de suas mãos não diminuiu nem um ápice, o

homem começou a respirar com baforadas profundas e contidas, como se lhe estivesse

custando um verdadeiro esforço não deixar-se levar pela violência. Quando o olhar

desafiante do Lillian se cravou nos olhos de Westcliff , a moça sentiu que uma potente

descarrega de energia fluía entre eles, uma espécie de impulso físico sem ordem nem

concerto que a fazia desejar golpeá-lo, lhe fazer danifico, atirá-lo ao chão e rodar com ele

como se se tratasse de uma rixa guia de ruas com todas as da lei. Nenhum homem tinha

conseguido que se enfurecesse até esse extremo. Enquanto permaneciam ali de pé, lançando-

se faíscas pelos olhos e embargados pela hostilidade, o calor que os consumia se

incrementou até deixá-los sufocados e ofegantes. Tão absortos estavam em seu mútuo

antagonismo que nenhum foi consciente do grupo de aniquiladas testemunhas que se

congregou a seu redor.

Uma sedosa voz masculina rompeu o vínculo silencioso e letal que os unia e se abriu

passo com mestria através da tensão do ambiente.

—Westcliff, se me houvesse dito que você mesmo protagonizaria um espetáculo

semelhante, teria vindo antes.

—Não te meta nisto, St Vincent —lhe advertiu o conde com voz irada.

—Vá! Nem sequer me ocorreria fazê-la. Minha intenção não era outra que a de te

felicitar pela habilidade com a que dirigiste a situação. Muito diplomático por sua parte.

Elegante, inclusive.

O sutil sarcasmo fez que Westcliff soltasse a Lillian com certa brutalidade. Ela se

cambaleou para trás, mas um par de mãos ágeis a sujeitaram imediatamente pela cintura.

Aturdida, elevou o olhar para encontrar-se com o distinto rosto do Sebastian , lorde St

Vincent, o infame e dissoluto sedutor. Os raios do sol que se elevava no horizonte limparam

a bruma matinal e arrancaram suaves brilhos de cor âmbar às escuras mechas douradas do St

Vincent. Lillian o tinha visto de longe em numerosas ocasiões, mas jamais tinham sido

apresentados, já que o homem se cuidava muito de aproximar-se da fileira de floreiros em

todos os bailes aos que assistia. A certa distância, sua figura resultava impressionante. Desde

perto, a exótica beleza de seu rosto era quase pasmosa. Esse homem tinha os olhos mais

extraordinários que Lillian tivesse contemplado jamais, de um azul pálido e com expressão

felina, estavam rodeados por abundantes pestanas escuras e coroados por um par de

sobrancelhas de cor castanha. Seus rasgos eram fortes mas elegantes e sua pele resplandecia

como o bronze que foi brunido durante horas com soma paciência. Contra o que Lillian teria

esperado, St Vincent parecia algo perverso, mas não de tudo depravado e seu sorriso

conseguiu filtrar-se através do véu de fúria da jovem para lhe arrancar um sorriso de colheita

própria. Possuir tal quantidade de encanto teria que ter sido ilegal.

St Vincent desviou o olhar para o rosto tenso de Westcliff e, com uma sobrancelha

elevada, perguntou-lhe à ligeira:

—Posso escoltar a culpado de volta à mansão, milord? O conde fez um gesto

afirmativo.

—Aparta a de minha vista—, antes de que me veja obrigado a dizer algo do que me

possa arrepender depois.

—Venha, diga-o—replicou Lillian, presa da irritação.

Westcliff se aproximou dela com expressão ameaçadora.

St Vincent se preparou a colocar a Lillian a suas costas imediatamente.

—Westcliff, seus convidados estão esperando e, embora me consta que estão

desfrutando de um drama tão fascinante, os cavalos começam a ficar nervosos.

O conde pareceu cercar uma breve mas selvagem luta com sua auto-disciplina antes de

conseguir mascarar suas emoções depois de um semblante impassível. Com um gesto da

cabeça, indicou em silencio ao St Vincent que se levasse a Lillian dali.

—Levo-a em meu próprio cavalo? —perguntou o homem de modo cortês.

—Não, maldita seja! —foi a gélida resposta de Westcliff — Pode ir andando até a

casa sem nenhum problema.

Imediatamente, St. Vincent fez um gesto por volta de uma das moços de quadra para

que se encarregasse dos dois cavalos abandonados. Depois de oferecer o braço a uma Lillian

que jogava fumaça pelas orelhas, olhou-a com um brilho alegre em seus olhos claros.

—Temo-me que acabam de condená-la às masmorras —informou a Lillian —. E

tenho toda a intenção de lhe estirar os polegares em pessoa.

—Prefiro que me torturem a ter que suportar a presença de Westcliff — replicou

Lillian ao tempo que se recolhia a saia e a abotoava para poder caminhar.

Tinham começado a afastar-se quando as costas do Lillian ficou rígida para ouvir a

voz do conde.

—Pode fazer um alto na despensa. A senhorita precisa esfriar-se.

Enquanto lutava por pôr em ordem suas emoções, Marcus observou a Lillian Bowman

com um olhar que deveria ter chamuscado as costas de seu traje de montar. Por regra

general, não lhe resultava difícil retrair-se de qualquer situação para poder analisar a de

modo objetivo. Não obstante, nos últimos minutos, todo rastro de autocontrolee tinha

estalado em pedaços.

Quando Lillian tinha cavalgado em atitude desafiante para o obstáculo, Marcus tinha

visto-se perda momentânea de equilíbrio — um pouco potencialmente desastroso em uma

cadeira lateral— e esse instante no que tinha acreditado que a jovem cairia do cavalo lhe

tinha dado um susto de morte. A essa velocidade, Lillian bem poderia haver-se partido o

pescoço ou a coluna. E ele não tinha podido fazer outra coisa que observá-la com

impotência. O pânico o tinha deixado gelado e lhe tinha provocado uma quebra de onda de

náuseas. Quando a pequena idiota conseguiu retornar ao chão a salvo, o medo se

transformou em uma ira incandescente. N ou foi consciente de que se aproximava dela, mas,

de repente, ambos se encontravam no chão e a tinha arranca-rabo por esses magros ombros.

Nesse instante quão único tinha desejado era esmagá-la entre seus braços em um paroxismo

de alívio e beijá-la... para depois esquartejá-la com suas próprias mãos.

O fato de que sua segurança significasse tanto para ele era... algo sobre o que não

queria refletir.

Com o cenho franzido, Marcus se aproximou do moço que sujeitava as rédeas do

Brutus e as tirou das mãos. Sumido em suas sombrias meditações, logo que foi consciente de

que Simon Hunt tinha aconselhado discretamente a quão convidados começassem a saltar os

obstáculos sem necessidade de esperar a que o conde os precedesse.

Com o rosto inexpressivo, Simon se aproximou dele a lombos de seu cavalo.

—vais cavalgar? —perguntou-lhe com voz serena.

Como resposta, Marcus se encarapitou a suas arreios e estalou a língua com suavidade

quando Brutus se moveu inquieto baixo ele.

—Essa mulher é insuportável——resmungou ao tempo que desafiava com o olhar ao

Hunt a que se atrevesse a contradizê-lo.

—Tinha a intenção de aguilhoá-la para que executasse esse salto?——voltou a lhe

perguntar Hunt.

—Ordenei-lhe que fizesse justamente o contrário. Suponho que me ouviria.

—Sim, como todos outros —replicou Hunt com secura—. Minha pergunta faz

referência a suas táticas, Westcliff. É óbvio que uma mulher como a senhorita Bowman

requer de médicos muito mais sutis que uma ordem direta. Além disso, vi-te na mesa de

negociações e sei que ninguém pode rivalizar com seus poderes de persuasão salvo,

possivelmente, Shaw. De haver-lhe proposto isso, poderia havê-la enrolado e adulado para

conseguir que te fizesse caso em menos de um minuto. Em lugar disso, foi tão sutil como

um macaco em sua tentativa de te impor como seu amo e senhor.

—até agora, não me tinha precavido do dom que tem para as hipérboles— murmurou

Marcus.

—E agora— prosseguiu Hunt sem perder a calma— acaba de arrojá-la às compassivas

garras do St Vincent. Deus sabe que o mais provável é que a despoje de sua virtude antes de

chegar sequer à mansão.

Marcus lhe lançou um olhar cortante, embora a abrasadora fúria que o consumia

começava a transformar-se em uma repentina preocupação.

—Não se atreveria.

—por que não?

—Porque ela não é de seu estilo.

Hunt soltou uma breve gargalhada.

—É que St. Vincent tem preferência por algum uso em concreto? Não me tinha dado

conta de que as presas às que dá caça compartilhassem similitude alguma além do fato de ser

mulheres. Moréias, loiras, roliças, magras... Parece bastante imparcial em seus devaneios.

—Filho de puta— exclamou Marcus entre dentes depois de experimentar, pela

primeira vez em sua vida, a dolorosa pontada do ciúmes.

Lillian se concentrava em pôr um pé diante do outro quando quão único queria fazer

era dá-la volta, procurar o Westcliff e dar-se sobre ele para lhe dar uma surra em toda regra.

—Esse arrogante e pomposo toco...

—Tranqüila —escutou que St Vincent lhe dizia em voz baixa— Westcliff está de um

humor de cães... e, para falar a verdade, eu não gostaria de ter que brigar com ele para

defendê-la. Poderia lhe vencer com os olhos fechados se batemos a espada, mas não com os

punhos.

— por que?— perguntou Lillian em um murmúrio—. Seu braço é mais comprido que

o do conde.

—Mas ele possui o gancho de direita mais brutal que vi na vida. E eu tenho o

desafortunado costume de me proteger a cara... o qual está acostumado a deixar meu

estômago indefeso ante os punhetaços.

A desmesurada presunção que se ocultava depois de uma afirmação semelhante

arrancou uma gargalhada a Lillian . À medida que a fúria se dissipava, caiu na conta de que

com um rosto como o desse homem ninguém se atreveria a culpá-lo pelo fato de desejar

protegê-lo

— brigou freqüentemente com o conde?——perguntou-lhe ela.

—Não desde que estávamos na escola. Westcliff o fazia tudo com muita perfeição e eu

me via obrigado a desafiá-lo de vez em quando para me assegurar de que sua vaidade não

alcançava limites excessivos. por aqui... Gosta que tomemos um caminho muito mais

pitoresco através dos jardins?

Lillian duvidou um instante ao recordar as numerosas histórias que tinha ouvido sobre

esse homem.

—Não estou segura de que fora uma decisão acertada.

St. Vincent sorriu.

— e se lhe prometo por minha honra que não tomarei liberdade alguma com você?

Depois de considerá-lo um instante, acessou.

—Em tal caso, está bem.

St. Vincent a guiou através de um frondoso bosquezinho , ao longo de um caminho de

cascalho que se encontrava à sombra de uma fileira de anhosos cobre.

—É muito provável que devesse lhe advertir que, posto que meu sentido da honra está

completamente arruinado, qualquer promessa que tenha feito carece de valor algum —

comentou ele com despreocupação.

—Nesse caso, deveria lhe advertir de que meu gancho de direita é dez vezes mais

brutal que o de Westcliff.

O homem sorriu.

—me diga, querida, qual é a causa de tanta hostilidade entre você e o conde?

Surpreendida pelo uso do apelativo bebe so, Lillian pensou por um momento em

repreendê-lo, mas decidiu deixá-lo passar; depois tudo, tinha sido um detalhe que o homem

abandonasse sua cavalgada matutina para acompanhar a de volta à mansão

—Temo-me que foi um caso de ódio a primeira vista —replicou Lillian— . Eu

acredito que Westcliff é um caipira cheio de prejuízos e ele me considera uma mucosa de

mau caráter. —encolheu-se de ombros—.Talvez ambos tenhamos razão.

—Eu acredito que nenhum dos dois a tem —murmurou St Vincent.

—Bom, para falar a verdade... tenho algo de mucosa de mau caráter—admitiu Lillian.

Os lábios do homem se curvaram em uma amostra de humor mau reprimido.

—É isso certo?

Ela assentiu com a cabeça.

—Eu gosto de me sair com a minha e me enfureço bastante quando não o obtenho. De

fato, hão-me dito com bastante freqüência que meu caráter é muito similar ao de minha avó,

que trabalhou de lavadeira nos moles.

St. Vincent pareceu encontrar graciosa a idéia de que estivesse aparentada com uma

lavadeira.

—Estava muito unida a sua avó?

—Bom, era uma anciã formidável e a queria muito. Era capaz de soltar os insultos

mais atrozes, tinha uma energia inesgotável e estava acostumado a dizer coisas que lhe

fariam rir até que lhe doesse o estômago. Vá! Perdão... Acredito que se supõe que não devo

mencionar a palavra «estômago» diante de um cavalheiro.

—Estou consternado— replicou St Vincent com gravidade—. Mas me recuperarei. —

Depois de olhar a seu redor para assegurar-se de que ninguém os escutava, sussurrou-lhe

com um gesto confidencial— Em realidade, não sou um cavalheiro, sabe?

—Você é um visconde, não é certo?

—Isso não quer dizer que tenha que ser um cavalheiro. Você não conhece a fundo à

aristocracia, verdade?

—Acredito que já a conheço mais do que eu gostaria.

St. Vincent lhe dedicou um estranho sorriso.

—E eu que pensava que estava decidida a casar-se com um de nós...Equivoco-me ou

não são você e sua irmã pequena um par de princesas do dólar gastas das colônias com o fim

de apanhar um par de maridos com título?

— As “colônias”?—repetiu Lillian com um sorriso molestador—. Em caso de que não

se inteirou, milord, fomos nós os que ganhamos a revolução.

—Jesus! Esse dia me deveu esquecer ler o periódico. Mas em resposta a minha

pergunta...

—Sim —respondeu Lillian, um pouco ruborizada—. Nossos pais nos trouxeram com

o fim de procurar marido. Querem introduzir um pouco de sangue azul em nossa árvore

genealógica.

—É isso o que você deseja?

—Quão único desejo hoje é «derramar» um pouco de sangue azul—murmurou,

pensando no Westcliff.

—Grande ferazinha é você—replicou St Vincent, entre gargalhadas—. Compadeço a

Westcliff se se atrever a incomodá-la de novo. De fato, acredito que deveria lhe advertir... —

A frase ficou no ar quando viu a repentina dor que se refletiu no rosto do Lillian e ouviu a

funda inspiração da moça.

Uma dor aguda atravessou a coxa direita do Lillian e se teria cansado ao chão de não

ser pela ajuda do St Vincent, que lhe rodeou a cintura com um braço.

—Maldição!——exclamou com voz trêmula enquanto se aferrava a coxa com uma

mão. Um espasmo percorreu o músculo e a obrigou a gemer entre dentes—. Maldição,

maldição...

—O que lhe ocorre? —perguntou St Vincent, que a obrigou a sentar-se no chão sem

perda de tempo—. Tem uma cãibra?

—Sim... —Pálida e tremente, Lillian se agarrou a perna com uma expressão de pura

agonia no rosto—. Por Deus, como dói!

O homem se inclinou sobre ela com o cenho franzido por causa da preocupação. O

apresso tingiu sua voz fica.

—Senhorita Bowman... Seria possível que esquecesse por um instante tudo o que

escutou a respeito de minha reputação? O justo para permitir que a ajude?

Lillian, que o olhava com os olhos entrecerrados, não distinguiu outra coisa em seu

semblante que o desejo honesto de aLíviar sua dor, de modo que assentiu.

—Boa garota —murmurou o visconde antes de colocar o trêmulo corpo do Lillian em

uma posição meio sentada. Enquanto deslizava a mão sob suas saias com habilidade,

começou a falar sem perda de tempo com de fim de distrai-la— Não será mais que um

momento. Rogo a Deus que ninguém passe por aqui e seja testemunha disto... porque parece

uma situação do mais comprometedora. E duvido muito que aceitassem a típica e conhecida

desculpa da cãibra na perna.

—Não me importa—ofegou ela—. Quão único quero é que o faça desaparecer.

Lillian sentiu que a mão do homem se deslizava brandamente por sua perna e a calidez

da pele masculina se filtrou através da leve malha de seus pololos enquanto St Vincent

procurava o músculo tido cãibras.

—Aqui está. Resistência a respiração, bebe .

Lillian obedeceu e sentiu como lhe esfregava com força o músculo com a palma da

mão. A repentina pontada de dor que sentiu na perna esteve a ponto de fazê-la gritar. Não

obstante, a dor diminuiu de improviso e o alívio a deixou exausta.

Depois de apoiar-se contra o braço do homem, Lillian deixou escapar um prolongado

suspiro.

—Obrigado. Já me sinto muito melhor.

Os lábios do St Vincent esboçaram um débil sorriso ao tempo que voltava a lhe

colocar as saias com destreza sobre as pernas.

—foi um prazer.

—É a primeira vez que me passa algo assim——murmurou Lillian, que tinha

começado a flexionar a perna com precaução.

—Sem dúvida, foi a conseqüência de sua façanha na cadeira de montar. Deve ter

sofrido um puxão no músculo.

—Sim—O rubor tingiu suas bochechas quando se viu forçada a admitir— Não estou

acostumada a saltar em uma cadeira de amazona. Só o tenho feito montando escarranchado.

O sorriso do homem se alargou levemente.

—Que interessante... —murmurou—. Claramente, minhas experiências com as moças

americanas foram em excesso limitadas. Não me tinha dado conta de que podiam chegar a

ser tão deliciosamente pitorescas.

—Eu sou mais pitoresca que a maioria... —confessou ela com acanhamento

O visconde esboçou um sorriso ao escutá-lo.

—Por muito que me agrade estar aqui sentado falando com você, doçura, será melhor

que a acompanhe de volta à casa se já for capaz de ficar em pé. Não lhe fará nenhum favor

passar muito tempo comigo a sós. —levantou-se com facilidade e lhe tendeu uma mão para

ajudá-la a incorporar-se.

—Por isso parece, tem-me feito um favor enorme——replicou Lillian, que lhe tendeu

a mão para permitir que a levantasse.

St. Vincent lhe ofereceu o braço como apoio e a observou enquanto ela comprovava se

a dor tinha desaparecido ou não.

—encontra-se melhor?

—Sim, obrigado——respondeu Lillian ao tempo que se aferrava a seu braço—.

foi muito amável, milord.

Ele a olhou com um estranho brilho nesses pálidos olhos azuis.

—Não sou amável, querida. Só me Porto bem com as pessoa quando descida me

aproveitar delas.

Lillian lhe respondeu com um sorriso despreocupado antes de atrever-se a perguntar:

—Nesse caso, roda de pessoas algum perigo em sua companhia, milord?

Embora as facções do homem permaneceram relaxadas a causa do bom humor, seus

olhos adquiriram uma expressão intensa e inquietante.

—Temo-me que sim.

—Mmm...——Lillian estudou as marcadas linhas de seu perfil e pensou que, em que

pese a todas as ameaças, St Vincent não se aproveitou de seu incapacidade de defesa pouco

antes—. É você terrivelmente franco a respeito de suas avessas intenções... e isso faz que me

pergunte se de verdade teria que me preocupar.

A única resposta que obteve Lillian foi um enigmático sorriso

Depois de separar-se de lorde St Vincent, Lillian ascendeu as escadas que levavam a

ampla terraço traseira, onde ressonavam as gargalhadas de um animada bate-papo feminino.

Havia dez jovenzinhas ao redor de uma das mesas, encantadas com algum tipo de jogo ou de

experimento. Estavam inclinadas sobre uma fileira de copos cheios de distintos líquidos

enquanto uma delas, que tinha os olhos talheres por um lenço, colocava um dedo em um dos

copos. Fora qual fosse o resultado, fez que todas as demais chiassem e pusessem-se a rir.

Perto dali, um grupo de viúvas observava as jovens com risonho interesse.

Lillian viu sua irmã no grupo e caminhou para ela.

—O que é tudo isto?—perguntou-lhe.

Daisy se deu a volta e a olhou com a surpresa grafite no rosto.

—Lillian —murmurou ao tempo que lhe acontecia um braço pela cintura—. por que

tornaste tão cedo, querida? tiveste alguma dificuldade com o circuito de obstáculos?

Lillian a afastou um tanto do grupo enquanto o jogo seguia seu curso.

—Algo assim —respondeu com rudeza e procedeu a lhe relatar os acontecimentos da

manhã.

Os olhos escuros do Daisy se abriram de par em par pela inquietação.

—Deus Santo! —exclamou em voz baixa—. Não posso imaginar a lorde Westcliff

perdendo os papéis desse modo... E, quanto a ti... No que estava pensando quando permitiu

que lorde St Vincent se tomasse semelhantes liberdades?

—Doía-me muito—sussurrou Lillian à defensiva—. Não podia pensar. Nem sequer

podia me mover. Se alguma vez sofrer uma cãibra muscular, se inteirará de quão doloroso

resulta.

—Preferiria que me cortassem a perna antes que permitir que alguém como lorde St

Vincent se aproximasse de mim —replicou Daisy entre dentes. Depois de deter-se para

considerar a situação, resultou-lhe impossível refrear sua curiosidade e perguntou—: Como

foi?

Lillian reprimiu uma gargalhada.

—Como quer que saiba? Para quando deixou de me doer a perna, St Vincent já tinha

retirado a mão.

—Diabos!——exclamou a pequena das Bowman com o cenho levemente franzido—.

Cre que o dirá a alguém?

—Não sei por que, mas acredito que não o fará. Parece um cavalheiro, em que pese a

seu empenho em afirmar o contrário.——Lillian adotou uma expressão irada ao

acrescentar—: Certamente, hoje foi muito mais cavalheiro que Westcliff.

—Já...Como pôde saber que não te dava muito bem montar em uma cadeira de

amazona? Lillian a olhou sem ressentimento algum.

—Não te faça a idiota, Daisy. Resulta evidente que Annabelle o disse a seu marido,

quem, a sua vez, o comentou ao Westcliff.

—Espero que não te zangue com o Annabelle por isso. Sua intenção não foi que a

situação acabasse tal e como o tem feito.

—Deveria ter mantido a boca fechada —resmungou Lillian.

—Tinha medo de que sofresse uma queda se saltava nessa cadeira

Todas o tínhamos.

—Bom, pois eu não!

—Pois deveria havê-lo tido.

Lillian duvidou um instante e sua expressão se relaxou ao admitir:

—Sem dúvida alguma, teria acabado por me assustar em um momento dado.

—Nesse caso, não te zangará com o Annabelle?

—É obvio que não—respondeu Lillian—. Não seria justo culpá-la pelo

comportamento animal de Westcliff .

Com um alívio evidente, Daisy a apressou a retornar junto à concorrida mesa.

—Vêem, querida, deve dar a isto. É um pouco parvo, mas bastante divertido.

As garotas, todas elas solteiras e de idades compreendidas entre os quinze e os

vintitantos anos, apartaram-se um pouco para deixa sítio às Bowman. Enquanto Daisy lhe

explicava as regras, ao Evie tamparam os olhos e as outras garotas procederam a trocar a

posição dos quatro copos.

—Como pode ver—prosseguiu Daisy—, há um copo cheio com água saponácea, outro

com água poda e outro com água azul da lavanderia. O último, é obvio, está vazio. Os copos

predizem com que tipo de marido te casará.

Todas observaram como Evie apalpava com cuidado um dos copos. Depois de afundar

o dedo no copo de água saponácea, esperou a que lhe retirassem a atadura dos olhos e

observou o resultado com certo embaraço enquanto as restantes garotas estalavam em

gargalhadas.

—Como escolheu o copo de água saponácea, significa que acabará casada com um

homem pobre—explicou Daisy

depois de secá-los dedos, Evie exclamou com jovialidade:

—Seu—suponho que o simples feito de saber que vou a CA—me casar é motivo de

alegria.

A seguinte moça esperou com um sorriso enquanto lhe enfaixavam os olhos e

trocavam os copos de posição. Apalpou os recipientes de cristal e esteve a ponto de atirar

um no processo antes de afundar os dedos na água azulada. Sua eleição pareceu satisfazê-la

bastante.

—A água azul significa que vai casar se com um artista de renome —informou Daisy

a sua irmã—. É a seguinte!

Lillian lhe lançou um olhar eloqüente.

—Você não cre nestas coisas, verdade?

—Vamos, não seja tão cínica e te divirta! —Daisy agarrou a atadura e ficou nas pontas

dos pés para colocá-la ao redor da cabeça do Lillian.

Privada da visão, permitiu que a guiassem até a mesa. Ao escutar os gritinhos de

ânimo das moças que a rodeavam não pôde reprimir um sorriso. Escutou o ruído dos copos

enquanto alguém os movia frente a ela e esperou com os braços estendidos para diante.

—O que acontece escolho o copo vazio? —perguntou.

Escutou a voz do Evie, muito perto de seu ouvido.

—Morrerá sendo uma sol—solteirona! —exclamou, e as demais estalaram em

gargalhadas.

—Nada de levantar os copos para comprovar o peso —lhe advertiu alguém com voz

risonha— Não pode livrar do copo vazio se esse seu destino.

—Neste momento, eu gostaria de escolher o copo vazio —replicou Lillian, o que

despertou outro novo coro de gargalhadas.

Depois de roçar a superfície Lisa de um dos copos, deslizou os dedos até o bordo e, ato

seguido, afundou-os no frio líquido. Continuando, todas as garotas prorromperam em

aplausos e gargalhadas, por isso Lillian perguntou:

—Eu também vou casar me com um artista?

—Não, escolheste a água limpa —respondeu Daisy—. Um marido rico e arrumado

vem a por ti, querida!

—Caramba! Que alívio... —disse Lillian com voz desdenhosa ao tempo que se

baixava a atadura dos olhos para olhar por cima do bordo da malha—. Agora toca a ti?

Sua irmã menor negou com a cabeça.

—Eu fui a primeira. Golpeei um dos copos duas vezes e organizei um desastre

horrível.

—E isso o que quer dizer, que não vais casar te?

—Quer dizer que sou torpe—respondeu Daisy com voz alegre—. Além disso, quem

sabe? Talvez meu futuro não esteja decidido ainda. As boas notícias são que seu marido

parece estar de caminho.

—Se for assim, esse bastardo se está atrasando bastante—foi a cortante resposta do

Lillian, que fez estalar em gargalhadas tanto ao Daisy como a Evie.

Capítulo 9

Por desgraça, as notícias da briga entre Lillian e lorde Westcliff se estenderam com

rapidez por toda a casa. Apenas entrada a tarde já tinha chegado para ouvidos da Mercedes

Bowman, e o resultado não foi muito agradável. Com os olhos como pratos e sem deixar de

chiar, Mercedes se passeava de um lado a outro por diante de sua filha no dormitório.

—Talvez as coisas não teriam chegado a esse extremo se te tivesse limitado a fazer um

comentário inapropriado em presença de lorde Westcliff— gritou com fúria Mercedes

enquanto seus magricelas braços se batiam em gestos se desesperados—. Mas não, tinha que

discutir com o conde e depois desobedecê-lo diante de todos... Dá-te conta de como nos tem

feito ficar? Não só arruinaste suas possibilidades de matrimônio, mas também também as de

sua irmã!, Quem queria aparentar-se por matrimônio com uma família que se vê na

obrigação de reconhecer a uma... a uma desordeia como um de seus membros?

Com uma pontada de vergonha, Lillian lhe dirigiu um olhar de desculpa a Daisy, que

se encontrava sentada no canto . Sua irmã sacudiu a cabeça ligeiramente para lhe assegurar

que não passava nada.

—Se insistir em te comportar como uma selvagem——continuou Mercedes—me verei

obrigada a tomar medidas drásticas, Lillian Odelle!

Lillian se afundou ainda mais no canapé ao escutar seu odiado segundo nome, cujo uso

sempre era o arauto que anunciava algum castigo espantoso.

—Durante a próxima semana, não sairá desta habitação a menos que o faça em minha

companhia —disse Mercedes com voz severo—. Controlarei cada um dos passos que dê,

dos gestos que faça e das palavras que saiam de sua boca até me assegurar de que se pode

confiar em que te comportará como um ser humano razoável. Será um castigo

compartilhado, porque te asseguro que sua companhia me resulta tão pouco prazenteira

como a ti a minha. Entretanto, não fica outro remédio. E se te ouço protestar o mais mínimo,

dobrarei o castigo e farei que sejam quinze dias. Durante os momentos nos que não te

encontre sob minha supervisão, permanecerá neste quarto, já seja lendo ou meditando a

respeito de sua desacertada conduta. Compreendeste-me, Lillian?

—Sim, mãe.

A perspectiva de ser controlada tão de perto durante uma semana fez que Lillian se

sentisse como um animal enjaulado. Reprimiu um uivo de protesto e se concentrou com

rebeldia no estampado floreado do tapete.

—O primeiro que fará esta noite—prosseguiu Mercedes com os olhos resplandecentes

em seu magro e pálido rosto— será te desculpar com lorde Westcliff pelos problemas que

lhe causaste hoje. E o fará em minha presença, de modo que eu possa...

—Disso nada... —Lillian se endireitou em seu assento e olhou a sua mãe com

manifesta rebeldia—. Não. Não há maneira de que você nem ninguém possa me obrigar a

lhe pedir desculpas. Antes prefiro morrer.

—Fará o que te digo. —A voz da Mercedes se converteu em uma espécie de

grunhido—. Te desculpará com o conde com total humildade, Ou não abandonará esta

habitação durante o que fica de estadia!

Quando Lillian abriu a boca para falar, Daisy se apressou a interrompê-la.

—Mãe, posso falar com Lillian a sós, por favor? Só será um momento. Por favor...

Mercedes dirigiu um duro olhar a suas duas filhas, sacudiu a cabeça como se se

perguntasse por que tinha sido amaldiçoada com moças tão insuportáveis e saiu a grandes

pernadas da habitação

—Esta vez está zangada de verdade —murmurou Daisy para romper o perigoso

silêncio que tinha seguido a sua intervenção—. Jamais tinha visto mãe em semelhante

estado. Deve fazer o que te pede.

Lillian a olhou com uma sensação de fúria e impotência.

—Não me desculparei ante esse asno arrogante!

—Lillian, não te custaria nada. Tão somente pronuncia as palavras. Não tem por que

as dizer a sério. te limite a dizer: «Lorde Westcliff, desculpa...»

—Não o farei —replicou Lillian com teima—. E sim que me custaria algo: meu

orgulho.

—E merece a pena ficar encerrada nesta habitação e perdê-las jantares e veladas que

desfrutarão de todos outros? Não seja teimosa, por favor! Lillian, prometo-te que te ajudarei

a idear uma horrível vingança contra lorde Westcliff... um pouco realmente perverso; mas,

de momento, terá que fazer o que te pede mãe. Pode, que perca uma batalha, mas acabará

ganhando a guerra. Além disso...—Daisy procurou com desespero algo mais que dizer—

Além disso, nada gostaria mais a lorde Westcliff que o fato de que permaneça encerrada

durante toda a visita. Não poderia incomodá-lo nem atormentá-lo. Olhos que não vêem,

coração que não sente. Não lhe dê essa satisfação, Lillian!

Talvez aquele fora o único argumento com o poder suficiente para convencê-la. Lillian

franziu o cenho e contemplou o pequeno rosto plácido de sua irmã, com esses inteligentes

olhos tão escuros como as sobrancelhas, que possivelmente estivessem marcadas em

excesso. Não pela primeira vez, perguntou-se como era possível que a pessoa mais disposta

a unir-se a suas correrias fora também a única capaz de lhe fazer recuperar a prudência sem

apenas esforço. Muita gente se deixava enganar pelos inumeráveis momentos nos que Daisy

desdobrava sua atitude extravagante, sem chegar a suspeitar jamais o implacável sentido

comum que jazia sob sua fachada elfica.

—Está bem—disse com rigidez—. Embora seja muito provável que me engasgue com

as palavras.

Daisy deixou escapar um suspiro de alívio.

—Eu atuarei como sua intermediária. Direi a mãe que está de acordo e que já não deve

te repreender mais porque do contrário é possível que troque de opinião.

Lillian se deixou cair em seu assento e tratou de imaginá-la presunçosa satisfação que

manifestaria Westcliff quando se visse obrigada lhe pedir desculpas. Maldição, ia resultar

insuportável. Fervendo de fúria, entreteve-se planejando uma série de complicadas

vinganças contra o conde que finalizavam com a imagem do homem pedindo clemência.

Uma hora mais tarde, a família Bowman —com o Thomas Bowman à frente—saiu do

dormitório em grupo. Seu destino final era o comilão, onde ia ter lugar outra grande

loquente janta de quatro horas. Posto que acabava de ser informado do comportamento

vergonhoso de sua filha, Thomas se encontrava em um estado de fúria logo que contida e

seu bigode tinha um aspecto encrespado sobre o rictus decidido dos lábios.

Embelezada com um vestido de seda de cor lavanda debruado com séries de encaixe

branco no sutiã e mangas curtas bufantes, Lillian caminhava com resolução atrás de seus

progenitores enquanto as iracundas palavras de seu pai chegavam flutuando até ela.

—O momento em que te converta em um obstáculo para um de meus possíveis

negócios será justamente o momento em que te enviarei de volta a Nova Iorque. até agora,

toda esta caça de maridos na Inglaterra demonstrou ser custosa e improdutiva. Advirto-lhe

isso, filha, se suas ações arruinaram minhas negociações com o conde...

—Estou segura de que não foi assim —interrompeu Mercedes com nervosismo ao ver

que seus sonhos de adquirir um genro com título se cambaleavam como uma taça de chá ao

bordo da mesa—. Lillian se desculpará com lorde Westcliff, querido, e isso arrumará as

coisas. Já o verá. —atrasou-se um passo para lhe dar um olhar ameaçador a sua filha maior

por cima do ombro.

Uma parte do Lillian queria aconchegar-se em algum canto e deixar que os remorsos a

consumissem, mas outra parte estava a ponto de explorar de ressentimento. Como era

natural, seu pai se faria cargo de algo ou pessoa que interferisse em seus negócios... de outro

modo, daria-lhe exatamente igual o que fizesse. Quão único tinha querido de suas filhas em

toda sua vida era que não o incomodassem. Desde não ter sido por seus três irmãos, Lillian

jamais teria sabido o que era receber a mais mínima atenção masculina.

—Para nos assegurar de que tenha a oportunidade de lhe pedir desculpas corretamente

ao conde —disse Thomas Bowman, que fez uma pausa para cravar seus olhos cinzas no

Lillian com severidade—, pedi-lhe que se reuna conosco na biblioteca antes de jantar. Te

desculpará com ele ali... de modo que tanto ele como eu fiquemos satisfeitos.

Lillian se deteve em seco e o olhou com os olhos abertos como pratos. Seu

ressentimento se converteu em um nó ardente que esteve a ponto de afogá-la enquanto se

perguntava se teria sido Westcliff quem tinha eleito semelhante cenário para uma lição de

humilhação.

—Sabe ele por que lhe pediste que se reúna ali contigo? —conseguiu perguntar.

—Não; não acredito que espere uma desculpa de uma de minhas filhas, cujos maus

maneiras já são de conhecimento geral. De qualquer forma, se não te desculpar de maneira

satisfatória, não demorará para dar uma última olhada a Inglaterra da coberta de um casco de

navio de vapor com destino a Nova Iorque.

Lillian não era tão estúpida para tomar as palavras de seu pai por uma ameaça vazia.

Tinha resultado da tudo convincente graças à brutalidade de seu tom autoritário. E a mera

idéia de ver-se obrigada a abandonar a Inglaterra, e o que era pior, de separar-se do Daisy...

—Sim, senhor——disse com a mandíbula apertada.

A família continuou seu caminho com o passar do corredor em completo silêncio.

Quando Lillian acreditou que se deprimiria dos nervos, notou que sua irmã lhe dava a

mão.

—Não tem nenhuma importância——sussurrou Daisy—. te Limite a dizê-lo a toda

pressa e a acabar com...

—Silêncio!——grunhiu seu pai, e elas separaram as mãos.

Abatida e absorta com seus próprios pensamentos, Lillian apenas se deu conta do

ocorria a seu redor enquanto acompanhava a sua família até a biblioteca. A porta estava

entreaberta e seu pai anunciou sua presença com um golpezinho decidido antes de insistir a

sua mulher e a suas filhas a que entrassem na estadia. Era uma formosa biblioteca, com tetos

que se elevavam a seis metros de altura, escadas que podiam deslocar-se e galerias

superiores e inferiores que continham milhares de livros. A essência do couro, do

pergaminho e da madeira recém encerada lhe conferia ao ambiente um aroma rico e

penetrante.

Lorde Westcliff, que estava inclinado sobre o escritório com as mãos apoiadas sobre a

polida superfície, levantou a vista de uma folha de papel. endireitou-se no assento e

Entrecerrou os olhos ao ver Lillian. Moreno, austero e impecavelmente vestido, era a viva

imagem do aristocrata inglês, com a gravata atada à perfeição e o abundante cabelo retirado

da frente de forma implacável. de repente, a Lillian resultou impossível conciliar a imagem

do homem que tinha diante com a do bruto brincalhão sem barbear que lhe tinha permitido

atirá-lo ao chão sobre o campo de rounders que se encontrava atrás do estábulo.

Uma vez que teve guiado a sua esposa e a suas filhas ao interior da habitação, Thomas

Bowman disse sem mais preliminares:

—Obrigado por combinar a que nos reuníssemos aqui, milord. Prometo-lhe que isto

não nos levará muito tempo.

—Senhor Bowman—o saudou Westcliff em voz baixa—, não imaginei que teria o

privilégio de me encontrar também com sua família

—Temo-me que a palavra «privilégio» resulta um exagero neste caso —afirmou

Thomas com tom brusco—. Ao parecer, uma de minhas filhas se comportou de modo

inaceitável em sua presença e deseja lhe expressar seu arrependimento. —Colocou os

nódulos nas costas do Lillian e a empurrou para o conde—. Adiante.

Westcliff franziu o cenho.

—Senhor Bowman, isto não é necessário...

—Permita que minha filha diga o que tem que dizer —replicou Thomas, apressando a

Lillian para que se adiantasse.

O ambiente da biblioteca era silencioso mas explosivo quando Lillian elevou a vista

para o Westcliff. Tinha franzido o cenho ainda mais e, não sem certa perspicácia, a jovem

advertiu que o conde não desejava uma desculpa por sua parte. Não dessa forma, com seu

pai obrigando-a a fazer a de uma forma tão humilhante. De algum modo, isso fez que lhe

resultasse muito mais fácil desculpar-se.

Tragou saliva com força e cravou o olhar naqueles insondáveis olhos escuros, que

emitiam brilhos de um azeviche intenso devido à luz que entrava na estadia.

—Sinto o que ocorreu, milord. Foi um anfitrião generoso e se merece muito mais

respeito por minha parte do que lhe mostrei esta manhã. Não deveria ter desafiado sua

decisão sobre a carreira de obstáculos, nem deveria lhe haver falado como o fiz. Espero que

aceite minhas desculpas e que saiba que são sinceras.

—Não —disse ele com suavidade.

Lillian piscou pela incredulidade, já que em um princípio pensou que tinha rechaçado

suas desculpas,

—Sou eu quem deveria desculpar-se, senhorita Bowman, e não você,—continuou

Westcliff—. Seus atos de rebeldia foram provocados por meu desdobramento de

autoritarismo. Não posso culpá-la por responder de semelhante modo a minha arrogância,

Lillian se esforçou por ocultar sua perplexidade, embora não lhe resultou fácil, já que

Westcliff estava fazendo exatamente o contrário do que tinha esperado. Tinham-lhe dado a

oportunidade perfeita para que esmagasse seu orgulho... e ele tinha eleito não fazê-la.

escapava a sua compreensão. A que classe de jogo estava jogando?

O conde passeou o olhar por suas desconcertadas facções.

—face ao mal que o expressei esta manhã —murmurou—, minha preocupação por sua

segurança era genuína. E daí a razão de minha fúria.

Sem deixar de observá-lo com atenção, Lillian sentiu que o nó de ressentimento que

lhe tinha formado no peito começava a dissolver-se. Que amável estava sendo! E não dava a

sensação de que estivesse fingindo. Parecia pormenorizado e amável de verdade. Embargou-

a uma sensação de alívio e se viu com forças para respirar pela primeira vez em todo o dia.

—Esse não foi o único motivo de sua fúria —lhe disse—. Tampouco gosta que lhe

desobedeçam.

Westcliff soltou uma risada rouca.

—Não—admitiu com um lento sorriso—, eu não gosto. —O sorriso trasformou as

severas facções de seu rosto, o que fez que se desvanecesse a reserva natural e ficasse ao

descoberto um atrativo que resultava mil vezes mais capitaesperta que a mera beleza.

Lillian sentiu um estranho embora agradável calafrio que lhe percorreu a pele.

—Então, me permitirá montar seus cavalos de novo?——atreveu-se a perguntar.

—Lillian!——ouviu gritar a sua mãe.

Um brilho jovial iluminava os olhos de Westcliff , como se se deleitasse com a

audácia da jovem.

—Eu não diria tanto.

Apanhada na aveludada armadilha de seu olhar, Lillian se deu conta de que sua eterna

discórdia se converteu em uma espécie de desafio amistoso... moderado com algo que

parecia quase...erótico. Santo Deus. Umas quantas palavras agradáveis de Westcliff e estava

a ponto de converter-se em uma estúpida...

Ao ver que tinham feito as pazes, Mercedes começou a balbuciar com entusiasmo:

—Ai, querido lorde Westcliff, que cavalheiro tão magnânimo é você! E devo dizer que

não é autoritário absolutamente... É mais que evidente que foi sua preocupação por meu

voluntarioso anjinho o que lhe levou a atuar assim, e isso é uma prova mais que suficiente de

sua infinita benevolência.

O sorriso do conde adquiriu um matiz sarcástico e dirigiu a Lillian um olhar

especulativo, como se estivesse meditando se a expressão «voluntarioso anjinho» era uma

descrição adequada para ela. Ofereceu- o braço a Mercedes e perguntou com tom indiferente

—Permite-me que a acompanhe até o comilão, senhora Bowman?

Eufórica ante a idéia de que todos a vissem entrar do braço do próprio lorde Westcliff,

Mercedes aceitou com um suspiro de prazer. Quando empreenderam o caminho do estudo

para o salão onde teria lugar a procissão para o jantar, Mercedes se embarcou em um

discurso insoportavelmente comprido a respeito de suas impressões sobre o Hampshire,

deixando cair umas quantas críticas insignificantes que pretendiam resultar engenhosas, mas

que obtiveram que Lillian e Daisy se olhassem a um à outro com silencioso desespero.

Lorde Westcliff recebeu as toscas observações com meticulosa cortesia e suas polidos

maneiras fizeram que os de sua mãe parecessem inclusive piores em comparação. E, pela

primeira vez em toda sua vida, Lillian lhe ocorreu que seu desprezo deliberado pela etiqueta

talvez não fora tão inteligente como pensasse em um princípio. Uma coisa era segura: não

queria acabar sendo tediosa e reservada... claro que, a sua vez, tampouco seria algo tão mau

comportar-se com um pouco mais de dignidade.

Era evidente que lorde Westcliff sentiu um infinito alívio ao apartar-se dos Bowman

quando chegaram ao salão, por mais que não o manifestasse nem de gesto nem de palavra.

Desejou-lhes cortesmente uma noite agradável e partiu depois fazer uma ligeira reverência

para unir-se a um grupo entre o que se encontravam sua irmã, lady OLívia, e seu cunhado, o

senhor Shaw.

Daisy se girou para Lillian e a olhou com os olhos abertos como pratos.

—por que lorde Westcliff se mostrou tão amável contigo?—sussurrou—. E por que

diabos ofereceu a mãe seu braço para nos escoltar até aqui e ver-se obrigado com isso a

escutar seu incessante bate-papo?

—Não tenho nem a mais mínima idéia —murmurou Lillian—. Mas está claro que

possui uma alta tolerância à dor.

Simon Hunt e Annabelle se uniram ao grupo que se encontrava ao outro lado da

estadia. Alisando-se de forma distraída ao cordão de cinto de seu vestido azul prata,

Annabelle jogou uma olhada à multidão, captou o olhar do Lillian e compôs uma careta de

aflição. Era óbvio que se inteirou da confrontação que tinha tido lugar durante a carreira de

saltos. «Sinto muito», esboçou com os lábios. Pareceu aliviada quando Lillian lhe fez um

gesto de assentimento com a cabeça para lhe assegurar que tudo estava bem e lhe enviou

uma mensagem silenciosa que dizia: «Não tem problema.»

Ao final, todos entraram em procissão ao comilão, com os Bowman e os Hunt entre

quão últimos fechavam a marcha, posto que eram os de menor fila.

—O dinheiro sempre cobre a retaguarda—comentou o pai do Lillian de forma crítica,

e ela supôs que não tinha muita paciência com as regras de precedência que se observavam

com tanta meticulosidade em semelhantes circunstâncias.

Lillian se deu conta de repente de que, nas ocasiões nas que a condessa estava ausente,

lorde Westcliff e sua irmã lady OLívia tendiam a arrumar as coisas de uma maneira muito

menos formal e insistiam aos convidados a entrar no comilão a seu próprio ritmo, em lugar

de em procissão. Com a condessa presente, ao parecer, deviam aderir-se de forma estrita à

tradição.

Dava a impressão de que havia quase tantos serventes como convidados; todos eles

estavam vestidos com um uniforme que consistia em uns avultados calções negros, um

colete cor mostarda e um fraque azul. Sentaram aos convidados com urgência e serviram o

vinho e a água sem derramar uma só gota.

Para surpresa do Lillian, seu sítio se encontrava perto da cabeceira da mesa de lorde

Westcliff, tão somente a três assentos à direita do conde. Ocupar um lugar tão próximo ao

anfitrião era um sinal de grande privilégio que em muito estranhas ocasiões outorgava a uma

jovem solteira sem título algum. Perguntando-se se o servente se equivocou à sentada ali,

jogou um olhar cauteloso aos rostos dos hóspedes que se encontravam a seu lado e viu que

também eles estavam perplexos por sua presença. Inclusive a condessa, que se

sentava ao outro extremo da mesa, olhava-a carrancuda.

Lillian dirigiu a lorde Westcliff um olhar inquisitivo enquanto ele se acomodava em

seu lugar à cabeceira da mesa.

O homem arqueou uma de suas escuras sobrancelhas.

—Ocorre-lhe algo? Parece um pouco consternada, senhorita Bowman

Sem lugar a dúvidas, a resposta apropriada teria sido ruborizar-se e lhe agradecer

aquela inesperada honra. Não obstante, quando Lillian observou o rosto do conde, que

parecia suavizado pela luz de, as velas, tirou o chapéu respondendo com absoluta franqueza:

—Perguntava-me por que estou sentada tão perto da cabeceira da mesa. À luz dos

acontecimentos desta manhã, tinha assumido que me colocaria fora, na terraço traseira.

Houve um momento de silêncio sepulcral enquanto os convidados que se encontravam

ao redor assimilavam com expressão atônita que Lillian realizasse tão aberta referência ao

conflito que tinha tido lugar entre eles. Não obstante, Westcliff os deixou ainda mais

perplexos ao tornar-se a rir pelo baixo, sem apartar o olhar dela. depois de um instante,

outros se uniram a ele com gargalhadas um pouco forçadas.

—Já que conheço sua tendência a meter-se em problemas, senhorita Bowman, cheguei

à conclusão de que é mais seguro ter a à vista e ao alcance da mão, se for possível.

Esse comentário foi feito quase com ligeireza. Terei que afundar muito para descobrir

alguma insinuação em seu tom. em que pese a tudo, Lillian sentiu um comichão líquido em

seu interior, uma sensação que se transladou de uma terminação nervosa a outra como uma

corrente de mel morno.

A jovem elevou uma taça de champanha até seus lábios e passeou o olhar pelo

comilão. Daisy estava sentada perto do outro extremo da mesa; conversava de forma

animada e a ponto esteve de derramar uma taça de vinho, já que não deixava de gesticular

para enfatizar suas palavras. Annabelle se achava na mesa do lado, alheia, ao parecer, à

multidão de olhares de admiração masculina que se posavam sobre ela. Os homens que tinha

a cada lado pareciam entusiasmados pela sorte que tinham tido ao ser colocados junto a uma

companhia tão arrebatadora, enquanto que Simon Hunt, que se sentava a uns quantos

assentos de distância, contemplava-os com o venenoso olhar de um macho que protegesse

seu território.

Evie, sua tia Florence e os pais do Lillian se achavam situados junto a outros

convidados na mesa mais afastada. Como de costume, Evie logo que dizia nada aos homens

que se sentavam junto a ela e contemplava em silêncio e com nervosismo seu próprio prato.

«Pobre Evie—pensou Lillian com compaixão—. Teremos que fazer algo com esse maldito

teu acanhamento.»

Ao refletir sobre seus irmãos solteiros, Lillian se perguntou se haveria alguma

possibilidade de emparelhar a algum deles com o Evie. Possivelmente pudesse encontrar

uma maneira de convencer a algum para que fizesse alguma visita a Inglaterra. Deus sabia

que qualquer deles seria um marido melhor para o Evie que seu primo Eustace. Estava seu

irmão maior, Raphael, e os gêmeos, Ransom e Rhys. Não poderia encontrar um grupo de

jovens mais robustos. Entretanto, Lillian tinha a impressão de que qualquer dos irmãos

Bowman aterrorizaria ao Evie. Eram homens de bom caráter, mas ninguém lhe aplicaria a

qualificativa «refinação» a nenhum deles. E tampouco de civilizado».

Chamou-lhe a atenção a enorme fila de serventes que traziam o primeiro prato: um

desfile de fontes cheias de sopa de tartaruga e bandejas chapeadas que continham robalo

banhado em molho de lagosta, pudim de caranguejo de rio e truta às finas ervas com alface

guisada. Era o primeiro de uma esperta de oito pratos que viriam seguido por diferentes

sobremesas. Ao encarar a perspectiva de outro jantar prolongado, Lillian reprimiu um

suspiro e levantou a vista para descobrir o sutil olhar escrutinadora que Westcliff lhe

dedicava. Não disse nada, entretanto, por isso Lillian não pôde evitar romper o silêncio.

—Seu cavalo de caça, Brutus, parece um animal magnífico, milord. Fixei-me em que

não usa vara nem esporas com ele.

A conversação que havia a seu redor cessou e Lillian se perguntou se teria metido a

pata de novo. Talvez se supunha que uma jovem solteira não podia falar até que alguém se

dirigisse a ela. De qualquer forma, Westcliff respondeu imediatamente:

—Em muito estranhas ocasiões utilizo a vara ou as esporas com nenhuma de minhas

posses, senhorita Bowman. Pelo general, sou capaz de obter quão resultados desejo sem

elas.

Lillian pensou a contra gosto que, ao igual à todos os que se encontravam na

propriedade do conde, ao baio nem lhe passaria pela cabeça desobedecer a seu amo.

—Parece possuir um caráter muito mais dócil que outros pura sangues —disse ela.

Westcliff se reclinou em sua cadeira quando um dos criados o se servir uma porção de

truta sobre seu prato. A luz te pisquem jogava com as mechas de seu cabelo negro... e Lillian

não pôde evitar recordar a sensação dessas grossas mechas entre seus dedos.

—Brutus é um cruzamento, para falar a verdade. Uma mescla entre um purasangre e

um cavalo de tiro irlandês.

—Sério? —Lillian não fez esforço algum por ocultar surpresa—. Jamais teria pensado

que você montaria outra coisa que não fossem cavalos do mais alto pedigree.

—Há muitos que preferem os pura sangues —admitiu o conde—. Mas um cavalo de

caça precisa de uma marcada habilidade para os saltos e da força necessária para trocar de

direção com rapidez. Um cruzamento como Brutus possui toda a velocidade e o estilo de um

pura sangue, além da força atlética de um cavalo de tiro irlandês.

Outros ocupantes da mesa não se perdiam palavra. Quando Westcliff terminou, um

cavalheiro acrescentou com jovialidade:

—Um animal soberbo, esse Brutus. Descendente de Eclipse, não é certo? É impossível

passar por cima a influência do árabe Darley...

—Montar um cruzamento demonstra sua mentalidade aberta —murmurou Lillian.

Westcliff esboçou uma meia sorriso.

—Posso ser aberto de mente, de vez em quando.

—Isso ouvi... mas jamais tinha tido evidência alguma até o momento.

De novo, fez-se o silêncio quando os convidados escutaram os comentários

provocadores do Lillian. Em lugar de zangar-se, Westcliff a olhou sem ocultar seu interesse.

Se dito interesse era o de um homem que a encontrava atrativa ou o de um que simplesmente

a considerava um inseto estranho da natureza, era difícil de dizer. Mas sem dúvida o

interesse estava ali.

—Sempre tratei que fazer as coisas de maneira lógica —disse—o que, em ocasiões,

supõe uma ruptura com a tradição.

Lillian lhe dedicou um sorriso zombador.

—Acaso encontra que as idéias tradicionais não sempre são lógicas?

Westcliff negou ligeiramente com a cabeça e o brilho de seus olhos se intensificou

enquanto dava um gole a sua taça de vinho e a olhava por cima do bordo de cristal.

Outro cavalheiro fez um comentário gracioso a respeito de curar a Westcliff de suas

idéias liberais enquanto traziam o seguinte prato. A sucessão de curiosos objetos avultados

sobre as bandejas chapeadas foi recebida com satisfação e grandes mostra de alvoroço.

Havia quatro por mesa, doze em total, colocadas a intervalos regulares sobre pequenas

mesinha dobravéis, onde os serventes e os criados de maior fila procederam a trinchar as

viandas. O aroma condimentado de carne de vitela encheu o ar enquanto os convidados

observavam o conteúdo das bandejas com murmúrios de espera. Lillian se girou um pouco

em seu assento e jogou uma olhada à bandeja que tinha mais perto, situada sobre uma

mesinha. A ponto esteve de dar um salto de terror ao descobrir os torrados rasgos de uma

besta irreconhecível cuja cabeça recém assada desprendia volutas de vapor.

A surpresa lhe fez dar um pulo e, imediatamente, escutou o tinido resultante dos

talheres. Um dos serventes se fez cargo imediatamente dos resultados sua estupidez: tirou

garfos e colheres limpos e se agachou para recuperar os utensílios que tinham cansado. .

—O que... o que é isso? —perguntou Lillian sem dirigir-se a ninguém em articular,

incapaz de apartar o olhar daquela repugnante visão

—Cabeça de vitela—respondeu uma das damas em um tom de divertida

condescendência, como se aquilo fosse um exemplo mais do pouco refinamento dos

americanos—. Um dos aprimoramentos ingleses. Não me diga que nunca a provou...l

Esforçando-se por manter uma expressão indiferente, Lillian meneou a cabeça sem

dizer uma palavra. encolheu-se quando o criado abriu as fumegantes mandíbulas da vitela e

cortou a língua. ..

—Alguns afirmam que a língua é a parte mais deliciosa—continuou a dama—,

enquanto que outros juram que os miolos são, com diferença, o mais saboroso. Eu, por

minha parte, encontro que, sem alguma, o mais delicioso som os olhos.

Os próprios olhos do Lillian se fecharam com repugnância ante semelhante revelação.

Notou que o amargo sabor da bílis subia por sua garganta. Nunca tinha sido uma entusiasta

da cozinha inglesa, mas por objetável que encontrasse alguns pratos em passado nada a tinha

preparado para a repulsiva visão da cabeça de vitela. Abriu um pouco os olhos e olhou a seu

redor. Ao parecer, por todos lados se trinchavam, abriam e costavam as cabeças de vitela. Os

cérebros se serviam com colheres sobre os pratos; as moelas se cortavam em rodelas...

Lillian estava a ponto de vomitar.

Ao sentir que o sangue se retirava de seu rosto, Lillian dirigiu o olhar para o outro

extremo da mesa, onde Daisy contemplava, com vacilação as porções que estavam sendo

depositadas ceremoniosamente sobre seu prato. Muito devagar, Lillian se levo a esquina de

seu guardanapo até a boca. Não. Não podia permitir-se vomitar. Entretanto, o forte e

gordurento aroma da cabeça de vitela flutuava a seu redor e, enquanto escutava o laborioso

tinido das facas e garfos que se estavam empregando, assim como os murmúrios de

apreciação dos comensais, começou a ver-se acossada pelas náuseas. Colocaram diante dela

um pratinho que continha umas quantas rodelas de... algo... e um gelatinoso globo ocular

com apóio cônica que rodou como ao descuido para a bordo.

—Deus bendito...——sussurrou Lillian, cuja frente começou a encher-se de suor.

Uma voz fria e acalmada pareceu atravessar a nuvem de náuseas.

—Senhorita Bowman...

Lillian seguiu com desespero o som da voz e viu o rosto impassível de lorde Westcliff.

—Sim, milord? —perguntou com voz rouca.

O conde pareceu escolher suas palavras com incomum cuidado.

—Desculpe o que sem dúvida lhe parecerá uma petição algo excêntrica, mas dá a

casualidade de que este momento é o mais apropriado para contemplar uma estranha espécie

de mariposas que habita na propriedade. Aparece só a primeira hora da noite, coisa que, é

obvio, sai-se do habitual. É possível que recorde que já o mencionei em alguma conversação

prévia.

—Mariposas? —repetiu Lillian, que teve que tragar repetidas vezes para conter as

náuseas.

—Talvez me permita conduzidas a você e a sua irmã até o estufa, onde se viram novos

casulos. Para minha desgraça, será necessário que nos ausentemos durante este prato, mas

retornaremos a tempo para que desfrute do resto do jantar.

Muitos dos convidados detiveram seus garfos a meio caminho, com expressões que

refletiam sua perplexidade ante a peculiar petição de Westcliff .

AI dar-se conta de que lhe estava proporcionando uma desculpa para sair do comilão,

com sua irmã como acompanhante em altares do decoro, Lillian assentiu.

—Mariposas —repetiu quase sem fôlego—. Sim, eu adoraria as ver.

—E a mim também——disse Daisy do outro extremo da mesa. ficou em pé

imediatamente, o que obrigou aos cavalheiros a levantar-se cortesmente de suas cadeiras—.

O que considerado por sua parte recordar nosso interesse nos insetos nativos de Hampshire,

milord.

Westcliff foi ajudar a Lillian a levantar-se de seu assento.

—Respire através da boca —sussurrou.

Pálida e suarenta, ela obedeceu.

Todas as olhadas estavam posadas neles.

—Milord —disse um dos cavalheiros, lorde Wymark—poderia lhe perguntar qual é

essa espécie tão estranha de mariposas a que se refere?

Produziu-se um momento de incerteza e, ato seguido Westcliff respondeu com séria

determinação:

—A violeta salpicada.—Fez uma pausa antes de terminar—A Erynnis pague.

Wymark franziu o cenho.

—Considero-me algo assim como um aficionado aos lepidópteros, milord, e apesar de

que conheço uma «Erynnis tages», que pode encontrar-se tão somente no Northumberland,

jamais tinha ouvido falar dessa tal Erynnis pague.

Houve um breve instante de silêncio.

—É um híbrido —afirmou Westcliff—. Morpho purpureus fracticus. Por isso sei, tão

somente pôde observar-se nos arredores de Stony Cross.

—Eu gostaria de dar uma olhada à colônia com você, se for possível —comentou

Wymark, que deixou o guardanapo sobre a mesa e se dispôs a ficar em pé—. O

descobrimento de um novo híbrido é sempre um extraordinário...

—Amanhã ao anoitecer —disse Westcliff de forma autoritária—. As Erynnis pague

são muito sensíveis à presença humana. Não desejaria pôr em perigo a uma espécie tão

frágil. Acredito que o melhor é as visitar em grupos pequenos, de duas ou três pessoas.

—Como quero, milord —disse Wymark, obviamente contrariado, ao tempo que

voltava a tomar assento—. Amanhã ao anoitecer então.

Agradecida, Lillian tomou o braço de Westcliff enquanto Daisy se agarrava ao outro,

e saíram da habitação com grande dignidade.

Capítulo 10

Lillian quase tinha sucumbido às náuseas quando Westcliff a conduziu até uma das

estufas do exterior. O céu tinha adquirido uma tonalidade purpúrea e a escuridão que reinava

tão somente se via aplacada pelas estrelas e o brilho dos lampiões recém acesos. Quando o

ar limpo e afresco da noite chegou até ela, começou a inalar profundamente. O conde a

acompanhou até uma cadeira de respaldo de cano, demonstrando assim muita mais

compaixão que Daisy, que estava recostada contra uma coluna e não cessava de estremecer-

se, presa de uns irrefreáveis espasmos de risada.

