UROLOGIA UROLOGIE UROLOGIA CATÁLOGO UROLOGIA · 2020. 10. 27. · catÁlogo urologia. equipamentos...
Embed Size (px)
Transcript of UROLOGIA UROLOGIE UROLOGIA CATÁLOGO UROLOGIA · 2020. 10. 27. · catÁlogo urologia. equipamentos...

CAT.NO.023
UROLOGIEUROLOGY
UROLOGIAUROLOGIEUROLOGIA
Equipamentos e Soluções Hospitalares
CATÁLOGOUROLOGIA

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHT, ZYSTOSKOPIESYSTEM OVERVIEW, CYSTOSCOPY
APERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME, CISTOSCOPIA VISTA GENERAL DEL SISTEMA, CYSTOSCOPIE
VISTA GENERALE DEL SISTEMA, CISTOSCOPIA
SYMBOLE UND BESONDERHEITEN, ZYSTOSKOPIESYMBOLS AND CHARACTERISTICS, CYSTOSCOPYSIMBOLOS Y CARACTERISTICAS, CISTOSCOPIASYMBOLES ET CARACTÉRISTIQUES, CYSTOSCOPIESIMBOLI E CARATTERISTICHE, CISTOSCOPIA
FARBERKENNUNG FÜR JEWEILIGE CHARR.COLOUR CODE FOR RESPECTIVE CHARR.INDENTIFICACIÓN DE COLOR PARA CADA CHARR.MARQUAGE EN COULEUR POUR RESPECTIVES CHARR. INDENTIFICAZIONE COLORI PER I RELATIVI CHARR.
MASSANGABEN IN CHARR.MEASUREMENTS IN CHARR.DIMENSIONES EN CHARR.MESURES EN CHARR. MISURE IN CHARR.
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHTSYSTEM OVERVIEWVISTA GENERAL DEL SISTEMAAPERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME VISTA GENERALE DEL SISTEMA
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
FÜR SCHAFTFOR SHEATH PARA VAINA POUR GAINE PER CAMICIA
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
25 CHARR.
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHTSYSTEM OVERVIEW
APERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME VISTA GENERAL DEL SISTEMA
VISTA GENERALE DEL SISTEMA
Ø 2,7 /2,9 MM
ELEKTRODENELECTRODESELECTRODOSELECTRODESELETTRODI
Ø 4,0 MM
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
FLEXIBLE INSTRUMENTEFLEXIBLE INSTRUMENTSINSTRUMENTOS FLEXIBLESINSTRUMENTS FLEXIBLESSTRUMENTI FLESSIBILI
DORMIA
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
INVIDIA®-FLEXINVIDIA®-FLEXINVIDIA®-FLEXINVIDIA®-FLEXINVIDIA®-FLEX
DIE VORTEILE VON INVIDIA®-FLEX ENDOSKOPEN:
• WENIGER ANFÄLLIG GEGEN ÄUSSERE MECHANISCHE EINWIRKUNGEN, WIE VERBIEGEN• HÖHERE FLEXIBILITÄT IM VERGLEICH ZU STANDARD ENDOSKOPEN • HÖHERE WIDERSTANDSFÄHIGKEIT (70% ALLER REPARATUREN BASIEREN AUF GEBROCHENEN STABLINSEN, VERURSACHT DURCH GEBOGENE SCHÄFTE) • KRATZSICHERES SAPHIRGLAS AM PROXIMALEN UND DISTALEN ENDE • KORREKTE FARBWIEDERGABE UND GLEICHMÄSSIGE BILDSCHÄRFE • 1 JAHR GARANTIE AUF GEBROCHENE STABLINSEN • INVIDIA®-FLEX OPTIKEN SIND DURCH EIN BLAUES OKULAR GEKENNZEICHNET
THE ADVANTAGES OF INVIDIA®-FLEX ENDOSCOPES: • THE OPTICAL SYSTEM IS LESS SENSITIVE TO BENDING• HIGHER FLEXIBILITY COMPARED TO STANDARD RIGID ENDOSCOPES • HIGHER ROBUSTNESS (70% OF ALL REPAIRING IS DUE TO BROKEN ROD-LENSES CAUSED BY BENT TUBES) • SCRATCH-PROOF SAPPHIRE GLASS ON THE DISTAL END AND OCULAR SIDE• HIGH RESOLUTION AND CONTRAST REPRODUCTION• 1 YEAR WARRANTY AGAINST BROKEN ROD-LENSES• INVIDIA®-FLEX SCOPES CAN BE RECOGNIZED BY THE BLUE OCULAR
LAS VENTAJAS DE LOS ENDOSCOPIOS INVIDIA®-FLEX •GRAN RESISTENCIA AL ESTRÉS MECÁNICO • MAYOR FLEXIBILIDAD EN COMPARACIÓN A ÓPTICAS TRADICIONALES• MAYOR RESISTENCIA (70% DE TODAS LAS REPARACIONES SON DEBIDAS A ROTURAS DE LENTES CILÍNDRICAS) • LOS LENTES DÍSTALES Y PROXIMALES SON DE ZAFIRO DE ALTA RESISTENCIA• PERFECTA REPRODUCCIÓN DE COLOR Y EXTRAORDINARIA PROFUNDIDAD DE CAMPO• 1 AÑO DE GARANTÍA SOBRE ROTURAS DE LENTES CILÍNDRICAS• LAS ÓPTICAS INVIDIA®-FLEX SON RECONOCIDAS POR SU OCULAR AZUL
LES AVANTAGES DES ENDOSCOPES INVIDIA®-FLEX: • HAUTE RÉSISTANCE CONTRE INFLUENCES MÉCANIQUES• MEILLEURE SOUPLESSE COMPARÉ AVEC DES ENDOSCOPES RIGIDES• MEILLEURE RÉSISTANCE (70% DE TOUTES RÉPARATIONS SONT PROVOQUÉES PAR DES RUPTURES DES LENTILLES CYLINDRIQUES) • VERRES DISTALES ET PROXIMALES EN SAPHIR• REPRODUCTION PARFAITE DES COULEURS ET PROFONDEUR DE CHAMP EXCEPTIONNEL• 1 AN DE GARANTIE SUR RUPTURES DES LENTILLES CYLINDRIQUES• LES OPTIQUES INVIDIA®-FLEX PEUVENT ÊTRE RECONNUES PAR L’OCULAIRE BLEU
I VANTAGGI DEGLI ENDOSCOPI INVIDIA®-FLEX: • MAGGIORE RESISTENZA CONTRO LO STRESS MECCANICO• ACCETTA UNA GRANDE FLESSIONE RISPETTO AD OTTICHE TRADIZIONALI• ELEVATA ROBUSTEZZA (70% DI TUTTE LE RIPARAZIONI É DOVUTO A ROTTURE DEGLI LENTI CILINDRICHE) • LENTI DISTALI E PROSSIMALI IN ZAFFIRO AD ALTA RESISTENZA• PERFETTA RIPRODUZIONE DEI COLORI ED IMMAGINE A FUOCO A TUTTO CAMPO• 1 ANNO DI GARANZIA SU ROTTURA DELLE LENTE CILINDRICHE• LE OTTICHE INVIDIA®-FLEX VENGONO RICONOSCIUTI PER L´OCULARE BLU
X

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
ZYSTOSKOPE CYSTOSCOPES
CISTOSCOPIOS CYSTOSCOPES
CISTOSCOPI
HD
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
1,9 MM 187,5 MM 72-190-3072-190-00
2,9 MM
4,0 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
302 MM
72-290-12
72-400-12
72-400-13
72-290-30
72-400-30
72-400-31
72-400-70
72-400-71
72-290-00
72-400-00
72-400-01
2,7 MM 187,5 MM 72-271-3072-271-00
2,7 MM
2,7 MM
2,7 MM
302 MM
302 MM
187,5 MM
72-270-12
72-270-13
72-270-30
72-270-31
72-271-31
72-270-7072-270-00
72-270-01
72-271-01
IF
IF
IF
IF = INVIDIA® FLEX
1,9 MM 72-191-01 72-191-31117 MM
30° 70°0° 12°
CYSTOSCOPES
X
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
72-292-00 72-292-12 72-292-30300 MM 2,9 MM
"PREMIUM HD" CYSTOSCOPES
72-402-00 72-402-12 72-402-30 72-402-70302 MM 4,0 MM
30° 70°0° 12°
134°AUTOCLAVE
273°FHD
PREMIUM
134°AUTOCLAVE
273°F
SPEZIELL FÜR XENON-LICHTQUELLENESPECIALLY FOR XENON LIGHT SOURCESPARTICULARMENTE PARA FUENTES DE LUZ XENONSPÉCIALEMENT POUR SOURCES DE LUMIÈRE DE XENONSPECIALEMENTE PER FONTI DI LUCE XENON
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
ADAPTERADAPTERS
ADAPTADORESADAPTATEURS
ADATTATORI
134°CAUTOCLAVE
273°F
PROJEKTOR-SEITEPROJECTOR-SIDELADO FUENTE DE LUZCOTÉ PROJÉCTEURPARTE FONTE DI LUCE
72-900-10 72-900-12 72-900-14 72-900-16 72-900-18 72-900-20 72-900-22
AESCULAPSTORZ
INVIDIA®
WOLFDYONICSLINVATEC
ACMISTRYKER
OLYMPUS PENTAX OLYMPUS NEW HEINE
ENDOSKOP-SEITEENDOSCOPE-SIDELADO ENDOSCOPIOCOTÉ ENDOSCOPEPARTE ENDOSCOPIO
72-900-30 72-900-32 72-900-34 72-900-36
INVIDIA®
AESCULAPSTORZOLYMPUS
WOLFDYONICSSTRYKER
ACMILINVATEC
STRYKER NEW
72-900-38
OLYMPUS WA

