ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni ... · Os nossos dispositivos de ventilação...
Transcript of ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni ... · Os nossos dispositivos de ventilação...
A2A1
ventilação COMBIBAG e o MODUL CapnoVol para moni-
torização da ventilação. É possível utilizar em combinação
todos estes componentes de ventilação móveis de forma
a satisfazer as suas necessidades específicas, estejam elas
associadas ao uso em hospitais ou a serviços de emergên-
cia médica.
O equipamento médico disponível para os serviços de
emergência médica e para os funcionários hospitalares é
crucial para o sucesso da ventilação em situações de emer-
gência e de transporte. A vasta gama de equipamento de
ventilação disponibilizada pela Weinmann inclui os venti-
ladores de transporte e emergência MEDUMAT, o sistema
MODUL para inalação e aspiração de oxigénio, o saco de
Ventilação e oxigenoterapiaComponentes de ventilação para serviços de emergência médica e hospitais
Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia
A4A3
MonitorizaçãoFunções adicionais com dispositivos MODULVentiladores MEDUMAT
Ventilação assistida
Em combinação com os dispositivos MODUL, é possível equipar o seu ventilador MEDUMAT no sistema portátil LIFE-BASE com funções adicionais, incluindo aspiração e inalação de oxigénio.
Monitorização fiável do paciente proporcionada pelo MODUL CapnoVol. Posicionado directamente junto ao ventilador no sis-tema portátil LIFE-BASE, o MODUL CapnoVol indica os volumes tidais expiratórios do paciente e o teor de CO2 no ar expirado (capnografia).
Os nossos dispositivos de ventilação assistida incluem o COMBI-BAG, um saco de reanimação operável mediante as necessida-des para ventilação de crianças e adultos, o kit de bolsa, válvula e máscara em silicone disponível em três tamanhos e o LIFEWAY, que pode ser utilizado com um tubo ou uma máscara.
Vista geral da ventilação em emergência e transporte
Os nossos ventiladores MEDUMAT para exigências diversas: desde operação com um só botão até cuidados primários e se-cundários em novos campos de utilização.
MODUL CapnoVol
Saco de de reanimação com bolsa válvula e máscara em silicone
LIFEWAY
COMBIBAG
MODUL Interface
MODUL Oxygen
MODUL Combi
MEDUMAT Transport
MEDUMAT Standard
MEDUMAT Standard a
MEDUMAT Easy
MODUL Suction
Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapia
Nota:
Sistema de tubos de ventilação:
sem risco de confusões
Todas as ligações acessíveis na parte da frente do
dispositivo
Luzes de alarme grandes e de leitura simples
Diversos modos ventilatórios diferentes
Arranque de modo intuitivo para uma utilização imediata
Teste de funcionamento simplesPossibilidade de activação de cores nocturnas
Apresenta até três curvas em simultâneo
Modo de emergência inovador Concentração de O2 40 – 100%
Substituição da bateria simples e rápida
MEDUMAT Transport
O MEDUMAT Transport é fornecido com sistema de acoplamento Walther como equipamento standard. Estão disponíveis os seguintes sistemas de acoplamento mediante uma taxa adicional: DIN 13260 Tipo baioneta (AFNOR) AGA
A6Ventilação e oxigenoterapia
Qual o mostrador que
deve ser montado aqui?
Unidade de alimentação e carregador (WM 28305)
Pack de bateria PLUS (WM 28385) e pack de bateria recarregável
(WM 28384)
Ventiladores para transporte primário e secundário
MEDUMAT Transport com medição de CO2 WM 28400
MEDUMAT Transport sem medição de CO2 WM 28300
Tire partido da versatilidade do MEDUMAT Transport. Integrado no sistema portátil LIFE-BASE de qualidade comprovada, o ven-tilador permite utilizações nunca antes exploradas: desde servi-ços de emergência médica e transporte de cuidados intensivos a salas de trauma e transferências intra-hospitalares.
