Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução...

16
COOLING FANS AND PUMPS for Power Transformers Ventiladores I Colling Fans TF / TFBR / VTTF Bombas de Óleo I Transformer Oil Pumps TG / TGC VENTILADORES E BOMBAS

Transcript of Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução...

Page 1: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

Cooling fansand pumps

for Power Transformers

Ventiladores I Colling Fans TF / TFBR / VTTF Bombas de Óleo I Transformer Oil Pumps TG / TGC

Ventiladores e BomBas

Page 2: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

CertiFiCado de QUalidadeQUALITY CERTIFICATE

assistÊnCia aPÓs VendaAFTER SALES SERVICE

[+351] 96 424 [email protected]

Assistência Técnica I Technical Assistance

Apoio ao cliente durante a instalação

Arranque de equipamento

Serviço Pós-Venda

Manutenção e reparação

Support during the installation

Starting of equipment

After-sales service

Maintenance and repair

Page 3: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

VENTILADORES - Introdução

BOMBAS DE ÓLEO - Introdução

04COOLING FANS - Introduction

TRANSFORMER OIL PUMPS- Introduction

páginapage

Todas as informações e especificações incluídas neste catálogo podem ser alteradas pela EFAFLU sem aviso prévio.Este catálogo inclui apenas alguns produtos mais correntes da gama EFAFLU. Para outros produtos contacte os nossos Serviços Técnicos comerciais na Póvoa de Varzim - [email protected] ou Lisboa - [email protected] ou Exportação - [email protected] .

All the information and specifications included in this catalogue can be modified by EFAFLU without prior notice.This catalogue lists only some of the more common products of EFAFLU. For other products please contact our sales & technical department in Póvoa de Varzim - [email protected] or Lisbon - [email protected] or Export - [email protected].

ÍndiCe I INDEX

VENTILADORES tF - Características técnicas

- Dimensões

VENTILADORES tFBr (baixo ruído)

- Características técnicas

- Dimensões

VENTILADORES VttF - Características técnicas

- Dimensões

LIGAÇÕES ELÉTRICAS

- Caixa de terminais com “bucins”

- Caixa de terminais com tomadas

- Montagem no Transformador

BOMBAS DE ÓLEO tG/tGC - Características técnicas

BOMBAS DE ÓLEO tG - Curvas Características

- Dimensões

- Desenho de Corte

- Esquemas de Ligação

- Características do Motor

BOMBAS DE ÓLEO tGC - Curvas Características

- Dimensões

- Desenho de Corte

- Características do Motor

MONTAGEM NO TRANSFORMADOR

SOLUÇÕES ESPECIAIS

TF COOLING FANS - Technical Features

- Dimensional Drawing

TFBR COOLING FANS (low noise)

- Technical Features

- Dimensional Drawing

VTTF COOLING FANS - Technical Features

- Dimensional Drawing

ELECTRICAL CONNECTIONS

- Terminal box with cable glands

- Terminal boxes with cable sockets

- Assembling on the Power Transformer

TC/TGC TRANSFORMER OIL PUMPS - Technical Features

TC OIL TRANSFORMER OIL PUMPS - Performance Curves

- Dimensional Drawing

- Sectional Drawing

- Connection Schemes

- Motor Characteristics

TGC TRANSFORMER OIL PUMPS

- Performance Curves

- Dimensional Drawing

- Sectional Drawing

- Motor Characteristics

ASSEMBLY ON THE POWER TRANSFORMER

SPECIAL SOLUTIONS

05

06

07

08

09

10

11

13

15

Page 4: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

The Fan is built in tubular casing from carbon steel, with integrated

“bell mouth” shape air inlet, metal protections in steel wire grid

on both inlet and outlet to protect from accidents. It is fully pro-

tected against corrosion by hot dip galvanization with a minimum

thickness of 70 μm. The fixing parts are made of stainless steel and

the impellers are built with stamped aluminium alloy blades with

center in steel (also protected against corrosion). It is static and

dynamically balanced.

The electric motor is a single or three phase motor, squirrel cage

rotor, totally enclosed (IP 56), tropicalized and without self venti-

lation. The fixing parts are made of stainless steel and have anti-

corrosion painting.