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
ZYSTOSKOP-URETHROSKOP SCHÄFTE MIT 2 STARREN HÄHNEN CYSTOSCOPE-URETHROSCOPE SHEATHS WITH 2 FIXED STOPCOCKSVAINAS PARA CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA CON DOS GRIFFOS FIJOSGAINS POUR CYSTOSCOPIE-URETROSCOPIE AVEC DEUX ROBINETS FIXESCAMICIE PER CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA CON DUE RUBINETTI FISSI
134°CAUTOCLAVE
273°F
Ø 2,7 / 2,9 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
FÜR OPTIKFOR SCOPEPARA ÓPTICAPOUR OPTIQUEPER OTTICA
15 CHARR."SL"
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE D'IDENTIFICAZIONE
77-015-00
77-017-00
77-019-00
77-021-00
77-023-00
77-025-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-015-01
77-017-01
77-019-01
77-021-01
77-023-01
77-025-01
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-015-02
77-017-02
77-019-02
77-021-02
77-023-02
77-025-02
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
Ø 4,0 MM
FÜR OPTIKFOR SCOPEPARA ÓPTICAPOUR OPTIQUEPER OTTICA
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE D'IDENTIFICAZIONE
77-017-10
77-019-10
77-021-10
77-023-10
77-025-10
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-017-11
77-019-11
77-021-11
77-023-11
77-025-11
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-017-02
77-019-02
77-021-02
77-023-02
77-025-02
MIT ZENTRALHAHNWITH CENTRAL VALVECON VÁLVULA CENTRALAVEC VALVE CENTRAL CON VALVOLA CENTRALE

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SICHTOBTURATOR VISUAL OBTURATORS
OBTURADORES VISUALESOBTURATEURS VISUELES
OTTURATORE OTTICO
77-025-03
77-017-03
77-019-03
77-021-03
77-023-03
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFICATIONCOLORE D'IDENTIFICAZIONE
SICHTOBTURATOREN FÜR 30° ENDOSKOPEVISUAL OBTURATORS FOR 30° ENDOSCOPESOBTURADORES VISUALES PARA ENDOSCOPIOS 30°OBTURATEURS VISUELES POUR ENDOSCOPES DE 30°OTTURATORE OTTICO PER ENDOSCOPI 30°
77-000-02
ADAPTERSTÜCK ZUR VERWENDUNG IN DER URETHROSKOPIE BEI FRAUENADAPTER FOR USE IN FEMALE URETHROSCOPYADAPTADOR PARA EL USO EN LA URETROSCOPIA FEMENINAADAPTATEUR POUR L'URETROSCOPIE FEMININADATTATORE PER L'USO IN URETROSCOPIA FEMINILE
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
OPTIKBRÜCKENTELESCOPE BRIDGESPUENTE ÓPTICOPONTS POUR TELESCOPESPONTI PER OTTICHE
OPTIKBRÜCKE ZUR DIAGNOSTIKTELESCOPE BRIDGE FOR DIAGNOSTICPUENTE ÓPTICO PARA DIAGNÓSTICOPONT POUR TÉLESCOPE POUR LA DIAGNOSEPONTE DIAGNOSTICO
OPTIKBRÜCKE MIT 1 VERSCHLIESSBAREN INSTRUMENTENKANALTELESCOPE BRIDGE WITH 1 LOCKABLE INSTRUMENT CHANNELPUENTE ÓPTICO CON 1 CANAL CON CIERRE PARA INSTRUMENTOSPONT POUR TÉLESCOPE AVEC UN CANAL D'INSTRUMENTSPONTE OPERATIVO AD 1 RUBINETTO E 1 CANALE PER STRUMENTI
OPTIKBRÜCKE MIT 2 VERSCHLIESSBAREN INSTRUMENTENKANÄLENTELESCOPE BRIDGE WITH 2 LOCKABLE INSTRUMENT CHANNELSPUENTE ÓPTICO CON 2 CANALES CON CIERRE PARA INSTRUMENTOSPONT POUR TÉLESCOPE AVEC 2 CANAUX D'INSTRUMENTSPONTE OPERATIVO A 2 RUBINETTI E 2 CANALI PER STRUMENTI
77-015-20
77-017-20
77-015-21
77-017-21
77-015-22
77-017-22
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE D‘IDENTIFICAZIONE
77-015-00
77-017-00
77-019-00
77-021-00
77-023-00
77-025-00
SCHAFTSHEATH VAINA GAINE CAMICIA
77-017-21
1 X 5 CHARR.
1 X 6 CHARR.
1 X 8 CHARR.
1 X 10 CHARR.
1 X 12 CHARR.
77-015-21
1 X 5 CHARR.
77-017-22
2 X 4 / 1 X 5 CHARR.
2 X 5 / 1 X 6 CHARR.
2 X 6 / 1 X 8 CHARR.
2 X 7 / 1 X 10 CHARR.
2 X 8 / 1 X 10 CHARR.
77-015-22
2 X 3 / 1 X 5 CHARR
OPTIKBRÜCKE-DURCHLASSKAPAZITÄT FÜR FLEXIBLE INSTRUMENTETELESCOPE BRIDGE-PASSAGE-CAPACITY FOR FLEXIBLE INSTRUMENTSPUENTE ÓPTICO-DIMENSIONES DEL CANAL OPERATIVO PARA INSTRUMENTOS FLEXIBLESPONT POUR TELESCOPES-CAPACITÉ POUR INSTRUMENTS FLEXIBLESPONTE OTTICO-DIMENSIONE DEL CANALE OPERATIVO PER STRUMENTI FLESSIBILI
134°CAUTOCLAVE
273°F
15 CHARR. "SL"
17 - 25 CHARR.
15 CHARR. "SL"
17 - 25 CHARR.
15 CHARR. "SL"
17 - 25 CHARR.
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
ARBEITSEINSATZ MIT ALBARRAN LENKHEBEL WORKING INSERT WITH ALBARRAN DEFLECTING MECHANISM
INSERTO DE TRABAJO ALBARRANINSERT DE TRAVAIL ALBARRAN
ELEMENTO OPERATIVO ALBARRAN
15 CHARR. "SL"
17 - 25 CHARR.
77-015-31
77-017-31
ARBEITSEINSATZ MIT ALBARRAN LENKHEBEL, SICHERHEITSSONDE UND 1 INSTRUMENTENKANALWORKING INSERT WITH ALBARRAN DEFLECTING MECHANISM, SAFETY PROBE AND 1 INSTRUMENT CHANNELINSERTO DE TRABAJO ALBARRAN CON VASTAGO DE SEGURIDAD Y 1 CANAL DE INSTRUMENTOSINSERT DE TRAVAIL ALBARRAN AVEC SONDE DE SÉCURITÉ ET 1 CANAL D'INSTRUMENTELEMENTO OPERATIVO ALBARRAN, MANDRINO DI SICUREZZA E 1 CANALE PER STRUMENTI
15 CHARR. "SL"
17 - 25 CHARR.
77-015-32
77-017-32
ARBEITSEINSATZ MIT ALBARRAN LENKHEBEL, SICHERHEITSSONDE UND 2 INSTRUMENTENKANÄLENWORKING INSERT WITH ALBARRAN DEFLECTING MECHANISM, SAFETY PROBE AND 2 INSTRUMENT CHANNELSINSERTO DE TRABAJO ALBARRAN CON VASTAGO DE SEGURIDAD Y 2 CANALES DE INSTRUMENTOSINSERT DE TRAVAIL ALBARRAN AVEC SONDE DE SÉCURITÉ ET 2 CANAUX D'INSTRUMENTSELEMENTO OPERATIVO ALBARRAN, MANDRINO DI SICUREZZA E 2 CANALI PER STRUMENTI
77-015-00
77-017-00
77-019-00
77-021-00
77-023-00
77-025-00
SCHAFTSHEATH VAINA GAINE CAMICIA
77-017-31
1 X 5 CHARR.
1 X 6 CHARR.
1 X 7 CHARR.
1 X 9 CHARR.
1 X 12 CHARR.
77-015-31
1 X 5 CHARR.
77-017-32
2 X 4 / 1 X 5 CHARR.
2 X 5 / 1 X 6 CHARR.
2 X 5 / 1 X 7 CHARR.
2 X 6 / 1 X 9 CHARR.
2 X 8 / 1 X 12 CHARR.
77-015-32
2 X 3 / 1 X 5 CHARR
OPTIKBRÜCKE-DURCHLASSKAPAZITÄT FÜR FLEXIBLE INSTRUMENTETELESCOPE BRIDGE-PASSAGE-CAPACITY FOR FLEXIBLE INSTRUMENTSPUENTE ÓPTICO-DIMENSIONES DEL CANAL OPERATIVO PARA INSTRUMENTOS FLEXIBLESPONT POUR TELESCOPES-CAPACITÉ POUR INSTRUMENTS FLEXIBLESPONTE OTTICO-DIMENSIONE DEL CANALE OPERATIVO PER STRUMENTI FLESSIBILI
15 CHARR.
17 CHARR.
19 CHARR.
21 CHARR.
23 CHARR.
25 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE D‘IDENTIFICAZIONE
134°CAUTOCLAVE
273°F
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
OPTISCHE STEIN-ZERTRÜMMERUNGSSTANZEOPTICAL STONE PUNCHPINZA ÓPTICA ROMPE-CÁLCULOSPINCE OPTIQUE POUR ROMPER DES CALCULSPINZA OTTICA ROMPI-CALCOLI
77-050-11
INNENSCHAFT MIT INSTRUMENTENKANAL, 7 CHARR.INNER SHEATH WITH INSTRUMENT CHANNEL, 7 CHARR.VAINA INTERNA CON CANAL PARA INSTRUMENTOS, 7 CHARR.GAINE INTERNE AVEC CANAL D'INSTUMENTS, 7 CHARR.CAMICIA INTERNA CON CANALE PER STRUMENTI, 7 CHARR.
77-050-5024 CHARR.
OPTISCHE STEINZERTRÜMMERUNGSZANGE FÜR 70° OPTIKOPTICAL STONE PUNCH FOR USE WITH 70° SCOPEPINZA ÓPTICA ROMPE-CÁLCULOS, PARA OPTICAS 70°PINCE POUR OPTIQUE 70° POUR ROMPER DES CALCULSPINZA OTTICA ROMPI-CALCOLI, PER OTTICHE 70°
77-050-0024 CHARR.
OPTISCHE STEINZERTRÜMMERUNGSZANGE FÜR 30° OPTIKOPTICAL STONE PUNCH FOR USE WITH 30° SCOPEPINZA ÓPTICA ROMPE-CÁLCULOS, PARA OPTICAS 30°PINCE POUR OPTIQUE 30° POUR ROMPER DES CALCULSPINZA OTTICA ROMPI-CALCOLI, PER OTTICHE 30°
77-050-24 77-050-01
SCHAFT FÜR STEINZERTRÜMMERUNGSZANGESHEATH FOR OPTICAL STONE PUNCHVAINA PARA PINZA ÓPTICA ROMPE-CÁLCULOSGAINE POUR PINCE ROMPER DES CALCULSCAMICIA PER PINZA OTTICA ROMPI-CALCOLI
77-050-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
134°CAUTOCLAVE
273°F
7 CHARR.
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-051-24 77-051-01 77-050-02 SCHAFT MIT ZENTRALHAHN / SHEATH WITH CENTRAL VALVE
SCHAFT MIT ZENTRALHAHN / SHEATH WITH CENTRAL VALVE

