Tudo sobre trocadores de calor ar/água
Transcript of Tudo sobre trocadores de calor ar/água
Pfannenberg do Brasil Indústria e Comércio Ltda.Rodovia SP-73, 4509NR Condominio - Galpão 11Indaiatuba, SP - 13347-390Tel. +55 19 3935 7187 · Fax +55 19 3935 7187 [email protected] · www.pfannenberg.com
As entregas são realizadas nos termos estabelecidos nos Termos Gerais e Serviços da ZVEI (Associação Central da Indústria Eletrônica e Eletrotécnica). Sujeito a modifi cações técnicas e a erros tipográfi cos. Este papel foi fabricado com celulose branqueada isenta de cloro.
Pfan
nenb
erg
Ger
enci
amen
to té
rmic
o de
qua
dros
elé
tric
os
Cat
álog
o pr
inci
pal ·
Edi
ção
14
Gerenciamento térmicode quadros elétricos
Unidades de refrigeração · Trocadores de calor Ar/Água · ChillersTrocadores de calor Ar/Ar · Conjuntos de ventilação
Aquecedores, termostatos e higrostatosCatálogo principal · Edição 14
Introdução
2 www.pfannenberg.com.br
3Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
No desenvolvimento de novos produtos para climatização industrial colocamos em primeiro lugar a efi ciência energética, níveis redu-zidos de consumo e a sustentabilidade. É por esse motivo que há muitos anos investimos no desenvolvimento de dispositivos com maior efi ciência energética e ao mesmo tempo acessíveis aos nossos clientes.Graças ao nosso time de pesquisa e desenvolvimento de produtos nas nossas sedes na Alemanha, Itália, Estados Unidos e China, estamos entre as empresas líderes no mundo no atendimento das necessidades do mercado.
As tendências atuais confi rmam a nossa escolha de desenvolver produtos eco-compatíveis e sustentáveis. Também por esse motivoaumentamos a nossa família εCOOL para poder oferecer aos nossos clientes uma maior gama de soluções efi cientes de climati-zação, de elevada qualidade e de um único fornecedor.
A excelente performance dos nossos produtos e a satisfação dos nossos clientes são nossas prioridades. Entendermos as aplicações de cada etapa da cadeia de valores da indústria até o cliente fi nal é um permanente desafi o que enfrentamos com muito entusiasmo.Junto com nossas fi liais e nossos parceiros comerciais somos à sua disposição como parceiro adequado e competente em todo o mundo.
Atenciosamente,
Andreas PfannenbergGerente Geral
Gerenciamento térmico e refrigeração de processo de quadros elétricos
Gerenciamento térmico e
Segurança para o homem, máquina e meio ambiente
Introdução
4 www.pfannenberg.com.br
Índice
Unidades de refrigeração ............................................................... 22Unidades de refrigeração DTI/DTS para instalações semi-embutidas ou laterais ............................................ 34Unidades de refrigeração que atendem os requisitos NEMA .................... 70Unidades de refrigeração DTT para montagem de teto ............................ 88Unidades de refrigeração PTM Peltier ...................................................... 94Acessórios para unidades de refrigeração ................................................ 96
Trocadores de calor ar/água ......................................................... 98Trocadores de calor ar/água série PWI/PWSpara instalações semi-embutidas ou laterais .......................................... 102Trocadores de calor ar/água que atendem os requisitos NEMA ..............114Trocadores de calor ar/água para montagem de teto série PWD ........... 140Acessórios para trocadores de calor ar/água .......................................... 142 Trocadores de calor ar/água no Web ...................................................... 143
Chillers ................................................................................................. 144Série Rack ............................................................................................... 152Série CC .................................................................................................. 154Série EB (água) ....................................................................................... 158Série EB (óleo) ........................................................................................ 166Série HK .................................................................................................. 174Série AR .................................................................................................. 176Série PWW .............................................................................................. 178Opções Chillers ....................................................................................... 180
Introdução .............................................................................................. 2O Grupo Pfannenberg ................................................................................. 3Gerenciamento térmico de gabinetes elétricos ......................................... 14Gerenciamento térmico, seleção de componentes ................................... 16Tecnologia de refrigeração ........................................................................ 18
Trocadores de calor ar/ar ............................................................. 182Trocadores de calor ar/ar PAI/PASpara instalações semi-embutidas ou laterais .......................................... 186
NO
VON
OVO
5Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Pfannenberg Serviço & Suporte ............................................... 292Serviço..................................................................................................... 292Pfannenberg no Web ............................................................................... 298Contatos .................................................................................................. 300Endereços de contato.............................................................................. 301
Conjuntos de ventilação ............................................................... 192Conjuntos de ventilação PFB de 4ª Geração .......................................... 198Conjuntos de ventilação PF de 4ª Geração ............................................ 214Conjuntos de ventilação Slim Line .......................................................... 230 Conjuntos de ventilação PF EMC de 4ª Geração ................................... 234Conjuntos de ventilação EMC (série EMC) ............................................. 250Conjuntos de ventilação para montagem de teto .................................... 252Opções conjuntos de ventilação.............................................................. 254
Aquecedores, termostatos e higróstatos .............................. 256Aquecedores Radiantes FLH .................................................................. 260Mini Aquecedores Radiantes PRH .......................................................... 264Termoventilador FLH ............................................................................... 266Aquecedores compactos PFH ................................................................. 272Termostatos FLZ...................................................................................... 274Higrostatos FLZ ....................................................................................... 278
Acessórios gabinetes elétricos ................................................. 280Cabos/Tomadas de conexão, Soquetes .................................................. 281Sistema de lâmpadas .............................................................................. 282
Tecnologia de Sinalização – uma seleção da nossa ampla gama de produtos .............. 284Luzes fl ash PYRA .................................................................................... 286Sirenes PATROL ...................................................................................... 286 Sirenes com luz fl ash PATROL ................................................................ 288 Torres de sinalização BR 50 .................................................................... 290
Você pode encontrar uma inteira série de produtos de sinalização no site www.pfannenberg.com.br
NO
VON
OVO
Introdução
6 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre unidades de refrigeração Tipo Capacidade de
refrigeraçãoTensão nominal Dimensões
(AxLxP)Aprovações Página
UR UL cUL GOST CE
Unidades de refrigeração das séries DTI e DTS – unidades com instalação e montagem lateral ou semi-embutida em porta
DTS 4841 4000 W 400 V 3~ 1539 x 485 x 360 mm 34
DTI 45412500 W 230 V 1~
1536 x 485 x 240 mm36
DTS 4541 1543 x 485 x 240 mm
DTI 4141950 W 230 V 1~
958 x 410 x 248 mm38
DTS 4141 964 x 410 x 248 mm
DTI 4341C1500 W 230 V 1~
958 x 410 x 248 mm38
DTS 4341C 964 x 410 x 248 mm
DTI 4041870 W 230 V
599 x 380 x 231 mm40
DTS 4041 604 x 380 x 231 mm
DTI 4031560 W 230 V
562 x 310 x 212 mm42
DTS 4031 565 x 310 x 212 mm
DTFI 4021340 W 230 V
326 x 385 x 252 mm44
DTI 4021 329 x 385 x 252 mm
DTI 68014000 W 400 V 3~
1539 x 485 x 372 mm46
DTS 6801 1549 x 485 x 372 mm
DTI 65012500 W 400 V 3~
1536 x 485 x 278 mm48
DTS 6501 1543 x 485 x 278 mm
DTI 64012000 W 230 V / 400 V 3~
1536 x 485 x 278 mm50
DTS 6401 1543 x 485 x 278 mm
DTI 63011500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
1536 x 485 x 218 mm52
DTS 6301 1539 x 485 x 218 mm
DTI 62011000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
1536 x 485 x 218 mm54
DTS 6201 1539 x 485 x 218 mm
DTI 9141950 W
115 V / 230 V / 400 V 2~
958 x 410 x 248 mm
56DTS 9141 964x 410 x 248 mm
DTI 9341C1500 W
958 x 410 x 248 mm
DTS 9341C 964 x 410 x 248 mm
DTI 9041870 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
599 x 380 x 231/231/363 mm58
DTS 9041 604 x 380 x 231/231/363 mm
DTI 9031510 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
562 x 310 x 212/212/353 mm60
DTS 9031 565 x 310 x 212/212/353 mm
DTFI 9021320 W
115 V / 230 V / 400 V 2~ 326/326/464 x 385 x 252 mm62
DTI 9021 115 V / 230 V 329 x 385 x 252 mm
DTS 9011H 300 W 230 V 300 x 495 x 140 mm 64
DTS 7541 2500 W400 V 3~ 2 1350 x 397 x 270 mm 66
DTS 7441 2000 W
DTS 7341 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 1
1350 x 390 x 200 mm 68DTS 7241 1000 W 115 V / 230 V
NO
VO
7Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
NO
VO
Tudo sobre unidades de refrigeração Tipo Capacidade de
refrigeraçãoTensão nominal Dimensões
(AxLxP)Aprovações Página
UR UL cUL GOST CE
Unidades de refrigeração da série DTS – unidades para montagem lateral em áreas externas
DTS 3661/3681 5500 W 400 V 3~ 1667 x 483 x 623 mm 70
DTS 3461/3481 4000 W 400 V 3~ 1502 x 403 x 468 mm 72
DTS 3265/3285 2900 W 230 V / 400 V 3~ 1347 x 411 x 301 mm 74
DTS 3261/3281 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 1209 x 395 x 326 mm 76
DTS 3165/3185 1600 W 230 V / 400 V 3~ 914 x 305 x 302 mm 78
DTS 3161/3181 1100 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 748 x 395 x 294 mm 80
DTS 3061/3081 680 W 115 V / 230 V 512 x 256 x 274 mm 82
DTS 3031 320 W 115 V / 230 V 393,7 x 177,8 x 196,8 mm 84
Unidades de refrigeração da série DTS para altas temperaturas
DTS 3265 HT 2800 W
230 V
1209 x 395 x 326 mm
86DTS 3165 HT 1600 W 914 x 305 x 302 mm
DTS 3061 HT 600 W 512 x 256 x 274 mm
Unidades de refrigeração de teto da série DTT– unidades para montagem de teto
DTT 6801 4000 W400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 88
DTT 6601 3000 W
DTT 6401 2000 W115 V / 230 V / 400 V 3~ 435 x 595 x 495 mm 90
DTT 6301 1500 W
DTT 6201 1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~435 x 595 x 395 mm 92
DTT 6101 500 W 115 V / 230 V
Unidades de refrigeração Peltier
PTM 100 100 W24 V DC
367 x 181 x 151 mm94
PTM 150 150 W 495 x 181 x 151 mm
Acessórios
Filtro de alumínio 97
Filtro εCOOL 97
Kits de fi ltro para série DTS 3xxx 96
Sistema de evaporação de condensados 230 V 96
Garrafa para condensados 96
Ganchos de elevação 96
Controlador da unidade de refrigeração 96
Software εCOOL-Plant 96
Perfi l de instalação rápida 97
Ventilador interno para gabinete 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 97
Desviador de ar, interno 97
Defl etor de ar, interno 97
1 variante sem UR2 variante MC sem UR
disponível pendente
NO
VO
Introdução
8 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre trocadores de calor ar/água
1 variante sem UL disponível pendente
Tipo Capacidade de refrigeração
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR cUL GOST CSA CE
Trocadores de calor da série PWI e PWS – Trocadores de calor ar/água para montagem lateral ou em porta
PWI 65025000 W 115 V / 230 V / 400 V
1544 x 485 x 186 mm102
PWS 6502 1556 x 485 x 186 mm
PWI 63023000 W 115 V / 230 V / 400 V
1549 x 485 x 142 mm104
PWS 6302 1556 x 485 x 142 mm
PWI 6302C3000 W 115 V / 230 V / 400 V
938 x 410 x 142 mm106
PWS 6302C 945,5 x 410 x 142 mm
PWI 61521500 W 115 V / 230 V / 400 V
938 x 410 x 142 mm108
PWS 6152 945,5 x 410 x 142 mm
PWI 61021000 W 115 V / 230 V
615 x 380 x 142 mm110
PWS 6102 622,5 x 380 x 142 mm
PWI 6052500 W 115 V / 230 V
615 x 380 x 142 mm112
PWS 6052 622,5 x 380 x 142 mm
PWS 31002 10000 W 230 V / 460 V 1664 x 501 x 307 mm 114
PWS 3502 6300 W
115 V / 230 V
1450 x 400 x 218 mm 116
PWS 3302 3600 W1318 x 400 x 229 mm
118
PWS 3202 2100 W 120
PWS 3102 1100 W 814 x 401 x 159 mm 122
PWS 3082 900 W613 x 257 x 143 mm
124
PWS 3062 650 W 126
PWS 71002 10000 W 230 V / 400 V 1 1800 x 600 x 315 mm 128
PWS 77027000 W
230 V / 400 V 1 1800 x 460 x 310 mm130
PWS 7702 SL 230 V / 400 V 1800 x 460 x 255 mm
PWS 7502 5200 W115 V / 230 V
1400 x 460 x 235 mm132
PWS 7332 3150 W 950 x 400 x 190 mm
PWS 7332 L 3150 W 115 V / 230 V 1350 x 400 x 190 mm 134
PWS 7152 1500 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 115 mm 136
PWS 7102 950 W115 V / 230 V
500 x 200 x 150 mm138
PWS 7062 600 W 500 x 200 x 100 mm
Trocadores de calor da série PWD para montagem de teto – trocadores de calor para montagem de teto
PWD 5402 3400 W230 V
190 x 720 x 465 mm140
PWD 5302 2150 W 140 x 600 x 390 mm
Acessórios
Ventilador interno para gabinete PEF 180 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC
142
Sistema de evaporação de condensados externo 230 V
Garrafa para condensados
Conexão água com rosca interna de G 3/8”
NO
VON
OVO
9Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre chillers
1 características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz2 disponíveis sob encomenda diversas tensões3 certifi cado ETL em base UL1995
● disponível○ pendente◉ sob encomenda
Tipo Capacidade de refrigeração 1
Tensão nominal 2 Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUL cUL GOST CSA CE
Chillers Rack (água)Rack 1100 1100 W
230 V395 x 450 x 480 mm
◉ ◉ ◉
152Rack 1700 1700 W ◉ ◉ ◉
Rack 2400 2400 W 500 x 580 x 580 mm ◉ ◉ ◉
Chillers CCCC 6101 1100 W
115 V / 230 V 626 x 600 x 480 mm
3 ◉ ◉
154CC 6201 1700 W 3 ◉ ◉
CC 6301 2400 W 3 ◉ ◉
CC 6401 3500 W
400 V / 460 V 3 ~ 984 x 601 x 670 mm
3 ◉ ◉
156CC 6501 5000 W 3 ◉ ◉
CC 6601 6500 W 3 ◉ ◉
Chillers EB (água)EB 30 WT 3000 W
400 V / 460 V 3 ~
955 x 550 x 600 mm
◉ ◉ ◉
158EB 43 WT 4300 W ◉ ◉ ◉
EB 60 WT 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 WT 7500 W
1337 x 705 x 750 mm
◉ ◉ ◉
160EB 90 WT 9000 W ◉ ◉ ◉
EB 130 WT 13000 W ◉ ◉ ◉
EB 150 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 WT 19000 W1410 x 1230 x 790 mm
◉ ◉ ◉162
EB 250 WT 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 WT 30000 W
1410 x 1680 x 790 mm
◉ ◉ ◉
164EB 350 WT 35000 W ◉ ◉ ◉
EB 400 WT 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers EB (óleo)EB 30 (óleo) 3000 W
400 V / 460 V 3 ~
955 x 550 x 600 mm
◉ ◉ ◉
166EB 43 (óleo) 4300 W ◉ ◉ ◉
EB 60 (óleo) 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 (óleo) 7500 W
1337 x 705 x 750 mm
◉ ◉ ◉
168EB 90 (óleo) 9000 W ◉ ◉ ◉
EB 130 (óleo) 13000 W ◉ ◉ ◉
EB 150 (óleo) 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 (óleo) 19000 W1410 x 1230 x 790 mm
◉ ◉ ◉170
EB 250 (óleo) 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 (óleo) 30000 W
1410 x 1680 x 790 mm
◉ ◉ ◉
172EB 350 (óleo) 35000 W ◉ ◉ ◉
EB 400 (óleo) 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers HK (WT)HK 55 (WT) 55000 W
400 V / 460 V 3 ~ 1800 x 2500 x 1110 mm
◉ ◉ ◉
174HK 62 (WT) 62000 W ◉ ◉ ◉
HK 70 (WT) 70000 W ◉ ◉ ◉
Chillers AR (WT)AR 10 WT 10000 W
400 V / 460 V 3 ~
2000 x 1000 x 600 mm◉ ◉ ◉
176AR 12 WT 12000 W ◉ ◉ ◉
AR 15 WT 15000 W2000 x 1000 x 800 mm
◉ ◉ ◉
AR 18 WT 18000 W ◉ ◉ ◉
Chillers PWWPWW 9.000 9000 W
230 V
475 x 580 x 580 mm
◉ ◉ ◉
178PWW 12.000 12000 W ◉ ◉ ◉
PWW 18.000 18000 W400 V / 460 V 3 ~
◉ ◉ ◉
PWW 24.000 24000 W ◉ ◉ ◉
Introdução
10 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre trocadores de calor ar/ar εCOOL
disponível pendente
Tipo Potência de refrigeração específi ca
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR cUL GOST CSA CE
Trocadores de calor das séries PAI e PAS – Trocadores de calor ar/ar
PAI 6203100 W/K
115 V / 230 V
1549 x 485 x 252 mm
186PAS 6203 1555 x 485 x 252 mm
PAI 617385 W/K
1549 x 485 x 252 mm
PAS 6173 1555 x 485 x 252 mm
PAI 613365 W/K
115 V / 230 V
933 x 410 x 199 mm
188
PAS 6133 937 x 410 x 199 mm
PAI 610350 W/K
933 x 410 x 199 mm
PAS 6103 937 x 410 x 199 mm
PAI 607335 W/K
933 x 410 x 199 mm
PAS 6073 937 x 410 x 199 mm
PAI 604320 W/K 115 V / 230 V
612 x 380 x 212 mm190
PAS 6043 618 x 380 x 212 mm
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPAS: para a montagem externoa em parede ou porta
Tudo sobre os conjuntos de ventilaçãoTipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfi s
de montagem (A x P) 2Aprovações Página
IP 54 / IP 55 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PFB
PFB 11.000 28 / - m³/h
115 V / 230 V AC
92 x 92 mm 198
PFB 22.000 67 / 61 m³/h 125 x 125 mm 200
PFB 32.000 119 / 105 m³/h 177 x 177 mm 202
PFB 42.500 162 / 152 m³/h223 x 223 mm
204
PFB 43.000 277 / 252 m³/h 206
PFB 65.000 456 / 480 m³/h
291 x 291 mm
208
PFB 66.000 620 / 746 m³/h 210
PFB 67.000 831 / 594 m³/h 212
Filtros exaustores da série PFBA
PFBA 10.000 92 x 92 mm
254
PFBA 20.000 125 x 125 mm
PFBA 30.000 177 x 177 mm
PFBA 40.000 223 x 223 mm
PFBA 60.000 291 x 291 mm
11Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre os conjuntos de ventilação 4.0 εCOOLTipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfi s
de montagem (A x P) 2Aprovações Página
IP 54 / IP 55 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PF
PF 11.000 25 / - m³/h115 V / 230 V AC
92 x 92 mm 21412 V / 24 V / 48 V DC
PF 22.000 61 / 56 m³/h115 V / 230 V AC
125 x 125 mm 21612 V / 24 V / 48 V DC
PF 32.000 110 / 100 m³/h115 V / 230 V AC
177 x 177 mm 21812 V / 24 V / 48 V DC
PF 42.500 156 / 145 m³/h115 V / 230 V AC
223 x 223 mm
22012 V / 24 V / 48 V DC
PF 43.000 256 / 233 m³/h400 V / 115 V / 230 V AC
22212 V / 24 V / 48 V DC
PF 65.000 480 / 505 m³/h 115 V / 230 V AC
291 x 291 mm
224
PF 66.000 640 / 770 m³/h400 V / 460 V 3 ~
226115 V / 230 V AC
PF 67.000 845 / 925 m³/h400 V / 460 V 3 ~
228115 V / 230 V AC
Filtros exaustores da série PFA
PFA 10.000 92 x 92 mm
254
PFA 20.000 125 x 125 mm
PFA 30.000 177 x 177 mm
PFA 40.000 223 x 223 mm
PFA 60.000 291 x 291 mm
Conjuntos de ventilação da série PF Slim Line
PF 65.000 SL 500 m³/h 115 V / 230 V AC
291 x 291 mm
230
PF 67.000 SL 705 m³/h400 V / 460 V 3 ~
232115 V / 230 V AC
Conjuntos de ventilação da série PF EMC
PF 11.000 EMC
igual à série PF igual à série PF
93 x 93 mm 234
PF 22.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 236
PF 32.000 EMC 178 x 178 mm 238
PF 42.500 EMC224 x 224 mm
240
PF 43.000 EMC 242
PF 65.000 EMC
292 x 292 mm
244
PF 66.000 EMC 246
PF 67.000 EMC 248
Filtros exaustores da série PFA EMC
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm
254
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm
PFA 60.000 EMC 292 x 292 mm
Conjuntos de ventilação para montagem de teto da série PTF – Conjuntos de ventilação montagem de teto
PTF 60.500 500 / 350 m³/h
115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 252PTF 60.700 700 / 550 m³/h
PTF 61.000 1000 / 750 m³/h
Filtro exaustores de teto da série PTFA
PTFA 60.000 291 x 291 mm 254
1 fl uxo livre2 com material de espessura de até 2 mm
disponível pendente
Introdução
12 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre aquecedores, termostatos e higrostatosTipo Potência de
aquecimentoTensão nominal Dimensões
(AxLxP)Aprovações Página
UR cUL GOST CSA VDE CE
Aquecedores radiantes série FLH
FLH 010 10 W
230 V AC 1
100 x 70 x 50 mm
260
FLH 015 15 W
FLH 030 30 W
FLH 045 45 W
FLH 060 60 W
175 x 70 x 50 mmFLH 075 75 W
FLH 100 100 W
FLH 150 150 W 250 x 70 x 50 mm
Aquecedores radiantes de superfície com temperatura limitada da série FLH
FLH 020 LST 20 W
230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 263FLH 030 LST 30 W
FLH 050 LST 50 W
Mini Aquecedores Radiantes série PRH
PRH 010-M 10 W
230 V AC 1 45 x 50 x 29,5 mm 264PRH 020-M 20 W
PRH 030-M 30 W
Termoventiladores série FLH
FLH 250 250 W115 V / 230 V AC
186,5 x 85 x 104 mm266
FLH 400 400 W 226,5 x 85 x 104 mm
FLH 250 SL 250 W230 V AC
170,5 x 126,5 x 103 mm268
FLH 275 SLM 275 W 108 x 91 x 115 mm
Termoventiladores com termostato integrado série FLH-T
FLH-T 250 250 W
115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 270
FLH-T 400 400 W
FLH-T 600 600 W
FLH-T 800 800 W
FLH-T 1000 1000 W
Aquecedores compactos série PFH
PFH 200 200 W
115 V / 230 V AC 142 x 88 x 126 mm 272
PFH 300 300 W
PFH 400 400 W
PFH 500 500 W
PFH 650 650 W
PFH 800 800 W
PFH 1000 1000 W
PFH 1200 1200 W
Termostatos e Higrostatos série FLZ
FLZ 510
AC / DC
59,5 x 37 x 47,5 mm
274FLZ 52072 x 40 x 36 mm
FLZ 530
FLZ 541
80,5 x 59 x 38 mm 276FLZ 542
FLZ 543
FLZ 600 64 x 37 x 46 mm 278
FLZ 610 80,5 x 59 x 38 mm 278
1 campo de tensão 110 V - 250 V AC disponível pendente
NO
VO
13Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre acessórios gabinetes elétricosTipo Intensidade da luz Tensão nominal Dimensões
(AxLxP)Página
Tomadas /cabos de conexão PLS-C
PLS-C 281
Soquetes PPS
PPS D 250 V AC
281PPS F 252 V AC
PPS USA 125 V AC
Dispositivo de compensação de pressão PPC
PPC 281
Suporte de montagem PDR
PDR 35 x 70 x 7 mm 281
Sistemas de lâmpadas padrão
PLS 008 Mini 450 Lm
230 V AC
42 x 345 x 22 mm
282PLS 013 Mini 640 Lm 42 x 570 x 22 mm
PLS 014 700 Lm 92 x 225 x 38 mm
Sistemas lâmpadas especiais
PLS 015 720 Lm
120 V / 230 V AC
92 x 470 x 38 mm 282
PLS 015 SL 720 Lm 70 x 88 x 28 mm283
PLS 008 SL 450 Lm 70 x 320 x 28 mm
Seleção dos produtos de sinalizaçãoTipo Energia do sinal /
Nível de pressão sonoraTensão nominal Dimensões
(AxLxP)Página
Luzes fl ash
PY X-S-05 5 J 24 V DC / 230 V AC 85 x 109,5 x 80,6 mm 286
Sirenes com luz fl ash
PY X -MA 10 10 J / 100 dB (A) 24 V AC/DC / 230 V AC 134 x 166 x 114 mm 286
Sirenes
PA 1 100 dB (A)10-57 V DC / 230 V AC
86 x 109,5 x 80,6 mm 286
PA 5 105 dB (A) 135 x 163,4 x 132 mm
287PA 10 110 dB (A)10-60 V DC / 95-265 V AC
170 x 214 x 156 mm
PA 20 120 dB (A) 170 x 214 x 181 mm
Sirenes com luz fl ash
PA X 1-05 5 J / 100 dB (A)
24 V DC / 230 V AC
172,4 x 109,5 x 80,6 mm288
PA X 5-05 / PA X 5-10 5 ou 10 J / 105 dB (A) 215 x 163,4 x 132 mm
PA X 10-10 / PA X 10-15 10 ou 15 J / 110 dB (A) 270 x 214 x 156 mm289
PA X 20-10 / PA X 20-15 10 ou 15 J / 120 dB (A) 270 x 214 x 181 mm
Torres de sinalização BR 50
Módulo básico e fi nal
290Módulo de luz contínua 12 V - 253 V
Módulo de luz indicadora24 V DC / 230 V AC
Módulo de luz fl ash máx 1 J
291Acessórios de montagem
Módulo de sinalizador acústico 85 dB (A) 24 V DC / 230 V AC
Fonte luminosa 24 V AC/DC / 230 V AC
NO
VO
Introdução
14 www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água da série PWS de Pfannenberg
Unidades de refrigeração semi-embutidas da série DTI de Pfannenberg
Porque unidades de refrigeração confi áveis são tão importantes para seu quadro elétrico
Uma unidade de refrigeração Pfannenberg é muitomais do que um mero acessório para seu gabinete elétrico. Essa unidade constitui fundamentalmente a espinha dorsal de seu processo de produção pois a certeza de um sistema livre de transtornos pode ser alcançada somente quando se consegue manter o clima interno dos quadros elétricos.