—Por todos os Santos... —ofegou Daisy enquanto se enxugava as lágrimas que a

risada tinha provocado—. Sua cara, Lillian... Tinha-te posto totalmente verde. Acreditei que

foste dar os pastéis redondos diante de todos!

—Eu também acreditava— respondeu Lillian entre tremores.

—Dou é obvio que não lhe agradam muito as cabeças de vitela—murmurou Westcliff

ao tempo que se sentava a seu lado. tirou-se um lenço branco da jaqueta e secou com ele a

empapada frente do Lillian.

—Não me agrada que a comida me olhe justo antes de que me meta isso na boca—

.respondeu Lillian, contendo a náusea.

Daisy recuperou o fôlego o suficiente para dizer:

—Vamos, não diga bobagens. Não te olhou mais que um instante...—Fez uma pausa

antes de acrescentar—: Até que lhe esvaziaram os olhos!——e se desfez de novo em

gargalhadas.

Lillian olhou a sua risonha irmã jogando faíscas pelos olhos antes de fechá-los com

debilidade.

—Pelo amor de Deus, tem que...?

—Respire pela boca —lhe recordou Westcliff, que seguiu lhe enxugando o rosto com

o lenço, levando-se assim os últimos restos do suor frio—. Prove a baixar a cabeça.

Obediente, Lillian baixou a cabeça até os joelhos. Sentiu que as mãos do homem se

fechavam sobre sua fria nuca e começavam a massagear os rígidos tendões com deliciosa

ligeireza. O roce de seus dedos resultou quente e ligeiramente áspero, e a suave massagem

resultou tão reconfortante que as náuseas não demoraram para desaparecer. Ao parecer, o

conde sabia exatamente onde tocá-la, já que descobria com as pontas dos dedos as zonas

mais sensíveis de seu pescoço e de seus ombros, e insistia com perspicácia ali onde mais lhe

doía. Lillian não se moveu nem um ápice enquanto recebia suas cuidados e começou a sentir

que todo seu corpo se relaxava e que sua respiração se voltava profunda e regular.

Muito logo para seu gosto, Lillian sentiu que Westcliff a obrigava a incorporar-se de

novo e teve que afogar um gemido de protesto. Para sua mortificação, desejava que o

homem continuasse com sua massagem. Desejava ficar ali sentada toda a noite com suas

mãos no pescoço. E em suas costas. e ... em outros sítios. Suas pestanas se separaram das

pálidas bochechas e piscou ao dar-se conta do perto que estavam seus rostos. Era estranho

comprovar que encontrava as severas linhas das facções do conde mais atrativas à medida

que as contemplava. Ardiam-lhe os dedos pelo desejo de percorrer o perfil de seu nariz e os

contornos de seus lábios, tão duros, e de uma vez tão suaves. Por acariciar a intrigante

sombra de barba que obscurecia seu queixo. Todo isso se combinava para criar um atrativo

do mais masculino. Entretanto, o rasgo mais destacável eram seus olhos, de um veludo

negro enfraquecido pela luz dos lampiões e emoldurados por umas pestanas largas e retas

que projetavam sombras nos pronunciados ângulos de seus maçãs do rosto.

Ao recordar seu imaginativo bate-papo a respeito das Erynnis pague de bolinhas

violetas, Lillian deixou escapar uma risinho sufocada. Sempre tinha considerado o Westcliff

como um homem carente de humor...e estava claro que se equivocou.

—Tinha entendido que você nunca mentia —lhe disse.

O conde torceu o gesto.

—Dado que as opções que me apresentavam eram vê-la vomitar na mesa do jantar ou

mentir para tirá-la ao exterior o antes possível, escolhi o mal menor. Já se encontra melhor?

—Melhor... sim.—Lillian se deu conta de que descansava no oco de seu braço e de

que suas saias cobriam em parte uma das coxas do homem. Seu corpo era sólido e quente, e

se adaptava ao sua à perfeição.

Ao baixar a vista, viu que a malha das calças se ajustava como uma luva a suas

musculosas coxas. Uma curiosidade nada digna de uma dama se apoderou dela, e teve que

apertar as mãos para conter a necessidade de lhe acariciar a perna.

—Essa parte a respeito das Erynnis pague foi muito inteligente— disse depois

levantar a vista para olhá-lo à cara—. Embora inventar um nome em latim foi sem dúvida

um momento de inspiração.

Westcliff sorriu.

—Nunca perdi a esperança de que minhas classes de latim servissem para algo.—Fez-

a trocar de posição para tirar o relógio do bolso do colete—. Voltaremos para comilão dentro

de uns quinze minutos. Para esse momento, já teriam retirado as cabeças de vitela.

Lillian compôs uma careta de desagrado.

—Odeio a comida inglesa——exclamou—. Todas essas gelatinas e massas disforme,

e esses pudins tão moles, e o veado que deixam macerar tanto tempo que para quando o

servem tem mais anos que eu, e ...—Sentiu que o corpo do conde se estremecia pelas

gargalhadas contidas e se girou no semicírculo de seus braços—.O que é o que encontra tão

gracioso?

—Está obtendo que me dê medo retornar a meu próprio comilão.

—Pois deveria ter medo, sim!—replicou com ênfase.

Westcliff não pôde seguir reprimindo a risada.

—Perdão... chegou-lhes a voz do Daisy de um lugar perto, mas— vou aproveitar a

oportunidade para ir A... bom... não sei qual é a palavra educada para dizê-lo. Reuniremo-

nos na entrada do comilão

Westcliff retirou o braço que rodeava a Lillian e olhou a menor das Bowman como

se, por um instante, esqueceu-se de sua presença.

—Daisy... —começou a dizer Lillian com desconforto, já que suspeitava que sua irmã

pequena se estava inventando uma desculpa para deixá-los a sós.

Sem lhe fazer caso, Daisy lhe dedicou um sorriso pícaro e se despediu com a mão

antes de desaparecer pelas portas francesas.

Quando Lillian se sentou com o Westcliff à luz de um dos lampiões, sentiu uma

pontada de nervosismo. A possível escassez de estranhos híbridos de mariposas no exterior

ficava compensa com acréscimo pelas que sentia no estômago. Westcliff se girou até ficar

cara a cara com ela e colocou um braço por cima do respaldo do assento de cano.

—falei hoje com a condessa —lhe disse com um sorriso lhe rondando a comissura dos

lábios.

Lillian demorou para responder, já que tratava de afastar com desespero a imagem que

se conjurou em sua mente: essa bronzeada cabeça inclinada sobre ela, essa língua que

invadia a suavidade de sua boca...

—Sobre o que?—atinou a perguntar.

Westcliff respondeu com um olhar sardônico que falava por si mesmo.

—Ah!——murmurou—. Se refere A... a petição que lhe fiz a respeito de que atuasse

como nossa madrinha...

—Podemos chamá-lo petição? —Westcliff estirou a mão para colocar com esmero

uma mecha de cabelo solto depois de sua orelha. A gema do dedo roçou o bordo externo e

riscou a curva do suave lóbulo—. Tal e como eu o recordo, foi mas bem uma chantagem.—

Apanhou o lóbulo entre os dedos e deslizou o polegar pela sensitiva superfície—. Nunca

leva bincos. A que se deve?

—Eu...—De repente, foi incapaz de respirar com normalidade—Tenho as orelhas

muito sensíveis—conseguiu dizer—Me doem se me ponho bincos de broche... e a mera idéia

das perfurar com uma agulha...

Deteve-se com uma brusca inalação quando a ponta do dedo do conde começou a

investigar sua orelha, seguindo o contorno da frágil estrutura interna. Westcliff deixou que o

polegar lhe roçasse a tensa linha da mandíbula e a suave superfície que havia por debaixo de

seu queixo, até que a cor alagou as bochechas da jovem. Estavam sentados tão perto... devia

ser o aroma do perfume. Era a única explicação para que lhe estivesse tocando o rosto como

se de um amante se tratasse.

—Sua pele é como a seda —murmurou—. Do que estávamos falando? Ah, sim, a

condessa. Consegui persuadi-la para que as respalde a você e a sua irmã durante a próxima

temporada.

Os olhos do Lillian se abriram pela surpresa.

—Fez? Como? Teve que intimidá-la?

—Pareço-lhe a classe de homem que intimidaria a sua mãe de mãe de sessenta anos?

—Sim

Uma risada rouca ressonou em sua garganta.

—Posso recorrer a outros métodos que nada têm que ver com intimidação —

assinalou—. O que ocorre é que você ainda não os conhece.

Suas palavras implicavam algo que ela não foi capaz de identificar com exatidão...

mas que fez que experimentasse um comichão

—por que a convenceu para que me ajudasse? ———,.perguntou.

—Porque acreditei que poderia ser divertido observar a minha mãe quando a obrigasse

a tratar com você.

—Bom, se insinua que for como algum tipo de praga...

—E —interrompeu Westcliff— porque me sentia obrigado a remediar de algum jeito a

forma tão arruda em que a tratei esta manhã.

—Você não teve toda a culpa —reconheceu ela com inapetência—.Suponho que eu

atuei de um modo um tanto desafiante.

—Um tanto... —conveio ele com secura ao tempo que seus dedos se transladavam da

orelha à acetinada zona do nascimento do cabelo. Embora deveria lhe advertir que o

consentimento de minha mãe neste acerto não é incondicional. Se a pressionar muito,

negará-se a seguir. Por esta razão, aconselho-lhe que tente comportar-se em sua presença.

—E como deveria me comportar?—perguntou Lillian, mais que consciente da suave

exploração que levava a cabo seu dedo. Se sua irmã não voltava logo, disse-se presa do

atordoamento, Westcliff ia beijada. E ela desejava que o fizesse, desejava-o tanto que seus

lábios tinham começado a tremer.

O conde sorriu ante sua pergunta.

—Bom, sobre tudo, não...

Deteve-se de repente e levantou a vista para olhar a seu redor como se se deu conta de

que alguém se aproximava. Lillian não ouvia nada salvo o sussurro da brisa, que se filtrava

entre as árvores e arrastava sobre os atalhos de cascalho umas quantas folhas quedas.

Entretanto, em apenas um segundo, uma figura magra e ágil emergiu do mosaico de luzes e

sombras. O brilho desse cabelo, da cor do ouro envelhecido, identificou ao visitante como St

Vincent. Westcliff apartou a mão do Lillian imediatamente. Uma vez se rompeu o feitiço, a

jovem sentiu que a quebra de onda de calidez começava a desaparecer.

As pernadas do St Vincent eram largas embora relaxadas e tinha as mãos metidas nos

bolsos da jaqueta como ao descuido.

Sorriu ao ver o casal que havia no banco e seu olhar vagou pelo rosto do Lillian.

Não havia dúvida de que esse homem tão arrumado, com a cara de um anjo cansado e

os olhos da cor do céu ao amanhecer, tinha monopolizado os sonhos de muitas mulheres... E

também as maldições de muitos maridos zombados.

Parecia uma amizade da mais insólita, pensou Lillian ao tempo que desviava a vista de

Westcliff ao St Vincent. O conde, com sua natureza sincera e de tão reta moral, sem dúvida

desaprovava as inclinações díscolas de seu amigo. Entretanto, tal e como estava acostumado

a acontecer freqüentemente, aquela amizade em concreto devia haver-se visto fortalecida por

suas diferenças, em lugar de ficar danificada por elas. Depois de deter-se justo diante deles,

St Vincent lhes disse:

—Os tivesse encontrado antes, mas me vi atacado por um enxame do Erynnis pague.

—Baixou a voz para lhe dar um tom de conspiração—. E tampouco queria lhes alarmar,

mas... é meu dever lhes advertir de que vão servir pudim de rins como quinto prato.

—Posso me enfrentar a isso—disse Lillian com tristeza—Ao parecer, só tenho

dificuldades animais que me servem em seu estado natural.

—Certamente que sim, querida. Não somos mais que uns bárbaros e você tinha todo o

direito a sentir-se horrorizada ao ver a cabeça de vitela. Tampouco eu gosto. De fato, quase

nunca como vitela, sirvam-na como a sirvam.

—Isso significa que é vegetariano? —perguntou Lillian, que nos últimos tempos tinha

ouvido essa palavra com freqüência. Muitas das conversações se centravam na dieta a base

de vegetais que promocionavam uma sociedade médica de Ramsgate.

St Vincent lhe respondeu com um sorriso radiante.

—Não, doçura, sou canibal.

—St Vincent... —grunhiu Westcliff a modo de advertência ao ver a confusão do

Lillian.

O visconde esboçou um sorriso que não mostrava arrependimento algum.

—Resulta muito conveniente que tenha passado por aqui, senhorita Bowman; porque,

verá, resulta que não está a salvo com o Westcliff.

—Não o estou? —perguntou Lillian, que se esticou por dentro ao pensar que o

visconde jamais teria feito um comentário tão eloqüente de ter estado informado sobre os

encontros íntimos que tinham mantido o conde e ela. Não se atreveu a olhar ao Westcliff,

mas se deu conta da imediata quietude que se apoderou da figura masculina que tinha tão

perto.

—Pois não —lhe assegurou St Vincent—. São aqueles que manifestam a moral mais

irrepreensível quem pior se comportam em privado. Em troca, com um notório réprobo

como eu, não poderia encontrar-se em melhores mãos. Venha, será melhor que retorne

comigo ao comilão. Só Deus sabe que lascivo plano está maquinando a mente do conde.

Lillian deixou escapar uma risinho ao tempo que se levantava do banco e desfrutou da

imagem que oferecia Westcliff quando brincavam a sua costa. O conde olhou a seu amigo

com o cenho franzido e, ao igual a Lillian, ficou em pé.

Lillian se agarrou do braço que St Vincent lhe oferecia sem deixar de perguntar-se por

que se teria tomado a moléstia de sair para buscá-los. Era possível que albergasse algum

interesse para ela? Certamente não. Era do conhecimento geral que as moças casadeiras não

formavam parte do histórico romântico do St Vincent, e era evidente que Lillian não

pertencia ao tipo de mulher que ele perseguiria para ter uma aventura. Entretanto, resultava

do mais entretido encontrar-se a sós com dois homens: um deles, o companheiro de cama

mais desejado de toda a Inglaterra; o outro, o solteiro mais cobiçado. Não pôde reprimir um

sorriso enquanto pensava na quantidade de garotas que matariam por encontrar-se em sua

pele nesse preciso instante.

St Vincent a insistiu a caminhar junto a ele.

—Se não me falhar a memória —assinalou o visconde—, nosso excelso Westcliff lhe

proibiu montar a cavalo, mas não disse nada a respeito de dar um passeio em carruagem.

Teria a bondade de me acompanhar em uma visita à campina amanhã pela manhã?

Lillian meditou o convite, deixando de forma consciente que se estendesse um breve

silêncio, já que antecipava que Westcliff poderia ter alguma objeção a respeito. É obvio,

assim foi.

—A senhorita Bowman estará ocupada amanhã pela manhã—foi a brusca resposta do

conde, que lhes chegou desde atrás.

Lillian abriu a boca para replicar com presteza, mas, enquanto lhe abria a porta, St

Vincent lhe dirigiu um olhar de canto de olho que advertia, com um brilho travesso, que o

deixasse a ele ocupar-se de tudo

—Ocupada fazendo o que? —perguntou.

—Sua irmã e ela têm uma audiência com a condessa.

—Vá, vão reunir se com esse velho e magnífico dragão... — murmurou St Vincent ao

tempo que fazia passar a Lillian pela porta—Sempre levei que maravilha com a condessa.

me permita lhe oferecer um pequeno conselho: adora as adulações, por muito que finja o

contrário. Umas quantas palavras de elogio e a terá comendo da palma de sua mão. Lillian

olhou a Westcliff por cima do ombro.

—É certo isso, milord?

—Não sei, já que nunca me tomei a moléstia de adulá-la.

—Westcliff considera que as adulações e o encanto são uma perda de tempo —disse o

visconde a Lillian .

—Já o tinha notado.

St. Vincent pôs-se a rir.

—Nesse caso, convido-a a passear em carruagem depois de amanhã. Agrada-lhe a

idéia?

—Sim, muito obrigado,

—Excelente —disse St Vincent, antes de acrescentar com urgência—:A menos,

Westcliff, que tenha reclamado outra porção do tempo da senhorita Bowman.

—Não reclamei nada —respondeu Westcliff sem mais.

É obvio que não o tinha feito, pensou Lillian ao tempo que uma quebra de onda de

rancor se apoderava dela. Era evidente que Westcliff não desejava sua companhia, a menos

que fora para evitar que seus convidados a vissem dar os pastéis redondos sobre a mesa do

jantar.

Reuniram-se com o Daisy, que elevou as sobrancelhas quando viu o St Vincent e

perguntou:

—De onde saiu você?

—Se minha mãe vivesse, poderia perguntar-lhe a ela —replicou ele com tom

amável—. Embora duvide muito que soubesse.

—St Vincent —o admoestou Westcliff pela segunda vez essa noite—Está falando com

jovens inocentes.

—Seriamente? Que interessante. Muito bem, então tentarei me comportar... Que temas

se podem discutir com jovens inocentes?

—Quase nenhum —disse Daisy com voz displicente, o que fez que rir ao visconde

uma vez mais.

antes de que entrassem de novo no comilão, Lillian se deteve para lhe perguntar ao

Westcliff:

—A que hora devemos nos reunir com a condessa? E onde?

O olhar do conde era gélida e sombria. Lillian não pôde evitar dar-se conta de que seu

estado de ânimo parecia haver-se azedado desde que St Vincent a convidasse a dar um

passeio em carruagem. Mas por que teria isso que desgostá-lo? Seria ilógico pensar que

estava ciumento já que era a última mulher no mundo por quem ele sentiria um interesse

pessoal. A única conclusão razoável a que podia chegar era que o conde temia que St

Vincent tratasse de seduzi-la e que não queria ter que lutar com os problemas que isso

ocasionaria. —Às dez em ponto no salão Marsden —respondeu o conde.

—Temo-me que não conheço essa estadia...

—Conhecem-na muito poucas pessoas. É um salão da planta alta, reservado para o uso

exclusivo da família.

—Entendo

A jovem cravou o olhar em seus olhos escuros, confusa e agradecida de uma vez.

Tinha sido amável com ela, mas sua relação não podia considerar-se, nem por indício, como

uma amizade. Desejava poder livrar-se dessa crescente curiosidade que o conde lhe

inspirava. Tudo tinha sido muito mais fácil quando podia tachar o de ser um pretensioso

arrogante. Não obstante, tinha resultado ser uma pessoa muito mais complexa do que ela

acreditasse em um princípio, já que possuía um estranho senso de humor, além de

sensualidade e uma surpreendente compaixão.

—Milord—disse, apanhada em seu olhar— Eu...suponho que deveria lhe agradecer

que...

—Entremos—interrompeu ele de maneira brusca e com aspecto de querer livrar-se

dela quanto antes—Já nos atrasamos o bastante

— Está nervosa? —sussurrou Daisy à manhã seguinte enquanto Lillian e ela seguiam a

sua mãe até a porta do salão Marsden.

Apesar de que Mercedes não tinha recebido um convite implícito para reunir-se com a

condessa, estava mais que decidida a que assim fora.

—Não —replicou Lillian—. Estou segura de que não temos nada que temer sempre

que mantivermos as bocas fechadas,

—ouvi dizer que odeia aos norte-americanos.

—Pois é uma lástima —disse Lillian com secura—, já que duas filhas se casaram com

norte-americanos.

—lhes cale as duas —sussurrou Mercedes.

Embelezada com um vestido cinza prata em cujo pescoço tinha aceso um enorme

broche de diamantes, a mulher bateu na porta com seus protuberantes nódulos. Não se ouviu

som algum procedente do interior. Daisy e Lillian se olharam a uma à outra com as

sobrancelhas elevadas, perguntando-se se a condessa teria decidido não reunir-se com elas.

Com o cenho franzido, Mercedes bateu na porta com mais força.

Nessa ocasião, uma voz cáustica atravessou a porta de mogno:

—Deixem esses infernais golpes e entrem de uma vez!

Com expressões submissas, as Bowman entraram na estadia. Era um salãozinho

pequeno mas encantador, com as paredes cobertas por um papel estampado de flores azuis e

grandes janelas que se abriam aos jardins que havia ao outro lado. A conde de Westcliff

descansava em um canapé sob a janela; levava várias fileiras de pérolas negras ao redor do

pescoço e os dedos e os pulsos cobertos de jóias. Em contraste com o brilhante prateado de

seu cabelo, suas sobrancelhas eram escuras e espessas, e descansavam de forma implacável

sobre os olhos. Tanto suas facções como sua figura careciam de ângulo algum: possuía um

rosto redondo e um corpo corpo que tendia à gordura. Lillian refletiu para si que lorde

Westcliff devia ter herdado a fisionomia de seu pai, já que logo que guardava parecido

algum com a condessa.

—Esperava unicamente a dois —disse a condessa ao tempo que dirigia um olhar

severo a Mercedes. Seu acento era tão perfeito e claro como o açúcar polvilhado sobre um

bolo de chá—. por que há três?

—Sua graça —começou Mercedes, que compôs um sorriso adulador e realizou uma

incômoda reverência——me Permita acima de tudo lhe dizer quanto agradecemos o senhor

Bowman e eu que tenha condescendido a ajudar a meus dois anjos...

—Solo uma duquesa recebe o qualificativo de «sua graça» —disse a condessa, e as

comissuras de seus lábios descenderam como se sofressem puxão excessivo da gravidade—.

Acaso tenta zombar-se por mim?

—Não, não, seu... quero dizer, milady —se apressou a replicar Mercedes, cujo rosto

estava tão pálido como o de um cadáver—. Não pretendia me zombar. Isso jamais! Só

desejava...

—Falarei com suas filhas a sós —disse a condessa de forma autoritária—.Pode voltar

exatamente dentro de duas horas para as recolher.

—Sim, milady! —E, depois disto, Mercedes saiu a toda pressa da estadia.

Depois de esclarecê-la garganta para ocultar uma súbita e irreprimível gargalhada,

Lillian olhou a sua irmã, quem também lutava por conter a risada que lhe tinha provocado

ver sua mãe despachada com tanta habilidade.

—Que som mais desagradável —assinalou a condessa, que franzido o cenho ao

escutar como Lillian se esclarecia garganta—Tenha a amabilidade de não fazê-la de novo.

—Sim, milady —disse Lillian, tratando por todos os meios de aparentar humildade.

—Aproximem-se —ordenou a condessa ao tempo que seus olhos vagavam da uma à

outra enquanto as Bowman obedeciam—. As observei a passada noite e devo dizer que

presenciei uma incrível dobra de comportamentos inapropriados. Conforme me hão dito,

verei-me obrigada a atuar como sua madrinha durante a próxima temporada, o que confirma

minha opinião a respeito de que meu esta filho decidido a me complicar a vida todo o

possível. Respaldar a um par de torpes jovenzinhas americanas! Tenham em conta minha

advertência: se não seguir ao pé da letra minhas instruções, não descansarei até que as veja

casadas com um desses aristocratas falso do continente e se apodreçam em algum canto

perdido da Europa.

Lillian estava grandemente impressionada. No que se referia a ameaças, aquela era das

boas. Depois de dar um olhar ao Daisy, deu-se conta de que sua irmã se pôs bastante séria.

—Sentem-se —ordenou de súbito a condessa.

Obedeceram tão rápido como foi possível e ocuparam as cadeiras que lhes indicou

com um gesto de seu resplandecente mão . A condessa estirou o braço para a mesinha que

havia junto ao sofá para agarrar um cilindro de papel cheio a transbordar de notas escritas

com tinta azul.

—Fiz uma esperta —assinalou ao tempo que se colocava uns óculos de pinça sobre a

ponte do nariz— dos enganos que cometeram a passada noite. Discutiremo-los um a um.

—Como pode ser tão larga essa esperta? —perguntou Daisy com desânimo—. O

jantar de ontem à noite só durou umas quatro horas. Quantos enganos pudemos cometer

nesse lapso de tempo?

A condessa lhes dirigiu um olhar pétreo por carvalho do cilindro de papel antes de

permitir que a esperta se desdobrasse. Ao igual a um acordeão, abriu-se... e se abriu... e não

deixou de fazê-lo até que o extremo inferior tocou o chão.

—Por todos os infernos!— murmurou Lillian entre dentes.

Ao escutar o juramento, a condessa franziu o cenho de modo que suas sobrancelhas se

uniram em uma linha escura.

—Se ficasse mais sitio no cilindro de papel—disse a Lillian, adicionaria— esse toque

de vulgaridade.

Reprimindo um comprido suspiro, Lillian se reclinou na cadeira.

—Sente-se direita, se não lhe importa —disse a condessa—. Uma dama nunca permite

que suas costas toque o encosto do assento. Agora começarei com as apresentações. As duas

têm o lamentável costume de estreitar mãos. Isso faz que alguém pareça desagradavelmente

desejosa de congraçar-se com outros. A regra aceita consiste em executar uma ligeira

reverência durante a apresentação, e não em estreitar a mão, a menos que se trate de duas

senhoritas. E já que saiu o tema das reverências, uma dama nunca faz uma reverência a um

cavalheiro que não lhe tenha sido apresentado, embora o conheça de vista. De igual modo,

tampouco se deve fazer uma reverência a um cavalheiro que só nos tenha dirigido um par de

comentários em casa de um amigo comum, ou a um cavalheiro com o que se conversou de

vez em quando. Uma breve conversação não constitui uma amizade e, portanto, não deve

reconhecer-se como tal com uma reverência.

—O que acontece se o cavalheiro te emprestou um serviço? —perguntou Daisy—.

Como recolher uma luva que te tenha cansado ou algo pelo estilo.

—Lhe agradece em seu devido momento, mas não lhe saúda com uma reverência no

futuro, já que não se estabeleceu uma verdadeira relação de amizade.

—Isso sonha muito ingrato —comentou Daisy.

A condessa passou aquela observação como alto.

—Agora, passemos ao jantar. depois da primeira taça de vinho, não se deve pedir que

a preencham. Quando o anfitrião oferece a jarra de vinho a seus convidados durante o jantar,

é para o desfrute dos cavalheiros, não das damas. —Dirigiu a Lillian um olhar

reprovador—. A noite passada, escutei como pedia que lhe preenchessem a taça, senhorita

Bowman. É um comportamento inaceitável.

—Mas, lorde Westcliff a preencheu sem me dizer nada —protestou Lillian.

—Só para evitar que atraíra mais atenção indesejada sobre sua pessoa.

—Mas por que...? —A voz do Lillian se foi apagando até converter-se em silêncio

quando se precaveu da expressão ameaçadora da condessa. Também se deu conta de que, se

pedia explicações a respeito de cada questão do protocolo, seria uma tarde muito mas que

muito larga.

A condessa procedeu a explicar as normas que se exigiam durante o jantar, entre as

que se incluíam questões como o modo apropriado de cortar as pontas dos aspargos e a

maneira de comer codornas e pombas.

—...o doce de leite e o pudim devem comer-se com garfo, não com colher... —dizia—

e, para meu total assombro, dava-me conta de que ambas usaram a faca com seus croquetes.

Dirigiu-lhes um olhar eloqüente, como se esperasse que encolhessem pela vergonha.

—O que são os croquetes? —atreveu-se a perguntar Lillian

Daisy respondeu com cautela.

—Acredito que eram esses rolinhos dourados que tinham molho verde por cima.

—Vá, isso eu gostei de —murmurou Lillian.

Daisy a olhou com um sorriso malicioso.

—Sabe do que parecem?

—Não, nem quero sabê-lo!

A condessa passou por cima essa conversação.

—Os croquetes, empanadas e qualquer outra comida amassada devem comer-se

unicamente com garfo, e jamais com a ajuda da faca. —Fez uma pausa e olhou a esperta

para ver por onde Seus diminutos olhos se entre fecharam até converter-se em um par frestas

quando viu o ponto seguinte na esperta—. E agora.—acrescentou, cravando um significativo

olhar no Lillian, passemos ao assunto das cabeças de vitela...

Depois de emitir um grunhido, Lillian se cobriu os olhos com uma mão e se afundou

na cadeira.

Capítulo 11

Para aqueles que estavam acostumados ao habitual passo firme de lorde Westcliff,

tivesse sido toda uma surpresa vê-lo perambular sem pressas do estudo ao salãozinho da

planta superior. Apertada entre os dedos uma carta, cujo contido tinha ocupado sua mente

durante os últimos minutos. Entretanto, por importantes que fossem as notícias, não eram do

todo as responsáveis por seu taciturno estado de ânimo.

Por muito que ao Marcus tivesse gostado de negá-lo, estava loja de comestíveis de

espera ante a perspectiva de voltar a ver Lillian Bowman... e tinha muito interesse por

comprovar como as estava engenhando com sua mãe. A condessa podia fazer picadinho a

qualquer jovenzinha, embora ele suspeitava que Lillian se manteria firme.

Lillian. Lillian era a culpado de que tivesse que esforçar-se por recuperar o

autocontrole como um menino que se apressasse a recolher os fósforos pulverizados sobre o

chão depois de que se cansado a caixa. Marcus tinha uma tendência inata a desconfiar dos

sentimentos, sobre tudo dos próprios, assim como uma profunda aversão para toda pessoa ou

coisa que ameaçasse sua dignidade. A família Marsden era famosa por sua sobriedade...

gerações de homens solenes ocupados com grandes responsabilidades. O pai do Marcus, o

antigo conde, estranha vez tinha sorrido. E quando o tinha feito, o sorriso ia seguida de um

pouco muito desagradável. O defunto conde se dedicou a erradicar qualquer espionagem de

frivolidade ou humor que houvesse em seu único filho varão e, embora não o tinha

conseguido de tudo, tinha deixado um rastro indelével. A existência do Marcus se forjou

seguindo umas implacáveis expectativas e obrigações... e o último que precisava era uma

distração. Especialmente se tinha a aparência de uma jovenzinha rebelde.

Lillian Bowman não era uma moça a que Marcus considerasse sequer cortejar. Não

podia imaginar-se a Lillian vivendo feliz nos limites da aristocracia britânica. Sua

irreverência e individualismo nunca lhe permitiriam mesclar-se com facilidade no mundo do

Marcus.

Além disso, era do conhecimento geral que, dado que as duas irmãs do Marcus se

casaram com sendos6 norte-americanos, resultava imperativo que ele conservasse o distinto

pedigree da família casando-se com uma noiva inglesa.

Marcus sempre tinha sabido que terminaria casado com uma das incontáveis

jovenzinhas que faziam sua apresentação em sociedade cada ano, tão parecidas as umas às

outras que parecia não importar muito a quem escolhesse. Qualquer dessas tímidas e

refinadas moças serviria a seus propósitos e, entretanto, nunca tinha sido capaz de sentir-se

interessado por nenhuma delas. Pelo contrário, Lillian Bowman o tinha obcecado desde a

primeira vez que a visse. A lógica não tinha nada que ver com esse fato. Lillian não era a

mulher mais formosa que tivesse conhecido e suas maneiras não eram particularmente

deliciosas. Tinha uma língua afiada, era teimosa e sua natureza voluntariosa era mais própria

de um homem que de uma mulher.

Marcus sabia que ambos eram muito obstinados e que seus caracteres estavam

destinados a enfrentar-se. A briga que tiveram no percurso de obstáculos era o melhor

exemplo de que uma união entre eles era impossível. Não obstante, isso não trocava o fato

de que Marcus desejava a Lillian Bowman mais do que tinha desejado a uma mulher em

toda sua vida. Sua frescura e originalidade o atraíam, face ao muito que lutava contra a

tentação que ela supunha. Tinha começado a sonhar com ela pelas noites, sonhos nos que

jogava e a abraçava, nos que entrava em seu quente e vibrante corpo até que a jovem gritava

de prazer. E também estavam esses sonhos nos que jaziam em sensual quietude, com os

corpos unidos e palpitantes; sonhos nos que nadavam no rio e o corpo nu do Lillian

escorregava contra o seu enquanto o cabelo lhe enredava no peito e os ombros como se fosse

a úmida juba de uma sereia. Sonhos nos que a possuía no prado como se fora uma

camponesa e acabavam pulando na erva enfraquecida pelo sol.

Marcus nunca havia sentido a pontada da paixão não consumada com tanta força como

nesse momento. Havia muitas mulheres que se mostrariam muito dispostas a satisfazer suas

necessidades. Quão único tinha que fazer era deixar cair um ligeiro sussurro ou tocar com

discrição em alguma porta e se encontraria entre um par de acolhedores braços femininos.

Entretanto, parecia-lhe mal utilizar a uma mulher como substituta daquela a que não podia

ter.

antes de entrar no salãozinho familiar, Marcus se deteve junto à porta entreaberta para

ouvir como sua mãe exortava às Bowman. O tema parecia versar sobre o costume das irmãs

de dirigir-se a quão criados serviam o jantar.

—Mas por que não posso lhe dar as graças a alguém que me emprestou um serviço?

—Ouviu que perguntava Lillian com genuína perplexidade—. É de boa educação dar as

obrigado, não é assim?

—Não se deve agradecer a um criado seu trabalho, da mesma maneira que não lhe

daria as graças a um cavalo por lhe permitir montá-lo, nem a uma mesa por agüentar os

pratos que coloca sobre ela.

—Bom, mas não estamos falando de animais nem de objetos inanimados, verdade?

Um criado é uma pessoa.

—Não —replicou a condessa com frieza—. Um criado é um servente.

—E um servente é uma pessoa —insistiu Lillian com teima.

A anciã replicou exasperada:

—Seja qual for a consideração que dê aos criados, não deve lhes dar as obrigado

durante o jantar. A servidão não espera nem deseja semelhante condescendência, e, se

insistir em pô-los na difícil posição de ter que corresponder a seus comentários, pensarão o

pior de você... ao igual ao resto dos comensais. Não me insulte com esse olhar de

aborrecimento, senhorita Bowman! Provém de uma família com dinheiro. Seguro que tem

criados em sua residência de Nova Iorque!

—Sim —reconheceu com descaramento Lillian—, mas nós falamos.

Marcus teve que conter uma repentina gargalhada. Em muito estranhas ocasiões, se é

que se tinha dado alguma vez o caso, tinha conhecido a alguém que se atrevesse a manter

uma batalha dialética com a condessa. Deu uns golpezinhos na porta e entrou na estadia,

6 Pessoas nativas americanas do norte.

interrompendo assim uma conversação potencialmente mordaz. Lillian se girou na cadeira

para olhá-lo. O marfim impoluto de sua pele tinha adquirido um forte tom rosado nas

bochechas. O sofisticado coque trancado que recolhia seu cabelo sobre o cocuruto deveria

ter feito que parecesse maior; entretanto, tão solo conseguia acentuar sua juventude. Apesar

de que estava quieta na cadeira, parecia estar envolta em um halo de elétrica impaciência.

Ao Marcus recordava a uma aluna ansiosa por saltá-la lição e sair correndo.

—Boa tarde —disse Marcus em tom educado—. Confio em que a conversação

discorra com tranqüilidade.

Lillian lhe dirigiu um olhar que falava por si só.

Lutando com todas suas forças para reprimir um sorriso, Marcus saudou sua mãe com

uma reverência formal.

—Milady, chegou uma carta da América.

A condessa o olhou com cautela e se negou a responder, em que pese a saber que a

carta tinha que ser do Aline.

«idiota teimosa», pensou Marcus ao tempo que um frio desdém se hospedava em seu

peito. A condessa nunca perdoaria a sua filha maior o haver-se casado com um homem de

tão baixa linhagem. O marido do Aline, McKenna, tinha formado parte da servidão da

mansão como moço de quadra em outra época. Ainda sendo adolescente, McKenna partiu a

América para fazer fortuna e voltou para a Inglaterra convertido em um rico empresário.

Não obstante, aos olhos da condessa, o êxito da McKenna nunca o redimiria de seus origens

humildes, razão pela que se havia oposto de pleno ao matrimônio entre a McKenna e sua

filha. A evidente felicidade do Aline não significava nada para a condessa, que tinha elevado

a hipocrisia à categoria de arte. Se Aline se limitou a ter uma aventura com a McKenna, a

condessa não teria posto objeções entretanto, o fato de converter-se em sua esposa era uma

ofensa imperdoável.

—Pensei que talvez gostaria de conhecer seu conteúdo imediatamente —prosseguiu

Marcus, que se aproximou dela para lhe entregar a carta.

Observou como o rosto de sua mãe se convertia em uma máscara tensa. Suas mãos

permaneceram imóveis sobre o regaço e seus olhos adquiriram uma expressão de frio

desagrado. Marcus sentiu uma perversa satisfação ao obrigá-la a enfrentar-se a um fato que

com tantas ânsias pretendia ignorar.

— por que não me conta você as notícias? —pediu-lhe com voz frágil—. É evidente

que não te partirá até havê-lo feito.

—Muito bem. —Marcus se meteu a carta no bolso—. Felicidades, milady, é você avó.

Lady Aline deu a luz a um menino são, que se chamará John McKenna II.—Permitiu que

uma sutil nota de sarcasmo se filtrasse em sua voz ao acrescentar—: Estou seguro de que lhe

aliviará saber que tanto a mãe como o bebê se encontram em perfeito estado.

Pela extremidade do olho, Marcus se deu conta de que as irmãs Bowman

intercambiavam um olhar confuso. Era óbvio que se perguntavam qual era a causa da

hostilidade que se deu procuração do ambiente.

—Que encantado que nosso antiga moço de quadra lhe tenha dado um homônimo a

minha filha maior —comentou a condessa com rudeza—. Estou segura de que será o

primeiro de muitos mucosos. É uma lástima que ainda não haja um herdeiro para o título…

o que, conforme acredito, é tua responsabilidade. Quando me trouxer notícias a respeito de

seu futuro matrimônio com uma noiva de bom berço, Westcliff, então mostrarei alguma

satisfação. Até esse momento, não vejo motivos para me alegrar.

em que pese a não mostrar emoção alguma ante a desapaixonada resposta de sua mãe

às notícias do nascimento do filho do Aline, amém de sua revoltante preocupação por um

herdeiro, Marcus teve que esforçar-se por não lhe devolver uma réplica desumana. Sumido

em um sombrio estado de ânimo, deu-se conta da atenta do Lillian.

A moça o observava com sagacidade, com um sorriso estranho nos lábios. Marcus

arqueou uma sobrancelha e perguntou sarcasticamente:

— Diverte-lhe algo, senhorita Bowman?

—Sim —murmurou—. Só pensava que é do mais surpreendente que não se apressou a

casar-se com a primeira camponesa que pudesse encontrar.

— Mucosa impertinente! —exclamou a condessa.

Marcus sorriu ante a insolência da jovem e notou que a tensão de seu peito se aLíviava

um pouco.

— você cre que deveria fazê-lo? —perguntou com seriedade, como se a idéia

merecesse certa consideração.

—É obvio que sim —lhe assegurou Lillian com um brilho travesso nos olhos—. Aos

Marsden viria bem um pouco de sangre fresca. Em minha opinião, a família corre um grave

perigo de sofrer os perniciosos efeitos da endogamia.

— Endogamia? —repetiu Marcus, cujo único desejo era equilibrar-se sobre ela e

levar-lhe a alguma parte—. E porquê tem essa impressão, senhorita Bowman?

—Bom, não estou segura... —respondeu com lentidão— Talvez pela excessiva

importância que lhe concedem ao feito de se se deveria utilizar um garfo ou uma colher para

comer pudim.

—As boas maneiras na mesa não são uma prerrogativa da aristocracia, senhorita

Bowman. —O comentário soou pomposo inclusive a seus próprios ouvidos.

—Em minha opinião, milord, uma preocupação desmesurada pelas boas maneiras e os

rituais são um indicativo inequívoco de que alguém tem muito tempo livre.

Marcus sorriu ante sua rabugice.

—Subversivo, embora lógico —murmurou—. E não estou muito seguro de não estar

de acordo.

—Não respire sua desfarçatez, Westcliff— o repreendeu a condessa.

—Muito bem… A deixarei para que siga com seu papel do Sísifo.

— O que significa isso?—escutou que perguntava Daisy.

Lillian lhe respondeu sem apartar seu olhar risonho da do Marcus.

—Ao parecer, saltou-te muitas classes de mitologia grega, querida. Sísifo era uma das

almas que habitavam o Hades e a quem lhe tinha imposto uma tarefa eterna: levar uma

enorme pedra ao topo de uma montanha, só para que rodasse de novo até a base antes de que

alcançasse a cúpula.

—Nesse caso, se a condessa for Sísifo —disse Daisy—, suponho que nós seremos...

—A pedra —concluiu lady Westcliff de modo sucinto, o que fez que as jovens

pusessem-se a rir.

—Por favor, continue com nossa educação, milady —disse Lillian, que lhe dedicou

toda sua atenção à anciã enquanto Marcus fazia uma reverência antes de abandonar a

estadia—. Tentaremos não esmagá-la em nossa queda.

Ao Lillian a sobressaltou um intenso sentimento de melancolia durante o resto da

tarde. Tal e como Daisy tinha famoso, o fato de que a condessa as instruíra não se podia

considerar um bálsamo para a alma; entretanto, a depressão do ânimo do Lillian parecia

proceder de outra causa mais profunda que nada tinha que ver passando a tarde em

companhia de uma venenosa anciã. Tinha que ver com o que se havia dito depois de que

lorde Westcliff entrasse no salãozinho dos Marsden, com as notícias do nascimento de seu

sobrinho. Westcliff parecia contente pelas boas novas, embora nada surpreso pela rudeza

com a que sua mãe as recebesse. A rancorosa conversação que seguiu lhe tinha gravado a

fogo a Lillian a importância... não, a necessidade... de que Westcliff se casasse com «uma

noiva de bom berço», tal e como havia dito a condessa.

Uma noiva de bom berço... uma que soubesse como comer croquetes e a que nem lhe

passasse pela cabeça lhe dar as graças ao criado que lhe servisse o prato. Uma que jamais

cometesse o engano de cruzar uma estadia para falar com um cavalheiro, mas sim

aguardasse, total e imóvel, a que ele se aproximasse.

A noiva de Westcliff seria uma delicada flor inglesa, com cabelo loiro como o trigo,

lábios rosados e caráter tranqüilo. «Endogamia», pensou Lillian com certa animosidade

para a desconhecida moça. por que teria que lhe importar tanto que Westcliff estivesse

destinado a casar-se com uma jovem que se mesclasse à perfeição com sua existência de

classe alta?

Franziu o cenho ao recordar a maneira em que o conde lhe tinha acariciado a cara a

noite passada. Uma carícia ligeira mas de tudo inapropriada que provinha de um homem que

não albergava nenhuma intenção séria para ela. E, apesar de tudo, tinha-lhe dado a

impressão de que o conde não tinha podido conter-se. Tinha sido o efeito do perfume,

pensou com irritação. Tinha imaginado que se divertiria muitíssimo torturando a Westcliff

com sua indesejada atração para ela... Entretanto, a situação se tornou em seu contrário da

maneira mais desagradável. Porque era ela quem estava sendo torturada. Cada vez que

Westcliff a olhava, cada vez que a tocava, cada vez que lhe sorria, provocava-lhe um

sentimento desconhecido até então. Um doloroso desejo que a fazia desejar coisas

impossíveis.

Todo mundo estaria de acordo em afirmar que formavam um casal ridículo... Westcliff

e Lillian... Mais até se se tinha em conta a responsabilidade de fazer um herdeiro de sangue

azul que pesava sobre o Westcliff. Não cabia dúvida de que haveria outros nobres que não

poderiam permitir-se ser tão seletivos como ele, homens cujas heranças tinham diminuído e

que, portanto, necessitavam a fortuna que ela contribuía. Com o respaldo da condessa,

Lillian encontraria um candidato aceitável, casaria-se com ele e acabaria de uma vez por

todas com esse interminável assunto da caça de marido. Entretanto, um novo pensamento a

sacudiu: o mundo da aristocracia britânica era bastante pequeno, por isso sem dúvida se

veria obrigada a encontrar-se com o Westcliff e sua noiva inglesa uma e outra vez... A mera

idéia lhe desejava muito muito mais que desconcertante.

Era horrível.

O desejo que sentia se tornou em ciúmes. Lillian sabia que Westcliff nunca poderia ser

feliz com o tipo de mulher com o que estava destinado a casar-se. cansaria-se de uma esposa

a quem pudesse acovardar. E uma dieta constante de tranqüilidade o condenaria ao

aborrecimento mais absoluto. Westcliff necessitava a alguém que o desafiasse e despertasse

seu interesse. Alguém que pudesse chegar até o homem terno que se escondia sob todas

essas capas de auto controle aristocrático. Alguém que o zangasse, que brincasse com ele e

que o fizesse rir.

—Alguém como eu —sussurrou Lillian, sentindo-se miserável.

Capítulo 12

Essa noite teria lugar um baile formal. O clima era agradável, seco e fresco, por isso as

fileiras de altas janelas permaneciam abertas para deixar que entrasse o ar do exterior. A luz

das aranhas se derramava sobre o intricado desenho do parque com brilhantes gotas de

chuva. A música da orquestra enchia o ambiente com alegres acordes que proporcionavam o

marco perfeito para que os convidados intercambiassem fofocas e risadas.

Lillian não se atreveu a aceitar uma taça de ponche por temor a manchar o vestido de

baile de cetim cor nata. As saias sem adornos caíam em brilhantes quebradas até o chão,

enquanto que a estreita cintura ficava rodeada por um laço de raso a jogo. O único adorno do

vestido era a fileira de pérolas artisticamente costuradas no bordo do decote redondo de seu

sutiã. Enquanto se colocava melhor o dedo mindinho de sua luva comprido, espionou a

Lorde Westcliff ao outro lado da habitação. O traje de etiqueta e as dobras da gravata

branca, tão afiadas como o bordo de um bisturi, conferiam-lhe um aspecto sombrio e

espetacular.

Como de costume, um grupo de homens e mulheres se congregou a seu redor. Uma

das mulheres, uma formosa loira de corpo escultural, inclinou-se fazia ele e lhe sussurrou

algo que fez aflorar um pequeno sorriso a seus lábios. O conde observava a estadia com

serenidade, avaliando a reunião de gente distinguida que se movia de um lado a outro... até

que viu Lillian . Seu olhar percorreu a jovem de cima abaixo em um rápido reconhecimento.

Lillian sentiu sua presença com tal intensidade que teve a sensação de que o conde se

encontrava a seu lado e não a uma distância de uns quinze metros. Surpreendida pela clara

consciência sensual que despertava nela do outro lado da sala, inclinou ligeiramente a

cabeça em sua direção e se deu a volta.

—O que acontece? —murmurou Daisy quando se aproximou dela—. Parece bastante

distraída.

Lillian lhe respondeu com um sorriso amargo.

—Estou tratando de recordar tudo o que nos disse a condessa—mentiu— e de fixá-lo

tudo em minha cabeça. Sobre tudo as normas das reverências. Se alguém me fizer uma

reverência, gritarei e porei-se a correr em direção contrária.

—Aterra-me cometer um engano —lhe confessou Daisy—. Era muito mais fácil antes,

quando não tinha nem idéia de tudo o que estava fazendo mau. Esta noite será um prazer ser

uma floreiro e me sentar a salvo em uma cadeira, ao fundo da estadia.

Juntas, percorreram com o olhar uma das paredes, em que havia uma fileira de ocos

semicirculares flanqueados por magras pilastras e providos de pequenos assentos estofados

com veludo. Evie estava sentada só no oco mais afastado, perto de um dos rincões do salão.

O vestido rosa desafinava com a cor vermelha de seu cabelo, e a jovem mantinha a cabeça

agachada enquanto bebia às escondidas pequenos sorvos de uma taça de ponche. Algo na

postura que tinha adotado dizia às claras que não desejava falar com ninguém.

—Ah, isso sim que não... —disse Daisy—. Vamos, resgatemos a essa pobre menina da

parede e façamos que passeie conosco.

Lillian lhe dirigiu um sorriso em resposta e se dispôs a acompanhar a sua irmã. Não

obstante, ficou paralisada quando escuto uma voz profunda junto ao ouvido:

—boa noite, senhorita Bowman.

Piscando a causa do assombro, girou-se para enfrentar-se a lorde Westcliff, que tinha

cruzado a estadia até ela com surpreendente velocidade.

—Milord…

Westcliff fez uma reverência ante a mão do Lillian e depois saudou o Daisy.

Continuando, seu olhar retornou de novo ao rosto da maior das Bowman. A luz das aranhas

brincava com as grossas e escuras mechas de seu cabelo e com os marcados ângulos de suas

facções quando disse:

—Alegra-me comprovar que sobreviveram ao encontro com minha mãe.

Lillian sorriu.

—Acredito, milord, que seria mais apropriado dizer que ela sobreviveu a seu encontro

conosco.

—É mais que evidente que a condessa o desfrutou imensamente. Estranha vez se

encontra com jovens que não se acovardam ante sua presença.

—Se não me acovardei ante sua presença, milord, é difícil que vá fazer o ante sua mãe.

Westcliff sorriu ao escutar semelhante comentário e apartou a vista de sua cara. Um

par de rugas lhe danificaram o semblante, como se estivesse sopesando algo de vital

importância. Depois de permanecer em silencio o que pareceu uma eternidade, voltou a

concentrar-se no Lillian.

—Senhorita Bowman...

— Sim?

— Concederia-me a honra de dançar comigo?

Lillian deixou de respirar, de mover-se e de pensar. Westcliff nunca lhe tinha pedido

um baile com antecedência, apesar das numerosas ocasiões nas que poderia havê-lo

solicitado, embora tão solo o tivesse feito por cavalheirismo. Essa era uma das razões

principais pelas que o odiava: o fato de saber que o conde se considerava muito por cima

dela e que encontrava seus encantos muito insignificantes para tomá-la moléstia de convidá-

la a dançar. E em suas fantasias mais perversas, tinha imaginado um momento como esse,

um momento no que Westcliff se aproximaria de lhe pedir um baile e ela o rechaçaria de

forma cortante. Entretanto, estava tão assombrada que não era capaz de falar.

—Peço-lhe que me desculpe —escutou que dizia Daisy com tom jovial—. Devo me

reunir com o Evie… —E, com isso, afastou-se o mas depressa que pôde.

Lillian tomou uma insegura baforada de ar.

— É isto algum tipo de prova que ideou a condessa? —pergunto— Para comprovar se

lembrança a lição?

Westcliff se pôs-se a rir pelo baixo. Quando suas idéias se esclareceram, Lillian não

pôde evitar fixar-se em que a gente os olhava com atenção, perguntando-se sem dúvida o

que lhe haveria dito para que se ria.

—Não —murmurou ele—. Acredito que se trata de uma prova que me impus para

comprovar se... —E, assim que a olhou aos olhos, pareceu esquecer o que ia dizer—. Uma

valsa —insistiu com suavidade.

Posto que não confiava nas respostas de seu corpo quando estava perto desse homem

nem no muito que desejava ver-se rodeada por seus braços, Lillian negou com a cabeça.

—Acredito... acredito que seria um engano. Obrigado, mas...

—Covarde. .

Lillian recordou o momento em que ela mesma lhe lançasse a mesma acusação... e foi

tão incapaz de resistir ao desafio como ele.

—Não entendo por que quereria dançar comigo agora, quando não o desejou jamais.

O comentário revelava mais do que ela tinha pretendido. Amaldiçoou em silencio a

sua traiçoeira língua enquanto o especulativo olhar do conde percorria seu rosto.

—Queria dançar com você... —e a surpreendeu ao murmurar—: Não obstante, sempre

parecia haver uma boa razão para não fazê-lo.

— por que...?

—Além disso —interrompeu Westcliff ao tempo que tomava sua mão embainhada na

luva— não tinha sentido lhe pedir um baile quando estava seguro de que receberia uma

negativa de sua parte.

—Coloco com destreza a mão da jovem sobre seu braço e a conduziu para o conjunto

de casais que havia no centro da estadia.

—Não se por que estava tão seguro de que ia rechaçar o.

Westcliff lhe dirigiu um olhar cético.

— Está-me dizendo que teria aceito dançar comigo?

— Talvez.

Duvido-o muito.

—Acabo de fazê-lo, não é certo?

—Não ficava mais remédio. Era uma dívida de honra. Ela não pôde evitar tornar-se a

rir.

— por que motivo, milord?

—A cabeça de vitela —lhe recordou sucintamente.

—Bom, se não se serviu semelhante prato em primeiro lugar, não teria necessitado que

me resgatassem!

—Não teria necessitado que a resgatassem se não possuísse um estômago tão débil.

—supõe-se que não deve mencionar nenhuma parte do corpo em presença de uma

dama —replicou ela com atitude virtuosa—. Isso diz sua mãe.

Westcliff sorriu.

—Agradeço a correção.

Lillian, que estava desfrutando de semelhante confrontação, devolveu-lhe o sorriso.

Entretanto, esta se apagou quando começou a valsa e Westcliff a fez girar para ficar frente a

frente. Seu coração começou a pulsar com uma força desmesurada. Quando ficou olhando a

mão enluvada que lhe oferecia o conde, não pôde decidir-se a agarrá-la. Não podia deixar

que a abraçasse em público... tinha medo do que seu rosto pudesse revelar.

Depois de um momento, ouviu que Westcliff lhe dizia:

—Agarre minha mão.

Aturdida, descobriu que tinha obedecido no momento em que seus trementes dedos

tocaram os do homem.

Transcorreu outro silêncio antes de que lhe escutasse dizer em voz muito baixa:

—Ponha a outra mão sobre meu ombro.

A jovem observou como a luva branca se posava com lentidão sobre seu ombro e pôde

sentir a dura e sólida superfície sob a palma.

—Agora, me olhe —sussurrou.

Lillian elevou as pálpebras. Deu-lhe um tombo o coração quando seu olhar se

encontrou com os olhos cor café do conde, cujas escuras profundidades a observavam com

calidez. Sem apartar o olhar, Westcliff se dispôs a começar a valsa e aproveitou o ímpeto do

primeiro giro para aproximá-la mais a ele. Não demoraram para perder-se entre os demais

casais de bailarinos, girando com a lânguida elegância do vôo de um cisne. Tal e como

Lillian tinha esperado, Westcliff resultou ser um esplêndido guia que não dava lugar a

enganos. Tinha posado a mão com firmeza na base de suas costas e com a outra lhe indicava

o rumo a seguir.

Era muito fácil. Nada tinha sido tão perfeito em toda sua vida: seus corpos se moviam

em harmonia como se tivessem dançada juntas centenas de vezes antes. Pelo amor de Deus,

que bem dançava esse homem! Obtinha que fizesse figuras que jamais tinha executado,

giros em sentido contrário e passados trocados, e tudo resultava tão singelo e natural que

Lillian emitiu uma gargalhada sem fôlego quando completaram um dos giros. sentia-se

muito Líviana entre seus braços enquanto se deslizavam com suavidade dentro dos

parâmetros de seus firmes e grácis movimentos. Suas saias lhe roçavam as pernas,

envolvendo-o para afastar-se dele imediatamente, em uma compassada repetição.

O atestado salão de baile pareceu desvanecer-se e a Lillian deu a impressão de que

dançavam sozinhos em um lugar muito longínquo e íntimo. Muito consciente do corpo do

homem e do ocasional roce de seu quente fôlego na bochecha, a jovem se deixou arrastar a

um sonho... a uma fantasia em que Marcus, lorde Westcliff, levaria-a a piso superior depois

da valsa, despiria-a e a deitaria em sua própria cama. Beijaria-a por toda parte, como lhe

disse uma vez em um sussurro… lhe faria o amor e a abraçaria enquanto dormia. Nunca

tinha desejado semelhante intimidade com nenhum outro homem.

—Marcus... —disse ensimismada, comprovando a textura do nome em sua língua.

O conde a observou com atenção. O uso do nome de pilha de uma pessoa era algo

muito pessoal, muito íntimo a menos que se estivesse casado ou houvesse um parentesco

próximo. Com um sorriso travesso, Lillian dirigiu a conversação para temas mais

apropriados.

—Eu gosto desse nome. Não é muito comum nestes dias. O puseram por seu pai?

—Não, em honra a um tio. O único irmão de minha mãe.

— Agradou-lhe ser seu homônimo?

—Qualquer nome tivesse sido aceitável, sempre que não fora o de meu pai.

— Odiava-o?

Westcliff sacudiu a cabeça.

—Algo pior que isso.

— O que pode ser pior que o ódio?

—A indiferença.

A moça o olhou com manifesta curiosidade.

— E a condessa? —atreveu-se a perguntar—. Também, sente indiferença para ela?

Uma das comissuras dos lábios de Westcliff se curvou fazia acima.

—Considero que minha mãe é uma tigresa envelhevida que tem os dentes e as garras

desgastados, mas que ainda pode infligir bastante dano. assim, procuro que todas nossas

conversações tenham lugar a uma distância prudencial.

Lillian franziu o cenho com fingida desaprovação.

— E ainda assim me jogou em sua jaula esta manhã!

—Sabia que você contava com suas próprias presas e garras. —Westcliff sorriu ao ver

sua expressão—. Era um completo.

—Me alegro de que o tenha esclarecido —replicou ela com secura —. De outra forma,

jamais o teria sabido.

Para consternação do Lillian, a valsa terminou com uma última e doce nota de violino.

Westcliff se deteve de repente em meio da procissão de bailarinos que abandonavam a pista

de baile e a dos outros casais que foram substitui-los. Com certa confusão a moça se deu

conta de que ainda a sujeitava entre seus braços de modo que deu um indeciso passo atrás.

Por instinto, o conde afiançou o braço que lhe rodeava a cintura e seus dedos se esticaram de

forma inconsciente com o fim de retê-la junto a ele. Perplexa ante semelhante movimento e

o que significava, Lillian ficou sem fôlego.

Ao dar-se conta do impulsivo de seu comportamento, Westcliff se obrigou a solta. Não

obstante, Lillian sentiu a força do desejo que emanava dele, tão penetrante como as ardentes

rajadas de ar quente que despediria todo um bosque em chamas. E era mortificante pensar

que, embora seus sentimentos para o conde eram sinceros, os dele podiam ser simplesmente

o caprichoso resultado do aroma de um perfume. Lillian teria dado algo por não sentir-se

atraída para ele, sobre tudo quando esse caminho só a levaria para uma decepção ou um

coração quebrado.

—Estava no certo, então, não é assim? —perguntou com voz rouca e incapaz de olhá-

lo à cara—. foi um engano que dançássemos.

Westcliff demorou tanto em responder que ela acreditou que não ia fazer o.

—Sim —admitiu ao fim, e essa única sílaba pareceu conter uma emoção impossível de

definir.

Porque não podia permitir o luxo de desejá-la. Porque sabia tão bem como ela que

uma união entre ambos seria um desastre.

De repente, a Lillian doeu estar perto dele.

—Suponho então que este será nossa primeira e última valsa —disse com ligeireza—.

boa noite, milord, e obrigado por...

—Lillian —lhe ouviu murmurar.

Deu-lhe as costas e se afastou dele com um sorriso inseguro, enquanto uma quebra de

onda de calafrios lhe arrepiava a pele exposta do pescoço

O resto da noite teria sido uma tortura para Lillian de não ser porque Sebastian , lorde

St. Vincent, resgatou-a bem a tempo.

Apareceu a seu lado antes de que pudesse reunir-se com o Evie e Daisy, que estavam

sentadas em um dos bancos de veludo.

— É você uma bailarina maravilhosa, senhorita Bowman.

depois de estar com o Westcliff, resultava-lhe estranho ter que levantar a vista para

contemplar o rosto de um homem que era muito mais alto que ela; entretanto, St. Vincent a

olhava com a promessa de uma perversa diversão que a moça encontrou difícil de resistir.

Seu enigmático sorriso poderia estar destinada tanto a um amigo como a um inimigo. Lillian

deixou que seus olhos se desviassem até o nó da gravata, ligeiramente torcido. Suas roupas

manifestavam certa desarrumação, como se se tivesse vestido a toda pressa depois de

abandonar a cama de uma amante... a que pretendia voltar logo.