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
HF-KABELHF-CABLES
CABLES-AFCÂBLES DE-HF
CAVI DI-AF
STECKER GENERATORENSEITE, BIPOLARPLUG, GENERATOR SIDE, BIPOLARENCHUFE, LADO DEL GÉNÉRADOR, BIPOLARCONNECTEUR, CÔTÉ GÉNÉRATEUR, BIPOLAIRESPINA, LATO GENERATORE, BIPOLARE
STECKER INSTRUMENTENSEITEPLUG, INSTRUMENT SIDEENCHUFE, LADO DEL INSTRUMENTOCONNECTEUR, CÔTÉ INSTRUMENTSPINA, LATO STRUMENTO
LÄNGELENGHTLONGITUDLONGUEURLUNGHEZZA
3 M
3 M
3 M
3 M
5 M
5 M
5 M
5 M
67-500-30
67-500-50
67-510-30
67-510-50
67-520-30
67-520-50
67-530-30
67-530-50
MARTININTEGRAAESCULAP,GK 55GK 60
VALLEYLABLAMIDEYEMC
ERBE
INVIDIA2-BANANA
134°CAUTOCLAVE
273°F
67-502-30
67-502-50
67-512-30
67-512-50
67-522-30
67-522-50
67-532-30
67-532-50
Ø 4 MM
3 M
5 M
67-570-30
67-570-50
INVIDIA® GALAXY SDS
STECKER GENERATORENSEITE, MONOPOLARPLUG, GENERATOR SIDE, MONOPOLARENCHUFE, LADO DEL GÉNÉRADOR, MONOPOLARCONNECTEUR, CÔTÉ GÉNÉRATEUR, MONOPOLAIRESPINA, LATO GENERATORE, MONOPOLARE
STECKER INSTRUMENTENSEITEPLUG, INSTRUMENT SIDEENCHUFE, LADO DEL INSTRUMENTOCONNECTEUR, CÔTÉ INSTRUMENTSPINA, LATO STRUMENTO
LÄNGELENGHTLONGITUDLONGUEURLUNGHEZZA
67-314-30
67-344-30
67-324-30
67-334-30
67-314-50
67-344-50
67-324-50
BOVIEVALLEYLABCONMED
ERBE ACC/ICC
MARTININTEGRA
Ø 4 MM
Ø 5 MM
Ø 8 MM
134°CAUTOCLAVE
273°F
3 M
3 M
3 M
3 M
5 M
5 M
5 M
INVIDIAERBE T-SERIEMARTININTEGRA
Ø 4 MM
67-354-454,5 MINVIDIA® GALAXY SDS

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
134°CAUTOCLAVE
273°F
LASER-ZYSTOSKOP-URETHROSKOP SCHÄFTE LASER-CYSTOSCOPE-URETHROSCOPE SHEATHSVAINAS PARA CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA DE LASERGAINES POUR CYSTOSCOPIE-URETROSCOPIE À LASERCAMICIE PER CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA A LASER
LASER-ZYSTOSKOP-URETHROSKOP SCHAFTLASER-CYSTOSCOPE-URETHROSCOPE SHEATHVAINA PARA CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA DE LASERGAINE POUR CYSTOSCOPIE-URETROSCOPIE À LASER CAMICIA PER CISTOSCOPIA-URETROSCOPIA A LASER
23 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFICATIONCOLORE DI IDENTIFICAZIONE
77-080-01 77-080-02
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-080-03
SICHTOBTURATOR FÜR 30° ENDOSKOPEVISUAL OBTURATOR FOR 30° ENDOSCOPESOBTURADOR VISUALE PARA ENDOSCOPIOS 30°OBTURATEUR VISUELE POUR ENDOSCOPES DE 30°OTTURATORE OTTICO PER ENDOSCOPI 30°
77-080-048 CHARR.
MIT EINEM INSTRUMNETENKANAL, 8 CHARR.WITH ONE INSTRUMENT CHANNEL, 8 CHARR.CON UN CANAL PARA INSTRUMENTOS, 8 CHARR.AVEC UN CANAL D'INSTRUMENT, 8 CHARR.CON UN CANALE PER STRUMENTI, 8 CHARR.
8 CHARR.

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHT, RESEKTOSKOPIESYSTEM OVERVIEW, RESECTOSCOPY
VISTA GENERAL DEL SISTEMA, RESECTOSCOPIAAPERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME, RÉSECTOSCOPIE
VISTA GENERALE DEL SISTEMA
SYMBOLE UND BESONDERHEITEN, RESEKTOSKOPIESYMBOLS AND CHARACTERISTICS, RESECTOSCOPYSIMBOLOS Y CARACTERISTICAS, RESECTOSCOPIASYMBOLES ET CARACTÉRISTIQUES, RÉSECTOSCOPIE SIMBOLI E CARATTERISTICHE, RESETTOSCOPIA
DURCHMESSER AUSSENSCHAFTOUTER DIAMETER SHEATHDIAMETRO DE LA VAINA EXTERNADIAMÈTRE DE LA GAINE EXTÈRNE DIAMETRO CAMICIA ESTERNA
DURCHMESSER INNENSCHAFTINNER DIAMETER SHEATHDIAMETRO DE LA VAINA INTERNADIAMÈTRE DE LA GAINE INTÈRNE DIAMETRO CAMICIA INTERNA
FARBERKENNUNG FÜR JEWEILIGE CHARR.COLOUR CODE FOR RESPECTIVE CHARR.INDENTIFICACIÓN DE COLOR PARA CADA CHARR.MARQUAGE EN COULEUR POUR RESPECTIVES CHARR. INDENTIFICAZIONE COLORI PER I RELATIVI CHARR.
19 / 22 CHARR.
24 / 26 CHARR.
27 / 28,5 CHARR.
"SL"-SMART-LOCK VERSCHLUSS"SL"-SMART-LOCK FIXATIONFIJACIÓN RÁPIDA, "SL"-SMART-LOCK FIXATION RAPIDE, "SL"-SMART-LOCK CHIUSURA RAPIDA, "SL"-SMART-LOCK
MASSANGABEN IN CHARR.MEASUREMENTS IN CHARR.DIMENSIONES EN CHARR.MESURES EN CHARR. MISURE IN CHARR.
FLUSSRICHTUNGDIRECTION OF FLOWDIRECCIÓN DEL FLUJODIRECTION DE FLUX DIREZIONE DEL FLUSSO
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHTSYSTEM OVERVIEWVISTA GENERAL DEL SISTEMAAPERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME VISTA GENERALE DEL SISTEMA
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
ELEKTRODENELECTRODESELECTRODOSELECTRODESELETTRODI
360°360°