O simples sobreaquecimento das unidades de controleeletrônico pode produzir consequências sérias tais comolongos períodos de inatividade, atrasos nas entregas ou falha geral. Por essa razão sempre consideramos, além dos esforços aos quais os equipamentos de nossos clientes estão submetidos, também as solicita-ções sofridas pela unidade de refrigeração.
Para que tenha uma idéia: qual a grandeza das fl utua-ções na temperatura ambiente? O armário de controle está instalado num ambiente no qual o ar está satura-do por poeira ou óleo? O equipamento a ser refrigerado está exposto às condições atmosféricas como umidadeou raios solares? Quais os valores das dimensões nominais das unidades de refrigeração pretendidas?
Depois obter as respostas a essas questões a Pfannenberg fornece soluções de condicionamento de ar que asseguram o mais alto grau de satisfação e efi ciência energética.
15Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Unidade de refrigeração montagem lateral da série DTS de Pfannenberg
Enquanto a maioria de nossos concorrentes oferece somente produtos “prontos para uso” nós vamos mais além e oferecemos soluções sob medida.
Isto signifi ca que nossas unidades ou arranjos de unida-des são feitas sob medida para suas necessidades, nem acima nem abaixo das dimensões requeridas, e portantoextremamente efi cientes em termos de energia. Este é um aspecto que ganha cada vez mais espaço quando se trata de controle climático.
Ao escolher produtos Pfannenberg você vai benefi ciartambém de alta qualidade, robustez e precisão assim como de facilidade de montagem e assistência con-fi ável. Muitos de nossos produtos tais como nosso conjunto de ventilação patenteado dispensam o uso de ferramentas para montagem e manutenção.
Como pode ver, são muitas as razões em favor de Pfannenberg. Diga-nos o que precisa; lhe forneceremosentão uma solução personalizada por um preço justo e sem demoras.
Porque deveria escolher os produtos de ar condicionado de Pfannenberg
Introdução
16 www.pfannenberg.com.br
PSS – Pfannenberg Sizing SoftwareO software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identifi car os componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização
Versão online:pss-pfannenberg.com
iPadApp gratuita para
tabletsDownload grátis
www.pfannenberg.com
Como determinar qual dos produtos de condicionamento de ar é o correto
Quando podem ser utilizados os conjuntos de ventilação?Se a temperatura ambiente fi ca sempre abaixo da temperatura requerida pelo gabinete elétrico então os conjuntos de ventilação representam a solução econômica para o gerenciamento térmico dos mesmos.
Importante ao usar conjuntos de ventilação:Utilize os conjuntos de ventilação para forçar a entrada de ar ambiente no gabinete elétrico de forma a criar dentro dele uma leve sobrepressão. O ar ambiente entra no gabinete elétrico exclusivamente através do conjunto de ventilação que assegura sua fi ltragem. Instale o conjunto de ventilação no terço inferior do gabinete e o fi ltro exaustor o mais próximo possível do topo. Isso ajudará na convecção natural do ar e evitará focos de calor no interior do gabinete.
Quando são necessárias as unidades de refrigeração?• se a refrigeração não pode ser obtida através do ar externo• se a temperatura requerida no interior do gabinete elétrico
deve ser igual ou inferior à temperatura ambiente• se o ar ambiente for muito contaminado com óleo ou partículas condutoras
Importante ao usar unidades de refrigeração:• assegurar uma boa entrada e saída de ar a partir do circuito
externo da unidade de refrigeração para que a energia térmica possa ser transferida para o ambiente circundante
• uma temperatura inferior dentro do gabinete não necessariamente é a melhor condição. Os 35 °C preestabelecidos por Pfannenberg representam um bom compromisso entre a vida de serviço e a acumulação de condensado.
Quando devemos utilizar trocadores de calor ar/água?• se a energia térmica não pode se disperder no ambiente• se o ar agressivo ambiente limita o uso de
unidades de refrigeração convencionais • se for requerida uma classe IP muito alta (até IP 65) • se for requerida uma unidade de refrigeração livre de manutenção
17Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água e ChillersO arranjo trocadores de calor ar/água e chillers oferece uma solução de sistema ideal para a refrigeração dos processos, das máquinas e dos controladores. Todas as tarefas de refri-geração em um sistema ou máquina e também num armário de controle podem ser geridas de forma simples e econômica através de um sistema fechado de tubos.
• através do fornecimento extremamente econômico de água como meio de refrigeração para o condicionamento de ar dos armários de controle com trocadores de calor ar/água
• e 100% de independência da temperatura ambiente no local de instalação
Conjuntos de ventilação e termostatosCom o arranjo conjuntos de ventilação e termostatos será possível economizar energia, material e tempo e além disso ob-ter uma maior vida útil. Tudo isso otimiza o equilíbrio ambiental e traz maior confi abilidade para os processos de produção:
• através da redução do consumo de energia e melhor efi ciência do conjunto de ventilação
• através da redução do tempo de limpeza das mantas do fi ltro e
• através da redução do consumo de mantas de fi ltro
Termostatos, Higrostatos e AquecedoresOs quadros elétricos combinados com termostatos e higrosta-tos asseguram a presença constante de temperaturas corretas. Além da economia de energia e, por conseguinte, de um melhor equilíbrio ambiental, o arranjo com aquecedores e termostatos e higrostatos oferece maior confi abilidade para o processo produtivo:
• através de distribuição precisa e da conservação de temperatura constante nos quadros elétricos
• através da redução do consumo de energia e melhora da efi ciência do aquecedor
Uso combinado como solução de sistema
Introdução
18 www.pfannenberg.com.br
A tecnologia de refrigeração
Em decorrência do incremento dos processo de auto-mação há um uso crescente de componentes eletrotéc-nicos. Isso leva ao desenvolvimento de calor no interior dos quadros. O gráfi co abaixo mostra os efeitos do incremento da carga de calor ao longo da vida útil dos componentes. A confi abilidade do processo e o fato de se manterem os intervalos de manutenção dentro de limites economicamente aceitáveis constituem os desa-fi os com os quais se depara o gerenciamento térmico dos armários de controle. Por essa razão a escolha do método de refrigeração é vital.
Três métodos básicos de refrigeração Ao escolher um método de refrigeração há três tipos a serem considerados:
Convecção Natural Se houver uma mínima perda de calor na aplicação será preciso instalar persianas ou grelhas com fi ltro. Esse método porém normalmente fornece menor efeito refrigerador do que o necessário para os componentes atuais.
Convecção forçada Se a instalação ocorrer num ambiente limpo isento de riscos com temperatura ambiente (externa ao quadro)num campo aceitável, normalmente será sufi ciente um sistema de refrigeração forçado de ar que utilize ar externo. Esse sistema combinado com um fi ltro de ar normalmente atende à demanda de remoção de calor típica de equipamentos eletrônicos e da maioria das aplicações elétricas. Um exemplo de refrigeração de ar por convecção forçada são os conjuntos de ventilação.
Refrigeração de circuito fechado Em ambientes difíceis onde há altas temperaturas, presença de partículas pesadas ou onde houver produ-tos químicos que possam prejudicar os componentes (NEMA ambientes 4 ou 12), o ar ambiente deve ser mantido fora do quadro. O sistema de refrigeração deciclo fechado compõe-se de dois sistemas de circulaçãoseparados. Um dos sistemas veda o ar ambiente, refrigerando e recirculando o ar limpo através do quadroenquanto o segundo sistema usa o ar ambiente ou água para remover e expulsar o calor. Um exemplo de equipamento de refrigeração de circuito fechado aplicado em eletrônica e controle de processo são as unidades de refrigeração e os trocadores de calor.
Ano
s
semicondutor
condensador eletrolito
19Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Refrigeração por convecção natural
Regras básicas:
• limitado a cerca de +25 Kelvin acima da ambiente - de modo geral, o aumento de temperatura no quadro seria de cerca de +25 Kelvin usando a convecção natural• sem partes em movimento - através da eliminação de ventiladores externos, cria-se uma aplicação de zero manutenção• sem sujeira - o uso de fi ltros exaustores evita a entrada de impurezas externas no quadro que podem ser mais prejudiciais que o calor para os componentes eletrônicos!
Se a temperatura ambiente for menor que a tempera-tura interna do quadro elétrico, o calor dissipado passa para a atmosfera através da superfície do quadro. Esta simples equação que mostramos é utilizada para calcular o nível de calor irradiado pelo quadro elétrico:
PS(W) = k x A x ∆T
• PS[Watt]: Potência de radiação: A potência térmica irradia a partir da superfície do quadro elétrico para o ambiente e de volta para o quadro elétrico
• k[W/m2K]: Coeficiente de transmissão térmica: Potência de radiação para uma superfície de 1 m2
e diferencial de temperatura 1K. Esta constante é determinada pelo material: Chapa de aço - 5,5 W/m2K Aço inoxidável - 5,5 W/m2K Alumínio - 12,0 W/m2K Plástico - 3,5 W/m2K
• A[m2]: Superfície do quadro elétrico: A superfície efetiva de um quadro elétrico medida de acordo com as especificações VDE 0660, part. 500
• ∆T[K]: Diferença entre temperatura do ar ambiente e temperatura do ar interno
Siga esta simples equação para calcular o fluxo de ar requerido:
V = 3,1 x PV [m3/h]
∆T
• V[m3/h]: Volume do fluxo de ar em conjuntos de ventilação
• PV[Watt]: Perda por dissipação: A potência térmica gerada dentro do quadro pela dissipação nos componentes
• ∆T: Diferença entre temperatura do ar ambiente e temperatura do ar interno
V1 - Avaliação ventilador com fi ltro e persiana (fl uxo livre)V2 - Avaliação do sistema com exaustor (incluindo queda de pressão estática)
Tipo V1 [m3/h] V2 [m3/h]PF 11.000 25 16
PF 22.000 61 44
PF 32.000 110 82
PF 42.500 156 116
PF 43.000 256 231
PF 65.000 480 370
PF 66.000 640 445
PF 67.000 845 560Nota: Sempre calcule a capacidade de refrigeração dos conjuntos de ventilação com o valor V2.
Refrigeração com conjuntos de ventilaçãoRegras básicas:
• limitado a cerca de +10 Kelvin acima da ambiente - de modo geral, o aumento de temperatura no quadro seria de cerca de +10 Kelvin usando a convecção natural• múltiplos arranjos possíveis - conjuntos de ventilação podem ser colocados em diversas posições no âmbito de confi gurações complexas de quadros • dimensionar o ventilador para incluir pressão estática - compreender como a pressão estática afeta o desempenho do ventilador é importante ao dimensionar os conjuntos de ventilação, veja o gráfi co abaixo!
V2
V1
Introdução
20 www.pfannenberg.com.br
Refrigeração com unidades de refrigeração de circuito fechado
Regras básicas:
• único método para fazer com que a temperatura do quadro fi que abaixo da temperatura ambiente - se a temperatura ambiente for superior à temperatura interna alvo então é necessária uma refrigeração ativa• aplicações a partir de NEMA tipo 12 a 4x - sistemas de circuito fechado podem atender o padrão tipo NEMA para o armário • o projetista deve realizar o dimensionamento de acordo com a temperatura ambiente - utilizando os diagramas de desempenho, assegure-se que seu sistema está corretamente dimensionado!
As unidades de refrigeração Pfannenberg operam se-gundo o princípio do ciclo Carnot. Isso signifi ca que aunidade de refrigeração funciona como uma bomba de calor que “bombeia” a energia térmica transferida do quadro elétrico (calor dissipado pelos componentes) para um nível mais alto de temperatura (a temperaturaambiente pode alcançar níveis elevados de até + 55°C).O ar dentro do quadro è resfriado pelo evaporador ao mesmo tempo que é desumidifi cado.
As unidades de refrigeração são usadas quando: • o ar externo não pode ser utilizado para a refrigeração• a temperatura interna requerida para o quadro deve ser igual ou inferior à temperatura ambiente requerida• o ar ambiente é extremamente oleoso ou impuro
Etapas para o dimensionamento da unidade de refrigeração A escolha adequada da unidade de refrigeração deve atender os seguintes critérios:• a capacidade de refrigeração requerida em Watt• requisitos de montagem (lateral, integrado ou de teto)• dimensões da unidade de refrigeração e gabinete
Ao utilizar conjuntos de ventilaçãoUse sempre o conjunto de ventilação para impulsar o ar frio do ambiente para dentro do gabinete. Isto assegura a formação de leve pressão positiva dentro do gabineteeletrônico comparada à quela externa e ao mesmo tempo faz com que o ar fi ltrado pelo conjunto de venti-lação circule para dentro do gabinete. O ar impulsado para dentro do gabinete desloca o ar quente através do fi ltro exaustor. Se o ar for levado para fora do gabinete mediante força de sucção, pode haver penetração de ar não fi ltrado através de defeitos na vedação ou de orifícios de passagem de cabos.
Se instalar um arranjo com conjunto de ventilação/fi ltro exaustor, é preciso aplicar o conjunto de ventilação no terço inferior do gabinete eletrônico. O fi ltro exaustor deve estar instalado o mais próximo possível do topo para evitar focos de calor na parte superior do gabinete.
Instale um termostato FLZ 530 para controlar o conjunto de ventilação. Isto incrementará a vida útil do ventilador e reduzirá a manutenção necessária para a limpeza dos fi ltros.
21Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PSS - Pfannenberg Sizing SoftwareO software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identifi car os componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização
Versão online:pss-pfannenberg.com
iPadApp gratuita para
tabletsDownload grátis
www.pfannenberg.com
Utilize curvas de desempenho para dimensionar adequadamente as unidades de refrigeração:A Pfannenberg utiliza os requisitos DIN 35/35°C ao clas-sifi car suas unidades de refrigeração. Muitas das outras empresas usam o 50/50°C que proporciona um valor mais alto não utilizável. Os consumidores deveriam utili-zar as próprias temperaturas de aplicação para determi-nar a capacidade adequada de refrigeração do sistema.
Informações importantes ao utilizarem as unidades de refrigeração: • a capacidade de refrigeração deve exceder a perda
por dissipação dos componentes instalados deaproximadamente 10%
• o gabinete deve estar vedado para evitar a entradade ar ambiente
• utilize o contato da porta para impedir operações com armário aberto e consequente acumulação execesssiva de condensado
• utilize unidades de refrigeração assegurando a máxima distinção entre entrada e saída de ar para evitar defi ciência de circulação
• assegure-se que não haja obstáculos para o ar de entrada e de saída que possam impedir a troca de calor adequada no condensador
• ao utilizar unidades de refrigeração de teto assegu-re-se que os componentes e seus ventiladores não expulsem o ar diretamente no fl uxo de saída de ar da unidade. Assegure-se que a unidade esteja nivelada em plano.
• programar a temperatura para o menor valor pro-gramável não constitui a melhor solução devido a problemas de condensação. O valor por nós pre-determinado para a unidade de refrigeração é um compromisso sólido entre a refrigeração interna do gabinete e a acumulação de condensado.
PK = PV - PR
• PK[Watt]: Capacidade de refrigeração de uma unidade de refrigeração
• PV[Watt]: Perda por dissipação: A potência térmica gerada dentro do gabinete pela dissipação nos componentes
• PR[Watt]: Perda/ganho calor irradiado: O calor se transfere através da superfície do gabinete (fator de isolamento não incluído)
PR = k x A x ∆T
• k[W/m2K]: Coeficiente de transmissão térmica
• A[m2]: Superfície do gabinete eletrônico
• ∆T[K]: Diferença entre temperatura do ar ambiente e temperatura do ar interno
Siga esta simples equação para calcular a capacidade de refrigeração pretendida:
Temperatura ambiente TA
PK
Temperatura internado armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
22 www.pfannenberg.com.br
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
23Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração séries DTS, DTI e DTT
Confi ável até o fi m
Além da qualidade, funcionalidade e desempenhos ao desenvol-vermos nossa unidade de refrigeração também damos atenção à questão da ‘facilidade de manutenção’.
O funcionamento livre de problemas de seu controlador sempre está no centro de nossa atenção durante a fase de realização de nossos produtos assim como o consumo otimizado de energia, consumo de materiais e tempo.
As séries DTI e DTS são duas linhas extraordinárias de produtos disponíveis entre as unidades de refrigeração. Esses produtos po-dem atender todos os requisitos para instalação tanto semi-embutida (DTI) como lateral (DTS) para todos os tamanhos de gabinetes.
E mais, uma inovação mundial absoluta: a série de teto DTT. A unidade de refrigeração de teto que oferece características de se-gurança únicas através do sistema patenteado inovador de gestão de condensação que pode ser instalado inclusive nos espaços mais limitados.
Unidades de refrigeração
24 www.pfannenberg.com.br
A família εCOOL da Pfannenberg
εCOOL: o padrão do futuroA nova linha de produtos Pfannenberg nasce para responder às exigências cada vez mais numerosas dos clientes e para fazer face a uma conscientização ambiental sempre mais difundida. A principal fi nalidade da série εCOOL é oferecer a maior efi ciência econômica possível com altos níveis de desempenho.
εCOOL DTI/DTS e DTTO padrão industrial DTI/DTS, já experimentado e de alta qualidade, responde a todos os requisitos de montagem lateral e de porta (DTS), como para a montagem de embutir ou de encastre parcial (DTI) em armários elétricos de qualquer perfi l e tamanho. E mais, a série DTT da Pfannenberg, graças a seu sistema inovador e patenteado para o controle da condensação, oferece um standard de segurança para refrigeradores de teto até então desconhecido.A série εCOOL representa assim um modelo para uma nova geração de refrigeradores.
Efi ciênciaεCOOL signifi ca sobretudo tecnologia de vanguarda, capaz de oferecer aos usuários enormes vantagens a nível de custo ao longo de todo o ciclo de vida. Os records no âmbito da efi ciência energética e dos parâmetros de manutenção MTTR e MTBF garantem um elevado rendimento nos investimentos.
43%
48%
80%
Até
Até
Até
... respeito aos refrigeradores tradicionais
A efi ciência energética (EER) é defi nida como quociente da efetiva potência de refrigeração do apare-lho e da respectiva potência nomi-nal absorvida. O fator da potência de refrigeração ε corresponde assim ao índice de efi ciência. Maior o valor, menor a energia necessária para o fornecimento da potência de refrigeração.
ε= ——°QP
K
el
A série εCOOL, com o aumento evidente do índice de efi ciência energética EER (Energy Effi ciency Ratio), é líder a nível mundial!
O novo logotipo εCOOL marca uma gama de produtos Pfannenberg que foram estudados especialmente em termos de:- Efi ciência energética- Ambiente- Facilidade de gestão
- 43%A excelência na efi ciência energéticaParticularmente em relação à efi ciência energética, a série εCOOL deu passos de gigante respeito aos já experimentados aparelhos DTI/DTS. Os componentes especiais, unidos à eletrônica inteligente de última geração, reduzem o consumo energético até 43%, mais 10% no modo stand-by. - 10%
redução dos tempos de manutenção/reparação
redução das emissões de CO2
menor consumo energético
10%Atéredução do consumo energético no modo stand-by
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
25Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Ener
giek
oste
n p.
a. (€
)M
onta
geko
sten
(€)
Economia real de custos com as unidades de refrigeração da série da Pfannenberg
A família de produtos εCOOL reúne todos os potenciais de economia em um só refrigerador de ar.
Um exemplo prático: consideremos uma empresa de pequenas dimensões equipada com cinco refrigeradores de ar que opera com dois turnos. Comparamos o εCOOL DTI 6401, com capacidade de refrigeração de 2000W, com um refrigerador semelhante disponível no mercado.
Refrigerador de ar tradicional Pfannenberg εCOOL DTI 6401
1.800
1.600
1.400
1.200
1.000
800
600
400
200
0
Cus
tos
anua
is p
or e
nerg
ia e
létr
ica
(Eur
os)
Custos energéticosRefrigerador de ar tradicional 1.554,64 € ao anoεCOOL DTI 6401 1.359,61 € ao anoEconomia efetiva 195,02 € p.a.
Comparação em termos de economia de energia:Economia superior a 12%
Economia efetiva:superior a 12%
Refrigerador de ar tradicional Pfannenberg εCOOL DTI 6401
45.00
40.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0
Cus
tos
de in
stal
ação
(Eur
os)
Custos de instalaçãoRefrigeradores de ar tradicional 206,67 €εCOOL DTI 6401 90,00 € Economia efetiva 116,67 €
Comparação em termos de custos de instalação: Economia superior a 55%
Economia efetiva:
superior a 55%
Pode-se também obter uma economia signifi cativa graças à redução dos tempos de manutenção e de instalação (MTTR).
Tempos para instalação e manutenção (MTTR) [min] Refrigeradores de εCOOL ar tradicionais DTI 6401Instalação 25 3Substituição do ventilador externo 6 6Substituição do ventilador interno 6 6Substituição dos fusíveis 8 1Substituição do fi ltro 2 1Substituição do quadro de comando 15 10Total 62 27Tarifa horária de um técnico (estima): 40 EurosNúmero de refrigeradores de ar 5
Comparado aos refrigeradores de ar tradicionais o modelo εCOOL DTI 6401 permite obter uma economia de 12% sobre os custos da energia elétrica. Parâmetros básicos para realizar a comparação energética:Tempo de atividade em regime máximo 70%Tempo de atividade em regime parcial 30%Tempo total em atividade (diariamente) 16 hTempo total em atividade (anualmente) 240 diasCusto da energia elétrica em Alemanha* 0,1233 € / kWh*Número de refrigeradores de ar 5Capacidade de refrigeração 2.000 W*custo médio da energia elétrica em 2012 segundo a Associação Alemã para a Energia e Águas (BDEW)
Unidades de refrigeração
26 www.pfannenberg.com.br
Novas vantagens dos refrigeradores da série DTI/DTS
• Adaptador opcional disponível para aplicações várias e para todas as inserções
• Inserção para fi ltros de acordo com a aplicação (fi ltro de alumínio, de pano, dobrado)
• Os elementos fi ltrantes dobrados e patenteados aumentam os intervalos de manutenção de 300%
• Montagem e substituição do fi ltro sem uso de ferramentas • Substituição do fi ltro em menos de um minuto• Adaptadores de fi ltro disponíveis em várias cores
• A unidade de controle avançada „Multi Controller“ (MC) apresenta para além das características tradicionais o sistema de poupança energética (série DTI/DTS 6000)
• Leitura segura da temperatura interna do armário elétrico mediante o sensor de temperatura suplementar
• Desativação do ventilador interno quando não é detectado um aumento da temperatura, com contextual desativação do evaporador de condensação
• O modo “refrigeração” arranca automaticamente quando aumenta a temperatura
• Não é necessário um arranque intermédio do ventilador para o controle da temperatura
• Notável prolongamento do tempo de vida do ventilador
Novo adaptador de fi ltro
Novo sistema de poupança energética com sensor de temperatura suplementar
Temperatura [°C] / Potência [W]
Temperatura do armário elétricoTemperatura de destino + 35 °C
(regulável)
Tempo [min]Refrigeração off
Ventilador interno off(novo sistema de economia de energia!)
Refrigeração on
poupança energética respeito ao Standard Controllerenergia consumida
Adaptador de fi ltro
Multi Controller
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
27Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
εxtrema facilidade de operação: a extrema facilidade de manutenção reduz os custos das possíveis intervenções de rotina
Espaço amplo entre alhetas
Facilidade de instalação
Sistema de evaporação de condensação
Soluções especifi camente desenvolvidas para a instalação e a manutençãoDa compatibilidade das medidas à uma solução de software fl exível: a série εCOOL da Pfannenberg oferece extrema acessibilidade e simplicidade de manutenção.
• O amplo passo entre as alhetas do refrigerador de ar permite maiores intervalos de manutenção mesmo sem ulterior nano-revestimento
• Um só tamanho de montagem para 5 diferentes potencias de refrigeração, 1000 W – 4000 W• Uma única pessoa è sufi ciente para montar a unidade em poucos minutos• Facilidade de acesso a todos os componentes importantes• Plug & Play: rápida substituição dos componentes • Possibilidade de incorporação a uma rede já existente• Sistema adequado para diferentes tensões 380 – 460 V mediante transformador integrado• Sistema integrado de evaporação de condensação
Instalação inteligente e efi ciente - método patenteado para afi xação rápida e sem necessidade de ferramentas especiais. Não se contente apenas com nossas palavras! Assista o vídeo demonstrativo em nosso site. Consulte a seção “Instalar com uma só mão” em nosso site www.pfannenberg.com e descubra como é simples poupar tempo e dinheiro.
Facilidade de montagemOs resfriadores de ar Pfannenberg possuem um único tamanho, o que permite a substituição das unidades com o mínimo trabalho de instalação. Esses sistemas de montagem inteligentes permitem reduzir ao mínimo as obras de instalação e de substituição.
Pfannenberg Sizing Software (PSS)O Pfannenberg Sizing Software determina os requisitos de refrigeração, calcula a potência de refrigeração necessária e recomenda os componentes mais adequados para seus equipa-mentos. Deste modo, poderá contar com uma solução persona-lizada que lhe oferecerá a segurança de um dimensionamento perfeito evitando assim os dispendiosos sobredimensionamentos.
O software PSS è disponível nas versões:
App para tablets:
PSS
App para tablets:
Unidades de refrigeração
28 www.pfannenberg.com.br
Com a série DTT, a Pfannenberg eliminou para sempre os riscos que os aparelhos tradicionais apresentam.
Risco 1: Nas unidades de refrigeração de teto, forma-se condensação,parte da qual escorre para baixo e atinge o armário elétrico.
A solução Pfannenberg: Nos modelos da linha DTT, os circuitos de refrigeração estão dispostos ao contrário. À diferença do que acontecenormalmente, aqui o lado “frio” está na parte de cima. A condensação que se forma é encaminhada de modo seguro para o evaporador de condensação integrado.
Risco 2: Quando o ar quente e úmido do armário elétrico resfria, no evaporador forma-se uma condensação, parte da qual, por causa da grande velocidade do ar pode chegar juntamente com o ar frio ao armário sob forma de gotículas em movimento.
A solução Pfannenberg: Graças ao design inovador da série DTT, obteve-se uma ampla separação entre o encaminhamento do ar e o evaporador. A velocidade do ar no evaporador fi cou assim notavelmente reduzida, impedindo a formação de gotículas de condensação.
Risco 3: Uma vez que o lado frio do refrigerador, normalmente posicio-nado na parte inferior, confi na com o lado superior e quente do armário elétrico, pode haver formação de condensação no teto do armário elétrico e sua conseguinte penetração no armário.