O MEDUMAT Transport é utilizado em cuidados primários e secundários de pacientes transportados de emergência ou sob cuidados intensivos. O MEDUMAT Transport permite-lhe uma grande flexibilidade graças aos diversos tipos de ventilação, cin-co modos controlados por pressão e três modos controlados
por volume, assim como a transição de ventilação não invasiva para qualquer dos outros modos. O sistema ajuda-o a monito-rizar a ventilação, um componente que consideramos essencial no ventilador.
Deixe-se convencer pela operação simples, clareza e apoio intui-tivo ao utilizador proporcionados por este ventilador e seleccio-ne o equipamento ideal para si. Dependendo das suas necessi-dades, pode encomendar o MEDUMAT Transport com ou sem medição de CO2 (capnografia).
Vista geral imediata dos parâmetros de ventilação mais importantes num mostrador a cores grande e apresentação paralela de até três curvas de monitorização
A ventilação diferenciada torna possível uma ventilação de elevada qualidade.
Apoio intuitivo ao utilizador
O modo de emergência ajuda-o a reagir de modo rápido e seguro a situações de stress.
Sistemas de tubos para pacientes descartáveis e reutilizáveis. O utilizador pode mudar de um sistema para outro.
Ventilação ininterrupta, mesmo durante a troca do reservatório de oxigénio
Medição de oxigénio económica através de um sensor de oxigénio não-consumível
Ventilação e oxigenoterapiaA5
2
3
4
1
7
89
1213
14
15
4
3
10
11
5
6
Acessórios para sistemas descartáveis de tubos para pacientesConsumíveis e peças sobressalentes para sistema descartável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28435)
1 Sistema descartável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28435
2 Sistema descartável de tubos para pacientes sem cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor, sem bainha de protecção para o tubo WM 28483
3 Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552
4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585
Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011
Conjunto de 10 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (10 x WM 28483) WM 15766
Conjunto de 25 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (25 x WM 28483) WM 15767
Conjunto de 50 sistemas descartáveis de tubos para pacientes (não apresentado) (50 x WM 28483) WM 15768
A8Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA7
Acessórios para sistemas reutilizáveis de tubos para pacientes
Consumíveis e peças sobressalentes para sistema reutilizável de tubos para pacientes com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor e bainha de protecção para o tubo (WM 28425)
3 Cabo do BiCheck Flowsensor WM 28552
4 Bainha de protecção para o tubo de ventilação WM 28585
5 Sistema reutilizável de tubos para pacientes completo com cabo de ligação ao BiCheck Flowsensor WM 28425
6 Válvula reutilizável para o paciente WM 28553
7 Tubo de ventilação WM 28421
8 Suporte para válvula de retenção WM 28473
9 Membrana para válvula de retenção WM 28474
10 Tampa de controlo da válvula para o paciente WM 28472
11 Membrana da válvula de controlo WM 28475
12 Corpo da válvula para o paciente WM 28476
13 BiCheck Flowsensor WM 22430
14 Conector angular de 90 graus WM 28497
15 Sistema de tubos de medição de utilização única para sistema reutilizável de tubos para pacientes WM 28595
Conjunto de cinco filtros de água para medição de CO2 (não apresentado) (5 x WM 97012) WM 97011
Conjunto de 10 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (10 x WM 28595) WM 15771
Conjunto de 25 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (25 x WM 28595) WM 15772
Conjunto de 50 sistemas de tubos de medição (não apresentado) (50 x WM 28595) WM 15773
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Acessórios MEDUMAT Transport
Dados técnicos MEDUMAT Transport
1 Separador de água para MEDUMAT Transport WM 28360