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
SYSTEMÜBERSICHTSYSTEM OVERVIEW
APERÇU GÉNÉRAL DU SYSTÈME VISTA GENERAL DEL SISTEMA
VISTA GENERALE DEL SISTEMA
19 / 22 CHARR.Ø 2,7 / 2,9 MM
24 / 26 CHARR.Ø 4,0 MM
27 / 28,5 CHARR.Ø 4,0 MM
KABELCABLESCÂBLESCABLESCAVI
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
19 / 22 CHARR. 24 / 26 CHARR. 27 / 28,5 CHARR.
WIRELESS

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
ZYSTOSKOPECYSTOSCOPESCISTOSCOPIOSCYSTOSCOPESCISTOSCOPI
HD
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
2,9 MM
2,7 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
302 MM
72-290-12
72-270-12
72-400-12
72-290-30
72-270-30
72-400-30
72-290-70
72-270-70
72-400-70
72-290-00
72-270-00
72-400-00
2,7 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
72-270-13
72-400-13
72-270-31
72-400-31
72-270-71
72-400-71
72-270-01
72-400-01
IF
IF
IF = INVIDIA® FLEX
30° 70°0° 12°
X
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA 70°30°0°
"PREMIUM HD" HYSTEROSCOPES / CYSTOSCOPES
12°
72-402-00 72-402-12 72-402-30 72-402-70302 MM 4,0 MM
72-292-00 72-292-12 72-292-30300 MM 2,9 MM
134°AUTOCLAVE
273°FHD
PREMIUM
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
MONOPOLARE ARBEITSELEMENTEMONOPOLAR WORKING ELEMENTS
ELEMENTOS DE TRABAJO MONOPOLARESELÉMENTS DE TRAVAIL MONOPOLAIRES
ELEMENTI OPERATIVI MONOPOLARI
134°CAUTOCLAVE
273°F
ARBEITSELEMENT, PASSIV SCHNEIDEND, EINLÄUFIGWORKING ELEMENT, PASSIVE CUTTING, SINGLE STEMELEMENTO DE TRABAJO, CORTE PASIVO, UN VÁSTAGOELÉMENT DE TRAVAIL, COUPE PASSIVE, TIGE SIMPLEELEMENTO OPERATIVO TAGLIO PASSIVO, UNO STELO
77-200-19
77-200-24
19 CHARR.
24 CHARR.
ARBEITSELEMENT, AKTIV SCHNEIDEND, EINLÄUFIGWORKING ELEMENT, ACTIVE CUTTING, SINGLE STEMELEMENTO DE TRABAJO, CORTE ACTIVO, UN VÁSTAGOELÉMENT DE TRAVAIL, COUPE ACTIVE, TIGE SIMPLEELEMENTO OPERATIVO TAGLIO ATTIVO, UNO STELO
77-210-19
77-210-24
19 CHARR.
24 CHARR.
STECKER GENERATORENSEITE, MONOPOLARPLUG, GENERATOR SIDE, MONOPOLARENCHUFE, LADO DEL GÉNÉRADOR, MONOPOLARCONNECTEUR, CÔTÉ GÉNÉRATEUR, MONOPOLAIRESPINA, LATO GENERATORE, MONOPOLARE
STECKER INSTRUMENTENSEITEPLUG, INSTRUMENT SIDEENCHUFE, LADO DEL INSTRUMENTOCONNECTEUR, CÔTÉ INSTRUMENTSPINA, LATO STRUMENTO
LÄNGELENGHTLONGITUDLONGUEURLUNGHEZZA
67-314-30
67-344-30
67-324-30
67-334-30
67-314-50
67-344-50
67-324-50
BOVIEVALLEYLABCONMED
ERBE ACC/ICC
MARTININTEGRA
Ø 4 MM
Ø 5 MM
Ø 8 MM
134°CAUTOCLAVE
273°F
3 M
3 M
3 M
3 M
5 M
5 M
5 M
INVIDIAERBE T-SERIEMARTININTEGRA
Ø 4 MM
67-354-454,5 MINVIDIA® GALAXY SDS

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, MONOPOLARRESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, MONOPOLARVAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGACIÓN PERMANENTE, MONOPOLARESGAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, MONOPOLAIRES CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, MONOPOLARI
134°CAUTOCLAVE
273°F
77-195-00
77-245-00
77-275-00
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, STARRRESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, FIXEDVAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGATION PERMANENTE, RIGIDOGAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, RIGIDE CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, FISSE
77-195-19
77-245-24
77-275-27
INNENSCHAFT ALLEINEINNER SHEATH ONLYVAINA INTERIOR SOLAGAINE INTÉRIEUR SEULECAMICIA INTERNA SOLA
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-195-22
77-245-26
77-275-28
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTERIOR SOLAGAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
77-190-02
77-240-02
77-270-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
19 CHARR.
24 CHARR.
27 CHARR.
22 CHARR.
26 CHARR.
28,5 CHARR.
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, DREHBAR 360°RESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, ROTATABLE 360°VAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGATION PERMANENTE, GIRATORIO 360°GAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, ROTATIF 360° CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, ROTANTE 360°
77-190-19
77-240-24
77-270-27
INNENSCHAFT ALLEINEINNER SHEATH ONLYVAINA INTERIOR SOLAGAINE INTÉRIEUR SEULECAMICIA INTERNA SOLA
77-190-00
77-240-00
77-270-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-190-22
77-240-26
77-270-28
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTERIOR SOLAGAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
77-190-02
77-240-02
77-270-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
19 CHARR.
24 CHARR.
27 CHARR.
22 CHARR.
26 CHARR.
28,5 CHARR.
360°
360°
134°CAUTOCLAVE
273°F
SLSMART-LOCK
SLSMART-LOCK
360°360°
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
RESEKTOSKOPSCHÄFTE, MONOPOLARRESECTOSCOPE SHEATHS, MONOPOLAR
VAINAS DE RESECTOSCOPIO, MONOPOLARES GAINES DES RÉSECTOSCOPIE, MONOPOLAIRES
CAMICIE PER RESETTOSCOPIA, MONOPOLARI
77-319-00
77-324-00
77-327-00
77-319-01
77-324-01
77-327-01
RESEKTOSKOPSCHÄFTE, SCHRÄGES ENDERESECTOSCOPE SHEATHS, OBLIQUE TIPVAINAS DE RESECTOSCOPIO, PUNTA OBLICUAGAINES DES RÉSECTOSCOPIE, EMBOUT OBLIQUE CAMICIE PER RESETTOSCOPIA, PUNTA OBLIQUA
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOL0GAINE SEULECAMICIA SOLA
77-190-02
77-240-02
77-270-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
19 CHARR.
24 CHARR.
27 CHARR.
RESEKTOSKOPSCHÄFTE, SCHRÄGES ENDE, MIT ZENTRALHAHNRESECTOSCOPE SHEATHS, OBLIQUE TIP, WITH CENTRAL VALVEVAINAS DE RESECTOSCOPIO, PUNTA OBLICUA, CON VÁLVULA CENTRALVAINES DES RÉSECTOSCOPIE, EMBOUT OBLIQUE AVEC VALVE CENTRAL CAMICIE PER RESETTOSCOPIA, PUNTA OBLIQUA, CON VALVOLA CENTRALE
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOL0GAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-325-00
77-328-00
77-325-01
77-328-01
77-240-02
77-270-02
24 CHARR.
27 CHARR.
134°CAUTOCLAVE
273°F

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
OBTURATOREN FÜR RESEKTOSKOPSCHÄFTEOBTURATORS FOR RESECTOSCOPE SHEATHSOBTURADORES PARA VAINAS DE RESECTOSCOPIOOBTURATEURS POUR GAINES DES RÉSECTOSCOPIE OTTURATORI PER CAMICIE RESETTOSCOPIA
STANDARDOBTURATORSTANDARD OBTURATOROBTURADOR ESTÁNDAROBTURATEUR STANDARDOTTURATORE STANDARD
OBTURATOR BEWEGLICHDEFLECTING OBTURATOROBTURADOR MÓVILOBTURATEUR MOBILEOTTURATORE MOBILE
SICHTOBTURATORVISUAL OBTURATOROBTURADOR ÓPTICOOBTURATEUR VISUELOTTURATORE OTTICO
SICHTOBTURATOR MIT EINEM INSTRUMENTENKANALVISUAL OBTURATOR WITH ONE INSTRUMENT CHANNELOBTURADOR ÓPTICO CON UN CANAL PARA INSTRUMENTOSOBTURATEUR VISUEL AVEC UN CANAL D'INSTRUMENTSOTTURATORE OTTICO CON UN CANALE PER STRUMENTI
77-242-02
77-272-02
77-190-02
77-240-02
77-270-02
77-194-02
77-244-02
77-274-02
24 CHARR.
27 CHARR.
19 CHARR.
24 CHARR.
27 CHARR.
19 CHARR.
24 CHARR.
27 CHARR.
77-246-02
77-276-02
24 CHARR.
27 CHARR.
Ø 5 CHARR
Ø 7 CHARR.
134°CAUTOCLAVE
273°F