A solução Pfannenberg: Mas graças ao inovador design do DTT, os circuitos internos do ar estão dispostos ao contrário, impedindo saltos de temperatura entre as superfícies de contato do DTT e do armário evitando assim a formação da condensação.
Risco 4: Nas superfícies externas das condutas de ar, o ar frio encontra o ar quente do armário elétrico, podendo causar também a formação de condensação dentro do armário elétrico.
A solução Pfannenbergg: Nos dispositivos DTT, as condutas de ar já não são necessárias. De fato, aumentou-se a velocidade do fl uxo de ar frio, permitindo assim que chegue mais facilmente à base do armário elétrico.
A série DTT oferece 100% de proteção anti-condensação para as versões de teto
DTT – Segurança garantida por uma quádrupla proteção anticondensação!
1. Nenhuma penetração de condensação no armário elétrico 2. Ausência de gotículas no fl uxo de ar3. Nenhuma formação de condensação debaixo do ar condicionado4. Nenhuma conduta de ar com risco de condensação
Graças à elevada velocidade do fl uxo de ar e à otimização do transporte do ar, garante-se uma refrigeração efi ciente mesmo sem sistema auxiliar no interior do armário elétrico.
Transporte de ar otimizado
A série DTT
A inovadora disposição da zona fria acima dos componentes quentes do refrigerador garante a prevenção da formação de con-densação no interior do armário elétrico.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
29Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Ambiente:Responsabilidade com o ambiente e os recursos
Sobretudo em pontos onde o espaço é limitado, a facilidade de montagem, de utilização e de manutenção destes refrigeradores representa uma vantagem. A série DTT oferece várias vantagens numa única solução.
Intervalos de manutenção bem espaçadosO amplo passo das aletas do condensador permite aumentar os interva-los de manutenção sem precisar de um ulterior nanorrevestimento. Em muitos campos de aplicação não é portanto absolutamente necessário utilizar um pré-fi ltro.
Substituição do fi ltro em poucos segundosCom um simples gesto, é possível abrir a tampa dianteira e substituir o pré-fi ltro no giro de poucos segundos. Para o funcionamento do fi ltro, está disponível um fi ltro de alumínio.
Fácil acesso à eletrônica e ao motor do ventiladorGraças a uma portinhola de serviço situada na parte dianteira do aparelho, é possível aceder facilmente aos componentes mais importantes. Para poder aceder livremente, basta puxar a calota sem precisar desmontá-la.
Fixação inteligente com o simples sistema Twist & Fit de embutir e aparafusamento manual Da fi xação sem parafuso com a ajuda de um tensionador permite a montagem sem a utilização de ferramentas e a exata regulagem manual.
Fácil gestão: redução dos custos graças à facilidade de assistência e manutenção da série DTT
Amplo passo das aletas
Perfeita acessibilidade
Fixação Twist & Fit
Considerando o aumento das problemáticas climáticas e ambientais, hoje mais do que nunca a Pfannenberg compromete-se a garantir a segurança para as pessoas, a máquina e o ambiente. Por este motivo, o nosso empenho é caracterizado pelo emprego de processos de produção ecológicos e pela utilização ponderada dos recursos existentes. A série εCOOL foi concebida com a fi nalidade principal de reduzir os custos de gestão térmica através de uma efi ciência energética de primeira ordem e vantagens exemplares em termos de ciclo operacional.
Unidades de refrigeração
30 www.pfannenberg.com.br
Eletrônica – segurança com comunicação
Na versão standard de qualquer produto Pfannenberg DTx estão presentes as seguintes funções que garantem a operação das máquinas e sistemas:
Mensagem de falha• Alerta Tmax
• Porta do armário aberta• Pressostato (ex: elevada pressão no circuito de resfriamento devido
à impureza no trocador de calor ou a elevada temperatura ambiente)• Confi guração errada na placa de controle• Defeito no sensor de temperatura
Interruptor de contato da porta• Desliga o ventilador interno enquanto a porta estiver aberta
Auto-teste integrado (modalidade test: 60 segundos)• Controle simples e fácil geral do funcionamento da parte do fabricante de máquinas• Individualização imediata de eventuais necessidades no início da produção graças ao test start up no cliente fi nal
Temperatura padrão de fábrica (25 °C - 45 °C) e temperatura de alarme (45 °C - 60 °C) reguláveis
Levantamento do estado do dispositivo mediante LED de controle• Pronto para uso• Erro do usuário (ex: porta do armário aberta)• Erro do sistema (ex: pressostato)• Auto-Teste
Eletrônica com STANDARD CONTROLLER
Eletrônica com MULTI CONTROLLER
Standard Controller
Multi Controller
Painel LED
Display
Além das funções encontradas no Standard Controller, possui também os seguintes elementos:
Sensor de temperatura suplementar que pode ser posicionado em qualquer ponto do painel elétrico (cabo alungável)
Display• Display digital da temperatura • Visualização do código de erro no display
Interface USB-B na parte traseira da PCB• Regulação da temperatura de referência e da inércia térmica• Leitura, confi guração e monitoramento
(ex: representação da curva de temperatura)
Função multi-master
Permite combinar até 20 ar-condicionados para o funcionamento paralelo através de uma conexão simples com 2 cabos. Nenhuma confi guração complexa para os dispositivos máster e slave é solicitada ao usuário:Maior segurança e menor custo
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
31Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Software εCOOL-Plant
A confi guração e a visualização dos dados dos refrigeradores Pfannenberg com regulagem eletrônica, na versão Pfannenberg Multi Controller, podem ser feitas mediante interface ótica remota com cabeçote de leitura dotado de suporte magnético por meio de conector USB integrado (série DTI/DTS 6000) e o programa εCOOL-Plant.
Com o programa é possível confi gurar os seguintes parâmetros:
• Valor nominal da temperatura interna do armário elétrico
• Histerese de comutação da temperatura de referência do armário elétrico
• Limite máximo de temperatura Tmax a partir do qual é emitida uma mensagem de erro
• Limite mínimo de temperatura Tmin a partir do qual é emitida uma mensagem de erro
• Comutação do Display do Pfannenberg Multi Controller para a visualização em graus Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
• Eliminação da mensagem de erro ao atingir o limite mínimo de temperatura Tmin e do limite máximo de temperatura Tmax
• Eliminação da mensagem de erro ao atingir o limite mínimo de temperatura Tmin
• Confi guração das horas de funcionamento, das horas de funcionamento do compressor e do ventilador interno, como ainda do número de série e do identifi cativo do aparelho
Com o programa, é possível efetuar as seguintes operações:
• Reset da regulagem eletrônica
• Leitura e restabelecimento das confi gurações de fábrica
• Salvamento e carregamento das confi gurações do cliente
• Registro/gravação, salvamento, carregamento e impressão dos perfi s de temperatura
• Leitura dos erros em curso
• Leitura, na versão fi rmware, das horas de funcionamento, dos números de série das placas eletrônicas e dos números de série dos aparelhos
• Leitura do estado de funcionamento atual
• Leitura dos valores de temperatura dos sensores de temperatura
• Salvamento do estado atual
• Carregamento de um estado
• Leitura e salvamento dos últimos 31 erros de aplicação
• Carregamento de 31 erros de aplicação
• Leitura e salvamento dos últimos 31 erros dos dispositivos
• Carregamento de 31 erros dos dispositivos
• Cancelamento da memória de erros cíclica com os erros de aplicação e dos dispositivos
• Salvamento e carregamento das horas de funcionamento, das horas de funcionamento do compressor e dos ventiladores internos, como ainda do número de série e do identifi cativo do dispositivo em ou de um arquivo
• Ligação dos componentes dos ventiladores internos, externos e compressores (acionamento forçado) e desligação automática após um período de tempo especifi cado
Unidades de refrigeração
32 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre unidades de refrigeração Tipo Capacidade de
refrigeraçãoTensão nominal Dimensões
(AxLxP)Aprovações Página
UR UL cUL GOST CE
Unidades de refrigeração das séries DTI e DTS – unidades com instalação e montagem lateral ou semi-embutida em porta
DTS 4841 4200 W 400 V 3~ 1539 x 485 x 360 mm 34
DTI 45412650 W 230 V 1~
1536 x 485 x 240 mm36
DTS 4541 1543 x 485 x 240 mm
DTI 41411000 W 230 V 1~
958 x 410 x 248 mm38
DTS 4141 964 x 410 x 248 mm
DTI 4341C1550 W 230 V 1~
958 x 410 x 248 mm38
DTS 4341C 964 x 410 x 248 mm
DTI 4041915 W 230 V / 400 V 2~
599 x 380 x 231 mm40
DTS 4041 604 x 380 x 231 mm
DTI 4031560 W 230 V
562 x 310 x 212 mm42
DTS 4031 565 x 310 x 212 mm
DTFI 4021340 W 230 V
326 x 385 x 252 mm44
DTI 4021 329 x 385 x 252 mm
DTI 68014000 W 400 V 3~
1539 x 485 x 372 mm46
DTS 6801 1549 x 485 x 372 mm
DTI 65012500 W 400 V 3~
1536 x 485 x 278 mm48
DTS 6501 1543 x 485 x 278 mm
DTI 64012000 W 230 V / 400 V 3~
1536 x 485 x 278 mm50
DTS 6401 1543 x 485 x 278 mm
DTI 63011500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
1536 x 485 x 218 mm52
DTS 6301 1539 x 485 x 218 mm
DTI 62011000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
1536 x 485 x 218 mm54
DTS 6201 1539 x 485 x 218 mm
DTI 9141950 W
115 V / 230 V / 400 V 2~
958 x 410 x 248 mm
56DTS 9141 964x 410 x 248 mm
DTI 9341C1500 W
958 x 410 x 248 mm
DTS 9341C 964 x 410 x 248 mm
DTI 9041870 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
599 x 380 x 231/231/363 mm58
DTS 9041 604 x 380 x 231/231/363 mm
DTI 9031510 W 115 V / 230 V / 400 V 2~
562 x 310 x 212/212/353 mm60
DTS 9031 565 x 310 x 212/212/353 mm
DTFI 9021320 W
115 V / 230 V / 400 V 2~ 326/326/464 x 385 x 252 mm62
DTI 9021 115 V / 230 V 329 x 385 x 252 mm
DTS 9011H 300 W 230 V 300 x 495 x 140 mm 64
DTS 7541 2500 W400 V 3~ 2 1350 x 397 x 270 mm 66
DTS 7441 2000 W
DTS 7341 1500 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 1
1350 x 390 x 200 mm 68DTS 7241 1000 W 115 V / 230 V
NO
VO
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
33Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Poderá encontrar mais informações no site: www.pfannenberg.com.br · www.pfannenberg-spareparts.comMantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:newsletter.pfannenberg.com
NO
VO
Tipo Capacidade de refrigeração
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR UL cUL GOST CE
Unidades de refrigeração da série DTS – unidades para montagem lateral em áreas externas
DTS 3661/3681 5500 W 400 V 3~ 1667 x 483 x 623 mm 70
DTS 3461/3481 4000 W 400 V 3~ 1502 x 403 x 468 mm 72
DTS 3265/3285 2900 W 230 V / 400 V 3~ 1347 x 411 x 301 mm 74
DTS 3261/3281 2000 W 115 V / 230 V / 400 V 3~ 1209 x 395 x 326 mm 76
DTS 3165/3185 1600 W 230 V / 400 V 3~ 914 x 305 x 302 mm 78
DTS 3161/3181 1100 W 115 V / 230 V / 400 V 2~ 748 x 395 x 294 mm 80
DTS 3061/3081 680 W 115 V / 230 V 512 x 256 x 274 mm 82
DTS 3031 320 W 115 V / 230 V 393,7 x 177,8 x 196,8 mm 84
Unidades de refrigeração da série DTS para altas temperaturas
DTS 3265 HT 2800 W
230 V
1209 x 395 x 326 mm
86DTS 3165 HT 1600 W 914 x 305 x 302 mm
DTS 3061 HT 600 W 512 x 256 x 274 mm
Unidades de refrigeração de teto da série DTT– unidades para montagem de teto
DTT 6801 4000 W400 V 3~ 485 x 795 x 575 mm 88
DTT 6601 3000 W
DTT 6401 2000 W115 V / 230 V / 400 V 3~ 435 x 595 x 495 mm 90
DTT 6301 1500 W
DTT 6201 1000 W 115 V / 230 V / 400 V 2~435 x 595 x 395 mm 92
DTT 6101 500 W 115 V / 230 V
Unidades de refrigeração Peltier
PTM 100 100 W24 V DC
367 x 181 x 151 mm94
PTM 150 150 W 495 x 181 x 151 mm
Acessórios
Filtro de alumínio 97
Filtro εCOOL 97
Kits de fi ltro para série DTS 3xxx 96
Sistema de evaporação de condensados 230 V 96
Garrafa para condensados 96
Ganchos de elevação 96
Controlador da unidade de refrigeração 96
Software εCOOL-Plant 96
Perfi l de instalação rápida 97
Ventilador interno para gabinete 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC 97
Desviador de ar, interno 97
Defl etor de ar, interno 97
1 variante sem UR2 variante MC sem UR
disponível pendente
NO
VO
Unidades de refrigeração
34 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 4200 WDTS 4841
Fabricado para o Brasil 1
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoPara todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Dados DTS 4841 Unidade
Número do artigo Standard Controller 13084831055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
400 3~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 4200
WL35/L45 3200
Consumo energético L35/L35 2084
Consumo de corrente L35/L35 3,6A
Corrente de acionamento L35/L35 25,2
Fluxo de ar livreinterno 1425
m3/hexterno 1475
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 91 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 113°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 2400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
NOVO
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
35Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1539 360 700 282 220 17,5 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
DTS 4841
DTS 4841
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTI / DTS 4841
DTI / DTS 4541
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Unidades de refrigeração
36 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 2650 WDTI/DTS 4541
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
Fabricado para o Brasil 1
• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo
• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoAprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Dados DTI/DTS 4541 Unidade
Número do artigoDTI Standard Controller 13094539055
DTS Standard Controller 13084539055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 1~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2650
WL35/L45 1890
Consumo energético L35/L35 1500
Consumo de corrente L35/L35 6,1A
Corrente de acionamento L35/L35 31
Fluxo de ar livreinterno 1000
m3/hexterno 810
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 67
kgDTS 71
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 113°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1000 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
37Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTI / DTS 4841
DTI / DTS 4541
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Dimensões
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
L
K
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1536 120 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1543 240 700 282 220 17,5 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
DTI 4541 DTS 4541
DTI/DTS 4541
Unidades de refrigeração
38 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 1000/1550 WDTI/DTS 4141 DTI/DTS 4341C
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
Fabricado para o Brasil 1
• Ideal para uso em porta de 500 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações e adesão da vedação do gabinete elétrico
Dados DTI/DTS 4141 DTI/DTS 4341C Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller 13094139055 13091539055
DTS Standard Controller 13044139055 13041539055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 1~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1000 1550
WL35/L50 550 790
Consumo energético L35/L35 623 1090
Consumo de corrente L35/L35 3,25 3,8A
Corrente de acionamento L35/L35 25,4 27,6
Fluxo de ar livreinterno 570 885
m3/hexterno 570 885
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 62 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 36 39
kgDTS 38 41
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporaçãode condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoAprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
39Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 4141 DTI/DTS 4341CDTI / DTS 4141
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
Dimensões
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+2 5° C
DTI / D TS 4341 C
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
230 V 60 Hz
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
400 V 60 Hz
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 410 958 188 60 900 380
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTI 4141/DTI 4341C DTS 4141/DTS 4341C
DTS X Y Z A B C D Emm 410 964 248 662 320 562 350 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
40 www.pfannenberg.com.br
Dados DTI/DTS 4041 Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller - 13094039055
DTS Standard Controller 13044043055 13044039055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
400 2~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 870 915
WL35/L50 510 610
Consumo energético L35/L35 702 634
Consumo de corrente L35/L35 3,49 3,34A
Corrente de acionamento L35/L35 24,15
Fluxo de ar livreinterno 570
m3/hexterno 570
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 29,5
kgDTS 29,5
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 915 W DTI/DTS 4041
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
Fabricado para o Brasil 1
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações e adesão da vedação do quadro elétrico
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoAprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
41Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 4041
Dimensões
Z2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
L
K
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 380 599 171 60 577 350
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTI 4041 DTS 4041
DTS X Y Z A B C D E F Gmm 380 604 231 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
ZX
Y nur400 V
A
B
C
E
D
A
B
D
FG
C
E
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+2 5° C
DTI / D TS 4341 C
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
230 V 60 Hz
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
400 V 60 Hz
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
230 V 60 Hz
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+2 5° C
DTI / D TS 4341 C
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
230 V 60 Hz
DTI / DTS 4041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
400 V 60 Hz
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
400 V 60 Hz
Unidades de refrigeração
42 www.pfannenberg.com.br
Dados DTI/DTS 4031 Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller 13093039055
DTS Standard Controller 13045039055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 560
WL35/L50 395
Consumo energético L35/L35 337
Consumo de corrente L35/L35 2A
Corrente de acionamento L35/L35 13,8
Fluxo de ar livreinterno 345
m3/hexterno 310
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 63 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 21
kgDTS 22
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 250 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 560 W DTI/DTS 4031
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
Fabricado para o Brasil 1
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do quadro elétrico
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoAprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
43Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 4031
KühlleistungQ0 [W] Schaltschrank-
Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
125 0
100 0
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
DTI / DTS 4031
230 V 60 Hz
Dimensões
Z2
Z1 X
Y
L
K
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 310 562 145 67 495 265
Variantes DTI semi-embutido de 67 mm após instalação
DTI 4031 DTS 4031
DTS X Y Z A B C D Emm 310 565 212 422 215 435 235 8
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
ZX
Y nur400 V
A
B
C
E
D
230 V 60 Hz
Unidades de refrigeração
44 www.pfannenberg.com.br
Dados DTFI 4021 DTI 4021 Unidade
Número do artigo Standard Controller 13093139055 13093039055
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 340
WL35/L45 330
Consumo energético L35/L35 240
Consumo de corrente L35/L35 1,6A
Corrente de acionamento L35/L35 10,9
Fluxo de ar livreinterno 282
m3/hexterno 282
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 22 21 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 350 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados: sistema integrado de evaporação de condensados opcional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / revestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 340 WDTFI 4021 DTI 4021
Fabricado para o Brasil 1
• Desenho compacto, ideal para armários de controle planos, mesas de controle e unidades de comando
• Mensagem de diagnóstico através do visor de comando• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado
de evaporação de condensados
Variantes DTFI:• Montagem simples e rápida sem perfurações• Estrutura baixa para integração em armários de controle de máquinas• Perfi l de montagem compatível com 3a e 4a Gerações
de conjuntos de ventilação, tamanho de instalação 6
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de condensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 produto sem índice de nacionalizaçãoAprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
45Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
DTFI/DTI 4021
25 30 35 40 45
Umgebungstemperatur TU [°C]
500
400
300
200
100
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
230 V 60 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTFI 4021 / DTI 4021
DimensõesDTFI X Y Z1 Z2 K Lmm 385 326 75 170 291 291
DTFI 4021 DTI 4021
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Y
Z1 X
Z2
A
B
C
E
D
K
L
X
Y
Z1Z2
DTI X Y Z1 Z2 A B C D Emm 385 329 178 67 289 304 304 210 7,5
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
230 V 60 Hz
Unidades de refrigeração
46 www.pfannenberg.com.br
Dados DTI 6801 DTS 6801 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13896812055 13886812055
Multi Controller 13896822055 13886822055
V2A, Standard Controller 13896812015 13886812015
V2A, Multi Controller 13896822015 13886822015
Tensão nominal 1 ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 4.000
WL35/L50 3.050
Consumo energético L35/L35 1.918 / 2.369
Consumo de corrente L35/L35 4,5 / 4,6A
Consumo de acionamento L35/L35 28,3
Índice de efi c. elétrica ε ke =Q0
➛COP2,09P
Fluxo de ar livreinterno 1.450
m3/hexterno 1.450
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 91 95 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 2.000 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta• Ótimo Índice de efi ciência energética (EER)• Efi ciência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente efi caz contra o ar ambiente fortemente contaminado• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à confi guração/ao histórico (requer software εCOOL-Plant da Pfannenberg)• Filtro opcional instalável em poucos segundos• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para fi ltro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Unidades de refrigeração 4000 WDTI/DTS 6801
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
47Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 6801
Dimensões
DTI 6801 DTS 6801
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1539 252 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1549 372 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTI / DTS 9841
DTI / DTS 9541
DTI / DTS 9441
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
48 www.pfannenberg.com.br
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta• Ótimo Índice de efi ciência energética (EER)• Efi ciência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente efi caz contra o ar ambiente fortemente contaminado• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à confi guração/ao histórico (requer software εCOOL-Plant da Pfannenberg)• Filtro opcional instalável em poucos segundos• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller
Dados DTI 6501 DTS 6501 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13896512055 13886512055
Multi Controller 13896522055 13886522055
V2A, Standard Controller 13896512015 13886512015
V2A, Multi Controller 13896522015 13886522015
Tensão nominal 1 ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.500
WL35/L50 1.800
Consumo energético L35/L35 1.048 / 1.247
Consumo de corrente L35/L35 3,27 / 3,1A
Consumo de acionamento L35/L35 16
Índice de efi c. elétrica ε ke =Q0 ➛COP 2,39P
Fluxo de ar livreinterno 935
m3/hexterno 1.260
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.400 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para fi ltro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Unidades de refrigeração 2500 WDTI/DTS 6501
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
49Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
DTI/DTS 6501Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTI 6501 DTS 6501
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1536 158 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTI / DTS 9841
DTI / DTS 9541
DTI / DTS 9441
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
50 www.pfannenberg.com.br
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta• Ótimo Índice de efi ciência energética (EER)• Efi ciência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente efi caz contra o ar ambiente fortemente contaminado• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à confi guração/ao histórico (requer software εCOOL-Plant da Pfannenberg)• Filtro opcional instalável em poucos segundos• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller
Dados DTI 6401 DTS 6401 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13896412055 13896411055 13886412055 13886411055
Multi Controller 13896422055 13896421055 13886422055 13886421055
V2A, Standard Controller 13896412015 13896411015 13886412015 13886411015
V2A, Multi Controller 13896422015 13896421015 13886422015 13886421015
Tensão nominal 1 ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.000
WL35/L50 1.440
Consumo energético L35/L35 753 / 908 1047 / 1273 753 / 908 1047 / 1273
Consumo de corrente L35/L35 2,71 / 2,59 5,45 / 6 2,71 / 2,59 5,45 / 6A
Consumo de acionamento L35/L35 12 21,4 12 21,4
Índice de efi c. elétrica ε ke =Q0 ➛COP 2,66 1,91 2,66 1,91P
Fluxo de ar livreinterno 935
m3/hexterno 1.260
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 71 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.400 1.200 1.400 1.200 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para fi ltro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Unidades de refrigeração 2000 WDTI/DTS 6401
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
51Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
DTI/DTS 6401Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTI 6401 DTS 6401
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1536 158 120 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 120 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1543 278 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTI / DTS 9841
DTI / DTS 9541
DTI / DTS 9441
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
52 www.pfannenberg.com.br
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta• Ótimo Índice de efi ciência energética (EER)• Efi ciência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente efi caz contra o ar ambiente fortemente contaminado• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à confi guração/ao histórico (requer software εCOOL-Plant da Pfannenberg)• Filtro opcional instalável em poucos segundos• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller
Dados DTI 6301 DTS 6301 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13896319055 13896311055 13886319055 13886311055
Multi Controller 13896329055 13896321055 13886329055 13886321055
V2A, Standard Controller 13896319015 13896311015 13886319015 13886311015
V2A, Multi Controller 13896329015 13896321015 13886329015 13886321015
Tensão nominal 1 ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.500
WL35/L50 1.200
Consumo energético L35/L35 786 / 863 727 / 868 786 / 863 727 / 868
Consumo de corrente L35/L35 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17 3,65 / 3,35 5,08 / 5,17A
Consumo de acionamento L35/L35 19,7
Índice de efi c. elétrica ε ke =Q0 ➛COP 1,91 2,06 1,91 2,06P
Fluxo de ar livreinterno 935
m3/hexterno 938
Pré-fusível T 6 16 6 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para fi ltro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1 115 V sob encomenda, adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Unidades de refrigeração 1500 WDTI/DTS 6301
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
53Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTI 6301 DTS 6301
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1536 158 60 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
DTI / DTS 9341
DTI / DTS 9241
DTI / DTS 9141
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
DTI/DTS 6301
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
54 www.pfannenberg.com.br
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta• Ótimo Índice de efi ciência energética (EER)• Efi ciência energética: menores emissões de CO2 = respeito pelo meio ambiente• Condensador com ampla passo entre as alhetas, proteção
extremamente efi caz contra o ar ambiente fortemente contaminado• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Extraordinária facilidade de manutenção• Nova porta USB para facilitar a recuperação de dados relativos à confi guração/ao histórico (requer software εCOOL-Plant da Pfannenberg)• Filtro opcional instalável em poucos segundos• Sistema de poupança energética integrado na versão padrão do Multi Controller
Dados DTI 6201 DTS 6201 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13896219055 13896211055 13886219055 13886211055
Multi Controller 13896229055 13896221055 13886229055 13886221055
V2A, Standard Controller 13896219015 13896211015 13886219015 13886211015
V2A, Multi Controller 13896229015 13896221015 13886229015 13886221015
Tensão nominal 1 ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 2~ 230 400 2~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.000
WL35/L50 780
Consumo energético L35/L35 490 / 570 454 / 567 490 / 570 454 / 567
Consumo de corrente L35/L35 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65 2,33 / 2,54 3,08 / 3,65A
Consumo de acionamento L35/L35 9,1
Índice de efi c. elétrica ε ke =Q0
➛COP2,04 2,2 2,04 2,2P
Fluxo de ar livreinterno 935
m3/hexterno 938
Pré-fusível T 4 16 4 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 55 50 56 51 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 600 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Adaptador para fi ltro 1 18310000151 97
Filtro de alumínio 1 18300000149 97
Filtro de reposição 5 18300000147 97
Filtro plissado 5 18300000148 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.