O Ventilador é de corpo tubular em aço ao carbono, com entrada

em “boca de sino” integrada e proteções metálicas de ambos os

lados em arame de aço. Todo o conjunto é protegido contra a corro-

são por galvanização a quente por mergulho após fabricação com

espessura não inferior a 70 μm. Os elementos de ligação e aperto

são em aço inoxidável.

Turbina com pás em liga de alumínio estampada e centro em chapa

de aço com pintura anti-corrosão e equilibrada estática e dinami-

camente.

O motor de acionamento é elétrico de rotor em curto-circuito, blin-

dado, monofásico ou trifásico IP 56, tropicalizado e sem ventilação

própria. Os elementos de ligação e aperto são em aço inoxidável e

acabamento com pintura anti-corrosão.

VentiladoresCOOLING FANS

04

Page 5: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

A EFAFLU fabrica há mais de 30 anos bombas axiais e centrífugos

para a circulação do óleo dos transformadores de potência estan-

do os equipamentos a funcionar nos 5 continentes nas mais varia-

das e exigentes condições de operação.

As bombas foram projetadas para garantirem uma longa vida útil

e reduzida manutenção, sendo fabricadas em construção soldada

e galvanizadas a quente e com o interior decapado e pintado com

tinta resistente ao óleo do transformador. A construção da bomba

permite o efeito de sifão-térmico para circulação natural do óleo.

Todas as bombas são submetidas a ensaios de pressão para garan-

tir a ausência de fugas. O motor elétrico e todas as partes móveis

estão encerradas no interior do corpo da bomba, de acordo com

IEC 34-1 tendo a caixa de terminais um índice de proteção IP 56.

EFAFLU manufactures for more than 30 years axial and centrifugal

pumps for oil circulation in power transformers. Our equipments are

working in all 5 continents under the most demanding conditions

and our track record is perfect. The pumps are designed and manu-

factured to achieve a long life with very reduced maintenance. They

are built in welded construction and are hot dip galvanized, with the

interior being painted with transformer oil resistant painting. The

design of the pump allows the thermal-siphon effect for natural cir-

culation of the oil.

All pumps are subjected to pressure tests. The electric motor and

all moving parts are enclosed inside the body of the pump, accor-

ding to IEC 34-1 and the terminal box has an IP 56 protection level.

BomBas de ÓleoTRANSFORMER OILPUMPS

05

Page 6: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

10

Ventiladores I COOLING FANS

Corpo curto tipo painel em aço com entrada em “Boca de sino” integrada para melhor ren-dimento e menor nível sonoro.

Proteções mecânicas em arame de aço de ambos os lados do corpo, sendo a do lado do motor, também suporte para este.

Proteção anti-corrosão de todo o conjunto para longa duração, com galvanização a quente por mergulho após fabricação com uma espessura mínima de 70 μm.

Turbinas com centro em chapa de aço estam-pado com proteção anti-corrosão por “catafo-resi” e pás em liga de alumínio, estampadas e fixadas ao centro por rebites em aço inoxi-dável.

Motores elétricos trifásicos, 400 V (Monofási-cos e/ou outras tensões, a pedido) blindados, rotor em curto-circuito, Isolamento classe F, tropicalizados, IP56, sem ventilação própria, rolamentos lubrificados para a vida, pintura anti-corrosão epoxi, min. 250 μm de espessu-ra, elementos de fixação em aço inoxidável.

Short casing with integrated “bell mouth” inlet for better efficiency and lower noise level.

Mechanical protections in steel wire grid on the inlet and outlet for preventing accidents; on the motor side the grid also supports the motor.

Anti-corrosion protection with hot dipped gal-vanization (minimum thickness of 70 μm)

Impellers in stamped aluminium alloy blades fixed with stainless steel rivets to a center in steel protected against corrosion by catapho-resis.

Three-phase 400 V electric motors (single phase and / or other voltage levels are avai-lable under request), insulation class F, IP 56, tropicalized, without self-ventilation, bearin-gs lubricated for life, epoxy anti-corrosion painting (minimum thickness of 250 μm), and fixing parts in stainless steel.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

TF 453/4/22 TF 453/4/28

Frequência I Frequency (Hz) 50 60 50 60

Caudal I Volume Flow (m3/h) 4800 5700 6000 7300

Pressão Estática I Static Pressure (Pa) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air)

Velocidade Ventilador I Fan Speed (rpm) 1350 1650 1350 1650

Potência Motor I Motor Rating (kW) 0,18 0,30 0,25 0,30

Corrente Nominal I Nominal Current (A) 0,66 0,87 0,84 0,84

Lp a 2m I SPL at 2m [dB(A)] 61 65 65 69

Peso I Weight (Kg) 12,5 13

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS I TECHNICAL FEATURES

DIMENSÕES I DIMENSIONAL DRAWING

Ventiladores TFTF COOLING FANS

06

Page 7: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

Ventilador especialmente projetado para emis-são de baixo nível sonoro, com motores de baixa velocidade e turbinas concebidas para o efeito.