2 Cabo de alimentação de 12 V para utilização como dispositivo autónomo WM 28356
1
2
Sistema descartável de tubos para pacientes
Modo de comandado por temporização e disparo, operação controlado por pressão ou por volumeModos ventilatórios de emergência Ventilação de emergência para crianças pequenas (IPPV pré-configurado) Ventilação de emergência para crianças (IPPV pré-configurado) Ventilação de emergência para adultos (IPPV pré-configurado)Modos ventilatórios diferenciados PCV, Bilevel, CPAP, ASB, SIMV, IPPV, SVV, SPV, NIV (pode ser activado para todos os modos ventilatórios)Tipo de bateria LítioTempo de funcionamento mín. 4,5 horasTempo de carga dos 0 aos 100 % aprox. 4 horas em modo stand-byTempo em stand-by 14 diasVolume tidal (Vt) 50 a 2000 mlFrequência respiratória 0 a 60 min-1
Pinsp 3 a 60 mbar PEEP 0 a 30 mbarI:E 4:1 a 1:4Fluxo máx. 150 l/minDisparo de fluxo 1 a 15 l/minMistura de O2 (FiO2) 40 a 100 %Medição de O2 sensor de O2 não-consumívelMonitorização volume expiratório e medição do fluxo com método de fio quente (BiCheck) pressão nas vias respiratórias capnografia (opcional) no processamento de corrente secundária em conformidade com EN 21647Pré-oxigenação / inalação de oxigénio podem ser seleccionados os níveis de 5, 10, 15, 20 e 25 l/minDimensões (L x A x P em mm) 345 x 163 x 149Peso aprox. 4,4 kg / 4,6 kg (com opção de CO2 )Operação Temperatura -18 °C a +50 °C Humidade 15 % a 95 % sem condensação Pressão atmosférica 54 kPa a 110 kPa
Fornecimento de gás 2,7 a 6 bar, idealmente a 4,5 bar com 145 l/minTipo de gás oxigénio para fins medicinaisAlimentação bateria recarregável amovível de carregamento externo de energia ou interno Voltagem do dispositivo: 12 a 15 V DC Circuito para alimentação externa: 100-240 V AC, 50 / 60 HzClasse do produto conforme a directiva IIb 93/42/CEEConformidade com ISO 10651-3, EN 794-3, EN 1789, as normas RTCA-DO 160 E, EN 60601-1Sistema de alarme conforme EN 60601-1-8Sistema de tubos descartável e reutilizável, para pacientes alteração do sistema efectuada pelo utilizadorSistemas de veículos de emergência médicatransporte e veículos de transporte de cuidados intensivosmontagem para calhas de apoio standard de hospital macas de transporte suportes fixos de parede helicópteros de emergência médica aviões de transporte de cuidados intensivos
Sistema reutilizável de tubos para pacientes
1 5
MEDUMAT StandardVentilador para ventilação controlada
WM 22500
Ventilação de emergência ao mais alto nível. O robusto e com-pacto ventilador para ventilação controlada reúne todas as ca-racterísticas necessárias para a ventilação de emergência clás-sica. Ao atingir a pressão máxima de ventilação, o MEDUMAT Standard acciona o processo certificado de curso duplo, o que garante que o paciente recebe o volume máximo possível.
O MEDUMAT Standard possui as mesmas características que o MEDUMAT Standard a, com a diferença de que a ventilação só é possível em modo controlado.
Alarmes em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio e falha do sistema
Componentes mais importantes:
Ventilador MEDUMAT Standard
Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520)
Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
MEDUMAT Standard aVentilador para ventilação controlada e assistida
WM 22800
Máxima segurança para utilizador e paciente em ventilação de emergência e transporte: Para além de todas as características do MEDUMAT Standard, o MEDUMAT Standard a oferece tam-bém a opção de ventilação assistida.
O volume tidal, a frequência respiratória e a pressão máxima de ventilação são ajustáveis – codificação por cores dos gru-pos de pacientes
O sistema de setas orienta o utilizador ao longo do processo de configuração.
Alarme em casos de desconexão, estenose, diminuição da pressão do fornecimento de oxigénio, falha do sistema e ausência de disparo no modo assistido.