1 115 V sob encomenda, adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Unidades de refrigeração 1000 WDTI/DTS 6201
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
55Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTI 6201 DTS 6201
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1536 158 60 1510 450
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1539 218 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
DTI / DTS 9341
DTI / DTS 9241
DTI / DTS 9141
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
DTI/DTS 6201
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
IZ2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
56 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 950/1500 WDTI/DTS 9141 DTI/DTS 9341C
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 500 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico
Dados DTI/DTS 9141 DTI/DTS 9341C Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller 13299149055 13299141055 13299144055 13291549055 13291541055 13291544055
DTI Multi Controller 13299179055 13299171055 13299174055 13291579055 13291571055 13291574055
DTS Standard Controller 13249149055 13249141055 13249144055 13241549055 13241541055 13241544055
DTS Multi Controller 13249179055 13249171055 13249174055 13241579055 13241571055 13241574055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 400 2~1 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 950 1.500
WL35/L50 520 750
Consumo energético L35/L35 576 / 697 515 / 623 842 950 907 / 1.047 1.220
Consumo de corrente L35/L35 2,73 / 2,98 2,98 / 3,25 9,1 3,2 5,4 / 6 13,5A
Consumo de acionamento L35/L35 13,94 / 15,19 23,3 / 25,4 33,2 20 33,2 / 27,6 31,7
Fluxo de ar livreinterno 570 885
m3/hexterno 570 885
Pré-fusível T 4 10 16 6 10 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 43 36 46 39
kgDTS 45 38 48 41
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na páginaSistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
57Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 9141 DTI/DTS 9341C
DTI / DTS 9341
DTI / DTS 9241
DTI / DTS 9141
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Dimensões
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTI / DTS 9341 C
DTI / DTS 9041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
DTI X Y Z1 Z2 K Lmm 410 958 188 60 900 380
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTI 9141/DTI 9341C DTS 9141/DTS 9341C
DTS X Y Z A B C D Emm 410 964 248 662 320 562 350 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Z X
Y
Z2
Z1 X
Y
Unidades de refrigeração
58 www.pfannenberg.com.br
Dados DTI/DTS 9041 Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller 13299049055 13299041055 13299044055
DTI Multi Controller 13299079055 13299071055 13299074055
DTS Standard Controller 13249049055 13249041055 13249044055
DTS Multi Controller 13249079055 13249071055 13249074055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 810 870 790
WL35/L50 483 580 590
Consumo energético L35/L35 580 / 702 524 / 634 783
Consumo de corrente L35/L35 3,2 / 3,49 3,06 / 3,34 7,6A
Consumo de acionamento L35/L35 20,2 / 22,02 22,16 / 24,15 40,1
Fluxo de ar livreinterno 570
m3/hexterno 570
Pré-fusível T 4 10 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 63 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 37 29,5
kgDTS 37 29,5
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 870 W DTI/DTS 9041
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico
Acessórios Peça Número do artigo Informações na páginaSistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
59Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 9041DTI / DTS 9041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTI / DTS 9031
DTI / DFI 9021
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C+25°C
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
ZX
Y nur400 V
A
B
C
E
D
Dimensões
Z2
Z1 X
Y
L
K
Z2
Z1 X
Y
L
K
A
B
D
FG
C
E
DTI X Y Z1 Z2 115V / 230V Z2 400V K Lmm 380 599 171 60 192 577 350
Variantes DTI semi-embutido de 60 mm após instalação
DTI 9041 DTS 9041
DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D E F Gmm 380 604 231 363 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
apenas400 V
230 V 50 Hz
Unidades de refrigeração
60 www.pfannenberg.com.br
Dados DTI/DTS 9031 Unidade
Número do artigo
DTI Standard Controller 13295049055 13295041055 13295044055
DTI Multi Controller 13295079055 13295071055 13295074055
DTS Standard Controller 13245049055 13245041055 13245044055
DTS Multi Controller 13245079055 13245071055 13245074055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 410 / 540 510 / 580 585
WL35/L50 305 / 360 365 / 395 545
Consumo energético L35/L35 297 / 354 283 / 337 322
Consumo de corrente L35/L35 1,59 / 1,53 1,58 / 1,64 3,29A
Consumo de acionamento L35/L35 8,63 / 7,86 14,31 / 13,8 26,15
Fluxo de ar livreinterno 280
m3/hexterno 345
Pré-fusível T 4 6 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 63 dB (A)
Peso (sem embalagem)DTI 26 21
kgDTS 27 22
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 250 g
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 510 W DTI/DTS 9031
DTI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoDTS: para a montagem externa em parede ou porta
• Ideal para uso em porta de 400 mm de largura• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Contato integrado de falha e de porta• Variantes DTI: montagem rápida sem perfurações
e adesão da vedação do gabinete elétrico
Acessórios Peça Número do artigo Informações na páginaSistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
61Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTI/DTS 9031
DTI / DTS 9041
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTI / DTS 9031
DTI / DFI 9021
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1000
750
500
250
0
+45°C+35°C+25°C
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
230 V 50 Hz
Dimensões
ZX
Y nur400 V
A
B
C
E
DZ2
Z1 X
Y
L
K
DTI X Y Z1 Z2 115V / 230V Z2 400V K Lmm 310 562 145 67 208 495 265
Variantes DTI semi-embutido de 67 mm após instalação
DTI 9031 DTS 9031
DTS X Y Z 115V / 230V Z 400V A B C D Emm 310 565 212 353 422 215 435 235 8
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
apenas400 V
230 V 50 Hz
Unidades de refrigeração
62 www.pfannenberg.com.br
Dados DTFI 9021 DTI 9021 Unidade
Número do artigo Standard Controller 13293149055 13293141055 13293144055 13293041055 13293044055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 230 / 290 320 / 340 320 320 / 340 320
WL35/L45 220 / 280 300 / 330 250 300 / 330 250
Consumo energético L35/L35 200 / 200 230 / 240 240 230 / 240 240
Consumo de corrente L35/L35 1 / 0,9 1,6 2,7 1,6 2,7A
Consumo de acionamento L35/L35 6,6 / 5,9 11,7 / 10,9 11,4 11,7 / 10,9 11,4
Fluxo de ar livreinterno 282
m3/hexterno 282
Pré-fusível T 4 6 6 6 6 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 22 16 17 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 350 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados; sistema de evaporação de condensados integrado optional
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 320 WDTFI 9021 DTI 9021
• Desenho compacto, ideal para armários de controle planos, mesas de controle e unidades de comando
• Mensagem de diagnóstico através do visor de comando• Contato integrado de falha e de porta• Opcionalmente disponível com sistema integrado de evaporação de condensados
Variantes DTFI:• Montagem simples e rápida sem perfurações• Estrutura baixa para integração em armários de controle de máquinas• Perfi l de montagem compatível com 3a e 4a Gerações de conjuntos de ventilação, tamanho de instalação 6
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 961 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
63Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
DTFI/DTI 9021
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45
Umgebungstemperatur TU [°C]
500
400
300
200
100
+45°C
+35°C
+25°C
230 V 50 Hz
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTFI 9021 / DTI 9021
DimensõesDTFI X Y 115V / 230V Y 400V Z1 Z2 K Lmm 385 326 464 75 170 291 291
DTI X Y 115V / 230V Z1 Z2 A B C D Emm 385 329 178 67 289 304 304 210 7,5
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
DTFI 9021 DTI 9021
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Y
Z1 X
Z2
A
B
C
E
D
K
L
X
Y
Z1Z2
nur 400 Vapenas 400 V
230 V 50 Hz
Unidades de refrigeração
64 www.pfannenberg.com.br
Unidad de refrigeração 300 W DTS 9011H
Dados DTS 9011H Unidade
Número do artigo Standard Controller 13242541055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 300
WL35/L45 180
Consumo energético L35/L35 275 / 290
Consumo de corrente L35/L35 1,52 / 1,56A
Consumo de acionamento L35/L35 4,52 / 4,66
Fluxo de ar livreinterno 160
m3/hexterno 160
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 15 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 130 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Fácil manutenção, desenho compacto• Área de montagem pequena, ideal para gabinetes
elétricos pequenos e também para os maiores para a refrigeração de zonas de calor
• Montagem simples e rápida com suportes para portas ou montagem lateral
• Ventiladores radiais potentes que asseguram a ótima circulação interna do ar no gabinete
• Contato coletivo de falha ou porta integrado (livre de potencial) • 100% confi ável com controladores Pfannenberg
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
65Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTS 901 1H
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
400
350
300
250
200
150
100
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
230 V 50 Hz
DTS 9011H
DimensõesX Y Z K L
mm 495 300 140 281 471
Y
X Z
K
L
DTS 9011H
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
230 V 50 Hz
Unidades de refrigeração
66 www.pfannenberg.com.br
• Ventiladores radiais potentes que asseguram a ótima circulação interna do ar no gabinete
• Vedação de proteção das bordas, dispensa complicações de remodelação do perfi l de montagem
• Novos padrões de eletrônica
Dados DTS 7541 DTS 7441 Unidade
Número do artigoStandard Controller 13287532055 13287432055
Multi Controller 13087562055 13087462055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~1 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.500 2.000
WL35/L50 1.800 1.500
Consumo energético L35/L35 1.400 1.200
Consumo de corrente L35/L35 3,2 2,8A
Consumo de acionamento L35/L35 11,5 10,4
Fluxo de ar livreinterno 900 850
m3/hexterno 1.000 1.000
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 65 dB (A)
Peso (sem embalagem) 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 850 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Unidades de refrigeração 2500/2000 WDTS 7541 DTS 7441
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
67Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
X Y Z A B C D E F G H I K Lmm 397 1350 270 421,5 471,5 234 47,5 335 390 465 350 330 295 11
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTS 7541 DTS 7441
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 7341
DTS 7441
DTS 7541
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 7341
DTS 7441
DTS 7541
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Dimensões
DTS 7541 / DTS 7441
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Y
Z X
D
E
F
GC
B
A
H
I D
E
F
GC
B
A
H
I
K
I
L
Unidades de refrigeração
68 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 7341 DTS 7241 Unidade
Número do artigo controle do termostato 13087319055 13287311055 13287314055 13287211055 13287214055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.500 1.000
WL35/L50 1.200 780
Consumo energético L35/L35 920 810 1.100 670 780
Consumo de corrente L35/L35 2,3 4,3 13,4 3,0 7,4A
Consumo de acionamento L35/L35 9,3 16,5 26,8 14,7 24,9
Fluxo de ar livreinterno 560 270 270
m3/hexterno 760 450 450
Pré-fusível T 6 16 A
Tipo de conexão cabo de conexão > 2.000 mm
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 58 53 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 530 480 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Ventiladores radiais potentes que asseguram a ótima circulação interna do ar no gabinete
• Vedação de proteção das bordas, dispensa complicações de remodelação do perfi l de montagem
• Temperatura regulada por termostato integrado
Unidades de refrigeração 1500/1000 WDTS 7341 DTS 7241
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 961 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 32. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
69Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
X Y Z A B C D E F G H I K Lmm 390 1350 200 421,5 471,5 234 47,5 335 390 465 350 330 295 11
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTS 7341 DTS 7241
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 7341
DTS 7241
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 7341
DTS 7241
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Dimensões
DTS 7341 / DTS 7241
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Y
Z X
D
E
F
GC
B
A
H
I D
E
F
GC
B
A
H
I
K
I
L
Unidades de refrigeração
70 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 5500 WDTS 3661 (NEMA 3R/4) DTS 3681 (NEMA 4/4X)
Dados DTS 3661 (NEMA 3R/4) DTS 3681 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigoStandard Controller 13383936355 13383936158
LAP 1 13383936375 13383936178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 5.500
WL35/L50 4.400
Consumo energético L35/L35 2.275 / 2.920
Consumo de corrente L35/L35 6,3A
Consumo de acionamento L35/L35 25
Fluxo de ar livreinterno 2.740
m3/hexterno 2.740
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 108 109 kg
Temperatura ambienteSC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.300 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500004 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 1400 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
71Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTS 3661/3681
DTS 3561
DTS 3661
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C+35°C+25°C
Y
X
Z
C
A
D
I
BF
G
F
F
F
F
E
H
J J
KL
X Y Z A B C D E F G H I J K Lmm 483 1667 623 635 350 285 360 35 240 350 139 420 210 425 28,5
Orifícios de montagem Ø 10 mm
DTS 3661/3681
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
72 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 4000 WDTS 3461 (NEMA 3R/4) DTS 3481 (NEMA 4/4X)
Dados DTS 3461 (NEMA 3R/4) DTS 3481 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo Standard Controller 13385036355 13385036158
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 4.000 W
WL35/L50 3.100 W
Consumo energético L35/L35 1.979
Consumo de corrente L35/L35 2,5A
Consumo de acionamento L35/L35 3,6
Fluxo de ar livreinterno 2.157
m3/hexterno 1.410
Pré-fusível T 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 > 69 dB (A)
Peso (sem embalagem) 87 kg
Temperatura ambiente - 4 … + 55 / + 20… + 131°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500003 96
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
NOVO
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
73Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
DimensõesX Y Z A B C D E F G H I J K L M
mm 403 1502 468 590 285 160 310 32,5 216 280 26 350 175 280 340 20
Orifícios de montagem Ø 8 mm
DTS 3461/3481
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Y
X
Z
A
B
C
D
I
J J
F
F
F
F
F
G
L
E
M
H
DTS 3461/3481
Unidades de refrigeração
74 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 3265 (NEMA 3R/4) DTS 3285 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigoStandard Controller 13383836355 13383839355 13383836158 13383839158
LAP 1 13383836375 13383839375 13383836178 13383839178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.900 2.900
WL35/L50 1.520 1.520
Consumo energético L35/L35 1.700 1.600 1.700 1.600
Consumo de corrente L35/L35 2,6 7 2,6 7A
Consumo de acionamento L35/L35 8 10 8 10
Fluxo de ar livreinterno 1.200
m3/hexterno 1.200
Pré-fusível T 5 15 5 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 68 kg
Temperatura ambienteSC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.200 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Unidades de refrigeração 2900 WDTS 3265 (NEMA 3R/4) DTS 3285 (NEMA 4/4X)
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500007 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
75Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTS 3265/3285
X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Qmm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
Orifícios de montagem Ø 8 mm
DTS 3265/3285
DTS 32x5
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C
+35°C+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
76 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 3261 (NEMA 3R/4) DTS 3281 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigoStandard Controller 13385736355 13385741355 13385744355 13385736158 13385741158 13385744158
LAP 1 13385736375 13385741375 13385744375 13385736178 13385741178 13385744178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 / 460 3~ 230 115 400 / 460 3~ 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.000
WL35/L50 1.850
Consumo energético L35/L35 1.400 1.425 1.680 1.400 1.425 1.680
Consumo de corrente L35/L35 3,5 6,3 14,6 3,5 6,3 14,6A
Consumo de acionamento L35/L35 10 21,8 53 10 21,8 53
Fluxo de ar livreinterno 985
m3/hexterno 985
Pré-fusível T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 54 60 kg
Temperatura ambienteSC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 700 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Unidades de refrigeração 2000 WDTS 3261 (NEMA 3R/4) DTS 3281 (NEMA 4/4X)
• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500001 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
77Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTS 3261/3281
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
DTS 3161
DTS 3261
DTS 3361
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C+35°C+25°C
Y
X
Z
F
C
A
D
I
B
K
F
F
F
FH
G
J
E
L M
X Y Z A B C D E F G H I J K L Mmm 395 1209 326 350 330 100 292 15 228,6 38,1 162,3 360 545 34 200 80
Orifícios de montagem Ø 8 mm
DTS 3261/3281
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
78 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 3165 (NEMA 3R/4) DTS 3185 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigoStandard Controller 13383636355 13383639355 13383636158 13383639158
LAP 1 13383636375 13383639375 13383636178 13383639178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ 230 400 / 460 3~ 230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.600 1.600
WL35/L50 832 832
Consumo energético L35/L35 1.283 1.020 1.283 1.020
Consumo de corrente L35/L35 3 4,5 3 4,5A
Consumo de acionamento L35/L35 8 10 8 10
Fluxo de ar livreinterno 580
m3/hexterno 1.200
Pré-fusível T 5 10 5 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 49 kg
Temperatura ambienteSC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 900 900 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Unidades de refrigeração 1600 WDTS 3165 (NEMA 3R/4) DTS 3185 (NEMA 4/4X)
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500006 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
79Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
025 30 35 40 45 50 55
2500
2000
1500
1000
500
+45°C
+35°C
+25°C
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTS 3165/3185
X Y Z A B C D E F G H I J K Lmm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228 139,5
Orifícios de montagem Ø 10 mm
DTS 3165/3185
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
80 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 3161 (NEMA 3R/4) DTS 3181 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigoStandard Controller 13385436355 13385441355 13385444355 13385436158 13385441158 13385444158
LAP 1 13385436375 13385441375 13385444375 13385436178 13385441178 13385444178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~ 230 115 400 2~ 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.100
WL35/L50 950
Consumo energético L35/L35 860 860 950 860 860 950
Consumo de corrente L35/L35 1,9 3,9 7,9 1,9 3,9 7,9A
Consumo de acionamento L35/L35 8 14,9 29,9 8 14,9 29,9
Fluxo de ar livreinterno 595
m3/hexterno 595
Pré-fusível T 6 6 10 6 6 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 43 45 kg
Temperatura ambienteSC + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Unidades de refrigeração 1100 WDTS 3161 (NEMA 3R/4) DTS 3181 (NEMA 4/4X)
• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Kit fi ltro 1 18881500000 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
81Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTS 3161/3181
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
DTS 3161
DTS 3261
DTS 3361
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+45°C+35°C+25°C
Y
X
Z
F
D
C
A
I
B
E
G
L M
F
F
H
K
J
X Y Z A B C D E F G H I J K L Mmm 395 748 294 300 310 56 292 25 228,6 38,1 81 360 265 34 200 80
Orifícios de montagem Ø 8 mm
DTS 3161/3181
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
82 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração 680 WDTS 3061 (NEMA 3R/4) DTS 3081 (NEMA 4/4X)
Dados DTS 3061 (NEMA 3R/4) DTS 3081 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigocontrole do termostato 13382341355 13382344355 13382341300 13382344300
LAP 1 13382341375 13382344375 13382341178 13382344178
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 680
WL35/L50 475
Consumo energético L35/L35 663 690 663 690
Consumo de corrente L35/L35 3,4 5,0 4,1 6A
Consumo de acionamento L35/L35 14,4 12,2 10,4 12,2
Fluxo de ar livreinterno 325
m3/hexterno 148
Pré-fusível T 16 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 23 kg
Temperatura ambiente+ 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FLAP - 40 … + 55 / - 40 … + 131
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 228 400 228 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
1 LAP (Low Ambient Package): inclui o aquecedor 900 W e termostado a serem instalados dentro do armárioAprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
83Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTS 3061/3081
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3061
Dimensões
Y
XZ D
E
F
B
A
C
GH
C
I
X Y Z A B C D E F G H Imm 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Orifícios de montagem Ø 7,9 mm
DTS 3061/3081
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
84 www.pfannenberg.com.br
Dados DTS 3031 (NEMA 3R/4) DTS 3031 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo Standard Controller 13383141355 13383144355 13383141158 13383144158
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511 L35/L35 322
WConsumo energético L35/L35 253 243 253 243
Consumo de corrente L35/L35 1,2 3 1,2 3A
Consumo de acionamento L35/L35 3,5 5 3,5 5
Fluxo de ar livreinterno 64
m3/hexterno 169
Pré-fusível T 15 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 13,6 kg
Temperatura ambiente + 8 … + 45 / + 46 … + 114°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 145 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Unidades de refrigeração 320 WDTS 3031
• Desenho compacto, ideal tanto para armários de controle pequenos como grandes para a refrigeração de zonas de calor
• Especialmente indicado para indústria alimentícia e aplicações ao ar livre • Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 e 4/4X do armário• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
NOVO
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
85Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
X Y Z A B C D E F Fmm 177,8 393,7 196,8 135 124 328 128 146 162 162
Orifícios de montagem Ø 10 mm
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoDTS 3031
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
DTS 3031
Dimensões
A
E
D
F
C
F
B
Y
ZX
DTS 3031
25 30 35 40 45 50 55
600
500
400
300
200
100
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Unidades de refrigeração
86 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração para altas temperaturasDTS 3265 HT (NEMA 3R/4)DTS 3165 HT (NEMA 3R/4)DTS 3061 HT (NEMA 3R/4)
Dados DTS 3265 HT DTS 3165 HT DTS 3061 HT Unidade
Número do artigo 13393841001 13393641001 13392341005
Tensão nominal ± 10 %AC 50 / 60 Hz
230 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.800 1.600 680
WL40/L60 1.250 750 280
Consumo energético L35/L35 1.360 860 360
Consumo de corrente L35/L35 7,0 7,8 1,9A
Consumo de acionamento L35/L35 38,0 26,0 6,5
Fluxo de ar livreinterno 1.200 1.200 325
m3/hexterno 1.200 580 150
Pré-fusível T 15 10 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 73 < 70 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 68 49 23 kg
Temperatura ambiente 0 … + 60 / + 52 … + 140°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.200 900 400 g
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteção conforme NEMA
3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
1 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Apropriados para uso em áreas externas • Para operações em áreas de temperaturas extremamente elevadas (+60°C) • Mantém o selo UL testado do tipo NEMA 3R/4 do armário• Sistema de proteção elevado IP 56, livre de manutenções• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
• Sistema integrado de evaporação de condensados
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
87Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Dimensões
25 30 35 40 45 50 55 60
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3061 HT
DTS 3165 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3265 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
DTS 3265 HT
DTS 3061 HT
DTS 3165 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3061 HT
DTS 3165 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3265 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
25 30 35 40 45 50 55 60
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3061 HT
DTS 3165 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
DTS 3265 HT
25 30 35 40 45 50 55 60
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C
+35°C
+25°C
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
DTS 3265 HT X Y Z A B C D E F G H I J K L M N O P Qmm 406 1347 367 427 280 135 348 25 9 330 537 35 92 126 209 198 192 214 114 267
Orifícios de montagem Ø 8 mm
DTS 3165 HT X Y Z A B C D E F G H I J Kmm 311 914 367 430 264 118 8 216 216 32 13 80 279 228
Orifícios de montagem Ø 10 mm
DTS 3061 HT X Y Z A B C D E F G H Imm 256 512 274 152,4 230,3 209,6 26,1 203,2 225,6 238,1 14,3 76,1
Orifícios de montagem Ø 7,9 mm
Y
XZ D
E
F
B
A
C
GH
C
I
J
BE
A
E
D
K E
D
B
C F
H
J
G
Unidades de refrigeração
88 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração com montagem de teto 4000/3000 WDTT 6801 / DTT 6601
Dados DTT 6801 DTT 6601 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13216832055 13216632055
Multi Controller 13216862055 13216662055
V2A, Standard Controller 13216832015 13216632015
V2A, Multi Controller 13216862015 13216662015
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~1 400 / 460 3~1 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 4.000 / 4.250 3.000 / 3.200
WL35/L50 3.260 / 3.495 2.000 / 2.250
Consumo energético L35/L35 1.618 / 2.050 1.700 / 2.100
Consumo de corrente L35/L35 7,07 / 5 3,16 / 4,5A
Consumo de acionamento L35/L35 17,1 / 19,5 8,9 / 9,9
Fluxo de ar livreinterno 1.420 / 1.530
m3/hexterno 1.970 / 2.180
Pré-fusível T 10 10 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 77 75 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 1.250 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035 (diferentes cores disponíveis a pedido) ou aço inoxidável
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfi l de montagem rápida• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do fi ltro fáceis de alcançar (opcional) e elementos de controle na parte frontal.
• Efi ciência energética: economia de cerca de 20% de energia graças ao uso de componentes mais efi cientes e leves
• Efi ciência energética: multicontrolador opcional com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design• Disponível em aço inoxidável
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-fi ltro, alumínio 1 18311500000 96
Perfi l de instalação rápida 1 18300000146 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
89Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
X
Y
Z
BA
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTT 6801 DTT 6601
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
DTT 6401
DTT 6601
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C+35°C+25°C
DTT 6801
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
5000
4500
4000
3500
3000
2500
+45°C+35°C+25°C
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
DTT 6401
DTT 6601
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C+35°C+25°C
DTT 6801
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
5000
4500
4000
3500
3000
2500
+45°C+35°C+25°C
X Y Z A Bmm 795 485 575 392 692
DTT 6801 / DTT 6601
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
90 www.pfannenberg.com.br
Dados DTT 6401 DTT 6301 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13216432055 13216441055 13216444055 13216349055 13216341055 13216344055
Multi Controller 13216462055 13216471055 13216474055 13216379055 13216371055 13216374055
V2A, Standard Controller 13216432015 13216441015 13216444015 13216349015 13216341015 13216344015
V2A, Multi Controller 13216462015 13216471015 13216474015 13216379015 13216371015 13216374015
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 / 460 3~1 230 115 400 2~1 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 2.000 / 2.100 1.500 / 1.620
WL35/L50 1.540 / 1.600 1.000 / 1.160
Consumo energético L35/L35 1.300 / 1.598 1.049 / 1.275 1.894 962 / 1.150 980 / 1.140 1.027
Consumo de corrente L35/L35 3 / 3,3 6,2 / 7 20 3,75 / 3,6 5,73 / 7 15A
Consumo de acionamento L35/L35 10 / 12 16,8 / 20 34 9,8 / 11,6 19,7 / 23,2 32
Fluxo de ar livreinterno 885 / 990
m3/hexterno 1.820 / 1.970
Pré-fusível T 6 10 20 6 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 51 46 44 50,5 45 40 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 750 725 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfi l de montagem rápida• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do fi ltro fáceis de alcançar (opcional) e elementos de controle na parte frontal.
• Efi ciência energética: economia de cerca de 20% de energia graças ao uso de componentes mais efi cientes e leves
• Efi ciência energética: multicontrolador opcional com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design• Disponível em aço inoxidável
Unidades de refrigeração com montagem de teto 2000/1500 WDTT 6401 / DTT 6301
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-fi ltro, alumínio 1 18311500000 96
Perfi l de instalação rápida 1 18300000145 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
91Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTT 6401 DTT 6301
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+45°C+35°C+25°C
DTT 6401
DTT 6601
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C+35°C+25°C
DTT 6801
KühlleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur TU [°C]
5000
4500
4000
3500
3000
2500
+45°C+35°C+25°C
DTT 6101
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
700
600
500
400
300
200
100
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTT 6201
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
1500
1250
1000
750
500
250
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
DTT 6301
X
Y
Z
BA
X Y Z A Bmm 595 435 495 390 490
DTT 6401 / DTT 6301
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
92 www.pfannenberg.com.br
Dados DTT 6201 DTT 6101 Unidade
Número do artigo
Standard Controller 13216249055 13216241055 13216244055 13216141055 13216144055
Multi Controller 13216279055 13216271055 13216274055 13216171055 13216174055
V2A, Standard Controller 13216249015 13216241015 13216244015 13216141015 13216144015
V2A, Multi Controller 13216279015 13216271015 13216274015 13216171015 13216174015
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 2~1 230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511
L35/L35 1.000 / 1.100 500 / 665
WL35/L50 600 / 640 370 / 400
Consumo energético L35/L35 706 / 845 663 / 805 877 458 / 532 569
Consumo de corrente L35/L35 2,82 / 2,5 3,98 / 4,5 10 2,36 / 3 5,6A
Consumo de acionamento L35/L35 8,5 / 9,3 14,8 / 17,4 17,4 19,7 / 23 23
Fluxo de ar livreinterno 570 / 582
m3/hexterno 1.820 / 1.970
Pré-fusível T 6 10 20 10 20 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 41 35 33 kg
Temperatura ambiente + 15 … + 55 / + 59 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
SC + 25 … + 45 / + 77 … + 113; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
MC + 25 … + 50 / + 77 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Refrigerante R134a 400 g
Gestão de condensados sistema de evaporação de condensados integrado com tubo ladrão de segurança
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) ou aço inoxidável
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Variantes do produto: 3 tamanhos de instalação e 6 desempenhos• Segurança: 4 vezes mais seguro contra a condensação
graças ao sistema patenteado de gestão de condensados• Manutenção fácil: montagem e manutenção que dispensam
o uso de ferramentas graças ao perfi l de montagem rápida• Manutenção fácil: cobertura totalmente desmontável pela
parte frontal. Mantas do fi ltro fáceis de alcançar (opcional) e elementos de controle na parte frontal.