Como resposta a seu singelo completo, Lillian sorriu e se encolheu de ombros com um

pouco de estupidez, já que recordou muito tarde a reprimenda da condessa a respeito de que

as damas nunca se encolhiam de ombros.

—Se lhe pareci maravilhosa, milord, foi graças à habilidade do conde, não à minha.

—É muito modesta, doçura. Vi. a Westcliff dançar com outras mulheres e nunca foi

igual. Parece que limaram suas rudezas com bastante efetividade. Agora são amigos?

Era uma pergunta inocente, mas Lillian se deu conta de que implicava muitas mais

costure. Por essa razão, replicou com cautela enquanto observava como lorde Westcliff

escoltava a uma mulher de cabelo castanho avermelhado à mesa dos refrigérios. A mulher

resplandecia com evidente prazer ante as cuidados que lhe emprestava o conde, a pontada de

ciúmes atravessou o coração do Lillian.

—Não sei, milord —disse ela—. É possível que sua definição de amizade não

concorde com a minha.

—Garota esperta. —Os olhos do visconde se assemelhavam a um par diamantes azuis,

pálidos e de facetas infinitas—. Vamos, me permita acompanhá-la até a mesa dos

refrigérios, onde poderemos comparar nossas definições.

—Não, obrigado —respondeu Lillian a seu pesar, embora morria de sede. Tinha que

evitar estar perto de Westcliff se queria conservar a prudência.

St. Vincent seguiu o curso de seu olhar e viu o conde em companhia da mulher ruiva.

—Talvez seja melhor que não vamos —acessou em tom depravado—. Sem dúvida,

Westcliff se sentiria molesto ao vê-la em minha companhia. depois de tudo, advertiu-me que

me mantenha afastado de você.

— Seriamente? —Lillian franziu o cenho—. por que?

—Não quer que você se veja comprometida ou que sofra algum outro danifico ao

relacionar-se comigo. —O visconde lhe dirigiu uma, olhar zombador—. Já sabe, por minha

reputação.

—Westcliff não tem direito algum a tomar decisões a respeito de com quem devo me

relacionar —resmungou Lillian, que sentiu que a irritação começava a bulir em seu

interior— .Esse pomposo sabichão, eu gostaria de…. —Se deteve e tentou dominar suas

emoções—. Estou sedenta —disse, cortante—. Quero me aproximar da mesa dos refrigérios.

Com você.

—Se insiste —disse o visconde com docilidade—. O que tomará? Água? Limonada?

Ponche? O...

—Champanha —foi sua desanimada resposta.

—Algo que deseje.

Acompanhou-a até a enorme mesa, que estava rodeada por uma grande quantidade de

convidados. Lillian jamais havia sentido uma satisfação tão funda como a que experimentou

no momento em que Westcliff se deu conta de que estava com o St. Vincent. Seus lábios

compuseram um rictus severo e a observou com os olhos negros entrecerrados. Lillian, que

acabava de esboçar um sorriso desafiante, aceito a taça de champanha gelado que lhe

oferecia St. Vincent e a bebeu com goles nada dignos de uma dama.

—Não tão rápido, doçura —ouviu que lhe murmurava St. Vincent. —. O champanha

lhe subirá à cabeça.

— Quero outra —replicou Lillian apartando o olhar de Westcliff para cravá-la no

visconde.

—Sim, dentro de uns minutos. Está um pouco ruborizada. O efeito é encantador, mas

acredito que já bebeu bastante no momento. Gostaria de dançar?

—eu adoraria. —Tendeu-lhe a taça vazia a um criado que acontecia uma bandeja e

posou a vista no St. Vincent ao tempo que esboçava, de forma deliberada, um deslumbrante

sorriso—. Que interessante. depois de passar um ano como floreiro, de repente me tiram

dançar duas vezes a mesma noite. Pergunto-me por que será.

—Bom... —St. Vincent a conduziu muito devagar para a multidão de bailarinos—.

Sou um homem perverso que, em ocasiões, pode comportar-se de maneira agradável. E

estive procurando uma boa garota que, em ocasiões, possa comportar-se com certa

perversidade.

— E encontrou a uma? —perguntou Lillian com uma gargalhada.

—Isso parece.

— E o que tinha em mente fazer quando encontrasse a essa garota?

Seus olhos encerravam uma complexidade muito interessante. Parecia ser um homem

capaz de tudo... e, no estado tão imprudente no que se encontrava Lillian, isso era

precisamente o que estava procurando.

—O farei saber —murmurou o visconde—. Depois.

Dançar com o St. Vincent resultou uma experiência totalmente distinta a dançar com o

Westcliff. Lillian não sentia essa deliciosa afinidade física, nem se movia sem pensar... mas

St. Vincent tinha um estilo suave e depurado e, além disso, enquanto se moviam pela pista

de baile o visconde não parava de lhe lançar comentários provocadores que a faziam rir. E a

sujeitava com firmeza, com mãos que, apesar do respeitoso da postura, proclamavam a vasta

experiência que tinha com os corpos femininos.

— Até onde é certa sua reputação? —atreveu-se a lhe perguntar.

—Até a metade... o que me converte em alguém de tudo reprovável.

Lillian o observou com um sorriso curioso.

— Como é possível que um homem como você possa ser amigo de lorde Westcliff?

São muito diferentes.

—Conhecemo-nos desde que tínhamos oito anos. E, bendita seja sua alma teimosa,

Westcliff se nega a aceitar que sou uma causa perdida.

— por que ia ser uma causa perdida?

—Não quereria conhecer a resposta. —Continuando, interrompeu a que ia ser seu

seguinte pergunta ao murmurar—: A valsa está a ponto de terminar. E há uma mulher perto

do friso dourado que não nos tira a vista de cima. trata-se de sua mãe, não? Acompanharei-a

até ela.

Lillian negou com a cabeça.

—Será melhor que nos separemos agora. me cre: não quereria conhecer minha mãe.

—É obvio que quero. Se lhe parece em algo, será uma mulher fascinante.

—Se nos parecermos em algo, rogo-lhe que tenha a decência de reservá-la opinião.

—Não tema —disse com lentidão ao tempo que a afastava do In pista de baile—.

Nunca conheci a uma mulher que eu não gostasse.

—Pois vai ser a última vez que possa afirmar isso —predisse ela de mau humor.

Enquanto acompanhava a Lillian para o grupo de mulheres fofoqueiras entre as que

se encontrava sua mãe, disse-lhe:

—Pedirei-lhe que nos acompanhe no passeio em carruagem de amanhã, já que

necessita uma carabina.

—Não é certo —protestou Lillian—. Um homem e uma mulher podem passear em

carruagem sem carabina sempre que este seja aberto e não estejam fora mais de...

—Necessita uma carabina —repetiu ele com uma afável insistência que a deixou

ruborizada e coibida.

Assumindo que seu olhar não podia significar o que ela pensava, sotaque escapar uma

risada tremente.

— E se não? —Pensou um pouco atrevido que lhe dizer—. Me comprometerá?

O sorriso do homem, como tudo nele, foi sutil e lenta.

—Um pouco parecido.

Lillian sentiu um comichão estranho e prazenteiro na garganta, como se acabasse de

tomar uma colherada de melaço. St. Vincent não se comportava absolutamente como quão

sedutores povoavam as novelas que tanto gostavam ao Daisy. Esses malvados personagens,

com seus enormes bigodes e seus olhares lascivos, estavam sempre dispostos a mentir sobre

suas pérfidas intenções até o momento em que assaltavam a virginal heroína e a forçavam a

aceitar suas cuidados. St. Vincent, em troca, parecia decidido a lhe advertir que se afastasse

dele, e Lillian não era capaz de imaginar-lhe o bastante instigado para forçar a uma jovem a

fazer algo contra sua vontade.

Quando Lillian realizou as apresentações entre o St. Vincent e sua mãe, captou

imediatamente as maquinações que refletiam os olhos da Mercedes. Esta considerava a

todos os homens elegíveis da nobreza —com independência de sua idade, seu aspecto ou sua

reputação— como possíveis presas. Não se deteria ante nada até assegurar-se de que suas

duas filhas se casavam com sendos aristocratas, e lhe importava muito pouco que se tratasse

de um par de jovens arrumados ou de dois velhos caducos. Depois de solicitar um relatório

privado de quase todos os nobres solteiros da Inglaterra, Mercedes tinha memorizada

centenas de páginas com dados financeiros a respeito da aristocracia britânica. A gente

quase podia ver como se abria caminho entre o maremoto de informação de seu cérebro

enquanto contemplava ao elegante visconde que tinha diante.

Não obstante, foi toda uma surpresa ver que no transcurso dos seguintes minutos

Mercedes se relaxava na encantadora companhia do St. Vincent. O visconde a convenceu

para que os acompanhasse durante o passeio em carruagem; brincou e flertou com ela e

escutou suas opiniões com tanta atenção que Mercedes não demoro para ruborizar-se e

balbuciar como uma jovenzinha. Lillian nunca tinha visto sua mãe comportar-se dessa

maneira com outro homem. Era evidente que enquanto que Westcliff a punha nervosa, St.

Vincent obtinha o efeito contrário. Possuía uma habilidade única para que uma mulher —

qualquer mulher— se sentisse atrativa. Era muito mais refinado que a maioria dos norte-

americanos, mas também muito mais quente e acessível que os ingleses. De fato, seu

encanto era tal irresistível que, por um momento, Lillian esqueceu olhar a sua redor em

busca de Westcliff .

Depois de tomar a mão da Mercedes em uma das suas, St. Vincent se inclino sobre seu

pulso e murmurou:

—Que seja até manhã, então.

—Até manhã —repetiu Mercedes com um olhar deslumbrado.

Nesse momento, Lillian percebeu um espiono de como poderia ter sido sua mãe

quando era jovem, antes de que os desenganos a endurecessem. Umas quantas mulheres se

aproximaram da Mercedes e esta se voltou par falar com elas.

St. Vincent inclinou sua dourada cabeça e murmurou junto ao ouvido de Lillian:

—Gostaria de tomar uma segunda taça de champanha agora?

Lillian assentiu levemente, ocupada como estava em absorver a agradável mescla de

fragrâncias que envolvia ao visconde: o toque de perfume caro, o sutil aroma de seu sabão

de barbear e a limpa e exótica essência de sua pele.

— Aqui? — Perguntou ele em voz baixa—. Ou no jardim?

Ao dar-se conta de que queria estar a sós uns quantos minutos com ela, Lillian se

sentiu repentinamente alarmada. Estar a sós com o St. Vincent no jardim… não cabia dúvida

de que a queda de muitas jovens incautas tinha começado dessa maneira. Enquanto

considerava a resposta, deixou vagar o olhar até que se topou com a imagem de Westcliff

rodeando a uma mulher com seus braços. Bailaun valsa com a desconhecida da mesma

maneira que o tinha feito com ela. O sempre inexeqüível Westcliff, pensou, ao tempo que a

fúria se apoderava dela. Necessitava uma distração. E consolo. E o homem alto e arrumado

que tinha diante parecia disposto a lhe oferecer ambas as coisas.

—No jardim.

—Nesse caso, encontraremo-nos em dez minutos. Há uma fonte com uma sereia além

de...

—Sei onde está.

—Se pode conseguir escapar...

—Farei-o —lhe assegurou com um sorriso forçado.

St. Vincent se deteve para lhe dirigir um olhar perspicaz, embora seus olhos também

refletiram uma estranha compaixão.

—Posso conseguir que se sinta melhor, doçura —sussurrou.

— De verdade? —perguntou muito devagar, e uma indesejada emoção tingiu suas

bochechas da cor das papoulas.

Um cintilou prometedor iluminou os brilhantes olhos do visconde antes de que

inclinasse a cabeça a modo de resposta e se afastasse.

Capítulo 13

Acompanhada de Daisy e Evie para que a encobrissem, Lillian abandonou o salão de

baile com o simples pretexto de ir retocar se. Segundo o improvisado plano que tinham

tramado, ambas a esperariam na terraço posterior enquanto ela procuraria, a sua vez, reunir-

se com lorde St. Vincent no jardim. Quando retornassem ao salão, assegurariam a Mercedes

que tinham permanecido juntas todo o tempo.

— Está-se—segura de que não é perigoso encontrar-se a sós com lorde St. Vincent? —

perguntou Evie quando caminhavam para o vestíbulo da entrada.

—É obvio que não o é —lhe respondeu Lillian com segurança—. Bom, talvez tente

tomar-se algumas liberdades, mas disso se trata, não é certo? Além disso, quero comprovar

se meu perfume funciona com ele.

—Não funciona com ninguém —replicou Daisy, irritada—. Ao menos, não em meu

caso.

Lillian olhou de soslaio a Evie.

— E você, querida? tiveste sorte?

Daisy respondeu por ela:

—Evie não permitiu que ninguém lhe aproxime o suficiente para comprová-lo.

—Bom, pois eu vou lhe dar ao St. Vincent a oportunidade de cheirá-lo bem. Por todos

os Santos, este perfume teria que ter algum efeito sobre um notório libertino.

—Mas se alguém lhes descobre...

—Ninguém nos vai descobrir —a interrompeu Lillian, que começava a impacientar-

se—. Não sei de nenhum outro homem em toda a Inglaterra com mais experiência que lorde

St. Vincent na hora de escapulir-se de um lugar para ter uma entrevista clandestina.

—Será melhor que tome cuidado —lhe aconselhou Daisy—. As entrevistas

clandestinas são perigosas. Tenho lido sobre centenas delas e nenhuma acaba bem.

—Será uma entrevista muito breve —lhe assegurou sua irmã—. Um quarto de hora no

máximo. O que pode acontecer nesse intervalo de tempo?

—Por isso Annabelle con—conta —respondeu Evie com atitude sombria—, muitas

coisas.

— Onde está Annabelle? —perguntou Lillian ao cair na conta de que não a tinha visto

em toda a noite.

—Esta tarde não se sentia muito bem, Pobrezinha —informou Daisy—. Parecia estar a

ponto de vomitar. Temo-me que talvez não lhe tenha sentado bem algo que tomou durante o

almoço.

Lillian compôs uma careta de asco e se estremeceu de acima

—Sem dúvida, foi algum desses pratos de enguias, de miúdos de vitela ou de patas de

frango...

Daisy a olhou com um sorriso.

—Nem te ocorra pensar nisso. Acabará por te pôr adoece. De qualquer modo, o senhor

Hunt a está cuidando.

Saíram através das portas francesas situadas na parte posterior do vestíbulo e entraram

na terraço ladrilhada, que a essas horas se encontrava vazia. A mais pequena das Bowman se

girou para agitar um dedo em atitude zombadora frente a sua irmã. Se demorar mais de um

quarto de hora em retornar, Evie e eu iremos te buscar.

A resposta do Lillian foi uma ligeira gargalhada.

—Não me atrasarei. —Piscou os olhos um olho e sorriu ao ver o semblante

preocupado do Evie—. Estarei bem, querida. Você pensa nas coisas tão interessantes que

poderei te contar à volta.

—Isso é o que me a—assusta —replicou Evie.

Lillian se elevou as saias para descender por uma das escadarias traseiras e se

aventurou para os jardins, deixando atrás os anhosos sebes que formavam uma muralha

impenetrável ao redor dos níveis inferiores. O ambiente dos jardins, iluminados pela luz dos

lampiões, estava infestado de cores e fragrâncias outonais: folhas douradas e acobreadas;

profusas franjas carregadas de rosas e dálias; planta em flor e canteiros talheres por uma

mescla de folhas ainda verdes e palha que despedia um agradável e intenso aroma.

Para ouvir o acolhedor chapinho da água procedente da fonte da sereia, Lillian tomou

o atalho lajeado que conduzia para uma pequena clara pavimentação e que ficava iluminado

por um solitário farol. Captou certo movimento perto da fonte. Havia uma pessoa... não,

duas pessoas intimamente a braçadas que se sentaram em um dos bancos de pedra que

rodeavam a fonte. Lillian conseguiu suprimir um ofego de surpresa e retrocedeu para o

amparo que lhe brindava o sebe. Lorde St. Vincent lhe havia dito que o esperasse nesse

lugar... mas era evidente que o homem do banco não era ele, ou sim? Desconcertada,

aproximou-se um pouco para aparecer pela esquina do sebe.

Não demorou muito em compreender que o casal se encontrava tão absorta em seus

misteres amorosos que não teriam notado nenhuma correria de elefantes. A mulher levava

solto seu cabelo castanho clara e os ondulados mechas descansavam sobre a abertura de seu

vestido, cuja parte traseira estava parcialmente desabotoada. Tinha rodeado com seus braços,

pálidos e magros, os ombros de seu companheiro e respirava com pequenos ofegos enquanto

ele atirava da manga do vestido para apartar a de seu ombro com a intenção de depositar um

beijo nessa branca curva. O homem elevo a cabeça e, depois de contemplar a seu casal com

um olhar ardente e sonhador, inclinou-se para diante e se apoderou dos lábios da mulher.

Lillian reconheceu ao casal imediatamente: eram lady OLívia e seu marido, o senhor Shaw.

Mortificada, embora não sem certa curiosidade, voltou a esconder-se depois do sebe no

mesmo instante em que Shaw introduzia a mão pela parte traseira do vestido de sua esposa.

Sem dúvida, essa era a cena mais íntima que Lillian tinha presenciado jamais.

E os sons mais íntimos que tivesse escutado nunca: suaves ofegos e palavras de amor,

seguidos por uma inexplicável e tenra gargalhada muito masculina que obteve que a Lillian

lhe encolhesse o estômago. A cara ardia a conseqüência do abafado quando se afastou do

claro sem fazer ruído. Não estava segura de aonde ir nem do que fazer, posto que o lugar de

sua entrevista já estava ocupado. depois de ter sido testemunha da ternura e a paixão que se

prodigalizavam os Shaw, sentia algo muito estranho.

Amor dentro do matrimônio... Ela jamais se atreveu a sonhar que algo semelhante

acontecesse a si mesmo.

Uma alta silhueta apareceu ante ela. Depois de aproximar-se do Lillian muito devagar,

o homem deslizou um braço ao redor de seus ombros rígidos e lhe colocou uma gélida taça

de champanha na mão.

— Milord? —sussurrou.

O suave murmúrio do St. Vincent lhe fez cócegas no lóbulo da orelha.

—Venha comigo.

Ela se deixou guiar de boa vontade por um atalho mais escuro que conduzia a um novo

claro iluminado, em cujo centro se dispôs uma volumosa mesa redonda de pedra. O pomar

de pereiras que se estendia depois do lugar impregnava o ar com o aroma da fruta

amadurecida. Sem retirar o braço dos ombros do Lillian, St. Vincent a convidou a entrar no

claro.

— Parece-lhe que nos detenhamos aqui? —perguntou-lhe.

Ela assentiu e apoiou o quadril sobre a mesa enquanto bebia um sorvo de champanha,

incapaz de olhá-lo. Ao pensar no perto que tinha estado de interromper a cena íntima dos

Shaw, um feroz rubor cobriu seu rosto.

—Bom, não estará envergonhada, verdade? —perguntou-lhe St. Vincent com uma

nota humorística na voz—. Uma simples olhadinha A... Vamos! Se não ter visto nada.

tirou-se as luvas e Lillian sentiu as pontas dos dedos do homem sob o queixo,

insistindo-a com suavidade a elevar a cabeça.

—ruborizou-se ——murmurou—. Deus Santo! Tinha-me esquecido o que é ser tão

inocente. Duvido muito de que eu o tenha sido alguma vez.

St. Vincent resultava fascinante à luz do farol. As sombras acariciavam com esmero as

linhas de suas maçãs do rosto. As grossas mechas de seu cabelo, penteados em um corte

desigual, tinham adquirido o tintura dourado brônzeo dos antigos ícones bizantinos.

—depois de tudo, estão casados —continuou ele ao tempo que lhe rodeava a cintura

com as mãos e a elevava para que pudesse sentar-se sobre a mesa.

—Bom, eu... não o desaprovo —conseguiu dizer Lillian antes de apurar o

champanha—. De fato, estava pensando em afortunados que são. Parecem muito felizes

juntos. E, a tenor da aversão que a condessa sente pelos americanos, surpreende-me muito

que lady OLívia obtivera a permissão para casar-se com o senhor Shaw.

—Isso foi coisa do Westcliff. Estava decidido a evitar que as hipócritas convicções de

sua mãe se interpor no caminho a felicidade de sua irmã. Tendo em conta seu escandaloso

passado, a condessa não tinha muito direito a desaprovar ao marido eleito por sua filha.

— A condessa tem um passado escandaloso?

—Deus santo! É obvio que sim. Essa fachada devota oculta uma profunda dissipação

moral. Essa é a razão de que ela e eu nos levemos tão bem. Pertenço ao tipo de homem com

o que estavam acostumados a ter aventuras em seus anos de juventude.

Lillian esteve a ponto de deixar cair a taça ao chão. Depois de deixar o frágil recipiente

a um lado, elevou o olhar para o St. Vincent com manifesta surpresa.

—Não me parece absolutamente o tipo de mulher que teria uma aventura.

—Não notou a falta de parecido entre o Westcliff e lady OLívia? Enquanto que o

conde e sua outra irmã, lady Aline, são filhos legítimos, é de conhecimento público que lady

OLívia não o é.

— Caramba!

—Embora não se pode culpar à condessa por ter sido infiel se se tiver em conta com

quem estava casada —continuou o homem com despreocupação.

O tema do anterior conde interessava a Lillian sobremaneira. Era uma figura muito

misteriosa e ninguém parecia particularmente disposto a falar sobre ele.

—Lorde Westcliff me confessou em uma ocasião que seu pai era um bruto —disse ela

com a esperança de que seu comentário respirasse ao homem e este lhe revelasse algo mais.

— Seriamente? —Os olhos do visconde brilhavam pelo interesse—. Ou é muito

estranho. Westcliff jamais menciona a seu pai ante ninguém.

— Era-o? Refiro a se o defunto conde era um bruto.

—Não —respondeu St. Vincent em voz baixa—. Chamado «bruto» seria ficar curto,

posto que o qualificativo implica uma certa incapacidade na hora de perceber a própria

crueldade. O velho conde era um demônio. Só conheço parte de suas atrocidades e não

desejo saber nenhuma mais. —Depois de apoiar-se sobre as mãos, continuou com ar

pensativo—: Duvido que muitas pessoas tivessem podido sobreviver ao estilo de criação dos

Marsden, que variava entre a mais absoluta negligência e a crueldade mais abjeta. —

Inclinou a cabeça e seus rasgos ficaram envoltos pelas sombras—. Durante a maior parte de

minha vida, fui testemunha dos esforços que fazia Westcliff para não converter-se no que

seu pai queria que fosse. Não obstante, leva sobre os ombros a pesada carga de inumeráveis

expectativas... e isso influi nele mais do que gostaria na hora de tomar certas decisões

pessoais.

—Decisões pessoais... Como quais?

O homem a olhou aos olhos.

—Como com quem vai casar se, por exemplo.

Lillian, que tinha entendido a indireta imediatamente, sopesou sua resposta com muito

cuidado.

—Não faz falta que me advirta ao respeito —disse ao final—. Sou muito consciente de

que lorde Westcliff jamais lhe ocorreria cortejar a alguém como eu.

—Bom, já lhe ocorreu —replicou St. Vincent, deixando-a pasmada.

Lillian sentiu que lhe parava o coração.

— Como sabe? Há-lhe dito algo?

—Não. Mas é óbvio que a deseja. Cada vez que está perto, logo que pode apartar os

olhos de você. E, faz um momento, quando esteve dançando, tinha todo o aspecto de querer

me trespassar com o objeto agudo mais próximo. Não obstante…

—Não obstante…— o apressou Lillian.

—… quando Westcliff dita casar-se, decantará-se pelo que marcam os cánones: uma

jovem inglesa e maleável que não lhe exija absolutamente nada.

É obvio. a Lillian jamais lhe tinha ocorrido pensar outra coisa. Entretanto, a verdade

não sempre era fácil de digerir. E a mais, embora lhe resultasse lhe exaspere, não tinha razão

alguma pela que causar pena-se. Nunca tinha tido nada que perder. Westcliff jamais lhe

tinha feito uma promessa nem lhe tinha dedicado uma palavra afetuosa. uns quantos beijos e

uma valsa nem sequer podiam catalogar-se como um romance fracassado.

Nesse caso, por que se sentia tão desventurada?

St. Vincent esboçou um sorriso compassivo ao perceber a ligeira mudança na

expressão do Lillian.

—Passará, doçura —murmurou—. Sempre passa. —inclino-se para diante e deslizou

seus lábios sobre o cabelo do Lillian até deixá-los sobre a suave pele da têmpora.

Ela permaneceu imóvel, sabendo de que se seu perfume podia afetá-lo sem dúvida o

faria naquele mesmo momento. A essa distância tão curta, não havia modo algum de que ele

pudesse evitar seus efeitos. Não obstante, quando o homem retrocedeu, Lillian viu que

seguia atuando com serenidade e compostura. Não havia nada em sua expressão que lhe

fizesse pressagiar um arrebatamento de paixão como os que Westcliff lhe tinha demonstrado

em duas ocasiões.

«Por todos os infernos, do que me serve um perfume que solo atrai ao homem

equivocado?», pensou, presa da frustração.

—Milord, alguma vez quis a alguém que o fora impossível conseguir? —perguntou-

lhe em voz fica.

—Ainda não. Mas não perco a esperança.

Lhe respondeu com um sorriso desconcertado.

— Espera apaixonar-se algum dia de alguém que não possa conseguir? por que?

—Porque seria uma experiência interessante.

—Igual a cair por um escarpado —foi sua sarcástica resposta—. Embora, a meu

parecer, é melhor saber o que se sente de ouvidas que experimentá-lo em primeira pessoa.

Sem poder reprimir uma gargalhada, St. Vincent se separou da mesa e se girou para

ficar frente a Lillian.

—Talvez esteja no certo. Será melhor que retornemos à mansão, minha ardilosa

amiguinha, antes que sua ausência resulte muito óbvia.

—Mas... —Lillian se deu conta de que seu interlúdio nos jardins ia consistir, por isso

parecia, em um simples passeio seguido de uma breve Isso conversação é tudo? —

balbuciou—. Não vai a…? —e sua voz se apagou para deixar passo a um mal-humorado

silêncio.

De pé frente a ela, St. Vincent apoiou as mãos sobre a mesa a ambos os lados dos

quadris do Lillian, mas sem chegar a tocá-la. Seu sorriso era ladino e, ao mesmo tempo,

cálida.

— Devo entender que se refere aos supostos avanços que eu devia tentar com você? —

De forma deliberada, inclinou a cabeça até que seu fôlego caiu sobre a frente do Lillian—.

Decidi esperar e deixar que ambos o desejemos um pouco mais.

Decepcionada, a jovem se perguntou se o homem a encontraria pouco desejável. Pelo

amor de Deus, a julgar por sua reputação, esse homem perseguia a algo que levasse saias. A

questão de que desejasse ou não que a beijasse era irrelevante à luz do que verdadeiramente

importava: o fato de que outro homem a rechaçasse. Dois rechaços em uma mesma noite

eram um duro golpe contra a vaidade de qualquer.

—Mas prometeu que me faria sentir melhor —protestou Lillian, cujo rosto acabava de

ruborizar-se ao ser consciente da súplica que encerrava sua voz.

St. Vincent deixou escapar uma breve gargalhada.

—Bom, se for começar a queixar-se... aqui tem. Darei-lhe algo no que pensar.

Ato seguido, inclinou seu rosto para o do Lillian e colocou os dedos sobre seu queixo

para lhe mover a cabeça com delicadeza e colocá-la no ângulo preciso. Ela fechou os olhos e

sentiu a sedosa pressão dos lábios do homem, que se moviam sobre os sua com fascinante

leveza. St. Vincent deixou que sua boca vagasse sem rumo em uma busca lenta e implacável

que o levou a tomar posse dos lábios da moça com mais firmeza, até que conseguiu que ela

os separasse. Lillian tinha começado a assimilar a exótica promessa do beijo quando lhe pôs

fim com uma lânguida carícia.

Desorientada e sem fôlego, aceitou que a sujeitasse pelos ombros até que foi capaz de

se sentar sem correr o perigo de escorrer do bordo da mesa.

Não havia dúvida de que lhe tinha dado algo no que pensar...

Depois de ajudá-la a ficar em pé, o visconde a guiou de retorno pelos jardins, em

direção às distintas terraços que ascendiam, para o balcão traseiro. detiveram-se no bordo. A

lua banhava de prata os ângulos do perfil masculino enquanto ele observava o rosto elevado

do Lillian.

—Obrigado —murmurou St. Vincent.

Acaso lhe estava dando as obrigado pelo beijo? Lillian assentiu de modo inseguro,

pensando que talvez deveria ser ela a que o agradecesse. Mesmo que a imagem de Westcliff

se empenhava em permanecer em um canto de sua mente, já não se sentia tão desolada

como no salão de baile.

—Não se esquecerá de nosso passeio em carruagem pela manhã, verdade? —

perguntou-lhe o visconde, ao tempo que deslizava os dedos por sua luva até chegar ao bordo

e descobrir a pele nua de seu braço.

Ela negou com a cabeça.

St. Vincent franziu o cenho com fingida preocupação.

—Deixei-a sem fala? —perguntou-lhe, e soltou uma gargalhada ao ver que ela

assentia—. Nesse caso, não se mova porque vou devolver-lhe —Se sente melhor ahora?

Permita-me ouvir-la dizer algo.

E, com essas palavras, inclinou a cabeça sem perda de tempo e a beijou na boca,

provocando uma quebra de onda de calidez que se estendeu pelas veias do Lillian com uma

espécie de comichão. Os largos dedos do homem lhe acariciaram as bochechas sem deixar

de contemplá-la com expressão interrogante.

—sente-se melhor agora? me permita ouvi-la dizer algo.

Lillian não pôde evitar sorrir.

—boa noite —murmurou.

—boa noite —respondeu ele com um sorriso cativante e incitante antes de dá-la volta

para afastar-se dela—. Entre você primeiro.

Quando Sebastian , lorde St. Vincent, propunha-se ser encantador, tal e como

aconteceu à manhã seguinte, Lillian duvidava de que pudesse existir um homem na Terra

que superasse seu atrativo. Depois de insistir em que Daisy os acompanhasse também,

reuniu-se com as três mulheres Bowman no vestíbulo de entrada da mansão com um buqué

de rosas para a Mercedes. Ato seguido as escoltou ao exterior em direção a um faetão

laqueado em negro e, uma vez que todos se acomodaram em seus assentos, deu o sinal ao

condutor e o ligeiro veículo começou a rodar com suavidade com o passar do caminho de

cascalho.

St. Vincent se sentou junto a Lillian e manteve às três mulheres entretidas com uma

série de perguntas sobre a vida que tinham levado em Nova Iorque. Lillian se deu conta de

que tinha passado muito tempo da última vez que sua irmã e ela falassem com outra pessoa a

respeito de seu lugar de nascimento. À alta sociedade londrinaimportava um cominho Nova

Iorque e o que acontecia ali. Não obstante, lorde St. Vincent demonstrou ser um público

receptivo e não demoraram muito em contar uma história atrás de outra.

Falaram-lhe atropeladamente sobre a fileira de mansões de pedra que se estendia pela

Quinta Avenida; sobre a temporada invernal em Central Park, quando o lago entre a Quinta

e a Novena se congelava e se celebravam festas semanais sobre o gelo; sobre como, em

ocasiões, podia-se demorar meia hora em cruzar a avenida da Broadway por causa da

interminável penetra provocada pelos omnibuses e os carros de aluguel; assim como sobre a

sorveteria situada no cruzamento da Broadway com o Franklin, que se atrevia , a servir às

jovenzinhas embora não fossem acompanhadas por cavalheiro algum.

St. Vincent pareceu encontrar graciosas as descrições que lhe fizeram sobre os

excessos do Manhattanville; sobre aquela festa a que assistiram em uma ocasião, em que

tinham decorado o salão de baile com três mil orquídeas de estufa; sobre a loucura pelos

diamantes, que tinha começado com o descobrimento de novas minas no Sul da África, e

que tinha levado a que tanto os anciões como os meninos mais pequenos fossem

engalanados com as resplandecentes pedras. E, é obvio, estava a ordem que dava a todos os

decoradores: «Mais.» Mais emoldura douradas, mais objetos decorativos, mais quadros e

mais tecidos… até que todas e cada uma das habitações acabavam cobertas do chão até o

teto.

Em um princípio, Lillian sentiu um forte ataque de nostalgia enquanto descrevia a

ostentosa vida que levasse em outra época. Não obstante, à medida que o faetão deixava

atrás os hectares de semeados dourados preparados para a ceifa e os sombrios bosques

infestados de vida selvagem, era consciente de uma surpreendente sensação de ambivalência

com respeito ao que fora seu lar. Em realidade, tinha sido uma existência vazia, com sua

interminável busca da moda e da diversão. Entretanto, a sociedade londrinanão parecia ser

melhor. Jamais teria pensado que um lugar como Hampshire poderia atrai-la tanto e, não

obstante… «Qualquer poderia ter uma vida de verdade aqui», pensou com melancolia. Uma

vida em que ela poderia desfrutar a fundo, em lugar de ter que preocupar-se com o incerto

futuro.

Alheia ao silêncio no que se sumiu, Lillian contemplou de forma distraída a paisagem

que deixavam atrás até que o suave murmúrio do St. Vincent a fez voltar para a realidade.

— tornou a perder a fala?

A jovem contemplou seus alegres e risonhos olhos enquanto Mercedes e Daisy

conversavam sobre o assento que se encontrava frente a eles, e fez um breve gesto de

assentimento com a cabeça.

—Conheço um remédio magnífico —lhe assegurou ele, lhe arrancando uma tímida

gargalhada ao tempo que o rubor lhe cobria as bochechas.

Relaxada e de um humor excelente depois do passeio com o St. Vincent, Lillian logo

que escutou o bate-papo de sua mãe sobre o elegível visconde enquanto entravam na

habitação que compartilhava com sua irmã.

—Temos que indagar mais, é obvio, e consultarei as notas que temos a respeito do St.

Vincent em meu relatório da aristocracia para ver se houver algo que me tenha podido

escapar. Não obstante, se a memória não me falhar, possui uma modesta fortuna e tanto suas

posses como sua linhagem são bastante aceitáveis…

—Eu não me mostraria tão entusiasmada com a idéia de ter ao St. Vincent como genro

—aconselhou Lillian a sua mãe—. Utiliza às mulheres como diversão e suspeito que a idéia

do matrimônio carece de qualquer atrativo para ele.

—até agora — replicou Mercedes com uma expressão carrancuda nesse rosto

alargado—. Mas terá que casar-se algum dia.

— Você cre?— pergunto Lillian sem muito convencimento—. Embora esse fora o

caso, duvido muito que acate as regras de um matrimônio convencional. Como a fidelidade,

em primeiro lugar.

Mercedes caminhou para uma das janelas mais próximas e cravou os olhos nos

brilhantes painéis de cristal com certo mal-estar. Seus delicados e esqueléticos dedos se

fecharam sobre os pesadas franjas de seda das cortinas.

— Todos os maridos são infiéis de um modo ou outro.

Lillian e Daisy intercambiaram um olhar com as sobrancelhas arqueadas.

—Pai não o é —replicou Lillian com rabugice.

Mercedes lhe respondeu com uma gargalhada que soou igual ao rangido das folhas

secas ao pisar-se.

— Não o é, querida? Talvez me tenha sido fiel no plano físico; nunca se pode estar

segura deste tipo de coisas. Mas seu trabalho resultou ser uma amante muito mais ciumenta

e exigente do que uma mulher de carne e osso poderia ter chegado a ser jamais. Todos seus

sonhos estão centrados nessa coleção de edifícios, empregados e questões legais que o

absorvem até o ponto de esquecer todo o resto. Se minha competidora tivesse sido uma

mulher mortal, o teria tolerado sem dificuldade alguma, já que a paixão se desvanece e a

beleza não dura a não ser um instante. Entretanto, sua empresa não se desvanecerá jamais e

nunca adoecerá; sobreviverá a todos. Se consegue monopolizar o afeto e o interesse de seu

marido durante um ano, Lillian, já terá muito mais do que eu desfrutei jamais.

Lillian sempre tinha sido consciente da situação que existia entre seus pais; sua mútua

falta de interesse não podia ser mais óbvia. Não obstante, essa era a primeira ocasião em que

Mercedes o expressava com palavras e a fragilidade da voz de sua mãe fez que Lillian se

encolhesse de pena.

—Não vou casar me com um homem assim— lhe asseguro.

—As ilusões não são para as garotas de sua idade. Quando cumpri os vinte e quatro, já

era mãe de dois filhos. É hora de que te case. E seja qual seja a identidade de seu marido e a

reputação preceda, não deveria lhe pedir que fizesse promessas que muito poderia romper.

—Tal e como o está pintando, assumo que poderá comportar-se como desejo e me

tratar como lhe venho em vontade sempre e quando for um aristocrata, estou no certo? —

replicou Lillian.

—Sim —respondeu Mercedes com rudeza—. Tendo em conta o investimento que tem

feito seu pai nesta aventura... as roupas as faturas do hotel e o resto dos gastos... não fica

mais remedeio que conseguir um marido que pertença à nobreza. Além disso, não retornarei

derrotada a Nova Iorque para me converter um bobo porque minhas filhas não tenham sido

capazes de casar-se com um par de aristocratas. —Dito isto, separou-se da janela com

brutalidade e saiu da habitação muito preocupada com seus zangados pensamentos para

lembrar-se de dar a chave à porta, que se balançou em suas dobradiças e se deteve escassos

centímetros da ombreira.

Daisy foi primeira em falar.

— Isso significa que quer que te case com lorde St. Vincent?—perguntou com ironia.

Lillian soltou uma risada carente de humor.

—Daria-lhe exatamente igual a me casasse com um louco homicida e baboso, sempre

e quando sua linhagem fosse nobre.

Daisy exalou um suspiro antes de aproximar-se de sua irmã e lhe dar as costas.

—me ajude com o vestido e o espartilho, quer?

— O que vais fazer?

—Vá me desfazer destes estorvos, a ler uma novela e, depois a dar uma sesta.

—Você dormindo a sesta? —perguntou Lillian, posto que era a primeira vez que via

sua irmã disposta a descansar de modo voluntário em metade do dia.

—Sim. depois de ter acontecido a manhã dando tombos na carruagem, tenho uma dor

de cabeça que mãe acabou que piorar com esse discurso sobre o matrimônio com um

aristocrata.

— Os frágeis ombros do Daisy tinham uma postura muito rígida, encerados como

estavam nos limites de seu vestido de passeio—. Parece bastante impressionada com lorde

St. Vincent, o que pensa realmente dele?

Lillian tirou com muito cuidado a fileira de botões de marfim esculpido de suas

pequenas casas.

—É divertido —respondeu—. E atrativo. Para falar a verdade, consideraria-o um

homem superficial e inútil... se não fora porque, de vez em quando, capto certos detalhes que

indicam que há algo mais debaixo da superfície... —Fez uma pausa, dado que lhe resultava

difícil encontrar as palavras adequadas.

—Sim, sei. —A voz do Daisy ficou um tanto amortecida quando se inclinou para fazer

baixar o montão de musselina delicadamente estampada dos quadris até o chão—. E eu não

gosto de nada, seja o que seja.

— Não? —perguntou Lillian, surpreendida—. Mas esta manhã te comportaste que

forma amistosa com ele.

—Não se pode evitar ser amável com esse homem —admitiu a pequena das

Bowman—. Tem essa espécie de encanto de que falam os hipnotizadores. Magnetismo

animal, chamam-no. Uma força natural que atrai às pessoas.

Lillian sorriu e meneou a cabeça.

—Os muitas revistas científicas, querida.

—Bom, sem ter em conta o magnetismo animal de lorde St. Vincent, parece ser dessa

classe de homens que se movem por puro interesse e, portanto, não me resulta de confiar.

Depois de deixar sobre uma cadeira o vestido que acabava de tirar-se, começou a atirar

com ar decidido do armação do espartilho e suspirou aLíviada quando liberou seu esbelto

corpo, semelhante ao de uma sílfide. Se havia alguma moça a que lhe resultasse

desnecessário o uso de um espartilho, essa era Daisy. Entretanto, era de tudo impróprio que

uma dama não o levasse. Daisy arrojou o objeto ao chão sem muitos olhares, agarrou um

livro da mesinha de noite e se encarapitou ao colchão.

—Tenho uma revista científica, se por acaso gosta de ler.

—Não obrigado. Estou muito nervosa para ler e, para falar a verdade, não poderia

dormir. —Jogo um olhar calculadora em direção à porta, que seguia entreaberta—. Duvido

muito que mãe se inteire se sair a dar um passeio pelo jardim. O relatório sobre a aristocracia

a terá ocupada ao menos durante duas horas.

Não obteve resposta alguma por parte do Daisy, que já estava enfrascada em sua

novela. Sorrindo ante o rosto absorto de sua irmã, Lillian abandonou em silêncio a habitação

e se dirigiu fazia a entrada do serviço, que se encontrava ao fundo do corredor.

Uma vez no jardim, tomou um atalho que não tinha seguido antes e que se estendia

paralelo a um sebe de disco imaculadamente podado que parecia ter quilômetros de

comprimento. Os jardins da mansão, de formas e estruturas estudadas com esmero, deviam

ter um aspecto precioso no inverno, pensou. depois de uma ligeira nevada, os sebes mais

pequenos, as árvores ornamentais e as estátuas teriam todo o aspecto de acabar de ser

coberto com o açúcar lustrada do pudim de Natal, enquanto que os ramos das haja, com

suas folhas pardas, sustentariam o peso dos pedaços de gelo de gelo e a neve. Entretanto,

nesses momentos, o inverno parecia estar a anos de distância daquele vermelho jardim de

setembro.

Passou junto a um imenso estufa no que se viam caixas de verduras para salada e

outros produtos exóticos. Na porta conversavam dois homens; um deles estava de cócoras

frente a uma fileira de caixas de madeira nas que se secavam um bom montão de tubérculos.

Lillian reconheceu a um deles como o ancião chefe dos jardineiros. À medida que

caminhava com o passar do atalho paralelo à estufa, Lillian não pôde evitar fixar-se no outro

homem. Ia embelezado com umas toscas calças e uma singela camisa de linho branco, sem

colete algum. Parecia possuir um físico muito atlético que ficava acentuado pelo modo

turbador em que a camisa se aderia a suas costas nessa postura. Tinha pego um dos

tubérculos e o estava examinando a consciência quando se deu conta de que alguém se

aproximava deles.

Depois de ficar em pé, o homem se deu a volta para ficar frente a Lillian. «Tinha que

se Westcliff», pensou ela ao tempo que sentia um nó no estômago provocado pelos nervos.

Esse homem controlava tudo o que acontecia em sua propriedade com a mesma

meticulosidade. Nem sequer a um humilde tubérculo estava permitido ser felizmente

medíocre.

Essa versão de Westcliff era a preferida do Lillian com diferença; uma versão que

estranha vez podia contemplar-se: um Westcliff despenteado, depravado e fascinante em sua

bronzeada virilidade. A abertura do pescoço da camisa deixava entrever o início de um

arbusto de pêlo encaracolado. As calças ficavam um tanto soltos nessa estreita cintura e os

levava sujeitos por uns suspensórios que ressaltavam os fortes músculos de seus ombros. Se

lorde St. Vincent possuía um magnetismo animal, Westcliff era uma mina inteira de

magnetita que atraía seus sentidos com tal intensidade que Lillian sentia um formigamento

por todo o corpo. Desejava aproximar-se dele nesse mesmo instante e lhe permitir que a

arrastasse para o chão entre beijos rudes e impaciente carícias. Em lugar disso, respondeu ao

murmúrio de saudação do conde com um brusco movimento de cabeça e apressou seu passo

com o fim de continuar seu caminho.

Para seu alívio, Westcliff não mostrou intenção alguma de segui-la e os batimentos do

coração de seu coração logo recuperaram o ritmo normal. Lillian explorou os arredores e

chegou até um muro virtualmente talher por um sebe enorme e por umas profusas cascatas

de hera. Ao parecer, essa zona em particular dos jardins tinha sido encerrada depois de

umas muralhas imponentes. Impulsionada pela curiosidade, caminhou ao redor do sebe,

embora lhe resultou impossível encontrar a entrada ao encerrado recinto.

—Tem que haver uma porta —disse, expressando seus pensamentos em voz alta.

Retrocedeu uns passos e contemplou o muro que se elevava frente a ela ao tempo que

tentava encontrar uma fissura na hera. Nada. Depois de decidir que provaria com outra

estratégia, aproximou-se de novo à parede e afundou as mãos sob os ramos da trepadeira, em

busca de uma porta escondida.

Nesse momento, ouviu uma risinho atrás dela que a fez voltar-se com rapidez.

Parecia que, depois de tudo, Westcliff tinha decidido segui-la. Como descuidada

concessão às regras do decoro, pôs-se um colete de tom escuro, mas o pescoço da camisa

ainda permanecia aberto e as poeirentas calças não eram, precisamente, seu melhor adorno.

Esboçou um sorriso ligeiro e se aproximo dela com atitude relaxada.

—Deveria haver imaginado que tentaria encontrar o modo de entrar no jardim secreto.

De um modo quase sobrenatural, Lillian foi consciente dos suaves gorjeios dos

pássaros e do leve sussurro da brisa que se movia entre a hera. Westcliff se aproximou sem

deixar de olhar aos olhos… perto, muito perto... tão perto que seus corpos estiveram a ponto

de roçar-se. A fragrância do homem assaltou o olfato do Lillian: uma deliciosa mescla de

pele masculina enfraquecida pelo sol e esse aroma adocicado e seco tão peculiar que tanto a

atraía. O conde elevou um braço muito devagar para colocado no muro que havia atrás dela

e Lillian se afundou na lhe sussurrem hera. Ao momento, ouviu o ruído metálico de uma

fechadura.

—Se tivesse procurado um pouco mais para a esquerda, o teria encontrado —lhe disse

em voz fica.

Ela se girou às cegas entre os braços de Westcliff e observo como este apartava a hera

antes de empurrar a porta com suavidade.

—Adiante —a apressou ele, ao tempo que uma de suas mãos a empurrava com

delicadeza pela cintura e a acompanhava ao interior do jardim.

Capítulo 14

Uma muda exclamação brotou dos lábios de Lillian ao contemplar aquele quadrado de

grama, rodeado em toda sua longitude por um jardim de mariposas. Cada um dos muros

estava talher por abundantes cascatas de cor, uma profusão de flores silvestres envoltas por

delicadas e trêmulas asas. O único mobiliário do jardim consistia em um banco circular

situado no centro, do que podiam admirar-se todos os rincões do lugar. O aroma sublime das

flores banhadas pelo sol chegava até seu nariz e a embriagava com sua doçura.

—Chamamo-lo a Corte das Mariposas —comentou Westcliff depois fechar a porta.

Sua voz foi como uma carícia aveludada em ouvidos da jovem—. O jardim se desenhou

escolhendo as novelo que mais as atraíam.

Lillian sorriu de forma sonhadoara enquanto contemplava as diminutas e ocupadas

formas que revoavam sobre os heliotrópios e os malmequeres.

— Como se chamam essas? As que são laranjas e negras.

Westcliff se colocou a seu lado.

—Damas Pintadas.

— Como se chamam os grupos de mariposas? Enxames?

—É o mais comum. De qualquer forma, eu prefiro uma variação mas recente... dentro

de alguns círculos, conhecem-se como «caleidoscópio de mariposas».

— caleidoscópio? Isso é uma espécie de instrumento óptico, não é certo? ouvi falar

deles, mas jamais tive a oportunidade de ver um

—Tenho um caleidoscópio na biblioteca. Se quiser, o mostrarei mas tarde. —antes de

que ela pudesse responder, Westcliff assinalou uma enorme cascata de lavanda—. Olhe

ali… A mariposa branca é uma Erynmis.

de repente, a jovem deixou escapar uma gargalhada.

—Uma Erynmis tages?

Os olhos do conde responderam a seu humor com um brilho de diversão.

—Não; não é mais que a variedade habitual do Erynmis.

A luz do sol arrancava brilhos a seu negro e abundante cabelo e lhe dava uma

tonalidade brônzea a sua pele. O olhar do Lillian se passeou pela forte linha de seu pescoço

e, de repente, foi insoportavelmente consciente da força de seu corpo, do poderio masculino

que a tinha fascinado desde a primeira vez que o visse. O que se sentiria ao estar envolta por

semelhante força?

—eu adoro o aroma da lavanda —comento Lillian, com a intenção de apartar seus

pensamentos desses roteiros tão perigosos—. Eu gostaria de viajar alguma vez à a Provenza

e caminhar entre os atalhos de lavanda um dia do verão. Conforme dizem, as flores

alcançam uma altura tal que os campos parecem oceanos violetas. imagina quão formoso

deve ser?

Westcliff sacudiu a cabeça ligeiramente, sem deixar de olhá-la.

A jovem se passeou entre os caules da lavanda, acariciou os diminutos casulos

morados e se levou os dedos perfumados à garganta.

—Conseguem um azeite essencial ao aplicar vapor às novelo e extrair o líquido.

necessitam-se algo assim como duzentos e vinte e cinco quilogramas de lavanda para

produzir uns preciosos mililitros de azeite.

—Parece saber bastante sobre o tema.

Lillian franziu os lábios.

—Interessam-me muitíssimo as essências. De fato, poderia ajudar em grande medida a

meu pai em sua companhia se me permitisse isso. Mas sou uma mulher e, portanto, meu

único cometido na vida é me casar bem. —passeou-se pelo bordo do exuberante canteiro de

flores silvestres.

Westcliff a seguiu e se colocou justo depois dela.

—Isso me recorda um tema que é necessário discutir.

— Se?

—Ultimamente freqüenta muito a companhia do St. Vincent.

—Assim é.

—Não é uma companhia adequada para você.

—É amigo dele, não é certo?

—Sim... por isso sei muito bem do que é capaz.

— Está-me aconselhando que me mantenha afastada dele?

—Posto que é óbvio que isso não seria mais que um poderoso incentivo para que você

fizesse justo o contrário... Não. Limito-me a lhe aconselhar que não seja ingênua.

—Posso dirigir ao St. Vincent.

—Estou seguro de que isso é o que cre. —Um ápice de irritante condescendência

tingiu sua voz—. De qualquer forma, é evidente que você carece da experiência e a

maturidade necessárias para proteger-se de seus avanços.

—Até o momento, do único que tive que me proteger é de você —replicou Lillian, que

se girou para olhá-lo cara a cara. Observou com satisfação que aquele golpe tinha dado no

prego e tinha obtido que as bochechas do conde se ruborizassem um tanto, ao igual à

marcado ponte de seu nariz.

—Se St. Vincent ainda não tratou que aproveitar-se de você é tão somente porque está

aguardando um momento mais oportuno — assinalo Westcliff com perigoso

cavalheirismo—. E, apesar de sua desmesurada opinião a respeito de suas habilidades (ou

possivelmente por causa dela), é você um branco de sedução muito fácil.

— Desmesurada? —repetiu Lillian, ofendida—. me Deixe lhe dizer que minha

experiência é muito vasta para me deixar apanhar por qualquer homem, e isso inclui o St.

Vincent. —Para humilhação do Lillian, Westcliff pareceu dar-se conta do exagero e seu

negro olhar adquiriu um brilho de diversão.

—Equivoquei-me, então. Pela maneira em que beija, assumi … — Deixou sem

terminar a frase deliberadamente, com o fim de lhe tender um anzol que ela foi incapaz de

deixar escapar.

— O que pretendeu dizer com isso de «pela maneira em que beija»? Acaso está

insinuando que tenho feito algo mal? Algo que não gosta? Algo que não deveria...?

—Não... —Roçou com a gema dos dedos os lábios da jovem para sossegá-la—. Seus

beijos foram muito... —Duvidou um momento como se não encontrasse a palavra adequada

e, então, sua atenção pareceu concentrar-se na plenitude dos lábios do Lillian—. Doces —

sussurrou depois de uma larga pausa, ao tempo que deslizava os dedos pela parte inferior do

queixo da moça. em que pese a não ser mais que uma leve carícia, o conde pôde sentir a

deliciosa tensão dos músculos de sua garganta—. Entretanto, sua resposta não foi a que teria

esperado de uma mulher experimentada.

Esfregou com o dedo polegar o lábio inferior do Lillian, apartando-o do superior. A

moça se sentia de uma vez aturdida e beligerante, como uma gatinha sonolenta a que

acabassem de despertar lhe fazendo cócegas com uma pluma. esticou-se quando sentiu que o

homem lhe colocava uma mão depois das costas.

— E o que... o que outra coisa se supunha que devia fazer? Houve algo que você

esperasse que fizesse e que não fiz? —deteve-se para tomar fôlego quando os dedos do

conde seguiram o ângulo de sua mandíbula e acabaram por lhe rodear a bochecha.

— Quer que o ensine?

Por instinto, lhe deu um empurrão no peito para afrouxar seu abraço. O mesmo haveria

dado que tratasse de mover um muro de ferro.

— Westcliff...

—É evidente que necessita um tutor qualificado. —Seu quente fôlego roçou os lábios

do Lillian ao falar—. Não se mova.

Ao dar-se conta de que se estava zombando dela, Lillian o empurrou com mais força,

mas o único que conseguiu foi que lhe sujeitasse os pulsos às costas com assombrosa

facilidade e a empurrasse para diante até que a suave redondes de seus peitos se chocou

contra o torso do homem. Depois de emitir um gemido de protesto, sentiu como a boca do

conde cobria a sua e, imediatamente, sentiu-se paralisada por uma labareda de sensações que

se estendeu por todos e cada um dos músculos de seu corpo, até que teve a sensação de não

ser mais que a boneco de madeira de um menino cujas cordas acabassem de enredar-se.

Apanhada entre seus braços e sujeita contra a dura superfície de seu peito, notou que a

respiração lhe acelerava até converter-se em profundas e irregulares baforadas. Suas

pestanas descenderam e pôde sentir a cálida luz do sol sobre as pálpebras. Foi então quando

percebeu a lenta penetração da língua do conde, uma intimidade lhe fundam que provocou

que um intenso estremecimento a percorresse de cima abaixo.

Ao sentir o movimento, ele tratou de tranqüilizá-la com uma série de prolongadas

carícias nas costas enquanto sua boca seguia brincando com a dela. Beijou-a com mais

intensidade e as investidas de sua língua se encontraram com uma tímida retirada que

arrancou um gemido rouco e zombador de seu peito. Ofendida imediatamente, Lillian se

tornou para trás e Westcliff colocou a mão na parte posterior de sua cabeça.

—Não —murmurou—. Não te aparte. Abre-a para mim. Abre-a...—E vez mais, essa

boca sedutora e firme se encontrou sobre a do Lillian.

Ao compreender pouco a pouco o que queria dela, a moça permitiu que sua língua

acariciasse a dele. Sentiu a força de sua resposta, a urgência que o abrasava, mas o conde

permaneceu igual de controlado enquanto a explorava com beijos lânguidos. Uma vez que

teve as mãos livres, Lillian não pôde reprimir a tentação de tocá-lo: colocou uma mão sobre

os tonificados músculos de suas costas e elevou a outra até a coluna de seu pescoço. Essa

pele bronzeada era suave e cálida, como o cetim recém engomado. Examinou, o enérgico

pulso que pulsava no oco da base de sua garganta e sotaque que seus dedos vagassem até o

escuro pêlo que aparecia pelo pescoço aberto de sua camisa.

Westcliff elevou seus cálidas mãos até o rosto do Lillian para cobrir as bochechas da

moça ao tempo que se concentrava na boca e a possuía com beijos famintos dos que

roubavam a alma, até que ela se encontrou muito fraco para manter-se em pé. Quando lhe

dobraram os joelhos, sentiu que os braços de Westcliff a rodeavam de novo. O conde

embalou seu corpo débil e a ajudou a tender-se sobre o espesso tapete de grama. tombou-se

a media sobre ela, com uma perna ancorada sobre suas saias, e coloco um sólido braço sob

seu pescoço. A boca masculina procuro a sua e, nessa ocasião, ela não se apartou com

acanhamento daquele escrutínio implacável, mas sim se abriu por completo a ele. O nem

mais à frente do jardim secreto se desvaneceu. Só existia esse lugar, esse trocito de Éden,

ensolarado, silencioso e cheio de cores insólitas. A mescla do aroma da lavanda e o da cálida

pele masculina era quão único existia a seu redor... muito delicioso... muito sedutor... Com

frouxidão, rodeou o pescoço do homem com os braços e deslizou as mãos até as grossas

mechas de seu cabelo.

Lillian notou uma série de puxões na parte dianteira de seu vestido e jazeu de forma

passiva sob o hábil trajín das mãos de Westcliff , porque seu corpo estava ansioso pelas

carícias. Separando-se um pouco dela, o conde lhe desabotoou o espartilho e a Libero da

prisão que supunham o encaixe e as baleias. A jovem logo que podia respirar o bastante

fundo nem o bastante rápido; seus pulmões lutavam com desespero por paliar a falta de

oxigênio. Apanhada em um embrulho de roupas, retorceu-se para livrar-se delas e o conde a

sujeitou com um fico murmúrio enquanto separava até mas os extremos do espartilho e

puxava do delicado laço de sua anágua. As pálidas curvas de seus peitos ficaram expostas

ao sol, ao ar e à faminto olhar do homem que a sujeitava. Westcliff contemplou o vale

pouco profundo que se formava entre seus seios e as rosadas pontas de seus mamilos e, ato

seguido, pronunciou com suavidade seu nome ao tempo que inclinava a cabeça. Moveu os

lábios com lentidão sobre sua pele, bordeando a firme cúpula de um de seus peitos e abrindo

a boca sobre a delicada ponta. Da garganta do Lillian escapou um temeroso gemido de

prazer enquanto jazia sob seu corpo, O extremo de sua língua rodeio o bordo do mamilo e

começou a bailotear sobre a ponta, fazendo que a sedosa carne se tornasse

insoportablemente sensível. A moça aferrou com as mãos os muito duros músculos da parte

superior dos braços de Westcliff e afundou os dedos em seus avultados bíceps. Abrasada

pela paixão e ardendo com cada baforada de ar, ofegou e tratou de retorcer-se para apartar-se

dele.

Lillian respirava com trêmulos ofegos quando o homem voltou a beijada na boca. Seu

corpo, embargado por pulsações e palpitações desconhecidas, parecia ter deixado de lhe

pertencer.

—Westcliff…

Percorreu com lábios trementes o contorno masculino de sua bochecha para continuar

pelo bordo do queixo e retornar de novo à suavidade de seus lábios. Quando o beijo

concluiu, a moça girou a cabeça para um lado e murmurou:

— O que quer?

—Não me pergunte isso. —O conde deslizou os lábios até sua orelha e ali acariciou o

diminuto oco que havia depois do lóbulo—. A resposta… — Ao comprovar como se

acelerava a respiração do Lillian, atrasou-se naquele lugar e riscou o elegante contorno da

orelha com a língua, mordiscando as dobras do interior—. A resposta é perigosa —

conseguiu dizer por fim.

Ela rodeou o pescoço com os braços e atirou dele para beijar o de uma forma tão

selvagem que pareceu acabar com o auto controle do homem.

—Lillian —disse com voz débil—, me diga que não te toque. me diga que já é

suficiente. me diga...

Ela o beijou de novo, ansiosa por absorver o calor e o sabor de sua boca. Uma nova

urgência tinha cobrado vida entre eles e os beijos se voltaram mais exigentes, mais

agressivos, até que uma quebra de onda de agonizante necessidade fez que seus membros se

voltassem pesados e débeis. Lillian notou que lhe elevava as saias e que o calor do sol

penetrava a fina malha de sua roupa interior. O cuidadoso peso da mão do homem

descendeu sobre seu joelho e a palma cobriu a arredondada articulação. Passado um instante,

começou a deslizar a mão para cima, Westcliff não lhe deu oportunidade de negar-se e

cobriu sua boca com beijos implacáveis ao tempo que riscava com os dedos o suave

contorno de sua perna.