Corpo curto em aço com entrada em “Boca de sino” integrada para melhor rendimento e menor nível sonoro, cobrindo parcialmente turbina e o motor elétrico, com caixa de terminais exterior.

Proteções mecânicas em arame de aço de am-bos os lados do corpo, sendo a do lado do mo-tor, também suporte para este.

Proteção anti-corrosão de todo o conjunto para longa duração, com galvanização a quente por mergulho após fabricação com uma espessura mínima de 70 μm.

Turbinas com centro em chapa de aço estampa-do com proteção anti-corrosão por “cataforesi” e pás em liga de alumínio, estampadas e fixadas ao centro por rebites em aço inoxidável.

Motores elétricos, trifásicos, 400 V (Monofási-cos e/ou outras tensões, a pedido) blindados, rotor em curto-circuito, Isolamento classe F, tropicalizados, IP56, sem ventilação própria, rolamentos lubrificados para a vida, pintura anti-corrosão epoxi, min. 250 μm de espessura, elementos de fixação em aço inoxidável.

Fan specially designed for low noise level emis-sion, with low speed motors and impellers de-signed for this purpose.

Short casing with integrated “bell mouth” in-let for better efficiency and lower noise level, covering partially the impeller and the electric motor, with the connection box outside the fan casing.

Mechanical protections in steel wire grid on the inlet and outlet for preventing accidents; on the motor side the grid also supports the motor.

Anti-corrosion protection with hot dipped galva-nization (minimum thickness of 70 μm)

Impellers in stamped aluminium alloy blades fi-xed with stainless steel rivets to a center in steel protected against corrosion by cataphoresis.

Three-phase 400 V electric motors (single phase and / or other voltage levels are avai-lable under request), insulation class F, IP 56, tropicalized, without self-ventilation, bea-rings lubricated for life, epoxy anti-corrosion painting (minimum thickness of 250 μm), and fixing parts in stainless steel.

-

-

-

-

-

-

TFBR 510/8/27

Frequência I Frequency (Hz) 50 60

Caudal I Volume Flow (m3/h) 4300 5150

Pressão Estática I Static Pressure (Pa) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air)

Velocidade Ventilador I Fan Speed (rpm) 685 835

Potência Motor I Motor Rating (kW) 0,25 0,43

Corrente Nominal I Nominal Current (A) 1,0 1,1

Lp a 2m I SPL at 2m [dB(A)] 50 54

Peso I Weight (Kg) 19

Ventiladores I COOLING FANS

Ventiladores TFBR (Baixo ruído)

TFBR COOLING FANS (Low noise)

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS I TECHNICAL FEATURES

07

DIMENSÕES I DIMENSIONAL DRAWING

-

-

-

-

-

-

Page 8: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

10

Corpo longo em aço com entrada em “Boca de sino” integrada para melhor rendimento e menor nível sonoro, cobrindo completamente a turbina e o motor elétrico, e caixa de terminais exterior.

Proteções mecânicas em arame de aço de am-bos os lados do corpo, sendo a do lado do mo-tor, também suporte para este.

Proteção anti-corrosão de todo o conjunto para longa duração, com galvanização a quente por mergulho após fabricação com uma espessura mínima de 70 μm.

Turbinas com centro em chapa de aço estampa-do com proteção anti-corrosão por “cataforesi” e pás em liga de alumínio, estampadas e fixa-das ao centro por rebites em aço inoxidável.

Motores elétricos, trifásicos, 400 V (Monofási-cos e/ou outras tensões, a pedido) blindados, rotor em curto-circuito, Isolamento classe F, tropicalizados, IP56, sem ventilação própria, rolamentos lubrificados para a vida, pintura anti-corrosão epoxi, min. 250 μm de espessura, elementos de fixação em aço inoxidável.

