Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un...

6
Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande floresta E encontrei uma velha árvore Que estava muito triste Não clique, os slides estão sincronizados com a música O menino e a árvore

Transcript of Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un...

Page 1: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Un jour que je me promenaisAu fond de la grande forêt

J'ai rencontré un vieux sapinQui avait un très gros chagrin

Um dia eu estava andandoNuma grande floresta

E encontrei uma velha árvoreQue estava muito triste

Não clique, os slides estão

sincronizados com a música

O menino e a árvore

Page 2: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Il avait l'air si malheureuxMoi, j'en avais les larmes aux

yeuxJe suis allé le consoler

Et c'est alors qu'il m'a parlé

Ela parecia tão infelizVi que tinha lágrimas nos olhos

Eu fui consolar E então ela me disse

Page 3: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Tu sais petit, j'aimais la vieMais aujourd'hui tout est finiLe monde a perdu la raison

La pluie est devenue poison

Menino, eu amava a vida Mas agora tudo está

acabado O mundo ficou louco

A chuva tornou-se veneno

Page 4: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Va voir les hommes dans leurs usinesDis-leur d'arrêter les machines

Dis-leur qu'il reste un peu d'espoirDis-leur avant qu'il soit trop tard

Et maintenant faut qu'on se quitteAllez, va vite petit, va vite

Vá ver os homens em suas fábricas Diga-lhes para parar as máquinas

Diga-lhes que há alguma esperança Diga a eles antes que seja tarde

demais E agora me deixe sozinho

Vá em frente, rápido, muito rápido

Page 5: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Alors, j'ai couru comme un fouEt j'ai crié: Arrêtez tout, arrêtez

toutVous êtes en train de tout détruire

Demain, c'est la forêt qui va mourir

Mais ils ne m'ont pas écoutéAlors, je me suis mis à pleurer

Então eu corri como um louco E gritava: Para, para

Vocês estão destruindo tudoA floresta vai morrer

Mas eles não me escutamEntão eu comecei a chorar

Page 6: Un jour que je me promenais Au fond de la grande forêt J'ai rencontré un vieux sapin Qui avait un très gros chagrin Um dia eu estava andando Numa grande.

Je n'irai plus dans la forêtJe n'irai plus, non, plus jamais

Tout est fini car ce matinJ'ai vu tomber mon vieux sapin

Eu não vou mais para a floresta Eu nunca devo ir, não, nunca Tudo está acabado, pois esta

manhãVi minha velha árvore cair

As imagens aqui divulgadas são referentes às queimadas ocorridas no Monumento Natural Pedra das Flores em 10/2007 e 09/2009,

além do desflorestamento em 12/2008

São José do Vale do Rio Preto - RJ

http://www.flickr.com/photos/saojosedovaledoriopreto

Edição inicial deste PPS: Ronaldo Maurício da Silva

http://www.e-bookspetropolis.com.br/

[email protected]

[email protected]

Imagens da reedição: Fabiano Rodrigues de Souza

[email protected]

Clique aqui e conheça o site oficial do grupo Alain Morisod & Sweet People, autor e intérprete da música «L'arbre

et l'enfant », que traduzi para «O menino e a árvore»