Ela se retorceu um pouco quando o conde alcançou a carne tenra e torcida que se

encontrava entre suas coxas e se dispôs a acariciá-la através do diáfano linho. O rubor cobriu

as extremidades, o peito e o rosto do Lillian, e a moça afundou os talões na grama para

arquear-se com desamparo contra essa mão. Ele a acariciou com delicadeza sobre o véu de

linho. O mero feito de imaginar-se esses dedos fortes e algo toscos contra sua pele conseguiu

que a jovem gemesse de agonia. Depois do que pareceu um tortura eterno, Westcliff deixou

que seus dedos penetrassem na ranhura debruada de encaixe da roupa interior. Um ofego

inquieto brotou da garganta do Lillian ao sentir como a acariciava e a separava, como se

deslizavam esses largos dedos através dos sedosos cachos escuros. Acariciou-a com

deliciosa frouxidão, como se estivesse brincando com as pétalas de uma rosa semiaberta. A

fascinante ponta de um de seus dedos roçou a pequena protuberância que palpitava de

excitação e todo pensamento racional desapareceu da cabeça da moça. Westcliff descobriu o

pequeno ponto onde se concentrava todo seu prazer e o acariciou de forma rítmica,

rodeando-o com delicadeza e obtendo que ela se retorcesse com desespero.

Desejava-o, sem importar as conseqüências. Desejava que a possuísse; desejava

inclusive a dor que sabia que lhe provocaria. Entretanto, o conde se separou dela com uma

rapidez assombrosa e Lillian ficou tombada e desorientada sobre aquela parte de grama

aveludada.

— Milord? —perguntou sem fôlego e, ato seguido, conseguiu sentar-se com muita

dificuldade, com a roupa feita um desastre.

Ele estava sentado a seu lado, abraçando-as joelhos com os braços. Com um pouco

parecido ao desespero, Lillian comprovou que Westcliff tinha recuperado uma vez mais o

controle, enquanto que ela ainda tremia da cabeça aos pés.

A voz do homem soou fria e firme:

—demonstrou que tinha razão, Lillian. Se um homem que nem sequer te agrada pode

te conduzir a semelhante estado, Quanto mais fácil resultaria a St. Vincent?

A jovem abriu os olhos de par em par, como se a tivesse esbofeteado.

A transição do quente desejo à sensação de total estupidez não era agradável

absolutamente.

A devastadora intimidade que tinham compartilhado não tinha sido outra coisa que

uma lição para demonstrar sua falta de experiência. O não tinha feito outra coisa que

aproveitar a oportunidade com o fim de pô-la em seu lugar. Ao parecer, não era o bastante

boa nem para casar-se nem para deitar-se com ninguém. Lillian sentiu desejos de morrer.

Humilhada, lutou para ficar em pé sem soltar o vestido e o olhou destilando ódio pelos

olhos.

—Isso ainda esta por ver —exclamou com voz afogada—. Terei que lhes comparar a

ambos. E depois, se me pedir isso com educação, direi-te se ele...

Westcliff se equilibrou sobre ela com uma rapidez surpreendente e a empurrou de

novo para a grama para lhe capturar a cabeça entre seus musculosos antebraços.

— Manten separada de —lhe espetou—. Não é para esse homem.

— E por que não? —quis saber ela, sem deixar de lutar enquanto o se situava melhor

entre suas pernas, que não deixavam de mover-se —. Tampouco sou o bastante boa para

ele? Embora não tenha sangue azul...

—É muito boa para ele. E St. Vincent seria o primeiro em admiti-lo.

—Eu gosto de muito mais agora que sei que não se ajusta a suas elevadas

expectativas!

—Lillian... Não te mova, pelo amor de Deus... Lillian, me olhe! — Westcliff esperou

até que ficou quieta sob seu corpo—. Não quero que lhe façam mal.

— Te ocorreu pensar alguma vez, estúpido arrogante, que talvez você seja quem tem

mais possibilidades de me fazer danifico?

Nessa ocasião, foi o conde o que se apartou como se o tivesse golpeado. Observou-a

com o olhar vazio, embora ela quase podia escutar o chiado das engrenagens de seu ágil

cérebro enquanto o homem avaliava as implicações potenciais daquele precipitado

comentário.

—te aparte de mim —disse Lillian de mau humor.

O se incorporou, escarranchado sobre seus esbeltos quadris, e aferrou com os dedos os

extremos de seu espartilho.

—Deixa que lhe grampeie isso. Não pode sair correndo de volta à mansão assim,

médio nua.

—Faltaria mais —replicou Lillian sem ocultar seu desprezo—, terá que manter as

formas. —Fechou os olhos e sentiu como Westcliff puxava das roupas até as colocar em

seu lugar; continuando, atou-lhe a anágua e lhe grampeou com eficiência o espartilho.

Quando a soltou por fim, Lillian correu como um cerva assustada e se dirigiu a toda

pressa para a entrada do jardim secreto. Para sua eterna humilhação, não foi capaz de

encontrar a porta, que estava escondida entre as abundantes cascatas de hera que cobriam a

parede. Às cegas, colocou as mãos entre os ramos e rompeu duas unhas enquanto procurava

o marco da porta.

Situando-se atrás dela, Westcliff colocou as mãos em sua cintura e evitou com

facilidade os tentativas dela por apartá-lo. Atirou de seus quadris com firmeza para empurrá-

la contra ele e lhe sussurrou ao ouvido:

— Zangaste-te porque comecei a te fazer o amor ou porque não terminei?

Lillian se umedeceu os lábios ressecados.

—Estou zangada, maldito porco hipócrita, porque não acaba de decidir o que é o que

quer de mim. —e enfatizou o comentário lhe atirando uma forte cotovelada nas costelas.

O golpe pareceu não ter efeito algum sobre ele. Com irônica amostra de cortesia,

soltou-a para procurar o dissimulado trinco da porta e lhe permitiu que escapasse do jardim

secreto

Capítulo 15

Depois de que Lillian saísse correndo do jardim das mariposas, Marcus permaneceu

ali para tentar esfriar suas paixões. Tinha estado a um passo de perder o controle e quase a

tinha tomado sobre o chão como um bruto irrefletido. Tão somente um espiono infinitesimal

de discernimento, tão fraco como a chama de uma vela em meio de uma tormenta, tinha

evitado que a possuísse como um animal. Uma moça inocente, a filha de um de seus

convidados... Pelo amor de Deus, tornou-se louco.

Enquanto perambulava devagar pelo jardim, tentou analisar uma situação em que

jamais teria esperado ver-se envolto. E pensar que tão somente uns meses atrás se zombou

do Simon Hunt por causa da excessiva paixão que sentia pelo Annabelle Peyton.

Não tinha compreendido o poder de uma obsessão, porque nunca havia sentido sua

feroz dentada até esse momento. Parecia não poder livrar-se dela de forma lógica. Tinha a

sensação de que sua vontade se desentendeu de seu intelecto.

Marcus não reconhecia suas próprias reações quando se tratava do Lillian. Ninguém o

tinha feito sentir tão consciente nem tão vivo, como se sua mera presença o aguçaria os

sentidos. A moça o fascinava. O fazia rir. Excitava-o até extremos insuspeitados. Se ao

menos pudesse deitar-se com ela e liberar-se assim desse constante desejo…. Entretanto, a

parte racional de seu cérebro não deixava de lhe recordar que algumas das observações de

sua mãe a respeito das Bowman tinham dado no prego.

—Talvez possamos polir um pouco a superfície —havia dito a condessa—, mas minha

influência não impregnará mais fundo. Nenhuma dessas garotas é o bastante maleável para

trocar de modo significativo. Em especial a maior. Ninguém poderia convertê-la em dama,

da mesma maneira que não se pode transformar o chumbo em ouro. Está decidida a não

trocar.

Era estranho, mas essa era uma das razões pelas que Marcus se sentia tão atraído pelo

Lillian. Sua crua vitalidade e seu inflexível individualismo o afetavam como uma rajada de

ar invernal que atravessasse uma casa mau ventilada. Não obstante, era de tudo desonesto

de sua parte, por não mencionar também injusto, que continuasse prodigalizando cuidados a

Lillian quando era evidente que não podia resultar nada delas. Sem importar quão difícil

fora teria que esquecer-se dela, tal e como a jovem acabava de lhe pedir.

Semelhante decisão deveria lhe haver reportado certa paz, mas não foi assim.

Ensimismado, abandonou o jardim em direção à mansão, e se deu conta a seu pesar de que a

deliciosa paisagem que o rodeava parecia algo murcho, mais cinza, como se o visse através

de um cristal sujo. No interior, a atmosfera da enorme casa parecia rançosa e sombria. Tinha

a sensação de que jamais voltaria a desfrutar de nada. Amaldiçoando-se por albergar uns

pensamentos tão sentimentais, Marcus se dirigiu a seu estudo privado, apesar de que

necessitava com urgência trocar-se de roupa. Dado que a porta de acesso estava aberta,

atravessou a entrada com passo firme, e viu que Simon Hunt estava sentado no escritório,

estudando minuciosamente um montão de documentos legais.

Depois de elevar a vista, Hunt sorriu e começou a levantar-se da cadeira.

—Não -disse Marcus de forma brusca ao tempo que fazia um firme movimento com as

mãos—. Só queria lhe dar uma olhada às entregas da manhã.

—Parece que esteja de um humor de cães —comentou Hunt antes de voltar a sentar-

se—. Se for pelos contratos da fundição acabo de lhe escrever ao advogado...

— Não se trata disso — Marcus agarrou uma carta, rompeu o selo e a olhou zangado

ao dar-se conta de que se tratava de algum tipo de convite.

Hunt o observou de modo reflexivo. Depois de um momento, perguntou:

— chegaste a um ponto morto nas negociações com o Thomas Bowman?

Marcus negou com a cabeça.

—Pareceu lhe gostar da proposta que lhe apresentei sobre a concessão de direitos de

sua empresa. Não prevejo nenhum problema para chegar um acordo.

—Então suponho que tem que ver com a senhorita Bowman.

— por que o diz? —inquiriu Marcus com cautela.

Hunt lhe respondeu com um olhar sardônico, como se a resposta fora muito evidente

para dizê-la em voz alta.

Marcus se sentou muito devagar em uma cadeira ao outro lado do escritório. Hunt

esperou com paciência e seu pormenorizado silêncio animou ao Marcus a lhe confiar seus

pensamentos. Apesar de que Hunt sempre tinha sido um ouvinte magnífico no referente a

assuntos financeiros e sociais, Marcus nunca tinha chegado a discutir assuntos pessoais com

ele. Os assuntos de outros sim. Os seus, nunca.

—Não é lógico desejar a desta maneira -confessou por fim, com o olhar fixo em uma

das vidraças próximas-. Isto está tomando toda a aparência de um sainete. É impossível

imaginar um casal menos avenida.

—Vá. Tal e como disse com antecedência, «o matrimônio é muito importante para

permitir que interfiram emoções tão volúveis».

Marcus o olhou com o cenho franzido.

— Comentei-te alguma vez o muito que me incomoda que me esfregue na cara minhas

próprias palavras?

Hunt soltou uma gargalhada.

— por que? Porque não quer seguir seu próprio conselho? Vejo-me obrigado a

assinalar, Westcliff, que se tivesse seguido seu conselho no referente a meu matrimônio com

Annabelle teria cometido o maior engano de minha vida.

—Nesse momento) não era uma eleição lógica -murmurou Marcus— Foi mais tarde

quando sua esposa demonstrou ser digna de ti.

—Mas agora tem que admitir que tomei a decisão correta.

—Sim -replicou Marcus com impaciência-. Não obstante, sigo sem ver como pode

aplicar-se isso a minha situação.

—Só queria te fazer notar que, talvez, seus instintos deveriam participar da decisão de

tomar esposa.

Marcus se sentiu verdadeiramente ofendido pela sugestão. ficou olhando ao Simon

Hunt como se se tornou louco.

—Pelo amor de Deus, homem, para que nos serve o intelecto a não ser para evitar que

cometamos a tolice de atuar por instinto?

—Você te deixa guiar pelo instinto todo o tempo -assinalou Hunt

—Não quando se refere a decisões cujas conseqüências durarão toda a vida. E apesar

da atração que sinto pela senhorita Bowman, as diferenças entre ambos acabariam por fazer

sofrer aos dois.

—Conheço muito bem as diferenças que existem entre vós —-disse Hunt em voz

baixa. Quando seus olhos se encontraram, algo em seu olhar recordou ao Marcus que Hunt

era o filho de um açougueiro que tinha escalado posições da classe média e tinha amassado

uma fortuna desde zero-. Me acredite, conheço os desafios aos que a senhorita Bowman terá

que enfrentar-se em semelhante situação. Mas o que aconteceria se ela estivesse disposta a

aceitá-los? O que aconteceria ela estivesse disposta a trocar o suficiente? -—Não pode.

—É injusto de sua parte assumir que não pode adaptar-se. Acaso não deveria ter a

oportunidade de tentá-lo?

—Maldita seja, Hunt, não necessito que faça de advogado do diabo

— Esperas que coincida contigo sem mais? -perguntou Hunt com ironia-. Talvez

precise lhe pedir conselho a alguém que pertença a sua mesma classe social.

—Isto não tem nada que ver com as classes —respondeu Marcus com voz irritada,

sem aceitar a implicação de que suas objeções contra Lillian se apoiassem no mero

esnobismo.

—Não —conveio Hunt com calma ao tempo que se levantava da cadeira—. É um

argumento carente de peso. Acredito que há outra razão pela que decidiste não ir atrás dela.

Algo que não admitiria ante mim e possivelmente, nem sequer ante ti mesmo. —

encaminhou-se à porta, onde se deteve para lhe dirigir ao Marcus um olhar ardiloso—. Não

obstante, enquanto você considera o assunto, deveria ser consciente de que o interesse do

St. Vincent por ela é mais que um capricho passageiro.

A atenção do Marcus se aguçou de repente ante essa afirmação.

—Tolices. St. Vincent nunca demonstrou o menor interesse por uma mulher fora do

dormitório.

—Embora isso seja certo, uma fonte muito confiável me há- informado recentemente

que seu pai está vendendo tudo o que não está vinculado ao título. Anos de gastos

indiscriminados e investimentos estúpidos esvaziaram as arcas da família.., por isso St.

Vincent se verá privado breve de sua atribuição anual. Necessita dinheiro. E o evidente

desejo dos Bowman de caçar a um genro com título não lhe aconteceu desapercebido, —

Hunt deixou que um oportuno silêncio impregnasse na estadia antes de acrescentar—: Tanto

se a senhorita Bowman está capacitada para ser a esposa de um aristocrata como se não, bem

poderia casar-se com o St. Vincent. Nesse caso, quando ele herdasse o título, converteria-se

em duquesa. Por sorte para ela, St. Vincent parece não ter tantos escrúpulos a respeito de sua

capacidade para ocupar essa posição.

Marcus o olhou com furioso assombro.

—Falarei com o Bowman —grunhiu—. Em quando lhe puser à corrente do passado do

St. Vincent, porá ponto e final a esse cortejo.

—Faz o que cria conveniente... se pensar que vai servir de algo. Embora arrumado a

que não te escutará. Um duque por genro, apesar de que não tenha um penique, não é um

mal partido para um fabricante de sabão de Nova Iorque.

Capítulo 16

Para qualquer que se incomodasse em adverti-lo, resultou óbvio que, durante as

últimas duas semanas de festa campestre em Stony Cross Park , lorde Westcliff e a senhorita

Lillian Bowman fizeram um esforço mútuo por evitar a companhia do outro tanto como foi

possível. Resultava deste modo evidente que lorde St. Vincent a acompanhava com

crescente freqüência nos bailes, lanches e festas junto ao lago que animava os agradáveis

dias de outono no Hampshire.

Lillian e Daisy passaram várias manhãs em companhia da conde de Westcliff, que as

lecionava, instruía e tratava em vão de lhes dar um ar aristocrático. Os aristocratas jamais

mostravam entusiasmo, a não ser um vago interesse. Os aristocratas se deleitavam com as

sutis inflexões da voz para enfatizar um significado. Os aristocratas preferiam dizer

“conhecido” ou “congênere”… antes que “parente”. E utilizavam a frase “Se fosse tão

amável….” Em lugar de “Quereria…?” Além disso, era obrigatório que uma dama da

aristocracia se expressasse dando a entender com elegância o que quereria dizer, jamais de

forma direta.

Se a condessa tinha preferência por uma das irmãs, esta era sem dúvida Daisy, quem

mostrava ser muito mais receptiva ao arcaico código de comportamento da nobreza. Lillian,

em troca, fazia poucos esforços por ocultar o desprezo que sentia por umas regras sociais

que, em sua opinião, careciam do mais mínimo sentido. Que mais dava se se deslizava a

garrafa de contribuo sobre a mesa ou se se oferecia em mão sempre e quando o vinho

chegasse a seu destino? por que havia tantos temas de conversação proibidos, enquanto que

outros que não tinham interesse algum deviam repetir-se até não poder mais? por que era

melhor caminhar devagar que depressa, por que devia uma dama tratar de repetir a opinião

de um cavalheiro em lugar de expressar a sua própria?

assim, encontrou certo alívio na companhia de lorde St. Vincent quem parecia lhe

importar um cominho seu comportamento e as palavras que utilizasse. Ao homem o fazia

graça sua franqueza e certamente, ele mesmo era bastante irreverente. Inclusive seu próprio

pai, o duque do Kingston, caía sob as garras do sarcasmo do visconde. O duque, ao parecer,

não tinha nem idéia de como aplicar os pós para os dentes a sua escova, nem de como

colocar os ligueros de suas meias três-quartos, postos que sortes tarefas sempre as tinha

realizado sua ajuda de câmara. a Lillian resultava impossível não tornar-se a rir ante a

idéia de uma existência tão consentida, o que ao St. Vincent levava a especular com fingido

horror a respeito da vida primitiva que a moça tinha levado na América, onde se via

obrigada a viver em uma mansão que se identificava com um espantoso número na porta, a

se pentear sem ajuda ou a atá-los próprios sapatos.

St. Vincent era o homem mais encantado que Lillian tivesse conhecido jamais.

Entretanto, sob as capas de sedoso cavalheirismo se ocultava uma espécie de dureza, uma

impenetrabilidade que tão sozinho poderia pertencer a um homem muito frio. Ou,

possivelmente, a um homem em extremo reservado.

Em qualquer dos casos, Lillian sabia por instinto que, fora qual fosse o tipo de alma

que habitava no interior de uma criatura semelhante, ela jamais a descobriria. Era um

homem tão arrumado e tão inescrutável como uma esfinge.

—St. Vincent precisa casar-se com uma herdeira —lhes informou Annabelle uma

tarde, enquanto as floreiros desenhavam e pintavam com aquarelas à sombra de uma

árvore—. Segundo o senhor Hunt, o pai de lorde St. Vincent, o duque, não demorará muito

em privar o de sua atribuição anual, já que apenas fica dinheiro. Temo-me que o visconde

vai herdar muito pouco.

— O que ocorrerá quando lhe acabar o dinheiro? —Perguntou Daisy, que movia o

lápis com habilidade sobre o papel para desenhar a paisagem-. Venderá St. Vincent parte de

seu patrimônio e de suas propriedades quando se converter em duque?

—Isso depende —replicou Annabelle, que agarrou uma folha da árvore e contemplou

o delicado desenho da nervura da superfície ambarina—. Se a maior partir das propriedades

que herda está vinculada ao título, então não. Mas não temam que se converta em pobre: há

muitas famílias dispostas a compensá-lo em abundância se se mostrar disposto a casar-se

com uma de suas filhas.

—A minha, por exemplo —disse Lillian com ironia.

Annabelle a observou com atenção antes de murmurar —Querida, mencionou-te St.

Vincent algo a respeito de suas intenções?

—Nenhuma palavra.

— tratou alguma vez de...?

—Céus, não.

—Então é que pretende casar-se contigo -assinalou Annabelle com enervante

certeza—. Se tão somente estivesse jogando, já teria tratado de te comprometer a estas

alturas.

O silêncio que seguiu a semelhante afirmação só se viu interrompido pelo seco

sussurro das folhas que havia sobre suas cabeças e o rasgueo do ocupado lápis do Daisy.

— Qu-o que fará se lorde St. Vincent te propõe matrimônio? —perguntou Evie

olhando a Lillian por cima do bordo de seu estojo de aquarelas de madeira, cuja metade

superior servia como cavalete quando o equilibrava sobre seu regaço.

De forma impulsiva, Lillian arrancou um punhado de erva do chão e começou a

romper as frágeis folhas com os dedos. Ao dar-se conta de repente de que aquela atividade

era típica da Mercedes, quem tinha o nervoso costume de dar puxadinhas e romper coisas se

deteve e arrojou os pedacinhos de erva a um lado.

—Aceitarei, é obvio —afirmou–. por que não ia fazer o? —Continuou à defensiva—.

Dá conta dos poucos duques que há disponíveis? Segundo o relatório de minha mãe sobre os

pares do reino, tão somente há vinte e nove em toda Grã-Bretanha.

—Mas St. Vincent é um mulherengo incorrigível—disse Annabelle—Não me acredito

que, como sua esposa, tolerasse semelhante comportamento.

—Todos os homens são infiéis de uma maneira ou outra. -Lillian tratou de parecer

prática, mas, de algum modo, seu tom soou desafiante e áspero.

Os olhos azuis do Annabelle se suavizaram com um olhar compassivo

—Eu não estou de acordo.

—A temporada ainda não começou —assinalou Daisy—, e agora que a condessa é

nossa madrinha, este ano teremos muita melhor sorte que o passado. Não há nenhuma

necessidade de que te case com o visconde se não ser isso o que quer... diga o que diga mãe.

'

—Quero me casar com ele. -Lillian notou que seus lábios se esticavam até formar um

rictus obstinado—. De fato, estou impaciente porque chegue o momento em que St. Vincent

e eu cheguemos a um jantar como o duque e a duquesa do Kingston... Um jantar a que

também assistirá Westcliff e em que serei escoltada ao comilão antes que ele, posto que o

título de meu marido terá precedência sobre o seu. Farei que Westcliff se arrependa. Farei

que deseje...

—interrompeu-se de forma abrupta ao dar-se conta de que seu tom era muito cortante

e de que estava revelando muitas coisas. Endireitou as costas e fixou a vista em um ponto

longínquo da paisagem. Ao notar a pequena mão do Daisy entre seus ombros, deu um pulo .

—Possivelmente para então já nem sequer te importe —murmurou Daisy

—Possivelmente -conveio Lillian com voz apagada.

Durante a tarde seguinte, a propriedade se viu livre da maior parte dos convidados, já

que quase todos os cavalheiros tinham assistido a uma carreira local para apostar, beber e

fumar até fartar-se. Às damas, em troca, conduziram-nas em uma sucessão de carruagens até

o povo, onde o dia de festa tradicional se veria animado por uma companhia itinerante de

atores londrinos. Ansiosas por desfrutar da diversão que lhes proporcionaria a comédia

ligeira e a música, convidada-las abandonaram a mansão em massa.

em que pese a que Annabelle, Evie e Daisy imploraram a Lillian que as

acompanhasse, ela se negou. As palhaçadas de uns atores ambulantes não a atraíam o mais

mínimo. Não queria ter que ver-se obrigada a sorrir e, inclusive, a rir. Quão único queria era

dar um passeio a sós ao ar livre... caminhar durante quilômetros, até que estivesse muito

cansada para pensar em nada.

dirigiu-se sozinha para o jardim traseiro seguindo o atalho que conduzia à fonte da

sereia, que se elevava como uma jóia em meio de uma clara pavimentação. O sebe próximo

estava talher com glicina, e parecia que alguém houvesse drapeado a parte superior com

cobre tetarás rosas. Sentada ao bordo da fonte, Lillian se dedicou a contemplar a água

espumosa. Não se precaveu de que alguém se aproximava até que ouviu uma voz fica

procedente do atalho.

—foi uma sorte encontrada no primeiro lugar que procurei.

Lillian levantou o olhar com um sorriso para contemplar a lorde St. Vincent. Seu

cabelo dourado com reflexos ambarinos pareciam sorver a luz do sol. A cor de seu cabelo e

de sua tez era sem dúvida anglo-saxão, embora as marcadas linhas de suas bochechas, que

possuíam um ângulo quase felino, e a sensual plenitude dessa boca grande lhe conferiam um

atrativo bastante exótico.

— N ou pensa assistir à carreira? —perguntou Lillian. —dentro de um momento.

Queria falar antes com você. —St. Vincent jogou uma olhada ao espaço que havia junto

ela— Posso?

—Mas estamos sozinhos... —disse Lillian-. E você sempre insiste em que tenhamos

carabina.

—Hoje troquei que opinião.

—Vá. —A curva de seu sorriso resultou um tanto trêmula— Nesse caso, tome assento.

—ruborizou-se ao dar-se conta de que havia, sido nesse mesmo lugar onde visse lady OLívia

e ao senhor Shaw abraçando-se de forma tão apaixonada. Pelo brilho dos olhos do St.

Vincent, era evidente que ele também o recordava.

—Quando chegar o fim de semana -disse o homem— acabará a festa campestre... e

terá que voltar para Londres.

—Deve estar impaciente por retornar às diversões da vida na cidade—comentou

Lillian— Para ser um libertino, seu comportamento foi surpreendentemente comedido.

—Inclusive os dissipados libertinos como eu necessitamos férias de vez em quando.

Uma dieta contínua a base de depravação acabaria por resultar aborrecida.

Lillian esboçou um sorriso.

—Libertino ou não, desfrutei muito de sua amizade durante estes últimos dias, milord.

—Quando as palavras abandonaram seus lábios, surpreendeu-se ao descobrir que eram

certas.

—Então me considera um amigo —disse ele com suavidade. Isso é bom.

— por que?

—Porque eu gostaria de seguir vendo-a.

O coração do Lillian começou a pulsar mais depressa. Apesar de que o comentário não

era inesperado, tinha-a pilhado despreparada.

— Em Londres? —perguntou de forma estúpida.

—Em qualquer lugar que você se encontre. Parece-lhe bem?

—Bom, é obvio que... Eu... sim.

Enquanto esses diabólicos olhos a observavam sem deixar de sorrir, Lillian se viu

obrigada a admitir que a afirmação do Daisy sobre o magnetismo animal do St. Vincent era

certa. Parecia um homem que tivesse nascido para o pecado... um homem que poderia

converter o pecado em algo tão divertido que a uma importaria muito pouco pagar o preço

depois.

St. Vincent estirou uma mão para ela muito devagar e deslizou os dedos desde seus

ombros até ambos os lados de seu pescoço.

—Lillian, meu amor. vou pedir lhe permissão a seu pai para cortejá-la

Ela respirou com dificuldade, encerrada entre as carícias de suas mãos.

—Não sou a única herdeira disponível que poderia perseguir.

Os polegares do visconde acariciaram os suaves ocos das bochechas da jovem e suas

pestanas castanho escuro descenderam um pouco.

—Não — respondeu com franqueza-—, mas você é sem dúvida a mais interessante. A

maioria das mulheres não o são, sabia?. Ao menos não fora da cama—Se inclinou para

aproximar-se dela, até que o calor de seu fôlego enfraqueceu os lábios da jovem— Me

atreveria a dizer que você será interessante também na cama.

Pois bem, aí estava o esperado avanço, pensou Lillian com incredulidade e, justo

então, todo pensamento se desvaneceu de sua cabeça quando a boca do visconde descendeu

sobre a sua em uma suave carícia. Beijava-a como se fora o primeiro homem que tivesse

descoberto os beijos, com uma lânguida perícia que ia seduzindo pouco a pouco. Inclusive

com sua limitada experiência Lillian se deu conta de que o beijo possuía mais de técnica que

de emoção, mas a seus atordoados sentidos não parecia lhes importar, posto que cada

movimento da boca do St. Vincent conseguia lhe arrancar uma indefesa resposta. Foi

aumentando seu prazer sem pressa alguma até que a jovem ofegou contra seus lábios e

apartou a cabeça com debilidade.

O visconde deslizou os dedos pela cálida superfície de suas bochechas e pressionou

com ternura a cabeça do Lillian contra seu ombro.

—Jamais tinha cortejado a ninguém com antecedência —murmurou enquanto seus

lábios brincavam perto da orelha da jovem—, com propósitos honoráveis, ao menos.

—Pois o está fazendo bastante bem para ser um principiante—disse ela com o rosto

apoiado contra sua jaqueta.

Com uma gargalhada, o homem se apartou um pouco e passeou seu cálida olhar pelo

ruborizado rosto do Lillian.

—É você adorável —disse com suavidade—. E fascinante.

«E rica», acrescentou ela para si . Entretanto, havia, que reconhecer que ele estava

fazendo um trabalho esplêndido para convencer a de que seu desejo por ela se apoiava em

algo mais que no dinheiro. E ela apreciava esse gesto. obrigou-se a esboçar um sorriso e

contemplou ao homem enigmático embora encantado que poderia chegar a converter-se em

seu marido. «Sua graça», pensou. Assim teria, que chamá-la Westcliff uma vez que St.

Vincent herdasse o título. Em princípio seria lady St. Vincent, e depois a duquesa do

Kingston. Estaria por cima de Westcliff na escala social, e jamais permitiria que ele o

esquecesse. «Sua graça», repetiu, deleitando-se com as sílabas. «Sua graça...»

depois de que o visconde a deixasse para assistir à carreira, Lillian caminhou de volta

à mansão. O fato de que seu futuro estivesse tomando forma de uma vez por todas deveria

havê-la confortado, mas, em seu lugar, atacou-a uma espécie de sombria determinação.

Entrou na casa, que se encontrava tranqüila e em silêncio, depois de ter visto o lugar cheio

de gente durante as últimas semanas, resultava estranho caminhar a sós pelo vazio vestíbulo

de entrada. Os corredores estavam em silêncio e tão somente os esporádicos passos de um

solitário servente rompiam a quietude.

deteve-se perto da biblioteca e jogou uma olhada a enorme habitação. Por uma vez,

estava deserta. Entrou na acolhedora estadia, com seu dois novelo e seus estanterías

carregadas com mais de dez mil livros. No ar podia apreciar o aroma da vitela, o pergaminho

e o couro. Os escassos lugares que não albergavam livros estavam ocupados por montões de

mapas e gravuras. Decidiu procurar um livro, um volume de poesia ligeira ou alguma novela

frívola. Não obstante, ia resultar muito difícil averiguar onde se encontravam as novelas

entre os montões de lombos de couro que tinha diante.

Ao passar junto às estanterías, Lillian descobriu fileiras de livros de história, cada um

deles o bastante pesado para esmagar a um elefante. Depois foram os atlas e, depois deles,

uma vasta coleção de textos matemáticos que teria curado até o caso mais grave de insônia.

Quase ao final da parede, instalou-se um aparador em uma curva que ficava ao mesmo nível

que as estanterías. Uma grande bandeja de prata ocupava a parte superior e continha uma

coleção de tentadoras garrafas e licoreiras. A mais bonita delas, cujo cristal estava decorado

com uma gravura de folhas, estava meio cheia de um licor incolor. Chamou-lhe a atenção a

pêra que havia no interior.

Lillian elevou a garrafa e a examinou com atenção, girando com suavidade o líquido

de seu interior até que a pêra começou a rodar com o movimento. Uma pêra dourada em

perfeito estado de conservação. Aquilo devia ser uma variedade de eau de sex... como o

chamavam os franceses, a «água da vida»... um licor incolor destilado a partir de uvas,

ameixas ou bagos. E também pêras, ao parecer.

A moça sentiu a tentação de provar a intrigante beberagem, mas as damas nunca

bebiam licores fortes. Sobre tudo, não o faziam se se encontravam sozinhas na biblioteca. Se

a pilhavam, as coisas ficariam muito feias. Mas em caso contrário... Todos os cavalheiros se

encontravam na carreira, as damas se foram ao povo e a maioria dos serventes desfrutava de

um dia livre.

Contemplou o vão da porta, que se encontrava vazio, depois a tentadora garrafa. O

relógio do suporte da chaminé enchia o silêncio com a urgência de seu tic-tac. de repente,

ouviu a voz do St. Vincent em sua cabeça: «vou pedir lhe permissão a seu pai para cortejá-

la.»

— Por todos os demônios! —murmurou ao tempo que se inclinava para procurar de

forma precipitada uma taça no armário que havia na parte inferior do aparador.

Capítulo 17

—Milord.

Ao ouvir a voz de seu mordomo, Marcus levantou a vista do escritório com o cenho

ligeiramente franzido. Levava trabalhando mais de duas horas nas emendas de uma esperta

de recomendações que seria apresentada ao Parlamento esse mesmo ano por um comitê ao

que se comprometeu a ajudar. Se se aceitavam sortes recomendações, produziria-se uma

melhora substancial das casas, as ruas e o rede de esgoto de Londres e de seus distritos

circundantes

Não obstante, Salter, o velho mordomo da família, sabia muito bem que não devia

incomodá-lo enquanto trabalhava, a menos que acontecesse algo muito importante.

—produziu-se... uma situação, milord, da que estava seguro que quereria ser

informado.

— Que tipo de situação?

—trata-se de um dos convidados, milord.

—E bem? —quis saber Marcus, molesto pela discrição do mordomo— , De quem se

trata? O que está fazendo?

—Temo-me que em realidade é uma convidada, senhor, Um dos serventes acaba de

me informar de que viu à senhorita Bowman na biblioteca, e a jovem está... não se encontra

bem.

Marcus ficou em pé de forma tão brusca que esteve a ponto de atirar a cadeira.

— Qual das senhoritas Bowman?

—Não sei, milord.

— O que quer dizer com isso de que «não se encontra bem “? Há alguém mais com

ela?

—Não acredito, milord.

— Está ferida? Está doente?

O mordomo compôs uma expressão ligeiramente angustiada. '

—Nenhuma das duas coisas, senhor. Simplesmente... não se encontra bem.

Negando-se a perder mais tempo com perguntas, Marcus abandonou a habitação com

um juramento entre dentes e se encaminhou para a biblioteca a grandes pernadas que se

diferenciavam muito pouco de uma carreira em toda regra. Em nome de Deus, o que poderia

haver ocorrido a Lillian ou a sua irmã? Imediatamente, viu-se embargado pela

preocupação.

Enquanto avançava a toda velocidade pelos corredores, passou por sua cabeça um bom

número de pensamentos irrelevantes. Havia, que reconhecer que a casa tinha um aspecto

cavernoso quando os hóspedes partiam, com seus quilômetros de corredores e seus infinitos

cachos de habitações. Uma casa enorme e antiga com a atmosfera impessoal de um hotel.

Uma casa como aquela necessitava o eco dos gritos alegres dos meninos nos corredores,

uma multidão de brinquedos dispersados pelo chão do salão e o lhe chiem som das lições de

violino proveniente do salão de música. Marca nas paredes, tardes de chá com pegajosos

bolos de compota e aros de brinquedo rodando pela terraço traseira.

Até esse momento, Marcus tinha considerado a idéia do matrimônio como um dever

necessário para continuar a linhagem dos Marsden, nada mais. Entretanto, nos últimos

tempos lhe tinha passado pela cabeça que seu futuro poderia ser muito diferente a seu

passado. Poderia ser um novo começo... uma oportunidade para criar o tipo de família com a

que nunca se atreveu a sonhar. surpreendeu-se ao dar-se conta do muito que o desejava........

e não com qualquer mulher. Não com uma mulher que não conhecesse ou da que jamais

tivesse ouvido falar, a não ser com uma que era justo o contrário do que deveria desejar.

Coisa que tinha começado a lhe importar um cominho.

Apertou os punhos até que os nódulos ficaram brancos e acelerou o passo. Teve a

sensação de que demorava uma eternidade em chegar à biblioteca. Para quando teve

atravessado o vão da porta, o coração palpitava com força no interior de seu peito... a um

ritmo que não tinha nada que ver com o exercício e sim muito com o pânico. O que viu fez

que se detivera em seco em meio da enorme estadia.

Lillian, de pé entre um montão de livros pulverizados pelo chão, observava os títulos

dos tomos que se encontravam em uma das estropia da biblioteca. Estava tirando estranhos

volumes da estante um por um, examinando-os com expressão perplexa e depois jogando-os

com descuido a suas costas. Seus movimentos pareciam deliciosamente lânguidos, como se

estivesse movendo-se sob a água. Além disso, algumas mechas de cabelo lhe tinham

escapado das forquilhas. Não parecia doente, em realidade. De fato, parecia...

Ao dar-se conta de sua presença, a moça o olhou por cima do ombro com um sorriso

torcido.

—Vá, é você —disse articulando mal as palavras antes de voltar a concentrar-se nas

estantes—. Não sou capaz de encontrar nada. Todos estes livros são mortalmente

aborrecidos...

Com o cenho franzido pela preocupação, Marcus se aproximou dela enquanto Lillian

seguia com o bate-papo e continuava escolhendo livros.

—Este não... este tampouco... ai, não, não, não... Este nem sequer está em inglês...

O pânico do Marcus se transformou rapidamente em fúria e ato seguido, em diversão.

Maldição. Se o fazia faltar alguma outra prova de que Lillian Bowman não era

absolutamente adequada para ele, aí a tinha. A esposa de um Marsden jamais penetraria na

biblioteca e beberia até encontrar-se «ligeiramente indisposta», tal e como haveria dito sua

mãe. AI contemplar seus sonolentos olhos castanhos escuros e seu rosto ruborizado, Marcus

se viu obrigado a retocar a frase. Lillian não estava indisposta. Estava alegrinha, ébria,

bêbada, tomada, como uma Cuba e completamente bêbada.

uns quantos livros mais voaram pelos ares e um deles esteve a ponto de lhe atiçar na

orelha.

—Talvez eu possa lhe ajudar —se ofereceu Marcus em tom cortês quando se deteve

seu lado—, se me disser o que está procurando.

—Algo romântico. Algo com um final feliz. Sempre deveria haver um final feliz, não

te parece?

Marcus aproximou uma mão para lhe retirar uma mecha de cabelo com um dedo, e seu

polegar se atrasou para deslizar-se ao longo das brilhantes e sedosos fios. Nunca se tinha

tido por um homem que desfrutasse particularmente através do tato, mas lhe parecia possível

não tocá-la quando estava perto. O prazer que obtinha do mais simples contato com ela fazia

que todas suas terminações nervosas cobrassem vida.

—Não sempre —disse em resposta a sua pergunta.

Lillian deixou escapar uma borbulhante gargalhada.

—Isso demonstra quão inglês é. Resulta surpreendente o muito que vocês gostam de

sofrer, com seus estirados... estirados….

—Jogou uma olhada ao livro que tinha nas mãos, distraída com o oropel da coberta—

lábios superiores -concluiu de forma ausente.

—Nós não gostamos de sofrer.

—Sim, sim que vocês gostam. Ao menos, fazem todo o possível por evitar lhes

divertir com algo.

A essas alturas, Marcus se estava acostumando a particular mescla de luxúria e

diversão que ela sempre conseguia despertar em seu interior.

—Não há nada mau em divertir-se em privado.

Lillian deixou cair o livro que tinha nas mãos e se girou para ele. O abrupto do

movimento fez que perdesse o equilíbrio de repente e se cambaleou para as estantes, mesmo

que o conde a sujeitou pela cintura para equilibrá-la. Os olhos rasgados da moça brilhavam

como uma fileira de diamantes dispostos sobre veludo castanho.

—Não tem nada que ver com a privacidade lhe— disse—. O certo é que não querem

ser felizes, porq... —Soluçou com suavidade-. Porque isso escavaria sua dignidade. Pobre

Wezcliff... —Olhou-o com compaixão.

Nesse instante, quão último Marcus tinha em mente era preservar sua dignidade.

Aferrou os borde da estantería que se encontrava a ambos os lados da mulher e a encerrou

no semicírculo de seus braços. Quando percebeu uma baforada de seu fôlego, meneou a

cabeça l e murmurou:

—Pequena... o que estiveste bebendo?

—Bom... -Ela se agachou para passar por debaixo de um de seus braços e se

cambaleou até o aparador que havia um pouco mais à frente — Lhe ensinarei isso... uma

coisa maravilhosa... maravilhosa... isto.

— Com um sorriso de triunfo, agarrou uma garrafa de licor quase vazia da borda do

aparador e a sustentou pelo pescoço—. Olhe o que têm feito... há uma pêra dentro! Não te

padece do mais interezante? —aproximou-se a garrafa à cara e Entrecerrou os olhos para

observar a fruta que albergava no interior-. Ao princípio não eztaba muito bom. Mas

melhorou depois de um momento. Suponho que terá que... —Outro ataque de soluço— que

acostumar-se ao sabor.

—Ao parecer, você se acostumou com bastante êxito —assinalou Marcus, que se

dispôs a segui-la.

—Não dirá a ninguém, verdade?

—Não —prometeu ele com seriedade—. Mas me temo que saberão de todas formas. A

menos que consigamos te pôr sóbria nas próximas duas ou três horas, antes de que retornem.

Lillian, meu anjo... quanto havia na garrafa quando começou a beber?

Lhe mostrou a garrafa e colocou um dedo a um terço do final.

—Estava por aqui quando comecei. Ou isso acredito. Pode que por aqui. —Franziu o

cenho com tristeza ao observar a garrafa—. Agora quão único fica é a pêra. —Girou a

garrafa para fazer que a pêra se deslizasse com um chapinho sobre o fundo—. Quero comer

me afirmou isso.

—Não é para comer. Só serve para dar sab... Lillian, me dê essa maldita coisa.

—me vou comer isso Lillian se afastou dele com passo ébrio enquanto agitava a

garrafa com crescente determinação—. Se tão somente conseguisse tirá-la……..

—Não pode. É impossível.

— Impossível? —Soprou, aproximando-se dele para cuidadoso à cara—. Tem

serventes que são capazes de lhe tirar os miolos de uma cabeça de vitela, mas que não

podem zacar uma pequena pêra uma garrafa? Não me acredito. Manda procurar um de seus

criados. Não tem mais que dar um assovinhosinho e ... ai, jesus, tinha esquecido. Não sabe

assobiar. —Observou-o com atenção e Entrecerrou os olhos para estudar seus lábios—. Ez a

coisa mais boba que ouvi jamais. Todo mundo sabe assobiar. Ensinarei-te. Agora mesmo.

Franzido os lábios Assim. Franzidos... vê-o?

Marcus a apanhou entre seus braços quando começou a cambalear-se de novo. Baixou

o olhar para contemplar esses adoráveis lábios franzidos e sentiu que uma implacável

calidez alagava seu coração até transbordar e superar todas suas esgotadas defesas. Por todos

os Santos do céu, estava cansado de lutar contra o desejo que sentia por ela. Lutar contra um

pouco tão assustador resultava extenuante. Era como tratar de não respirar.

Lillian o observou com atenção, perplexa ao parecer ante a negativa a agradá-la.

—Não, não, assim não. Assim. —A garrafa caiu ao tapete. Ela estirou uma mão até a

boca de Westcliff para tratar de dar forma a seus lábios com os dedos—. Coloca a língua

sobre a borda dos dentes e ... o truque está em pôr bem a língua, em realidade. Se for hábil

com a língua, te dará muito, muito bem... —interrompeu-se um instante quando ele cobriu

sua boca com um beijo breve e arrebatador— assobiar. Milord, não posso falar se me... —O

conde cobriu de novo sua boca, devorando o doce sabor a licor que a enchia.

Lillian se inclinou contra ele sem poder evitá-lo e deslizou os dedos pelo cabelo de

Westcliff enquanto seu fôlego acariciava a bochecha do conde com rápidas e delicadas

baforadas. Uma maré de impulsos sensuais arrastou ao homem quando o beijo se

intensificou até converter-se em uma compulsão em toda regra. A lembrança de seu anterior

encontro no jardim secreto o tinha acossado durante dias: a delicadeza de sua pele contra a

palma das mãos sua fragrância, seus deliciosos peitos, a tentadora força de suas pernas.

Queria as sentir rodeando-o; queria sentir suas mãos obstinadas à costas seus joelhos lhe

sujeitando o quadril... a sedosa e úmida carícia de seu corpo enquanto se movia dentro dela.

Lillian jogou a cabeça para trás e o olhou com olhos interrogantes. Tinha os lábios úmidos e avermelhados. Soltou

a pálida seda da palma de sua mão.

Lillian —sussurrou—, tratei que te deixar em paz. Mas já não o suporto mais. As

últimas duas semanas tive que me conter um milhar de vezes para não ir em sua busca. Não

importa quantas vezes repita-me que não é apropriada para mim... —Fez uma pausa quando

ela começou a retorcer-se de repente e a mover o pescoço com o fim de olhar ao chão—.

Não importa o que... Lillian, está-me escutando Que demônios está procurando?

Minha pêra. Caiu... Ah, aí está. —separou-se dele e se deixou cair sobre mãos e

joelhos para procurar debaixo da cadeira. Agarrou a garrafa de licor, sentou-se no chão e a

colocou em seu regaço.

—Lillian, te esqueça dessa maldita pêra.

— Como crê que a colocaram dentro? —Para provar, introduziu o dedo no pescoço da

garrafa—. Não entendo como um pouco tão grande pode caber em um buraco tão pequeno.

Marcus fechou os olhos para conter a quebra de onda de exasperação e sua voz soou

rouca ao responder:

Se... coloca-se a garrafa diretamente na árvore. A fruta cresce no interior.

—Abriu os olhos um pouco e voltou a fechá-los com força quando viu seu dedo introduzido

profundamente na garrafa — Cresce... —obrigou-se a continuar— até que

amadurecida.

Lillian pareceu sorprendidísima por semelhante informação.

— Sério? É o mais inteligente, o mais inteligente... uma pêra dentro de sua pequena...

Ai, não.

— O que acontece? —perguntou Marcus com os dentes apertados.

—Me entupiu o dedo.

O conde abriu os olhos imediatamente. Boquiaberto, baixou o olhar para observar a

Lillian que puxava de seu aprisionado dedo.

—Não posso tirá-lo —disse ela.

— Pois tira dele.

—Dói. Está palpitando.

—Tira com mais força.

— Não posso! Está entupido de verdade. Necessito algo que o faça escorregadio. Tem

algum tipo de lubrificante à mão?

—Não.

— Nada de nada?

—Por incrível que possa te parecer, jamais necessitamos um lubrificante na biblioteca.

Lillian o olhou com o sobrecenho franzido.

—antes de que comece a me criticar, Wezcliff, quero que saiba que não sou a primeira

pessoa a que fica o dedo entupido em uma garrafa. acontece com todo mundo.

—Seriamente? Deve te referir aos norte-americanos, porque eu jamais vi a um inglês

com uma garrafa encaixada no dedo

Nem sequer a um bêbado.

—Eu não estou bêbada, tão somente... Aonde vai?

—Não te mova daqui —murmurou Marcus enquanto saía a grandes pernadas da

habitação.

Quando chegou ao corredor, viu uma donzela que se aproximava com um cubo cheio

de trapos e utensílios de limpeza. A donzela, de cabelo castanho, ficou imóvel ao vê-lo,

intimidade a por cenho franzido que se desenhava em seu rosto. O conde tratou de recordar

seu nome.

—Meggie -disse com secura-. Chama-te Meggie, verdade? —Sim, milord —

respondeu ela com docilidade ao tempo que agachava a cabeça.

— Leva sabão ou algum tipo de cera de polimento nesse subo? —Sim, senhor —

replicou confundida—. O ama de chaves me disse que polisse as cadeiras da sala de bilhar...

— Do que parece? —interrompeu Westcliff, perguntando-se se levaria algum

ingrediente cáustico. Ao ver que a perplexidade da moça não fazia a não ser aumentar,

acrescentou a modo de elucidação— O que utiliza para polir os móveis, Meggie.

A jovem abriu os olhos de par em par ante o inapropriado interesse do senhor em uma

substância tão mundana.

—Cera de abelhas —disse de forma vacilante— e suco de limão com uma gota ou dois

de azeite.

—Isso é tudo?

— Sim. milord.

— Bem. —Assentiu com a cabeça em um gesto decidido—. Eu gostaria que me desse

isso, se for possível.

Nervosa, a donzela rebuscou no cubo, tirou um pequeno pote que continha o xarope

amarelado de cera e o ofereceu.

—Milord, se deseja que encere algo...

—Isso é tudo, Meggie. Obrigado.

A jovem realizou uma breve e desajeitada reverência e o contemplou como se tivesse

perdido a cabeça.

AI retornar à biblioteca, Marcus viu Lillian tombada de costas sobre o tapete. O

primeiro que pensou foi que se teria desacordado, mas ao aproximar tirou o chapéu que

sujeitava um comprido cilindro de madeira com a mão livre e que entrecerraba os olhos para

olhar por um dos extremos.

— Encontrei-o! —Exclamou com uma expressão de triunfo-. O caleidoscópio. É

muuuuuitoooooooooo interessante. Mas não tanto como ezperaba.

Sem um só ruído, o conde estirou um braço, tirou-lhe o instrumento da mão e o

ofereceu de novo para que olhasse pelo outro extremo...

Lillian ofegou de assombro imediatamente.

—Vá, é precioso... Como funciona?

Em um dos extremos se colocaram de forma estratégica uma série de painéis de cristal

prateado e assim... —Sua voz se apagou quando ela girou o objeto para ele.

—Mjlord —disse Lillian com séria preocupação ao vê-lo através do cilindro—, tem

três... trezentos... olhos. — E com isso, desfez-se em gargalhadas que a sacudiram até que o

caleidoscópio escorregou de suas mãos.

Marcus se deixou cair de joelhos e disse de forma lacônica:

—me dê a mão. Não, essa não. A mão da garrafa.

Ela ficou tendida de costas enquanto Marcus estendia um pouco de cera na parte do

dedo que ficava exposta. Esfregou a cera até a zona onde o bordo da garrafa se fechava ao

redor da pele. Ao enfraquecer-se com o calor de sua palma, a aromática cera liberou uma

potente fragrância a limão e Lillian inspirou o aroma com deleite.

—Ai, isso eu gosto de muito.

—Pode tirá-lo já?

—Ainda não.

O conde envolveu o dedo com sua mão e continuou estendendo a oleosa cera sobre a

pele e o pescoço da garrafa. Lillian se relaxou ante a suave fricção; ao parecer, conformava-

se podendo ficar ali tombada e olhá-lo.

Westcliff baixou a vista para observá-la e descobriu que lhe resultava muito difícil

resistir o impulso de tombar-se sobre ela e beijá-la até lhe fazer perder o sentido.

—Importaria-te me dizer por que bebeste licor de pêra em metade da tarde?

—Porque não podia abrir o xerez.

Westcliff compôs uma careta com os lábios.

—Referia-me ao motivo que te impulsionou a beber.

—!Ah! Bom, sentia-me bastante... Inquieta. E acreditei que poderia me ajudar a

relaxar.

Marcus esfregou a base do dedo com suaves carícias circulares

— por que se sentia inquieta?

Lillian apartou o olhar dele.

—Não quero falar do tema.

—Mmm.

Ela voltou a olhá-lo com os olhos entrecerrados.

— O que quiseste dizer com isso?

—Não quis dizer nada.,

—claro que sim. Não há zido um «mmm» normal. foi «mmm» de desaprovação.

—Tão somente estava especulando.

—Tenta adivinhá-lo-o desafiou—. Dispara, venha.

—Acredito que tem algo que ver com o St. Vincent. —Pelo modo em que se escureceu

o olhar da jovem, Westcliff soube que tinha dado no prego—. me Diga o que ocorreu —lhe

pediu sem deixar de olhá-la com atenção.

— Sabe? —replicou ela de forma sonhadora, passando por cima a questão—. Não é

nem de longe tão bonito como St. Vincent.

—Não me diga! — .foi a seca resposta.

—Mas, por alguma razão—prosseguiu ela—jamais desejei beijá-lo como a ti. —

Menos mal que fechou os olhos, porque de ter visto a expressão do conde, não teria

contínuo-. —Há algo em ti que faz que me sinta terrivelmente perversa. Obtém que deseje

fazer coisas escandalosas. Talvez seja porque sempre te comporta com tanta propriedade. O

laço de sua gravata jamais está torcido, seus sapatos sempre estão reluzentes. E suas

camisas, perfeitamente engomadas. Às vezes, quando lhe Miro, eu gostaria de te arrancar

todos os botões. Ou prender fogo a suas calças. —Soltou uns risinhos tolas sem poder Me

evitá-lo perguntei muitas vezes…. tem cócegas, milord?

—Não —respondeu Marcus com voz rouca, notando como o coração batia baixo a

engomada camisa.

A intensa luxúria lhe tinha ocasionado uma pesada ereção e seu corpo estava ansioso

por afundar-se na esbelta forma feminina que se encontrava tendida ante ele. Seu perseguido

sentido da honra alegou que ele não era o tipo de homem que se levaria a uma mulher ébria

à cama. A moça estava indefesa. Era virgem. Se se aproveitava dela em semelhantes

condicione, jamais o perdoaria…..

— funcionou! —Lillian levantou a mão e a agitou de forma vitoriosa—. Meu dedo

está livre. —Seus lábios se curvaram em um abrasador sorriso—. por que franze o cenho?

—endireitou-se para sentar-se e se sujeitou aos ombros do conde para manter o equilíbrio—.

Essas pequenas rugas que lhe formam entre as sobrancelhas... fazem-me desejar... —Sua voz

se foi desvanecendo à medida que contemplava sua frente.

— O que? —sussurrou Marcus, cujo autocontrole estava virtualmente aniquilado.

Ainda obstinada a seus ombros para manter o equilíbrio, Lillian ficou de joelhos.

—Fazer isto. —e pressionou os lábios entre suas sobrancelhas.

Marcus fechou os olhos e soltou um leve suspiro de desespero. Desejava-a. Não só

desejava deitar-se com ela, algo que nesse momento era sem dúvida sua principal

preocupação, mas também também desejava outras coisas. Não podia seguir negando que

durante o resto de sua vida compararia às demais mulheres com ela e as encontraria a todas

deficiente. Esse sorriso, essa língua afiada, esse temperamento, essa risada contagiosa, esse

corpo e essa alma... tudo nela tocava uma agradável fibra sensível dentro dele. Era

independente voluntariosa, teimosa... qualidades que a maioria dos homens não desejaria em

sua esposa. O fato de que ele sim o fizesse era tão inegável como inesperado.

Só havia duas formas de controlar a situação: podia continuar tratando de evitá-la, algo

no que tinha fracassado de forma estrepitosa até esse momento; ou podia render-se sem

mais. Render-se….sabendo que ela jamais seria a mulher plácida e adequada que sempre se

imaginou como esposa. Ao casar-se com ela, estaria desafiando a um destino que tinha sido

escrito para ele antes inclusive de que nascesse.

Jamais poderia estar seguro do que esperar do Lillian. Ela se comportaria de formas

que nunca compreenderia de tudo, e lhe devolveria os golpes como uma criatura ao meio

domesticar sempre que tratasse de controlada. Era uma pessoa de emoções fortes e uma

vontade ainda mais poderosa. Discutiriam. Jamais lhe permitiria levar uma existência

cômoda e relaxada.

Deus santo, de verdade desejava um futuro semelhante?

Sim. Sim. Mil vezes sim.

Ao acariciar com o nariz a suave curva de sua bochecha, Marcus inclinou a cálida

baforada de fôlego com aroma de licor que chegou até seu rosto. ia possuir a. Com firmeza,

colocou ambas as mãos ao redor de sua cabeça e conduziu a boca da jovem até a sua. Ela

emitiu um som inarticulado e lhe devolveu o beijo com um entusiasmo impróprio de uma

moça virgem, tão doce e ardente em sua resposta que quase o fez sorrir. Mas o sorriso se

perdeu na luxuriosa fricção de seus lábios. a Westcliff adorava a forma em que a moça

respondia a ele, devorando sua boca com uma paixão que rivalizava com a sua própria.

Obrigou-a a descender até o chão e a acomodou contra o oco de seu braço para explorar essa

boca com as profundas e carnais carícias de sua língua. As saias se amontoavam entre eles,

frustrando seus mútuos tentativas de aproximar-se mais, Retorcendo-se como um gato,

Lillian lutou até introduzir as mãos no interior de sua jaqueta. Rodaram com lentidão pelo

chão; primeiro ele estava acima, depois ela a nenhum importava a posição enquanto seus

corpos estivessem entrelaçados.

Lillian era magra mas forte; envolvia-o com as pernas e deslizava os braços com

impaciência por suas costas. Marcus não tinha experiente uma excitação tão intensa em toda

sua vida; era como se cada uma das células de seu corpo estivesse dilatada pelo calor. Tinha

que entrar nela. Tinha que tocar, beijar, acariciar e saborear cada centímetro de sua pele.

Começaram a rodar de novo, e tão somente quando a pata da cadeira lhe cravou nas

costas por um instante, Marcus recuperou um tanto a prudência. deu-se conta de que

estavam fazendo o amor em uma das estadias mais freqüentadas da casa. Aquilo não podia

ser. Com um juramento, levantou Lillian e a apertou com força contra seu corpo enquanto

ficavam em pé. A suave boca da jovem procurou a dele e teve que resistir com uma

gargalhada trêmula.

—Lillian -sua voz soava rouca—, vêem comigo.

— Aonde? —perguntou ela com debilidade.

—Vamos.

Pela súbita tensão de suas costas, Marcus se deu conta de que ela compreendia quais

eram suas pretensões. O licor tinha minguado suas inibições, mas não lhe tinha nublado o

sentido comum. Não de tudo, ao menos. Colocou esses dedos pequenos e quentes sobre sua

bochecha e o olhou aos olhos com uma intensidade abrasadora.

—A sua cama? —sussurrou Lillian. Quando ele assentiu brevemente se inclinou para

diante e murmurou de novo contra sua boca— Deus, sim...

Marcus cobriu esses lábios inchados pelos beijos com os seus. Era deliciosa, sua boca,

sua língua... Começou a respirar de forma entrecortada e utilizou a pressão de suas mãos

para amoldar o corpo do Lillian contra o seu. cambalearam-se juntos até que o conde se

agarrou a uma estantería que havia ao lado para guardar o equilíbrio. Não podia beijá-la com

a profundidade que queria. Necessitava mais. Mais pele, mais de sua fragrância, mais desse

frenético pulso que sentia sob a língua... e queria seu cabelo enredado entre os dedos.

Necessitava que o corpo nu do Lillian se arqueasse e flexionasse sob o seu, que lhe

arranhasse as costas com as unhas e que o apertasse com os músculos internos ao chegar ao

clímax. Queria tomá-la com rapidez mas também com lentidão, com força e também com

suavidade... de infinitas formas e com uma paixão incomensurável.

De algum jeito, conseguiu elevar à cabeça o tempo suficiente para dizer com voz

rouca:

—me rodeie o pescoço com os braços.

E quando ela obedeceu, elevou-a contra seu peito.

Capítulo 18

Se aquilo era um sonho, refletiu Lillian uns minutos mais tarde a claridade com a que

estava acontecendo resultava surpreendente. Um sonho, isso era... e se aferrou com todas

suas forças à idéia. Nos sonhos se podia fazer algo. Não havia regras nem obrigações... só

prazer. E que prazer... Depois de despi-la, Marcus se tirou sua própria roupa, de maneira que

os trajes de ambos formavam montão no chão. Ato seguido, agarrou-a em braços para levá-

la até uma cama enorme com almofadões suaves como nuvens de plumas e uns impecáveis

lençóis brancos de linho. Definitivamente, aquilo era um sonho, posto que a gente só fazia o

amor na escuridão e nessa habitação entrava em torrentes o sol de a tarde

Marcus jazia a seu lado, médio inclinado sobre ela, e brincava com a boca sobre seus

lábios, depositando neles uns beijos tão lânguidos e prolongados que Lillian não sabia muito

bem quando terminava um e começava seguinte. Podia sentir toda a longitude do corpo

masculino contra ela e sua força a surpreendia, ao igual ao tato resistente dos músculos que

ia descobrindo com as mãos. O corpo do Marcus era toda uma revelação: tão duro e de uma

vez tão suave... e tão quente. O suave pêlo do seu peito o para cócegas nos seios nus cada

vez que o homem se movia sobre ela. Finalmente, ele reclamou cada centímetro de seu

corpo com uma lenta e erótica peregrinação de beijos e carícias

Ao Lillian dava a impressão de que o aroma de Westcliff — e também o seu, para

falar a verdade— se tinha alterada graças ao calor da paixão e tinha adquirido um matiz

salobre que enchia cada respiração com uma fragrância erótica. Enterrou a cara no oco da

garganta do Marcus e inalou com avidez. Marcus... Nesse sonho não se comportava como

um reservado cavalheiro inglês, mas sim como um estranho terno e audaz que a

escandalizava com as intimidades que lhe exigia. Depois de colocá-la de barriga para baixo,

dispôs-se a riscar um caminho descendente de suaves dentadas ao longo de sua coluna

descobrindo com a língua lugares que a faziam estremecer-se pela surpresa do prazer. Notou

a cálida mão que lhe acariciava as nádegas. Quando sentiu que acariciava com a ponta dos

dedos a secreta fenda que havia entre suas coxas, Lillian emitiu um gemido de desamparo e

começou a arquear-se sobre o colchão.