Utiliza o processo certificado de curso duplo (ver diagrama abaixo)
Pode ser combinado com todos os dispositivos MODUL
Económico: a função AirMix reduz o FiO2 em cerca de 60 %.
Ventilação assistida com MEDUMAT Standard a
Janela de
disparo
Janela de
disparo
Janela de
disparo
Inspira-ção
Inspira-ção
Inspira-ção
Espiração Espiração Espiração
Impulso dedisparo
Inspiraçãoespontânea
Tempo em segundos
mbar
30
20
10
MEDUMAT EasyVentilador com mensagens de voz para orientação do utiliza-dor em ventilação controlada
WM 28000
Permita que o MEDUMAT Easy o guie de modo simples e seguro ao longo do processo de ventilação. Graças à sua operação com um só botão e às mensagens de voz simples de entender, o uti-lizador pode concentrar-se totalmente no paciente. A ventilação tem início no modo standard para utilização com máscara, mas com um simples premir de botão, o utilizador pode mudar para o modo de ventilação por tubos.
alarmes visuais e acústicos
mensagens de voz que o ajudam a identificar e resolver problemas
mostrador da pressão de ventilação iluminado
pequeno e leve (600 g), cabe em qualquer mochila ou maleta de emergência, assim como no sistema portátil LIFE-BASE
Componentes mais importantes do programa de fornecimento:
Ventilador MEDUMAT Easy com mensagens de voz para orientação do utilizador em ventilação controlada (IPPV) e inalação de oxigénio em modo de demandflow, com sistema de alarme e máscara de ventilação para adultos, tamanho 5
Não é necessário oxigénio para operar o dispositivo
Sem necessidade de carregador eléctrico nem de intervalos de carregamento
Componentes mais importantes:
Ventilador MEDUMAT Standard a
Sistema de tubos para pacientes com válvula para o paciente (WM 22520)
Máscara de ventilação para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
Nome do dispositivo e idiomas disponíveis N.º WM
Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, FR, IT, ES, PT, NL, SE, DK, NO, FI, IS) 28000
Ventilador MEDUMAT Easy (DE, EN, RU, PL, CS, ZH, JP, AR, TR, ID, TH, FA) 28020
A10Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA9
Comportamento ao atingir a pressão máxima de ventilação (p. ex., como resultado de RCP)
Pressão
Pressão
Fluxo
Fluxo, volume de ventilação adicional através do processo de curso duplo
Fluxo
Pmax
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
MODUL CapnoVol Monitorização da ventilação WM 22460
Concentre-se totalmente na ventilação de emergência e não perca tempo a desenrolar cabos junto ao monitor do paciente. O MODUL CapnoVol foi concebido para ser colocado directa-mente junto ao ventilador, para uma monitorização conveniente do paciente. O MODUL CapnoVol apresenta o volume tidal ex-piratório e o teor de CO2 do ar expirado (capnografia) – informa-ção segura, precisa e significativa.
Apoio intuitivo ao utilizador
Mostrador grande e claro
Apresenta o volume tidal expiratório e o teor de CO2 do ar expirado
Está equipado com um sistema abrangente de alarmes visuais e acústicos
Possibilidade de mais de duas horas de operação contínua
Adapta-se ao sistema portátil LIFE-BASE
O sistema portátil LIFE-BASE pode ser reequipado
Acessórios MODUL CapnoVol
Conjunto de reequipamento para MODUL CapnoVol (não apresentado)Para clientes que já têm sistemas portáteis. O reequipamento só pode ser efectu-ado na nossa fábrica de Henstedt-Ulzburg. Envie-nos os seus dispositivos. Todos os conjuntos de reequipamento incluem o MODUL CapnoVol, custos de mão-de-obra e as peças novas necessárias para reequipar os sistemas portáteis, e ainda suportes de fixação à parede.
Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Micro WM 9111 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE Mini II WM 9112 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE II WM 9113 Conjunto de reequipamento para LIFE-BASE III WM 9114
Tomada de alimentação (não apresentada) WM 9107 para alimentação de 12 V (sem suporte de fixação à parede) para os
CapnoVol MODULs montados num sistema portátil LIFE-BASE
1 Pack de alimentação e carregador de bateria WM 2610 para corrente alterna de 230 V (NSN 6515-12-351-3182)
2 Conjunto de tubos de sucção de CO2 WM 15680 5 peças, 2,0 m
Conjunto de adaptador IR (não apresentado) WM 15681 com software e suporte para MODUL CapnoVol
3 Bainha de protecção WM 8297 para tubo de ventilação
4 Conjunto de filtros de água WM 97010 5 peças, Ø 25 mm
Conjunto de filtros de água (não apresentado) WM 97011 5 peças, Ø 13 mm
5 BiCheck Flowsensor WM 22430 para MODUL CapnoVol
6 Conjunto de adaptador angular WM 15459 Lüer-Lock (10 x WM 22877)
7 Cabo de alimentação de 12 V WM 22895 para MODUL CapnoVol como dispositivo autónomo
4
2
1 5
73
6
1 Tubo de ventilação WM 22647 com dois bocais para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy
2 Conjunto de 25 membranas para bocal (25 x WM 3211) WM 15320 Conjunto de 50 membranas para bocal (50 x WM 3211) (não apresentado)
WM 15330
3 Válvula para o paciente WM 3280 para MEDUMAT Standard a, Standard, Easy, Basic-p constituída por: Ligação para tubo do paciente (WM 3213) Elemento de controlo, parte superior (WM 3181) Elemento de controlo, parte inferior com opção de
respiração espontânea (WM 3285) Membrana para bocal (WM 3211)
Acessórios MEDUMAT Standard e MEDUMAT Standard a
31 4
A12Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA11
Maior segurança graças ao novo filtro de saída do dispositivo da Weinmann Se suspeitar de uma possível contaminação do ventilador, pode ficar descan-sado que o filtro, colocado directamente na saída do dispositivo, impedirá o ar infectado de entrar no tubo do paciente. O ar contaminado é impossibilitado de chegar ao paciente ou de passar pela válvula deste e de ser libertado para o ar ambiente.
Conjunto de reequipamento para filtro de saída do dispositivo WM 15780para MEDUMAT Standard e Standard a
4 Válvula PEEP WM 3215 com cone de ligação (22 mm de diâmetro exterior)
Sistema de tubos para pacientes WM 22520 com válvula para o paciente para MEDUMAT Easy, Standard
e Standard a (NSN 6515-12-354-6017)
Sistema descartável de tubos para pacientes (não apresentado) WM 28110 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard a (não apresentado) WM 15382 Conjunto de teste para MEDUMAT Standard (não apresentado) WM 15335 Conjunto de teste para MEDUMAT Easy (não apresentado) WM 15323
2
Dados técnicos MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard a MEDUMAT Easy
Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm)
190 x 110 x 90 190 x 110 x 90 100 x 145 x 90
Peso (em kg) aprox. 1,1 aprox. 1,1 0,6
Temperatura de funcionamento: –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C
Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar
Frequência respiratória 8 a 40 min-1, infinitamente variável 5 a 40 min-1, infinitamente variávelcontinuamente variável entre 10 e 30 min-1
Ventilação máxima por minuto 3 a 20 l/min infinitamente variável
3 a 20 l/min infinitamente variável
continuamente variável entre 3 e 16 l/min
Pressão máxima de ventilação (Pmax) 20–60 mbar 20–60 mbar 20 ou 45 mbar
Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4
Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE
IIb IIb IIb
Conformidade com as normasEN 794-3, EN 60601-1, EN 1789
EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789