• Efi ciência energética: economia de cerca de 20% de energia graças ao uso de componentes mais efi cientes e leves
• Efi ciência energética: multicontrolador opcional com modo de operação que poupa energia
• Combinação de desenhos e cores: mistura perfeita de funcionalidade e design• Disponível em aço inoxidável
Unidades de refrigeração com montagem de teto 1000/500 WDTT 6201 / DTT 6101
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Pré-fi ltro, alumínio 1 18311500000 96
Perfi l de instalação rápida 1 18300000144 97
Outros acessórios disponíveis nas páginas 96 e 97.1 adequado para várias tensões de alimentação (ver fi cha de dados técnicos específi ca)Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
93Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
DTT 6201 DTT 6101
DTT 6101
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
700
600
500
400
300
200
100
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTT 6201
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
1500
1250
1000
750
500
250
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
DTT 6301
DTT 6101
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
700
600
500
400
300
200
100
+4 5° C
+3 5° C
+2 5° C
DTT 6201
KühlleistungQ 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
1500
1250
1000
750
500
250
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
Kühlleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
25 30 35 40 45 50 55
Umgebungstemperatur T U [°C]
2500
2000
1500
1000
500
0
+4 5° C +3 5° C +2 5° C
DTT 6301
X
Y
Z
BA
X Y Z A Bmm 595 435 395 260 475
DTT 6201 / DTT 6101
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
94 www.pfannenberg.com.br
Unidades de refrigeração Peltier 100–150 W PTM 100 / PTM 150
Dados PTM 100 PTM 150 Unidade
Número do artigohorizontal 15310080055 15315080055
vertical 15310180055 15315180055
Tensão nominal ± 10% 24 DC 24 DC V
Capacidade de refrigeraçãoconforme norma EN 14511 L35/L35 100 150
WConsumo energético L35/L35 102 240
Consumo de corrente L35/L35 4,25 10 A
Fluxo de ar livreinterno 76 114
m3/hexterno 156 234
Pré-fusível T 6 16 A
Tipo de conexão conexão por tira de terminais, max. 2,5 mm² / AWG 16
Comprimento cabo sensor 1.200 mm
Ruído conforme norma EN ISO 3741 47 dB (A)
Peso (sem embalagem) 6,7 9,16 kg
Temperatura ambiente - 40 … + 50 / - 40 … + 122°C / °F
Valores de controlo (reguláveis) + 0 … + 50 / + 32 … + 122
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 24 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema de fabricaçãoalojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Local de instalação H - horizontal / V - vertical
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 96
Garrafa para condensados 1 18314000100 96
Aprovações na página 33. Para todas as informações necessárias à correta confi guração do interruptor de proteção do motor, consulte a fi cha técnica. As informações são fornecidas com o refrigerador de ar e encontram-se à disposição no site www.pfannenberg.com.br.
Linha de unidades de refrigeração Peltier para aplicação em áreas sensíveis, circuitos e pequenos armários de controle.
• Ideal para a refrigeração de elementos de operação e de controle• Especialmente apto para sistemas de braços de suporte• Isento de vibrações, também utilizável para processos de precisão• Identifi cação de zonas de calor
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
95Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm PTM 100 PTM 150X 181 181
Y 367 495
Z1 151 151
Z2 75 75
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
PTM 100 PTM 150
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
PTM 100
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
675
600
525
450
375
300
225
150
75
0
PTM 150
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
2250
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
PTM 500
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
PTM 100
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
675
600
525
450
375
300
225
150
75
0
PTM 150
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
KühlleistungQ 0 [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Umgebungstemperatur T U [°C]
2250
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
PTM 500
Schaltschrank- Innentemperatur T i
+ 4 5 ° C
+ 3 5 ° C
+ 2 5 ° C
Y
Z1 XZ2
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Temperatura ambiente Tamb [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura interna do armário elétrico Ti
Unidades de refrigeração
96 www.pfannenberg.com.br
Acessórios
Sistema evaporação de condensados externo 230 V 50/60 HzEvaporador de condensados externo para a água condensada acumulada.
Controlador de unidade de refrigeração com modo economia de energiaUnidade de refrigeração PCB com função economia de energia integrada
Software εCOOL-PlantSoftware para diagnóstico e parametrização das unidades de refrigeração (incl. cabo USB).
Garrafa para condensadosRecipiente externo para recolher a água condensada acumulada.
Ideal para... Número do artigotodas as unidades 18314000001
Ideal para... Número do artigotodas as unidades aptas para multicontrolador observe ao realizar o pedido
Ideal para... Número do artigotodas as unidades aptas para multicontrolador 18310000002
Ideal para... Número do artigotodas as unidades 18314000100
Kit fi ltroMalha de alumínio.
Ideal para... Número do artigoDTS 3161/3181 18881500000
DTS 3261/3281 18881500001
DTS 3661/3681 18881500004
DTS 3165/3185 18881500006
DTS 3265/3285 18881500007
Ganchos de elevaçãoGanchos de elevação para elevar as unidades com guindaste ou similares.
Ideal para... Número do artigotodos os aparelhos da série 6000 18310000154
Sensor de temperatura externoPara o posicionamento do sensor de temperatura do modo de poupança energética (energy saving mode, ESM) no interior do armário elétrico comprimento dos cabos 2,9 m.
Ideal para... Número do artigoDTI/DTS 6000 com Multi Controller 18310000153
Uni
dade
s de
re
frig
eraç
ão
97Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Pré-fi ltro, alumínioPré-fi ltro retro-instalável.
Ideal para... Número do artigotodas as unidades DTT 18311500000
Desviador de ar, internoPara desviar o ar frio para baixo.
Defl etor de ar, internoPara desviar o ar frio opcionalmente para a direita ou esquerda.
Ideal para... Número do artigoDTI/DTS 6201–6801 18300000201
Ideal para... Número do artigoDTI/DTS 6201–6801 18300000141
Perfi l de instalação rápidaPara instalação ou substituição fáceis e rápidas.
Ideal para... Número do artigoDTT 61/6201 18300000144
DTT 63/6401 18300000145
DTT 66/6801 18300000146
Ventilador interno para gabineteDistribuição de ar frio dentro armário de controle.
Produto Número do artigoSuporte de montagem PEF 180 230 V AC 18110000000
Suporte de montagem PEF 180 115 V AC 18110000001
Suporte de montagem PEF 180 24 V DC 18110000002
Filtro εCOOL3 tipos diferentes de fi ltros para diferentes tipos de ambientes.
Produto Número do artigoFiltro de reposição para DTI/DTS 6201-6801 18300000147
Filtro plissado para DTI/DTS 6201-6801 18300000148
Filtro de alumínio para DTI/DTS 6201-6801 18300000149
Adaptador para fi ltro 1 para DTI/DTS 6201-6801(RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido) 18310000151
1 Adaptador de fi ltro necessário somente uma única vez, compatível com todos os tipos de fi ltros.
Trocadores de calor ar/água
98 www.pfannenberg.com.br
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
99Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água das séries PWI, PWS e PWD
O uso dos trocadores de calor ar/água Pfannenberg é ideal espe-cialmente quando as temperaturas do ambiente forem elevadas ou quando a ambiente for agressivo ou contaminado por óleo. Suas principais vantagens com relação a outras unidades de condiciona-mento de ar para armários de controle são o funcionamento livre de manutenção e as emissões de ruido extremamente baixas.
Áreas ideais para a aplicação do trocadores de calor ar/água são aquelas onde as máquinas ou os processos de produção são resfriados por água e portanto onde já há água disponível.
Troc
ador
es d
e
Confi abilidade de operação mesmo sob condições
extremas
Trocadores de calor ar/água
100 www.pfannenberg.com.br
A maior vantagem da refrigeração por água é que proporciona a solução 100%
As características especiais dos produtos da série PWS
O arranjo de trocadores de calor ar/água e chillers oferece uma solução ideal para a refrigeração de processos, máquinas e controladores.
Os chillers asseguram o abastecimento central e econômico de água como meio de refrigeração. Todas as tarefas de refrigeração num sistema ou máquina e também em um armário de controle podem ser realizadas de forma simples e econômica através de um sistema fechado de tubos.
Confi abilidade do processo• Elevada taxa de vazão de ar e capacidade de refrigeração• Qualquer fuga de potência que possa
ocorrer não passa ao ambiente• Monitoramento integrada da temperatura com contato de alarme
Resiliência• Proteção IP elevada (até IP 65)• Utilizável sob condições ambientais agressivas• Independente da temperatura ambiente no local de instalação
Facilidade de montagem e manutenção• Desenho compacto• A vedação dispensa remodelagem do perfi l de montagem• Livre de manutenção
Economia• Sistema compatível com Chillers• Pode ser integrado em circuitos de refrigeração existentes• Termostato e válvulas solenóide integrados para
o controle da temperatura com efi ciência energética
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
101Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
NO
VON
OVO
Tudo sobre trocadores de calor ar/água
Poderá encontrar mais informações no site: www.pfannenberg.com.br • www.pfannenberg-spareparts.comMantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:newsletter.pfannenberg.com
Tipo Capacidade de refrigeração
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR cUL GOST CSA CE
Trocadores de calor da série PWI e PWS – Trocadores de calor ar/água para montagem lateral ou em porta
PWI 65025000 W 115 V / 230 V / 400 V
1544 x 485 x 186 mm102
PWS 6502 1556 x 485 x 186 mm
PWI 63023000 W 115 V / 230 V / 400 V
1549 x 485 x 142 mm104
PWS 6302 1556 x 485 x 142 mm
PWI 6302C3000 W 115 V / 230 V / 400 V
938 x 410 x 142 mm106
PWS 6302C 945,5 x 410 x 142 mm
PWI 61521500 W 115 V / 230 V / 400 V
938 x 410 x 142 mm108
PWS 6152 945,5 x 410 x 142 mm
PWI 61021000 W 115 V / 230 V
615 x 380 x 142 mm110
PWS 6102 622,5 x 380 x 142 mm
PWI 6052500 W 115 V / 230 V
615 x 380 x 142 mm112
PWS 6052 622,5 x 380 x 142 mm
PWS 31002 10000 W 230 V / 460 V 1664 x 501 x 307 mm 114
PWS 3502 6300 W
115 V / 230 V
1450 x 400 x 218 mm 116
PWS 3302 3600 W1318 x 400 x 229 mm
118
PWS 3202 2100 W 120
PWS 3102 1100 W 814 x 401 x 159 mm 122
PWS 3082 900 W613 x 257 x 143 mm
124
PWS 3062 650 W 126
PWS 71002 10000 W 230 V / 400 V 1 1800 x 600 x 315 mm 128
PWS 77027000 W
230 V / 400 V 1 1800 x 460 x 310 mm130
PWS 7702 SL 230 V / 400 V 1800 x 460 x 255 mm
PWS 7502 5200 W115 V / 230 V
1400 x 460 x 235 mm132
PWS 7332 3150 W 950 x 400 x 190 mm
PWS 7332 L 3150 W 115 V / 230 V 1350 x 400 x 190 mm 134
PWS 7152 1500 W 115 V / 230 V 950 x 400 x 115 mm 136
PWS 7102 950 W115 V / 230 V
500 x 200 x 150 mm138
PWS 7062 600 W 500 x 200 x 100 mm
Trocadores de calor da série PWD para montagem de teto – trocadores de calor para montagem de teto
PWD 5402 3400 W230 V
190 x 720 x 465 mm140
PWD 5302 2150 W 140 x 600 x 390 mm
Acessórios
Ventilador interno para gabinete PEF 180 24 V DC / 115 V AC / 230 V AC
142
Sistema de evaporação de condensados externo 230 V
Garrafa para condensados
Conexão água com rosca interna de G 3/8”
1 variante sem UL disponível pendente
Trocadores de calor ar/água
102 www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água 5000 WPWI/PWS 6502
Dados PWI 6502 PWS 6502 Unidade
Número do artigo 12893509055 12893501055 12893504055 12883509055 12883501055 12883504055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 400 l/h W10/L35 5.000
WConsumo energético W10/L35 79 / 130 209 / 292 294 79 / 130 209 / 292 294
Consumo de corrente W10/L35 0,69 / 0,83 0,94 / 1,29 2,57 0,69 / 0,83 0,94 / 1,29 2,57A
Consumo de acionamento W10/L35 1,6 1,6 3,3 1,6 1,6 3,3
Fluxo de ar livre interno 1.410 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 57 dB (A)
Peso (sem embalagem) 36,5 31,5 31 40 35 34,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
103Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWI/PWS 6502 PWI/PWS 6502
Z1 X
Y
Z2
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
PWI 6502 PWS 6502
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Z X
Y
Z2
Z1 X
Y
L
K
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1544 86 100 1510 450
Variantes PWI semi-embutido de 100 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1556 186 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PWS 6502
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6052
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6302 C
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
2,0
1,5
1,0
0,5
0
PWS 6302 C
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
2.0
1.5
1.0
0.5
0
PWS 6502
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6502
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Trocadores de calor ar/água
104 www.pfannenberg.com.br
Dados PWI 6302 PWS 6302 Unidade
Número do artigo 12893309055 12893301055 12893304055 12883309055 12883301055 12883304055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 400 l/h W10/L35 3.000
WConsumo energético W10/L35 53 / 75 152 / 170 91 53 / 75 152 / 170 91
Consumo de corrente W10/L35 0,47 / 0,49 0,68 / 0,74 0,79 0,47 / 0,49 0,68 / 0,74 0,79A
Consumo de acionamento W10/L35 0,6 0,6 0,9 0,6 0,6 0,9
Fluxo de ar livre interno 830 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 26 23,5 23 28 25 25,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/água 3000 WPWI/PWS 6302
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
105Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWI/PWS 6302 PWI/PWS 6302
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
PWI 6302 PWS 6302
Z1 X
Y
Z2
Z X
Y
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Z2
Z1 X
Y
L
K
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 485 1549 82 60 1510 450
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1556 142 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PWS 6502
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6052
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6302 C
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
2,0
1,5
1,0
0,5
0
PWS 6302 C
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
2.0
1.5
1.0
0.5
0
PWS 6502
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6502
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Trocadores de calor ar/água
106 www.pfannenberg.com.br
Dados PWI 6302C PWS 6302C Unidade
Número do artigo 12892609055 12892601055 12892604055 12882609055 12882601055 12882604055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 400 l/h W10/L35 3.000
WConsumo energético W10/L35 78 / 78 91 / 115 150 78 / 78 91 / 115 150
Consumo de corrente W10/L35 0,36 / 0,35 0,43 / 0,51 1,32 0,36 / 0,35 0,43 / 0,51 1,32A
Consumo de acionamento W10/L35 0,8 0,8 1,6 0,8 0,8 1,6
Fluxo de ar livre interno 940 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 20 18 17,5 21 19 18,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/água 3000 WPWI/PWS 6302C
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
107Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensões
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressãoPWI/PWS 6302C PWI/PWS 6302C
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
PWI 6302C PWS 6302C
Z1
X
Y
Z2
Z X
Y
A
B
D
F
C
E
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 410 938 82 60 900 380
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E Fmm 410 945,5 142 662 320 350 280 282 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
PWS 6152
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6102
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C+ 25°C
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6302 C
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
2,0
1,5
1,0
0,5
0
PWS 6302 C
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
2.0
1.5
1.0
0.5
0
PWS 6502
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6502
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Trocadores de calor ar/água
108 www.pfannenberg.com.br
Dados PWI 6152 PWS 6152 Unidade
Número do artigo 12892309055 12892301055 12892304055 12882309055 12882301055 12882304055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
400 230 115 400 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 1.500
WConsumo energético W10/L35 77 / 76 91 / 122 91 77 / 76 91 / 122 91
Consumo de corrente W10/L35 0,35 0,47 / 0,54 0,79 0,35 0,47 / 0,54 0,79A
Consumo de acionamento W10/L35 0,6 0,6 0,9 0,6 0,6 0,9
Fluxo de ar livre interno 850 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 53 dB (A)
Peso (sem embalagem) 17 15 14,5 18 16 15,5 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/água 1500 WPWI/PWS 6152
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
109Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressãoPWI/PWS 6152 PWI/PWS 6152
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Dimensões
PWI 6152 PWS 6152
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 410 938 82 60 900 380
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E Fmm 410 945,5 142 662 320 350 280 282 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
PWS 6152
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6102
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C+ 25°C
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6052
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6052
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6102
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6102
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6152
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6152
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Z1
X
Y
Z2
Z X
Y
A
B
D
F
C
E
Trocadores de calor ar/água
110 www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água 1000 WPWI/PWS 6102
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Dados PWI 6102 PWS 6102 Unidade
Número do artigo 12891401055 12891404055 12881401055 12881404055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 1.000
WConsumo energético W10/L35 68 / 78 70 68 / 78 70
Consumo de corrente W10/L35 0,3 / 0,34 0,6 0,3 / 0,34 0,6A
Consumo de acionamento W10/L35 0,4 0,7 0,4 0,7
Fluxo de ar livre interno 520 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10,5 11 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
111Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWI/PWS 6102 PWI/PWS 6102
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
PWI 6102 PWS 6102
Z1
X
Y
Z2
Z X
Y
Z2
Z1 X
Y
L
K
A
B
D
FG
C
E
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 380 615 82 60 577 350
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E F Gmm 380 622,5 142 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
PWS 6152
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6102
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C+ 25°C
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6052
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6052
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6102
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6102
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6152
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6152
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Trocadores de calor ar/água
112 www.pfannenberg.com.br
Dados PWI 6052 PWS 6052 Unidade
Número do artigo 12891201055 12891204055 12881201055 12881204055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 500
WConsumo energético W10/L35 68 / 78 70 68 / 78 70
Consumo de corrente W10/L35 0,3 / 0,34 0,6 0,3 / 0,34 0,6A
Consumo de acionamento W10/L35 0,4 0,7 0,4 0,7
Fluxo de ar livre interno 520 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10,5 11 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 …+ 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada > + 2 … + 35 / > + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/água 500 W PWI/PWS 6052
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
PWI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPWS: para a montagem externa em parede ou porta• Oferece o máximo de segurança e de efi ciência energética • Corte compatível com os produtos da série εCOOL,
com os trocadores de calor ar/ar e dos ar-condicionados• Montagem rápida da versão embutida graças ao sistema “Click & Fit”• Livre de manutenção• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
113Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressãoPWI/PWS 6052 PWI/PWS 6052
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Dimensões
PWI 6052 PWS 6052
Z1
X
Y
Z2
Z X
Y
Z2
Z1 X
Y
L
K
A
B
D
FG
C
E
PWI X Y Z1 Z2 K Lmm 380 615 82 60 577 350
Variantes PWI semi-embutido de 60 mm após instalação
PWS X Y Z A B C D E F Gmm 380 622,5 142 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PWS 6302
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PWS 6502
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1000
750
500
250
0
+ 45°C
+ 35°C
+ 25°C
PWS 6052
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 6052
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6052
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6102
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6102
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 6152
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
PWS 6152
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
Trocadores de calor ar/água
114 www.pfannenberg.com.br
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3661/3681
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Dados PWS 31002 (NEMA 3R/4) PWS 31002 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358730045 12358720045 12358730048 12358720048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
460 230 460 230 V
Capacidade de refrigeração a 1135 l/h W10/L35 10.000
WConsumo energético W10/L35 345 163 345 163
Consumo de corrente W10/L35 0,75 0,71 0,75 0,71A
Consumo de acionamento W10/L35 1,459 0,99 1,459 0,99
Fluxo de ar livre interno 2.005 m3/h
Pré-fusível T 1 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 66 dB (A)
Peso (sem embalagem) 57 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
Trocadores de calor ar/água 10000 WPWS 31002 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
115Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
14000
12000
10000
8000
6000
4000
2000
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 31002
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3202
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3502
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 31002
Z
X
Y
X Y Z A B C D E F G Hmm 501 1664 307 635 350 285 260 240 350 420 210
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 31002
E
F
C
B
A
D
G
H
E
E
E
E
Trocadores de calor ar/água
116 www.pfannenberg.com.br
Dados PWS 3502 (NEMA 3R/4) PWS 3502 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358520045 12358510045 12358520048 12358510048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 6.300
WConsumo energético W10/L35 192,5 215,6 192,5 215,6
Consumo de corrente W10/L35 0,982 1,89 0,982 1,89A
Consumo de acionamento W10/L35 1,15 3,1 1,15 3,1
Fluxo de ar livre interno 1.172 m3/h
Pré-fusível T 1,5 2,5 1,5 2,5 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 dB (A)
Peso (sem embalagem) 33 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 6300 WPWS 3502 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
117Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
14000
12000
10000
8000
6000
4000
2000
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 31002
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3202
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3502
X Y Z A B C D E F G H Imm 400 1450 218 590 285 254 250 216 280 206 350 175
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 3502
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 3502
I
E
F
E
E
E
G
C
D
B
A
H
Z
X
Y
Trocadores de calor ar/água
118 www.pfannenberg.com.br
Dados PWS 3302 (NEMA 3R/4) PWS 3302 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358420045 12358410045 12358420048 12358410048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 3.600
WConsumo energético W10/L35 59 77,9 59 77,9
Consumo de corrente W10/L35 0,311 0,698 0,311 0,698A
Consumo de acionamento W10/L35 0,598 0,795 0,598 0,795
Fluxo de ar livre interno 535 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 30 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3265/3285
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 3600 WPWS 3302 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
119Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Z
X
Y
X Y Z A B C D E F G H I J K Lmm 400 1318 229 427 280 190,9 207,3 126,2 208,8 197,6 192,4 214 266,7 330 165
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3302
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3102
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3082
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 3302
B
A
C
D
K
L
E
G
F
H
I
J
PWS 3302
Trocadores de calor ar/água
120 www.pfannenberg.com.br
Dados PWS 3202 (NEMA 3R/4) PWS 3202 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358320045 12358310045 12358320048 12358310048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 2.100
WConsumo energético W10/L35 66,2 77,6 66,2 77,6
Consumo de corrente W10/L35 0,312 0,694 0,312 0,694A
Consumo de acionamento W10/L35 0,532 0,832 0,532 0,832
Fluxo de ar livre interno 510 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 28 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3261/3281
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 2100 WPWS 3202 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
121Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
14000
12000
10000
8000
6000
4000
2000
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 31002
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3202
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3502
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
X Y Z A B C D E F Gmm 400 1318 229 350 330 190,9 207,3 228,6 360 200
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 3202
PWS 3202
Z
X
Y
B
A
C
D
E
E
E
E
E
F
G
Trocadores de calor ar/água
122 www.pfannenberg.com.br
Dados PWS 3102 (NEMA 3R/4) PWS 3102 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358220045 12358210045 12358220048 12358020048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 1.100
WConsumo energético W10/L35 58 52,9 58 52,9
Consumo de corrente W10/L35 0,29 0,571 0,29 0,571A
Consumo de acionamento W10/L35 0,35 0,88 0,35 0,88
Fluxo de ar livre interno 297 m3/h
Pré-fusível T 0,5 1 0,5 1 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 59 dB (A)
Peso (sem embalagem) 15 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3161/3181
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 1100 WPWS 3102 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
123Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Z X
Y
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3302
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3102
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3082
X Y Z A B C D E Fmm 401 814 159 300 310 130 203,2 228,6 360
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 3102
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 3102
B
A
CD
E
E
E
F
Trocadores de calor ar/água
124 www.pfannenberg.com.br
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3061/3081
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 900 WPWS 3082 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
Dados PWS 3082 (NEMA 3R/4) PWS 3082 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358120045 12358110045 12358120048 12358110048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 900
WConsumo energético W10/L35 18,4 21,3 18,4 21,3
Consumo de corrente W10/L35 0,126 0,235 0,126 0,235A
Consumo de acionamento W10/L35 0,16 0,39 0,16 0,39
Fluxo de ar livre interno 213 m3/h
Pré-fusível T 0,5 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 51 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
125Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Z X
Y
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
5000
4000
3000
2000
1000
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3302
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3102
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1200
1000
800
600
400
200
0
+ 40°C
+ 35°C
+ 30 °C
PWS 3082
X Y Z A B C D E Fmm 257 613 143 130 225 90 120 186 211,9
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 3082
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
PWS 3082
B
A
CD
E
E
E
F
Trocadores de calor ar/água
126 www.pfannenberg.com.br
Dados PWS 3062 (NEMA 3R/4) PWS 3062 (NEMA 4/4X) Unidade
Número do artigo 12358020045 12358010045 12358020048 12358010048
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 450 l/h W10/L35 650
WConsumo energético W10/L35 30,4 28,2 30,4 28,2
Consumo de corrente W10/L35 0,15 0,33 0,15 0,33A
Consumo de acionamento W10/L35 0,16 0,39 0,16 0,39
Fluxo de ar livre interno 170 m3/h