Com um murmúrio ininteligível, Marcus pressionou suas costas com suavidade para

que voltasse a tender-se no colchão e, depois de apartar os sedosos cachos, penetrou-a com

um dedo e brincou com a delicada cada carne desenhando carícias circulares. Lillian apoiou

uma de seus enfebrecidas bochechas sobre o lençol branco e ofegou de prazer. O conde

murmurou algo atrás de sua nuca e se colocou escarranchado sobre ela. O sedoso peso de

seu sexo roçou uma das pernas do Lillian enquanto brincava entre suas coxas com carícias

enloquecedoramente suaves e lentas. Muito lentas. Ela desejava muito mais…. o queria

tudo... algo. Com o coração desbocado, aferrou-se aos lençóis de linho e as enrugou entre

suas suarentas mãos. Em seu interior bulia uma tensão muito estranha que a obrigava a

retorcer-se sob o musculoso corpo do Marcus.

Os gritos afogados que emitia pareciam agradá-lo. Voltou a lhe dar a volta para deixá-

la deitada sobre as costas e a contemplou com um brilho febril em seus olhos escuros.

—Lillian —sussurrou sobre os trêmulos lábios da moça.— meu anjo, meu amor...

—Dói aqui? —E, nesse momento, seu dedo voltou a penetrá-la-. Neste sítio tão suave

e tão vazio... quer que o encha?

—Sim —soluçou ela sem deixar de retorcer-se para aproximar-se mais a ele. — Sim,

me encha... sim.

—Logo —lhe assegurou antes de passar a língua por um erguido mamilo.

Lillian não pôde reprimir um ofego quando sentiu que sua sedutora língua se retirava.

Aturdida e se desesperada, notou que ele começava a descender ao longo de seu corpo; mais

e mais abaixo, lambendo-a e mordiscando-a até que... até que...

Suas mãos lhe separaram as coxas e ela ficou sem fôlego ao sentir a úmida e fresca

carícia de sua língua, que invadia os empapados cachos de seu entreperna. Sem poder evitá-

lo, elevou os quadris para aproximar-se ainda mais à boca do Marcus.

«Não deveria, ele não deveria...», pensava sumida no estupor ao tempo que Marcus

lambia mais profundamente seu sexo e a ponta de sua língua lhe infligia um sensual tortura

que a fazia gritar. Marcus não pensava deter-se. Centrou toda sua atenção na pequena

protuberância da entreperna do Lillian até que encontrou uma cadência que acendeu o corpo

da jovem; não obstante, fez uma pausa a seguir para explorar os intrincadas dobras que se

abriam mais abaixo e Lillian não pôde reprimir um gemido quando a penetrou com a língua.

—Marcus —se ouviu murmurar com voz rouca, uma e outra vez, como se seu nome

fosse um encantamento erótico—. Marcus...

Com mãos trêmulas, segurou a cabeça do Marcus e tentou obrigá-lo a ascender um

pouco mais, a pôr sua boca ali onde ela a necessitava. De ter sido capaz de encontrar as

palavras, lhe teria suplicado. De repente, a boca do Marcus cruzou essa pequena mas crucial

distancia e se apoderou dela com uma precisão sensual, sugando e lambendo a pequena

protuberância de forma implacável. Lillian deixou escapar um grito gutural quando o êxtase

a arrastou e se levou todo rastro de prudência.

Marcus voltou a incorporar-se sobre ela e a embalou entre seus braços, ao tempo que

depositava uns quentes beijos sobre suas bochechas umedecidas. Lillian, com a respiração

entrecortada, abraçou-o com todas suas forças, mas ainda seguia sem ser suficiente. Queria o

corpo do Marcus, e também sua alma, dentro dela. Alargou o braço com estupidez e aferrou

a rígida extensão de seu membro para guiá-lo para a úmida abertura de seu entreperna

—Lillian—Os olhos do Marcus pareciam tão escuros como a obsidiana fundida—.

Tem que compreender que se fizermos isto tudo trocará. Teremos que...

—Agora —o interrompeu ela com voz rouca—. Te quero dentro de mim. Agora! —E,

com essas palavras, deslizou os dedos da base de seu membro até o inchado extremo ao

tempo que mordiscava com suavidade um dos endurecidos músculos de seu pescoço.

Com um movimento vertiginoso, Marcus a colocou de costas sobre o colchão,

descendeu sobre ela e lhe separou as coxas. Imediatamente, Lillian sentiu uma molesta

pressão na entreperna e seus músculos se esticaram ante a invasão.

Nesse momento, ele introduziu uma mão entre seus corpos e começou a lhe acariciar a

parte mais saliente de seu sexo, criando com a ponta dos dedos uma nova quebra de onda de

prazer nessa zona sensível até que ela começou a balançar-se em resposta. Cada vez que

elevava os quadris para acolhê-lo, notava como sua masculinidade se introduzia um pouco

mais e a estirava por dentro. E, de súbito, ele a atacou com uma poderosa investida e se

afundou nela até o fundo. Lillian se manteve imóvel, ofegando pela surpresa e a dor,

enquanto suas mãos se aferravam à costas suave e musculosa do homem. Os músculos

internos de seu corpo palpitavam com violência em torno do membro do Marcus, que lhe

provocava uma sensação a cavalo entre a dor e a distensão que não desaparecia apesar de

sua disposição a aceitá-lo em seu interior. Ele murmurou umas palavras para tranqüilizá-la e

se manteve imóvel, demonstrando uma paciência infinita em seu tentativa de não machucá-

la.

Enquanto Marcus a acurrucaba e a beijava, Lillian levanto a vista para esses olhos

escuros que a contemplavam com tanta ternura. Seus olhares ficaram entrelaçadas e ela

sentiu que seu corpo inteiro se relaxava e que a tensão a abandonava por completo. As mãos

de Marcus a aferraram pelas nádegas para elevá-la ao tempo que começava a mover-se com

um ritmo cuidadoso.

—Você gosta assim? —perguntou-lhe em um sussurro.

Como resposta, ela deixou escapar um gemido e lhe rodeou o corpo com os braços.

Quando jogou a cabeça para trás, Marcus aproveitou para lhe dar ou beijo na garganta

enquanto seu corpo se abria por completo a ardente invasão. Lillian começou a arquear os

quadris em busca da mescla de gozo e dor que o movimento proporcionava e descobriu que,

ao fazê-lo, aumentava o prazer do Marcus. O rosto masculino adquiriu certa rigidez por

causa da excitação e a jovem começou perceber seus ofegos contra a garganta

—Lillian —disse com voz enrouquecida enquanto aferrava suas nádegas com mais

força—. meu Deus! Não posso... Lillian. —Fechou os olhos e deixou escapar um gemido rouco

Quando tentou retirar-se, pouco depois, ela o abraçou e murmurou:

—Não. Ainda não, por favor...

assim, Marcus rodou até que ambos ficaram de flanco com os corpos ainda unidos.

pouco disposto a deixá-lo partir, lhe colocou uma de suas esbeltas pernas sobre o quadril e

desfrutou das carícias que os dedos do Marcus riscavam sobre suas costas.

—Marcus —sussurrou—. Isto é um sonho... verdade?

Lillian percebeu seu sonolento sorriso sobre a bochecha.

—Durma —lhe respondeu ele, antes de beijá-la.

Quando Lillian abriu os olhos de novo, o sol da tarde estava a ponto de desaparecer e a

parte de céu que se espionava pela janela tinha um tintura cor lavanda. Os lábios do Marcus

vagavam preguiçosamente desde sua têmpora até o queixo e um de seus braços lhe rodeava

os ombros para ajudá-la a incorporar-se na cama. Ainda um pouco desorientada, percebeu o

familiar aroma masculino. Sentia a boca seca e umas espetadas na garganta. Quando tentou

falar, sua voz foi uma espécie de grasnido.

—Sede.

Sentiu sobre os lábios o bordo de um copo de cristal de que bebeu agradecida. O

líquido tinha um sabor refrescante a limão e mel.

— Quer mais?

Quando Lillian olhou ao homem que a acompanhava, viu que estava completamente

vestido, que acabava de pentear-se e que seu rosto tinha o aspecto fresco daquele que está

recém banhado. Ela sentia a língua pastosa e seca.

—sonhei... sonhei...

Não obstante, compreendeu imediatamente que não tinha sido um sonho. Embora

Westcliff estivesse vestido decentemente, ela estava nua na cama do conde, coberta tão

somente por um lençol

— Ai, Meu deus! —-exclamou em um sussurro, estupefata e assustada ao

compreender o que tinha feito. Tinha uma espantosa dor de cabeça, por isso se pressionou as

têmporas com os dedos. .

Westcliff girou uma bandeja colocada na mesinha de noite e encheu de novo o copo

com a refrescante bebida.

—Dói a cabeça? —perguntou-lhe—. Já me imaginava. Toma. —Ofereceu-lhe um

envelope de papel que ela abriu com dedos trêmulos.

Depois de dar a cabeça para trás, Lillian verteu o amargo conteúdo do envelope em

sua boca e deu um bom sorvo ao líquido adocicado para poder tragar-lhe Com o movimento,

o lençol se deslizou até sua cintura. Envergonhada e presa de um intenso rubor, agarrou o

lençol com um ofego. Embora Westcliff se absteve de fazer comentário algum, foi mais que

evidente por sua expressão que já era muito tarde para demonstrar pudor algum. Lillian

fechou os olhos e soltou um gemido.

depois de lhe tirar o copo das mãos, ajudou-a a apoiar de novo a cabeça sobre o

travesseiro e esperou até que foi capaz de voltar a olhá-lo aos olhos. Sem deixar de sorrir,

Westcliff lhe acariciou as bochechas com os nódulos. Lillian, que desejava que não

parecesse tão encantado consigo mesmo, franziu o cenho e disse:

—Milord...

—Ainda não. Já falaremos quando me tiver ocupado de ti

Lillian gritou com desmaio quando Westcliff atirou do lençol para apartar a de seu

corpo e deixou à vista cada centímetro de sua pele.

— Não!

Fazendo caso omisso de sua negativa, ele se aproximou da mesinha de noite e verteu

um pouco de água fumegante de uma pequena jarra em uma terrina de cerâmica cor nata.

Ato seguido, afundou uma parte de tecido na água o retorceu para escorrê-lo e se sentou

junto a Lillian . Ao compreender quais eram suas intenções, lhe deu um tapa de forma

instintiva. Enquanto a observava com uma expressão irônica, Westcliff lhe disse:

—se for te pôr tímida a estas alturas...

—De acordo. —Ruborizada de cima abaixo, tornou-se para trás e fechou os olhos—.

Mas... acaba logo.

O roce do tecido quente sobre as coxas lhe fez dar um pulo

—Tranqüila —murmurou enquanto lhe lavava a zona dolorida com um cuidado

infinito—. O sinto. Sei que dói. Fica aquieta.

Lillian se tampou os olhos com a mão, muito envergonhada para observá-lo enquanto

empapava outra vez o tecido e aplicava uma nova compressa quente para aLíviar a dor de

suas partes íntimas

—Sente-se melhor? —escutou que lhe perguntava.

Respondeu-lhe com um rígido movimento de cabeça, incapaz de emitir som algum.

Westcliff falou de novo, com uma nota risonha na voz:

—Jamais teria esperado semelhante desdobramento de recato em uma garota que pula

pelo campo em roupas íntimas . por que te tampa os olhos?

—Porque sou incapaz de te olhar enquanto me olha —lhe respondeu com voz tão

lastimosa que lhe arrancou uma gargalhada,

Depois de retirar a compressa, Westcliff voltou a empapá-la com outra nova imersão

na água quente.

Lillian observou ao conde com os olhos entre fechados enquanto este voltava a

pressionar o calmante tecido quente sobre seu entreperna.

—Estou segura de que chamaste a um dos criados —aventurou ela.—, Viu algo a

pessoa que veio? Sabe alguém que estou aqui contigo?

—Solo minha ajuda de câmara. E sabe de sobra que não deve dizer nenhuma só

palavra sobre meus...

Ao ver que duvidava, claramente em busca da palavra adequada Lillian o ajudou com

voz tensa:

— Proezas?

—Isto não foi nenhuma proeza.

—Um engano, nesse caso.

—Sem importar como o defina, o fato que é que devemos fazer frente à situação da

maneira correta.

O comentário teve um timbre ameaçador. Lillian se tirou a mão dos olhos e viu que

Westcliff apartava o tecido... manchado de sangue. Seu sangue. Lhe fez um nó no estômago

ao tempo que seu coração pulsava com um ritmo frenético. Toda jovem sabia que, quando se

deitava com um homem fora dos limites do matrimônio, estava arruinada. A palavra

«arruinada» tinha um matiz recalcitrante... como se a pessoa a que lhe aplicava estivesse

danificada para sempre. Exatamente igual à maçã que permanece o fundo do fruteiro.

—Quão único temos que fazer é impedir que alguém descubra —replicou ela com

cautela—. Fingiremos que nunca aconteceu.

Westcliff lhe subiu o lençol até os ombros e se inclinou sobre ela depois apoiar as

mãos a ambos os lados de sua cabeça.

—Lillian. dormimos juntos. Não é algo que possa passar-se por alto de qualquer jeito.

De repente, Lillian sentiu que a alagava o pânico.

—Eu posso passar por cima. E se eu puder, você...

—Aproveitei-me que ti —prosseguiu ele, fingindo um arrependimento que resultou ser

o mais patético que Lillian tinha visto jamais—. Minhas ações foram imperdoáveis. Não

obstante, tal e como estão as coisas...

—Perdôo-te —o interrompeu Lillian com rapidez—. Já está. Arrumado. Onde está

minha roupa?

- a única solução é que nos casemos.

Uma proposta matrimonial de parte do conde de Westcliff. Qualquer jovem casadeira

na Inglaterra se teria posto-se a chorar de gratidão depois escutar essas mesmas palavras de

boca desse homem. Entretanto, lhe parecia um equívoco descomunal. Westcliff não lhe tinha

proposto matrimônio porque o quisesse de coração ou porque ela fosse a mulher que

desejava mais que a nenhuma outra. Tinha-lhe proposto matrimônio movido pela obrigação.

Lillian se incorporou para sentar-se na cama.

- Além do fato de que nos tenhamos deitado, há alguma outra razão que te leve a me

propor matrimônio?

- É óbvio que é atrativa... inteligente... e que, sem lugar a dúvidas, dará a luz uns

meninos sãs. Por não mencionar os benefícios que suportará uma aliança entre nossas

famílias...

Depois de dar uma olhada a sua roupa, que estava minuciosamente dobrada sobre uma

das poltronas situadas junto à chaminé, Lillian saiu da cama com lentidão.

—Tenho que me vestir. —E, assim que seus pés tocaram o chão, compôs uma careta

de dor.

—Ajudarei-te —se ofereceu Westcliff sem perda de tempo enquanto Lillian se dirigia

para a poltrona.

Lillian permaneceu de pé junto à cama, com o cabelo caindo em cascata sobre os

peitos e as costas até a cintura. Westcliff agarrou a roupa e a depositou sobre o colchão antes

de permitir que seu olhar se deslizasse pelo corpo do Lillian.

—É preciosa —murmurou. Acariciou-lhe os ombros nus e deixou que seus dedos se

deslizassem até os cotovelos—. Sinto muito te haver feito mal —se desculpou em voz

baixa—. A próxima vez não será tão duro para ti. Não quero que lhe tenha medo a esse

momento... nem que me tema . Espero que me creia quanto te digo que...

— Ter medo de ti? —Perguntou ela sem parar-se a pensar— Deus santo! Não me

ocorreria jamais.

Lhe jogando a cabeça para trás, Westcliff a olhou aos olhos enquanto seus lábios

esboçavam um lento sorriso.

—Não, não te ocorreria —conveio ele-. Se gostasse, cuspiria-lhe em um olho ao muito

mesmo diabo.

Incapaz de decidir se semelhante comentário tinha sido um elogio ou uma crítica,

Lillian escapou dele com um encolhimento de ombros. Depois de agarrar a roupa, as

arrumou como pôde para ficar a —No te queda más remedio —contestó él a sus espaldas.

—Não quero me casar contigo —afirmou ela.

Evidentemente, não era certo. Entretanto, não podia dar de lado essa sensação que lhe

dizia que não deveria ser dessa maneira... que não deveria aceitar uma proposição de

matrimônio surta de um afã por cumprir com o dever,

—Não fica mais remedeio —respondeu ele a suas costas.

—É obvio que sim. Atreveria-me a dizer que lorde St. Vincent me aceitará face à

perda de minha virgindade. E, de não ser assim duvido muito que meus pais me jogassem na

rua. Estou segura de que te alegrará saber que penso te liberar de toda responsabilidade —

Agarrou os calções que estavam em cima da cama e se inclinou para ficar os —Por que não?

—por que menciona ao St. Vincent? —perguntou-lhe ele com brutalidade—. Te tem

feito alguma proposição?

— Acaso te resulta tão difícil de acreditar? —replicou Lillian enquanto atava as cintas

dos calções. Uma vez colocados, agarrou a anágua—. Em realidade, pediu-me permissão

para falar com meu pai.

—Não pode te casar com ele —disse ele, que observava com o cenho franzido

como os braços do Lillian emergiam da anágua

—por que não?

—Porque agora é minha.

Lillian soltou um bufo, apesar de que semelhante desdobramento de posesividad fez

que lhe desse um tombo o coração.

—O fato de que me tenha deitado contigo não me converte em uma de suas posses.

—Poderia estar grávida —assinalou com implacável satisfação—. Neste mesmo

momento, meu filho poderia estar gerando-se em seu ventre. A meu parecer, isso é uma

espécie de declaração de propriedade.

Lillian sentiu que lhe afrouxavam os joelhos, embora obteve que sua voz rivalizasse

com o aprumo que ele mostrava.

—Já o comprovaremos em seu momento. Enquanto isso, rejeito sua oferta. Embora,

em realidade, não me tem feito proposição alguma, certo? —Introduziu um pé em uma das

meias—. Mas bem foi uma ordem.

—Disso se trata? De que não expressei a sua inteira satisfação? — Westcliff meneou a

cabeça com impaciência— Muito bem. Casará-te comigo?

—Não.

A expressão de seu rosto se tornou ameaçadora.

—por que não?

—Porque o fato de que nos tenhamos deitado não é razão suficiente para que

passemos o resto de nossas vidas encadeados.

Westcliff arqueou uma sobrancelha em um gesto de impecável arrogância.

— Para mim é mais que suficiente. —Agarrou o espartilho e o ofereceu. — Nada do

que diga nem do que faça trocará minha decisão. vamos casar nos e logo.

— Pode que essa seja sua decisão, mas não é a minha —replicou Lillian antes de

conter o fôlego quando Westcliff agarrou as cintas de seu espartilho e atirou delas com

eficiência—. Além disso, eu gostaria de escutar o que vai dizer a condessa quando se inteirar

de que tem intenção de introduzir a outro americano em sua família.

— Dará-lhe uma apoplexia —respondeu Westcliff com calma, enquanto acabava de

atar o espartilho—. Depois, lançará uma diatribe a pleno pulmão depois da que, com toda

probabilidade, sofrerá um desmaio. Finalmente, partirá ao continente durante seis meses e se

negará a manter correspondência com nenhum de nós.

— Fez uma pausa e acrescentou com deleite—: Não sabe quanto o estou desejando.

Capítulo 19

—Lillian. Lillian, bebe ... tem que levantar. Vamos, pedi um pouco de chá. —Daisy

estava ao lado da cama e sacudia o ombro de sua irmã com suavidade.

Lillian se moveu na cama, resmungou e olhou o rosto do Daisy com os olhos

entrecerrados.

—Não quero me levantar.

—Bom, pois tem que fazê-la. Estão passando algumas costure e acredito que deveria

estar preparada.

— Coisas? Que tipo de coisas? —Lillian se incorporou de um salto e se levou a mão à

dolorida frente. Um olhar ao pequeno e preocupado rosto do Daisy fez que o coração lhe

desse um tombo muito desagradável.

—te recoste contra o travesseiro e trarei o chá —replicou Isso Daisy é.

Depois de aceitar a taça de líquido fumegante, Lillian reuniu com grande

minuciosidade seus pensamentos, tão atados como uma meada de lã.

Recordava vagamente que Marcus a tinha levado até sua habitação a noite passada,

onde a esperavam um banho quente e uma amável e competente donzela. banhou-se e posto

uma camisola limpa, para logo meter-se na cama antes de que seu irmão voltasse dos

festejos que se celebravam no povo. depois de desfrutar de um comprido e tranqüilo sonho,

poderia haver-se convencido de que a noite passada jamais tinha acontecido, se não fora pela

insistente dor que sentia entre as pernas.

— “ E agora o que?», perguntou-se com ansiedade. Westcliff havia dito que tinha a

intenção de casar-se com ela. Não obstante, bem podia ter reconsiderado sua oferta à luz do

dia. E ela não estava segura de se queria aceitar ou não. Se tinha que passar-se toda a vida

com a sensação de ser uma obrigação indesejada que lhe tinha imposto ao Marcus...

— Que «coisas» estão acontecendo? —repetiu.

Daisy se sentou no bordo da cama frente a ela. Levava um vestido de amanhã azul e o

cabelo recolhido de forma desalinhada na nuca. Seu olhar preocupado se passeou pelas

cansadas facções do Lillian.

— Faz coisa de duas horas ouvi certo revôo na habitação de pai e da mãe. Ao parecer,

lorde Westcliff pediu a pai que se reúnan em privado com ele... no salão dos Marsden,

acredito... Quando retornou pai, apareci a cabeça para perguntar o que acontecia. Ele não me

disse nada, mas parecia bastante nervoso e a mãe estava dando um télele por algo... Não

deixava de rir e de chorar, assim pai deu um pouco de licor para acalmá-la. Não sei do que

falaram pai e lorde Westcliff, mas esperava que você... —Daisy se deteve e quando viu que

a taça do Lillian tremia sobre o pires—. Querida o que te passa? Não parece você mesma.

Passou algo ontem? Fez algo que chamasse a atenção de lorde Westcliff? I

A garganta do Lillian se fechou quando estava a ponto de soltar uma gargalhada.

Nunca se havia sentido dessa maneira, apanhada no perigoso abismo que oscilava entre a ira

e o pranto... Ao final ganhou a ira:

— Sim—respondo-, aconteceu algo. E agora o está usando para sair-se com a sua,

tanto se quiser como se não. Atuar a minhas costas e arrumá-lo tudo com pai... Nego-me a

aceitar isso! Nego-me!

Os olhos do Daisy se abriram como pratos.

— Montou um dos cavalos de lorde Westcliff sem sua permissão? trata-se disso?.

— O que se…? Não, senhor, quem dera fora isso. — Lillian escondeu o rosto

ruborizado entre as mãos— Me deitei com ele—Sua voz se filtrou através da frieza de seus

dedos—. Ontem, quando todos se partiram da propriedade.

Um silêncio atônito acolheu a direta confissão.

—Você... mas... mas... não entendo como pôde...

—Estava bebendo brandy na biblioteca —comentou Lillian com voz apagada—. E ele

me encontrou. Uma coisa levou a outra e acabei em seu dormitório.

Daisy assimilou a informação sumida em um mudo estupor. Tentou falar, mas teve

que tomar um sorvo do chá do Lillian e, depois, esclarecê-la garganta.

—Suponho que quando diz que te deitou com ele, não te está refiriendo a que

dormiram a sesta.

Lillian lhe dirigiu um olhar displicente.

—Daisy, não seja dissimulada.

— Cre que Westcliff fará o que demanda a honra e te pedirá em matrimônio?

—Pois claro que sim —disse Lillian com amargura—. Converterá esse «o que

demanda a honra» em um enorme taco de baseball e me atiçará na cabeça com ele até que

me renda.

—Disse-te que te amava? —atreveu-se a perguntar Daisy. Lillian deixou escapar um

bufo desdenhoso.

—Não, não disse nenhuma só palavra a esse respeito.

A frente de sua irmã se enrugou pelo desconcerto. —Lillian... teme que só te deseje

pelo perfume?

—Não, eu... Deus, nem sequer me ocorreu pensar nisso, sinto-me tão confusa... -

Lillian agarrou o travesseiro que tinha mais perto e enterrou a cara nela como se queria

afogar-se. Coisa que nesse momento, não parecia tão má.

face ao grosa que era o travesseiro, não amorteceu por completo a voz do Daisy.

—Mas você quer se casar com ele?

Essa pergunta provocou um aguijonazo de dor no coração do Lillian. Depois de deixar

o travesseiro a um lado, murmurou:

—Assim não! Não quando ele toma as decisões sem ter em conta meus sentimentos e

afirma que não fica outro remédio porque me comprometeu.

Daisy considerou suas palavras com atenção.

—Não acredito que lorde Westcliff o expressasse com essas mesmas palavras —

replicou. Não me parece da classe de homem que se leve a uma jovem a sua cama e que se

casa com ela, a menos que o deseje de verdade.

—O único que eu gostaria de é que tivesse em conta o que quero eu —disse Lillian,

afligida.

levantou-se da cama e se aproximou do lavamanos, onde seu gasto reflexo lhe

devolveu o olhar do espelho. Depois de dar um pouco de água na bacia, lavou-se a cara e se

esfregou a pele com um pano suave. Uma delicada nuvem de canela em pó se elevou no ar

quando abriu uma pequena lata e colocou a escova de dentes no interior. O forte sabor a

canela fez desaparecer o amargor e a sensação pastosa da boca, de modo que se escovou os

dentes com força até que brilharam como o cristal.

—Daisy -disse jogando uma olhada por cima do ombro— Poderia fazer algo por mim?

—Sim, é obvio.

—Não quero falar nem com mãe nem com pai neste momento, mas tenho que saber se

for certo que Westcliff pediu minha mão. Se pudesse encontrar a maneira de averiguado...

—Não diga mais —replicou Daisy com presteza ao tempo que se encaminhava até a

porta.

Lillian tinha terminado suas abluções matinais e acabava de grampear uma bata branca

de cambraia sobre a camisola quando retornou sua irmã pequena.

—Não tive nem que perguntá-lo—comentou Lillian com tristeza—. Pai não estava,

mas mãe estava olhando fixamente um copo de uísque enquanto cantarolava a marcha

nupcial do Mendelssohn. e por seu aspecto, parece estar na glória. Diria sem nenhum gênero

de dúvidas que lorde Westcliff pediu sua mão.

—Esse bastardo... —resmungou Lillian—. Como se atreve a me deixar à margem de

tudo como se eu não fora mais que um peão em todo este assunto? —Entrecerrou os olhos—

. Me pergunto o que estará fazendo agora... O mais provável é que esteja atando todos os

cabos soltos. O que significa que a seguinte pessoa com a que deve falar é…—.Se

interrompeu com um som inarticulado ao tempo que a cólera começava a fervor em seu

interior até que acreditou estar a ponto de dar fumaça pelas orelhas.

Esse miserável manipulador de Westcliff não permitiria que ela mesma pusesse fim a

sua amizade com o St. Vincent. Nem sequer lhe permitiria a dignidade de uma despedida

adequada. Não, Westcliff se encarregaria de tudo em pessoa e ela ficaria tão indefesa como

um menino ante suas maquinações.

—Se está fazendo o que acredito que está fazendo —grunhiu lhe abrirei a cabeça com

um atiçador!

—Como? —O desconcerto do Daisy era mais que evidente O que cre que está...?

Não, Lillian, não pode sair da habitação em roupa de cama! —aproximou-se da porta e

sussurrou o mais alto que pôde quando sua irmã maior se equilibrou pelo corredor-. Lillian!

Volta, por favor! Lillian!

A prega da camisola branca e o da bata do Lillian ondulavam atrás dela como as velas

de um navio enquanto a jovem caminhava pelo corredor e descendia a escada principal.

Ainda era o bastante cedo como para que a maioria dos convidados seguissem na cama. Não

obstante, ela estava muito zangada como para que lhe importasse quem pudesse vedação.

Furiosa, passou como uma exalação junto a uns surpreendidos criados. Para quando chegou

ao estudo do Marcus, respirava com dificuldade. A porta estava fechada. Sem duvidado um

instante, entrou em tromba na estadia, fazendo que a porta se estrelasse contra a parede

quando cruzou a soleira.

Tal e como tinha suspeitado, Marcus estava com lorde St. Vincent. Os dois homens se

giraram para enfrentar à pessoa que acabava de interrompê-los.

Lillian contemplou o impassível rosto do St. Vincent.

—Até onde lhe contou? —exigiu saber Lillian sem mais preâmbulos.

Adotando uma máscara aprazível e carente de emoções, St. Vincent replicou em voz

baixa:

—O suficiente.

Desviou a vista até a impenitente expressão do Marcus e se deu conta de que o conde

tinha proporcionado a informação com a letal precisão de um cirurgião de campanha. Posto

que já havia. decidido que curso seguir, partia para a vitória do modo mais agressivo.

Não tinha nenhum direito —lhe disse ela, fervendo de fúria—.

Não deixarei que me manipule, Westcliff!

Com enganosa serenidade, St. Vincent se separou do escritório e se aproximou dela.

Eu não lhe recomendaria que se dedicasse a passear em roupão, querida —

murmurou—. Tenha, me permita que lhe ofereça mi...

Não obstante, Marcus já se aproximou do Lillian por depois e lhe tinha colocado a

jaqueta por cima dos ombros, ocultando suas roupas de cama à vista do outro homem.

Furiosa, a moça tentou desfazer-se da jaqueta, mas Marcus a manteve com firmeza em seu

sítio antes de atrair para ele seu rígido corpo.

—Não te comporte como uma estúpida — lhe murmurou ao ouvido.

Lillian tratou de separar-se dele com todas suas forças.

—me solte! Tenho que lhe dizer umas quantas coisas a lorde St. Vincent. Os dois nos

merecemos isso ao menos. E se tenta evitá-lo, limitarei-me a fazê-lo a suas costas.

Marcus a soltou a contra gosto e deu um passo atrás com os braços cruzados sobre o

peito. A pesar do aprumo do que o homem para ornamento, Lillian percebeu uma intensa

emoção que bulia sob a superfície e que não era capaz de controlar de tudo.

–Fala —indicou com secura. A julgar pelo rictus teimoso de sua mandíbula, era

evidente que não tinha intenção de lhes conceder um pouco de intimidade.

Lillian pensou que muito poucas mulheres seriam o bastante estúpidas para acreditar

que poderiam chegar a controlar a aquela criatura arrogante e teimosa. E temia ser uma

delas. Entrecerrou os olhos para cravar o olhar no Westcliff.

—Rogo-te pelo que mais queira que não nos interrompa —lhe pediu de forma

impertinente antes de lhe dar as costas.

Sem perder a fachada indiferente, St. Vincent se apoiou no escritório. Lillian franziu o

sobrecenho, pensativa, e desejou com todas suas forças lhe fazer entender que ela jamais

tinha pretendido enganá-lo.

—Milord, me perdoe— Não pretendia...

—Doçura, não tem que desculpar-se. —St. Vincent a estudou com um lânguido parada

que pareceu chegar até seus mais recônditos pensamentos— Você não fez nada mau. Sei

perfeitamente quão fácil é seduzir a uma inocente. —Depois de uma pausa eloqüente,

acrescentou como de passada—: Ao parecer, Westcliff também sabe.

—Um momento... -começou Marcus, molesto.

—Isto é o que ocorre quando tento me comportar como um cavalheiro —interrompeu

St. Vincent. Estendeu a mão para tocar um comprido mecha de cabelo que tinha cansado

sobre um dos ombros do Lillian—. Se tivesse recorrido a minhas táticas habituais, para este

momento já a teria seduzido uma dúzia de vezes e agora seria minha. Entretanto, parece que

depositei muita confiança no tão cacarejado sentido da honra de Westcliff .

—Eu tive tanta culpa como ele—protestou Lillian, decidida a ser honesta. Não

obstante, a julgar por sua expressão, o visconde não pareceu acreditá-la.

Em lugar de discutir essa questão, St. Vincent soltou a mecha de cabelo e falou com a

cabeça inclinada em sua direção.

—Doçura, o que aconteceria se lhe dissesse que ainda a desejo, sem importar o que

tiver ocorrido entre lorde Westcliff e você?

A jovem não pôde ocultar a surpresa que lhe produziu semelhante pergunta.

Marcus, ao parecer, foi incapaz de manter-se em silencio por mais tempo e sua voz se

elevou atrás dela com evidente irritação.

—Seus desejos são de tudo irrelevantes, St. Vincent. A questão é que ela agora me

pertence.

— Em virtude de um ato que não tem a menor importância?—-replicou St. Vincent

com frieza.

—Milord —interveio Lillian nesse instante—. Não... não foi um ato sem importância

para mim. E é possível que suporte conseqüências. Não poderia me casar com um homem se

levasse a filho de outro em meu ventre.

—Meu amor, isso ocorre continuamente. Aceitaria ao menino como se fora meu.

—Não estou disposto a escutar mais estupidezes —foi o grunhido de advertência do

Marcus.

Fazendo caso omisso dele, Lillian olhou ao St, Vincent com uma sincera expressão de

desculpa.

- Eu não poderia fazê-lo, sinto muito. O dano já aparece milord e não posso fazer

nada para remediá-lo. Mas... —De forma impulsiva, estirou um braço para lhe dar a mão—.

Mas espero que, apesar do que aconteceu, possa seguir lhe contando entre meus amigos

Com um sorriso estranho, St. Vincent lhe deu um quente apertão antes de lhe soltar a

mão.

—Só imagino uma situação em que poderia lhe negar algo, doçura... e não é o caso. É

obvio que seguirei sendo seu amigo —Olhando por cima da cabeça da jovem, correspondeu

ao olhar de Westcliff com um sombrio sorriso que proclamava que aquele assunto não

acabaria assim—. Não acredito que fique o tempo que subtração de festa —disse com voz

apática—. Embora eu não gostaria que uma partida precipitada provocasse rumores, não

estou, seguro de poder ocultar como é devido mi... digamos... desilusão; razão pela que

acredito que o mais conveniente é partir. Sem dúvida alguma, teremos que discutir muitas

coisas a próxima vez que nos vejamos.

Marcus observou com olhos entrecerrados a marcha do homem, que fechou a porta ao

sair.

No silêncio opressivo que se produziu a seguir, Marcus meditou os comentários do St.

Vincent.

—A única situação em que poderia te negar algo... o que significa isso?-Lillian se deu

a volta para enfrentá-lo com expressão furiosa.

—Nem sei nem me importa! Comportaste-te que maneira horrível! St. Vincent é cem

vezes mais cavalheiro que você!

—Não diria isso se o conhecesse de verdade.

—Sei que me tratou com respeito, enquanto que você me considera uma espécie de

peão que pode mover a um lado e A... —Golpeou-o com os punhos no peito quando o conde

a rodeou com os braços.

—Não seria feliz com ele—disse Marcus, que passou por cima suas resistências como

se fora um gatinho ao que tivesse levantado pelo pescoço. A jaqueta que lhe tinha colocado

sobre os ombros caiu ao chão.

— E o que te faz' pensar que estarei, melhor contigo?

O conde lhe sujeitou os pulsos com as mãos e lhe colocou os braços à costas, emitindo

um grunhido de surpresa quando lhe pisou com força o dedão.

—Porque me necessita... —disse, contendo o fôlego quando ela se esfregou contra seu

corpo— da mesma maneira que te necessito eu. —Esmagou a boca com a sua—. Te

necessitei durante anos. —Deu-lhe outro beijo, mais profundo e embriagador, no que sua

língua percorreu o interior da boca da jovem.

Lillian teria contínuo resistindo se ele não tivesse feito algo que a pilhou despreparada:

liberou-lhe os pulsos e a rodeou com os braços em um terno e quente abraço. Posto que

tinha o guarda baixo, permaneceu imóvel, com o coração desbocado.

—Tampouco foi um ato sem importância para mim —confessou Marcus, e seu rouco

sussurro lhe acariciou o ouvido—. Ontem me dava conta por fim de que todas essas coisas

que via como defeitos eram, em realidade o que mais gostava de ti. Importa-me um cominho

o que faça sempre que for de seu agrado. Corre descalça pelo jardim dianteiro. Come pudim

com as mãos. me mande ao demônio quantas vezes queira. Quero-te tal e como é. depois de

tudo, é a única mulher, além de minhas irmãs, que se atreveu a me dizer à cara que sou um

asno arrogante. Como poderia resistir a ti?—Acariciou-lhe a bochecha com lábios- querida

Lillian —sussurrou ao tempo que lhe jogava a cabeça para trás para lhe beijar as

pálpebras—. Se me tivessem concedido o dom da poesia, diria-lhe isso com sonetos. Mas as

palavras sempre me esquivam quando meus sentimentos são tão fortes. Não obstante, sim

sei que há uma palavra que me resulta impossível te dizer: «adeus». Não poderia suportar

ver como te afasta de mim. Se não quer se casar pela bem de sua honra, se case pelo bem

daqueles que teriam que me suportar se não o fizer. se case porque necessito a alguém que

me ensine a rir de mim mesmo. Porque alguém tem que me ensinar a assobiar. se case

comigo, Lillian... porque estou completamente fascinado com suas orelhas.

—Minhas orelhas? —Desconcertada, Lillian sentiu que o conde inclinava a cabeça

para lhe mordiscar o lóbulo.

—Mmm... As orelhas mais perfeitas que jamais vi.

Enquanto riscava as dobras internas com a língua, deslizou a mão da cintura até seu

peito, saboreando a forma de seu corpo agora que não se via constrangido pelas baleias do

espartilho. Lillian era muito consciente de sua nudez sob a camisola quando lhe tocou os

peitos e cobriu com os dedos a suave e pequena curva até que os mamilos se endureceram

contra sua palma.

— E estes também... —murmurou—. Perfeitos... —Totalmente absorto nas carícias

que lhe prodigalizava, Marcus começou a desabotoar os pequenos botões da bata.

Lillian sentiu que lhe acelerava o pulso e que sua respiração entrecortada se mesclava

com a do conde. Recordava a dura superfície de seu corpo enquanto se esfregava contra ela

ao fazer o amor, o encaixe perfeito de seus corpos, o movimento de músculos e tendões

baixos suas mãos. Sentiu um formigamento na pele ao recordar suas carícias e a mão direita

exploração de sua boca e de seus dedos, que a tinham levado a um estado de tremente

necessidade. Não era de sentir saudades que fora tão frio e lógico durante o dia: reservava

toda sua sensualidade para a noite.

Agitada por sua proximidade, Lillian lhe capturou os pulsos. Ainda tinham que

discutir muitas coisas... assuntos muito importantes para passá-los por alto.

—Marcus —disse sem fôlego—. Não. Agora não. Só conseguiremos confundir mais

as coisas e ...

—Eu acredito que será justamente o contrário, esclarecera-las.

O conde deslizou as mãos a ambos os lados de sua cara e lhe embalou as bochechas

com suave desejo. Seus olhos eram muito mais escuros que os dela, e tão somente um pálido

espiono de âmbar delatava o fato de que eram marrons e não negros.

—me beije —sussurrou ele; continuando, procurou sua boca para apanhar o lábio

superior e mais tarde o inferior, em uma carícia que fez que Lillian se estremecesse de acima

a abaixo.

O estou acostumado a pareceu mover-se sob seus pés, de modo que a jovem se aferrou

aos ombros do conde para conservar o equilíbrio. Marcus cobriu seus lábios com mais

firmeza, e essa úmida pressão conseguiu desorientá-la com uma renovada quebra de onda de

prazer.

Sem deixar de beijá-la, ajudou-a a que lhe rodeasse o pescoço com os braços e

acariciou os ombros e as costas; quando foi evidente que as pernas da moça se negavam a

sustentá-la, fez-a tombar-se sobre o tapete. Vagou com a boca até seu peito, onde capturou o

mamilo através da frágil cambraia branca. A visão do Lillian se encheu de cores: vermelho

profundo, azul e dourado; e, em meio daquela neblina, deu-se conta de que jaziam sob um

raio de sol que se filtrava através da fileira de vidraças retangulares. A luz salpicava sua pele

com esplêndidos matizes, como se se encontrasse apanhada em um matagal de arco íris.

Marcus aferrou a parte dianteira de sua camisola e puxou com impaciência até que os

botões saltaram e ficaram esparramados pelo tapete. O rosto do homem lhe desejava muito

diferente: mais suave, mais jovem; e sua pele estava tinta pelo rubor do desejo. Ninguém a

tinha cuidadoso daquela maneira, com um encantamento tal que bloqueava qualquer outra

percepção da realidade. Depois de inclinar-se sobre seu peito nu, Marcus lambeu a pálida

pele até que capturou o casulo rosado e fechou a boca a seu redor.

Lillian ofegou e se arqueou para ele, esticando-se pela necessidade de envolvê-lo por

completo. Procurou provas a cabeça do homem e enredou os dedos em seu forte cabelo

negro. Compreendendo a súplica silenciosa, lhe mordiscou o mamilo e utilizou a língua e os

dentes com angustiosa delicadeza. Com uma das mãos, subiu-lhe a camisola e começou a

lhe acariciar o estômago, utilizando o dedo anelar para riscar o contorno do umbigo. Lillian

se sentiu consumida por um desejo febril e começou a retorcer-se sob o lago de cores que se

derramava da janela. Os dedos do conde se deslizaram mais abaixo, até o bordo dos cachos

crespos e sedosos, e ela soube que assim que tocasse a pequena protuberância que ficava

semioculta entre as dobras de seu sexo estalaria em uma onda de prazer cegador.

De repente, o homem retirou a mão e Lillian soltou um gemido de protesto. Com uma

maldição, Marcus a ocultou sob seu corpo e lhe apertou a cara contra seu ombro no mesmo

instante em que a porta se abria.

Depois de um incômodo silêncio, que só ficou quebrado pelos ofegos do Lillian, esta

se atreveu a dar um olhar mais à frente do refúgio que oferecia o corpo do Marcus. Aterrada,

comprovou que havia uma pessoa na porta. tratava-se do Simon Hunt. Levava nas mãos um

livro de contas e várias pastas sujeitas por uma cinta negra. Hunt desviou o olhar para o

casal que jazia no chão, mas manteve o rosto inexpressivo. Terei que reconhecer que o

homem conseguiu guardar a compostura, pese ao esforço que deveu lhe supor. O conde de

Westcliff, a quem seus conhecidos tinham pelo eterno advogado da moderação e o

autocontrole, era o último homem a quem Hunt teria imaginado pulando em seu estudo com

uma mulher em camisola.

—Peço-te desculpas, milord —disse Hunt com um tom de voz muito controlado—.

Não esperava que estivesse... reunido... com alguém a esta hora.

Marcus o atravessou com um olhar feroz.

—A próxima vez, poderia chamar.

—Tem razão, é obvio. —Hunt abriu a boca para acrescentar algo mas, ao parecer, o

pensou melhor e se esclareceu garganta—. Irei para que possa terminar... esta... conversação.

—Não obstante, depois de abandonar a estadia se viu incapaz de resistir o impulso de voltar

a aparecer a cabeça pela porta do estudo para lhe lançar uma crítica pergunta ao Marcus—:

Uma vez à semana foi que disse, não?

—Fecha a porta ao sair —replicou Marcus com frieza, e Hunt obedeceu com um som

fico que se parecia suspeitosamente a uma gargalhada.

Lillian manteve o rosto enterrado no ombro do Marcus. Por muito mortificada que se

encontrasse o dia que as pilharam jogando rounders em culote, a situação em que se achava

era mil vezes pior. Pensou que nunca seria capaz de voltar a olhar ao Simon Hunt à cara e

não pôde reprimir um gemido.

—Não passa nada —murmurou Marcus—. Manterá a boca fechada.

—Não importa a quem o diga —conseguiu dizer Lillian—. Não vou casar me contigo.

Embora me comprometa cem vezes.

—Lillian, nada me agradaria mais que te comprometer um centenar de vezes —disse

com uma súbita nota risonha na voz—. Mas antes eu gostaria de saber qual é esse ato tão

imperdoável que cometi esta manhã.

—Para começar, falaste com meu pai.

Suas sobrancelhas se elevaram apenas um milímetro.

— E isso te ofendeu?

— Como não ia ofender me? Comportaste-te como o maior déspota do mundo ao atuar

a minhas costas e tentar consertar as coisas com meu pai sem me dizer nada...

—Espera um momento —a interrompeu Marcus com ironia ao tempo que rodava para

um lado e se incorporava com um ágil movimento. Estendeu uma de suas grandes mãos para

obrigar a Lillian a sentar-se frente a ele—. Não há nada de despótico em me encontrar com

seu pai. Simplesmente, seguia a tradição. Quando se aspira a ser o prometido de uma jovem,

é normal falar com o pai dela antes de realizar uma proposição formal. —Deixou que uma

sutil nota mordente tingira sua voz quando adicionou—: Inclusive na América do Norte.

Claro que é possível que me equivoque...

O relógio que havia no suporte da chaminé marcou uns eternos trinta segundos antes

de que Lillian conseguisse responder a contra gosto.

—Sim, assim é como está acostumado a fazer-se. Mas tinha dado por feito que tinham

alcançado um acordo de compromisso entre vós, sem ter em conta o que eu sentisse a esse

respeito...

—Pois te equivocou. Não discutimos os detalhes do compromisso, nem se mencionou

nada a respeito da dote nem da data das bodas. Quão único fiz foi lhe pedir permissão a seu

pai para te cortejar.

Lillian o olhou com uma careta de surpresa e mortificação até que lhe ocorreu outra

pergunta:

— E o que me diz da discussão que acaba de ter com lorde St. Vincent?

Nesse momento chegou o turno ao Marcus de sentir-se envergonhado.

—Isso sim foi despótico —admitiu—. E o mais provável é que devesse me desculpar

por isso. Não obstante, não vou fazer o. Não podia me arriscar a que St. Vincent conseguisse

te convencer de que te casasse com ele em lugar de fazê-la comigo. Assim considerei

necessário lhe advertir que se mantivera longe de ti. —deteve-se antes de continuar,

momento em que Lillian notou uma vacilação pouco comum nele—. Faz uns anos —disse

sem ser capaz de olhar aos olhos—, St. Vincent se interessou por uma mulher com a que eu

estava… relacionado. Não estava apaixonado por ela, mas era provável que com o passado

do tempo ela e eu... —Guardou silêncio de novo e sacudiu a cabeça—. Não sei o que teria

resultado dessa relação. Nunca tive a oportunidade de averiguado. No momento em que St.

Vincent começou a perseguida, abandonou-me por ele. —Um sorriso carente de humor lhe

curvou os lábios—. Como era de esperar, St. Vincent se cansou dela em poucas semanas.

Lillian lançou um olhar afligido ao austero perfil de seu rosto.

No breve relato do Marcus não havia sinal alguma de irritação nem de autocompaixão,

mas a jovem se deu conta de que a experiência lhe tinha feito mal. Estava claro que para um

homem que valorava a lealdade tanto como o fazia ele a traição de um amigo e a perfídia de

uma amante teriam sido difíceis de superar.

— por que seguiram sendo amigos? —perguntou-lhe ela em voz muito baixa.

Sua réplica chegou com estudada falta de inflexão. Era evidente que lhe resultava

difícil falar de assuntos pessoais.

—Todas as amizades têm certas cicatrizes. Além disso, acredito que se St. Vincent

tivesse conhecido a força de meus sentimentos para essa mulher não teria ido atrás dela. Em

seu caso, entretanto, não posso permitir que se repita o passado. Você é muito...

importante... para mim.

Lillian se tinha visto assaltada pelo ciúmes ao pensar que Marcus pudesse albergar

sentimentos para outra mulher... justo antes de que lhe desse um tombo o coração e

começasse a perguntar-se até que ponto seria transcendente a palavra «importante». Marcus

compartilhava o inato desagrado dos ingleses por arejar seus sentimentos. Entretanto, deu-se

conta de que o homem se esforçava por lhe abrir o coração que tão zelosamente guardava e

que, talvez, um pouco de fôlego por sua parte lhe reportaria uns resultados surpreendentes.

—Dado que St. Vincent conta com a evidente vantagem de sua aparência e encanto —

continuou Marcus sem abandonar o tom cometido—, cheguei à conclusão de que só poderia

inclinar a balança à força de vontade. Razão pela qual me reuni com ele esta manhã para lhe

dizer...

—Não, não é certo —protestou Lillian, incapaz de conter-se.

Nesse momento, Marcus cravou nela um olhar interrogante.

— Como diz?

—Não tem vantagem alguma sobre ti —assinalou a moça, que se ruborizou ao dar-se

conta de que não lhe resultava muito mais fácil que a ele abrir seu coração—. É do mais

encantado quando te convém. E quanto a seu aspecto... —Seu rubor se acentuou até que

acreditou que começaria a dar fumaça—. Te encontro muito atrativo —resmungou—.

Sempre... sempre foi assim. Não me teria deitado contigo ontem à noite se não te tivesse

desejado, por muito brandy que tivesse bebido.

Um repentino sorriso iluminou o semblante do Marcus. Estendeu as mãos para o

decote aberto de sua camisola e o fechou com gentileza para acariciar a seguir a rosada

superfície de seu pescoço com os nódulos.

—Nesse caso, devo assumir que sua negativa a te casar comigo se deve ao feito de te

sentir obrigada e não a uma objeção pessoal?

Absorta no prazer que lhe produziam suas carícias, Lillian lhe dirigiu um olhar

aturdido.

— Mmm?

Ele deixou escapar uma suave gargalhada.

—O que te pergunto é se consideraria te converter em minha esposa se te prometer que

ninguém obrigará a isso.

Ela assentiu com cautela.

—Eu... poderia considerá-lo. Mas se for te comportar como um senhor medieval e me

intimidar com essas olhadas para que faça o que quer...

—Não, jamais trataria de te intimidar com um olhar —disse Marcus com seriedade,

apesar de que Lillian se precaveu da faísca de diversão de seus olhos—. É evidente que

essas táticas não serviriam de nada. Ao parecer, encontrei a fôrma de meu sapato.

Apaziguada por semelhante afirmação, Lillian se relaxou um pouco. Nem sequer

protestou quando ele a colocou sobre seu regaço e suas pernas ficaram pendurando sobre as

dele. Uma cálida mão se deslizou por debaixo da camisola até seu quadril para dar-lhe um

apertão que resultou mais reconfortante que sensual; depois, o conde a olhou com

perspicácia.

—O matrimônio é uma sociedade ——disse. —. E dado que nunca me embarco em

uma sociedade sem ter discutido antes os términos, vamos fazer exatamente isso. Você e eu,

em privado. Sem dúvida alguma, haverá alguma que outra controvérsia em certos pontos,

mas acabará descobrindo que sou um gênio na arte de chegar a um acordo.

—Meu pai insistirá em ter a última palavra quanto a dote.

—Não referia aos aspectos financeiros. O que quero de ti não pode negociá-lo seu pai.

— Quer que discutamos coisas como... o que esperamos um do outro e o lugar onde

vamos viver?

— Exato.

— O que aconteceria te dissesse que não quero viver no campo... que prefiro Londres

ao Hampshire? Acessaria a viver no Marsden Terrace?

Marcus a observou de forma inquisitiva enquanto respondia.

—Poderia fazer certas concessões a respeito. Embora teria que voltar aqui com

bastante freqüência para dirigir a propriedade. Isso quer dizer que não te agrada Stony Cross

Park?

—Não, não é isso... Em realidade, eu gosto de muito. Era uma pergunta hipotética.

—Mesmo assim, está acostumada aos prazeres da vida na cidade.

—Eu gostaria de viver aqui —insistiu Lillian.

Não deixava de pensar na beleza de Hampshire, em seus rios e bosques, nos prados

onde já podia imaginar-se jogando com seus filhos. O povo, com seus personagens tão

excêntricos e os lojistas, e as feiras locais que animavam o tranqüilo discorrer da vida de

campo. Por não falar da própria mansão, majestosa mas acolhedora, com todos esses rincões

nos que aconchegar-se nos dias de chuva... ou nas noites dedicadas ao amor. Não pôde evitar

ruborizar-se ao pensar que o dono de Stony Cross Park era, com muito, seu maior atrativo.

A vida com esse homem tão vital nunca seria aborrecida, sem importar onde residissem.

—É obvio—particularizou—, estaria muito mais disposta a me assentar no Hampshire

se me permitisse voltar a montar.

O comentário foi recebido com uma gargalhada logo que reprimida.

—Farei que uma moço sele ao Starlight esta mesma manhã.

—Nossa, obrigada —disse ela não sem certa ironia—. Me dá permissão para montar

dois dias antes de que acabe a festa. por que agora? Porque me deitei contigo ontem à noite?

Um sorriso lânguido cruzou os lábios do conde e sua mão se moveu às escondidas

sobre o quadril da jovem.

—Nesse caso, teria que te haver deitado comigo faz semanas. Te teria dado o controle

total sobre a propriedade.

Lillian se mordeu o interior das bochechas para evitar lhe devolver o sorriso.

—Compreendo. Vejo que neste matrimônio me verei obrigada a intercambiar favores

sexuais cada vez que queira algo de ti.

—Absolutamente. Embora... —Um brilho travesso lhe iluminou os olhos não cabe

dúvida de que seus favores fazem que minha disposição melhore notavelmente.

Marcus estava flertando com ela; jamais o tinha visto tão depravado e brincalhão.

Lillian estava segura de que poucas pessoas reconheceriam ao digno conde de Westcliff

naquele homem que jazia no chão com ela. Quando a fez trocar de posição com o fim de

acomodá-la entre seus braços e lhe acariciou a pantorrilha para acabar lhe dando um suave

apertão em seu magro tornozelo, Lillian sentiu um prazer que ia muito além da mera

sensação física. A paixão que sentia por ele parecia lhe impregnar até os ossos.

— Cre que nos levaremos bem? —perguntou-lhe, um tanto insegura, ao tempo que se

atrevia a brincar com o nó de sua gravata e a afrouxar a malha cinzenta com os dedos—. São

opostos em quase todos os aspectos.

Inclinando a cabeça, Marcus lhe acariciou a parte interna de seu pulso com o nariz

enquanto passava os lábios pelas veias azuladas que se desenhavam sob a pele.

—Estou começando a acreditar que me casar com uma mulher idêntica a mim seria a

pior decisão que jamais poderia tomar.

—Talvez tenha razão —murmurou Lillian, que deixou que seus dedos se enredassem

nas mechas de cabelo de um dos lados de sua cabeça—. Necessita uma esposa que não

permita que te saísse sempre com a tua. Uma que... —deteve-se com um ligeiro tremor

quando a língua dele alcançou um ponto perto da cara interna do cotovelo—. Uma que... —

prosseguiu enquanto tentava esclarecer seus pensamentos— esteja disposta a te baixar as

fumaças quando puser muito pomposo...

—Nunca me ponho pomposo —replicou Marcus, ao tempo que apartava o pescoço da

camisola da vulnerável curva de sua garganta.

Lillian conteve o fôlego quando ele começou a lhe beijar a clavícula.

— E como chamaria você a alguém que se comporta como se soubesse sempre o que é

melhor e que considera um idiota a qualquer que não esteja de acordo com ele?

—Dá a casualidade de que, na maioria das ocasiões, aqueles que não estão de acordo

comigo são uns idiotas. É algo que não posso evitar.

Lillian deixou escapar uma risada entrecortada e voltou a apoiar a cabeça em seu braço

quando a boca do homem se deslizou até a parte lateral de seu pescoço.

— Quando vamos negociar? —perguntou, surpreendida pelo matiz gutural de sua

própria voz.

—Esta noite. Virá a minha habitação.

A moça lhe dirigiu um olhar cético.

—Isto não será uma artimanha para me colocar em uma situação em que possa te

aproveitar de mim com total impunidade?

Marcus se apartou um pouco para olhá-la e lhe respondeu com seriedade:

—É obvio que não. Tenho toda a intenção de manter uma discussão formal que

eliminará qualquer reserva que tenha para te casar comigo.

—Caramba...

—E depois... penso me aproveitar de ti com total impunidade.

O sorriso do Lillian ficou apanhada sob os lábios do Marcus quando este a beijou. A

jovem se deu conta de que era a primeira vez que o ouvia realizar um comentário próprio de

um descarado. Por regra general, era muito convencional para exibir a classe de irreverência

que lhe resultava tão natural. Possivelmente aquele fora um leve indício do muito que ela o

afetava.

—Mas neste momento... —disse Marcus— me encontro com um problema logística

entre mãos.

— Que problema? —perguntou ela, que trocou um pouco de posição ao dar-se conta

de que a excitação tinha endurecido o corpo que tinha debaixo.

Marcus roçou seus lábios com o polegar, massageando-os ligeiramente à medida que

riscava seu contorno. Como se fora incapaz evitá-lo, roubou-lhe um último beijo. As

profundas e ofegantes carícias de sua boca provocaram a Lillian um calafrio que a

percorreu de pés a cabeça e a deixou sem fôlego e débil entre seus braços.

—O problema é como vou levar te de volta a sua habitação —sussurrou Marcus—

antes de que alguém mais te veja em camisola.

Capítulo 20

Não estava claro se tinha sido Daisy quem «desentupisse a panela», como se dizia

em Nova Iorque, ou se tinham sido as notícias que trouxesse Annabelle, a quem talvez seu

marido tivesse informado a respeito da cena da biblioteca. Do único que Lillian podia estar

segura, quando se uniu ao resto das floreiros para o aperitivo de meia amanhã na sala de

cafés da manhã, era de que suas amigas sabiam. Podia lê-lo em seus rostos: na cara

desconcertada do Evie, no ar conspirador do Daisy e na estudada indiferença do Annabelle.

Lillian se ruborizou e evitou o olhar de todas enquanto se sentava à mesa. Sempre tinha

mantido uma fachada de cinismo e a tinha utilizado como defesa contra a vergonha, o medo

ou a solidão... Entretanto, nesse momento se sentia inusualmente vulnerável,

Annabelle foi primeira em romper o silêncio.

—até agora, esta foi uma manhã do mais aborrecida. — Com um gesto elegante,

levou-se a mão à boca para ocultar um fingido bocejo—. Espero que haja alguém que possa

animar a conversação. Alguma intriga que compartilhar, por acaso? —Seu olhar zombador

se cravou na expressão consternada do Lillian. Um servente se aproximou para encher a taça

de chá da maior das Bowman e Annabelle esperou até que se apartou da mesa para

continuar—. apareceste bastante tarde esta manhã, querida. Não dormiste bem?

Lillian entre fechou os olhos para observar a sua jovial e sarcástica amiga, enquanto

ouvia tossir ao Evie, que esteve a ponto de afogar-se com um sorvo de chá.

—Em realidade, não.

Annabelle sorriu; tinha um aspecto absolutamente radiante.

— por que não nos contas sua notícias, Lillian, antes de que eu lhes conte as minhas?

Embora duvide de que as minhas possam considerar-se nem a metade de interessantes.

—Ao parecer, já estão inteiradas de tudo —murmurou Lillian, que tratou de afogar seu

abafado com um comprido gole de chá.

Posto que o único que conseguiu foi abrasá-la língua, sotaque a taça sobre a mesa e se

obrigou a enfrentar o olhar do Annabelle, que se tinha suavizado e lhe oferecia um alegre

apoio.

— Encontra-te bem, querida? —perguntou Annabelle com delicadeza.

—Não sei —admitiu Lillian—. Não sei nem como me sinto. Estou entusiasmada e

feliz, mas também, de algum modo...

— Assustada? —murmurou Annabelle.

— A Lillian de fazia um mês teria preferido que a torturassem até a morte antes que

admitir por um momento o medo que sentia... mas tirou o chapéu assentindo.

—Eu não gosto de estar indefesa ante um homem que não é conhecido precisamente

por sua sensibilidade ou por sua misericórdia. É evidente que nossos temperamentos não

encaixam muito bem.