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
"PLASMA-SALINE" ARBEITSELEMENTE"PLASMA-SALINE" WORKING ELEMENTS"PLASMA-SALINE" ELEMENTOS DE TRABAJO "SALINE""PLASMA-SALINE" ELÉMENTS DE TRAVAIL "SALINE" "PLASMA-SALINE" ELEMENTI OPERATIVI "SALINE"
134°CAUTOCLAVE
273°F
STECKER GENERATORSEITIG PLUG, UNIT SIDE
ENCHUFE, LADO DEL EQUIPO CONNECT., CÔTÉ GÉNÉRATEUR SPINA, LATO APPARECCHIO
STECKER INSTRUMENTENSEITEPLUG, INSTRUMENT SIDEENCHUFE, LADO DEL INSTRUMENTOCONNECTEUR, CÔTÉ INSTRUMENTSPINA, LATO STRUMENTO
4,5 M67-596-45 4,5 M67-591-45
134°CAUTOCLAVE
273°F95°
1
INVIDIA®
KLS MARTINMAXIUM
INVIDIA® GALAXY SDS
17,0 CHARR."SL"
19 CHARR."SL"
77-400-17
77-400-19
77-400-2424 CHARR."SL" 77-401-24
ARBEITSELEMENTE, PASSIV SCHNEIDENDWORKING ELEMENTS, PASSIVE CUTTINGELEMENTOS DE TRABAJO, CORTE PASIVOELÉMENTS DE TRAVAIL, COUPE PASSIVEELEMENTI OPERATIVI, TAGLIO PASSIVO
77-401-17
77-401-19
ARBEITSELEMENTE, AKTIV SCHNEIDENDWORKING ELEMENTS, ACTIVE CUTTINGELEMENTOS DE TRABAJO, CORTE ACTIVOELÉMENTS DE TRAVAIL, COUPE ACTIVEELEMENTI OPERATIVI, AGLIO ATTIVO
KOMPATIBEL MIT SYSTEMCOMPATIBLE WITH SYSTEMCOMPATIBLE CON SISTEMACOMPATIBLE AVEC SYSTEMECOMPATIBILE CON SISTEMA
INVIDIA®
INVIDIA®
INVIDIA®
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
2,9 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
72-290-12
72-400-12
72-290-30
72-400-30
72-290-70
72-400-70
72-290-00
72-400-00
PREMIUM HD
30° 70°0° 12°
X
72-402-00 72-402-12 72-402-30 72-402-70302 MM 4,0 MM PREMIUM HD
72-292-00 72-292-12 72-292-30300 MM 2,9 MM PREMIUM HD
HD
SLSMART-LOCK

UROLOGY
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, "PLASMA-SALINE"RESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, "PLASMA-SALINE"VAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGATION PERMANENTE, "PLASMA-SALINE"GAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, "PLASMA-SALINE"CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, "PLASMA-SALINE"
134°CAUTOCLAVE
273°F
134°CAUTOCLAVE
273°F
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, STARRRESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, FIXEDVAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGATION PERMANENTE, RIGIDOGAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, RIGIDE CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, FISSEV
77-425-00 77-424-0277-425-2677-425-2424 CHARR."SL" 26 CHARR."SL"
360°
360°
RESEKTOSKOPSCHÄFTE ZUR DAUERSPÜLUNG, DREHBAR 360°RESECTOSCOPE SHEATHS FOR CONTINUOUS FLOW, ROTATABLE 360°VAINAS DE RESECTOSCOPIO PARA IRRIGATION PERMANENTE, GIRATORIO 360°GAINES DES RÉSECTOSCOPIE À IRRIGATION PERMANENTE, ROTATIF 360° CAMICIE PER RESETTOSCOPIA A LAVAGGIO CONTINUO, ROTANTE 360°
360°360°
77-424-00 77-424-2677-424-24 77-424-0224 CHARR."SL" 26 CHARR."SL"
77-417-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-419-00
77-417-18
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTERIOR SOL0GAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
77-419-22
77-417-17
INNENSCHAFT ALLEINEINNER SHEATH ONLYVAINA INTERIOR SOL0GAINE INTÉRIEUR SEULECAMICIA INTERNA SOLA
77-419-19
77-417-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-419-02
17,0 CHARR."SL" 17,5 CHARR."SL"
19 CHARR."SL" 22 CHARR."SL"
SLSMART-LOCK
SLSMART-LOCK
77-418-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-420-00
77-418-18
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTERIOR SOL0GAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
77-420-22
77-418-17
INNENSCHAFT ALLEINEINNER SHEATH ONLYVAINA INTERIOR SOL0GAINE INTÉRIEUR SEULECAMICIA INTERNA SOLA
77-420-19
77-417-02
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-419-02
17,0 CHARR."SL" 17,5 CHARR."SL"
19 CHARR."SL" 22 CHARR."SL"

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
OBTURATOREN FÜR RESEKTOSKOPSCHÄFTE, "PLASMA-SALINE"OBTURATORS FOR RESECTOSCOPE SHEATHS, "PLASMA-SALINE"
OBTURATORS PARA VAINAS DE RESECTOSCOPIO, "PLASMA-SALINE"OBTURATEURS POUR GAINES DES RÉSECTOSCOPIE, "PLASMA-SALINE"
OTTURATORI PER CAMICIE RESETTOSCOPIA, "PLASMA-SALINE"
STANDARDOBTURATORSTANDARD OBTURATOROBTURADOR ESTÁNDAROBTURATEUR STANDARDOTTURATORE STANDARD
134°CAUTOCLAVE
273°F
77-419-02
77-424-02
19 CHARR."SL"
24 CHARR."SL"
SICHTOBTURATOR MIT EINEM INSTRUMENTENKANAL, 5 CHARR.VISUAL OBTURATOR WITH ONE INSTRUMENT CHANNEL, 5 CHARR.OBTURADOR ÓPTICO CON UN CANAL PARA INSTRUMENTOS, 5 CHARR.OBTURATEUR VISUEL AVEC UN CANAL D'INSTRUMENTS, 5 CHARR.OTTURATORE OTTICO CON UN CANALE PER STRUMENTI, 5 CHARR.
77-446-0224 CHARR."SL"
77-417-0217,0 CHARR."SL"
SICHTOBTURATORVISUAL OBTURATOROBTURADOR ÓPTICOOBTURATEUR VISUELOTTURATORE OTTICO77-494-02
77-444-02
19 CHARR."SL"
24 CHARR."SL"

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
360°360°
360°
LASER RESEKTOSKOP ARBEITSELEMENTLASER RESECTOSCOPE WORKING ELEMENTELEMENTO DE TRABAJO PARA RESECTOSCOPIE LASERELEMENT DE TRAVAIL POUR RÉSECTOSCOPIE LASERELEMENTO OPERATIVO PER RESECTOSCOPIO LASER
FÜR SCHÄFTEFOR SHEATHSPARA VAINASPOUR GAINESPER CAMICIE
FÜR LASERSONDEN BIS MAX. ØFOR LASER PROBES UP TO ØPARA SONDAS LASER HASTA ØPOUR SONDE DE LASER À ØPER SONDE LASER FINO A Ø
FÜR OPTIKENFOR SCOPESPARA ÓPTICASPOUR OPTIQUESPER OTTICHE
77-200-80
77-200-82
800 µM
1200 µM19 / 22 CHARR.
ADAPTER DREHBAR RECHTS / LINKSADAPTER ROTATABLE RIGHT / LEFTADAPTADOR GIRATORIO DERECHA / IZQUIERDAADAPTATEUR ROTATIF DROIT / GAUCHEADATATTORE ROTANTE DESTRA / SINISTRA
360°
Ø 2,9 MM.
77-200-90
77-200-92
800 µM
1200 µM24 / 26 CHARR.Ø 4,0 MM.
FÜHRUNGSROHR FÜR LASERSONDEN. ØGUIDE TUBE FOR LASER PROBE ØTUBO GUIA PARA SONDA LASER ØTUBE DE GUIDAGE POUR SONDE LASER ØGUIDA PER SONDA LASER Ø
OHNE RETRAKTORWITHOUT RETRACTORSIN RETRACTORSANS RETRACTEURSENZA RETRATTORE
77-200-85
77-220-08
77-220-10
77-220-12
77-220-14
0,8 MM
1,0 MM
1,2 MM
1,4 MM
FÜR SCHÄFTEFOR SHEATHSPARA VAINASPOUR GAINESPER CAMICIE
24 / 26 CHARR.Ø 4,0 MM.
FÜR OPTIKENFOR SCOPESPARA ÓPTICASPOUR OPTIQUESPER OTTICHE
MIT RETRAKTORWITH RETRACTORCON RETRACTORAVEC RETRACTEURCON RETRATTORE
77-222-08
77-222-10
77-222-12
77-222-14
ARBEITSELEMENT, PASSIVWORKING ELEMENT, PASSIVELEMENTO DE TRABAJO, PASSIVOELEMENT DE TRAVAIL, PASSIVEELEMENTO OPERATIVO, PASSIVO
77-220-00
134°CAUTOCLAVE
273°F