Pré-fusível T 0,5 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais
fl uido 1/2“ conector
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 51 dB (A)
Peso (sem embalagem) 10 kg
Temperatura ambiente + 2 … + 65 / + 36 … + 149
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 10 … + 40 / + 50 … + 104; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 2 … + 35 / + 36 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteção conforme NEMA
12/3R/4 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante –
3R/4/4X – em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C) aço inoxidável 304
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido –
• Design industrial resistente com um cover removível• Fluxo de ar projetado de forma a impedir infi ltração de água• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Corte compatível com DTS 3061/3081
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Trocadores de calor ar/água 650 WPWS 3062 (NEMA 3R/4 ou 4/4X)
NOVO
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
127Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30 35
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
+ 40°C+ 35°C+ 30 °C
PWS 3062
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Z X
Y
X Y Z A B C D E Fmm 257 613 143 130 225 90 120 186 211,9
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 3062
PWS 3062
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
B
A
CD
E
E
E
F
Trocadores de calor ar/água
128 www.pfannenberg.com.br
• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme
Trocadores de calor ar/água 10000 WPWS 71002
Dados PWS 71002 Unidade
Número do artigo 12057802055 12057810055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
400 3~ 230 V
Capacidade de refrigeração a 600 l/h W10/L35 10.000
WConsumo energético W10/L35 1.050 / 1.450 820 / 1.200
Consumo de corrente W10/L35 1,9 / 2,2 3,8 / 5,2A
Consumo de acionamento W10/L35 8,3 / 9,4 13,5 / 18,8
Fluxo de ar livre interno 5.900 6.250 m3/h
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 66 dB (A)
Peso (sem embalagem) 73 75 kg
Temperatura ambiente > + 1 … + 70 / > + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
129Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWS 71002 PWS 71002
Z X
Y
K
A
E
F
G
H
C
D
B
I
H
J
L
L
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
13000
12000
11000
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 71002
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
2500
2250
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+35°C
+25°C
PWS 7152
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Wasser-Volumenstrom [l/h]
Druckverlust[bar]
0 200 400 600 800
1, 6
1, 4
1, 2
1, 0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
PWS 71002
Water flow rate [l/h]
Pressure loss[bar]
0 200 400 600 800
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
PWS 71002
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
X Y Z A B C D E F G H I J K Lmm 600 1800 315 500 500 775 350 15 270 260 370 250 150 450 530
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 71002
Trocadores de calor ar/água
130 www.pfannenberg.com.br
• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Dados PWS 7702 PWS 7702 SL Unidade
Número do artigo 12057702055 12057710055 12057702155 12057710155
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 3~ 230 400 3~ 230 V
Capacidade de refrigeração a 500 l/h W10/L35 7.000
WConsumo energético W10/L35 550 / 790 520 / 680 550 / 790 520 / 680
Consumo de corrente W10/L35 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2 0,8 / 0,95 2,4 / 3,2A
Consumo de acionamento W10/L35 3,0 / 3,8 9,2 / 12 3,0 / 3,8 9,2 / 12
Fluxo de ar livre interno 3.630 4.600 3.630 4.600 m3/h
Pré-fusível T 10 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 63 dB (A)
Peso (sem embalagem) 58 57 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/água Slim Line 7000 WPWS 7702 SLTrocadores de calor ar/água 7000 WPWS 7702
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
131Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWS 7702 / 7702 SL PWS 7702 / 7702 SL
Z X
Y
H
A
D
E
E
E
B
C
G
E
H
F
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
6500
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C
+35°C+25°C
PWS 7502
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7702 / PWS 7702
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7502
PWS 7702
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
PWS 7702 X Y Z A B C D E F G Hmm 460 1800 310 525 910 210 65 442,5 433,5 410 350
PWS 7702 SL X Y Z A B C D E F G Hmm 460 1800 255
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 7702 / 7702 SL
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Trocadores de calor ar/água
132 www.pfannenberg.com.br
• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados
para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura
com contato de alarme
Trocadores de calor ar/água 5200 WPWS 7502
Dados PWS 7502 Unidade
Número do artigo 12055010055 12055017055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 V
Capacidade de refrigeração a 400 l/h W10/L35 5.200
WConsumo energético W10/L35 295 / 385 384
Consumo de corrente W10/L35 1,3 / 1,7 3,45A
Consumo de acionamento W10/L35 5,8 / 6,6 8,33
Fluxo de ar livre interno 1.670 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 57 dB (A)
Peso (sem embalagem) 39 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
133Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWS 7502 PWS 7502
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
6500
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
+45°C
+35°C+25°C
PWS 7502
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7702 / PWS 7702
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7502
PWS 7702
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
X Y Z A B C D E F Gmm 460 1400 239 440 711,5 180 20 455 420 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm
PWS 7502
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Z X
Y
G
F
A
D
E
E
E
B
C
Trocadores de calor ar/água
134 www.pfannenberg.com.br
• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Perfeitamente instalável e montável
tanto em áreas internas como externas• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
Trocadores de calor ar/água 3150 / 1500 WPWS 7332 PWS 7152
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Dados PWS 7332 PWS 7152 Unidade
Número do artigo 12053010055 12053017055 12051510055 12051517055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 3.150 1.500
WConsumo energético W10/L35 295 / 385 453 125 / 182 186
Consumo de corrente W10/L35 1,3 / 1,7 4.1 0,55 / 0,75 1,5A
Consumo de acionamento W10/L35 5,8 / 6,6 8,62 2 / 2 3,9
Fluxo de ar livre interno 1.670 850 m3/h
Pré-fusível T 6 16 4 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 53 dB (A)
Peso (sem embalagem) 23 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
135Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm PWS 7332 PWS 7152
X 400
Y 950
Z 190 115
A 280
B 463
C 112
D 37
E 904
F 340
G 280
Orifícios de montagem Ø 8 mm
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Curvas de desempenho perda de pressãoPWS 7332 PWS 7152
PWS 7332 PWS 7152
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7502
PWS 7702
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1,4
1,2
1,0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1, 2
1, 0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
PWS 7102
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7152
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332 L
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7332
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7332 L
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
13000
12000
11000
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 71002
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
2500
2250
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
+45°C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
+35°C
+25°C
PWS 7152
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Z
X
Y
G
F
A
D
EB
C
Trocadores de calor ar/água
136 www.pfannenberg.com.br
• Longa passagem de ar• Compatível com série de unidades de refrigeração DTS 9x41• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
Trocadores de calor ar/água 3150 WPWS 7332 L
Dados PWS 7332 L Unidade
Número do artigo 12053010063 12053017063
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 3.150
WConsumo energético W10/L35 161 / 226 193
Consumo de corrente W10/L35 0,7 / 1 1,7A
Consumo de acionamento W10/L35 2,6 / 2 3
Fluxo de ar livre interno 1.200 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 35 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
137Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
X Y Z A B C D E F G H Imm 400 1350 190 700 315 220 350 450 510 290 350 58
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curva de desempenho perda de pressão
Dimensões
PWS 7332 L PWS 7332 L
Z X
Y
H
A
E
F
GC
B
D
I
PWS 7332 L
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão[bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7332
KälteleistungQ0 [W]
Schaltschrank-Innentemperatur Ti
5 10 15 20 25 30
Wasservorlauftemperatur TW [°C]
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+45°C
+35°C
+25°C
PWS 7332 L
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1, 2
1, 0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
PWS 7102
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7152
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332 L
Trocadores de calor ar/água
138 www.pfannenberg.com.br
• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Perfeitamente instalável e montável
tanto em áreas internas como externas• Livre de manutenção• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato e válvula solenóide integrados para o controle da temperatura• Monitoramento integrado da temperatura com contato de alarme
Trocadores de calor ar/água 950 / 600 WPWS 7102 PWS 7062
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Dados PWS 7102 PWS 7062 Unidade
Número do artigo 12051010055 12051017055 12050610055 12050617055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Capacidade de refrigeração a 200 l/h W10/L35 950 600
WConsumo energético W10/L35 82 / 84 82 68 / 70 60
Consumo de corrente W10/L35 0,35 / 0,4 0,69 0,35 / 0,38 0,65A
Consumo de acionamento W10/L35 1,7 / 1,95 1,4 1,5 / 1,8 1,3
Fluxo de ar livre interno 570 440
Pré-fusível T 4 A
Tipo de conexãoeletro placa de terminais com mola integrada à tomada
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 ≤ 48 dB (A)
Peso (sem embalagem) 7,5 6 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 55 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 65 sob encomenda
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
139Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm PWS 7102 PWS 7062
X 200
Y 500
Z 150 100
A 440
B 170
C 150
D 10
E 465
F 15
Orifícios de montagem Ø 8 mm
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Curvas de desempenho perda de pressão
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
175 0
150 0
125 0
100 0
750
500
250
0
+4 5° C
+35°C
+ 25°C
PWS 7102
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
150 0
125 0
100 0
750
500
250
0
+4 5° C
+35°C
+25°C
PWS 7062
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
1, 2
1, 0
0, 8
0, 6
0, 4
0, 2
0
PWS 7102
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7152
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7332 L
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
175 0
150 0
125 0
100 0
750
500
250
0
+4 5° C
+35°C
+25°C
PWS 7102
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
150 0
125 0
100 0
750
500
250
0
+4 5° C
+35°C
+25°C
PWS 7062
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
W asser-V olumenstrom [l/h]
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5302
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5402
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 8
0, 7
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7062 PWS 7102 PWS 7062
PWS 7102 PWS 7062
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Z X
Y A
B
C
D
E
F
Z X
Y A
B
C
D
E
F
Trocadores de calor ar/água
140 www.pfannenberg.com.br
• Circuito de água testado para 30 bar• Vedação de superfície para proteger contra a entrada
de água através do teto do armário de controle• Controle de temperatura simples com termostato
e válvula solenóide integrados• Pressão de funcionamento máxima de 10 bar• Tubagens e trocador de calor disponíveis
em opção em V4A (1.4571)
Trocadores de calor ar/água 3400 / 2150 WPWD 5402 PWD 5302
Dados PWD 5402 PWD 5302 Unidade
Número do artigo 12065410055 12065310055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 V
Capacidade de refrigeração a 400 l/h W10/L35 3.400 2.150
WConsumo energético W10/L35 115 / 165 85 / 100
Consumo de corrente W10/L35 0,84 0,4A
Consumo de acionamento W10/L35 4 3
Fluxo de ar livre interno 720 500 m3/h
Pré-fusível T 6 A
Tipo de conexãoeletro 3,5 metros de cabo 3 x 0,75 mm²
fl uido bico de mangueira de 13 mm; outros conectores sob encomenda
Ruído conforme norma EN ISO 3741 64 54 dB (A)
Peso (sem embalagem) 30 21 kg
Temperatura ambiente + 1 … + 70 / + 34 … + 158
°C / °FValores de controlo (reguláveis) + 8 … + 50 / + 47 … + 122; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
Temperatura de água de entrada + 1 … + 35 / + 34 … + 95
Pressão de operação admissível max. 10 bar
Ciclo operacional 100 %
Gestão de condensados drenagem de condensados
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C); aço inoxidável sob encomenda
trocador de calor tubo de cobre com aletas de alumínio; tubagem de aço inoxidável sob encomenda
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Sistema de evaporação de ondensados externo 1 18314000001 142
Garrafa para condensados 1 18314000100 142
Aprovações na página 101
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
141Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensões
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
+4 5° C
+35°C
+25°C
PWD 5302
PWD 5402
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+4 5° C
+35°C
+25°C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
+4 5° C
+35°C
+25°C
PWD 5302
PWD 5402
Kälteleistung Q 0 [W ]
Schaltschrank- Innentemperatur T i
5 10 15 20 2 5 3 0
W asservorlauftemperatur T W [°C]
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
+4 5° C
+35°C
+25°C
600 l/h
400 l/h
200 l/h
600 l/h
400 l/h
200 l/h
Curvas de desempenho perda de pressão
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
W asser-V olumenstrom [l/h]
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5302
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5402
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 8
0, 7
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7062
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
W asser-V olumenstrom [l/h]
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5302
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWD 5402
W asser-V olumenstrom [l/h]
Druckverlust [bar]
0 200 400 600 800
0, 8
0, 7
0, 6
0, 5
0, 4
0, 3
0, 2
0, 1
0
PWS 7062
PWD 5402 PWD 5302
PWD 5402 PWD 5302
mm PWD 5402 PWD 5302X 720 600
Y 190 140
Z 465 390
A 230 230
B 425 360
C 128 105
D 330 270
E 434 358
F 191 143
Raio da barra suporte R30
Y
XZ
A
B
C
E
D
D
F
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Temperatura de água de entrada TÁ [°C]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Temperatura internado armário elétrico Ti
Perda pressão [bar]
Taxa de vazão de água [l/h]
Trocadores de calor ar/água
142 www.pfannenberg.com.br
Acessórios
Ventilador interno para gabineteDistribuição de ar frio dentro armário de controle
Sistema evaporação de condensados externo 230 V 50/60 HzEvaporador de condensados externo para a água condensada acumulada
Garrafa para condensadosRecipiente externo para recolher a água condensada acumulada
Dispositivo lateral conexão água com rosca interna de G 3/8”possibilidades de interligações variáveis:
por ex.• bico de mangueira 3/8“ x 12 com O-ring• niple duplo 3/8“• engate rápido 12 mm• engate rápido 10 mmetc.
Produto Número do artigoSuporte de montagem PEF 180 230 V AC 18110000000
Suporte de montagem PEF 180 115 V AC 18110000001
Suporte de montagem PEF 180 24 V DC 18110000002
Ideal para... Número do artigotodas as unidades 18314000001
Ideal para... Número do artigotodas as unidades 18314000100
Ideal para... Número do artigotodos os trocadores de calor ar/água sob encomenda
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/águ
a
143Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/água na web
www.pfannenberg.com.br
Tal como ocorre para todos os nossos produtos também para os trocadores de calor ar/água é possível encontrar muitas informações disponíveis on-line. Acesse o site www.pfannenbergdobrasil.com.br, e clique em ‘Produtos’ na barra do menu. Haverá um sub-menu na parte esquerda que mostrará todas as categorias. Com apenas alguns cliques poderá encontrar todas as informações que necessitar para cada troca-dor de calor ar/água.
Nosso serviço especial para você: a área de download! Com apenas um clique poderá baixar à vontade em seu computador e imprimir todas as fi chas de dados, os manuais de operação, gabaritos de perfuração e desenhos construtivos.
Chillers
144 www.pfannenberg.com.br
Chi
llers
145Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Chillers das séries Rack, CC, EB, HK, AR e PWW
Os refrigeradores Pfannenberg (Chiller) – incluindo as unidades CC da série εCOOL – garantem um sistema central e econômico de distribuição e resfriamento dos fl uidos, como água, emulsões e óleo. Todas as funções de refrigeração são feitas com dispositivos caracterizados pela compactidade e facilidade de manutenção. Os campos de aplicação dos refrigeradores Pfannenberg são vários e vão desde a indústria de máquinas-ferramentas e da tecnologia laser até ao processamento do plástico, à energia alternativa e à indústria alimentícia e farmacêutica.
O Grupo Pfannenberg oferece vários tipos de aparelhos de modoa satisfazer todas as exigências:
• Chillers água ou ar• Chillers pressurizados• Chillers passivos• Externos para condições de temperaturas baixas e altas• Projetos autônomos• Chillers em armários
Quando se trata de economia e duração
da vida útil
Chillers
146 www.pfannenberg.com.br
Experiência em refrigeração de processos!
Da idéia ao produto Não importa se se trata de condicionadores de ar ou de grandes projetos, soluções padrão ou desenvolvimento individual, seus problemas e atividades estarão seguros em nossas mãos. Encontramos pessoalmente os clientes. Através de soluções de sucesso, gostaríamos de apresentar nossa empresa como um parceiro solido, fl exível e confi ável.
Tudo a partir de uma única fonte Dentro de um prazo estabelecido, desenvolvemos e implantamos com sucesso tecnologias inovadoras. Nos mercados alvo não nos limitamos a desenvolver os produtos junto com os clientes mas também fornecemos assessoria para instalação e gestão de projeto.
Hoje em dia se quisermos ser os melhores no setor da refrigeração de processos devemos oferecer mais do que qualidade superior. A habilidade de parceria com os consumidores e a partilha de competências, assim como a oferta de serviços excelentes é imprescindível – e isto requer o nível mais alto de inovação e de tecnologia.
Desenho de chillers de processoOs chillers de processo de Pfannenberg são desenhados segundo três áreas principais: o circuito de refrigeração, o circuito hidráulico e os controles.
Circuito de refrigeração A principal função do circuito de refrigeração é a de assegurar a transferência do calor do meio de refrige-ração que, passando através do evaporador, se res-fria até alcançar a temperatura pretendida para uma específi ca aplicação. O calor que é transferido a partir do meio de refrigeração para o refrigerante é então devolvido ao compressor onde se submete às diver-sas etapas do ciclo de refrigeração. Esse é um ciclo contínuo no qual o calor é rejeitado (condensador) e absorvido (evaporador).
Circuito hidráulicoO circuito hidráulico é concebido especifi camente para fornecer um determinado meio de refrigeração com vazão, temperatura e pressão calculados para a aplicação do cliente. A quantidade de vazão, tempera-tura e pressão irão variar de acordo com a específi ca aplicação na qual forem utilizados.
ControlesPara assegurar avaliação precisa do meio de refrige-ração para a aplicação do cliente são necessários controles apropriados. Por exemplo um método padrão de controle da temperatura consiste no uso de um controlador digital com sensor de meio de refrigeração que, em função do set-point, controlará o circuito de refrigeração para manter a temperatura precisa para uma determinada aplicação.
Há diversos métodos para controle de circuitos de refrigeração e hidráulicos que se baseiam nos critérios de aplicação. Em Pfannenberg, temos competência para fornecer assistência ao determinar o dimensionamento e garantir a confi guração apropriada de chiller de processo que atende a específi cas necessidades de aplicação.
Chi
llers
147Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
A solução perfeita ... Equipamentos de alta tecnologia requerem componentes e sistemas de alta tecnologia, tais como: • fusos, motores lineares e binários • todos os tipos de motores • fontes laser • sistemas de impressão • tubos de raio-x
O calor é produzido cada vez que estes equipamentos são utilizados e a ele acrescenta-se a temperatura ambiente que em alguns locais pode ser muito elevada durante algumas estações do ano. Esse fator deve ser controlado pois um excesso de calor leva a falhas ou avarias das máquinas que por sua vez determinam perda de produção. Onde quer que haja necessidade de temperaturas precisas a água é o meio de refrigeração comprovado e é impossível imaginar a refrigeração sem ela. É exatamente aí que os chillers são utilizados. Os chillers produzem água fria (10 °C – 35 °C) como meio de refrigeração – ou levam a água, o óleo e emulsões à temperatura pretendida.
... qualquer que seja a aplicaçãoNossa experiência acumulada ao longo de anos de trabalho com indústrias de inúmeros setores faz que possamos garantir precisão e qualidade. Nossos produtos são aplicados em indústrias como, por exemplo na refrigeração de: sistemas complexos de máquinas-ferra-mentas e centrais de usinagem, sistemas de pintura para prensas de estampagem, resfriamento de colas e tintas para máquinas de trans-formação da madeira, sistemas de soldagem para películas plásticas e máquinas de embalagem, fontes de laser para máquinas de impres-são do laser, tubos de raios-X para sistemas de aferição. Nossa exce-lente equipe de engenharia desenvolve e aprimora constantemente a tecnologia de refrigeração. Somos também seu parceiro competente para desenvolver soluções especiais sob medida.
Chillers
148 www.pfannenberg.com.br
Conceito de Efi ciência de custos e Efi ciência Global
Pré-vendas O produto certo na hora certa – com a Pfannenberg o atendimento comerça muito antes da entrega. Uma análise do ambiente de negócio, dos objetivos e da tecnologia de aplicação que o usuário tem disponível é nosso investimento na sustentação de uma parceria de sucesso.
Conceito de design Um design perfeito para sua aplicação.
Instalação e start-up da operação A Pfannenberg oferece um suporte da instalação e start-up da operação do chiller no local. Isso assegura uma instalação segura e contribui para a extensão da vida útil do refrigerador.
Suporte e Assistência Técnica Os cursos de treina-mento feitos pelos especialistas da Pfannenberg, em combi-nação com os pacotes personalizados de manutenção e reparação, garantem com que o processo de produção funcione adequadamente e uma maior vida útil do produto.
Efi ciência Energética Nossos refrigeradores possuem ní-veis otimos de consumo de energia.
Confi abilidade Mais de 20 anos de experiência no campo da refrigeração e no uso de componentes de alta qualidade garantem uma vida útil longa e estável e um elevado MTBF (tempo útil entre falhas).
Fácil manutenção Mínimo MTTR (tempo de reparação) e menor tempo necessário para substi-tuição de peças graças ao acesso facilitado dos componentes, peças padronizadas e um cuidadoso conceito plug-and-play que minimiza os custos de reparação e tempo de máquina parada.
Asseguramos seu futuro com nossa moderna fi losofi a A fi losofi a corporativa da Pfannenberg está focada na preocupação e objetivos de seus clientes na relação custo – efi ciência. Esse processo começa durante a fase de planejamento e se extende muito além da fase de operação.
Além disso, a Pfannenberg é um dos fabricantes capaz de oferecer uma solução completa, ou seja, uma solução com chiller bem como a gerência completa da gestão térmica de seu quadro elétrico.
As vantagens da Pfannenberg descritas acima demonstram os relevantes benefícios para fabricantes e usuários. Depois de tudo, a Pfannenberg assegura que o custo total da posse (TCO) dos seus componentes seja con-sideravelmente reduzido enquanto o retorno do investimento (ROI) é incrementado.
ROITCO
Vantagens: minimização dos riscos e redução dos custos
Chi
llers
149Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PSS – Pfannenberg Sizing SoftwareO software PSS é uma ferramenta fácil e gratuita para identifi car os componentes mais adaptos ao seu projeto de climatização ou de sinalização.
Versão online disponível:www.pss-pfannenberg.com
Download grátis:www.pfannenberg.com
App gratuita para tabletsiPad
Centro operacional com mandril resfriado
à água
Armários elétricos com trocadores de calor ar/água
Chiller
Você está pensando em comprar novos equipamentos para sua produção ou pretende ampliá-la? Graças às inovadoras soluções de refrigeração à água, você pode contar conosco.Qualquer alteração das condições produtivas implica antes de tudo investimentos a médio ou longo prazo. Apesar do custo bastante elevado, normalmente a utilização de refrigeradores compensa, graças ao longo ciclo de vida, aos baixos custos de manutenção e à elevada efi ciência energética.
A solução de sistema 100% para todos os ramos industriais
Os Chillers de Pfannenberg oferecem vantagens decisivas combinados com os trocadores de calor ar/água de Pfannenberg:• em aplicações onde as perdas de potência não devem passar ao ambiente• se o ar ambiente for agressivo restringe o uso de unidades de refrigeração convencionais• se for requerida uma classe IP elevada (até IP 65) • se forem necessárias unidades de refrigeração livres de manutenção
Chillers
150 www.pfannenberg.com.br
Seis séries para todas as aplicações
Rack O desenho compacto desta unidade lhe permite acom-panhar uma ampla variedade de tipos de máquinas. Esta unidade é utilizada no setor de equipamentos de laboratório, aparelhos farmacêuticos e médicos, apa-relhos laser, equipamento de automação e também na automação industrial para fusos de comando.
CC Os refrigeradores da série CC estão disponíveis em 6 classes de potência e sua estrutura compacta torna-osparticularmente indicados para espaços reduzidos. Ade-quados também para instalação de teto em armário elétrico, os refrigeradores são seguros e graças a sua estrutura podem ser integrados facilmente em sistemas compactos. Além disso, atingem um coefi ciente de pres-tação (EER) particularmente elevado. A certifi cação UL 1995 torna-os particularmente interessantes para os produtores de máquinas que operam a nível internacio-nal. Com 6 diferentes potências de refrigeração em apenas 2 dimensões é possível adaptar facilmente o aparelho escolhido, mesmo posteriormente. Tal adaptação pode ser efetuada quer em fase de projeto quer durante o funcionamento do sistema, sem a necessidade de redi-mensionar as conexões principais ou as superfícies de apoio. Graças à ampla oferta de opções disponíveis, os refrigeradores CC podem ser confi gurados de modo ex-tremamente fl exível e, assim, podem ser utilizados em quase todos os setores industriais. Dotados do elevado grau de proteção IP 54, os aparelhos podem ser utiliza-dos em condições ambientais difíceis.
EB A série EB foi desenvolvida especialmente para aplicações que requerem controle de temperatura es-tável. Equipada com um módulo de controle programá-vel, estas unidades podem ser usadas na realização de pequenas histereses da temperatura do fl uido. Para monitorizar as funções do chiller, está disponível, em opcional, um módulo de controle que indica o estado de cada função através do display LED.
HK A série HK foi concebida para aplicações quer internas quer externas para a refrigeração de água, óleo e emul-sões. Essas unidades têm um desenho ‘stand-alone’ para operações em automático. Podem ser usadas em todo setor industrial. O circuito de refrigeração é contro-lado por um módulo de temperatura programável; isto assegura a precisão das temperaturas.
AR A série AR nasce a partir dos requisitos de aplicação no setor de engenharia mecânica assim como na indústriade tabaco e embalagens. As características desta sériesão a implementação do gabinete que baseia-se nas di-mensões dos armários de controle padrão. Isto permitea ótima integração do refrigerador no grupo de comando.
PWW A série PWW é uma nova geração de dispositivos de resfriamento baseada no princípio de refrigeração passiva e especialmente desenvolvida para processos de refrigeração onde exista água disponível.