—Mas te atrai fisicamente? —perguntou Annabelle.

—Por desgraça, sim.

— E por que o considera uma desgraça?

—Porque seria muito mais fácil casar-se com um homem com o que se compartilha

uma amizade superficial em lugar de... de...

As três jovens se inclinaram para ela para não perder palavra.

—Em lugar d—do que? —perguntou Evie, com os olhos totalmente abertos.

—Em lugar desta ardente, dilaceradora, colossal e, sem dúvida, indecente paixão.

—Mãe do amor formoso... —disse Evie quase sem fôlego ao tempo que se reclinava

em sua cadeira; Annabelle, pelo contrário, não deixava de sorrir e Daisy, fascinada,

contemplava a sua irmã com curiosidade.

— E todo isso por um homem cujos beijos não são mais que «passáveis»? —

perguntou Annabelle.

Os lábios do Lillian se curvaram em um sorriso enquanto contemplava as vaporosas

profundidades de sua taça de chá.

— Quem se teria imaginado que um tipo tão engomado, desses que se grampeiam a

camisa até o pescoço, pudesse ser tão diferente no dormitório?

—Contigo imagino que não pode evitá-lo —assinalou Annabelle.

Lillian levantou a vista de sua taça.

— por que o diz? —perguntou com cautela, temendo por um instante que Annabelle

estivesse fazendo referência aos efeitos do perfume.

—No momento em que entra em uma habitação, o conde se anima visivelmente. É

óbvio que o tem fascinado. Apenas se pode manter uma conversação com ele, porque

sempre anda estirando o pescoço para escutar o que diz e observar todos e cada um de seus

movimentos.

— Seriamente? —Apesar de que estava encantada com semelhante informação, Lillian

se esforçou por parecer indiferente—. por que não o tinha mencionado antes?

—Não queria me entremeter, posto que me parecia que cabia a possibilidade de que

preferisse as cuidados de lorde St. Vincent.

Lillian deu um pulo e apoiou a frente sobre uma mão. Contou-lhes a abafadiça cena

que tinha tido lugar entre o Marcus, St. Vincent e ela essa mesma manhã; as jovens lhe

expressaram sua compreensão e compartilharam seu mal-estar.

—Quão único evita que sinta compaixão por lorde St. Vincent é a certeza de saber que

tem quebrado uma boa quantidade de corações e causado muitos lágrimas no passado... —

disse Annabelle—. portanto, é justo que agora saiba o que se sente ao ser rechaçado.

—De qualquer forma, tenho a sensação de havê-lo enganado— disse Lillian, que se

sentia culpado—. Além disso, ele tomou muito bem. Não pronunciou palavra de

recriminação alguma. Não posso evitar lhe ter bebe , embora só seja por isso.

—T-tome cuidado —sugeriu Evie com suavidade—. Pelo que ouvi, lorde St. Vincent

não parece dos que renunciam com tatus facilidade. Se se aproximar de ti de novo, me

prometa que não acessará a te encontrar a sós com ele.

Lillian observou a sua preocupada amiga com um sorriso.

—Evie, isso soou muito cínico. Muito bem, prometo-lhe isso. Entretanto, não há razão

para preocupar-se. Não acredito que lorde St. Vincent seja o bastante estúpido para

converter em seu inimigo a alguém tão capitaesperta como o conde. —E, posto que desejava

trocar de tema, concentrou sua atenção no Annabelle—. Agora que já lhes contei tudo,

chegou a hora de que você faça o mesmo. Do que se trata?

Com um olhar resplandecente nos olhos e a luz do sol arrancando brilhos de seu

lustroso cabelo, Annabelle tinha o aspecto de uma menina de doze anos. Desviou o olhar a

um lado para assegurar-se de que ninguém as ouvia.

—Estou quase segura de que estou grávida —sussurrou—. tive alguns sintomas

ultimamente... náuseas e sonolência e é o segundo mês que não tenho a menstruação.

Todas ficaram boquiabertas da alegria e, às escondidas, Daisy estirou o braço por cima

da mesa para apertar a mão do Annabelle.

— iQué notícias tão maravilhosas, querida! Sabe o senhor Hunt?

O sorriso do Annabelle se tornou arrependida.

—Ainda não. Desejo estar do todo segura antes de dizer-lhe E quero guardado em

segredo durante tanto tempo como me é possível.

— por que? —perguntou Lillian.

—Porque, logo que saiba, voltará-se tão excessivamente protetor que não poderei ir a

nenhum sítio sozinha.

Conhecendo como conheciam o Simon Hunt e sua apaixonada preocupação por tudo o

que tinha que ver com o Annabelle, as floreiros assentiram em silêncio. Uma vez que Hunt

se inteirasse da chegada do bebê, rondaria a seu grávida algema como um falcão.

—Isto é todo um triunfo —exclamou Daisy em voz baixa—. Floreiro o ano passado,

mãe este. Tudo está saindo às mil maravilhas para ti, querida.

—E Lillian será a seguinte— acrescentou Annabelle com um sorriso.

Lillian, que tinha os nervos de ponta, sentiu um aguijonazo a meio caminho entre o

prazer e o alarme ao escutar essas palavras.

— O que acontece? —perguntou Daisy em voz fica enquanto as outras dois

conversavam animadamente a respeito da chegada do bebê. Parece preocupada. Tem

dúvidas? Suponho que é do mais normal.

—Se me casar com ele, tenha por seguro que nos levaremos como o cão e o gato —

disse Lillian com inquietação.

Daisy lhe dedicou um sorriso.

— Não te parece que lhe está dando muitas voltas a suas diferenças? Tenho a suspeita

de que o conde e você são mais parecidos do que cre.

— E no que poderíamos nos parecer?

—Pensa-o bem —lhe aconselhou sua irmã menor com um sorriso—. Estou segura de

que te ocorrerá algo.

Depois de convocar a sua irmã e a sua mãe ao salão dos Marsden, Marcus permaneceu

em pé ante elas com as mãos entrelaçadas à costas. encontrava-se na incomum postura de ter

que confiar no que lhe dizia o coração, em lugar de seguir os ditados da razão. Isso não era

muito próprio dos Marsden. A família era famosa por sua larga linha de antecessores frios e

calculadores, com a exceção do Aline e da Lívia. Marcus, por sua parte, tinha seguido o

típico protótipo Marsden... até que Lillian Bowman tinha entrado em sua vida com a sutileza

de um furacão.

Nesses momentos, o compromisso que tinha levado a cabo com essa jovem teimosa

lhe proporcionava uma sensação de paz que não tinha conhecido nunca. Uma careta de

diversão puxou dos diminutos músculos de seu rosto ao perguntar-se como diria a com,

condessa que finalmente teria uma nora... que, além disso, era a última moça que ela teria

eleito para essa posição.

Lívia estava sentada em uma cadeira próxima enquanto que a condessa, como sempre,

ocupava o canapé. Marcus não pôde evitar assombrar-se ante a diferença que havia entre

seus olhares: a de sua irmã, cálida e espectador; a de sua mãe, indiferente e cautelosa.

—Agora que conseguiste me levantar de meu descanso de meio-dia —disse a

condessa com rudeza—, rogo-te que diga de uma vez o que tem em mente, milord. Que

notícias tem-nos? Que assunto resulta tão importante que tiveste que me citar a uma hora tão

inconveniente? Alguma carta irrelevante sobre o mucoso feto de sua irmã, suponho. Bem,

acabemos com isso!

Marcus esticou a mandíbula. Qualquer intenção que tivesse de lhe dar as notícias de

forma amável se desvaneceu ao escutar essa desagradável referência a seu sobrinho recém-

nascido. de repente, sentiu-se muito satisfeito com a perspectiva de informar a mãe de que

todos e cada um de seus netos, incluindo o futuro herdeiro do título, seriam meio norte-

americanos.

—Estou seguro de que lhe agradará saber que decidi seu conselho e finalmente escolhi

uma esposa —disse sem levantar a voz—. em que pese a que ainda não lhe tenho feito uma

proposição formal, tenho boas razões para acreditar que me aceitará quando assim for.

A condessa piscou com incredulidade, demonstrando uma falha em sua compostura.

Lívia o observou com um sorriso interrogante. Em seus olhos apareceu um súbito e

malicioso brilho de alegria que indicou ao Marcus que tinha adivinhado a identidade da

noiva anônima.

—Parece-me maravilhoso —disse—. Por fim encontraste a alguém que te agüente,

Marcus?

Lhe devolveu o sorriso.

—Isso parece. Embora suspeite que será necessário adiantar os planos de bodas antes

de que ela recupere o bom julgamento e saia fugindo.

—Tolices —replicou a condessa com brutalidade—. Nenhuma mulher fugiria ante a

perspectiva de casar-se com o conde de Westcliff. Está em posse do título mais antigo da

Inglaterra. O dia que te case, outorgará a sua esposa mais dignidades aristocráticas que

qualquer outra cabeça sem coroar sobre a face da Terra. Agora me diga por quem te

decantaste.

—Pela senhorita Lillian Bowman.

A condessa emitiu um ofego displicente.

—Já basta de brincadeiras absurdas, Westcliff. Quero o nome da moça.

Lívia se estremeceu de sincero deleite. Depois de lhe dirigir ao Marcus um olhar

radiante, inclinou-se para sua mãe e disse com um sussurro perfeitamente audível:

—Acredito que está falando a sério, mãe. trata-se realmente da senhorita Bowman.

—Não pode ser! —A condessa parecia horrorizada. Quase se podia ver os capilares

estalando sob a pele de suas bochechas—. Exijo que renuncie a esta insensatez, Westcliff, e

que recupere o bom julgamento! Não tolerarei ter a essa atrocidade de criatura como minha

nora!

—Pois terá que fazê-la —disse Marcus de forma implacável.

—Poderia escolher a qualquer moça daqui ou do continente… jovens de porte e

linhagem aceitável...

—É à senhorita Bowman a quem desejo.

—Jamais se adaptará ao molde de uma esposa Marsden.

—Então, terá que romper o molde.

A condessa riu com rudeza, um som tão desagradável que Lívia teve que se aferrar aos

braços de sua poltrona para evitar tampá-los ouvidos com as mãos.

— Que classe de loucura te há possuído? Essa garota Bowman não é mais que uma

plebéia! Como pode considerar sequer a idéia de carregar a seus filhos com uma mãe que

menosprezará nossas tradições, desprezará nossos costumes e se zombará de todos os bons

maneiras? Como é possível que uma esposa semelhante te pareça adequada? Pelo amor de

Deus, Westcliff! —A furiosa condessa se deteve um momento para recuperar o fôlego.

Passou o olhar do Marcus a Lívia e explorou—: Qual é a fonte da infernal obsessão desta

família pelos americanos?

—Uma pergunta do mais interessante, mãe —disse Lívia com jovialidade—. Por

alguma razão, nenhum de suas vergônteas pode suportar a idéia de casar-se com alguém de

sua própria classe. por que cre que será, Marcus?

—Dá-me a impressão de que a resposta não resultaria aduladora para nenhum de nós

—disse ele com ironia.

—Tem a obrigação de te casar com uma jovem de bom berço —grito a condessa com

o rosto desfigurado pela fúria—. A única razão de sua existência é a de continuar a linhagem

da família e preservar o título e suas propriedades para seus herdeiros. E, até agora,

fracassaste estrepitosamente.

— Fracassado? —interrompeu Lívia com um olhar iracundo—. Marcus quadruplicou

a fortuna familiar desde que pai morreu, por não mencionar o muito que melhorou as vistas

de todos os criados e arrendatários de suas propriedades. patrocinou numerosas causas

humanitárias no Parlamento e criou emprego para mais de um centenar de homens na

indústria das locomotivas; além disso, é o irmão mais amável que alguém pudesse desejar

jam...

—Lívia —interrompeu Marcus com um murmúrio—, não há nenhuma necessidade de

que me defenda.

— É obvio que a há! depois de tudo o que tem feito por outros, por que não foste

poder te casar com a garota que escolheste, uma garota com caráter, além de adorável, devo

acrescentar, sem ter que suportar as estúpidas lições de mãe sobre o linhagem familiar?

A condessa dirigiu um olhar perverso a sua filha menor. —Não é você a mais indicada

para participar de uma discussão sobre a linhagem familiar, menina, tendo em conta o fato

de que nem sequer pode te considerar uma Marsden. Ou é necessário que te recorde que é o

resultado da relação de uma única noite com um lacaio que estava de visita? O defunto

conde não teve mais remedeio que te aceitar para que não o tachassem de cornudo, mas

ainda assim…

—Lívia —interrompeu Marcus com suavidade ao tempo que estendia a mão para sua

irmã, que se havia posto pálida.

As notícias estavam longe de surpreendê-la, mas a condessa jamais se atreveu a

admitir o de forma aberta até esses momentos. A jovem ficou em pé e se aproximou dele

imediatamente, com os olhos brilhantes em seu pálido rosto. Marcus lhe rodeou as costas

com um braço protetor e a apertou contra si ao tempo que lhe murmurava ao ouvido:

—Será melhor que te parta agora. Há coisas que devo dizer… e não quero que fique

apanhada no fogo cruzado.

—Está bem —disse Lívia, cuja voz não mostrava mais que um deixe de tremor—. Não

me importa o que diga… faz muito que perdeu o poder de me fazer danifico.

—Mas a mim sim que me importa —replicou ele com gentileza—. vá procurar a seu

marido e deixa que te console enquanto eu me encarrego da condessa.

Lívia levantou o olhar para observá-lo, já muito mais acalmada.

—Irei buscá-lo —disse—, embora não necessito consolo.

—Boa garota. —Deu-lhe um beijo na frente.

Surpreendida pela amostra de afeto, Lívia soltou uma risinho e se separou dele.

— Sobre o que estão cochichando? —exigiu saber a condessa, mal-humorada.

Marcus a ignorou enquanto acompanhava a sua irmã até a porta e a fechava com

cuidado depois de que saísse. Quando se girou de novo para enfrentar-se à condessa, seu

rosto tinha uma expressão sombria.

—As circunstâncias do nascimento da Lívia não têm nada que ver com seu caráter—

disse—, e sim muito com o seu, mãe. Importa-me um cominho se quer atar-se com um

criado ou se carga com um filho dele... mas me importa muitíssimo que trate de culpar a

Lívia por isso. viveu sob a sombra de seus crimes durante toda sua vida, e pagou muito caro

as passadas indulgências de sua mãe.

—Não pedirei desculpas por satisfazer minhas necessidades —espetou a condessa—.

Em ausência de afeto por parte de seu pai, tive que procurar meu próprio prazer ali onde o

encontrasse.

—E deixou que Lívia carregasse com todo o peso da culpa. —Franziu os lábios—.

Embora fui testemunha da forma em que foi maltratada e descuidada quando era menina,

não pude fazer nada para protegê-la naquele momento. Entretanto, agora sim posso. Não

haverá mas menções sobre este tema em sua presença. Jamais. Entendeu-o?

A pesar do timbre fico de sua voz, a fúria vulcânica que ardia em seu interior deveu

refletir-se nela, já que a condessa não discutiu nem emitiu protesto alguma. limitou-se a

tragar saliva com força e a assentir com a cabeça.

Passou todo um minuto antes de que nenhum dos dois conseguisse pôr em ordem suas

emoções de novo. A condessa foi primeira em lançar-se à ofensiva.

—Westcliff, disse de forma controlada—, te ocorreu pensar que seu pai teria

desprezado a essa garota Bowman o que representa?

Marcus a observou sem refletir emoção alguma.

—Não —disse ao final—, não me tinha ocorrido pensá-lo.

Seu defunto pai levava ausente de seus pensamentos tanto tempo que ao Marcus não

lhe tinha ocorrido perguntar-se que impressão lhe causaria Lillian Bowman. O fato de que

sua mãe acreditasse que isso poderia lhe importar o mais mínimo resultava surpreendente.

Assumindo que lhe tinha dado algo no que pensar, a condessa o pressionou com

crescente determinação.

—Sempre desejou agradá-lo e freqüentemente o conseguiu, apesar de que em

estranhas ocasiões o reconhecesse —prosseguiu—. Talvez não me cria quando te digo que,

por cima de tudo, quão único queria seu pai era seu bem-estar. Desejava te converter em um

homem merecedor do título, um homem poderoso do que jamais pudessem aproveitar-se.

Um homem como ele. E, em sua major parte teve êxito.

Aquelas palavras pretendiam adular ao Marcus; entretanto, tiveram o efeito contrário e

o golpearam como uma machadada no peito.

—Não, não é certo —disse com voz rouca.

—Sabe que classe de mulher teria querido que engendrasse a seus netos —acrescentou

a condessa —. Essa garota Bowman não te merece, Westcliff, não merece nem seu título

nem seu sangue. Imagine um encontro entre eles dois... entre ela e seu pai. Sabe muito bem

o muito que a teria desprezado.

de repente, Marcus se imaginou a Lillian enfrentando-se ao demônio que tinha sido

seu pai, quem tinha aterrorizado a todas as pessoas que tinha conhecido. Não lhe coube

dúvida de que Lillian teria reagido ante o velho conde com sua acostumada rabugice. Não se

teria acovardado ante ele nem o mais mínimo.

Como continuava em silêncio, a condessa falou em um tom mais suave.

—Está claro que tem seus encantos. Posso entender muito bem quão atrativos os das

classes inferiores podem ter para nós: algumas vezes apelam a nossos desejos pelo exótico.

E não supõe nenhuma surpresa o fato de que você, como todos os homens, anseie variedade

nas mulheres que escolhe. Se a desejas, não duvide em possui-la. A solução é evidente:

depois de que ambos estejam casados com outras pessoas, poderão manter uma relação até

que te dela canse. Os aristocratas sempre encontram o amor fora do matrimônio; é a melhor

maneira, como não demorará descobrir.

A estadia se sumiu em um inquietante silêncio enquanto a mente do Marcus fervia

com as lembranças horripilantes e os ecos amargos das vozes comprido tempo silenciadas.

Apesar de que desprezava o papel de mártir e de que nunca se viu si mesmo desde essa

perspectiva, não podia negar que, durante a maior parte de sua vida, suas necessidades

tinham ficado relegadas a um segundo plano o que teve que carregar com os deveres e as

responsabilidades que lhe tinham imposto. Nesses momentos, por fim tinha encontrado uma

mulher que lhe oferecia toda a calidez e a alegria que durante tanto tempo lhe tinham

negado... e, por todos os infernos, tinha direito a exigir o apoio de sua família e seus amigos,

sem importar as reservas que pudessem albergar. Seus pensamentos se aventuraram por

volta de um território mais tenebroso quando considerou os primeiros anos de sua vida, nos

que seu pai tinha enviado longe a qualquer por quem Marcus sentisse o mais mínimo afeto.

Para evitar que se voltasse débil. Para evitar que dependesse de ninguém que não fora ele

mesmo. Aquilo tinha estabelecido as pautas de solidão que tinham regido a vida do Marcus

até aquele instante. Mas nunca mais.

E quanto à sugestão de sua mãe, isso de que tivesse uma aventura com Lillian uma

vez que ambos estivessem casados com outras pessoas, resultou-lhe ofensiva até o mais

profundo de sua alma. Não seria outra coisa que uma perversa imitação da relação sincera

que ambos se mereciam.

—me escute bem —disse quando finalmente pôde recuperar o suficiente julgamento

para falar—. antes de que começasse esta conversação, estava decidido a convertê-la em

minha esposa. Mas, em caso de que algo tivesse podido aumentar minha determinação, suas

palavras o conseguiram. Que não lhe caiba dúvida de que falo muito sério quando digo que

Lillian Bowman é a única mulher deste mundo com a que jamais considerarei me casar.

Seus filhos serão meus herdeiros ou, do contrário, a linhagem dos Marsden acabará comigo.

de agora em diante, minha preocupação principal será seu bem-estar. Qualquer palavra,

gesto ou ato que ponha em perigo sua felicidade provocará as piores conseqüências

imagináveis. Jamais lhe dará motivos para acreditar que sente outra coisa que não seja

felicidade por nosso matrimônio. A primeira palavra que me indique o contrário lhe valerá

um comprido viaje de carruagem longe da propriedade. longe da Inglaterra. para sempre.

—Não pode estar falando a sério. Está zangado. Mais tarde, quando te tiver acalmado,

falaremos...

—Não estou zangado. Estou falando completamente a sério.

— Tornaste-te louco!

—Não, minha senhora. Pela primeira vez em minha vida, tenho a oportunidade de ser

feliz... e não penso desperdiçá-la.

—Estúpido... —murmurou a condessa, que se estremecia pela fúria.

—Seja qual seja o resultado, me casar com ela é a coisa menos estúpida que tenho

feito jamais —replicou ele antes de despedir-se com uma breve reverencia.

Capítulo 21

um pouco mais tarde, essa mesma manhã, Annabelle se desculpou da sala de cafés da

manhã com um murmúrio de desculpa.

—Sinto-me bastante enjoada outra vez —disse—. Acredito que retirarei a minha

habitação durante um momento. Por sorte, o senhor Hunt está fora, cavalgando, e não se

inteirará de que vá dormir a sesta.

—T—lhe a—acompanharei a sua habitação —disse Evie, preocupada.

—Ai, Evie, querida, não há nenhuma necessidade...

—Será a desculpa perfeita para evitar à tia Florence, que muito provavelmente me

esteja procurando.

—Bem, nesse caso, agradeço-lhe isso. —Depois de reprimir uma nova quebra de onda

de náuseas, Annabelle se apoiou agradecida no braço do Evie e ambas partiram.

Lillian e Daisy seguiram ao casal.

—Não acredito que possa ocultar-lhe durante muito mais tempo ao senhor Hunt, não

te parece?—murmurou Daisy.

—A este passo, não —sussurrou Lillian em resposta—. Estou segura de que já

suspeita algo, porque Annabelle está acostumado a desfrutar de uma saúde de ferro.

—Talvez. De qualquer forma, ouvi que os homens às vezes são um pouco despistados

para estas coisas...

Justo ao sair da estadia, viram lady OLívia, que caminhava pelo corredor com uma

expressão mudada em seu formoso rosto. Era muito estranho vê-la franzir o cenho, posto

que pelo general era uma mulher particularmente alegre. Lillian se perguntou o que poderia

havê-la incomodado.

Ao levantar o olhar, lady OLívia viu as duas irmãs e seu semblante se iluminou. Seus

lábios esboçaram uma cálida sorriso.

—bom dia.

Apesar de que lady OLívia era só dois ou três anos maior que Lillian, parecia

imensamente mais amadurecida, com os olhos de mulher que tinha conhecido grandes

tristezas em seu passado. E era essas experiências desconhecidas, tão afastadas das que tinha

vivido ela, as que conseguiam que Lillian se sentisse um pouco torpe ao lado de lady

OLívia. Embora a irmã do conde era uma conversadora fascinante, a um dava a sensação de

que havia perguntas que não deviam fazer-se e temas que não deviam tocar-se.

—Dirigia-me à estufa de cítricos.

—Não a atrasaremos, então —replicou Lillian, enfeitiçada pela leve similitude do

rosto da mulher com o de Westcliff ... Nada significativo, mas havia um certo ar no olhar, e

o sorriso…

—Venham comigo —pediu lady OLívia. Guiada ao parecer por um súbito impulso,

estirou o braço para agarrar a mão do Lillian e entrelaçou seus pequenos dedos com os da

maior das Bowman, muito mais compridos—. Acabo de ter uma conversação do mais

interessante com o conde. eu adoraria discuti-la com você.

Ai, Deus bendito. Pelo visto, o fala contado a sua irmã. E muito provavelmente

também a sua mãe. Lillian lhe dirigiu um dissimulada olhar de pânico ao Daisy, quem

demonstrou não ser de nenhuma ajuda.

—Eu vá a biblioteca a procurar uma novela —anunciou sua irmã com voz alegre—. A

que estou lendo é bastante decepcionante, assim não penso acabá-la.

—Olhe na última fila da direita, na segunda estantería começando por abaixo —lhe

aconselhou lady OLívia—. E procure depois dos livros que há diante. escondi minhas

novelas favoritas ali… historia perversas que nenhuma garota deveria ler. Corromperão-a de

forma irremediável.

Os escuros olhos do Daisy se iluminaram ante semelhante informação.

— Vá, obrigado! —Saiu apitando sem voltar a vista atrás e lady OLívia esboçou um

sorriso.

—Venha—disse esta, atirando do Lillian através da sala de cafés da manhã—. Se

formos ser irmãs, há coisas que quero que saiba. Sou uma muito valioso fonte de

informação, e nestes momentos me sinto bastante faladora.

Com um sorriso nos lábios, Lillian a acompanhou à estufa, ao que se acessava através

de uma das portas da sala de cafés da manhã. Era um sítio quente e fragrante no que se podia

sentir o sol de meio-dia e onde o calor subia através dos respiradouros gradeados do chão.

—Não é de tudo certo que vamos ser irmãs —assinalou Lillian, que se sentou junto a

lady OLívia em um assento de vime com um respaldo francês curvado—. Se o conde tiver

dado a entender que se estabeleceu algum compromisso...

—Não, não foi tão longe. Não obstante, fez-nos saber que suas intenções para você

eram bastante sérias. —Os olhos castanho—esverdeados de lady OLívia refletiam uma

alegre expressão interrogante que não por isso deixava de ser suspicaz—. Não há dúvida de

que deveria me mostrar comedida e diplomática, mas é que não posso suportá-lo mais, tenho

que perguntá-lo... Pensa aceitar sua proposição?

Lillian, que jamais se ficou sem palavras, descobriu que nesses momentos gaguejava

tanto como Evie.

—Eu... Eu...

—me perdoe —se desculpou lady OLívia, compadecendo-se dela—. Qualquer que me

conheça bem poderá lhe assegurar que eu adoro me entremeter nos assuntos de outros.

Espero não havê-la ofendido.

—Não.

—Estupendo. Nunca consegui me levar bem com a gente que se ofende com

facilidade.

—Eu tampouco —confessou Lillian, cujos ombros se relaxaram um tanto, e ambas

sorriram—. Milady, estando as coisas como estão… embora possa que você não conheça os

detalhes, a menos que o conde…

—Não —lhe assegurou lady OLívia com amabilidade—. como sempre, meu irmão

parece ter os lábios selados no que se refere aos detalhes. É um homem odiosamente

reservado ao que gosta de atormentar às pessoas inquisitiva como eu. Continue.

—A verdade é que quero aceitar sua proposição—disse com franqueza—. Mas tenho

algumas reserva.

—Não é de sentir saudades —comentou lady OLívia imediatamente—. Marcus é um

homem entristecedor. Não há nada que não faça bem e se encarrega de que todo mundo seja

consciente disso. A gente pode atacar uma singela tarefa como lavá-los dentes sem que lhe

assinale se for melhor começar pelos molares ou por incisivos.

—Exato.

—É um homem terrivelmente te exasperem —continuo lady OLívia— que insiste

sempre em ver as coisas de forma absoluta: bem ou mau, bom ou mau. É teimoso e

dominante, por não mencionar sua incapacidade para admitir que às vezes se equivoca.

Estava claro que lady OLívia pretendia espraiar-se com os defeitos do Marcus, mas

Lillian sentiu uma repentina quebra de onda de fúria protetora. depois de tudo, não era justo

fazer um retrato semelhante dele.

—Pode que todo isso seja certo —disse—, mas terá que admitir que lorde Westcliff é

honesto. Sempre mantém sua palavra. E, mesmo que se mostra autoritário, quão único

pretende é fazer o que acredita que é melhor para outros.

—Suponho... —disse lady OLívia sem muita convicção, e isso respirou a Lillian a

seguir com o tema.

—Além disso, a mulher que se case com lorde Westcliff jamais deverá temer que ele

se perca pelo mau caminho. Será-lhe fiel. Fará que se sinta segura, porque sempre cuidará

dela e jamais perderá a cabeça em uma emergência.

—Mas é muito inflexível —insistiu lady OLívia.

—Em realidade, não...

—E frio —acrescentou lady OLívia com um pesaroso gesto negativo da cabeça.

—Não, Por Deus —negou Lillian—, absolutamente. É o homem mais… —Se deteve

de repente, e ficou como um tomate ao contemplar o sorriso satisfeito de lady OLívia.

Acabavam de abandoná-la com soma delicadeza.

—Senhorita Bowman —murmurou a mulher—, fala você como mulher apaixonada e

espero ferventemente que o seja, porque ao Marcus há flanco muito tempo encontrá-la... e

me romperia o coração comprovar que o amor que lhe professa não é correspondido.

Lillian deu um pulo ao notar o violento tombo de seu coração.

—O não me ama—disse com voz trêmula—. Ao menos, não há dito nada a esse

respeito.

—Não me surpreende. Meu irmão tende a expressar seus sentimentos com obras mais

que com palavras. Terá que ser paciente com ele.

— Sim, já me dou conta —replicou Lillian de forma enigmática e a outra mulher pôs-

se a rir.

—Nunca o conheci tão bem como minha irmã maior, Aline. Ambos têm uma idade

muito mais parecida, e ela era seu confidente antes de que se fora a América com seu

marido. Era Aline quem me explicava muitas coisas sobre o Marcus sempre que eu estava a

ponto de assassiná-lo.

Lillian permaneceu imóvel enquanto escutava com atenção a suave e sossegada voz da

mulher. Não se tinha dado conta até esse momento do muito que desejava compreender ao

Marcus. Nunca antes tinha entendido por que os amantes se preocupavam com colecionar

avisos: cartas, mechas de cabelo, uma luva perdida um anel... Entretanto, nesse instante

soube o que era sentir-se obcecada com alguém. Embargava-a um desejo compulsivo de

averiguar até os mais pequenos detalhes a respeito de um homem que parecia absolutamente

sincero e que, entretanto, resultava muito difícil de conhecer.

Lady OLívia colocou um braço sobre o respaldo curvado do canapé e contemplou com

atenção o andaime cheio de novelo que havia junto a elas.

—Há coisas a respeito de seu passado que Marcus jamais revelará a ninguém, já que

considera que as queixa são pouco masculinas e preferiria que o torturassem até a morte

antes que ser objeto de compaixão. E se alguma vez descobre que lhe contei algo a você

arrancará a cabeça.

—Me dá bem guardar secretos —lhe assegurou Lillian.

Lady OLívia lhe dirigiu um breve sorriso e cravou os olhos na ponta de seu próprio

sapato, que aparecia sob os volantes da prega de seu vestido.

—Nesse caso, encaixará bem com os Marsden. Se houver algo que tenhamos em

abundância, são secretos. E a nenhum de nós gostamos que o passado guie nossas vidas.

Marcus, Aline e eu sofremos de distintas formas as ações de nossos pais, nenhum dos quais,

em minha opinião, esteve jamais preparado para ter filhos. Minha mãe nunca se interessou

por ninguém que não fora ela mesma, nem por nada que não a afetasse de forma direta. E a

meu pai importava um rabanete qualquer de suas filhas.

—Sinto muito —disse Lillian com sinceridade.

—Não o sinta; sua indiferença foi uma bênção, e nós sabíamos. Para o Marcus foi

pior, já que era a vítima das maníacas idéias de meu pai a respeito de como devia criar o

herdeiro Westcliff. —em que pese a que a voz de lady OLívia era fica e resolvida, Lillian

sentiu um calafrio e se esfregou as mangas do vestido com as mãos para aLíviar a

desagradável sensação—. Meu pai não tolerava em seu filho outra coisa que não fosse a

perfeição. Estabeleceu umas expectativas ridiculamente altas respeito a todos os aspectos da

vida do Marcus e o castigava de forma terrível cada vez que ele não estava à altura. Marcus

aprendeu a suportar as surras sem derramar uma lágrima nem demonstrar signo algum de

rebelião, já que se o fazia o castigo se duplicava. E pai se mostrava implacável quando

descobria alguma debilidade. Uma vez perguntei ao Aline por que Marcus nunca lhes tinha

tido bebe aos cães... e ela me contou que, quando era menino, tinha medo de um par de

sabujos que meu pai possuía como mascotes. Os cães notavam seu medo e se mostravam

bastante agressivos com ele, lhe ladrando e lhe grunhindo sempre que o viam. Quando meu

pai descobriu o pânico que davam ao Marcus, encerrou-o a sós com eles em uma habitação

para obrigá-lo a enfrentar-se ao que mais temia. Não quero nem imaginar o que deveu ser

para um menino de cinco anos que o encerrassem com essas bestas durante horas.— Sorriu

com amargura—. Pode estar segura de que meu pai lhe dava à frase «dar aos cães» um

sentido literal. Quando deveu ter protegido a seu filho, escolheu em troca confiná-lo em um

inferno.

Lillian a observou sem piscar. Tratou de dizer algo, de perguntar algo, mas tinha um

nó na garganta. Marcus se mostrava sempre tão seguro de si mesmo que resultava quase

impossível imaginá-lo como um menino assustado. E, entretanto, grande parte de sua

reserva se devia a essa dolorosa lição que tinha aprendido na infância, segundo a qual

ninguém podia ajudado. Ninguém o protegeria de seus medos. De forma ridícula, e em que

pese a que Marcus era um homem feito, Lillian desejou poder consolar ao garotinho que

tinha sido.

—Meu pai desejava que seu herdeiro fora um homem independente e de coração duro

—continuou lady OLívia—, de modo que ninguém pudesse aproveitar-se dele jamais. E, em

conseqüência, cada vez que via que Marcus se afeiçoava com alguém, com sua babá

favorita, por exemplo, despedia-o imediatamente. Meu irmão descobriu que mostrar afeto

por alguém teria como resultado que lhe enviassem longe a essa pessoa. voltou-se distante

com todos aqueles aos que amava e que não queria perder, o que incluía o Aline a mim. Por

isso pude comprovar, as coisas melhoraram quando o enviaram à escola, onde seus amigos

se converteram em uma família improvisada.

Assim que essa era a razão de que Marcus seguisse mantendo uma firme amizade com

o St. Vincent, pensou Lillian.

— E sua mãe jamais interveio a favor de seus filhos? —perguntou. —Não, estava

muito preocupada com seus próprios assuntos. Ambas guardaram silêncio durante um

momento. Lady OLívia esperou com paciência a que Lillian perguntasse algo, já que parecia

ser consciente de que a moça necessitava tempo para assimilar o que lhe tinha contado.

—Deveu ser um alívio para todos quando o anterior conde morreu —murmurou.

—Sim. É muito triste que quão único possa dizer-se a respeito da vida de um homem

seja que o mundo melhorou com sua ausência.

—Não conseguiu que seu irmão fora um homem frio e sem coração.

—Não, claro que não —murmurou lady aLívia—.-me alegro que se dê conta disso,

querida. Marcus chegou muito longe entretanto ainda necessita muita... alegria em sua vida.

Em lugar de apaziguar sua curiosidade a respeito do Marcus, quão único tinha

conseguido a conversação era expor mais perguntas, um sem-fim de perguntas. De qualquer

forma, sua relação com lady OLívia era ainda muito recente e superficial para ter sabor de

ciência certa até onde podia indagar sem que suas perguntas fossem rechaçadas com

educação.

—Até onde você sabe, milady —se aventurou Lillian à fina—, considerou lorde

Westcliff com seriedade alguma vez a idéia de casar-se? Sei que uma vez houve uma mulher

pela que albergou certos sentimentos...

—Ah, isso... Em realidade, não foi nada. Marcus se teria cansado dela com rapidez se

St. Vincent não a tivesse roubado. me cre, se meu irmão tivesse desejado lutar por ela a

mulher teria sido dela. O que nunca pareceu compreender, e o que todos outros viram com

claridade, foi que aquilo não tinha sido mais que uma estratagema por parte da dama para

despertar seu ciúmes e induzi-lo a que se casasse com ela. Entretanto, seu plano fracassou

porque Marcus não estava realmente interessado nela. Não foi mais que outra na esperta de

mulheres... Bom, como poderá supor, ao Marcus jamais faltou atenção feminina. Nesse

sentido está um pouco mimado, já que se poderia dizer que as mulheres virtualmente se

arrojaram a seus braços desde que alcançou a idade conveniente. —Dirigiu a Lillian um

olhar risonho—. Estou segura de que lhe resultou toda uma novidade encontrar a uma

mulher que se atreve seriamente a mostrar-se em desacordo com ele.

—Não estou muito segura de que «novidade» fora a palavra que ele teria eleito —

replicou Lillian com ironia—. De qualquer forma, quando eu não gosto de algo do que faz,

não duvido em dizer-lhe —Sus amigos jamais se atreveriam —replicou lady OLívia

imediatamente—. Quanto a minha mãe... —Vacilou e logo disse com franqueza—: e a

deixou muito claro que não a passa. Duvido muito que o faça alguma vez. Não obstante, isso

a deixa a você em vasta companhia, posto que desaprova a quase todo mundo. Preocupa-lhe

que ela se oponha ao matrimônio?—Estupendo —respondeu lady aLívia—. Isso é

precisamente o que meu irmão necessita. Existem poucas mulheres (e poucos homens, para

falar a verdade) que se atrevam a contradizê-lo. É um homem forte que necessita uma esposa

com a mesma força para equilibrar seu caráter.

Lillian tirou o chapéu alisando sem necessidade as saias de seu vestido verde claro

enquanto apontava com cautela:

—Se lorde Westcliff e eu nos casássemos... enfrentaria-se a muitas objeções por parte

de seus parentes e amigos, não é certo? Em especial, por parte da condessa.

—Seus amigos jamais se atreveriam —replicou lady OLívia imediatamente—. Quanto

a minha mãe... —Vacilou e logo disse com franqueza—: Já deixou muito claro que não a

passa. Duvido muito que o faça alguma vez. Não obstante, isso a deixa a você em vasta

companhia, posto que desaprova a quase todo mundo. Preocupa-lhe que ela se oponha ao

matrimônio?

—Resulta-me adulador até extremos insuspeitados —disse Lillian, o que provocou que

lady OLívia se desfizera em gargalhadas.

—Vá, cai-me você muito bem —ofegou—. Deve casar-se com o Marcus, posto que

nada me agradaria mais que tê-la como cunhada. —depois de serenar-se, contemplou a

Lillian com um sorriso calido—. E tenho uma razão do mais egoísta para esperar que o

aceite. Apesar de que o senhor Shaw e eu não temos planos para nos transladar breve a Nova

Iorque, sei que esse dia não demorará para chegar. Quando ocorrer, seria um alívio para mim

que Marcus estivesse casado com alguém a quem lhe importasse, posto que suas duas irmãs

estarão muito longe. —levantou-se do banco e se alisou as saias—. A razão de que lhe tenha

contado tudo isto é porque quero que compreenda por que ao Marcus resulta tão difícil

entregar-se ao amor. Difícil, mas não impossível. Minha irmã e eu conseguimos por fim nos

liberar do passado com a ajuda de nossos maridos; mas as cadeias do Marcus são muitíssimo

mais pesadas. Sei que não é um homem ao que resulte fácil amar. Não obstante, se você

pudesse reunir-se com ele a metade de caminho... possivelmente a algo mais que a metade

de caminho... acredito que jamais se arrependeria.

A propriedade estava cheia de ocupados serventes, que recordavam a um favo de

abelhas enquanto se trabalhavam em excesso com a complicada tarefa de fazer a bagagem

com as pertences de seus respectivos senhores e senhoras. O grosso dos convidados partiria

em dois dias, embora alguns já se estavam partindo. Entretanto, eram poucos os que sentiam

a inclinação de partir antes de tempo, já que ninguém queria perder o baile de despedida que

se ofereceria a última noite da festa.

Lillian se viu obrigada com bastante freqüência a estar em companhia de sua mãe,

posto que esta se encarregava de fiscalizar (ou de incomodar, para dito com mais precisão)

as tarefas de um par de donzelas enquanto as moças dobravam e empacotavam as centenas

de artigos nos enormes baús com correajes de couro que tinham viajado no barco a vapor

com eles e que um criado acabava de subir à habitação. Depois do surpreendente giro que

tinham tomado os acontecimentos dois dias atrás, Lillian esperava a cada momento que sua

mãe reprovasse todos e cada um de seus gestos e suas palavras, em um esforço por assegurar

seu compromisso com lorde Westcliff. Entretanto, Mercedes se mostrava

surpreendentemente calada e indulgente e parecia escolher as palavras com extremo cuidado

sempre que se dirigia a ela. E o que era mais, nem sequer mencionava ao Westcliff.

— O que é o que lhe passa?—perguntou- Lillian ao Daisy, atônita ante o

comportamento dócil de sua mãe.

Era muito agradável não ter que brigar e enfrentar-se com a Mercedes, mas, ao mesmo

tempo, Lillian teria esperado que nesses momentos sua mãe a acossasse como uma brigada

de cavalaria à carga. Daisy se encolheu de ombros e replicou de forma travessa:

—O único que se pode assumir é que, posto que sempre tem feito o contrário do que te

há dito e conseguiste apanhar a lorde Westcliff, mãe decidiu deixar o assunto em suas mãos.

Estou segura de que se voltará surda e muda a algo que diga enquanto consiga reter o

interesse do conde.

—Então... não dirá nada se me escapulir até a habitação do conde esta noite?

Daisy soltou uma gargalhada.

—O mais provável é que te ajudasse a chegar até ali se o pedisse. —Dirigiu a Lillian

um olhar inquisitivo—. E o que vais fazer com lorde Westcliff a sós em sua habitação?

Lillian sentiu que se ruborizava.

—Negociar.

—Vá, assim é como o chama?

Reprimindo um sorriso, Lillian Entrecerrou os olhos.

—Não te faça a graciosa ou não te contarei os detalhes mais suculentos depois.

—Não necessito que me conte —disse isso Daisy com altivez—. estive lendo as

novelas que me recomendou lady OLívia... e me atreveria a dizer que agora sei mais que

Annabelle e você juntas.

Lillian não pôde evitar tornar-se a rir.

—Querida, não estou segura de que essas novelas sejam muito precisas na descrição

que fazem dos homens ou de... de... isso.

Daisy franziu o sobrecenho.

— Em que não são precisas?

—Bom, em realidade não há nenhum tipo de... já sabe, névoa cor lavanda, nem nada

de desmaios nem conversações floridas.

Daisy a contemplou com sincera decepção.

— Nem sequer um desmaio pequenino?

—Pelo amor de Deus, não quereria te deprimir... poderia te perder algo.

—Sim, sim que quereria. Ao princípio eu gostaria de ser plenamente consciente, e

logo eu gostaria de me deprimir durante o resto do acontecimento.

Lillian a observou com uma espécie de diversão que raiava na perplexidade.

— por que?

—Porque parece terrivelmente incômodo. Por não dizer repulsivo.

—Pois não o é.

— Que não é o que? Incômodo ou repulsivo?

—Nenhuma das duas coisas —afirmou Lillian com tom prático, em que pese a que se

esforçava por não tornar-se a rir—. A sério, Daisy. Do contrário, diria-lhe isso. É

maravilhoso. De verdade que sim.

Sua irmã pequena o considerou um instante e depois a olhou com cepticismo.

—Se você o disser...

Com um sorriso para si , Lillian pensou na tarde que tinha por diante e sentiu um

calafrio de entusiasmo ante a perspectiva de estar a sós com o Marcus. A conversação que

tinha mantido no estufa com lady OLívia lhe tinha feito compreender quão assombroso

resultava que o conde tivesse baixado o guarda com ela até os extremos em que o tinha feito.

Possivelmente não era de tudo certo que sua relação fora a estar cheia de brigas.

depois de tudo, e como rezava o refrão, «Dois não discutem se a gente não quer.» Talvez

pudesse encontrar distintas formas de decidir quando merecia a pena lutar por algo e quando

poderia simplesmente passá-lo por alto. E Westcliff já tinha dado amostras de estar disposto

a acomodar-se a ela. Por exemplo, essa desculpa na biblioteca, quando Marcus poderia ter

esmagado, seu orgulho e tinha eleito não fazê-la. Essas não eram as ações típicas de um

homem intransigente.

Lillian acreditava que se tão somente tivesse um pouco mais de mão esquerda, como

Annabelle, poderia gozar de uma melhor oportunidade para dirigir ao Marcus. Não obstante,

sempre tinha sido muito sincera e direta para desfrutar com os ardis femininos.

«Enfim —pensou com ironia—, cheguei até aqui sem ardis…, suponho que me

poderei arrumar isso se sigo cometendo enganos colossais como estive fazendo até

agora.»

Sorteando de forma distraída alguns artigos que se encontravam no vestidor do canto ,

Lillian apartou a um lado as coisas que era indispensável deixar fora da bagagem até sua

partida, dois dias mais tarde: sua escova com a manga de prata, um punhado de forquilhas,

um novo par de luvas... Fez uma pausa quando seus dedos se fecharam em torno do frasco

de perfume que lhe tinha dado o senhor Nettle.

—Ai, Meu deus... —murmurou ao tempo que se sentava na estilizada cadeira estofada

com veludo. Observou com atenção o resplandecente frasco que tinha sobre a palma—.

Daisy... cre que teria que lhe dizer ao conde que utilizei uma poção de amor com ele?

Sua irmã pequena pareceu horrorizar-se ante a simples menção da idéia.

—Eu diria que não. por que teria que dizer-lhe —Tal vez sí. Pero no quiero tener

secretos con lord Westcliff.

— Questão de honestidade?

—A honestidade está sobrevalorada. Como alguém disse alguma vez: «O segredo é a

essência fundamental dos assuntos do coração.»

—Foi o duque do Richelieu —afirmou Lillian, que tinha lido o mesmo livro de

filosofia para as lições da escola—. E a entrevista exata é: «O segredo é a essência

fundamental dos assuntos de Estado.»

—Tem que ter em conta que era francês —assinalou Daisy—. Estou segura de que

também se referia aos assuntos do coração.

Lillian se pôs-se a rir e lhe dirigiu um olhar bebe so a sua irmã.

—Talvez sim. Mas não quero ter secretos com lorde Westcliff.

—Bom, está bem. Mas recorda minhas palavras: não será uma história de amor

verdadeira se não guardar uns quantos secretillos.

Capítulo 22

A uma hora convenientemente tardia, quando parte dos convidados se retirou a suas

habitações e o resto ainda se atrasava na planta baixa jogando às cartas ou ao bilhar, Lillian

saiu às escondidas de sua habitação com a intenção de encontrar-se com o Marcus. Cruzou o

corredor nas pontas dos pés e se deteve em seco ao ver um homem de pé, apoiado contra

uma das paredes justo onde dois amplos corredores se cruzavam. O homem deu um passo

para diante e ela reconheceu imediatamente à ajuda de câmara do Marcus.

—Senhorita —a saudou ele com atitude serena—, o senhor me ordenou que lhe mostre

o caminho.

—Se qual esse o caminho. E ele sabe que eu sei qual é o caminho. Que demônios está

fazendo você aqui?

—O senhor não deseja que você perambule sozinha pelos corredores.

—É obvio—replicou ela—. Alguém poderia me acossar. Até me seduzir, inclusive.

O ajuda de câmara, que ao parecer estava acostumado ao sarcasmo e que, além disso,

tinha sabor de ciência certa que ela não se dirigia às habitações do conde para um encontro

inocente, deu-se a volta e começou a andar.

Fascinada pela discrição do homem, Lillian não pôde evitar lhe pergunte:

—me diga: está acostumado ao conde requerê-lo freqüentemente para que acompanhe

a jovens casadeiras até seus aposentos?

—Não, senhorita —foi sua imperturbável resposta.

— Diria-me isso se fosse de outro modo?

—Não, senhorita —respondeu com o mesmo tom de voz, o que conseguiu arrancar um

sorriso a Lillian .

— O conde é um bom patrão?

—É um patrão excelente, senhorita.

—Suponho que diria isso mesmo embora fosse um ogro.

—Não, senhorita. Nesse caso, limitaria-me a responder que é um patrão aceitável. Não

obstante, quando digo que é um patrão excelente isso é exatamente o que quero dizer.

—Mmm... —Lillian se sentiu respirada pelas palavras do ajuda de câmara—. Fala com

a servidão? Refiro a se os agradável que façam um bom trabalho e esse tipo de coisas.

—Não mais do apropriado, senhorita.

— Isso quer dizer «nunca»?

—A expressão mais adequada seria «excepcionalmente», senhorita.

Posto que o homem não parecia inclinado a manter uma conversação depois desse

último comentário, Lillian o seguiu em silêncio até que chegaram aos aposentos do Marcus.

O ajuda de câmara a acompanhou até a entrada, utilizou as gemas dos dedos para dar uns

leves golpezinhos na porta e esperou a que chegasse uma resposta do interior.

— por que faz isso?—sussurrou Lillian—. por que não golpeia a, porta com os

nódulos em lugar fazer isso com os dedos? Parece que esteja arranhando a porta.

—A condessa o prefere assim, é mais cometido para seus nervos.

— E o conde também o prefere?

—Duvido muito que lhe importe que se faça de um modo ou outro, senhorita.

Lillian franziu o cenho em atitude reflexiva. No passado, tinha escutado a outros

criados arranhar as portas de seus patrões e seus ouvidos norte-americanos sempre se

surpreenderam ante um pouco tão estranho... como se se tratasse de um cão que raspasse a

porta para que o deixassem entrar.

A porta se abriu nesse momento e Lillian sentiu uma descarga de intensa felicidade

assim que viu o bronzeado rosto do Marcus. Suas facções mostravam uma expressão

impassível, embora seus olhos tinham um brilho quente.

—Isso é todo —lhe disse ao criado sem apartar a vista do Lillian enquanto estendia o

braço para fazê-la passar.

—Sim, milord. —O ajuda de câmara desapareceu com a rapidez que ditava a

discrição.

Quando Marcus observou a Lillian depois fechar a porta, o brilho de seus olhos se

intensificou e apareceu um sorriso nas comissuras de seus lábios. Estava tão arrumado, com

suas austeras facções iluminadas pela mescla da luz do abajur e o resplendor do fogo, que

Lillian se viu assaltada por um doce calafrio. Em lugar de estar embelezado com seu

habitual traje impecável, tirou-se jaqueta e o pescoço aberto da camisa branca deixava

entrever parte de sua suave pele moréia. Ela tinha beijado esse oco triangular que se via na

base da garganta... tinha deixado que sua língua vagasse sobre ele...

Lillian apartou o olhar do Marcus enquanto tratava de desfazer-se dessas lembranças

tão abrasadoras. Imediatamente, sentiu que ele colocava os esbeltos dedos sobre sua

bochecha ruborizada e lhe girava a cabeça para que voltasse a olhá-lo. A gema do polegar se

deslizou sobre seu queixo.

—passei todo o dia lhe desejando —lhe confessou em voz fica.

O coração do Lillian começou a pulsar com mais força e a bochecha que seus dedos

acariciavam se esticou com um sorriso.

—Nem sequer te dignou a me olhar durante o jantar.

—Tinha medo de fazê-la.

— por que?

—Porque sabia que, se o fazia, resultaria-me impossível não acabar te convertendo em

meu seguinte prato.

Lillian baixou os parpados ao notar que ele a aproximava para seu corpo e deslizava

uma mão por suas costas. Sentia os peitos e a cintura inchados em excesso sob a pressão

restritiva do espartilho e, de súbito, desejou livrar-se dele. Aspirou tanto ar como lhe

permitiram as baleias e, ao fazê-la, percebeu um aroma de especiarias dulzonas no ar.

— O que é isso? —murmurou antes de voltar a inalar a fragrância—. Canela, veio...

deu-se a volta entre os braços do Marcus e jogou uma olhada pela espaçosa habitação.

além da cama de quatro postes, junto à janela, dispôs-se uma mesinha. Sobre ela havia um

prato coberto por uma coberta chapeada, de que ascendiam umas quantas volutas de vapor

de aroma doce. Perplexa, girou-se de novo para olhar ao Marcus.

—te aproxime e olhe o que é —lhe disse ele.

Morta de curiosidade, Lillian se aproximou para investigar. Depois de agarrar a

coberta pela asa, que estava envolta em um guardanapo de linho, elevou-a e uma suave

nuvem de aroma delicioso se elevou no ar. Contemplou o prato com momentâneo

desconcerto e, depois, prorrompeu em gargalhadas. De pé sobre sua base no prato de

porcelana branca, havia cinco pêras perfeitas cuja carne brilhava com um tintura carmesim,

o que indicava que tinham sido esquentadas em vinho. Baixo elas, estendia-se uma ligeira

nata de cor âmbar, aromatizada com canela e mel.

—Posto que não fui capaz de tirar a pêra da garrafa para ti, esta era a melhor

alternativa —disse a voz do Marcus a suas costas.

Lillian agarrou uma colher, afundou-a na carne tenra de uma das pêras e a levou aos

lábios, fascinada. A parte temperada de fruta banhada em vinho se dissolveu em sua boca e o

sabor doce do mel lhe provocou um comichão no fundo da garganta.

—Mmm... —murmurou com os olhos fechados pelo prazer. Marcus, que encontrava a

situação bastante graciosa, insistiu-a

AI dá-la volta para observar seu rosto. Seu olhar se posou na comissura dos lábios do

Lillian, onde brilhava uma desencaminhada gota de nata de mel. Inclinou a cabeça, beijou-a

e lambeu a pegajosa gota. A carícia de seus lábios incrementou o prazenteiro desejo que ela

sentia em seu interior.

—Deliciosa —sussurrou ele antes de cobrir os lábios do Lillian com mais firmeza, até

que a jovem sentiu que seu sangue se convertia em uma corrente de faíscas incandescentes.

Lillian se atreveu a compartilhar o sabor do vinho e a canela com ele e, vacilante

começou a explorar o interior da boca do Marcus com a língua. A resposta dele foi tão

alentadora que a moça lhe rodeou o pescoço com os braços para aproximar-se mais a seu

corpo. Ele sim que era delicioso... O sabor de sua boca resultava limpo e fresco, e o contato

desse corpo sólido e esbelto lhe resultava imensamente excitante. Os pulmões do Lillian se

expandiam com entrecortadas baforadas de ar devido à pressão das baleias do espartilho e,

ao final, teve que interromper o beijo e aspirar fundo.

—Não posso respirar —lhe disse.

Sem dizer uma palavra, Marcus lhe deu a volta e lhe desabotoou o vestido. Quando

chegou ao espartilho, desatou as cintas e as afrouxou com uma série de eficientes puxões,

até que as baleias se afrouxaram e Lillian pôde respirar aLíviada.

— por que o leva tão apertado? —escutou-lhe perguntar Lillian.

—Porque, de outro modo, não ficariam bem os vestidos. E porque, segundo minha

mãe, os cavalheiros ingleses preferem que suas mulheres tenham uma cintura estreita.

Marcus soprou enquanto voltava a colocar a de cara a ele.

—Os cavalheiros ingleses preferem que as mulheres tenham as cinturas um pouco

mais largas se isso evitar que se deprimam por falta de oxigênio. Nesse sentido, somos

bastante práticos.

Ao dar-se conta de que a manga do vestido do Lillian tinha escorregado para deixar à

vista um de seus brancos ombros, inclinou a cabeça para depositar um beijo na suave curva.

A Líviana carícia dos lábios do Marcus sobre sua pele fez que a muita se estremecesse e que

se aconchegara contra ele quando as sensações começaram a formar redemoinhos-se em seu

interior, como o faria um reflexo sobre a água temperada pelo sol. Com os olhos fechados,

ela elevo as mãos para o cabelo do Marcus e seus dedos sentiram uma espécie de descarrega

ao perceber a sedosa textura das grossas mechas. O ritmo de seu coração se desbocou por

completo e começou a retorcer-se com desassossego entre os braços do conde, que estava

riscando um caminho ascendente de beijos sobre sua garganta.

—Lillian. —Sua voz soava rouca e pesarosa—. É muito logo. Prometi-te... —deteve-

se para depositar um beijo sobre o delicado oco da base da orelha—. Te prometi que íamos

negociar os términos —continuou com tranqüilidade.

— Términos? —repetiu ela de forma distraída enquanto lhe agarrava a cabeça com

ambas as mãos para obrigá-lo a que a beijasse de novo na boca.

—Sim, eu... —Marcus se interrompeu para tomar seus lábios e começou a beijá-la

com paixão.

Lillian, enquanto isso, explorou seu rosto e seu pescoço; deslizou as gemas dos dedos

sobre os fortes contornos de seus maçãs do rosto e seu queixo, sobre os rígidos músculos de

seu pescoço. O aroma da pele masculina a embriagava com cada inspiração. Desejava pegar-

se a ele até que não ficasse nem um só milímetro de distância entre eles. De repente, a

jovem sentiu que a força e a duração dos beijos lhe resultavam insuficientes.

Ao ser consciente de que a moça perdia o controle por momentos, Marcus a apartou

um pouco sem fazer caso de suas choramingações de protesto. Ele mesmo sentia a

respiração acelerada na garganta e lhe custava um tremendo esforço pôr em sua ordem

dispersados pensamentos.

—Pequena... —Começou a lhe acariciar as costas e os ombros com as mãos em suaves

círculos—. Devagar. Devagar. Terá tudo o que deseje. Não tem que lutar para consegui-lo.

Lillian assentiu com brutalidade. Jamais tinha sido tão consciente da diferença tão

grande entre suas respectivas vivencias; Marcus era capaz de pôr freio a sua intensa paixão

enquanto que ela se sentia afligida por completo. Os lábios do conde se posaram sobre a

enfebrecida pele de sua frente e seguiram a curva de uma

—Será melhor para ti... para os dois... se vamos devagar—murmurou—. Não quero

tomar de forma apressada.

Lillian tirou o chapéu esfregando-se com força contra a cara e as mãos do homem,

como se fora uma gata que exigisse ser acariciada.

Marcus introduziu uma mão pelas costas aberta de seu vestido em busca da pele nua

que se estendia sobre o bordo do espartilho e deixou escapar um suspiro ao comprovar a

suavidade da pele feminina.

—Ainda não —protestou com um murmúrio enrouquecido, embora não ficou muito

claro se falava consigo mesmo ou com Lillian . Abrangeu a vulnerável curva do pescoço da

moça com uma mão e voltou a inclinar a cabeça para dar um festim com seus entreabertos,

com seu queixo e com sua garganta—. É tão doce… —murmurou com voz entrecortada.

em que pese a estar imersa no arrebatamento de desejo, Lillian não pôde reprimir um

sorriso.

— Você cre?

Marcus voltou a procurar seus lábios para lhe dar outro beijo faminto.

—Muito doce —confirmou em um rouco sussurro—. Embora de ter sido um homem

com menos caráter, a estas alturas já teria talhado a cabeça.

O comentário arrancou uma breve gargalhada à moça.

—Agora entendo a atração que existe entre nós. Somos um perigo para todo mundo

salvo para nós mesmos. Algo assim como um casal de porco-espinhos. —separou-se do

Marcus ao recordar algo—. Falando de atração... —Sentia as pernas um pouco instáveis e

caminhou para a cama em busca do firme suporte que esta lhe proporcionaria. Assim que se

apoiou contra um dos postes, murmurou—: Tenho que te confessar algo.

A luz desenhou os musculosos e elegantes contornos de seu corpo quando o conde se

aproximou dela. Levava umas amplas calças na moda que marcavam ligeiramente a forma

de suas esbeltas pernas e que faziam bem pouco por ocultar os poderosos músculos que

cobriam.

—Isso não me surpreende. —Colocou uma mão sobre o poste da cama, justo sobre a

cabeça dela, e adotou uma pose relaxada—. Me vai gostar desta confissão ou não?

—Não sei. —Lillian colocou a mão no bolso secreto de seu vestido, dissimulado entre

as amplas dobras das saias, em busca do frasquinho de perfume—. Aqui está.

—O que é isto? —Depois de agarrar o frasco que lhe ofereciam, Marcus o abriu e

aspirou o perfume—. Perfume —disse, antes de olhar a Lillian com uma expressão

interrogante.

—Não é um perfume qualquer —replicou ela com apreensão—. É a razão de que se

sentisse tão atraído por mim em um princípio.

Ele voltou a cheirar o perfume de novo.

— Como diz?

—Comprei-o em uma perfumaria bastante antiga de Londres. É um afrodisíaco.

Um repentino sorriso dançou nos olhos do Marcus.

— Onde aprendeste essa palavra?

—Ensinou-me isso Annabelle. E é certo: é um afrodisíaco —insistiu Lillian com

esforço—. Tem um ingrediente especial que, conforme me disse o vendedor, ajudaria-me a

atrair a um pretendente.