EN 794-3, EN 60601-1, EN 1789
Fluxo máximo em modo de demandflow – – > 40 l/min
Dados técnicos para MODUL CapnoVol
Apresentado: Apresentado como:
etCO2
(vol %, mmHg, KPa)curva + valores numéricos
TVexp / MVexp (em l/ min)
valores numéricos
Freq. respiratória (min-1) valores numéricos
Razão I:E valores numéricos
Mostrador Mostrador LCD azul/branco com possibilidade de inversão
Tempo de funcionamento após carregamento completo (100% )
aprox. 2 horas
Tempo necessário para atingir 100 % ≤ 90 min
Classe do produto conforme a directiva 93/42/CEE
IIb
Voltagem de carga 12 a 24 V
Cumpre as normas do produto EN 60601-1, EN 864, EN 1789
Acessórios MEDUMAT Standard a, MEDUMAT Standard e MEDUMAT Easy
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
MODUL OxygenWM 22200
Inalação de oxigénio infinitamente ajustável entre 0 e 15 l/min, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação directa ao tubo de inalação
MODUL CombiWM 22210
Inalação e aspiração de oxigénio entre 0 e 15 l/min, aspiração de secreções fixa a –0,5 bar, com acoplamento rápido de O2 (Walther) e suporte de ligação para tubo de inalação e ma-nómetro de pressão de teste
MODUL SuctionWM 22220
Aspiração variável de secreções de -0,5 a 0 bar, com acopla-mento rápido de O2 (Walther)
MODUL InterfaceWM 22230
Modulo de adaptação a outros sistemas para o fornecimento do consumo externo de O2 com acoplamento rápido de O2 (DIN)
Sistema MODUL O nosso sistema MODUL, constituído pelo MODUL Oxygen, MODUL Suction, MODUL Interface e MODUL Combi, permite expandir o campo de aplicação do nosso ventilador MEDUMAT.
Basta seleccionar a(s) função(ões) de que necessita, p. ex., ina-lação ou aspiração de oxigénio, e montar o seu próprio sistema portátil LIFE-BASE personalizado.
A14Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA13
Dados técnicos MODUL Oxygen Combi Suction Interface
Dimensões do dispositivo (L x A x P em mm) 100 x 125 x 90 100 x 130 x 90 100 x 130 x 90 100 x 130 x 90
Peso (em kg) 0,9 0,95 0,9 0,9
Temperatura de funcionamento –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C –18 a +60 °C
Temperatura de armazenamento –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C –40 a +70 °C
Pressão de funcionamento 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar
Quantidade de gás medida > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min > 80 l/min
Fluxo de inalação 0 a 15 l/min infinitamen-te ajustável
0 a 15 l/min infinitamen-te ajustável
– –
Vácuo com uma pressão de fornecimento de 4,5 bar – fixo –0,5 bar 0 a –0,5 bar infinitamen-te ajustável
–
Pressão de saída de oxigénio (no acoplamento) 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar 2,7 a 6 bar
Grau de protecção contra água IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Classe do produto conforme a directiva 93 / 42 / CEE IIa IIa IIa IIa
Cumpre as normas do produto EN 1789 EN 1789 EN ISO 10079-3
EN 1789 EN ISO 10079-3
EN 1789
Todos os dispositivos MODUL podem ser equipados com os seguintes sistemas de acoplamento de oxigénio:
DIN 13260 Walther (Weinmann) AGA Baioneta (AFNOR)
Nota:
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
COMBIBAGSaco de reanimação para adultos e crianças WM 11020
Confie nas potencialidades de utilização do COMBIBAG (para crianças e adultos). Para alterar o volume de ar, basta rodar o COMBIBAG na sua mão, e o saco de reanimação está sempre pronto a usar com as dimensões adequadas. A válvula de segu-rança impede um possível excesso de pressão de ventilação e protege o paciente, independentemente de se estar a usar um tubo ou uma máscara para a ventilação.
As duas pegas reentrantes no COMBIBAG permitem tanto fornecer volumes menores de ar para crianças pequenas e como ventilação para adultos.