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
URETHROTOMURETHROTOME
URETRÓTOMOURÉTHROTOME
URETROTOMO
ARBEITSELEMENT, PASSIV SCHNEIDEND, EINLÄUFIGWORKING ELEMENT, PASSIVE CUTTING, SINGLE STEMELEMENTO DE TRABAJO, CORTE PASIVO, UN VÁSTAGOELÉMENT DE TRAVAIL, COUPE PASSIVE, TIGE SIMPLEELEMENTO OPERATIVO TAGLIO PASSIVO, UNO STELO
77-200-15
77-200-24
15,5 CHARR.
24 CHARR.
!ARBEITSELEMENTE NICHT MIT HF-STROM VERWENDEN!DO NOT USE WORKING ELEMENTS WITH HF POWER!NO SE DEBEN USAR LOS ELEMENTOS DE TRABAJO CON CORRIENTE AF!NE PAS UTILISER LES ELEMENTS DE TRAVAIL AVEC COURANT HF!NON USARE GLI ELEMENTI DI LAVORO CON CORRENTE AF!
HD
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA 0° 12°
2,9 MM
2,7 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
302 MM
72-290-12
72-270-12
72-400-12
72-290-00
72-270-00
72-400-00
2,7 MM
4,0 MM
302 MM
302 MM
72-270-13
72-400-13
72-270-01
72-400-01
IF
IF
IF = INVIDIA® FLEX
134°CAUTOCLAVE
273°F
X
72-292-00 72-292-12302 MM 2,9 MM "PREMIUM HD"
72-402-00 72-402-12302 MM 4,0 MM "PREMIUM HD"
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
URETHROTOMURETHROTOMEURETRÓTOMOURÉTHROTOMEURETROTOMO
SCALA, EINTEILUNG SCALE, DIVISON ESCALA, DIVISIÓN ÉCHELE, DIVISION SCALA, GRADUAZIONE
HÄHNESTOPCOCKSLLAVESROBINETSRUBINETTI
INSTRUMENTENKANALINSTRUMENT CHANNELCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTCANALE PER STRUMENTI
134°CAUTOCLAVE
273°F
CHARR.
URETHROTOMSCHAFTURETHROTOME SHEATHSVAINA PARA URETRÓTOMOGAINE D´URÉTHROTOMECAMICIA PER URETROTOMO
15,5 CHARR. 77-515-01 2 5 CHARR. 10 MM
21 CHARR. 77-521-01 2 5 CHARR. 10 MM
OBTURATOR FÜR URETHROTOMSCHAFTOBTURATOR FOR URETHROTOME SHEATHOBTURADOR PARA VAINA OBTURATEUR POUR GAINE OTTURATORE PER CAMICIA
SICHTOBTURATOR FÜR URETHROTOMSCHAFT 77-521-01VISUAL OBTURATOR FOR URETHROTOME SHEATH 77-521-01OBTURADOR ÓPTICO PARA VAINA 77-521-01OBTURATEUR VISUEL POUR GAINE 77-521-01OTTURATORE OTTICO PER CAMICIA 77-521-01
OBTURATOR MIT INSTRUMENTENKANAL, 5 CHARR. FÜR 77-521-01OBTURATOR WITH INSTRUMENT CHANNEL, 5 CHARR. FOR 77-521-01OBTURADOR CON CANAL PARA INSTRUMENTOS, 5 CHARR. PARA 77-521-01OBTURATEUR AVEC CANAL D'INSTRUMENT, 5 CHARR. POUR 77-521-01OTTURATORE CON CANALE PER STRUMENTI, 5 CHARR. PER 77-521-01
15,5 CHARR. 77-515-02
21 CHARR. 77-521-02
77-521-03
77-521-04

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
URETHROTOMURETHROTOME
URETRÓTOMOURÉTHROTOME
URETROTOMO
134°CAUTOCLAVE
273°F
15,5 CHARR. 77-515-11
21 CHARR. 77-521-11
21 CHARR. 77-521-05
77-521-06
FÜHRUNGSROHR ZUM LEGEN EINES BALLON-KATHETERSGUIDE TUBE FOR INSERTION OF BALLOON CATHETERSGUÍA TUBO PARA INTRODUCCIÓN CATÉTERES DE BALONGUIDE POUR INTRODUIRE CATHÉTERES Á BALONCAMICIA GUIDA PER INTRODUZIONE CATETERE A BALLONCINO
ZUSATZSCHAFT ZUR DAUERSPÜLUNGADDITIONAL SHEATH FOR CONTINUOUS IRRIGATIONVAINA PARA IRRIGACIÓN PERMANENTEGAINE POUR IRRIGATION PERMANENTECAMICIA PER LAVAGGIO CONTINUO
OPTIKBRÜCKE MIT 1 INSTRUMENTENKANAL, 5 CHARR.TELESCOPE BRIDGE WITH 1 INSTRUMENT CHANNEL, 5 CHARR.PUENTE OPTICO CON 1 CANAL PARA INSTRUMENTOS, 5 CHARR.PONT POUR TÉLESCOPE AVEC 1 CANAL D'INSTRUMENTS, 5 CHARR.PONTE ÓTTICO CON 1 CANALE PER STRUMENTI, 5 CHARR.
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
HALBSTARRES URETHERO-RENOSKOP INCL. BRÜCKESEMIRIGID URETERO-RENOSCOPE WITH BRIDGEURETERO-RENOSCOPIO, SEMI-RÌGIDO CON PUENTEURETERO-RENOSCOPE, SEMI-RIGIDE AVEC PONTE URETERO-RENOSCOPIO, SEMIRIGIDO CON PONTE
134°CAUTOCLAVE
273°F
BRÜCKE FÜR LITHOTRIPTORBRIDGE FOR LITHOTRIPTOR)PUENTE PARA LITOTRIPTORPONT POUR LITHOTRIPTEUR (PONTE PER LITOTRITORE
12°
72-130-02 Ø 6 / 7,5 CHARR. 1 X 4 / 2 X 2,4 CHARR.430 MM
72-130-00 Ø 6 / 7,5 CHARR. 1 X 4 / 2 X 2,4 CHARR.315 MM
72-130-06 Ø 8 / 9,8 CHARR. 1 X 5 / 2 X 3 CHARR.430 MM
72-130-04 Ø 8 / 9,8 CHARR. 1 X 5 / 2 X 3 CHARR.315 MM
72-130-10 Ø 8,5 / 11,5 CHARR. 1 X 6 / 2 X 4 CHARR.430 MM
72-130-08 Ø 8,5 / 11,5 CHARR. 1 X 6 / 2 X 4 CHARR.315 MM
ADAPTER FÜR LITHOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTER FOR LITHOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTADOR PARA LITOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTATEUR POUR LITHOTRIPTEUR (72-132-15)ADATTATORE PER LITOTRITORE (72-132-15)
DURCHMESSERDIAMETERDIÁMETRODIAMÈTREDIAMETRO
NUTZLÄNGE WORKING LENGTH LONGITUD ÚTIL LONGUEUR UTILE LUNGH.OPERATIVA
INSTRUMENTENKANÄLEINSTRUMENT CHANNELSCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTCANALE PER STRUMENTI
12°
ADAPTER FÜR LITHOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTER FOR LITHOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTADOR PARA LITOTRIPTOR (72-132-15)ADAPTATEUR POUR LITHOTRIPTEUR (72-132-15)ADATTATORE PER LITOTRITORE (72-132-15)
NUTZLÄNGE WORKING LENGTH LONGITUD ÚTIL LONGUEUR UTILE LUNGH.OPERATIVA
DURCHMESSERDIAMETERDIÁMETRODIAMÈTREDIAMETRO
INSTRUMENTENKANÄLEINSTRUMENT CHANNELSCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTCANALE PER STRUMENTI
72-132-02 Ø 6 / 7,5 CHARR. 1 X 4 / 2 X 2,4 CHARR.430 MM
72-132-00 Ø 6 / 7,5 CHARR. 1 X 4 / 2 X 2,4 CHARR.315 MM
72-132-06 Ø 8 / 9,8 CHARR. 1 X 5 / 2 X 3 CHARR.430 MM
72-132-04 Ø 8 / 9,8 CHARR. 1 X 5 / 2 X 3 CHARR.315 MM
72-132-10 Ø 8,5 / 11,5 CHARR. 1 X 6 / 2 X 4 CHARR.430 MM
72-132-08 Ø 8,5 / 11,5 CHARR. 1 X 6 / 2 X 4 CHARR.315 MM
72-132-15
SILIKON-AUTOMATIKVENTIL FÜR BRÜCKE (PACK À 5 STÜCK)SILICONE AUTOMATIC VALVE FOR BRIDGE (5 PIECES PER PACKAGE)VALVA AUTOMATICA DE SILICONA PARA PUENTE ÓPTICO(PAQ. DE 5 PZAS.)VALVE AUTOMATIQUE EN SILICONE POUR PONT D'OPTIQUE (PAQ. À 5 PCS.)VALVOLA AUTOMATICA IN SILICONE PER PONTE PER OTTICHE (CONF. DA 5 PEZZI)
Ø 3,9 MM72-132-20