Long casing with integrated “bell mouth” inlet for better efficiency and lower noise level, cove-ring completely the impeller, the electric motor, with the connection box outside the fan casing.

Mechanical protections in steel wire grid on the inlet and outlet for preventing accidents; on the motor side the grid also supports the motor.

Anti-corrosion protection with hot dipped galva-nization (minimum thickness of 70 μm).

Impellers in stamped aluminiun alloy blades fi-xed with stainless steel rivets to a center in steel protected against corrosion by cataphoresis. Three-phase 400 V electric motors (single pha-se and / or other voltage levels are available under request), insulation class F, IP 56, tropi-calized, without self-ventilation, bearings lu-bricated for life, epoxy anti-corrosion painting (minimum thickness of 250 μm), and fixing parts in stainless steel.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

VTTF 454/6/27 VTTF 454/6/33

Frequência I Frequency (Hz) 50 60 50 60

Caudal I Volume Flow (m3/h) 3600 4400 4800 5700

Pressão Estática I Static Pressure (Pa) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air) 0 (Ar livre I free air)

Velocidade Ventilador I Fan Speed (rpm) 880 1030 860 1120

Potência Motor I Motor Rating (kW) 0,18 0,29 0,25 0,43

Corrente Nominal I Nominal Current (A) 0,7 0,8 0,79 1,2

Lp a 2m I SPL at 2m [dB(A)] 50 54 52 56

Peso I Weight (Kg) 17,5 18,5

Ventiladores I COOLING FANS

Ventiladores VTTFVTTF COOLING FANS

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS I TECHNICAL FEATURES

08

DIMENSÕES I DIMENSIONAL DRAWING

Page 9: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

Montagem no Transformador

Assembling on the Power Transformer

Os Ventiladores possuem três pequenas alhe-tas com furo no centro, que irão servir de su-porte para fixar o ventilador ao permutador do transformador por meio de parafusos/calços elásticos, normalmente com eixo de rotação na posição vertical. Outros sistemas de fixação e/ou montagens são possíveis a pedido.

The fans have three fins with a central hole to be used for fixing (with screws / rubber isola-tors) the fan to the transformer heat exchan-ger. Usually the fan is mounted with vertical axial position. Other systems for fixing and other types of po-sitioning are possible under request.

Exemplo de uma aplicaçãoAplication example

Caixas de terminais com “bucins”

O cabo de alimentação entra diretamente na

caixa de terminais pelos “bucins” e a ligação é

feita diretamente na placa de terminais existen-

te no interior da caixa de terminais do motor ou

do corpo do ventilador.

Caixas de terminais com tomadas

No cabo de alimentação terá de ser montada

uma ficha de acordo com a tomada existente

na caixa de terminais do corpo ou do motor.

Este sistema permite que não haja qualquer

intervenção humana no interior das caixas de

terminais para ligar ou desligar os ventiladores,

reduzindo desta forma o risco de avarias dos

ventiladores/motores.

Terminal box with cable glands

The power cable goes directly into the terminal

box through the cable glands and the connec-

tion is done directly on the terminal board inside

the terminal box (either mounted on the motor

or on the fan casing).

Terminal boxes with cable sockets

Terminal box with cable sockets can be sup-

plied. I this case the power cable must be fitted

with a compatible plug connection (that we can

also supply). This connection system allows

that for making the electrical connections of

the fan or for maintenance purposes, there is

no need to open the terminal box, reducing this

way the risk of failures of the fan / motor.

Ventiladores I COOLING FANS

LIGAÇÕES ELÉTRICAS I ELECTRICAL CONNECTIONS

09

Page 10: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

10

As bombas da série TG e TGC foram espe-

cialmente projetadas para garantir uma

vida útil igual à dos transformadores em

que estão instalados. Os componentes e

materiais utilizados permitem o seu fun-

cionamento com baixo nível de ruído e

vibrações.

The TG and TGC series pumps have been

specially designed to ensure the same

operating life as the transformers in whi-

ch they are installed. The components

and materials used allow it to operate

with low noise and low vibration levels.