Válvula de segurança com dois níveis de pressão: 20 e 60 mbar
A limpeza e a manutenção não requerem quaisquer ferramentas
A válvula PEEP, a válvula Demand ou o reservatório de oxigénio po-dem ser ligados ao aparelho para garantir uma melhor oxigenação.
A construção monocamada torna mais simples a desinfecção.
Componentes: Saco de reanimação COMBIBAG (WM 11000)
Máscara de reanimação com vedação insuflável em silicone para adultos, tamanho 5 (WM 5074)
LIFEWAYMeio auxiliar de ventilação
O LIFEWAY permite uma protecção duradoura durante a reani-mação por respiração boca-a-boca. Deposite a sua confiança na membrana testada pela TÜV, que imobiliza com segurança possíveis vírus (p. ex., HIV e vírus da hepatite) e proporciona assim a protecção ideal contra infecções.
Membrana antivírus testada pela TÜV
As máscaras transparentes permitem aos utilizadores verificar a tonalidade dos lábios e inspeccionar a entrada das vias respiratórias superiores.
Disponível com máscaras de tamanhos variáveis ou com tubos
Meio auxiliar de ventilação com tubo
WM 10560 (NSN 6515-12-325-0902)
Meio auxiliar de ventilação com máscara de ventilação descartável
WM 10590
Três máscaras de ventilação descartáveis, tamanhos 1, 3 e 5
Para crianças pequenas
WM 11101
Componentes: Bolsa em silicone de 240 ml e válvula para o paciente com válvula de redução de pressão
Máscara de ventilação em silicone, tamanhos 0 + 1 + 2
Reservatório de oxigénio de 600 ml com válvula
Para crianças (não apresentado)
WM 11102
Componentes: Bolsa em silicone de 500 ml e válvula para o paciente com válvula de regulação de pressão
Máscara de ventilação em silicone, tamanho 3
Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula
Para adultos
WM 11103
Componentes: Bolsa em silicone de 1600 ml com válvula para o paciente e válvula de redução de pressão
Máscara de ventilação em silicone, tamanho 5
Reservatório de oxigénio de 2600 ml com válvula
Aparelhos de reanimação em siliconeVeja com os próprios olhos como são simples de usar os nossos aparelhos de reanimação em silicone de grande estabilidade. São também fáceis de limpar, desinfectar ou esterilizar. O saco de silicone transparente monocamada está disponível em três tamanhos – para prematuros e bebés até aos 20 kg, crianças pequenas até aos 30 kg e adultos a partir dos 30 kg. O pacote de entrega standard inclui um saco reservatório e as respecti-vas máscaras. A válvula Demand do sistema de conservação de oxigénio OXYMAND da Weinmann pode ser ligada ao saco de reanimação com o adaptador.
WM 10560
WM 11101
WM 11103
WM 10590
Reservatório de oxigénio Para saco de reanimação COMBIBAG
WM 11052 Acessórios para aparelhos de reanimação em silicone
Válvula do reservatório WM 11105para ambos os tamanhos do saco reservatório de oxigénio
Saco reservatório de oxigénio 600 ml WM 11106 2600 ml WM 11107
Tubo de ventilação WM 1411Estereamida, 6/9 Ø, 2000 mm de comprimento
Adaptador WM 11108para válvula PEEP
Válvula para o paciente WM 11104para os três tamanhos do saco de reanimação em silicone
A16Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA15
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
WM 11020
OXYMAND Válvula Demand
Deixe-se convencer pela segurança de funcionamento da vál-vula Demand do OXYMAND. Esta garante 100% de oxigénio com um baixo consumo, comparado com os sistemas de reser-vatório convencionais. Recorrendo ao acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser usado em combinação com os disposi-tivos MODUL Oxygen, Suction, Combi e Interface no sistema portátil LIFE-BASE.
Para aparelhos de reanimação em silicone da Weinmann, COMBIBAG e outros aparelhos de reanimação
Com o acoplamento adequado, o OXYMAND pode ser com-binado com qualquer dispositivo MODUL (excepto MODUL CapnoVol).