— E qual é esse ingrediente especial?

—Não me disse isso. Mas funcionou. E não te ria, porque sim que funcionou! Percebi

o efeito que exercia sobre ti o dia que jogamos rounders, quando me beijou atrás da sebe.

Não te lembra?

Marcus parecia encontrar gracioso o assunto, mas resultava evidente que não

acreditava que um perfume o tivesse seduzido. Voltou a levar o frasco ao nariz antes de

murmurar:

—Lembrança que percebi a fragrância. Não obstante, já me sentia atraído por ti muito

antes por outras razões.

—Mentiroso —o acusou ela—. Me odiava.

Ele negou com a cabeça

—Nunca te odiei. Sua presença me incomodava, irritava-me e me atormentava, mas

isso não significa que te odiasse, nem muito menos.

—O perfume funcionou —insistiu Lillian—. Não foi o único que reagiu ante sua

fragrância. Annabelle o provou com seu marido... e jura que a manteve acordada toda a

noite.

—Bebe —disse Marcus com secura—. Desde dia que se conheceram, Hunt se

comportou como um cão no celo sempre que se encontra perto do Annabelle. Quando se

trata de sua esposa, é um comportamento típico nele.

—Mas não era um comportamento típico em ti! Não demonstrou nenhuma pingo de

interesse por mim até que utilizei este perfume, e a primeira vez que o cheirou...

— Acaso está afirmando que minha reação teria sido a mesma com qualquer mulher

que o levasse? —interrompeu com um olhar aveludado em seus olhos negros.

Lillian abriu a boca para responder, mas a fechou de repente ao recordar que Marcus

não tinha demonstrado interesse algum nas demais floreiros durante o experimento.

—Não —admitiu—. Mas parece que comigo sim que marcou a diferença.

Um lento sorriso curvou os lábios do Marcus.

—Lillian, desejei-te desde a primeira vez que te tive entre meus braços. E não tem

nada que ver com seu maldito perfume. Entretanto... —Aspirou o aroma uma vez mais antes

de voltar a colocar o diminuto plugue em seu sítio—. Sei qual é o ingrediente secreto.

Lillian o olhou de marco em marco.

— Não sabe!

—Sim que sei —afirmou ele com ar satisfeito.

— Miúdo sabichão! —exclamou Lillian a caminho entre o chateio e a diversão—.

Como muito, pode supor qual é o ingrediente. Eu não pude descobri-lo e te asseguro que se

eu não posso descobri-lo, você não...

—Sei com certeza do que se trata —a informou ele.

—Pois me diga isso — Não representa nenhum desafio para mim —se burlou ao

tempo que permitia que Lillian rodasse para colocar-se em cima dele por um instante.

Quando viu que ela tentava mantê-lo imobilizado, girou de novo e a capturou sob seu corpo

uma vez mais—. Não me diga que isso é o melhor que sabe fazer...

—Não. Acredito que deixarei que o você descubra sozinha.

—diga-me isso equilibrou-se sobre ele com impaciência e começou a lhe dar golpes

com os punhos fechados sobre o peito. A maioria dos homens teriam retrocedido ante a

força dos murros, mas Marcus se limitou a rir a gargalhadas sem mover-se de seu sítio—.

Westcliff, se não me disser o que é neste preciso instante.

—Torturará-me? Sinto muito, isso não funcionará. Já estou mais que acostumado. —

Depois de agarrá-la em braços com surpreendente facilidade, jogou-a sobre a cama como se

fora um saco de batatas.

antes de que Lillian pudesse mover-se sequer um centímetro, já o tinha em cima,

grunhindo entre risadas enquanto ela o golpeava com todas suas forças.

— Conseguirei que me diga isso! —exclamou.

A moça rodeou uma das pernas do Marcus com a sua e lhe atirou um empurrão no

ombro esquerdo. Os anos que passasse lutando contra seus irmãos durante sua infância lhe

tinham ensinado uns quantos truques. Não obstante, Marcus bloqueava cada movimento

com facilidade e seu corpo parecia uma massa de músculos elásticos e acerados. Resultou

ser muito ágil, apesar do muito que pesava.

—Não representa nenhum desafio para mim —se zombou ao tempo que permitia que

Lillian rodasse para colocar-se em cima dele por um instante. Quando viu que ela tentava

mantê-lo imobilizado, girou de novo e a capturou sob seu corpo uma vez mais—. Não me

diga que isso é o melhor que sabe fazer...

—Bastardo arrogante —murmurou Lillian que renovou seus esforços—. Poderia

ganhar... se não tivesse vestido...

—Pode que seus desejos se façam realidade —replicou ele com um sorriso. Um

instante depois, manteve-a imobilizada sobre o colchão, com cuidado de não lhe fazer

danifico com as brincadeiras amorosas—. Já é suficiente —lhe disse—. É incansável.

Deixaremo-lo em um empate.

—Ainda não —ofegou ela, que seguia decidida a ganhar.

— Pelo amor de Deus! Pequena selvagem... é hora de render-se— disse com uma nota

de humor na voz.

— Jamais! —Brigou como uma possessa para liberar-se, embora lhe tremiam os

braços devido ao cansaço.

— relaxe —lhe ouviu murmurar com voz lhe acariciem e abriu os olhos de par em par

ao sentir a dureza do corpo masculino que se abria caminho entre suas coxas. Lillian

começou a ofegar e abandonou a luta—. Devagar... —Marcus baixou a parte dianteira de seu

vestido e apanhou seus braços durante um instante—. Tranqüila —sussurrou.

Com o coração desbocado, a moça permaneceu imóvel enquanto o olhava fixamente.

A luz era muito tênue nessa parte da habitação e a cama estava envolta em sombras. A

escura silhueta do Marcus se abateu sobre ela e suas mãos a moveram de um lado a outro

para lhe tirar o vestido e lhe desatar o espartilho. E, então, de repente, Lillian descobriu que

começava a respirar muito forte e muito rápido... E sentir sua mão lhe acariciando o torso

com o fim de relaxá-la só conseguiu piorar as coisas.

Sua pele tinha adquirido tal sensibilidade que a simples carícia do ar parecia irritá-la e

despertar um formigamento por todo seu corpo. Começou a tremer enquanto o conde lhe

tirava a anágua, as meias e os pololos, e cada roce ocasional de seus nódulos ou da gema de

seus dedos obtinha que desse um pulo .

Marcus ficou em pé junto à cama e a olhou fixamente ao tempo que se despojava de

sua roupa com deliberada lentidão. A essas alturas, Lillian já se achava familiarizada com

esse corpo, escultural e elegante, e também com a ofegante excitação que despertava em

cada centímetro de sua sensitiva pele. Deixou escapar um gemido gutural quando se reuniu

com ela sobre o colchão e a aconchegou sobre a cálida pele de seu torso. Ao perceber os

contínuos tremores que assaltavam à moça, o conde deslizou a mão sobre a pálida superfície

de suas costas e aferrou a firme curva de suas nádegas. Ali onde a tocava, Lillian sentia

umas quebras de onda de intenso alívio seguidas por um desejo ainda mais prazenteiro.

Marcus a beijou devagar, em profundidade, acariciando com a língua os sedosos

limites de sua boca até que Lillian gemeu de prazer. Ato seguido, transladou-se até seus

peitos e os cobriu de beijos ligeiros e úmidos, ao tempo que sua língua lhe prodigalizava

fugazes carícias sobre os mamilos. Enrolou-a e a cortejou como se ela não estivesse já

inflamada e tremendo de desejo; como se o fôlego não escapasse de seus lábios em

suplicantes soluços que lhe rogavam que aLíviasse aquela dolorosa necessidade. Quando

seus peitos estiveram inchados e seus mamilos se contraíram até não ser mais que duas

pontas endurecidas, tomou um na boca e começou a atirar dele com firmeza enquanto

apoiava uma das mãos sobre o ventre do Lillian.

Ela sentiu que algo em seu interior se esticava, uma necessidade premente que fez que

perdesse a cabeça. Tremia-lhe a mão visivelmente quando procurou a do Marcus e a aferrou

para aproximá-la até o úmido pêlo de seu entreperna. O homem esboçou um sorriso sobre

um de seus peitos antes de transladar-se para o outro mamilo para introduzi-lo na úmida

suavidade de sua boca. O tempo pareceu deter-se enquanto Lillian sentia os dedos do

Marcus abrindo-se caminho através dos suaves cachos antes de roçar a úmida protuberância

que se escondia entre as dobras de seu sexo. Senhor... seus dedos eram ligeiros como uma

pluma enquanto a acariciava com delicada insistência, incitando-a primeiro para logo

apaziguá-la e voltar a incitá-la depois, até que Lillian gritou ao alcançar a incrível liberação,

movendo os quadris com força contra a mão do Marcus.

Depois de aconchegarla de forma protetora contra seu peito, Marcus começou a lhe

acariciar as trementes extremidades. Enquanto percorria de forma reverente o corpo do

Lillian com as mãos, sussurrava-lhe palavras bebe sas contra os lábios entreabertos; palavras

de adoração, mas também de desejo.

Lillian não foi consciente do momento exato no que as carícias do Marcus deixaram

de lhe resultar relaxantes e começaram a excitá-la, mas começou a sentir que, pouco a

pouco, ele ia despertando nela uma sensação atrás de outra. Seu coração alcançou de novo

um ritmo frenético e começou a retorcer-se sob o corpo do homem. Marcus lhe separou as

coxas e lhe elevou um pouco os joelhos antes de penetrá-la com lentidão. A íntima moléstia

da invasão fez que Lillian desse um pulo . Estava tão duro, tão dentro enhendo ela, que seus

músculos se esticaram de forma instintiva em torno dele, em que pese a que nada teria

podido deter aquele poderoso convite. Ele se moveu com profundas e prazenteiras investidas

que o afundavam no estreito canal de seu sexo com uma ternura infinita. Cada movimento

parecia provocar um delicioso estremecimento nas profundidades do corpo da jovem e a dor

não demorou para transformar-se em uma espetada apenas perceptível. Lillian começou a

sentir-se enfebrecida e desesperada quando percebeu que se aproximava outro clímax. ficou

desconcertada quando ele se apartou de repente.

—Marcus —soluçou—. Pelo amor de Deus! Não para, por favor…!

Depois de silenciá-la com um beijo, elevou-a e lhe deu a volta com cuidado para

deixá-la tombada sobre o ventre. Aturdida e tremente, Lillian sentiu que lhe colocava um

travesseiro sob os quadris e logo outra mais, de modo que ficou apoiada sobre elas e exposta

ante ele, que se ajoelhou imediatamente entre suas coxas. Acariciou-a com os dedos, separou

as dobras de seu sexo e, imediatamente, penetrou-a de novo, fazendo que os gemidos do

Lillian se voltassem incontroláveis. Indefesa, girou a cabeça e apoiou a bochecha sobre o

colchão enquanto Marcus lhe sujeitava os quadris com firmeza. Investiu-a com mais força

que antes, penetrando-a, acariciando-a, agradando-a com aquele ritmo deliberado... que a

levou a transpassar a soleira da prudência, A jovem começou a suplicar, a soluçar, a gemer e

inclusive a amaldiçoar, e lhe ouviu emitir uma suave gargalhada antes de conduzi-la para

uma explosão de prazer devastadora.

Seu corpo se tenso com uma série e espasmos em torno de sexo do Marcus, levando-o

a um orgasmo que arrancou um gemido rouco de sua garganta.

Ofegante, Marcus apoiou seu corpo sobre o do Lillian e beijou na nuca, com seu sexo

ainda enterrado nela.

A jovem, que descansava passivamente baixo ele, umedeceu-se os lábios inchados e

murmurou:

— E você te atreve a me chamar selvagem?

ficou sem fôlego quando o notou rir entre dentes e sentiu que o pêlo de seu peito lhe

esfregava as costas como se de veludo se tratasse.

Embora Lillian estava plácidamente exausta depois ter feito amor , quão último queria

era dormir. Estava maravilhada por tudo o que tinha descoberto sobre esse homem ao que

uma vez tachasse com desdém de «aborrecido» e «chato», e que tinha demonstrado não ser

nenhuma das duas coisas. Estava começando a descobrir que o conde de Westcliff tinha um

lado terno que mostrava a muito pouca gente. Além disso, dava-lhe a impressão de que o

homem sentia certo afeto por ela, mas lhe dava medo fazer conjeturas a esse respeito, posto

que os sentimentos que pareciam transbordar de seu próprio coração se converteram em algo

muito intenso.

Marcus lhe enxugou o suor que cobria seu corpo com um pano fresco e úmido e lhe

colocou a camisa que ele mesmo se tirou pouco antes e que ainda conservava o aroma de sua

pele. Continuando, levou-lhe um prato com uma pêra esquentada e uma taça de vinho doce e

inclusive permitiu que lhe desse uns pedacinhos de fruta, cuja textura era suave como a seda.

Quando teve satisfeito seu apetite, Lillian deixou a um lado o prato vazio e a colher, e se deu

a volta para aconchegar-se junto ao Marcus. Depois de apoiar-se sobre um cotovelo, o conde

a olhou sem deixar de brincar preguiçosamente com seu cabelo.

— Você molesta que não tenha permitido que St, Vincent ficasse contigo?

Ela o olhou com um sorriso perplexo.

— por que me pergunta isso? Não acredito que tenha remorsos de consciência

verdade?

Marcus negou com a cabeça.

—Só me perguntava se te arrepende do que aconteceu. Assombrada e comovida por

semelhante necessidade de reafirmação, Lillian começou a brincar com os escuros cachos de

seu peito.

—Não —lhe respondeu com sinceridade—. É atrativo e me agrada... mas não o

desejo.

—Entretanto, esteve considerando a possibilidade de te casar com ele.

—Bom —admitiu—, tenho que reconhecer que me teria gostado de ser uma duquesa...

Mas só para te chatear.

No rosto do Marcus apareceu um sorriso. vingou-se dela dando-lhe um beliscão em

um peito que lhe arrancou um chiado.

—Não poderia ter suportado verte casada com outro —confessou ele.

—Não acredito que lorde St. Vincent tenha dificuldade alguma para encontrar outra

herdeira que sirva para seus propósitos.

—Talvez. Mas não há muitas mulheres com uma fortuna equiparável à tua... e,

certamente, ninguém conta com sua beleza.

Esboçando um sorriso pelo completo, Lillian engatinhou até apoiar-se sobre ele e

colocou uma perna entre as do Marcus.

_Dime mais costure. Quero ouvir como recita versos sobre meus encantos.

Depois de sentar-se na cama, Marcus a elevou com uma facilidade que lhe deixou

pasmada e a colocou escarranchado sobre seus quadris. Passou um dedo pela pálida pele da

moça que ficava exposta através do pescoço aberto de sua camisa.

—Nunca me deram bem os versos —respondeu ele—. Os Marsden não são dos que se

recreiam com a poesia. Entretanto...

—Fez uma pausa para admirar a jovem de esbeltas extremidades que se encontrava

escarranchado sobre ele, com o emaranhado cabelo até a cintura—. O que sim posso te dizer

é que parece uma princesa pagã com esse cabelo negro enredado gessos brilhantes olhos

escuros. — e ...? —animou-o Lillian enquanto lhe colocava os braços ao redor do pescoço.

Marcus colocou as mãos a ambos os lados da estreita cintura do Lillian e as deslizou

mais abaixo para lhe aferrar as coxas, esbeltos e fortes.

—E que todos os sonhos eróticos que tive a respeito de suas magníficas e brancas

pernas empalidecem ante a realidade.

— sonhaste com minhas pernas? —perguntou Lillian, que se retorceu ao sentir que as

Palmas das mãos do Marcus subiam à cara interna de suas coxas em uma preguiçosa

exploração.

—É obvio que sim. —Suas mãos desapareceram sob o bordo da camisa—. Enroscadas

ao redor de minha cintura —murmurou com um tom de voz cada vez mais profundo—.

Aferrando-se força enquanto me montava...

Lillian abriu os olhos de par em par ao sentir que Marcus lhe acariciava com os

polegares as delicadas dobras externas de seu sexo.

— Como? —perguntou com debilidade. Inalou uma trêmula boca nada de ire ao notar

que ele a abria com carícias suaves mas firmes.

Seus dedos lhe faziam algo delicioso, embora seus hábeis movimentos ficavam ocultos

sob a camisa. Lillian se estremeceu e observou a intensa concentração que refletia o rosto

masculino enquanto brincava com ela. Estava utilizando alguns de seus dedos para penetrá-

la, enquanto que outros lhe acariciavam com mestria essa pequena e sensitiva protuberância

que parecia arder sob suas carícias.

—Mas as mulheres não... —começou a dizer confusa e sem fôlego—. Não desse

modo. Ao menos... ai... nunca tinha ouvido que...

—Algumas o fazem —murmurou ele ao tempo que a incitava de tal maneira que a fez

gemer—. Meu anjo temerário... acredito que terei que te ensinar como se faz.

Em sua inocência, Lillian não acabou de compreender a que se referia até que ele a

elevou de novo para colocá-la na posição, adequada e a ajudou a deslizar-se sobre a rígida e

turgente longitude de sua ereção até que ficou empalada por completo sobre ele. Mais

surpreendida do que era capaz de expressar, Lillian se moveu Com indecisão ao princípio,

dirigida pelos roucos murmúrios do Marcus e a paciente guia de suas mãos, que a aferravam

pelos quadris. Passado uns instantes, encontrou seu próprio ritmo.

—Isso é —a animou ele, apenas sem fôlego—. Assim se faz... Marcus introduziu as

mãos de novo sob a camisa, em busca do ofegante botão que se escondia entre as dobras de

seu sexo. Acariciou-o em círculos com o polegar, obtendo um eletrizante contraponto aos

movimentos descendentes da moça. A pressão que exercia era tão deliciosa que uma nova

quebra de onda de paixão percorreu as terminações nervosas da jovem. Marcus não desviou

o olhar de seus ojvos, embriagado com sua expressão de prazer. O menor feito de saber que

não apartava a vista dela desencadeou o êxtase do Lillian, que se viu estremecida por uma

série de espasmos de profunda satisfação e deixou que seu corpo, seu coração e sua mente se

enchessem com a imagem do homem. Marcus a aferrou pela cintura e a sujeitou com

firmeza enquanto elevava os quadris para procurar o clímax e alagá-la com seu próprio

prazer.

Incapaz de pensar com coerência e literalmente exausta, Lillian se desabou sobre ele e

apoiou a cabeça sobre seu torso. Escutou o estrondoso batimento do coração de seu coração

durante uns minutos, até que alcançou um ritmo parecido à normalidade.

— meu deus! —murmurou ele. Rodeou-a com os braços, mas depois os deixou cair

aos lados, como se o simples feito de abraçá-la supusera muito esforço—. Lillian, Lillian...

— Sim? —Ela piscou sonolenta, experimentando de súbito uma necessidade

entristecedora de dormir.

—troquei que ideia com respeito à negociação. Pode ter o que quiser. Qualquer

condição que imponha, algo que esteja em minhas mãos, o terá. Só me diga que será minha

esposa para que minha mente possa descansar.

Lillian as compôs para elevar a cabeça e olhá-lo aos olhos, cujas pálpebras estavam

média fechadas.

—Se este for um exemplo de sua habilidade para negociar, me deixe te dizer que seus

assuntos empresariais me preocupam muito —lhe disse—. Espero que não claudique com

tanta facilidade ante as demandas de seus sócios.

—Não. E tampouco me deito com eles.

Os lábios do Lillian desenharam um lânguido sorriso. Se Marcus estava disposto a

arriscar-se, ela não ia ser menos.

—Nesse caso, e para que sua mente descanse, Westcliff... sim. Serei sua esposa.

Embora deva te advertir algo: talvez te arrependa de não ter negociado quando descobrir

minhas condições. Pode que queira ocupar um cargo na companhia saboneteira, por

exemplo...

—Que Deus me ajude —murmurou ele e, com um suspiro de felicidade, dormiu.

Capítulo 23

Lillian passou quase toda a noite na cama do Marcus. despertou de vez em quando

para encontrar-se envolta pelo calor de seu corpo e o das suaves capa de linho, seda e lã.

Marcus devia estar exausto depois de terem feito amor , porque logo que emitia ruído algum

e quase não se movia. Não obstante, quando se foi aproximando a manhã, foi o primeiro em

levantar-se. Perdida em um agradável torpor, Lillian protestou quando ele despertou.

—Quase amanheceu —lhe sussurrou Marcus ao ouvido—. Abre os olhos. Tenho que

te levar a sua habitação.

—Não —protestou ela, dormitada—. dentro de uns minutos. Mais tarde. —Tratou de

aconchegar-se de novo entre seus braços. A cama estava tão cálida e o ar era tão frio... Além

disso, sabia que o estou acostumado a estaria gelado sob os pés.

Marcus a beijou no cocuruto e a incorporou até deixá-la sentada.

—Agora —insistiu com gentileza ao tempo que lhe acariciava as costas—. A donzela

aparecerá para preparar a chaminé... e muitos convidados sairão a caçar esta manhã, o que

significa que se levantarão logo.

—Algum dia terá que me explicar por que os homens sentem essa insana alegria ao

sair antes do amanhecer para perambular por campos lamacentos e matar bichinhos —

grunho Lillian ao mesmo tempo que se amassava contra seu poderoso peito.

—Porque nós gostamos de nos medir contra a natureza. E, o que é mais importante,

proporciona-nos uma desculpa para beber antes do meio-dia.

A jovem sorriu e lhe acariciou o ombro com o nariz ao tempo que deslizava os lábios

sobre a tersa pele masculina.

—Tenho frio —sussurrou—. entra comigo sob as mantas.

Marcus grunhiu pela tentação que ela representava e se obrigou a abandonar a cama.

Imediatamente, Lillian se aconchegou sob os lençóis, apertando as suaves dobras da camisa

do Marcus contra seu corpo. em que pese a tudo, ele não demorou para retornar totalmente

vestido e em tirar a de debaixo das mantas.

—queixar não servirá de nada —lhe disse enquanto a envolvia em uma de suas

batas—. vais voltar para sua habitação. Não podem ver você comigo a estas horas.

— Tem medo de um escândalo? —perguntou Lillian.

—Não. Embora, por natureza, tendo a me conduzir com discrição sempre que é

possível.

—Sempre tão cavalheiresco —se zombou ela, que levantou os braços para que lhe

atasse o cinturão da bata—. Deveria casar com uma jovem que fora tão discreta como você.

—Já, mas essas jovens não são nem a metade de entretidas que as perversas.

— Isso sou? —perguntou enquanto lhe rodeava os ombros com os braços—. Uma

garota perversa?

—Sem dúvida alguma —respondeu Marcus antes de cobrir a boca da moça com a sua.

Daisy despertou para ouvir que alguém arranhava a porta com os dedos. Entrecerrou

os olhos e viu que a luz ainda estava tinta com as cores do amanhecer; sua irmã se

encontrava diante do lavamanos, desenredando o cabelo. A menor das Bowman se

incorporou na cama e se apartou o cabelo da cara antes de perguntar:

— Quem poderá ser?

—vou ver.

Já embelezada com um vestido matinal em otomão de seda de cor vermelha escura,

Lillian se aproximou da porta e abriu uma fresta.

A julgar pelo que Daisy pôde ver, tratava-se de uma criada com uma mensagem.

Continuando, produziu-se uma breve conversação e, apesar de que Daisy não pôde discernir

as palavras, sim captou certo tom de surpresa na voz de sua irmã, que acabou tornando-se

em aborrecimento.

—Muito bem —disse Lillian com secura—. lhe Diga que o hão. Embora não vejo a

necessidade de tanto secretismo.

A criada desapareceu e Lillian fechou a porta, carrancuda.

— O que acontece? —perguntou Daisy—. O que te há dito? Quem a enviou?

—Não passa nada —:replicou Lillian, depois do que acrescentou com bastante

ironia—: Se supõe que não posso dizê-lo.

—Ouvi algo sobre secretismo.

—Bom, não é mais que um asuntillo de que tenho que me ocupar. Explicarei-lhe isso

este meio-dia... Sem dúvida, terei uma história do mais entretida e pitoresca que contasse.

— Está relacionado com lorde Westcliff?

—De forma indireta. —O cenho do Lillian se limpou e, de repente, pareceu radiante

de felicidade. Possivelmente mais feliz do que Dão)' tinha-a visto jamais—. Por Deus,

Daisy, é repugnante o muito que desejo estar com ele. Dá-me a sensação de que hoje vá

fazer algo tremendamente estúpido. Como me pôr a cantar de repente ou algo pelo estilo.

Pelos pregos de Cristo, nem te me ocorra permitir isso Depois de um ligeiro café da manhã a

base de chá e torradas, Lillian saiu a terraço posterior da mansão. Com os cotovelos

apoiados na balaustrada, contemplou a vasta extensão de jardins, com seus atalhos

meticulosamente delimitados e as amplas franjas de cogumelos coalhados de rosas, além

dos discos podados com cuidado, que proporcionavam encantadores rincões escondidos para

explorar. Seu sorriso se desvaneceu ao recordar que, justo nesse momento, a condessa a

aguardava na Corte das Mariposas, depois de ter enviado a uma das criadas para que lhe

dissesse o lugar da entrevista.—É obvio que não —prometeu Daisy, que lhe devolveu Isso

sorriso quer dizer que está apaixonada?

—Eu não hei dito isso —afirmou Lillian com presteza—. Incluso se o estivesse... e

não estou admitindo nada... jamais seria primeira em dizê-lo. É questão de orgulho. Além

disso, há muitas possibilidades de que ele não dissesse o mesmo e me respondesse com um

amável «obrigado», em cujo caso teria que matá-lo. Ou suicidarme.

—Espero que o conde não seja tão teimoso como você —comentou Daisy.

—Não o é —lhe assegurou Lillian. Embora o cria. —Algumas lembranças íntimas a

fizeram soltar uma gargalhada e levar uma mão à frente—. Senhor, Daisy —disse com

regozijo malévolo—, vou ser uma condessa espantosa.

—Melhor dizer o de outra forma... —replicou Daisy com diplomacia—. Digamos, em

troca, que será uma condessa «pouco convencional».

—Posso ser o tipo de condessa que queira —disse Lillian, a cavalo entre o prazer e

Isso assombro diz Westcliff... E para falar a verdade, acredito que fala a sério.

Depois de um ligeiro café da manhã a base de chá e torradas, Lillian saiu a terraço

posterior da mansão. Com os cotovelos apoiados na balaustrada, contemplou a vasta

extensão de jardins, com seus atalhos meticulosamente delimitados e as amplas franjas de

cogumelos coalhados de rosas, além dos discos podados com cuidado, que proporcionavam

encantadores rincões escondidos para explorar. Seu sorriso se desvaneceu ao recordar que,

justo nesse momento, a condessa a aguardava na Corte das Mariposas, depois de ter enviado

a uma das criadas para que lhe dissesse o lugar da entrevista.

A condessa desejava manter um bate-papo' em privado com Lillian ... e não era um

bom sinal que queria fazê-la a tanta distância da mansão. Dado que a mulher tinha

dificuldade para caminhar —razão pela que usava um fortificação ou se deixava levar em

cadeira de rodas de vez em quando—, chegar até o jardim secreto lhe suporia uma árdua

tarefa. Teria sido muito mais singelo e sensato encontrar-se no salão Marsden, localizado-se

na planta superior da mansão. Não obstante, talvez o que queria lhe dizer a condessa fora de

índole tão privada que não podia arriscar-se a que alguém ouvisse algo. a Lillian não cabia

nenhuma dúvida de qual era o motivo pelo que a condessa lhe tinha pedido que não lhe

contasse nada a ninguém a respeito desse encontro. Se Marcus se inteirava, insistiria até

chegar ao final do assunto mais tarde... algo que nenhuma delas queria que acontecesse.

Além disso, Lillian não tinha a menor intenção de esconder-se depois do Marcus.

enfrentaria-se à condessa ela sozinha.

É obvio, esperava toda uma diatribe. A relação que mantinha com a mulher lhe tinha

ensinado que esta tinha uma língua venenosa e que possuía um poder ilimitado para ferir

com suas palavras. Coisa que, entretanto não lhe importava. Cada sílaba que pronunciasse a

condessa escorregaria pelo corpo do Lillian como as gotas de chuva que caem contra uma

janela, pela singela razão de que estava segura de que nada poderia impedir suas bodas com

o Marcus. Isso significava que a condessa teria que dar-se conta de que manter uma relação

cordial com sua futura nora redundaria em seu próprio benefício. Em caso contrário, fariam-

se a vida impossível a uma à outra.

Lillian esboçou um sorriso de desagrado enquanto descendia o comprido lance de

degraus que conduziam ao jardim e saía ao frio ambiente matutino.

—Já vou, velha zorra —murmurou—. me Demonstre do que é capaz.

A porta da Corte das Mariposas estava entreaberta quando chegou. Depois de

endireitar os ombros, Lillian compôs uma expressão de fria indiferença e entrou no recinto.

A condessa se encontrava sozinha no jardim secreto, se nenhum criado nas proximidades

que a atendesse. Estava sentada no banco circular como se se tratasse de um trono e junto a

ela repousava o fortificação decorado com jóias. Tal e como era de esperar, luzia uma

expressão pétrea e, por um instante, Lillian esteve a ponto de estalar em gargalhadas quando

lhe ocorreu que a mulher parecia um diminuto guerreiro que só se conformaria com uma

indiscutível vitória.

—bom dia —saudou Lillian com voz agradável ao tempo que se aproximava dela—.

escolheu você um lugar encantador para nosso encontro, milady. Espero que a caminhada da

mansão não a tenha extenuado.

—Isso é só de minha incumbência —replicou a condessa—, não da sua.

Apesar de que esses olhos negros e separados em excesso não demonstravam emoção

alguma, Lillian sentiu um súbito golpe de frio. Não se tratava de medo, mas sim de uma

trepidação instintiva que não tinha sentido em seus encontros anteriores.

—Limitava-me a expressar certo interesse por sua comodidade —comentou Lillian ao

tempo que levantava as mãos em um falso gesto defensivo—. Não voltarei a provocá-la com

algum outro tento de manter uma relação cordial, meu lady. Rogo-lhe que vá ao grão e diga

o que tenha em mente. vim para escutá-la.

—Por seu próprio bem, assim como pelo de meu filho, espero que o faça.—Suas

palavras transpareciam certa debilidade distante, feito que deixou à mesma condessa um

tanto perplexa, posto que acreditava que não havia necessidade alguma de dizer tais coisas.

Sem dúvida, de todas as discussões que tinha mantido ao longo de sua vida, essa em

concreto não a tinha esperado jamais—. De haver imaginado que uma jovem de sua

procedência pudesse atrair ao conde, lhe teria posto ponto e final a este assunto muito antes.

Meu filho não está em seu são julgamento; de outra forma, jamais teria cometido esta

loucura.

Quando a anciã se deteve para tomar ar, Lillian se ouviu perguntar em voz baixa:

—por que o chama loucura? Faz umas quantas semanas, afirmou que eu poderia

apanhar a um aristocrata britânico. por que não ao próprio conde? Suas objeções se apóiam

em um desagrado pessoal O...?

— Menina estúpida! —exclamou a condessa—. Minhas objeções se apóiam no fato de

que, em quinze gerações de herdeiros Marsden, nenhum se casou com alguém que não

pertencesse à aristocracia. E meu filho não será o primeiro conde em fazê-la! Posto que

provém de um país sem tradições, cultura nem vestígios de nobreza, você não entende nada

a respeito da importância do sangue. Se o conde se casasse com você, não só suporia um

fracasso para ele, mas também também para mim; por não mencionar que suportaria a queda

em desgraça de todos os homens e mulheres relacionados com o brasão da família Marsden.

A pomposidade do comentário esteve a ponto de arrancar uma gargalhada a Lillian ...

até que se deu conta, pela primeira vez, de que lady Westcliff acreditava na inviolabilidade

da linhagem nobre dos Marsden como se fora um credo. Enquanto a condessa se esforçava

por recuperar a compostura, Lillian se perguntou como poderia dirigir a conversação para

assuntos pessoais e apelar aos sentimentos que a condessa albergava por seu filho no mais

profundo de sua alma... se é que isso era possível.

Ao Lillian não lhe dava muito bem falar com franqueza de seus sentimentos. Preferia

fazer comentários engenhosos, ou cínicos, já que sempre lhe tinha parecido muito perigoso

falar com o coração. Não obstante, aquilo era importante. E talvez lhe devesse um pouco de

sinceridade à mulher com cujo filho pretendia casar-se breve.

Lillian se expressou com deliberada lentidão.

—Milady, estou segura de que deseja a felicidade de seu filho por cima de tudo.

Minha intenção é lhe fazer entender que eu desejo exatamente o mesmo. É certo que não

provenho de uma família nobre e que tampouco possuo os refinamentos que você teria

preferido... —deteve-se com um sorriso zombador—. Nem sequer estou segura do que é um

«brasão». Mas acredito... acredito que poderia fazer feliz ao Westcliff. Ao menos, poderia

aLíviar suas preocupações um pouco... e lhe asseguro que não me comportarei como uma

completa estouvado. Não lhe caiba dúvida de que, ao menos, jamais tratarei de envergonhá-

lo nem de ofendê-la a você...

—Não penso tolerar mais estas patéticas choramingações! —explorou a condessa—.

Todo o referente a você me ofende. Não a aceitaria sequer como criada em minha

propriedade... E muito menos como senhora! Meu filho não sente nada por você. Para ele,

não é mais que um sintoma das desavenças passadas com seu pai. Você não é mais que uma

forma de rebelião, uma vingança inútil contra um fantasma. E quando se cansar da novidade

que supõe sua nova esposa, o conde acabará por odiá-la tanto como eu. Mas então já será

muito tarde. A linhagem estará arruinada.

Lillian manteve o rosto impassível, embora era consciente de que se ficou pálida.

Compreendeu que ninguém a tinha cuidadoso com verdadeiro ódio até esse momento. Era

evidente que a condessa lhe desejava todo tipo de maus, salvo a morte... ou talvez esta

também. Entretanto, em vez de angustiar-se, chorar ou protestar, Lillian decidiu lançar um

contra-ataque.

—Pode que se case como vingança contra você, milady. Em cujo caso, me alegro de

me converter no meio para alcançar tal fim.

Os olhos da condessa se abriram como pratos.

—Como se atreve! —exclamou com voz rouca.

Apesar da tentação de acrescentar algo mais, Lillian temeu lhe provocar uma

apoplexia à condessa. E pensou, não sem certa malícia, que matar à mãe de sua prometido

não era a melhor maneira de começar um matrimônio. tragou-se as palavras mordazes que

tinha na ponta da língua e olhou à condessa com os olhos entrecerrados.

—Suponho que deixamos claras nossas posturas. Embora tinha a esperança de que

nossa conversação acabasse de outra maneira, devo admitir que as notícias são algo

desconcertantes. Talvez com o tempo cheguemos a algum tipo de entendimento.

—Sim... chegaremos a um entendimento. —Havia uma sutil nota venenosa na voz da

mulher e Lillian teve que suprimir o impulso de retroceder ao ver a malevolência de seu

olhar.

De repente, a desagradável conversação fez que se sentisse geada e suja; quão único

desejava era afastar-se todo o possível dessa mulher. Entretanto, a condessa não poderia lhe

fazer nada enquanto Marcus seguisse desejando-a, recordou-se.

—vou casar me com ele—afirmou com serenidade, já que sentia a necessidade de

deixar bem claro esse ponto.

—por cima de meu cadáver —sussurrou a condessa.

Depois de levantar do assento, agarrou o fortificação para manter o equilíbrio.

Preocupada com a debilidade física da mulher, Lillian se dispôs a lhe emprestar ajuda.

Entretanto, conteve-se ao ver o olhar de desprezo absoluto que lhe dirigiu a condessa, já que

suspeitava que a anciã bem poderia lhe pegar com o fortificação.

O agradável sol da manhã penetrava através do véu de bruma que ficava suspenso

sobre o jardim; umas quantas mariposas da variedade Dama Grafite desdobraram as asas

para revoar por cima das flores entreabertas. Era um jardim precioso, um cenário que

resultava incongruente com as cruéis palavras que se pronunciaram. Lillian seguiu à anciã

em sua lenta procissão para a saída da Corte das Mariposas.

—me permita que lhe abra a porta —se ofereceu Lillian. A condessa aguardou com o

porte de uma rainha e, continuando, transpassou a soleira do jardim secreto—. Teríamos que

nos haver reunido em um lugar mais apropriado —disse Lillian, incapaz de conter-se—.

depois de tudo, poderíamos ter discutido de igual forma dentro da mansão, e você não se

teria visto obrigada a caminhar tanto.

Lady Westcliff prosseguiu sua marcha sem lhe emprestar a mais mínima atenção.

Nesse momento ocorreu algo do mais estranho: a condessa fez um comentário, mas não se

incomodou em dizê-lo por cima do ombro, mas sim girou a cabeça para um lado, como se

falasse com outra pessoa.

—Pode proceder.

—Milady? —perguntou Lillian, confundida, enquanto se dispunha a sair do jardim

secreto.

Com vertiginosa rapidez, alguém lhe tampou a boca e a sujeitou desde atrás com uma

força brutal. antes de que pudesse mover-se ou falar, colocaram-lhe algo sobre a boca e o

nariz. O medo lhe fez abrir os olhos de par em par e tratou de lutar, de mover-se, enquanto

seus pulmões Tentavam com desespero conseguir um pouco de ar. O trapo que uma mão

enorme apertava contra seu rosto estava impregnado com algum fluido adocicado, cujos

eflúvios se estendiam com rapidez pelas fossas nasais, a garganta, o peito, a cabeça... Uma

quebra de onda rápida e perniciosa que fez que seu corpo se paralisasse membro a membro

como se de um castelo de naipes se tratasse. Deixou de sentir os braços e as pernas e logo se

sumiu em uma escuridão insondável. Por último, fechou os olhos ao tempo que o sol se

tornava negro.

Marcus, que retornava de um café da manhã tardio no pavilhão do lago depois da

jornada de caça, deteve-se o pé da enorme escalinata da parte posterior da mansão. Um dos

participantes da caçada, um ancião que tinha sido amigo da família durante mais de vinte e

cinco anos, tinha-o detido para lhe apresentar seus queixa a respeito de outro dos hóspedes.

—Disparou quando não lhe tocava —disse o ancião, iracundo—, não uma vez nem

dois, a não ser três vezes. E para piorar as coisas, declarou que tinha abatido uma das peças

às que eu disparei. Em todos os anos que levo caçando em Stony Cross Park , jamais me

tinha topado com semelhante grosseria...

Marcus o interrompeu com solene cortesia para assegurar-se que não só falaria com

esse convidado tão insolente, mas também lhe enviaria um convite ao ancião para que a

semana seguinte pudesse caçar e disparar a seu desejo. Apaziguado até certo ponto, o

ofendido ancião se afastou do Marcus depois murmurar umas quantas queixa mais a

respeito dos convidados mal educados que não tinham nem idéia do que era o cavalheirismo

no campo. Com um sorriso lastimosa, Marcus ascendeu os degraus que conduziam a terraço

traseira. Foi então quando viu o Hunt, que também acabava de retornar e que se encontrava

inclinado para sua esposa. Resultava evidente que Annabelle estava preocupada com algo, já

que falava em sussurros com seu marido sem deixar de lhe cravar os dedos na manga de sua

jaqueta.

Quando subiu as escadas, lhe aproximaram Daisy Bowman e seu amiga Evie, quem,

como era habitual, não foi capaz de olhá-lo aos olhos. Depois de executar uma ligeira

reverência, Marcus dirigiu um sorriso ao Daisy e pensou que não lhe custaria muito tomar

bebe à moça. A delicadeza de sua figura e a doçura de seu exuberante ânimo recordavam a

sua irmã Lívia de jovem. Não obstante, naqueles momentos, apagou-se a acostumada

vivacidade de sua expressão e tinha as bochechas pálidas.

—Milord, me alegro de que tenha retornado —murmurou Daisy—. Há um... assunto

privado que nos preocupa um pouco...

— No que posso ajudar? —perguntou Marcus imediatamente., Uma ligeira brisa lhe

agitou o cabelo quando inclinou a cabeça para a Jovem.

Ao parecer, Daisy não sabia muito bem como explicá-lo.

—trata-se de minha irmã —lhe disse, estica—. Não a encontramos por nenhum sítio.

Faz cinco horas que a vi por última vez. partiu para cumprir algum tipo de encargo, mas não

me explicou do que se tratava. Ao ver que não retornava, pu-me a procurada eu mesma. E,

depois, ajudaram-me as demais floreiros... quero dizer, Evie e Annabelle. Não vimos a

Lillian nem na mansão nem nos jardins. Inclusive me aproximei do poço de... os desejos, se

por acaso tivesse ido ali por alguma razão. Não é normal que desapareça desta maneira. Ao

menos, não sem mim. Talvez seja muito logo para preocupar-se, mas... —deteve-se e franziu

o cenho, como se procurasse uma forma de livrar-se das preocupações mas tirasse o chapéu

incapaz de fazê-lo—. ocorreu algo horrível, milord. Pressinto-o.

Marcus manteve o rosto impassível, em que pese a sentir uma punhalada de

preocupação em seu interior. Fez uma rápida recontagem mental das possíveis raciocine que

poderiam explicar sua ausência, das mais frívolas até as mais importantes; mas, mesmo

assim, nada parecia ter sentido. Lillian não era tão estúpida para afastar-se muito da mansão

e se e, apesar do muito que gostava das travessuras, não gastaria uma brincadeira tão pesada.

Tampouco parecia provável que tivesse ido de visita, posto que não conhecia ninguém do

povo e, além disso, não teria abandonado a propriedade sozinha. Estaria ferida? Lhe teria

passado algo?

Enquanto o coração pulsava a um ritmo desbocado, seus olhos abandonaram o

delicado rosto do Daisy para observar ao Evie Jenner enquanto dizia com voz serena:

—Talvez tenha ido aos estábulos e ...

—Não, meu—milord —disse Evie Jenner—. Já fui perguntar e resulta que todos os

cavalos estão ali e que nenhum das garotos viu a Lillian hoje.

Marcus fez um breve gesto de assentimento.

—Organizarei grupos de busca para examinar a casa e os arredores —disse—. A

encontraremos em menos de uma hora.

Reconfortada ao parecer por seus gestos bruscos, Daisy deixou escapar um tremente

suspiro.

—O que posso fazer eu?

—me conte mais costure sobre esse recado. —Marcus cravou a minha enseada em

seus grandes olhos castanhos—. Do que falaram antes de que partisse?

—Uma das criadas veio esta manhã para lhe entregar uma mensagem e ...

— A que hora? —interrompeu Marcus com secura.

—Por volta das oito.

—Quem era a criada?

—Não sei, milord, Logo que pude ouvir nada, já que a porta só estava entreaberta

enquanto falaram. Além disso, a criada levava a touca do uniforme, assim nem sequer posso

lhe dizer qual era sua cor de cabelo.

Hunt e Annabelle se uniram à conversação, —Interrogarei à ama de chaves e às

criadas —disse Hunt.

—Bem. —Impaciente por ficar em marcha, Marcus murmurou—: Começarei a

procurar pelos arredores. —Reuniria a um grupo de serventes e a uns quantos convidados,

incluindo o pai do Lillian, para que o ajudassem. Fez um rápido cálculo do tempo que

Lillian levava ausente e da distância que poderia ter percorrido a pé através do agreste

terreno—. Começaremos pelos jardins e iremos ampliando o cerco até uns quinze

quilômetros ao redor da mansão. —Cravou o olhar no Hunt, assinalou as portas com um

gesto da cabeça e ambos começaram a afastar-se.

—Milord —o chamou Daisy com voz ansiosa, atrasando-o um pouco—. A vai

encontrar, verdade?

—Sim —respondeu sem vacilação alguma—. E depois penso estrangulá-la.

Esse comentário arrancou um sorriso preocupado ao Daisy, que não apartou a vista

dele enquanto partia.

O estado de ânimo do Marcus passou de uma funda frustração a uma preocupação

insuportável à medida que avançava o interminável meio-dia. Thomas Bowman, que estava

convencido de que aquilo não era mais que outra das travessuras de sua filha, uniu-se ao

grupo de cavaleiros encarregados de procurá-la pelos prados e bosques das cercanias,

enquanto que outro grupo de voluntários se dirigiu aos penhascos do rio. A residência de

solteiro, a casa do guarda, a casa do administrador, a despensa, a capela, o estufa, a adega, os

estábulos e seus arredores... tudo se inspecionou palmo a palmo. Dava a sensação de que se

procurou em todos os rincões de Stony Cross Park sem encontrar nada, nenhuma rastro nem

uma luva esquecida, que desse indícios do que lhe tinha acontecido a Lillian .

Enquanto que Marcus percorria a cavalo os bosques e campos até que os flancos do

Brutus se empaparam de suor e começou a dar espuma pela boca, Simon permaneceu na

mansão para interrogar sistematicamente aos criados. Marcus sabia que era o único homem a

quem podia lhe confiar essa tarefa, posto que estava seguro de que a levaria a cabo com a

mesma eficiência e rigor que ele mesmo empregaria. Além disso, o conde não se encontrava

de humor para lhe falar com paciência a ninguém. O que queria era começar a romper

cabeças, arrancar a informação que desejava da indefesa garganta de quem fora. O fato de

saber que Lillian se encontrava perdida ou talvez ferida em algum lugar, despertava nele

uma emoção desconhecida, tão ardente como um raio e tão fria como o gelo... uma emoção

que acabou por identificar como medo. A segurança do Lillian era muito importante para

ele. Não podia suportar a possibilidade de que Lillian se encontrasse em uma situação

perigosa e que ele não fora capaz de ajudá-la. Que não fora capaz de encontrá-la sequer.

—vai ordenar que se draguem os lagos e o lago, milord? —perguntou o servente

principal, William, depois de resumir os resultados da busca até esse momento.

Marcus o observou com o olhar vazio enquanto notava que o zumbido de seus ouvidos

se fazia mais penetrante e agudo e que o martilleo do pulso se tornou doloroso.

—Ainda não —se ouviu dizer com uma voz surpreendentemente tranqüila—. Vá meu

estudo para falar com o senhor Hunt. Poderá me encontrar ali se tirar o chapéu algo nos

próximos minutos.

—Sim, milord.

O conde se dirigiu a grandes pernadas para o estudo, onde Hunt interrogava aos

criados um a um. Marcus entrou sem chamar. Viu que Hunt se encontrava depois do enorme

escritório de cedro, com a cadeira inclinada para poder olhar à cara a uma pálida criada que

St. tinha sentado frente a ele. A moça ficou em pé ao ver o Marcus e conseguiu fazer uma

nervosa reverência.

—Sente-se —disse Marcus com secura.

Pode que fora seu tom de voz, a séria expressão de seu rosto ou, talvez, sua mera

presença, o que provocou que ela se desfizera o pranto. O atento olhar do Marcus se cravou

no Simon Hunt, quem contemplava à donzela com uma tranqüila embora implacável

tenacidade.

—Milord —disse Hunt em voz baixa, mas seu olhar não se separo dos chorosos olhos

da criada enquanto esta soluçava contra sua manga—, depois de entrevistar a esta jovem...

Gertie... durante alguns minutos, resulta evidente que pode ter informação relevante sobre

esse recado misterioso que a senhorita Bowman tinha que fazer esta manhã e seu posterior

desaparecimento. Não obstante, acredito que o medo a que a despeçam pode fazer que

Gertie guarde silêncio. Se você, como seu patrão, pudesse lhe proporcionar alguma

garantia...

—Não te despedirei —disse Marcus à donzela com dureza— se me disser o que sabe

neste mesmo momento. Em caso contrário, não só te despedirei, mas também me assegurarei

de que lhe julgam por cúmplice no desaparecimento da senhorita Bowman...

Gertie olhou ao conde com os olhos como pratos, e seus soluços se converteram

imediatamente em um gagueira aterrorizado.

—Meu—milord... me... me em—enviaram para lhe entregar uma mensagem à

senhorita Bowman esta manhã, mas me advertiram que não devia dizer-lhe a ninguém... Ela

queria reunir-se em segredo com a jovem no jardim das mariposas... e me disse que se dizia

uma palavra me despediria...

— Quem te enviou? —exigiu saber Marcus, cujo sangue fervia de fúria—. Com quem

tinha que encontrá-la senhorita Bowman? diga-me isso maldita seja!

—Enviou-me a condessa —sussurrou Gertie, espantada ao parecer pela expressão do

rosto do conde—. Me enviou lady Westcliff, milord.

Antes inclusive de que a última palavra abandonasse os lábios da moça, Marcus já

tinha saído em tromba da estadia e se dirigia à escada principal, presa de uma fúria

assassina.

—Westcliff! —gritou Simon Hunt, que o seguiu à carreira—. Westcliff... maldito seja,

espera...

Marcus se limitou a apressar o passo, subindo os degraus de três em três. Ele melhor

que ninguém sabia do que era capaz a condessa... e sua alma se viu envolta por uma negra

nuvem de pânico ao saber que, de um modo ou outro, bem poderia ter perdido já a Lillian a

essas alturas.

Capítulo 24

Lillian era consciente de que alguém a empurrava com irritante insistência. Pouco a

pouco, compreendeu que se encontrava no interior de uma carruagem que se bamboleava e

sacudia sobre o caminho a enorme velocidade. Um aroma horrível o impregnava tudo... uma

espécie de dissolvente muito forte, parecido à terebintina. Enquanto se esforçava por sair do

estado de estupor, deu-se conta de que tinha a orelha apoiada sobre um duro travesseiro

cheio de algum material muito compacto. sentia-se fatal, como se a tivessem envenenado.

Ardia-lhe a garganta com cada baforada de ar que dava e as náuseas a assaltavam em feitas

ondas. Emitiu um gemido de protesto ao tempo que sua nublada mente tentava desfazer-se

de uns sonhos do mais desagradáveis.

Quando abriu os olhos, viu algo sobre ela... um rosto que parecia aproximar-se e logo

desaparecer a seu desejo. Tratou de perguntar algo com o fim de descobrir o que estava

acontecendo, mas seu cérebro parecia estar desligado do resto de seu corpo e, em que pese a

que era vagamente consciente de que estava dizendo algo, as palavras que saíram de seus

lábios não foram mais que uma série de murmúrios incoerentes.

—Silêncio. —Uma mão de dedos largos se moveu sobre sua cabeça e lhe massageou o

crânio e as têmporas—. Descansa. Logo despertará, querida. Agora descansa e respira.

Confundida, Lillian fechou os olhos e tratou de tomar as rédeas de sua mente com o

fim de recuperar ao menos um ápice de seu funcionamento habitual. Depois de um instante,

conseguiu conectar a voz que tinha escutado com uma imagem.

—Sainvincen... —murmurou, em que pese a que não conseguia mover bem a língua.

—Sim, amor.

O primeiro que sentiu foi alívio. Um amigo. Alguém que poderia ajudá-la. Não

obstante, o alívio ficou em nada à medida que seus instintos começaram a detectar uma séria

ameaça e girou a cabeça sobre o que resultou ser a coxa do St. Vincent. O nauseabundo

aroma que a afligia... provinha de seu rosto e de seu nariz. Ardiam-lhe os olhos por causa

dos eflúvios dessa substância e elevou as mãos de modo instintivo para arranhá-la pele em

um tentativa de dê fazer-se dela.

St. Vincent apanhou seu pulso e murmurou:

—Não, não... Eu te ajudarei. Baixa as mãos, amor. Boa garota. Bebe um pouco disto.

Só um sorvo ou o vomitará.

A jovem notou que algo se apoiava sobre seus lábios... um frasco, um cantil de couro

ou uma garrafa... e que um caminho de água fresca se derramava no interior de sua boca.

Tragou de boa vontade e se manteve imóvel quando sentiu o roce de um tecido úmido sobre

as bochechas, o nariz e o queixo.

—Pobrezinha —murmurou St. Vincent ao tempo que lhe secava o suor da garganta e

da frente—. O idiota que te trouxe até mim deveu utilizar o dobro da dose de éter necessária.

Teria que ter despertado faz um bom momento.

«Éter. O idiota que te trouxe até mim..»

Lillian se viu assaltada pelos primeiros brilhos de compreensão e contemplou ao St.

Vincent com desconcerto; não obstante, quão único distinguiu foram os contornos de seu

rosto e a cor de seu cabelo, um dourado escuro semelhante ao banho de ouro dos antigos

ícones eslavos.

—Não vejo bem... —sussurrou.

—Passará dentro de uns minutos.

—Éter... —Lillian seguia lhe dando voltas a essa palavra, que lhe soava vagamente

familiar. Tinha-a ouvido antes, em uma farmácia ou em outro sítio similar. Éter... um azeite

de vitríolo doce... de efeitos intoxicantes e que, de modo ocasional, utilizava-se em certos

procedimentos médicos—. por que? —perguntou, sem saber muito bem se o tremor

incontrolável que sofria se devia ao efeito de uma intoxicação por éter ou ao feito de jazer

indefesa nos braços de um inimigo.

Embora não podia distinguir com claridade a expressão do rosto do St. Vincent, Lillian

escutou a nota contrita de sua voz.

—A forma em que lhe seqüestraram não foi minha decisão, querida. De outro modo,

me teria assegurado de que lhe tratassem com mais delicadeza. O único que me disseram foi

que, se te queria, teria que te recolher sem demora ou seria despachada de outra maneira.

Conhecendo a condessa, não me teria surpreso que tivesse eleito te afogar no lago como se

fosse um gato metido em um saco.

—A condessa —repetiu Lillian com voz débil. Ainda lhe resultava difícil utilizar a

língua, que notava torcida e pastosa. A saliva lhe enchia a boca, um efeito secundário do

éter—. Westcliff... diga —morria de vontades de ver o Marcus. Desejava escutar sua voz

rouca, sentir suas mãos amorosas e a dura calidez desse corpo apoiado contra o seu.

Entretanto, Marcus não sabia onde estava nem o que lhe tinha acontecido.

—Seu destino acaba de sofrer um giro, gatinha —disse St. Vincent com voz suave

enquanto voltava a lhe acariciar o cabelo. Lillian se perguntou se esse homem poderia lhe ler

os pensamentos—. Não tem sentido que pergunte pelo Westcliff... agora está fora de seu

alcance.

Lillian se moveu com estupidez e tratou de sentar-se; entretanto, quão único conseguiu

foi rodar a um lado e estar a ponto de cair ao chão da carruagem.

—Tranqüila —murmurou o homem, sujeitando-a com uma leve pressão sobre os

ombros—. Ainda não está preparada para te sentar sem ajuda. Não. Não te mova. Quão

único conseguirá será te enjoar.

em que pese a que se desprezou por deu, Lillian não pôde evitar emitir um gemido

angustiado quando se desabou de novo sobre o regaço do St. Vincent e apoiou a cabeça

sobre sua coxa.

— O que está fazendo? —conseguiu perguntar, embora o esforço a fez ofegar e teve

que reprimir as vontades de vomitar—. Aonde vamos?

—A Gretna Green. vamos casar nos, bebe .

Resultava difícil pensar através do pânico e as náuseas que a embargavam.

—Não penso cooperar —sussurrou finalmente, tragando saliva uma e outra vez.

—Temo-me que não ficará mais remedeio —replicou ele como se tal coisa—.

Conheço certos métodos que me assegurariam sua participação, embora preferiria não ter

que te ocasionar um dano desnecessário. E, depois da cerimônia, a oportuna consumação

fará que nossa união seja permanente.

— Westcliff não o aceitará —grasnou ela—. Seja o que seja o que você faça. ELE…

ele me resgatará.

A voz do St. Vincent chegou até ela como uma carícia.

—Para então, não terá nenhum direito legal sobre ti, bebe . E, posto que o conheço

desde muito antes que você, sei que não te quererá depois de que eu te haja possuídos.

—Não se for uma violação —foi sufocada resposta do Lillian, que sentiu a palma do

visconde deslizando-se com suavidade sobre seu ombro—. Não me culpará.

—Não será uma violação —replicou o homem com delicadeza—. Se algo aprendi,

querida, é como... bom, não penso me gabar disso. Não obstante, em lugar de discutir

inutilmente sobre os tecnicismos, posso te assegurar que, em que pese a que Westcliff não te

culpe, tampouco se arriscará a que sua esposa dê a luz ao bastardo de outro homem. Do

mesmo modo, tampouco aceitará a uma mulher que tenha sido manchada. Fará-te saber (a

contra gosto, é obvio) que o melhor para todas as partes implicadas será deixar as coisas tal e

como estão. E depois se casará com a jovem inglesa decorosa que deveria ter eleito de um

princípio. Enquanto que você... —seu dedo riscou a curva de uma trêmula bochecha— será

ideal para mim. Atreveria-me a dizer que sua família fará as pazes comigo muito em breve.

São dessa classe de pessoas que procuram o lado positivo nas épocas de necessidade.

Lillian não estava de acordo com essa análise, ao menos no concernente ao Marcus.

Ela tinha muita mais fé em sua fidelidade. Entretanto, não gostava de comprovar a

veracidade da hipótese do St. Vincent; em especial todo o relacionado com a parte da

consumação. Jazeu imóvel durante um minuto e descobriu com grande alívio que a visão lhe

esclarecia e que as náuseas desapareciam e pouco a pouco, embora as quebras de onda de

saliva amarga seguiam lhe enchendo a boca. Dado que já se recuperou da confusão inicial e

do primeiro arrebatamento de pânico, pôde por fim utilizar seu entorpecido cérebro o

suficiente para pensar. Embora uma parte de si mesmo estava a ponto de explorar de raiva,

era consciente de que ficar furiosa não lhe reportaria nenhum benefício. Era muito melhor

tratar de recuperar o julgamento e tentar pensar com lógica.

—Quero me sentar —disse sem mais.

St. Vincent pareceu surpreso e admirado por semelhante desdobramento de

tranqüilidade.

—Nesse caso, faz-o devagar e me permita te servir de apoio até que te oriente.

Uma chuva de faíscas brancas e azuis entorpeceu a visão do Lillian até que conseguiu

colocar-se em um dos rincões da carruagem. Depois de uma nova baforada de saliva e outra

quebra de onda de debilidade, conseguiu recuperar a compostura. Descobriu que tinha o

vestido desabotoado e que a parte dianteira se baixou até a cintura, de modo que a anágua

enrugada ficava à vista. Deu-lhe um tombo o coração ao ver-se de semelhante guisa e tratou

em vão de reunir os dois extremos do vestido. Levantou a vista para lançar um olhar

acusador ao St. Vincent. O semblante do homem tinha uma expressão séria, mas seus olhos

resplandeciam de jovialidade —Não. Não te violei —murmurou—. Ainda. Prefiro que

minhas vítimas estejam conscientes. De qualquer forma, logo que respirava e temi que a

overdose de éter e a pressão do espartilho acabasse contigo. Tirei-te o espartilho, mas não

fui capaz de voltar a te abotoar o vestido.

—Mais água —exigiu ela com voz rouca, antes de tomar um sorvo do cantil de couro

que lhe ofereceu.

Observou ao St. Vincent com expressão pétrea, em busca de algum vestígio daquele

encantador companheiro que conhecesse em Stony Cross Park . Quão único conseguiu ver

foram os desapaixonados olhos de um homem que não se deteria ante nada para obter seus

propósitos. Carecia de princípios, de sentido da honra e de debilidade humana alguma.

Poderia gritar, chiar ou suplicar... e nada conseguiria abrandá-lo. St. Vincent não vacilaria

em fazer algo, inclusive violá-la, para obter o que queria.

— por que eu? —perguntou Lillian com voz desapaixonada—. por que não seqüestrar

a outra moça pouco disposto que tenha dinheiro?

—Porque você foi a opção mais conveniente. E, em términos econômicos, é a melhor

dotada com muita diferença.

—Além disso, queria ferir o Westcliff —acrescentou ela—. Porque está ciumento

dele.

—Querida, isso é levar as coisas um pouco longe. Não me ocorreria trocar minha vida

pela de Westcliff , com toda essa infernal carrega de responsabilidades que tem. Quão único

pretendo é melhorar minhas circunstâncias.

— E para isso está disposto a tomar por algema a alguém que lhe odeia? —perguntou

Lillian ao tempo que se esfregava os olhos, ainda pegajosos e um tanto nublados—. Se

acreditar que poderei lhe perdoar algum dia, é que é um idiota presunçoso e egocêntrico.