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
PERKUTANE NEPHROSKOPIEPERCUTANEOUS NEPHROSCOPY
NEFROSCOPIA PERCUTANEANÉPHROSCOPIE PERCUTANÉE
NEFROSCOPIA PERCUTANEA
HD134°
AUTOCLAVE273°F HD134°
AUTOCLAVE273°F
INSTRUMENTENKANALINSTRUMENT CHANNELCANAL PARA INSTRUMENTOS CANAL D'INSTRUMENTSCANALE PER STRUMENTI
NEPHROSKOP MIT 45° ABGEW. OKULAR UND INTEGRIERTEM SPÜLKANALNEPHROSCOPE WITH ANGLED OCULAR 45°, INTEGRATED IRRIGATION CHANNELNEFROSCOPIO CON OCULAR ANGULADO 45°, CANAL DE IRRIGACÍON INTEGRADONÉPHROSCOPE AVEC OCULAIR COUDÉ 45°, CANAL D’IRRIGATION INTEGRÉNEFROSCOPIO CON OCULARE A 45°, CANALE DI LAVAGGIO INTEGRATO
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
200 / 250 MM
0°
MIT 90° ABGEW. DOPPELPRISMENOKULAR UND INTEGRIERTEM SPÜLKANALWITH ANGLED 90° DOUBLEPRISM OCULAR, INTEGRATED IRRIGATION CHANNELCON OCULAR DE DOBLE PRISMA, ANGULADO 90°, CON CANAL DE IRRIGACÍON INTEGRADOAVEC OCULAIR DE DOUBLE PRISMES COUDÉ 90°, ET CANAL D’IRRIGATION INTEGRÉCON OCULARE A 90°, CANALE DI LAVAGGIO INTEGRATO
15°
INSTRUMENTENKANALINSTRUMENT CHANNELCANAL PARA INSTRUMENTOS CANAL D'INSTRUMENTSCANALE PER STRUMENTI
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO 0° 15°
72-125-01 72-125-02 5,0 MM7,5 MM / 200 MM WL
72-125-04 72-125-05 5,0 MM7,5 MM / 200 MM WL
72-126-01 72-126-02 5,0 MM7,5 MM / 250 MM WL
72-126-04 72-126-05 5,0 MM7,5 MM / 250 MM WL
200 / 250 MM
ADAPTERADAPTERADAPTADOR ADAPTATEURADATTATORE
72-125-10
LUER-LOCK SCHLAUCHVERBINDER MIT HAHNLUER-LOCK TUBE CONNECTOR WITH STOPCOCKLUER-LOCK CONECTOR PARA TUBOS CON CIERRELUER-LOCK RACCORD POUR TUBE AVEC ROBINETLUER-LOCK RACCORDO PER TUBI CON RUBINETTO
77-920-04
ADAPTERADAPTERADAPTADOR ADAPTATEURADATTATORE
72-125-10
LUER-LOCK SCHLAUCHVERBINDER MIT HAHNLUER-LOCK TUBE CONNECTOR WITH STOPCOCKLUER-LOCK CONECTOR PARA TUBOS CON CIERRELUER-LOCK RACCORD POUR TUBE AVEC ROBINETLUER-LOCK RACCORDO PER TUBI CON RUBINETTO
77-920-04

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
PERKUTANE NEPHROSKOPIEPERCUTANEOUS NEPHROSCOPYNEFROSCOPIA PERCUTANEANÉPHROSCOPIE PERCUTANÉE NEFROSCOPIA PERCUTANEA
360°360°
134°CAUTOCLAVE
273°F
X
X
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTTERIOR SOLAGAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
KOMPLETT, STARRCOMPLETE, RIGIDCOMPLETO, RIGIDOCOMPLET, RIGIDECOMPLETO, RIGIDA
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
NEPHROSKOPSCHAFT ZUR DAUERSPÜLUNG, MIT STANDARDOBTURATORNEPHROSCOPE SHEATH FOR CONTINUOUS FLOW, WITH STANDARD OBTURATORVAINA DE NEFROSCOPIO PARA IRRIGACIÓN CONTINUA, CON OBTURADOR STANDARDGAINE DE NÉPHROSCOPE POUR IRRIGATION PERMANENTE, AVEC OBTURATEUR STANDARDCAMICIA PER NEFROSCOPIO A LAVAGGIO CONTINUO, CON OTTURATORE STANDARD
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
AUSSENSCHAFT ALLEINEOUTHER SHEATH ONLYVAINA EXTTERIOR SOLAGAINE EXTÉRIEUR SEULECAMICIA ESTERNA SOLA
KOMPLETT, DREHBARCOMPLETE, ROTATABLECOMPLETO, GIRATORIACOMPLET, ROTATIFCOMPLETO, ROTANTE
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
NEPHROSKOPSCHAFT ZUR DAUERSPÜLUNG, MIT STANDARDOBTURATORNEPHROSCOPE SHEATH FOR CONTINUOUS FLOW, WITH STANDARD OBTURATORVAINA DE NEFROSCOPIO PARA IRRIGACIÓN CONTINUA, CON OBTURADOR STANDARDGAINE DE NÉPHROSCOPE POUR IRRIGATION PERMANENTE, AVEC OBTURATEUR STANDARDCAMICIA PER NEFROSCOPIO A LAVAGGIO CONTINUO, CON OTTURATORE STANDARD
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
ADAPTER FÜR 77-240-26 / 77-245-26ADAPTER FOR 77-240-26 / 77-245-26ADAPTADOR PARA 77-240-26 / 77-245-26 ADAPTATEUR POUR 77-240-26 / 77-245-26ADATTATORE PER 77-240-26 / 77-245-26
FÜHRUNGSSONDE, STARRGUIDE PROBE, RIGIDSONDA DE GUIA, RIGIDASONDE DE GUIDAGE, RIGIDESONDA DI GUIDA, RIGIDA
TELESKOP DILATATIONSHÜLSETELESCOPE DILATATOR SHEATHVAINA DILATADOR TELESCOPIOTUBE DILATEUR TELESCOPIQUECAMICIA DILATATORE TELESCOPICO
FÜHRUNGSSONDE, FLEXIBELGUIDE PROBE, FLEXIBLESONDA DE GUIA, FLEXIBLESONDE DE GUIDAGE, FLEXIBLESONDA DI GUIDA, FLESSIBILE
77-655-4077-240-05 27 CHARR.77-655-27 77-655-45
30 CHARR.77-655-30
24 CHARR
26 CHARR
24 CHARR
26 CHARR
24 CHARR
77-652-01 77-652-24 200 MM77-650-02
77-652-00 77-652-26 200 MM77-652-02
77-662-00 77-662-24 250 MM77-660-02
77-662-01 77-662-26 250 MM77-662-02
26 CHARR
24 CHARR
77-660-00 77-660-24 250 MM77-660-02
77-660-01 77-660-26 250 MM77-662-02
77-650-00 77-650-24 200 MM77-650-02
77-650-01 77-650-26 200 MM77-652-02
26 CHARR
77-655-24 SET 9 – 24 CHARR.

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
PERKUTANE MINI-NEPHROSKOPIEPERCUTANEOUS MINI-NEPHROSCOPYMINI-NEFROSCOPIA PERCUTANEAMINI-NÉPHROSCOPIE PERCUTANÉE MINI-NEFROSCOPIA PERCUTANEA
72-920-39
SILIKON AUTOMATIKVENTIL FÜRSILICONE AUTOMATIC VALVE FORVALVA AUTOMATICA DE SILICONA PARA VALVE AUTOMATIQUE EN SILICONE POURVALVOLA AUTOMATICA IN SILICONE PER
ADAPTER MIT SILIKON-VALVE FÜR NEPHROSKOPSILICONE VALVE ADAPTER FOR NEPHROSCOPEADAPTADOR CON VALVULA DE SILICONA PARA NEFROSCOPIO ADAPTATEUR AVEC VALVE EN SILICONE POUR NEPHROSCOPEADATTATORE CON VALVOLA DI SILICONE PER NEFROSCOPIA
72-920-38
77-656-01
77-656-02
FÜR SCHAFTFOR SHEATHPARA VAINA POUR GAINEPER CAMICIE
DILATATORDILATORDILATADORDILATATEURDILATATORE
15/18 CHARR.
16,5/19,5 CHARR.
1 X 3 CHARR.
2 X 3 CHARR.
INSTRUMENTENKANALINSTRUMENT CHANNELCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTSCANALE PER STRUMENTI
77-656-03 21/24 CHARR. 2 X 5 CHARR.
SCHAFT ZUR DAUERSPÜLUNGSHEATHS FOR CONTINUOUS FLOWVAINAS PARA IRRIGATION PERMANENTEGAINES À IRRIGATION PERMANENTECAMICIE PER FLUSSO CONTINUO
77-649-15
77-649-16
77-649-21
15/18 CHARR.
16,5/19,5 CHARR.
21/24 CHARR.
DICHTUNGRUBBER SEALSELLOJOINTGUARNIZIONE
77-920-20
10
KANÜLE ZUR APPLIKATION VON MEDIKAMENTENCANNULA FOR APPLICATION OF MEDICINECÁNULA PARA LA APLICACIÓN DE MEDICAMENTOSCANULE POUR L'APPLICATION DES MÉDICAMENTSCANNULA PER LA APPLICAZIONE DI MEDICAMENTI
77-656-05
15/18 CHARR.
16,5/19,5 CHARR.
21/24 CHARR.
134°CAUTOCLAVE
273°F
0°
72-125-00 Ø 4,0 MM 6,6 CHARR.220 MM
DURCHMESSERDIAMETERDIÁMETRODIAMÈTREDIAMETRO
NUTZLÄNGE WORKING LENGTH LONGITUD ÚTIL LONGUEUR UTILE LUNGH.OPERATIVA
INSTRUMENTENKANÄLEINSTRUMENT CHANNELSCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTCANALE PER STRUMENTI