Interface do paciente/Máscaras de ventilaçãoAs máscaras têm uma das funções de interface mais sensíveis da terapia ventilatória. Estabelecendo a ligação entre homem e máquina, as máscaras permitem que o ar respiratório se des-loque do dispositivo terapêutico para as vias respiratórias do paciente.
1
2
4 65
7
3
Conjuntos completos com tubo de pressão (1,5 m) e adaptador
para COMBIBAG para saco de reanimação em silicone
com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa para redutor de pressão da Weinmann (ver ilustração)
WM 22127 WM 22190
com conector Walther WM 22128 WM 22167
com conector depósito de gás central (DIN 13260) WM 22129 WM 22168
Quaisquer outras combinações terão de ser encomendadas como variantes especiais, ou tem de ser efectuada uma encomenda em separado para os adaptadores.
Adaptador
para COMBIBAG, 17 mm de diâmetro interior, 24 mm de diâmetro exterior WM 22169
para saco de reanimação em silicone da Weinmann WM 22187
26 mm de diâmetro interior, 31 mm de diâmetro exterior (p. ex., para AMBU Mark III, AMBU MS-30, AMBU E2, Heraeus Hanaulife) WM 22181
15 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior (p. ex., para aparelhos de reanimação da Dräger) WM 22182
23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior WM 22183
para NPB PMR-II WM 22184
Adaptador em silicone, 17 mm de diâmetro interior, 22 mm de diâmetro exterior WM 22185
25,6 mm de diâmetro interior, 30,8 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o novo saco de reanimação Laerdal LSR aproximadamente a partir de 2006) WM 22188
23 mm de diâmetro interior, 28 mm de diâmetro exterior (p. ex., para o antigo saco de reanimação Laerdal LSR até 2005 inclusive) WM 22189
Acessórios
Tubo de pressão, 1,5 m
com bocal de ligação de G 3/8“ e porca de capa WM 22191
com conector Walther WM 22192
com conector de O2 DIN para saída de depósito de gás central WM 22193
com conector tipo baioneta (AFNOR) WM 22194
com conector AGA WM 22195
Máscara de ventilação com vedação insuflável em silicone
1 para adultos, tamanho 5 WM 5074 (NSN 6515-12-313-5597)
2 para crianças, tamanho 3 WM 5082 (NSN 6515-12-339-3859)
3 para crianças pequenas, tamanho 1 WM 5086
Máscara de ventilação em silicone (Rendell-Baker)
4 para crianças pequenas, tamanho 0 WM 50605 para crianças pequenas até um ano, tamanho 1 WM 50616 para crianças de um a três anos, tamanho 2 WM 50627 para crianças de três a doze anos, tamanho 3 WM 5063
A18Ventilação e oxigenoterapia Ventilação e oxigenoterapiaA17
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)
Máscaras de ventilação em silicone Tamanho 0 WM 11110
Tamanho 1 WM 11111
Tamanho 2 WM 111121 Tamanho 3 WM 111132 Tamanho 5 WM 11115
Máscaras CPAP / NIV Colocação simples
Excelente relação preço/desempenho
Disponível nos tamanhos S, M e L
Autoclavável (apenas para máscaras reutilizáveis)
Máscara reutilizável disponível nos tamanhos3 S WM 207134 M WM 207145 L WM 20715
ou no conjunto: WM 15808
Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça
Máscara descartável disponível nos tamanhos6 S WM 207037 M WM 207048 L WM 20705
ou no conjunto: WM 15807
Uma de cada tamanho (S, M e L), um anel de segurança e um apoio para a cabeça
Acessórios:
Apoio para a cabeça para máscaras CPAP / NIV WM 20702
Anel de segurança para apoio para a cabeça WM 20701
3 6
4
1
2
7
5 8
Ventilação e oxigenoterapiaA19
Consulte as fichas de dados dos produtos para obter os dados técnicos completos (em www.weinmann.de)