O corpo da bomba é em construção soldada e os impulsores e difusores (TGC) são em alumí-nio fundido Al Si10 MG DIN 1725.A proteção anti-corrosão é dada pela galvani-zação a quente com um mínimo de 568gr/m2 (80 μm de zinco). O interior depois de decapa-do segundo Gr. Sa 2 é pintado com poliuretano resistente ao óleo do transformador.Os motores elétricos são trifásicos, 400V (ou-tras tensões a pedido), com rotor em curto-cir-cuito, 4 pólos, 50 Hz ou 60 Hz, isolamento clas-se F, sem ventilação própria, tem o corpo ogival em alumínio fundido Al Si10 MG DIN 1725.O nível de ruído da bomba a 2 metros é de 45dB (A)O sentido de rotação visto do lado da descarga é o sentido anti-horário na bomba TG e sentido horário na bomba TGC .Os rolamentos são de esferas (folga C3) e di-mensionados para uma vida de 100.000 horas.A caixa de terminais com proteção IP56 equi-padas com bucim ou opcionalmente com uma tomada para ligações exteriores. Neste caso pode ser fornecida uma ponta de cabo com comprimento a determinar pelo cliente e equi-pada com a respetiva ficha.As bombas são estanques ao óleo do trans-formador sob uma pressão de 3 Kg/cm2 a uma temperatura de 1000C.

The pump’s body is made of welded construc-tion and impellers and difusers (TGC) are in casted aluminium Al Si10 MG DIN 1725. Anti-corrosive protection is given by hot dip galvanization with a minimum of 568gr/m2 (80 μm of zinc). The interior of the pump body, after being metal blasted (accordingly to Gr. Sa 2), is painted with polyurethane resistant to trans-former oil. Electric motors are three-phased, 400 V (other voltages on request), with squirrel cage rotor, 4 poles, 50 Hz or 60 Hz, insulation class F, wi-thout self-ventilation and has a cast aluminium ogival body in Al Si10 MG DIN 1725. The noise level of the pump at 2 meters is 45dB (A) The direction of rotation seen from the dischar-ge side is counterclockwise on the TG pump and clockwise on the TGC pump. Ball bearings are used (C3 clearance) and built to a life of 100.000 hours. The terminal boxes with IP56 protection are equipped with glands, or as an option, with a socket for external connections. In this case, a cable (with length to be defined by the client) can be supplied with the compatible plug.The pumps are sealed to oil of the transformer under a pressure of 3 Kg/cm2 at a temperature of 1000C.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

As bombas TG e TGC são construídas

seguindo os mais elevados padrões de

qualidade, sendo utilizados materiais

que garantem a total fiabilidade do pro-

duto tornando-o praticamente isento de

manutenção.

A bomba pode trabalhar em contínuo em

qualquer posição de montagem.

The TG and TGC transformer oil pumps

are built following the most demanding

quality standards, using materials that

guarantee an extremely high reliability

of the equipment and also maintenance

free.

The pump can work permanently in any

assembly position.

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS I TECHNICAL FEATURES

BomBas de Óleo TG/TGCTG/TGC TRANSFORMER OIL PUMPS

10

Page 11: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

As características das bombas são para óleo com viscosidade de 10 mm2/s a 400C e densidade de 860 Kg/m3, as curvas estão de acordo com ISO9906 gr. 2.As diferentes curvas características são obtidas por seleção de turbinas com ângulos diferentes.

The pumps characteristics are established for trans-former oil viscosity of 10 mm2/s at 400C and density of 860 Kg/m3, the performance curves are according to ISO9906 gr. 2.The different curves are obtained by selection of im-pellers with different angles.

3.0

2.5

2.0

1.5

1.0

0.5

030 50 70 90

Q (m3/h)

H (m)

110 130 150

4° 6° 8° 10° 13°

TG 150/4 50 Hz

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

Bomba Pump

DNA DND ØD ØK Ød4 e A ØB C HPeso

Weight Kg

TG 150 / 4 150 150 285 240 212 25 450 310 302 240 63

TG 200 / 4 200 200 340 295 268 26 548 360 356 260 76

DIMENSÕES I DIMENSIONAL DRAWING

As bombas da série TG são de construção em linha com impulsor axial

The TG serie pumps are of in-line construction and with axial impeller.