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
PÄDIATRISCHE ZYSTOSKOPIEPAEDIATRIC CYSTOSCOPYCISTOSCOPIA PEDIÁTRICACYSTOSCOPIE PÉDIATRIQUES CISTOSCOPIA PEDIATRICA
13 CHARR. 77-013-21
13 CHARR. 77-013-10
ARBEITSEINSATZ MIT ALBARRAN LENKHEBELWORKING INSERT WITH ALBARRAN DEFLECTING MECHANISMINSERTO DE TRABAJO ALBARRANINSERT DE TRAVAIL ALBARRANELEMENTO OPERATIVO ALBARRAN
OPTIKBRÜCKETELESCOPE BRIDGEPUENTE ÓPTICOPONT POUR TÉLESCOPEPONTE PER OTTICHE
134°CAUTOCLAVE
273°F HD
DURCHMESSERDIAMETERDIAMETRODIAMETREDIAMETRO
X=NUTZLÄNGEX=WORKING LENGTHX=LONGITUD ÚTILX=LONGUEUR UTILEX=LUNGH.OPERATIVA
1,9 MM
2,7 MM
2,7 MM
187,5 MM
187,5 MM
187,5 MM
72-190-30
72-271-30
72-271-31
72-190-00
72-271-00
72-271-01
0°
IF
IF = INVIDIA® FLEX
1,9 MM 72-191-01 72-191-31117,O MM
30°
X
134°CAUTOCLAVE
273°F
FÜR OPTIKFOR SCOPEPARA ÓPTICAPOUR OPTIQUEPER OTTICA
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE DI IDENTIFICAZIONE
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
INSTRUMENTENKANALINSTRUMENT CHANNELCANAL PARA INSTRUMENTOSCANAL D'INSTRUMENTCANALE PER STRUMENTI
HÄHNESTOPCOCKSLLAVESROBINETSRUBINETTI
Ø 1,9 MM 0°- 30° 187,5 MM
Ø 1,9 MM 0°- 30° 117,0 MM7,5 CHARR.
9,5 CHARR.
77-007-00
77-009-00
77-007-01
77-009-01
77-007-02
77-009-021X3 CHARR.
2
2
77-013-00 77-013-01 77-013-021X3 CHARR. 2
ONLY FOR DIAGNOSTICS
Ø 1,9 MM 0°- 30° 117,0 MM9,0 CHARR. 77-008-00 77-008-01 77-008-021X3 CHARR. 2
Ø 1,9 MM 0°- 30° 187,5 MM77-011-00 77-011-01 77-011-02
1X5 CHARR.211 CHARR.
Ø 2,7 MM 0°- 30° 187,5 MM 1X3 CHARR.
Ø 2,7 MM 0°- 30° 187,5 MM13 CHARR.
77-014-00 77-014-01 77-014-021X5 OR 2X4 CHARR. 2
11CH.
13CH.
7,5 CH.
9 CH.9,5 CH.

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
RESEKTOSKOPIERESECTOSCOPYRESECTOSCOPIARESECTOSCOPIERESECTOSCOPIA
134°CAUTOCLAVE
273°F
77-2OO-12
ARBEITSELEMENT, PASSIV SCHNEIDEND, EINLÄUFIGWORKING ELEMENT, PASSIVE CUTTING, SINGLE STEMELEMENTO DE TRABAJO, CORTE PASIVO, UN VÁSTAGOELÉMENT DE TRAVAIL, COUPE PASSIVE, TIGE SIMPLEELEMENTO OPERATIVO PASSIVO, UN STELO
RESEKTOSKOPSCHÄFTE, MIT STANDARD-OBTURATORRESECTOSCOPE SHEATHS, WITH STANDARD OBTURATORVAINAS DE RESECTOSCOPIO, CON OBTURADOR STANDARDGAINES DES RÉSECTOSCOPIE, AVEC OBTURATEUR STANDARD CAMICIE RESETTOSCOPIA, CON OTTURATORE STANDARD
Ø 1,9 MM - 0°- 187,5 MM
Ø 1,9 MM - 0°- 187,5 MM
Ø 2,7 MM - 0°- 187,5 MM
FÜR OPTIKFOR SCOPEPARA ÓPTICAPOUR OPTIQUEPER OTTICA
9,0 CHARR.
11 CHARR.
13 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE DI IDENTIFICAZIONE
77-209-00
77-211-00
77-213-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-209-01
77-211-01
77-213-01
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-209-02
77-211-02
77-213-02
HÄHNESTOPCOCKSLLAVESROBINETSRUBINETTI
1
1
1
OPTIKBRÜCKE ZUR DIAGNOSTIK, MIT 1 INSTRUMENTENKANAL, 3 CHARR.TELESCOPE BRIDGE FOR DIAGNOSITC, WITH 1 INSTRUMENT CHANNEL, 3 CHARR.PUENTE OPERATIVO PARA LA DIAGNOSTIC CON UN CANAL PARA INSTRUMENTOS, 3 CHARR.PONT POUR TÉLESCOPE POUR LA DIAGNOSE AVEC 1 CANAL D'INSTRUMENTS, 3 CHARR.PONTE OTTICO PER LA DIAGNOSE, CON 1 CANALE PER STRUMENTI, 3 CHARR.
77-512-11
www.quironmed.com
+55 11 94792-1018
+55 11 5555-8867

Equipamentos e Soluções Hospitalares
UROLOGY
URETHROTOMURETHROTOMEURETRÓTOMOURÉTHROTOMEURETROTOMO
134°CAUTOCLAVE
273°F
!STRIKTURMESSER NICHT MIT HF-STROM VERWENDEN!DO NOT USE COLD KNIVES WITH HF POWER!NO SE DEBEN USAR LOS CUCHILLOS CON CORRIENTE AF!NE PAS UTILISER LES BISTOURIS AVEC COURANT HF!NON USARE I BISTURI CON CORRENTE AF!
SICHELFÖRMIGSICKLE KNIFEA FORMA DE HOZÀ FAUCILLEA FORMA DI FALCE
HAKENFÖRMIGHOOK SHAPEDFORMA DE GANCHOCROCHETAD UNICO
RUNDROUNDREDONDOCIRCULAIREROTONDO
GERADESTRAIGHTRECTODROITRETTO
STRIKTURMESSERCOLD KNIVESCUCHILLOSBISTOURISBISTURI
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULOUR D IDENTIFICATIONCOLORE DI IDENTIFICAZIONE
13 CHARR. 77-513-20 77-513-22 77-513-27 77-513-28
11 CHARR. 77-511-20 77-511-22 77-511-27 77-511-28
OPTIKBRÜCKE ZUR DIAGNOSTIK, MIT 1 INSTRUMENTENKANAL, 3 CHARR.TELESCOPE BRIDGE FOR DIAGNOSITC, WITH 1 INSTRUMENT CHANNEL, 3 CHARR.PUENTE OPERATIVO PARA LA DIAGNOSTIC CON UN CANAL PARA INSTRUMENTOS, 3 CHARR.PONT POUR TÉLESCOPE POUR LA DIAGNOSE AVEC 1 CANAL D'INSTRUMENTS, 3 CHARR.PONTE OTTICO PER LA DIAGNOSE, CON 1 CANALE PER STRUMENTI, 3 CHARR.
77-512-11
ARBEITSELEMENT, PASSIV SCHNEIDEND, EINLÄUFIGWORKING ELEMENT, PASSIVE CUTTING, SINGLE STEMELEMENTO DE TRABAJO, CORTE PASIVO, UN VÁSTAGOELÉMENT DE TRAVAIL, COUPE PASSIVE, SINGLE-STEMELEMENTO OPERATIVO PASSIVO, UN STELO
77-2OO-12
360°360°
URETHROTOMSCHÄFTE, MIT STANDARD-OBTURATORURETHROTOME SHEATHS, WITH STANDARD OBTURATORVAINAS URTROTÓMO, CON OBTURADOR STANDARDGAINES DES URETHROTOMIE, AVEC OBTURATEUR STANDARD CAMICIE DI URETROTOMO, CON OTTURATORE STANDARD
Ø 1,9 MM - 0° - 187,5 MM
Ø 2,7 MM - 0° - 187,5 MM
FÜR OPTIKFOR SCOPEPARA ÓPTICAPOUR OPTIQUEPER OTTICA
11 CHARR.
13 CHARR.
KENNFARBECOLOUR CODECOLOR DE IDENTIFICACIÓNCOULEUR D'IDENTIFACTIONCOLORE DI IDENTIFICAZIONE
77-511-00
77-513-00
KOMPLETTCOMPLETECOMPLETOCOMPLETCOMPLETO
77-511-01
77-513-01
SCHAFT ALLEINESHEATH ONLYVAINA SOLAGAINE SEULECAMICIA SOLA
OBTURATOR ALLEINEOBTURATOR ONLYOBTURADOR SOL0OBTURATEUR SEULEOTTURATORE SOLO
77-511-02
77-513-02
HÄHNESTOPCOCKSLLAVESROBINETSRUBINETTI
2
2