Farei tudo o que esteja em meu poder para lhe converter em um desgraçado. Isso é o que

quer?

—Neste momento, gatinha, quão único quero é seu dinheiro. Mais tarde

descobriremos de que modo posso suavizar seus sentimentos para mim. E no caso de que

isso falhasse, sempre poderia te enviar a uma de minhas propriedades campestres mais

remotas, onde o único que poderia fazer para te entreter seria contemplar as vacas e as

ovelhas pela janela.

Lillian começou a sentir uma dor palpitante na cabeça. colocou-se os dedos sobre as

têmporas e pressionou com força, em um tentativa de aLíviar a moléstia.

—Não me subestime —lhe advertiu com os olhos fechados, enquanto sentia que seu

coração se transformava em uma pedra dura e fria—. Converterei sua vida em um inferno.

Pode que inclusive lhe assassine.

Uma suave gargalhada carente de humor foi a resposta a semelhante ameaça.

—Sem dúvida, alguém o fará algum dia. Bem poderia ser minha esposa.

Lillian guardou silêncio e apertou os olhos com mas força para aLíviar o ameaçador

ardência de umas lágrimas que de pouco lhe foram servir. De qualquer forma, não ia tornar

se a chorar. Aguardaria momento oportuno... e se a única forma de escapar dele era

assassinando-o, faria-o com muito prazer.

Para quando Marcus chegou aos aposentos privados da condessa, com o Simon pego a

seus talões, a comoção tinha chamado a atenção da metade da servidão. Concentrado tão

solo em chegar até a zorra maliciosa que era sua mãe, Marcus logo que foi consciente das

atônitas expressões de quão criados deixava atrás. Passou por cima os conselhos de seu

amigo, que lhe pedia que se tranqüilizasse, que se abstivera de enfrentar esse assunto feito

uma fúria e que se comportasse de modo racional. Marcus não se havia sentido tão longe da

prudência em toda sua vida.

Quando se dispôs a abrir a porta dos aposentos de sua mãe, descobriu que estava

fechada com chave. Deu uns quantos puxões violentos ao atirador.

—Abre— rugiu—Abre agora mesmo!

Depois de um momento de silêncio, ouviu-se a assustada voz de uma donzela do

interior.

—Milord… a condessa me pede que lhe comunique que está descansando.

—Eu mesmo a enviarei ao puto descanso eterno se não abrir esta porta agora

mesmo—bramou Marcus.

—Milord, por favor…

Marcus retrocedeu três ou quatro passos antes de equilibrar-se contra a porta, que se

agitou sobre as dobradiças e, depois de emitir um rangido, cedeu um pouco. ouviram-se os

chiados de pânico de um par de convidadas que se encontravam no corredor e que tinham

sido testemunhas do surpreendente ataque de fúria.

—Deus santo!—exclamou uma delas em direção à outra—Se tornou louco!

Marcus voltou a retroceder e se equilibrou uma vez mais contra a porta, conseguindo

nessa ocasião que saltasse algumas partes do revestimento de madeira. Nesse momento,

sentiu que as mãos do Simon Hunt o aferravam pelas costas e se deu a volta com o punho

em alto, preparado para enfrentar-se a um ataque desde todos os frontes.

—Pelo amor de Deus! —murmurou Hunt ao tempo que retrocedia um par de passos

com as mãos elevadas em um gesto defensivo. Havia certa tensão em suas facções e tinha os

olhos totalmente abertos enquanto contemplava ao Marcus como se fosse um extraño—.

Westcliff...

—Maldita seja! te aparte de meu caminho!

—Com muito prazer. Mas me deixe te assinalar que, se se desse a situação contrária,

você seria o primeiro em me aconselhar que mantivera uma atitude fria e ...

Passando por cima as advertências de seu amigo, Marcus se girou de novo para a porta

e lhe atiçou uma patada forte e precisa à desvencilhada fechadura com o salto da bota. O

chiado da donzela atravessou o vão da porta no mesmo instante em que esta se abria de par

em par. Depois de entrar em tromba no saguão, Marcus se dirigiu para o dormitório, onde a

condessa se achava sentada em uma poltrona junto à chaminé. Totalmente vestida e

adornada com incontáveis colares de pérolas, a mulher o contemplou com uma expressão de

divertido desdém.

Com a respiração entrecortada, Marcus se aproximou até ela sentindo que uma fúria

assassina lhe percorria as veias. Resultava evidente que a condessa não tinha nem idéia de

que se encontrava em um perigo mortal porque, de ser assim, não lhe teria dado uma bem-

vinda tão serena.

—Estamos pletóricos de paixão animal hoje, não é certo? —perguntou-lhe—. passaste

que ser um cavalheiro a te converter em um bruto selvagem a uma velocidade pasmosa.

Devo felicitar à senhorita Bowman por sua eficiência.

— O que tem feito com ela?

— Com ela? —O semblante da mulher se zombou dele ao fingir uma inocente

perplexidade—. Que demônios quer dizer, Westcliff?

—Reuniu-te com ela esta manhã na Corte das Mariposas. —Nunca passeio tão longe

da mansão —replicou a condessa com altivez—. Que afirmação mais ridícula...

A mulher deixou escapar um chiado estridente quando Marcus a sujeitou e atirou dos

colares de pérolas para esticá-los contra sua garganta.

—me diga onde está ou te rompo o pescoço como se fosse uma espoleta!

Simon Hunt o sujeitou desde atrás uma vez mais, decidido a impedir que Marcus

cometesse um assassinato.

—Westcliff!

Marcus intensificou a pressão que exercia sobre as pérolas. Cravou o olhar no rosto de

sua mãe sem passar por cima o brilho triunfal que iluminava as profundidades de seus olhos.

Não deixou de olhá-la nem sequer quando ouviu a voz de sua irmã Lívia.

—Marcus! —exclamou a jovem com urgência—. Marcus, me escute! Tem minha

permissão para estrangulá-la mais tarde, Inclusive estou disposta a te ajudar. Mas espera ao

menos a que descubramos o que tem feito.

Marcus atirou mais e mais das fileiras de pérolas, até que os olhos da condessa

pareceram estar a ponto de sair-se de suas fundas conchas.

—O único valor que tem para mim reside em que conhece o paradeiro do Lillian —lhe

disse em voz baixa—. Se não poder conseguir que me diga isso, mandarei-te ao inferno.

diga-me isso ou te estrangularei para averiguá-lo. E me acredite quando te digo que me

pareço o bastante a meu pai para fazê-la sem me pensar isso duas vezes.

—Sim, certamente que te parece com ele—respondeu a condessa com voz

enrouquecida. Ao notar que a pressão das mãos do Marcus sobre seu pescoço diminuía um

tanto, sorriu com malévola satisfação—. Já vejo que todas suas pretensões de ser melhor,

mais nobre e mais sábio que seu pai se ficaram em água de borraxas, Essa tal Bowman te

envenenou sem nem sequer...

—Agora! —rugiu Westcliff.

Pela primeira vez, a expressão da condessa demonstrou certa inquietação, embora não

perdeu a soberba.

—Admito que me reuni com a senhorita Bowman esta manhã na Corte das

Mariposas... e ali foi onde me contou suas intenções de fugir com lorde St. Vincent. Pelo

visto tinha decidido fugir-se com o.

— Isso é mentira! —gritou Lívia com indignação ao tempo que se ouvia um estalo de

iradas vozes femininas procedente da entrada: as floreiros, que negavam com ardor a

afirmação da condessa.

Marcus soltou a sua mãe como se acabasse de queimar-se. O primeiro que sentiu foi

um profundo alívio ao saber que Lillian estava viva. Não obstante, o alívio foi seguido

imediatamente pela compreensão de que, embora se encontrava com vida, achava-se muito

longe de estar a salvo. Posto que não desejava voltar a vê-la jamais e se sentia incapaz de lhe

falar, o conde se afastou de sua mãe. Seus olhos se encontraram com o Simon Hunt. Tal e

como era de esperar, Hunt tinha começado a fazer cálculos sem perda de tempo.

—Levará-a a Gretna Green, é obvio... e terão que viajar para o este, em direção à

estrada principal do Hertfordshire —murmurou—. Não se arriscará a viajar pelos caminhos

secundários por temor a ficar apanhado no lodo ou a que se rompa uma roda a causa do mal

estado do meio-fio. Desde o Hertfordshire há umas quarenta e cinco horas de viagem até

Escócia... A uma

velocidade aproximada de dezesseis quilômetros por hora e tendo em conta as paradas

adicionais para trocar o tiro de cavalos...

—Jamais lhes darão alcance! —gritou a condessa com uma gargalhada estridente—.

Te disse que me sairia com a minha, Westcliff!

—Fechamento a boca, velha bruxa! —gritou Daisy Bowman com impaciência da

porta de entrada. Seus olhos pareciam enormes em um rosto que tinha perdido a cor—.

Lorde Westcliff, quer que vá correndo aos estábulos para ordenar que selem um cavalo? —

Dois cavalos —replicou Simon Hunt resolutamente—. Eu vou com ele.

— Que CA ....

—Ebony e e asmin —respondeu Marcus.

Eram seus dois melhores cavalos árabes, uma raça que se caracterizava por percorrer

enormes distancia a grande velocidade. Não eram tão rápidos como os pura sangues , mas

suportariam um passo diabólico durante horas e viajariam a uma velocidade três vezes

superior a da carruagem do St. Vincent.

Daisy desapareceu em um abrir e fechar de olhos, depois do qual Marcus disse a sua

irmã:

—te ocupe de que a condessa tenha desaparecido para quando retornar —lhe ordenou

de modo sucinto—. Que se leve tudo o que necessite e que abandone a propriedade.

— Aonde quer que a envie? —perguntou-lhe Lívia que, embora pálida, mantinha uma

atitude serena.

—Importa-me um nada, sempre que compreender que não deve retornar jamais.

Ao dar-se conta de que a estavam jogando ou, mas bem, exilando, a mulher se

levantou da poltrona.

— Não te desfará de mim de semelhante maneira! Não penso tolerá-lo, meu senhor!

—E lhe advirta à condessa —disse Marcus a Lívia— que se a senhorita Bowman

chegasse a sofrer algum dano, por leve que seja, já pode ir rezando para que não a encontre

jamais.

O conde saiu da habitação a grandes pernadas e se abriu passo a empurrões entre a

pequena multidão que se congregou no corredor. Simon Hunt, que ia atrás dele, deteve-se

tão solo para murmurar algo ao Annabelle e depositar um beijo em sua frente. Ela o olhou

com preocupação e se mordeu os lábios para evitar gritar seu nome.

Depois de uma prolongada pausa, ouviu-se dizer à condessa:

—Dá-me igual o que me aconteça. Dou-me por satisfeita sabendo que consegui evitar

que arruinasse a linhagem familiar.

Lívia se deu a volta para observar a sua mãe com um olhar em que se mesclavam a

compaixão e o desprezo.

—Marcus não falha jamais —lhe disse com suavidade—. Se passou a maior parte da

infância aprendendo a realizar façanhas impossíveis. E agora que por fim encontrou a

alguém por quem lhe merece a pena lutar... seriamente acredita que vai permitir que algo se

interponha em seu caminho?

Capítulo 25

A pesar do medo e a preocupação, os efeitos residuais do éter fizeram que Lillian

dormisse sentada na carruagem, com a cabeça apoiada sobre o acolchoado veludo de um dos

laterais. Foi o afastamento do movimento o que despertou. Doía-lhe as costas e tinha os pés

frios e intumescidos. Enquanto se esfregava os doloridos olhos, perguntou-se se o teria

sonhado tudo. Desejava despertar na silenciosa e pequena habitação de Stony Cross Park ...

ou, melhor ainda, na espaçosa cama que tinha compartilhado com o Marcus. Ao abrir os

olhos, viu o interior da carruagem do St. Vincent e lhe caiu a alma aos pés.

Tremiam-lhe os dedos quando estirou a mão para apartar com estupidez a cortinilla da

janela. A noite estava caindo e o sol do entardecer lançava seus últimos e rudes raios através

de um pequeno robledal. A carruagem se deteve frente a uma estalagem que, segundo o

pôster situado a um lado da entrada principal, chamava-se O Touro e as Fauces. Era um

estabelecimento grande, com uns estábulos que podiam albergar a uns cem cavalos, e que

contava com três edifícios encostados para hospedar a quão viajantes fizessem uso do

caminho de pedágio principal.

Ao notar um movimento no assento contigüo, Lillian começou a girar-se e esticou o

corpo ao sentir que lhe sujeitavam com cuidado os pulsos às costas.

— O que...? —perguntou ao tempo que lhe ajustavam uns aros de metal ao redor dos

pulsos. Atirou dos braços, mas lhe resultava impossível escapar—. Maldito bastardo —

disse, e a voz lhe tremia pela fúria—. Covarde asqueroso. Maldito... —Sua voz ficou

amortecida quando lhe colocaram uma parte de tecido na boca e lhe ataram uma mordaça

para assegurado em seu lugar.

—Sinto-o —lhe sussurrou St. Vincent ao ouvido, embora não parecia absolutamente

arrependido—. Não deve atirar dos pulsos, gatinha. Quão único lhe conseguirá será

machucar isso sem necessidade. —Seus quentes dedos se fecharam em torno dos gélidos

punhos dela —.Um brinquedo interessante, este —murmurou ao tempo que passava a gema

de um dedo sob o metal para lhe acariciar o pulso—. Conheço algumas mulheres que lhe

têm muito bebe . —Girou o corpo rígido dela entre seus braços e sorriu ao ver o furioso

desconcerto que refletia a expressão da jovem—. Que inocente... será um enorme prazer te

ensinar.

Embora tinha a língua seca, Lillian começou a empurrar com ela contra a mordaça ao

tempo que refletia sobre a criatura formosa e traiçoeira que era St. Vincent. Um vilão

deveria ter o cabelo negro, estar talher de verrugas e ser tão monstruoso por fora como o era

por dentro. Resultava uma enorme injustiça que a uma besta desalmada como St. Vincent a

tivessem bento com semelhante beleza.

—Retornarei em um instante —lhe disse—. Não te mova... e tenta não causar nenhum

problema.

«Maldito asno pomposo», pensou Lillian com amargura quando uma quebra de onda

de pânico lhe provocou um nó na garganta. Contemplou ao St. Vincent sem piscar enquanto

ele abria a porta e se afastava da carruagem. A crescente penumbra do entardecer a envolveu

por completo. Obrigando-se a respirar com regularidade, Lillian trat6 dava:' sobrepor-se ao

medo e pensar. O mais provável é que chegasse um momento, um instante, no que tivesse

uma oportunidade de escapar. Só tinha que esperar.

Era muito provável que em Stony Cross Park tivessem descoberto sua ausência muitas

horas atrás. Já estariam buscando-a… perdendo o tempo, preocupando-se… e, enquanto

isso, a condessa aguardaria em silenciosa complacência, satisfeita ao saber que se desfeito

com habilidade do menos um desses molestos americanos. No que estaria pensando Marcus

nesses momentos? O que estaria...? Não, não podia permitir-se lhe dar voltas a essas idéias,

porque o único que tinha conseguido era que lhe ardessem os olhos, e não estava disposta a

chorar. St. Vincent não teria a satisfação de ver nenhuma amostra de debilidade por sua

parte.

Retorceu as mãos no interior das algemas e tratou de imaginar que classe de

mecanismo de fechamento teriam; entretanto, dada a posição em que se encontrava, resultou

de tudo inútil. Relaxou as costas contra o assento e contemplou a porta até que esta se abriu

de novo.

St. Vincent voltou a subir à carruagem e lhe fez um gesto ao condutor. O veículo deu

um pequeno salto quando ficou em marcha em direção ao pátio que havia depois da

estalagem.

—dentro de um momento te levarei acima, a sua habitação, onde poderá atender suas

necessidades. Por desgraça, não temos tempo para jantar, mas te prometo que manhã pela

manhã desfrutará de um café da manhã decente.

Assim que a carruagem voltou a deter-se, St. Vincent a agarrou pela cintura e atirou

dela para seu corpo; seus olhos azuis resplandeceram ao espionar seus peitos sob a magra

anágua quando a parte dianteira do vestido se abriu. Depois de cobri-la com seu casaco para

esconder as algemas e a mordaça, a jogou ao ombro.

—Nem te ocorra lutar ou te pôr a dar patadas —lhe ouviu dizer, embora o som de sua

voz ficava amortecido pela capa de pano—. Pode que dita atrasar nossa viagem para te

demonstrar com exatidão por que meus amiguinhas encontram as algemas tão agradáveis.

Graças a aquela plausível ameaça de violação, Lillian permaneceu imóvel enquanto

ele a tirava da carruagem e atravessava o pátio traseiro da estalagem caminho a uma escada

exterior. Alguém que passou a seu lado deveu interessar-se pela mulher que levava sobre o

ombro, porque o visconde respondeu com uma gargalhada pesarosa:

—Meu amorzinho está um poquito alegrinha, temo-me. Sente certa debilidade pela

genebra. Faz-lhe ascos ao bom conhaque francês e se dedica à ruína branca, a muito tola.

Os comentários arrancaram uma sincera gargalhada masculina, e Lillian começou a

tremer de fúria. Contou o número de degraus que subia St. Vincent... Vinte e oito, com um

patamar entre os lances. Estavam na planta superior do edifício, que dispunha de uma porta

de acesso a uma fileira de habitações interiores. Quase asfixiada sob o casaco, Lillian tratou

de adivinhar quantas portas baixavam atrás enquanto St. Vincent avançava pelo corredor.

Entraram em uma das habitações, cuja porta fechou o visconde com o pé.

Depois de levar a Lillian até a cama, deixou-a em cima com supremo cuidado, tirou-

lhe o casaco e apartou os enredadas mechas de cavalos que tinham cansado sobre seu rosto

ruborizado.

—Quero me assegurar de que engancharam um tiro de cavalos decente —murmurou o

homem com os olhos brilhantes como gemas, e igual de frios—. Não demorarei para voltar.

Lillian se perguntou se esse homem teria albergado alguma vez um sentimento

verdadeiro por algo ou por alguém, ou se se limitava a passar pela vida como um ator sobre

o cenário: fingindo a expressão que precisava para conseguir seus propósitos. O visconde

viu algo no olhar inquisitivo do Lillian que apagou seu sorriso e fez que suas maneiras se

tornassem práticos e frios quando começou a tirar algo do interior do casaco. Uma chave,

descobriu ela com uma súbita pontada de ansiedade no peito. Depois de colocar a de lado,

St. Vincent abriu as algemas. Lillian não pôde reprimir um suspiro de alívio ao sentir que

seus braços ficavam livres. Entretanto, sua liberdade de movimentos logo que durou uns

instantes. O homem agarrou seus pulsos e lhe sujeitou os braços com lhe exasperem

facilidade para levantados até os barrotes do cabeceira, com o fim de voltar a algemada.

Lillian tratou de que a tarefa não lhe resultasse fácil, mas ainda não tinha recuperado as

forças.

Tendida na cama frente a ele com os braços por cima da cabeça, Lillian o olhou com

cautela, sem deixar de mover a boca sob a mordaça. St. Vincent examinou seu corpo com

um olhar insolente com o fim de deixar claro que estava completamente a sua mercê.

«Por favor, Senhor, não deixe que…», pensou Lillian. Não apartou a vista dele nem

se acovardou, já que tinha a impressão de que, em parte, manteve-se a salvo até esses

momentos obrigado a que não lhe tinha demonstrado medo. Lhe formou um doloroso nó na

garganta quando viu que o visconde levantava uma de suas peritas mãos para a pele exposta

da parte superior de seu peito e lhe acariciava o bordo da anágua.

—Quem dera tivéssemos tempo para dar —disse com ligeireza.

Sem apartar o olhar do rosto do Lillian, deslizou os dedos até a curva de seu peito e o

acariciou até que a moça sentiu que lhe endurecia o mamilo. Envergonhada e furiosa, Lillian

respirou com rapidez através do nariz.

Muito devagar, St. Vincent apartou a mão e se afastou da cama. —Logo —murmurou,

embora não estava claro se se referia a sua volta do estábulo da estalagem ou a suas

intenções de deitar-se com ela.

Lillian fechou os olhos e escutou o som de seus passos sobre o chão. Depois, ouviu o

ruído da porta ao abrir-se e fechar-se, seguido do estalo da fechadura quando jogou a chave

desde fora. Sem deixar de retorcer-se sobre o colchão, Lillian estirou o pescoço para dar

uma olhada às algemas que a sujeitavam à cama. Eram feitas de aço, unidas por uma cadeia

e tinham as palavras gravadas: «Higby—Dumfries N.O 30. Aço garantido. Manufatura

britânica.» Cada bracelete possuía um fechamento e uma dobradiça individual; estavam

unidas à cadeia com umas lingüetas que tinham sido inseridas através dos extremos das

dobradiças e soldadas ao aço dos braceletes.

Lillian se retorceu até colocar-se em uma posição mais elevada e conseguiu

desprender uma das forquilhas que ainda permaneciam em seu desarrumado penteado.

Endireitou a forquilha, curvou um dos extremos com um giro dos dedos e o inseriu na

pequena fechadura em busca da diminuta alavanca interior. O extremo da forquilha se

deslizou em várias ocasiões sobre a alavanca, que resultou ser bastante difícil de forçar.

Depois de soltar uma maldição quando a forquilha se torceu por causa da pressão, Lillian a

tirou, endireitou-a e provou uma vez mais sem deixar de exercer pressão com o dorso do

pulso contra a parte interna do bracelete. De repente ouviu um súbito estalo e o fechamento

se abriu.

levantou-se da cama como impulsionada por uma mola e se cambaleou até a porta com

as algemas pendurando de um pulso. arrancou-se a mordaça, cuspiu o farrapo úmido de

tecido e, ato seguido, arrojou ambos os trapos a um lado para ficar a trabalhar com a porta.

Com a ajuda de outra forquilha, forçou a fechadura com pasmosa habilidade.

—Graças a Deus —murmurou quando a porta se abriu.

Ouviu vozes e ruídos procedentes do botequim da planta de abaixo e calculou que as

possibilidades de encontrar a um bom samaritano que a ajudasse eram muito mais altas no

interior do edifício que nos vizinhos do estábulo, onde os criados e os choferes

transportavam de um lado para outro. Depois de dar uma rápida olhada ao corredor, para

assegurar-se de que não vinha ninguém, transpassou a soleira da porta.

Consciente do desalinho de suas roupas e de que seu sutiã estava aberto, Lillian juntou

os extremos do vestido e se apressou a dirigir-se para a escada interior do edifício. O

coração lhe pulsava com força no peito e a cabeça lhe ia estalar pelo ruído. O desespero que

a embargava fazia que se sentisse capaz de algo. Ao parecer, seu corpo obedecia a alguma

força alheia a sua vontade que obtinha que seus pés voassem pelas escadas com um ímpeto

temerário.

Depois de baixar o último degrau, Lillian correu para a estadia principal da estalagem.

A gente se deteve meia palavra para voltar-se para olhar com expressão perplexa. Espionou

uma mesa grande e uma., quantas cadeiras em um dos rincões, onde havia um grupo forma

dou por quatro cavalheiros bem vestidos; sem perder um segundo, Lillian correu para eles.

—Preciso falar com o hospedeiro —disse sem mais preâmbulos—. Ou com o

encarregado. Com qualquer que possa me ajudar. Necessito...

deteve-se de repente para ouvir que pronunciavam seu nome e olhou por cima do

ombro, temendo que St. Vincent tivesse descoberto sua fuga. Todo seu corpo se esticou,

disposto a apresentar batalha. Entretanto, não havia nem rastro do visconde nem indício

algum dos brilhantes reflexos ambarinos de seu cabelo dourado.

Ouviu essa voz de novo, um som grave que lhe chegou à alma.

—Lillian.

Tremeram-lhe as pernas ao ver um esbelto homem moreno que se aproximava da

entrada. «Não pode ser», pensou ao tempo que piscava com força para esclarecê-la visão,

que devia estar lhe jogando uma má passada. cambaleou-se um pouco quando se voltou para

cuidadoso à cara.

—Westcliff —sussurrou e se cambaleou para diante.

O resto da estadia pareceu desvanecer-se. Marcus, cujo rostro parecia pálido sob o

bronzeado, observava-a com uma intensidade abrasadora, como se temesse que pudesse

desaparecer. Acelerou o passo e, quando chegou até ela, Lillian se viu envolta em um

poderoso apertão. Rodeou-a com os braços e a sujeitou com força contra seu peito.

—meu deus —murmurou o conde ao tempo que enterrava a cara em seu cabelo.

—vieste —murmurou Lillian, que tremia de cima abaixo—. Me encontraste.

Não podia acreditar que fora possível. Cheirava a cavalo e a suor, e tinha a roupa

geada devido ao ar do exterior. Ao sentir os tremores que sacudiam o corpo da jovem,

Marcus a aconchegou sob sua jaqueta sem deixar de sussurrar palavras bebe sas contra seu

cabelo.

—Marcus —disse Lillian com voz rouca—. Me tornei louca? Deus, por favor, tem que

ser real. Não vá...

—Estou aqui. —Sua voz soou grave e estremecida—. Estou aqui e não vá ir a

nenhuma parte. —apartou-se um pouco e seu olhar azeviche a examinou da cabeça aos pés

ao tempo que suas mãos inspecionavam com urgência todo o corpo do Lillian—. Meu amor,

meu bem... está ferida? —Tinha encontrado as algemas enquanto deslizava os dedos com o

passar do braço. Depois de lhe levantar o pulso, contemplou o instrumento metálico com

uma expressão inescrutável. Respirou fundo e seu corpo começou a estremecer-se com uma

espécie de fúria primitiva—. Maldita seja, vá enviado de cabeça ao inferno...

—Estou bem —se apressou a decide Lillian—. Não me tem feito mal.

O conde se levou a mão da moça à boca, beijou-a com força e manteve os dedos

apertados contra sua bochecha. Lillian sentia como seu fôlego lhe golpeava o, pulso em

rápidas sucessões.

—Lillian, te fez...?

Ao ler a pergunta em seus aterrorizados olhos, essas palavras que Marcus parecia não

atrever-se a pronunciar, ela sussurrou com voz rouca:

—Não, não aconteceu nada. Não houve tempo.

—Ainda assim, vou matar-lo. —O tom letal que destilava sua voz fez que a Lillian

lhe arrepiasse o pêlo da nuca. Ao dar-se conta de que tinha o sutiã aberto, Marcus a soltou o

tempo necessário para tirá-la jaqueta e colocada sobre seus ombros. de repente, ficou

imóvel—. Esse aroma... o que é?

Lillian compreendeu que sua pele e suas roupas ainda retinham a nociva fragrância e

vacilou um instante antes de responder:

—Éter —disse por fim, tratando de que seus trementes lábios esboçassem um sorriso

tranqüilizador ao ver que os olhos do Marcus se dilatavam até converter-se em um par de

lagos negros—. Não foi tão mau, em realidade. dormi a maior parte do dia. Além de

algumas náuseas, não...

Da garganta do conde escapou um grunhido animal enquanto a apertava contra ele

uma vez mais.

—Sinto muito. Sinto-o muito, Lillian, meu amor... agora estas a salvo. Jamais

permitirei que volte a te ocorrer nada. Juro-lhe isso por minha vida. Está a salvo.

Tomou a cabeça da jovem entre suas mãos e deslizou os lábios sobre os dela em um

beijo que foi breve, suave e, em que pese a tudo, tão assombrosamente intenso que ela se

sentiu enjoada. Lillian fechou os olhos e se apoiou contra ele, temendo que não fora real,

temendo despertar de um momento a outro e encontrar-se de novo com o St. Vincent.

Marcus sussurrou palavras reconfortantes contra seus lábios e bochechas, e a sujeitou em um

abraço que parecia suave, mas que nem dez homens poderiam ter desfeito. Ao dar uma

olhada das seguras profundidades de seu abraço, Lillian viu a alta figura de Simon Hunt

aproximando-se deles.

—Senhor Hunt —disse com certa surpresa enquanto os lábios do Marcus percorriam

sua têmpora.

Hunt a olhou com evidente preocupação,

— encontra-se bem, senhorita Bowman?

Teve que retorcer-se um pouco para escapar da tenra exploração da boca do Marcus

quando respondeu sem fôlego:

—Se, graças a Deus. Sim. Como pode ver, estou ilesa.

—Isso supõe um alívio inexprimível —replicou Hunt com um sorriso—. Sua família e

amigos estavam muito preocupados com sua ausência.

—A condessa... —começou Lillian, mas se deteve de repente para tratar de encontrar

uma maneira de explicar a magnitude da traição que se levou a cabo contra Marcus. De

qualquer forma, ao cuidadoso viu a infinita preocupação que refletiam esses olhos negros e

se perguntou como podia ter acreditado alguma vez que esse homem carecia de sentimentos.

—Sei o que ocorreu —disse Marcus com suavidade ao mesmo tempo que lhe alisava o

cabelo—. N ou terá que voltar para vedação jamais. Quando chegarmos ao Stony Cross

Park, já se terá partido.

Apesar das perguntas e preocupações que a embargavam, Lillian se sentiu afligida por

um súbito cansaço. O pesadelo tinha chegado a seu fim e parecia que, no momento, não

havia nada mais que pudesse fazer. Aguardou docilmente, com a bochecha apoiada sobre o

firme suporte do ombro do Marcus, apenas consciente da conversação que tinha lugar.

—…Tenho que encontrar ao St. Vincent —dizia Marcus.

—Não —replicou Simon Hunt com veemência—. Eu encontrarei ao St. Vincent. Você

cuida da senhorita Bowman.

—Precisamos estar a sós.

—Acredito que há uma pequena habitação perto... Em realidade, é mas bem um

vestíbulo...

A voz do Hunt se apagou e Lillian se deu conta de que uma nova e feroz tensão se

apoderava do corpo do Marcus. Seus músculos sofreram uma mudança letal antes de girar-se

para dar uma olhada em direção às escadas.

St. Vincent, que tinha entrado na habitação alugada do outro lado da estalagem e a

tinha encontrado vazia, descendia nesses instantes os degraus. deteve-se em metade do lance

de degraus e observou o curioso quadro que tinha ante ele: os grupos de espectadores

desconcertados, o ofendido hospedeiro... e o conde de Westcliff, que o olhava com ávida

sede de sangue.

A estalagem ao completo guardou silêncio durante um arrepiante momento, de modo

que o grunhido fico de Westcliff se ouviu a perfeição:

—Juro-te que vou esquartejar te.

Enjoada, Lillian murmurou:

—Marcus, espera...

Sem mais cerimônias, foi jogada sobre Simon Hunt, que a agarrou por instinto

enquanto Marcus corria a toda pressa para as escadas. Em lugar de rodear o corrimão,

sorteou-a de um salto e aterrissou sobre os degraus como um gato. O que seguiu a seguir foi

apenas um borrão de movimentos. St. Vincent tratou de levar a cabo uma retirada

estratégica, mas Marcus se jogou para cima, agarrou-o pelas pernas e lhe fez cair. Lutaram

corpo a corpo, amaldiçoaram e intercambiaram uma surriada de murros demolidores até que

St. Vincent tratou de lhe dar uma patada ao conde na cabeça. Marcus rodou para evitar a

pesada bota e se viu forçado a soltar a seu adversário durante um segundo. O visconde

aproveitou esse instante para dirigir-se a toda pressa escada acima e Marcus correu atrás

dele. Não demoraram para ficar fora da vista. Uma entusiasta multidão de homens os seguiu

gritando conselhos, intercambiando comentários e soltando veementes exclamações sobre o

espetáculo que ofereciam esse par de aristocratas brigando como galos.

Pálida, Lillian olhou ao Simon Hunt, que esboçava uma meia sorriso.

— É que não pensa ajuda-lo? —quis saber.

—Caramba, certamente que não. Westcliff jamais me perdoaria que o interrompesse.

É sua primeira briga de bar. —O olhar de Hunt percorreu a jovem de forma amistosa.

Ela se cambaleou um pouco e Hunt lhe colocou uma de suas enormes mãos no centro

das costas para guiá-la até o grupo de cadeiras mais próximo. Do piso superior chegou uma

cacofonia de sons e porradas que retumbaram na planta baixa e fizeram que o edifício inteiro

se estremecesse; ato seguido, ouviram-se os rangidos dos móveis ao romper-se e o tinido dos

cristais feitos pedacinhos.

—Agora —comentou Hunt ignorando o tumulto—, se me deixa lhe dar uma olhada ao

que fica das algemas, é possível que possa fazer algo a respeito.

—Não pode —afirmou Lillian com desanimada certeza—. St. Vincent tem a chave no

bolso, e me fiquei sem forquilhas.

Depois de sentar-se junto a ela, Hunt agarrou o pulso que penduravam as algemas,

observou-as com atenção e disse com o que lhe pareceu uma inapropriada satisfação:

—Miúda sorte tem. Um par do Higby—Dumfries do número trinta.

Lillian lhe dirigiu um olhar zombador.

—Dá-me a impressão de que é você um entusiasta das algemas.

Ele fez uma careta com os lábios:

—Não, mas tenho um par de amigos que trabalham para a lei. E estas foram utilizadas

pela Nova Polícia até que tirou o chapéu um defeito de desenho. Agora é possível encontrar

uma dúzia do Higby— Dumfries em qualquer loja de empenho de Londres. — De que

defeito de desenho se trata?

Por toda resposta, Hunt ajustou o bracelete que se fechava em torno de seu pulso e

colocou a dobradiça e o ferrolho para baixo. Fez uma pausa para ouvir de novo o rangido de

um móvel ao romper-se na planta superior e sorriu ao contemplar o cenho franzido do

Lillian.

_Irei ver o que aconteceu —disse com resignação—. Mas primeiro... —Tirou um

lenço do bolso com uma mão e o introduziu entre a algema de aço e seu pulso a modo de

acolchoado interior—. Já está. Isso ajudará a amortecer a força do golpe.

— Golpe? Que golpe?

—Não se mova.

Lillian soltou um chiado quando sentiu que o homem elevava seu pulso algemada

sobre a mesa e a deixava cair com força sobre a parte inferior da dobradiça. A porrada serve

para sacudir o mecanismo de alavancas do interior do fechamento e o bracelete se abriu

como por arte de magia. Atônita, Lillian observou ao Hunt com um pequeno sorriso ao

tempo que se esfregava o pulso.

—Obrigado. Eu...

ouviu-se um novo estrondo, nessa ocasião justo sobre suas cabeças, acompanhado de

um coro de gritos exultante s procedente dos espectadores, que fez que as paredes se

estremecessem. por cima da gritaria, ressonavam as estridentes queixa do hospedeiro, que

temia que seu estabelecimento logo se visse reduzido a escombros.

—Senhor Hunt —exclamou Lillian—, de verdade eu gostaria que pudesse lhe

emprestar alguma ajuda a lorde Westcliff!

As sobrancelhas do Hunt se arquearam com ironia.

—Não terá medo de que St. Vincent o vença, verdade?

—A questão não é se tiver ou não a suficiente confiança nas habilidades de luta de

lorde Westcliff —replicou Lillian com impaciência—. O fato é que tenho muita confiança

nelas. E preferiria não ter que acudir como testemunha a um julgamento por assassinato, por

não mencionar o resto de considerações.

—Nisso tem razão. —Depois de ficar em pé, Hunt voltou a dobrar o lenço e o

devolveu ao bolso de sua jaqueta. encaminhou-se por volta das escadas com um breve

suspiro e resmungou—: Me passei a maior parte do dia tratando de evitar que mate a

alguém.

Lillian nunca pôde recordar com exatidão o que ocorreu durante o resto dessa tarde, já

que permaneceu semiinconsciente, apoiada contra Marcus. Ele não deixou de lhe rodear as

costas com um desses fortes braços para sustentar parte de seu peso. em que pese a seus

estado desalinhado e seus machucados, Marcus irradiava a energia vital de um homem viril

e saudável que tinha saído gracioso de uma briga. Lillian se deu conta de que Westcliff não

deixava de dar ordens e de que todos outros pareciam ansiosos por agradá-lo. lembrou-se

que permaneceriam no Touro e as Fauces durante a noite, e que Hunt partiria para o Stony

Cross Park com as primeiras luzes do alvorada. por agora, Hunt subiu ao St. Vincent, ou ao

que ficava dele, a sua carruagem e o enviou a sua residência de Londres. Ao parecer, o

visconde não seria processado por suas maldades, já que isso só serviria para converter

aquele episódio em um gigantesco escândalo.

Uma vez que tudo ficou bem disposto, Marcus levou a Lillian até a habitação maior

da estalagem, onde desfrutariam de um jantar e um banho logo que fora possível. A estadia,

estava escassamente mobiliada, mas muito limpa; possuía uma cama ampla, de lençóis

engomados e coberta com umas colchas suaves e um pouco descoloridas. Duas donzelas

colocaram uma velha banheira de cobre frente à chaminé e a encheram com água procedente

de uns caldeirões fumegantes. Enquanto Lillian esperava a que a água se enfraquecesse o

suficiente, Marcus a obrigou a comer uma terrina de sopa, que estava bastante passável em

que pese a que seus ingredientes resultavam impossíveis de identificar.

— O que são esses pedacinhos marrons? —perguntou Lillian com suspicacia enquanto

abria a boca a contra gosto para que ele pudesse lhe dar outra colherada.

—Dá igual. Traga.

— Cordeiro? Vitela? Tinha chifres em um princípio? Perdiz? Plumas? Escamas? Eu

não gosto de comer algo que não sei nem o que...

—um pouco mais —disse ele de forma implacável ao tempo que lhe colocava de novo

a colher na boca.

—É um tirano.

—Sei. Bebe um pouco de água.

Uma vez que se resignou a aceitar suas maneiras autoritários —tão somente por essa

noite—, Lillian conseguiu terminar o ligeiro jantar. A comida lhe havia devolvido parte das

forças e se sentia revitalizada quando Marcus a atraiu para seu regaço.

—Agora —disse com voz fraca enquanto a acurrucaba contra seu peito—, me conte o

que ocorreu. Desde o começo.

Não passou muito tempo antes de que Lillian se encontrasse falando animadamente, de

fato, quase tagarelando, para descrever seu encontro com lady Westcliff na Corte das

Mariposas, assim como os acontecimentos que tinham acontecido a seguir. Deveu parecer

afligida em alguns momentos, porque Marcus interrompia em ocasiões a corrente de

palavras com murmúrios reconfortantes, com gestos preocupados e imensamente terno s.

Cada vez que lhe acariciava o cabelo com os lábios, Lillian podia notar que a calidez do

fôlego do homem se filtrava até seu couro cabeludo. foi relaxando de forma gradual contra

ele, e começou a sentir as extremidades pesadas e fláccidas.

— Como conseguiu persuadir à condessa para que confesara com tanta rapidez?—

perguntou Lillian—. Estava convencida de que guardaria silêncio durante dias, de que

preferiria morrer antes que admitir nada.

—Temo-me que essa foi a opção que lhe dava.

Ela abriu os olhos de par em par.

—Nossa —sussurrou—. Sinto muito, Marcus. É sua mãe, depois de tudo...

—Só no sentido técnico da palavra—disse com secura—. Não albergava nenhum

sentimento filial para ela antes, mas de havê-lo tido se teria extinto sem dúvida depois do dia

de hoje. Está claro que já tem feito bastante machuco em sua vida. Trataremos de mantê-la

em Escócia de agora em diante, ou possivelmente em algum lugar do estrangeiro.

— Falou-te a condessa a respeito da conversação que mantivemos? —inquiriu Lillian

com cautela.

Marcus sacudiu a cabeça com uma careta nos lábios. —Disse-me que tinha decidido

fugir com o St. Vincent.

— fugi? —repetiu Lillian, atônita—. Como se eu de verdade houvesse... Como se eu o

tivesse preferido A... —interrompeu-se de repente, horrorizada ao imaginar o que ele haveria

sentido. em que pese a que não tinha derramado uma só lágrima em todo o dia, o fato de

pensar que Marcus se perguntou sequer por um instante se outra mulher o tinha deixado pelo

St. Vincent... Simplesmente, foi muito. Estalou em ruidosos soluços que os surpreenderam a

ambos—. Não o creíste, verdade? meu deus, me diga que não o fez!

—É obvio que não. —Olhou-a com perplexidade e se apressou a agarrar um dos

guardanapos da mesa para enxugar a corrente de lágrimas de seu rosto—. Não, não chore...

—Te amo, Marcus. —Depois de lhe arrebatar o guardanapo, Lillian se soou

ruidosamente o nariz e continuou chorando enquanto dizia—: Te amo. Não me importa ser

primeira em dizê-lo; nem sequer me importa se for a única. Tão somente quero que saiba o

muito que…

—Eu também te amo —disse ele com voz rouca—. Lillian…por favor, não chore.

Está-me matando. Basta.

Ela assentiu e se soou uma vez mais; tinham-lhe saído manchas na pele, tinha os olhos

inchados e o nariz não deixava de gotejar. Não obstante, a visão do Marcus parecia sofrer

algum tipo de alteração já que, depois de lhe sujeitar a cabeça entre as mãos, depositou um

forte beijo sobre sua boca e disse com voz rouca:

—É preciosa.

O comentário, apesar de ser indubitavelmente sincero, obteve que ela estalasse em

risinho s tolas que se mesclaram com os últimos soluços. Envolvendo-a em um abraço que a

ponto esteve de esmagá-la, Marcus perguntou com voz apagada:

—Meu amor, ninguém te há dito alguma vez que não é de boa educação rir quando um

homem se está declarando?

Ela se soou o nariz com um último e pouco elegante bufo.

—Temo-me que sou um caso perdido. Ainda quer se casar comigo?

—Sim. Agora mesmo.

O assombro que lhe causou o comentário fez que deixasse de chorar.

— O que?

—Não quero retornar contigo ao Hampshire. Quero te levar a Gretna Green. A

estalagem tem seu próprio serviço de carruagens... assim alugarei um pela manhã e

chegaremos a Escócia dentro de um par de dias.

—Mas... todo mundo espera umas bodas respeitável na igreja... —Não posso esperar

mais. Importa-me um cominho a respeitabilidade.

Um sorriso hesitante se abriu passo no rosto do Lillian quando se imaginou a

quantidade de gente que se teria ficado atônita para lhe ouvir dizer algo assim.

—Será um escândalo, já sabe. O conde de Westcliff fugindo para celebrar umas bodas

apressada na Gretna Green...

—Pois comecemos com um escândalo, então.

Beijou-a e lhe respondeu com um gemido gutural, se arqueando e aferrando-se a ele

até que o conde introduziu mais profundamente a língua e apertou mais seus lábios para dar

um festim com o sedoso interior de sua boca.

Entre ofegos, Westcliff se separou de sua boca para dirigir-se para sua palpitante

garganta.

—Diga: «Sim, Marcus» —ordenou o conde.

—Sim, Marcus.

Seus olhos negros se tornaram incandescentes ao olhá-la, e Lillian percebeu que havia

uma multidão de coisas que o homem queria lhe dizer. Não obstante, quão único saiu de

seus lábios foi:

—chegou a hora de seu banho.

Poderia havê-lo feito sem ajuda, mas ele insistiu em despi-la e banhá-la como se fora

uma menina. Relaxada sob suas cuidados, contemplou seu moreno rosto através do véu de

vapor que se elevava da banheira. Seus movimentos eram deliberadamente lentos enquanto

lhe ensaboava e lhe esfregava o corpo até que esteve rosada e brilhante. Depois de elevá-la

em braços da banheira, secou-a com uma toalha.

—Levanta os braços —murmurou.

Ela olhou de soslaio o objeto desgastado que Marcus sujeitava na mão.

— O que é isso?

—Uma camisola da mulher do hospedeiro —replicou ele ao tempo que o passava pela

cabeça.

Lillian colocou os braços nas mangas e suspirou ao perceber a poda fragrância que a

envolveu. A camisola tinha uma cor indefinível e ficava muito grande, mas se sentiu

reconfortada por suas suaves e desgastados dobras.

Depois de aconchegar-se na cama, Lillian observou como Marcus se banhava e se

secava, como se contraíam e relaxavam os músculos de suas costas; esse corpo soberbo era

um presente para a vista. Um sorriso irresistível curvou os lábios da jovem ao dar-se conta

de que esse homem extraordinário lhe pertencia... e de que jamais estaria segura de como

tinha conseguido ganhar seu bem protegido coração. Marcus apagou o abajur e se

aproximou da cama; Lillian se acomodou contra ele com entusiasmo enquanto o homem se

deslizava sob os lençóis. Envolveu-a sua essência fresca, que se mesclava com o aroma de

sabão e uns leves toques de sol e de sal. A moça desejou poder afundar-se nesse maravilhoso

aroma; desejou beijá-lo e acariciar cada centímetro de seu corpo.

—faça amo comigo, Marcus —sussurrou.

A escura silhueta masculina se elevou sobre ela e uma mão começou a brincar com seu

cabelo.

—Meu amor... —disse com uma nota de risonha ternura na voz—. Desde esta manhã

lhe ameaçaram, drogado, seqüestrado, algemaram e conduzido através da Inglaterra… É que

não tiveste bastante para um dia?

Ela negou com a cabeça.

—Antes estava um pouco cansada, mas agora me limpei. Resultaria-me impossível

dormir.

Por alguma razão, aquilo o fez rir pelo baixo. Separou seu corpo do dela. Ao princípio

Lillian acreditou que pretendia colocar-se ao outro lado da cama, mas depois sentiu que lhe

elevavam o desço da camisola. Lhe acelerou a respiração. A grossa malha subiu mais e mais,

até que seus peitos ficaram expostos, com os mamilos endurecidos. A boca do Marcus

percorreu sua pele em um rastro suave e ardente de carícias e pequenas dentadas que

despertaram sensações inesperadas ali por onde passava: no ponto mais sensível dos flancos,

na aveludada curva inferior do peito, no delicado bordo do umbigo... Quando Lillian tratou

de acariciá-lo, lhe colocou as mãos aos lados com suavidade, até que ela compreendeu que

queria que ficasse completamente quieta. Começou a respirar de modo compassado e pró'

fundo ao tempo que os músculos de seu ventre e de suas pernas se estremeciam com o

prazer que percorria seu corpo como gotas de mercúrio. Em seu caminho de descida ao lugar

secreto e úmido que se encontrava entre suas coxas, Marcus mordiscou e beijou sua pele, e

Lillian separou as pernas imediatamente quando sentiu seu contato. encontrava-se exposta e

completamente vulnerável; cada terminação nervosa chispava com uma excitação que raiava

na dor. Um agudo e débil gemido escapou de sua garganta quando ele começou a lamber o

escuro triângulo; cada carícia dessa língua sobre a pele rosada e úmida despertava uma

quebra de onda de prazer que a percorria por inteiro. Marcus seguiu torturando a zona com a

língua, lhe fazendo cócegas e abrindo-a ainda mais; continuou com esse rítmico e doce

tortura durante alguns minutos, até que Lillian notou uma sensação de pesadez nas pernas e

se deu conta de que sua respiração se transformou em lânguidos gemidos. Ao final, Marcus

deslizou os dedos profundamente em seu interior e a jovem gritou, retorcendo-se ao chegar

ao clímax, estremecendo-se como se fora a partir-se em duas a causa do prazer.

Enjoada, sentiu que lhe baixava a camisola.

—Agora é seu turno —murmurou Lillian, e aconchegou a cabeça sobre seu ombro

enquanto ele a apertava contra seu peito—. Você não...

—Dorme —sussurrou o conde—. Já me chegará o turno amanhã.

—Ainda não estou cansada —insistiu Lillian.

—Fecha os olhos —disse Marcus ao tempo que deixava vagar a mão para seu traseiro

com movimentos circulares. Acariciou-lhe a frente e as delicadas pálpebras com os lábios—.

Descansa. Tem que recuperar as forças, pequena... porque, uma vez que estejamos casados,

não poderei te deixar em paz. Quererei te amar cada hora, cada minuto do dia. —Apertou-a

com mais força contra si—. Não há nada neste mundo mais formoso que seu sorriso... nem

som mais doce que o de sua risada... Não há maior prazer que poder te rodear com meus

braços. Hoje me dei conta de que não poderei viver sem ti, por muito teimosa e bagunceira

que seja. É minha única esperança de felicidade, tanto nesta vida como na seguinte. me diga,

Lillian, meu amor... como é possível que te tenha coado no mais profundo de meu coração?

—Fez uma pausa para beijar a pele úmida da jovem e sorriu ao escutar que um leve ronco

feminino rompia o aprazível silêncio.

Epílogo

A honorável condessa de Westcliff

Marsden Terrace, Upper Brook Street, nº, 2 Londres.

Querida lady Westcliff:

foi de uma vez uma honra e uma agradável surpresa para mim receber sua carta.

me permita que lhe expresse minhas felicitações por seu recente matrimônio. em que

pese a que afirma com modéstia ser você a única beneficiada por sua recente união

com lorde Westcliff, devo tomar a liberdade de dissentir. Depois de ter tido a sorte de

conhecê-la, posso assegurar que o grande beneficiado foi o conde ao conseguir a mão

de uma dama tão encantadora e de maneiras tão deliciosos...

— Encantadora? — interrompeu Daisy com secura—. O que pouco te conhece.

—E de maneiras deliciosos —lhe recordou Lillian com indisimulada altivez antes de

voltar a fixar seu olhar na carta do senhor Nettle—. E continua: «Talvez se sua irmã pequena

se parecesse mais a você, também poderia encontrar alguém com quem casar-se.»

—Você o estas inventando! —exclamou Daisy, que se inclinou sobre uma turca e

tentou aferrar a carta ao tempo que Lillian se defendia com uma estridente gargalhada.

Annabelle, que estava sentada em uma cadeira próxima, sorriu por cima do bordo da

taça de chá enquanto tomava um sorvo da infusão em um tentativa por assentar seu

estômago. Já lhes tinha confessado que tinha a intenção de lhe contar a seu marido essa

mesma tarde que estava grávida, posto que cada vez lhe resultava mais difícil ocultar seu

estado.

As três estavam em um dos salões do Marsden Terrace. uns quantos dias antes, Lillian

e Marcus tinham retornado a Hampshire depois de seu «matrimônio furtivo», tal e como se

conheciam esses assuntos na Gretna Green. Lillian tinha agradecido em silêncio que a

condessa tivesse desaparecido da propriedade, ao igual a todo rastro de sua presença. A

condessa viúva, corrigiu-se Lillian, que ficava bastante nervosa cada vez que se lembrava de

que era ela quem ostentava nesses momentos o título de conde de Westcliff. Marcus não

tinha demorado muito em levá-la a Londres, posto que tinha que fiscalizar os trabalhos que

se estavam levando a cabo na fundição junto com o senhor Hunt, além de atender outros

assuntos de negócios. Em questão de dias, e depois de ter organizado os planos com a maior

das pressas, os Westcliff partiriam de lua de mel a Itália... o mais longe possível da

Mercedes Bowman, que não tinha deixado de queixar-se pelo fato de que a tivessem privado

das grande bodas que sempre tinha sonhado para sua filha.

—Daisy, dai de cima —gritou Lillian com afabilidade ao tempo que empurrava a sua

irmã pequena—. O admito, inventei essa última parte. Deixa de fazer isso, vai romper a

carta. Por onde ia?

Depois de assumir a expressão de dignidade que lhe supunha à esposa de um conde,

Lillian voltou a levantar a carta e leu com ares de importância.

—O senhor Nettle continua com sua larga esperta de encantados cumpridos e me

deseja que seja feliz com a família Marsden...

— Disse-lhe que sua sogra tentou desfazer-se de ti? — perguntou Daisy.

—E, para terminar —continuou Lillian, fazendo caso omisso de sua irmã—, responde

a minha pergunta sobre o perfume.

As outras dois jovens a olharam com surpresa. Os olhos do Annabelle se abriram

como pratos pela curiosidade.

— Perguntou-lhe qual era o ingrediente secreto?

—Pelo amor de Deus, qual era? —exigiu saber Daisy—. me Diga isso diga-me isso

— ¿Todavía não respondeu a carta queo envias-te, Daisy?

—Pode que lhes decepcione um pouco a resposta —disse Lillian, vítima de um

repentino acanhamento—. De acordo com o senhor Nettle, o ingrediente secreto é...

nenhum.

Daisy pareceu indignada.

— Não há ingrediente secreto? Não é uma poção de amor de verdade? Estive-me

melando nessa costure para nada?

—Vá ler o que diz: «Tinha a esperança de que se você se atrevia a acreditar um

pouco nesta magia poderia lhe conferir a suficiente confiança para atrair ao candidato

adequado. O êxito que obteve ao apanhar o coração de lorde Westcliff é o resultado de

seu próprio encanto e, de fato, o ingrediente adicional da fragrância não era mais que

você mesma...» —Depois de deixar a carta em seu regaço, Lillian sorriu ao contemplar o

semblante irritado de sua irmã— . Pobre Daisy. Sinto que não houvesse magia, depois de

tudo.

—Diabos! —resmungou Daisy—. Teria que havê-lo imaginado.

—O mais estranho é que Westcliff sim que sabia —acrescentou Lillian pensativa—. A

noite que lhe falei do perfume, disse-me que tinha sabor de ciência certa qual era o

ingrediente secreto. E esta manhã antes de que lhe ensinasse a carta do senhor Nettle, deu-

me sua resposta... que resultou ser correta. —Um lento sorriso lhe ilumino o rosto—. Esse

arrogante sabichão... —murmurou com bebe .

—Espera a que o diga ao Evie —comentou Daisy—. Se sentirá tão desgostada como

eu.

Annabelle a olhou com umas quantas rugas em sua formosa frente.

— Ainda não respondeu à carta que lhe enviou, Daisy?

—Não. A família do Evie a mantém encerrada a cal e canto de novo. Duvido de que

lhe deixem enviar ou receber cartas. E o que mais me preocupa é que, antes de que partissem

de Stony Cross Park , sua tia não deixava de soltar indiretas a respeito de que o

compromisso com o primo Eustace era quase um fato.As outras dois jovens grunhiram.

—por cima de meu cadáver —jurou Lillian com ferocidade—. São conscientes de que

teremos que utilizar medidas extremas se queremos liberar ao Evie dos grilhões familiares e

lhe encontrar uma boa partida?

—E o faremos —foi confiada réplica do Daisy—. me Acredite, querida, se pudemos te

encontrar um marido a ti, poderemos fazer algo.

—Agora sim que lhe ganhaste —disse isso Lillian, que saltou do assento e começou a

avançar de forma ameaçadora para sua irmã com uma almofada em alto.

Com uma risinho , Daisy se escondeu depois do primeiro móvel que encontrou e lhe

gritou:

— Recorda que agora é uma condessa! Onde está sua dignidade?

—devi que perdê-la em algum sítio —informou Lillian antes de lançar-se a alegre

perseguição.

Enquanto isso...

—Lorde St. Vincent, há uma visita na porta. Informei-lhe que não se encontra em

casa, mas insiste em vê-lo.

A biblioteca estava geada e às escuras, salvo pela débil luz que provinha dos rescaldos

da chaminé. O fogo não demoraria para extinguir-se... e, entretanto, Sebastian parecia

incapaz de movê-lo justo para acrescentar outro lenho, apesar de que a pilha estava ao

alcance 'de sua mão. Embora a casa inteira tivesse estalado em chamas, não tivesse bastado

para esquentá-lo. encontrava-se vazio e intumescido, como um corpo sem alma, e se

orgulhava disso. Requeria um talento especial que um homem alcançasse seu atual estado de

depravação.

— A estas horas? —murmurou Sebastian com atitude desinteressada enquanto cravava

a vista na taça de cristal esculpido cheia de brandy que sustentava na mão para não olhar a

seu mordomo.

entretinha-se em girar o pé da taça entre seus largos dedos, O que queria essa

desconhecida não era nenhum mistério. Apesar de que não tinha previsto plano algum para

essa noite, Sebastian se deu conta de que, por uma vez, não estava de humor para deitar-se

com ninguém.

—Te desfaz dela —ordenou com frieza—. Diga-lhe que minha cama já está ocupada.

—Sim, milord.

O mordomo partiu e Sebastian se recostou de novo na poltrona, estirando as largas

pernas por diante de seu corpo.

Apurou o brandy de um sorvo enquanto meditava sobre seu problema mais urgente: o

dinheiro... Ou, mas bem, a falta dele. Seus credores se estavam voltando cada vez mais

agressivos e não podia seguir ignorando a grande quantidade de dívidas que tinha contraído.

Posto que seus esforços por conseguir a fortuna que tanto necessitava mediante um

matrimônio com Lillian Bowman tinham fracassado, teria que conseguir o dinheiro de

alguma outra pessoa. Conhecia algumas mulheres ricas que poderiam lhe conceder um

empréstimo em troca de os favores pessoais que tão bem lhe davam. Outra opção seria...

— Milord?

Sebastian levantou a vista, carrancudo.

—Pelo amor de Deus, e agora o que?

—A mulher não partirá, milord. Insiste em vê-lo.

St. Vincent deixou escapar um suspiro exasperado.

—Se tão se desesperada está, lhe diga que acontecer. Embora será melhor que lhe

advirta que quão único vai conseguir de mim esta noite é um queda rápido e uma despedida

ainda mais rápida.

Uma voz jovem e nervosa ressonou às costas do mordomo, o que revelou o fato de que

a persistente visitante o tinha seguido.

—Isso não é precisamente o que eu tinha em mente.

A mulher rodeou ao criado e entrou na estadia, oculta no interior de um casaco com

capuz.

Obedecendo a ordem implícita nos' olhos de. Sebastian , o mordomo se retirou e os

deixou a sós.

Sebastian apoiou a cabeça no respaldo da poltrona e observou à misteriosa dama com

olhar desapaixonado. Lhe passou pela mente a estranha idéia de que talvez levasse uma

pistola sob o casaco. Possivelmente fora uma das muitas mulheres que tinham ameaçado

matando no passado... uma que por fim tinha reunido o valor para levar a cabo seu

juramento. Importava-lhe um nada. Ele mesmo lhe daria permissão para que lhe disparasse,

sempre que o fizesse como era devido e não o danificasse tudo com uma porcaria.

Permaneceu depravado contra o respaldo da poltrona e murmurou:

—Tire o capuz.

Ela elevou uma mão magra e pálida para obedecer. O capuz se deslizou sobre um

cabelo tão vermelho que eclipsava os rescaldos do fogo.

Sebastian sacudiu a cabeça com assombro quando reconheceu a jovem. tratava-se

dessa ridícula criatura da festa em Stony Cross Park . Uma menina tímida e gaga que, com

seu cabelo vermelho e sua voluptuosa figura, poderia converter-se em uma companhia

agradável sempre que mantivera a boca fechada. Em realidade, nunca tinham falado. A

senhorita Jenner, recordou... embora nunca se preocupou por averiguar seu nome de pilha; e

se o tinha feito, tinha-o esquecido nada mais escutá-lo. A moça tinha os olhos maiores e

redondos que tivesse visto jamais, como os olhos de uma boneca de cera... Ou os de uma

garotinha. O olhar da senhorita Jenner vagou com lentidão por seu rosto, sem deixar de

advertir os machucados que ainda ficavam como lembrança da briga com o Westcliff.

Estúpida, pensou Sebastian com desprezo, perguntando-se se teria ido ali para

repreendê-lo por ter seqüestrado a seu amiga. Não. Nem sequer ela poderia ser tão boba para

arriscar sua virtude e, até onde ela sabia, sua própria vida ao apresentar-se só em sua casa.

— veio à guarida do diabo, querida? —perguntou.

Ela se aproximou com expressão decidida e, surpreendentemente, sem rastro de medo.

—Você não é o diabo. Não é mais que um homem. Um com mui—muitos defeitos.

Pela primeira vez em muitos dias, Sebastian sentiu o leve impulso de sorrir. Uma

chama de relutante interesse se avivou nele.

—Só porque o rabo e os chifres não se vejam, menina, não significa que deva

descartar essa possibilidade. O diabo se oculta baixo muitos disfarces.

—Pois então estou aqui para fazer um trato, como Fausto. —Falava muito devagar,

como se tivesse que pensar cada palavra antes de pronunciá-la—. Tenho uma proposta para

você, milord.

E se aproximou do fogo, emergindo das sombras que os rodeavam a ambos.

Fim