2.5

3.0

3.5

4.0

2.0

1.5

1.0

0.5

030 50 9070 110

Q (m3/h)

150130 170 190

4° 6° 8° 10° 13°

TG 150/4 60 Hz

H (m)

3.5

3.0

2.5

2.0

1.5

0.5

1.0

030 70 110 150

Q (m3/h)

190 230 270 310 350

4°6°

10°13°

TG 200/4 50 HzH

(m) 3.5

4.0

4.5

3.0

2.5

2.0

1.5

0.5

1.0

030 70 110 150

Q (m3/h)

190 230 270 310 350

4°6°

8°10°

13°

TG 200/4 60 Hz

H (m)

BomBas de Óleo TGTG TRANSFORMER OIL PUMPS

11

CURvAS CARACTERíSTICAS I PERFORMANCE CURVES 1500 rpm

Page 12: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

10

W2

U1

U2

V1

V2

W1

W2

U1

U2

V1

V2

W1

L1 L2 L3 L1 L2 L3

Nº COMPONENTES COMPONENTS

01 Impulsor Impeller

03 Anilha Plana Flat Washer

03A Anilha de Pressão Pressure waher

03B Anilha de Pressão Pressure waher

03C Anilha Plana Flat Washer

03D Anilha de Pressão Pressure waher

03E Anilha de Pressão Pressure waher

05 Porca H Nut H

05A Porca H Nut H

09 Chaveta Key

13 Tampa da Caixa de Terminais Terminal box cover

16 Junta tórica O’Ring

16A Junta tórica O’Ring

16B Junta tórica O’Ring

17C Corpo de aspiração Suction Body

17 Corpo de descarga Discharge Body

34A Parafuso Screw

34B Parafuso Screw

34D Parafuso Screw

34E Parafuso Screw

49 Motor Motor

99A Placa de Terminais Terminal Plate

99B Bucim completo Complete Gland

99C Tubo Protector do Condutor Protection Pipe of the conductor

99DEtiqueta indicativa do sentido de fluxo

Flow direction label

99 Caixa de Terminais Teminal Box

DESENhO DE CORTE I SECTIONAL DRAWING

ESqUEMAS DE LIGAÇãO I CONNECTION SCHEMES

BombaPump

Modelo Motor Motor Model

Tensão Voltage V

Hz rpm kW A Cos φ

TG 150/4 HN31 90S4 380-415 50 1420 1,1 2,5 0,78

TG 150/4 HN31 90S4 440-480 60 1705 1,3 2,5 0,78

TG 200/4 HN31 100L4 380-415 50 1440 2,2 4,83 0,78

TG 200/4 HN31 100L4 440-480 60 1730 2,6 4,83 0,78

CARACTERíSTICAS DOS MOTORES I MOTOR CHARACTERISTICS

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

12

Page 13: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

CURvAS CARACTERíSTICAS I PERFORMANCE CURVES

BomBas de Óleo TGCTGC TRANSFORMER OIL PUMPS

As bombas da série TGC são de construção em linha com impulsor radial.

The TGC serie pumps are of in-line construction and with radial impeller.

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

13

Bomba Pump DNA DND ØD ØK Ød4 b d2xnº A ØB C H1 H2 Peso

Weight Kg

TGC 125/200 - 4,0 kW 125 125 250 210 188 24 8x18 630 400 226 289 489 135

TGC 125/200 - 7,5 kW 125 125 250 210 188 24 8x18 665 400 226 289 489 160

TGC 125/240 - 7,5 kW 125 125 250 210 188 24 8x18 665 470 226 320 555 160

TGC 125/240 - 9,2 kW 125 125 250 210 188 24 8x18 665 470 226 320 555 172

TGC 150/240 - 9,2 kW 150 150 285 240 212 26 8x22 700 470 230 320 555 180

DIMENSÕES I DIMENSIONAL DRAWING

TGC 125 -240 60Hz

TGC 125-200 60Hz

As características das bombas são para óleo com viscosidade de 10 mm2/s a 400C e densidade de 860 Kg/m3, as curvas estão de acordo com ISO9906 gr. 2.

The pumps characteristics are established for trans-former oil viscosity of 10 mm2/s at 400C and density of 860 Kg/m3, the performance curves are according to ISO9906 gr. 2.