Chi
llers
151Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre chillersTipo Capacidade de
refrigeração 1Tensão nominal 2 Dimensões
(AxLxP)Aprovações Página
UL cUL GOST CSA CE
Chillers Rack (água)Rack 1100 1100 W
230 V395 x 450 x 480 mm
◉ ◉ ◉
152Rack 1700 1700 W ◉ ◉ ◉
Rack 2400 2400 W 500 x 580 x 580 mm ◉ ◉ ◉
Chillers CCCC 6101 1100 W
115 V / 230 V 626 x 600 x 480 mm
3 ◉ ◉
154CC 6201 1700 W 3 ◉ ◉
CC 6301 2400 W 3 ◉ ◉
CC 6401 3500 W
400 V / 460 V 3 ~ 984 x 601 x 670 mm
3 ◉ ◉
156CC 6501 5000 W 3 ◉ ◉
CC 6601 6500 W 3 ◉ ◉
Chillers EB (água)EB 30 WT 3000 W
400 V / 460 V 3 ~
955 x 550 x 600 mm
◉ ◉ ◉
158EB 43 WT 4300 W ◉ ◉ ◉
EB 60 WT 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 WT 7500 W
1337 x 705 x 750 mm
◉ ◉ ◉
160EB 90 WT 9000 W ◉ ◉ ◉
EB 130 WT 13000 W ◉ ◉ ◉
EB 150 WT 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 WT 19000 W1410 x 1230 x 790 mm
◉ ◉ ◉162
EB 250 WT 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 WT 30000 W
1410 x 1680 x 790 mm
◉ ◉ ◉
164EB 350 WT 35000 W ◉ ◉ ◉
EB 400 WT 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers EB (óleo)EB 30 (óleo) 3000 W
400 V / 460 V 3 ~
955 x 550 x 600 mm
◉ ◉ ◉
166EB 43 (óleo) 4300 W ◉ ◉ ◉
EB 60 (óleo) 6000 W ◉ ◉ ◉
EB 75 (óleo) 7500 W
1337 x 705 x 750 mm
◉ ◉ ◉
168EB 90 (óleo) 9000 W ◉ ◉ ◉
EB 130 (óleo) 13000 W ◉ ◉ ◉
EB 150 (óleo) 15000 W ◉ ◉ ◉
EB 190 (óleo) 19000 W1410 x 1230 x 790 mm
◉ ◉ ◉170
EB 250 (óleo) 25000 W ◉ ◉ ◉
EB 300 (óleo) 30000 W
1410 x 1680 x 790 mm
◉ ◉ ◉
172EB 350 (óleo) 35000 W ◉ ◉ ◉
EB 400 (óleo) 40000 W ◉ ◉ ◉
Chillers HK (WT)HK 55 (WT) 55000 W
400 V / 460 V 3 ~ 1800 x 2500 x 1110 mm
◉ ◉ ◉
174HK 62 (WT) 62000 W ◉ ◉ ◉
HK 70 (WT) 70000 W ◉ ◉ ◉
Chillers AR (WT)AR 10 WT 10000 W
400 V / 460 V 3 ~
2000 x 1000 x 600 mm◉ ◉ ◉
176AR 12 WT 12000 W ◉ ◉ ◉
AR 15 WT 15000 W2000 x 1000 x 800 mm
◉ ◉ ◉
AR 18 WT 18000 W ◉ ◉ ◉
Chillers PWWPWW 9.000 9000 W
230 V
475 x 580 x 580 mm
◉ ◉ ◉
178PWW 12.000 12000 W ◉ ◉ ◉
PWW 18.000 18000 W400 V / 460 V 3 ~
◉ ◉ ◉
PWW 24.000 24000 W ◉ ◉ ◉
1 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 Hz2 Disponíveis sob encomenda diversas tensões3 Certifi cado ETL em base UL1995
● disponível○ pendente◉ sob encomenda
Chillers
152 www.pfannenberg.com.br
Dados Rack 1100 Rack 1700 Rack 2400 Unidade
Número do artigo 42010110003 42010170008 42010240001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 1~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 1,1 / 1,35 1,7 / 2,05 2,4 / 2,7kW
Á10/L32 0,82 / 1,01 1,28 / 1,61 1,92 / 2,14
Vazão (com bomba)2 12 14 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 2 2,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113 + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerantetipo R134a R404A
quantidade 700 800 1.000 g
Máx. consumo energético 0,632 / 0,782 0,724 / 0,826 1,8 / 2,12 kW
Máx. consumo de corrente 4,16 / 3,97 3,8 / 3,94 11,22 / 11,72A
Consumo de acionamento 14,67 / 16,3 23,58 / 26,2 33,57 / 37,3
Tensão de controle 230 AC V
Pré-fusível T 10 10 16 A
Fluxo de ar volumétrico externo 806 1.182 1.000 m³/h
Volume do tanque 5 10 l
Conexões (meio) IG 3/8" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 68 dB (A)
Peso (sem embalagem) 40 42 61 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 20
Cor RAL 9005, diferentes cores disponíveis a pedido; cobertura: alumínio
• Chiller autônomo• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Cobertura de alumínio anodizado• Gabinete básico fabricado em chapa de aço revestido a pó• Padrão robusto para laboratórios e indústria, com três classes de desempenho• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série Rack dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chillers 1100–2400 W Rack 1100 / Rack 1700 / Rack 2400
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000009680
Monitor de fl uxo 48000009682
Casters 45000009678
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
Mais opções para a série Rack dos Chillers encontram-se na página 181.
Chi
llers
153Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Rack 1100 (50 Hz)1
Rack 2400 (50 Hz)1
Rack 1700 (50 Hz)1
A B
Y
Z Xmm Rack 1100/1700 Rack 2400X 450 580
Y 395 25002
Z 480 580
A 425 555
B 450 550
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 com ganchos de elevação
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
RACK 1100 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
RACK 1100 230V 50 Hz
LeistungsaufnahmePe [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
0,95
0,90
0,85
0,80
0,75
TU––– 45––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
RACK 1700 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
RACK 1700 230V 50 Hz
LeistungsaufnahmePe [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
1,20
1,15
1,10
1,05
1,00
0,95
0,90
0,85
0,80
TU––– 45––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
RACK 2400 230V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
3, 0
2, 8
2, 6
2, 4
2, 2
2, 0
1, 8
1, 6
1, 4
T U ––– 2 5––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 4 0
RACK 2400 230V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
2, 3
2, 2
2, 1
2, 0
1, 9
1, 8
1, 7
1, 6
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
Tamb
Tamb
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
kW]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
154 www.pfannenberg.com.br
Dados CC 6101 CC 6201 CC 6301 Unidade
Número do artigo 42630115200 42630115100 42630175200 42630175100 42630245200 42630245100
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ 230 1~ 115 1~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 1,1 1,3 1,7 1,92 2,4 2,68kW
Á10/L32 0,64 0,753 0,99 1,165 1,396 1,642
Vazão (com bomba)2 12 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R134a 650 g
Máx. consumo energético 1,15 1,38 1,325 / 1,59 1,59 2,926 / 3,511 3,511 kW
Máx. consumo de corrente 5,0 / 6,1 12,8 5,7 / 7,1 13,8 7,4 / 8,9 30,5A
Consumo de acionamento 17,5 / 21,35 32 20 / 24,9 34,5 25,9 / 31,15 54,9
Tensão de controle 230 AC V
Pré-fusível T 15 15 20 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 1.300 / 1.450 1.450 1.300 / 1.450 1.450 1.300 / 1.450 1.450 m³/h
Volume do tanque 10 l
Conexões (meio) IG 1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 67 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Chiller autônomo• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Robusto padrão industrial• Possibilidade de montagem na parte de cima do armário elétrico• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante
Mais opções para a série CC dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chillers 1100–2400 W CC 6101 / CC 6201 / CC 6301
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48700956146
Monitor de fl uxo 48700956148
Pré-fi ltro de alumínio 45700956150
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
Chi
llers
155Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
CC 6101 (50 Hz)1
CC 6301 (50 Hz)1
CC 6201 (50 Hz)1
mm CC 6101/6201/6301X 600
Y 6262
Z 480
A 540
B 412
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 com ganchos de elevação
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]
CC 1100 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 1700 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 2400 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 1100 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 1700 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 2400 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 1100 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 1700 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 2400 230V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
Tamb
Tamb
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
W]
Y
XZ
BA
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
156 www.pfannenberg.com.br
Dados CC 6401 CC 6501 CC 6601 Unidade
Número do artigo 42630355300 42630505300 42630655300
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 50 / 60 AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ 400 / 460 3~ 400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 3,5 5 6,5kW
Á10/L32 2,45 3,5 4,55
Vazão (com bomba)2 22 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R134a 1.400 1.500 g
Máx. consumo energético 2,178 2,962 3,294 kW
Máx. consumo de corrente 3,6 4,5 5,3A
Consumo de acionamento 12,6 15,75 18,55
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 9 12 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.300 m³/h
Volume do tanque 30 l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 130 130 135 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Chiller autônomo• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Robusto padrão industrial• Possibilidade de montagem na parte de cima do armário elétrico• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante
Mais opções para a série CC dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chillers 3500–6500 W CC 6401 / CC 6501 / CC 6601
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48700956147
Monitor de fl uxo 48700956149
Pré-fi ltro de alumínio 45700956151
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
Chi
llers
157Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Y
XZ
BA
mm CC 6401/6501/6601X 601
Y 9842
Z 670
A 540
B 612
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoCC 6401 (50 Hz)1
CC 6601 (50 Hz)1
CC 6501 (50 Hz)1
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 com ganchos de elevação
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]
CC 3500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 6500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 5000 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 3500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 6500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 5000 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 3500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 6500 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
CC 5000 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40––– 45
Tamb
Tamb
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
W]
Dimensões
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
158 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 30 WT EB 43 WT EB 60 WT Unidade
Número do artigo 42030300003 42030430003 42030600022
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba) 1
Á18/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5kW
Á10/L32 2,1 / 2,3 3 / 3,2 3,8 / 3,8
Vazão (com bomba)2 14 14 20 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 2,5 2,5 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104 + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
RefrigeranteR404A 1.100 1.200 –
gR407C – – 2.150
Máx. consumo energético 2,08 / 2,43 2,78 / 3,25 3,25 / 3,85 kW
Máx. consumo de corrente 4,7 / 4,8 6,5 / 6,8 7,33 / 7,3A
Consumo de acionamento 18,7 / 20,8 20,4 / 22,5 28,7 / 30,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 20 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.000 3.000 m³/h
Volume do tanque 30 l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 96 120 150 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 3000– 6000 W EB 30 WT / EB 43 WT / EB 60 WT
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012266
Monitor de fl uxo 48000012268
Pré-fi ltro de alumínio 45000012286
Casters 45000012284
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
159Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Y
Z X
A B
Dimensõesmm EB 30/43/60 WT
X 555
Y 860 (com ventilador )955 (incl. ventilador)
Z 600
A 495
B 550
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 30 WT (50 Hz)1
EB 60 WT (50 Hz)1
EB 43 WT (50 Hz)1
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
EB 30 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
4, 7
4, 3
3,9
3,5
3,1
2, 7
2, 3
1, 9
1, 5
T U ––– 25 ––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 40
EB 30 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
2,3 0
2,25
2,20
2,15
2,10
2,05
2,00
1,95
1,90
1,85
1,80
T U
––– 40 ––– 3 5––– 3 2––– 3 0––– 25
EB 43 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
5, 5
5, 0
4, 5
4, 0
3,5
3,0
2, 5
2, 0
1, 5
T U ––– 25 ––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 40
EB 43 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
3,2
3,1
3,0
2, 9
2, 8
2, 7
2, 6
2, 5
2, 4
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 60 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
8, 0
7, 1
6, 4
5,6
4, 8
4, 0
3, 2
2, 4
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 60 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
4, 4
4, 3
4, 2
4, 1
4, 0
3, 9
3, 8
3, 7
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
Tamb
Tamb
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
kW]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
160 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 75 WT EB 90 WT EB 130 WT EB 150 WT Unidade
Número do artigo 42030750003 42030900009 42031300001 42031500001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6kW
Á10/L32 5,4 / 5,7 6,9 / 7,5 10,5 / 11,4 11,8 / 12,8
Vazão (com bomba)2 35 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 2.500 2.500 3.300 6.100 g
Máx. consumo energético 4,49 / 5,27 5,9 / 7,65 6,57 / 8,64 8,51 / 10,66 kW
Máx. consumo de corrente 9,01 / 9,03 12,33 / 12,65 12,61 / 13,56 15,65 / 16,75A
Consumo de acionamento 30,6 / 31,4 42,5 / 46,6 65,4 / 68,9 72,8 / 75,9
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 16 20 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 3.000 50.00 m³/h
Volume do tanque 50 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sem embalagem) 150 180 180 225 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 7500– 15000 W EB 75 WT / EB 90 WT / EB 130 WT / EB 150 WT
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012267
Monitor de fl uxo 48000012269
Pré-fi ltro de alumínio 45000012287
Casters 45000012285
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
161Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Y
Z X
A B
Dimensõesmm EB 75/90/130/150 WT
X 705
Y 1170 (com ventilador )955 (incl. ventilador)
Z 750
A 645
B 700
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 75 WT (50 Hz)1
EB 130 WT (50 Hz)1 EB 150 WT (50 Hz)1
EB 90 WT (50 Hz)1EB 75 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
9, 0
8, 5
8, 0
7, 5
7, 0
6, 5
6, 0
5,5
5,0
4, 5
4, 0
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 75 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
6,5 0
6,25
6,00
5,7 5
5,5 0
5,2 5
5,0 0
4,75
4,5 0
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 130 W asser 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
15
14
13
12
11
10
9
T U ––– 25 ––– 3 0 ––– 3 2 ––– 3 5 ––– 40
EB 130 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
9, 2
8, 8
8, 4
8, 0
7, 6
7, 2
6, 8
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 150 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
22
20
18
16
14
12
10
8
T U ––– 25 ––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 40
EB 150 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
10, 0
9, 6
9, 2
8, 8
8, 4
8, 0
7, 6
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 90 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
11
10
9
8
7
6
5
4
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 90 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
8, 0
7, 5
7, 0
6, 5
6, 0
5,5
5,0
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Tamb
Tamb
Tamb
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C] Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
162 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 190 WT EB 250 WT Unidade
Número do artigo 42031900001 42032500001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 19 / 21 25 / 27,7kW
Á10/L32 13,3 / 14,8 17,7 / 19,7
Vazão (com bomba)2 50 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 10.000 g
Máx. consumo energético 10,7 / 13,7 12,3 / 15,7 kW
Máx. consumo de corrente 20,2 / 21,1 22,5 / 23,1 A
Consumo de acionamento 123,9 / 126,2 148,2 / 152,8
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda 32 A
Fluxo de ar volumétrico externo 11.800 / 12.980 m³/h
Volume do tanque 70 70 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 380 400 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 19000–25000 WEB 190 WT / EB 250 WT
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012865
Monitor de fl uxo 48000012866
Pré-fi ltro de alumínio 45000012763
Casters 45000012867
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
163Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm EB 190/250 WT
X 1230
Y 214102
Z 790
A 1145
B 695
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 190 WT (50 Hz)1
EB 250 WT (50 Hz)1
EB 190 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 190 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
11 ,0
10, 6
10, 2
9, 8
9, 4
9, 0
8, 6
8, 2
7, 8
7, 4
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 250 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
40
36
32
28
24
20
16
12
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 250 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
13, 5
13, 0
12, 5
12, 0
11 ,5
11 ,0
10, 5
10, 0
9, 5
9, 0
T U ––– 45 ––– 40 ––– 35 ––– 32 ––– 30 ––– 25
Z
Y
X
A
B
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 incl. ventilador
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
kW]
Tamb
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
164 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 300 WT EB 350 WT EB 400 WT Unidade
Número do artigo 42033000001 42033500001 42034000001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4kW
Á10/L32 20,6 / 22,9 23,4 / 26 27,6 / 30,6
Vazão (com bomba)2 80 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3,5 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 13.000 12.000 13.000 g
Máx. consumo energético 14,8 / 18,5 17,3 / 22 19,5 / 24,4 kW
Máx. consumo de corrente 27,8 / 28,1 31,3 / 32,2 35,4 / 36,4A
Consumo de acionamento 157,8 / 161,1 182,8 / 191,1 212,9 / 216,1
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 40 sob encomenda sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque 120 l
Conexões (meio) IG 1-1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 420 440 600 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 30000–40000 WEB 300 WT / EB 350 WT / EB 400 WT
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012869
Monitor de fl uxo 48000012870
Pré-fi ltro de alumínio 45000012868
Casters 45000012867
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração de fl uido com água e misturas
de água/glicol de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
165Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Z
Y
X
A
B
mm EB 300/350/400 WTX 1680
Y 214102
Z 790
A 1595
B 695
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 300 WT (50 Hz)1
EB 400 WT (50 Hz)1
EB 350 WT (50 Hz)1
EB 300 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
45
41
37
33
29
25
21
17
13
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
EB 300 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
16
15
14
13
12
11
10
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 350 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
54
50
46
42
38
34
30
26
22
18
T U ––– 2 5––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 4 0
EB 350 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
21
20
19
18
17
16
15
14
13
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
EB 400 W asser 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
58
54
50
46
42
38
34
30
26
22
18
T U ––– 2 5––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 4 0
EB 400 W asser 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
Dimensões
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 incl. ventilador
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
kW]
Tamb
Temperatura da água TÁ [°C]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
166 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 30 (óleo) EB 43 (óleo) EB 60 (óleo) Unidade
Número do artigo 43030300003 43030430003 43030600001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1 Ó26/L32 3 / 3,3 4,3 / 4,7 6 / 6,5 kW
Vazão (com bomba)2 10 25 25 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 10 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104 + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) +20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
Valor de tolerância alvo ± 2 K
RefrigeranteR404A 1.100 1.200 –
gR407C – – 2.350
Máx. consumo energético 2,38 / 2,73 3,08 / 3,55 3,44 / 4,06 kW
Máx. consumo de corrente 5,17 / 5,9 7,18 / 7,48 7,36 / 7,34A
Consumo de acionamento 19,5 / 21,5 20,9 / 23,2 29,5 / 31,5
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 A
Fluxo de ar volumétrico externo 2.000 3.000 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 3/4" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 66 < 70 dB (A)
Peso (sem embalagem) 105 120 130 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 3000–6000 W EB 30 (óleo) / EB 43 (óleo) / EB 60 (óleo)
Acessórios Número do artigo
Válvula de escape 48000012875
Monitor de fl uxo 48000012876
Filtro de óleo (90 µm) 45700956063
Pré-fi ltro de alumínio 45000012286
Casters 45000012284
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração do fl uido com óleo*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s) e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
167Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm EB 30/43/60 (óleo)X 555
Y 860 (com ventilador )955 (incl. ventilador)
Z 600
A 495
B 550
Y
Z X
A B
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 30 (óleo) (50 Hz)1
EB 60 (óleo) (50 Hz)1
EB 43 (óleo) (50 Hz)1
EB 30 Öl 400V 50 Hz
KälteleistungQ0 [W]
13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33
Öltemperatur TÖl [°C]
4600
4200
3800
3400
3000
2600
2200
1800
1400
1000
TU––– 25––– 30––– 32––– 35––– 40
EB 30 Öl 400V 50 Hz
LeistungsaufnahmePe [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
Wassertemperatur TW [°C]
2,30
2,25
2,20
2,15
2,10
2,05
2,00
1,95
1,90
1,85
1,80
TU––– 45––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
Dimensões
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
Q0 [
W]
Tamb
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [W
]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Chillers
168 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 75 (óleo) EB 90 (óleo) EB 130 (óleo) EB 150 (óleo) Unidade
Número do artigo 43030750001 43030900001 43031300001 43031500001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1 Ó26/L32 7,5 / 8,3 9 / 10 13 / 14,3 15 / 16,6 kW
Vazão (com bomba)2 35 35 60 60 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 45 / + 59 … + 113°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) +20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 2.500 2.500 3.300 6.100 g
Máx. consumo energético 4,73 / 5,5 6,4 / 7,67 7,79 / 9,15 9,09 / 10,78 kW
Máx. consumo de corrente 9,96 / 9,51 13,3 / 12,99 16,91 / 15,9 18,33 / 18,14A
Consumo de acionamento 31,3 / 31,4 44 / 48,6 67 / 70,1 74,1 / 77,3
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 16 25 25 25 A
Fluxo de ar volumétrico externo 3.000 5.000 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 72 dB (A)
Peso (sem embalagem) 150 180 180 225 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 7500–15000 W EB 75 (óleo) / EB 90 (óleo) /EB 130 (óleo) / EB 150 (óleo)
Acessórios Número do artigo
Válvula de escape 48000012873
Monitor de fl uxo 48000012871
Filtro de óleo (90 µm) 45700956064
Pré-fi ltro de alumínio 45000012287
Casters 45000012285
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração do fl uido com óleo*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s) e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
169Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm EB 75/90/130/150 (óleo)X 705
Y 1170 (com ventilador )1337 (incl. ventilador)
Z 750
A 645
B 700
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 75 (óleo) (50 Hz)1
EB 130 (óleo) (50 Hz)1 EB 150 (óleo) (50 Hz)1
EB 90 (óleo) (50 Hz)1
Dimensões
Y
Z X
A B
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Tamb
Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Tamb
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Chillers
170 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 190 (óleo) EB 250 (óleo) Unidade
Número do artigo 43031900001 43032500001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1 Ó26/L32 19 / 21 25 / 27,7 kW
Vazão (com bomba)2 60 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) +20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 10.000 g
Máx. consumo energético 12 / 14,2 14,7 / 17,6 kW
Máx. consumo de corrente 20,8 / 20,8 24,7 / 25,1 A
Consumo de acionamento 125,6 / 126,7 151,3 / 153,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 11.800 / 12.980 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 380 400 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 19000–25000 W EB 190 (óleo) / EB 250 (óleo)
Acessórios Número do artigo
Válvula de escape 48000012873
Monitor de fl uxo 48000012871
Pré-fi ltro de alumínio 45000012763
Casters 45000012867
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração do fl uido com óleo*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s) e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
171Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm EB 190/250 (óleo)X 1230
Y 214102
Z 790
A 1145
B 695
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
EB 190 (óleo) (50 Hz)1
EB 250 (óleo) (50 Hz)1
Z
Y
X
A
B
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 incl. ventilador
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Chillers
172 www.pfannenberg.com.br
Dados EB 300 (óleo) EB 350 (óleo) EB 400 (óleo) Unidade
Número do artigo 43033000001 43033500001 43034000001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1 Ó26/L32 30 / 32,8 35 / 38,3 40 / 44,4 kW
Vazão (com bomba)2 80 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 10 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C / °FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) +20 … + 35 / + 68 … + 95; parâmetros de fábrica + 26 / + 79
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 13000 12000 13000 g
Máx. consumo energético 14,8 / 18,3 19,4 / 22,3 21,3 / 25,6 kW
Máx. consumo de corrente 27,2 / 28,1 33,1 / 34,5 38,3 / 39,2A
Consumo de acionamento 159,1 / 164,1 184,2 / 193,5 214,6 / 219,2
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque – l
Conexões (meio) IG 1 1/2" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 420 440 600 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 30000–40000 W EB 300 (óleo) / EB 350 (óleo) / EB 400 (óleo)
Acessórios Número do artigo
Válvula de escape 48000012874
Monitor de fl uxo 48000012872
Pré-fi ltro de alumínio 45000012868
Casters 45000012867
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de saída do óleo + 26 °C, temperatura ambiente + 32 °C, viscosidade 22 cSt @ + 40 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Robusto padrão industrial• Refrigeração do fl uido com óleo*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Gabinete básico idêntico para refrigeração óleo e água• Circuito de refrigeração e circuito hidráulico separados• Equipado com módulo de controle programável que permite
pequenas histereses para a temperatura do fl uido refrigerante• Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda
Mais opções para a série EB dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade entre o valor standard 10 cSt (10 mm2/s) e 32 cSt (32 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
173Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Z
Y
X
A
B
mm EB 300/350/400 (óleo)X 1680
Y 214102
Z 790
A 1595
B 695
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoEB 300 (óleo) (50 Hz)1
EB 400 (óleo) (50 Hz)1
EB 350 (óleo) (50 Hz)1
Dimensões
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 incl. ventilador
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Temperatura do óleo TÓ [°C]
Chillers
174 www.pfannenberg.com.br
Dados HK 55 WT HK 62 WT HK 70 WT Unidade
Número do artigo 42105500002 42106200001 42107000001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 55 / 72,5 62 / 72,5 70 / 89kW
Á10/L32 42,5 / 51,5 49,5 / 58 53 / 63
Vazão (com bomba)2 85 160 160 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C/°FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R407C 14.500 16.000 19.000 g
Máx. consumo energético 19,7 / 25,9 23,8 / 28 28,5 / 33,3 kW
Máx. consumo de corrente 37,4 / 46,5 40,5 / 50,4 48,8 / 56,7A
Consumo de acionamento 220,8 / 266,8 232,6 / 267,5 311,7 / 334,6
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 14.100 / 15.510 m³/h
Volume do tanque 300 l
Conexões (meio) IG 1 1/2“ BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 1.150 1.250 1.350 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 56
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Chillers 55000–70000 W HK 55 WT / HK 62 WT / HK 70 WT
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012877 48000012884
Termostato diferencial 48000012878 48000012885
Pré-fi ltro de alumínio 45000012291
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
• Chiller autônomo, operação automática• Refrigeração de fl uido com água e misturas de
água/glicol, emulsões e óleos de baixa viscosidade*• Especialmente ideal para uso externo
e condições ambientais agressivas• Caixa em aço revestida a pó• Circuito de refrigeração controlado por
módulo de temperatura programável• Ganchos de elevação na caixa • Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda• Arrefecimento do óleo, se solicitado Mais opções para a série HK dos Chillers encontram-se na página 181.* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
175Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm HK 55/62/70 WTX 2500
Y 218002
Z 1110
A 2295
B 900
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
B
A
X
Z
Y
HK 55 WT (50 Hz)1
HK 70 WT (50 Hz)1
HK 62 WT (50 Hz)1
HK 55 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
3 5
3 0
T U ––– 25 ––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 40
HK 55 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
28
26
24
22
20
18
16
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
HK 62 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
95
85
7 5
65
55
45
35
25
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
HK 62 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
30
28
26
24
22
20
18
16
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
HK 70 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
11 5
105
95
85
7 5
65
55
45
35
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
HK 70 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
33
31
29
27
25
23
21
19
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
Dimensões
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 incl. ventilador
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura da água TÁ [°C]
Tamb
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o Q
0 [kW
]
Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
176 www.pfannenberg.com.br
Dados AR 10 WT AR 12 WT AR 15 WT AR 18 WT Unidade
Número do artigo 42051000004 42051200004 42051500005 42051800003
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração (com bomba)1
Á18/L32 10 / 11,1 12 / 15,7 15 / 16,6 18 / 21kW
Á10/L32 7,7 / 8,3 9,7 / 12,5 11,8 / 12,8 16,6 / 18,8
Vazão (com bomba)2 35 35 50 50 l/min
Pressão (cabeça) (bomba) 3 bar
Temperatura ambiente + 15 … + 40 / + 59 … + 104°C/°FValores de controlo
(temperatura saída refrigerante) + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 18 / + 64
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Refrigerante R404A 2.600 3.300 3.400 9.300 g
Máx. consumo energético 7,1 / 7,7 7,4 / 8 8,3 / 10,4 10,4 / 12,3 kW
Máx. consumo de corrente 13 / 13,5 14,57 / 15,8 16,39 / 17,91 18,8 / 19A
Consumo de acionamento 49,3 / 51,1 63,8 / 65,1 67,2 / 71,5 71,2 / 75,4
Tensão de controle 24 AC V
Pré-fusível T 25 32 sob encomenda sob encomenda A
Fluxo de ar volumétrico externo 5.000 5.800 m³/h
Volume do tanque 50 l
Conexões (meio) IG 1" BSPP
Ruído @ 50 Hz conforme EN ISO 3741 < 73 dB (A)
Peso (sem embalagem) 250 265 285 300 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48000012881 48000012886
Monitor de fl uxo 48000012882 48000012887
Pré-fi ltro de alumínio 45000012883 45000012888
Casters
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura saída refrigerante (água+ glicol 20% Etileno) + 18 °C, temperatura ambiente + 32 °C2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
Chillers 10000–18000 W AR 10 WT / AR 12 WT /AR 15 WT / AR 18 WT
• Gabinete concebido de acordo com armários de controle padrãon• Ótima integração com grupo de comando• Refrigeração de fl uido com água e misturas de
água/glicol, emulsões e óleos de baixa viscosidade*• Gabinete de aço com revestimento a pó espesso• Condensador com espaçamento de aletas de 3 mm, proteção
altamente efi caz contra ar ambiente contaminado e agressivo• Ganchos de elevação na caixa • Integração de componentes específi cos para determinados projetos, possível sob encomenda• Arrefecimento do óleo, se solicitado
Mais opções para a série AR dos Chillers encontram-se na página 181.