1500 rpm

TGC 125-200 50Hz

TGC 125-240 50Hz

TGC 150-240 50Hz TGC 150-240 60Hz

Page 14: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

1014

Nº COMPONENTES COMPONENTS

01 Impulsor Impeller

03A Anilha do Impulsor Impeller waher

03B Anilha Washer

03C Anilha de Compensação Spring Lock Washer

05A Porca do Impulsor Impeller Nut

05B Porca H Nut H

05C Porca H Nut H

06 Rolamento Ball bearing

09 Chaveta Key

13A Tampa do Corpo Casing cover

13B Tampa da Chumaceira Bearing cover

13C Tampa da Caixa de Terminais Terminal box cover

16A Junta tórica O’Ring

16B Junta tórica O’Ring

16C Junta tórica O’Ring

17 Corpo Casing

24 Difusor Diffuser

27 Cavilha Cylindrical Pin

31 Chumaceira Bearing bracket

34A Parafuso Screw

34B Parafuso Screw

34C Parafuso Screw

34D Parafuso Screw

34E Parafuso Screw

49 Motor Motor

99A Placa de Terminais Terminal Plate

99B Bucim completo Complet gland

99C Tubo Proteção do condutor Protection Pipe of the Conduter

99D Caixa de Terminais Terminal box

DESENhO DE CORTE I SECTIONAL DRAWING

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

W2

U1

U2

V1

V2

W1

W2

U1

U2

V1

V2

W1

L1 L2 L3 L1 L2 L3

ESqUEMAS DE LIGAÇãO I CONNECTION SCHEMES

Page 15: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

15

Exemplo de uma aplicaçãoAs bombas podem ser montadas em qualquer posição, é desnecessária a colocação de purgas no corpo da bomba.

Aplication exampleThe pumps can be assembled in any position; it is not necessary to assembly purges in the pump casing.

As bombas flangeadas ligam diretamente à tubagem do circuito de refrigeração da tu-bagem.

The flanged pumps connect directly to the pipe of the cooling circuit.

Montagem no Transformador Assembly on the Power Transformer

Soluções Especiais

- Diferentes níveis de tensão

- Flanges ANSI

- Pintura epoxy

- Curvas de performance certificadas

- Motores de elevado rendimento

- Caixa de terminais com ligação por fichas

Special Solutions

- Different voltage levels

- Flanges ANSI

- Epoxy painting

- Certificated performance curves

- High efficiency motors

- Terminal box with socket / plug connection

CARACTERíSTICAS DOS MOTORES I MOTOR CHARACTERISTICS

BomBa de Óleo I TRANSFORMER OIL PUMP

Modelo Motor Motor Model

Tensão Voltage V

Hz rpm kW A Cos φ

HN 31 112 M1 4 380/415 50 1440 4 8,23 0,81

HN 31 112 M1 4 440/480 60 1730 4,7 8,23 0,81

HN 31 132 M1 4 380/415 50 1450 7,5 14,5 0,84

HN 31 132 M1 4 440/480 60 1740 8,9 14,5 0,84

BN 31 132 L1 4 380/415 50 1460 9,2 17,65 0,85

BN 31 132 L1 4 440/480 60 1750 10,9 17,65 0,85

Page 16: Ventiladores e BomBas - efaflu.pt · VENTILADORES - - Introdução BOMBAS DE ÓLEO - Introdução COOLING FANS Introduction 04 TRANSFORMER OIL PUMPS - Introduction página page Todas

CP

I 04

0/1

03/2

012

www.efaflu.pt

EFAFLU Bombas e Ventiladores, S.A.

Póvoa de Varzim - PortugalTelef.: [+351] 252 298 700Fax: [+351] 252 615 [email protected]@efaflu.pt

Miraflores (Algés) - PortugalTelef.: [+351] 214 134 700Fax: [+351] 214 134 [email protected]

EMPRESAA EFAFLU é uma empresa nacional, com mais de 60 anos

de experiência, integralmente vocacionada para o desen-

volvimento, produção, comercialização, apoio técnico e

serviços pós-venda de bombas, sistemas de bombagem e

ventiladores. Os nossos produtos são distribuídos em todo

o país e no estrangeiro através de parceiros especializados

e qualificados.

COMPANYEFAFLU is a Portuguese company with more than 60 years

of experience, entirely dedicated to development, manu-

facture, marketing, technical support as well as after-sales

service of pumps, pumping systems and fans. Our products

are distributed throughout Portugal and abroad by specia-

lized and qualified partners.

SEDE/FÁBRICAHEAD OFFICE/FACTORY

DELEGAÇÃO SULLISBON OFFICE