* Viscosidade máxima 10 cSt (10 mm2/s) @ + 40 °C
Chi
llers
177Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm AR 10/12 WT2 AR 15/18 WT2
X 1000 1000
Y 2000 2000
Z 600 800
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoAR 10 WT (50 Hz)1
AR 15 WT (50 Hz)1 AR 18 WT (50 Hz)1
AR 12 WT (50 Hz)1
Y
Z X
AR 10 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
13
12
11
10
9
8
7
6
5
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
AR 10 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
9, 0
8, 5
8, 0
7,5
7,0
6, 5
6, 0
5, 5
T U ––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
AR 15 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
22
20
18
16
14
12
10
8
T U ––– 25 ––– 3 0––– 3 2––– 3 5––– 40
AR 15 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
10, 0
9, 6
9, 2
8, 8
8, 4
8, 0
7, 6
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
AR 18 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
29
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
AR 18 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
10, 8
10, 4
10, 0
9, 6
9, 2
8, 8
8, 4
8, 0
7, 6
7, 2
6, 8
T U
––– 40––– 35––– 32––– 30––– 25
AR 12 400V 50 Hz
Kälteleistung Q 0 [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
13, 5
13, 0
12, 5
12, 0
11 ,5
11 ,0
10, 5
10, 0
9, 5
9, 0
8, 5
8, 0
T U ––– 25 ––– 30 ––– 32 ––– 35 ––– 40
AR 12 400V 50 Hz
Leistungsaufnahme P e [kW]
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
W assertemperatur T W [°C]
8, 4
8, 2
8, 0
7, 8
7, 6
7, 4
7, 2
7, 0
6, 8
6, 6
6, 4
6, 2
1 as curvas características para a versão 60 Hz podem ser obtidas com o consultor Pfannenberg acessando www.pfannenbergdobrasil.com.br
2 somente gabinete
Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Tamb
Tamb
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Capacidade de refrigeração Q0 [kW]
Tamb
Temperatura da água TÁ [°C] Temperatura da água TÁ [°C]
Temperatura da água TÁ [°C] Temperatura da água TÁ [°C]
Chillers
178 www.pfannenberg.com.br
Dados PWW 9.000 PWW 12.000 PWW 18.000 PWW 24.000 Unidade
Número do artigo 42120905001 42121205001 42121805001 42122405001
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 1~ 400 / 460 3~ V
Capacidade de refrigeração 1
(Razão de fl uxo primário / secundário = 1/1)
Á15/Á20 9 12 18 24kW
Á15/Á25 18 24 36 48
Entrada primária de água
campo de temperatura + 5 … + 30 / + 41 … + 76 °C/°F
vazão min. 15 min. 18 min. 24 min. 35 l/min
pressão min. 1,5 bar
Saída secundária de ágaua
campo de temperatura + 10 … + 35 / + 50 … + 95; parâmetros de fábrica + 20 / + 68 °C/°F
vazão 20 25 35 50 l/min
pressão 3 bar
Temperatura ambiente + 10 … + 45 / + 50 … + 113 + 10 … + 50 / + 50 … + 122 °C/°F
Valor de tolerância alvo ± 2 K
Consumo energético Á15/Á20 1.720 / 2.610 W
Consumo de corrente Á15/Á20 4,37 / 4,32A
Consumo de acionamento Á15/Á20 17,48 / 17,28
Conexões (meio) IG 3/4" 1" BSPP
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 62 dB (A)
Peso (sem embalagem) 50 53 60 65 kg
Sistema de proteção(componentes gabinete elétrico) IP 54
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Número do artigo Quant.
Válvula de escape 48700952806 48700956501
Monitor de fl uxo 48700952807 48700956502
Filtro de água (100 µ) 48700952808 45700956503
Casters 45700952809
Pré-mistura 20% Propilenoglicol 45783000123 20 kg
Pré-mistura 20% Etilenoglicol 45783000125 20 kg
1 Capacidade de refrigeração incl. perda de potência na bomba, temperatura de entrada primária de água / temperatura da saída secundária de água2 Características de desempenho baseadas em funcionamento a 50 HzAprovações na página 151
Chillers 9000–24000 W PWW 9.000 / PWW 12.000 /PWW 18.000 / PWW 24.000
• Painéis removíveis para facilitar o acesso aos componentes internos• Material anti-ferrugem• Sistema de loop fechado• Válvula de regulaçãso primária de água• Controle com interruptor ON/OFF • Sistema anti-corrosão resistente à água • Controladores programáveis • Bombas centrífugas multi-estágios• Modifi cações e customizações sob pedido
Mais opções para a série PWW dos Chillers encontram-se na página 181.
Chi
llers
179Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm PWW 9.000 - 24.000
X 580
Y 475 2
Z 580
A 555
B 550
Curva de perfomance das bombasPWW 9.000 PWW 12.000
ZX
Y
B A
Z
2 com ganchos de elevação
PWW 18.000 PWW 24.000
PWW 9.000
0 2 4 6 8 10 12 14
60
50
40
30
20
10
0
Y/YS-2951
Y-2951
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
PWW
Pressure[bar]
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flow [ltr./min.]
7
6
5
4
3
2
1
0
––– 50 Hz
––– 60 Hz
Pressão [bar]
Fluxo [l/min]
—— 50 Hz—— 60 Hz
PWW 9.000
0 2 4 6 8 10 12 14
60
50
40
30
20
10
0
Y/YS-2951
Y-2951
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
PWW
Pressure[bar]
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flow [ltr./min.]
7
6
5
4
3
2
1
0
––– 50 Hz
––– 60 Hz
Pressão [bar]
Fluxo [l/min]
PWW 9.000
0 2 4 6 8 10 12 14
60
50
40
30
20
10
0
Y/YS-2951
Y-2951
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
PWW
Pressure[bar]
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flow [ltr./min.]
7
6
5
4
3
2
1
0
––– 50 Hz
––– 60 Hz
Pressão [bar]
Fluxo [l/min]
—— 50 Hz—— 60 Hz
PWW 9.000
0 2 4 6 8 10 12 14
60
50
40
30
20
10
0
Y/YS-2951
Y-2951
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
PWW
Pressure[bar]
0 20 40 60 80 100 120 140 160
Flow [ltr./min.]
7
6
5
4
3
2
1
0
––– 50 Hz
––– 60 Hz
Pressão [bar]
Fluxo [l/min]
Chillers
180 www.pfannenberg.com.br
Opções
Casos de Arranque / Assistência
Caso de assistência para sistemas de circuito fechado Número do artigo
Caixa incl. bomba, tubos, conexões, gaxetas 45700952648
Protegido PfannenbergMistura água/glicol em diferentes concentrações e para diversas aplicações.
Produto Concentração Quantidade Número do artigoPfannenberg Protect 20P (PP20P) 20% Propilenoglicol 20 kg 45783000123
Pfannenberg Protect 30P (PP30P) 30% Propilenoglicol 20 kg 45783000124
Pfannenberg Protect 50P (PP50P) 50% Propilenoglicol20 kg 45783000128
200 kg 45783000130
Pfannenberg Protect 50P Long Life (PP50P-LL) 50% Propilenoglicol 20 kg 45783000143
200 kg 45783000144
Pfannenberg Protect 20E (PP20E) 20% Etilenoglicol 20 kg 45783000125
Pfannenberg Protect 30E (PP30E) 30% Etilenoglicol 20 kg 45783000126
Pfannenberg Protect 50E (PP50E) 50% Etilenoglicol20 kg 45783000127
200 kg 45783000129
Pfannenberg Protect 50E Long Life (PP50E-LL) 50% Etilenoglicol20 kg 45783000136
200 kg 45783000141
Chi
llers
181Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Opçãodisponível para…
Rack CC EB(WT)
EB(óleo) HK AR PWW
Alarme temperatura máxima ✓
Alarme temperatura min/max ✓ ✓ ✓
Bypass de gás quente ✓ ✓ ✓
Bypass hidráulico (externo) ✓
Bypass hidráulico (integrado) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Circuito hidráulico fechado ✓
Circuito hidráulico sem bomba ✓
Circuito hidráulico sem reservatório ✓
Circuito hidráulico sem reservatório e sem bomba ✓
Comando dispositivo externo ON-OFF ✓
Condensador de resfriamento a água (fi ltro incluído) ✓
Conector Harting para alimentação de tensão e alarme ✓ ✓ ✓ ✓
Conector Harting para alimentação de tensão e alarme (somente para versão CE) ✓
Diferentes cores (5002, 5010, 5015, 6011, 7037, 9002 e 9010) ✓ ✓ ✓ ✓
Embalagem para transporte marítimo (caixa em madeira) ✓
Enchimento automático do reservatório ✓
Filtro de água circuito hidráulico ✓ ✓
Filtro de ar em alumínio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Função opcional de alarme ✓
Haste de sustentação ✓
Instalação externa (- 20 °C...+ 40 °C) ✓
Interruptor de nível do reservatório ✓
Maior bomba a 3~ ✓
Módulo de diagnóstico de erro ✓
Monitoramento fi ltro de ar ✓
Opção para óleo (ISO VG 46-68) ✓
Painel de sinalização de erro ✓
Pés de suporte reguláveis ✓
Programação do desligamento ✓
Proteção anti-freeze avançada ✓
Regulador de fl uxo (externo) ✓
Regulador de fl uxo (integrado) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Regulação diferenciada ✓ ✓ ✓ ✓
Regulação do ventilador (ON-OFF) ✓
Reservatório em aço inox ✓
Rodas de transporte ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
UL ✓ ✓ ✓ ✓
Válvula de desligamento ✓
Numerosas opções disponíveis sob pedido.
Opção standard
Trocadores de calor ar/ar
182 www.pfannenberg.com.br
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/ar
183Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Trocadores de calor ar/ar εCOOL das séries PAI e PAS
O uso do ar ambiente para o condicionamento do armário elétrico é o modo de refrigeração mais econômico e de maior efi ciência energética. Em numerosas aplicações, o ar ambiente encontra-se contaminado por pó, líquidos ou gases; em caso de contato, os componentes integrados no armário elétrico podem sofrer danos. Logo, não é viável utilizar um ventilador com fi ltro.
Os trocadores de calor ar/ar Pfannenberg representam neste caso a solução ideal. O trocador de calor integrado permite uma nítida separação entre o fl uxo de ar interno e o externo. O interior do ar-mário elétrico fi ca assim separado hermeticamente da atmosfera.Os pós e líquidos nocivos deixam de ser a causa de danos nos componentes integrados. Os trocadores de calor ar/ar εCOOL representam portanto a alternativa aos ventiladores com fi ltro.
A robusta estrutura de aço dos trocadores de calor ar/ar permite sua utilização mesmo em condições industriais difíceis. Seguindo o princípio εCOOL, um certo valor foi atribuído à facilidade de manutenção. Os tempos de montagem e manutenção foram notavelmente reduzidos. A efi ciência energética e a facilidade de manutenção constituem as bases ótimas para a segurança dos processos, a confi abilidade e as vantagens a nível de custos.
Trocadores de calor ar/ar
Novos padrões para uma refrigeração efi ciente
Trocadores de calor ar/ar
184 www.pfannenberg.com.br
Compatibilidade com o perfi l dos refrigeradores da série DTI/DTSMuitas vezes os componentes do armário elétrico são atualiz-ados, obrigando a alterar os requisitos de refrigeração. Um tro-cador de calor ar/ar, que antes representava a solução ótima, agora já não é mais adequada. Agora é possível passar para um novo refrigerador ativo εCOOL facilmente, rapidamente e sem problemas, visto que os refrigeradores têm o mesmo perfi l de montagem. Assim, garante-se a segurança de processa-mento sem efetuar mudanças signifi cativas.
Refrigerador de ar Trocador de calor ar/ar
PSS - Pfannenberg Sizing Software
www.pss-pfannenberg.com
• Montagem de encastre parcial e sem necessidade de utilizar ferramentas• Sistema de montagem de encastre parcial já testado e aprovado• O manípulo integrado permite a montagem
por intermédio de um único instalador• Montagem em 3 min no máximo• Fácil combinação de cores• Design frontal robusto
As vantagens saltam à primeira vista
• Possibilidade de instalar um adaptador de fi ltro sem a utilização de ferramentas
• Substituição do fi ltro sem ferramentas• Substituição do fi ltro em menos de um minuto
• Regulagem da temperatura mediante termostato mecânico• O termostato de alarme suplementar permite
uma regulagem otimizada dos limiares de alarme
• Elevada facilidade de manutenção• Todos os ventiladores são rapidamente
acessíveis pelo lado externoo• Não é necessário abrir o armário elétrico• Substituição do ventilador em
menos de 6 minutos• Seleção segura mediante PSS
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/ar
185Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre trocadores de calor ar/ar εCOOL
Poderá encontrar mais informações no site: www.pfannenberg.com.br • www.pfannenberg-spareparts.comMantenha-se atualizado: Assine já a newsletter:newsletter.pfannenberg.com
Tipo Potência de refrigeração específi ca
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR cUL GOST CSA CE
Trocadores de calor das séries PAI e PAS – Trocadores de calor ar/ar
PAI 6203
100 W/K
115 V / 230 V
1549 x 485 x 252 mm
186
PAS 6203 1555 x 485 x 252 mm
PAI 6173
85 W/K
1549 x 485 x 252 mm
PAS 6173 1555 x 485 x 252 mm
PAI 6133
65 W/K
115 V / 230 V
933 x 410 x 199 mm
188
PAS 6133 937 x 410 x 199 mm
PAI 6103
50 W/K
933 x 410 x 199 mm
PAS 6103 937 x 410 x 199 mm
PAI 6073
35 W/K
933 x 410 x 199 mm
PAS 6073 937 x 410 x 199 mm
PAI 6043
20 W/K 115 V / 230 V
612 x 380 x 212 mm
190
PAS 6043 618 x 380 x 212 mm
disponível pendente
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPAS: para a montagem externoa em parede ou porta
Trocadores de calor ar/ar
186 www.pfannenberg.com.br
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPAS: para a montagem externa em parede ou porta • Perfi l compatível com a série completa de resfriadores das séries DTI/DTS 6000• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato integrado para a regulagem da temperatura• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura• Livre de manutenção• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
Acessórios Peça Número do artigo
Adaptador para fi ltro (RAL 7035) 1 18310000151
Filtro de reposição 5 18300000147
Aprovações na página 185
Dados PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203 Unidade
Número do artigoPAI 12993511055 12993514055 12993611055 12993614055
PAS 12983511055 12983514055 12983611055 12983614055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 V
Potência de refrigeração específi ca 85 100 W/K
Consumo energético 310 / 420 420 310 / 420 420 W
Consumo de corrente 1,3 / 1,7 3,4 1,3 / 1,7 3,4A
Consumo de acionamento 3,5 / 3,3 7,8 3,5 / 3,3 7,8
Fluxo de ar livreinterno 1.175 / 1.300 1.340 1.175 / 1.300 1.340
m3/hexterno 1.175 / 1.300 1.340 1.175 / 1.300 1.340
Pré-fusível T 4 8 4 8 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 69 dB (A)
Peso (sem embalagem)PAI 46 46
kgPAS 46,3 46,3
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Trocadores de calor ar/ar 85 / 100 W/KPAI/PAS 6173PAI/PAS 6203
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/ar
187Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Z2
Z1 X
Y
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6173
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6203
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Z
Y
X
Z X
Y
D
E
F
GC
B
A
H
I
Z2
Z1 X
Y
L
K
PAI/PAS 6173 PAI/PAS 6203
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6173
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6203
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
DimensõesPAI X Y Z1 Z2 K L
mm 485 1549 189 63 1510 450
Variantes PAI semi-embutido de 120 mm após instalação
PAS 6173 X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1555 252 700 282 220 17,5 450 510 290 315 350
PAI 6173 / PAI 6203 PAS 6173 / PAS 6203
PAS 6203 X Y Z A B C D E F G H Imm 485 1555 252 700 282 220 10 450 510 290 315 350
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Trocadores de calor ar/ar
188 www.pfannenberg.com.br
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPAS: para a montagem externa em parede ou porta • Perfi l compatível com DTI/DTS 9341C e DTI/DTS 9141• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato integrado para a regulagem da temperatura• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura• Livre de manutenção• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
Acessórios Peça Número do artigo
Adaptador para fi ltro (RAL 7035) 1 18060200001
Filtro de reposição 5 18061600001
Aprovações na página 185
Trocadores de calor ar/ar 35 / 50 / 65 W/KPAI/PAS 6073PAI/PAS 6103PAI/PAS 6133
Dados PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103 PAI/PAS 6133 Unidade
Número do artigoPAI 12992211055 12992214055 12992311055 12992314055 12992411055 12992414055
PAS 12982211055 12982214055 12982311055 12982314055 12982411055 12982414055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 230 115 230 115 V
Potência de refrigeração específi ca 35 50 65W
Consumo energético 170 / 180 260 170 / 180 260 310 / 420 420
Consumo de corrente 0,8 / 1 2,45 0,8 / 1 2,45 1,3 / 1,8 3,6A
Consumo de acionamento 1,9 / 1,8 5,1 1,9 / 1,8 5,1 3,6 / 3,7 8,2
Fluxo de ar livreinterno 850 / 900 1.070 850 / 900 1.070 1.175 / 1.300 1.340
m3/hexterno 850 / 900 1.070 850 / 900 1.070 1.175 / 1.300 1.340
Pré-fusível T 2 6 2 6 4 8 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 64 < 68 < 64 < 68 < 70 < 71 dB (A)
Peso (sem embalagem)PAI 23,9 23,9 23,9
kgPAS 24,9 24,9 24,9
Temperatura ambiente -25 … +55 / -13 … +131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/ar
189Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração
Dimensões
Z2
Z1 X
Y
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6073
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6103
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6133
PAI 6073 / PAI 6103 / PAI 6133 PAS 6073 / PAS 6103 / PAS 6133
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
Z
Y
X
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6073
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6103
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6133
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
PAI X Y Z1 Z2 K Lmm 410 933 136 63 900 380
Variantes PAI semi-embutido de 60 mm após instalação
PAS X Y Z A B C D Emm 410 937 199 662 320 562 350 55
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
PAI/PAS 6133
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6073
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PAI/PAS 6103
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
2500
2000
1500
1000
500
0
PAI/PAS 6133
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
PAI/PAS 6073 PAI/PAS 6103
Trocadores de calor ar/ar
190 www.pfannenberg.com.br
PAI: para a montagem à parede ou porta semi-embutidoPAS: para a montagem externa em parede ou porta • Perfi l compatível com DTI/DTS 9041• Fácil montagem da vedação, que dispensa
remodelamento do perfi l de montagem• Termostato integrado para a regulagem da temperatura• Termostato suplementar para a sinalização de sobretemperatura• Livre de manutenção• Ampla distância entre as aberturas para admissão e descarga
do ar, circulação segura no interior do armário elétrico graças ao longo trânsito do ar com conseguinte eliminação de zonas quente
Trocadores de calor ar/ar 20 W/KPAI/PAS 6043
Dados PAI/PAS 6043 Unidade
Número do artigoPAI 12991111055 12991114055
PAS 12981111055 12981114055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 AC 60 Hz
230 115 V
Potência de refrigeração específi ca 20 W/K
Consumo energético 50 / 56 56 W
Consumo de corrente 0,25 / 0,26 0,52A
Consumo de acionamento 0,7 / 0,8 1,3
Fluxo de ar livreinterno 240 / 280 280
m3/hexterno 240 / 280 280
Pré-fusível T 1 A
Tipo de conexão placa de terminais com mola integrada à tomada
Ruído conforme norma EN ISO 3741 < 61 < 63 dB (A)
Peso (sem embalagem)PAI 15,2
kgPAS 15,5
Temperatura ambiente - 25 … + 55 / - 13 … + 131
°C / °FValores de controlo (reguláveis)
termostato de controle + 20 … + 55 / + 68 … + 131; parâmetros de fábrica + 35 / + 95
termostato de alarme + 30 … + 65 / + 86 … + 149; parâmetros de fábrica + 45 / + 113
Ciclo operacional 100 %
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 em direção ao armário elétrico, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
IP 34 em direção às áreas adjacentes, quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante
Sistema defabricação
alojamento chapa de aço galvanizado
tampa galvanizado / evestimento eletrostático a pó (200 °C)
Cor (tampa) RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo
Adaptador para fi ltro (RAL 7035) 1 18060200000
Filtro de reposição 5 18061600000
Aprovações na página 185
Troc
ador
es d
e ca
lor a
r/ar
191Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeraçãoPAI/PAS 6043
Z2
Z1X
Y
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35
Temperaturdifferenz ∆T [K]
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PAI/PAS 6043
Diferença de temperatura ΔT [K]
Capacidade de refrigeração Q0 [W]
PAI 6043 PAS 6043
DimensõesPAI X Y Z1 Z2 K L
mm 380 612 150 62 577 350
Variantes PAI semi-embutido de 60 mm após instalação
PAS X Y Z A B C D E F Gmm 380 618 212 472 285 272 150 288 40 300
Orifícios de montagem Ø 8 mm e raio da barra suporte R20
Z2
Z1 X
Y
L
K
A
B
D
FG
C
E
Z
Y
X
Conjuntos de ventilação 4.0
192 www.pfannenberg.com.br
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
193Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Poderá poupar energia, recursos e tempo precioso utilizando os conjuntos de ventilação εCOOL de 4ª Geração Pfannenberg.
Acima de tudo nossos produtos oferecem mais confi abilidade do processo produtivo pois os conjuntos de ventilação e as grelhas de fi ltro da 4ª Geração proporcionam um incremento no fl uxo de ar de mais de 100% (classe proteção IP 55), que leva ao aumento da vida útil e portanto a menores tempos de manutenção.
Os testes práticos realizados nas condições mais pesadas da in-dústria madeireira demonstraram que os intervalos de manutençãoaumentam de uma, duas e até três semanas. Além disso a facili-dade de montagem e de manutenção dos conjuntos de ventilação foi comprovada também com a limpeza com ar comprimido e a eliminação dos problemas de adaptação do tamanho das mantas dos fi ltros.
Usando a combinação de conjuntos de ventilação com termostatos e higrostatos da série FLZ (ver página 272), poderá economizar energia, materiais e tempo e também prolongar a vida útil do equipamento. Isto leva a um equilíbrio ambiental ideal e a maior confi abilidade do processo de produção.
Vantagens competitivas na 4ª Geração
Conjuntos de ventilação 4.0 εCOOL
Conjuntos de ventilação 4.0
194 www.pfannenberg.com.br
Montagem, energia, ar, manutenção: enormes vantagens!Com soluções estudadas nos mínimos detalhes, você conseguirá otimizar seu balanço:
TempoO sistema de engate de 4 cantos patenteado permite a instalação em poucos segundos sem a utilização de ferramentas e garante uma fi xação segura.
Compatibilidade Os ventiladores com fi ltro de 4ª geração podem ser integrados sem problemas em aplicações existentes uma vez que a maioria dos perfi s dos armários elétricos adapta-se ao padrão Pfannenberg.
ManutençãoGraças à tampa basculante, é possível substituir os elementos fi ltrantes em poucos segundos.
ArAs aletas e as pás do rotor otimizadas garantem o máximo fl uxo de ar com um consumo energético mínimo.
Efi ciência Os ventiladores com fi ltro de 4ª geração podem ser dotados de termostato (opcional): entram em funcionamento somente quando a refrigeração é absolutamente necessária.
Tempo de vida Graças ao sistema de fi ltro de ar patenteados, os ventiladores comfi ltro de 4ª geração garantem um nível proteção IP 55. Os intervalos de substituição chegam a 300% respeito aos fi ltros tradicionais.
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
195Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Selecione o produto adequado para a sua aplicaçãoPara um auxílio no dimensionamento e cálculo da exata dissipação de calor dos componentes elétricos de um armário elétrico, utilize o Pfannenberg Sizing Software (PSS) - o sofware de dimensionamento Pfannenberg.
Vantagens:
• Defi nição das dimensões e tipos de do armário elétrico• Determinação da temperatura ambiente, assim como
a temperatura desejada no interior do quadro elétrico• Acesso à base de dados de componentes elétricos internos
ou input manual para identifi car a dissipação de calor• Após inserimento de dados o software PSS não só calcula precisamente a
dissipação de calor, mas também recomenda o melhor produto de climatização• Possibilidade de salvar o cálculo para fi ns de projetação• Geração do resultado dos cálculos em PDF• Apresentação dos resultados em arquivo PDF com dados do produto recomendado• Possibilidade de envio dos resultados para cotação imediata• Ferramenta disponível em português
O software PSS encontra-se disponível para download no site www.pfannenberg.com.As atualizações do software já instalado são feitas automaticamente quando se está conectado à internet. Nenhum download de atualização é necessário.
Também disponível em versão online no nosso site - não é preciso fazer download. O cálculo direto pode ser executado no nosso site e os resultados disponibilizados em PDF.
Download grátis:pfannenberg.com/support
Versão online:pss-pfannenberg.com
Solicitar versão em CD: [email protected]
Solicitar versão em CD:
PSS – PfannenbergSizing Software
pss-pfannenberg.com
Conjuntos de ventilação 4.0
196 www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre os conjuntos de ventilaçãoTipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfi s
de montagem (A x L) 2Aprovações Página
IP 54 / IP 55 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PFB
PFB 11.000 28 / - m³/h
115 V / 230 V AC
92 x 92 mm 198
PFB 22.000 67 / 61 m³/h 125 x 125 mm 200
PFB 32.000 119 / 105 m³/h 177 x 177 mm 202
PFB 42.500 162 / 152 m³/h223 x 223 mm
204
PFB 43.000 277 / 252 m³/h 206
PFB 65.000 456 / 480 m³/h
291 x 291 mm
208
PFB 66.000 620 / 746 m³/h 210
PFB 67.000 831 / 594 m³/h 212
Filtros exaustores da série PFBA
PFBA 10.000 92 x 92 mm
254
PFBA 20.000 125 x 125 mm
PFBA 30.000 177 x 177 mm
PFBA 40.000 223 x 223 mm
PFBA 60.000 291 x 291 mm
Conjuntos de ventilação da série PF
PF 11.000 25 / - m³/h115 V / 230 V AC
92 x 92 mm 21412 V / 24 V / 48 V DC
PF 22.000 61 / 56 m³/h115 V / 230 V AC
125 x 125 mm 21612 V / 24 V / 48 V DC
PF 32.000 110 / 100 m³/h115 V / 230 V AC
177 x 177 mm 21812 V / 24 V / 48 V DC
PF 42.500 156 / 145 m³/h115 V / 230 V AC
223 x 223 mm
22012 V / 24 V / 48 V DC
PF 43.000 256 / 233 m³/h400 V / 115 V / 230 V AC
22212 V / 24 V / 48 V DC
PF 65.000 480 / 505 m³/h 115 V / 230 V AC
291 x 291 mm
224
PF 66.000 640 / 770 m³/h400 V / 460 V 3 ~
226115 V / 230 V AC
PF 67.000 845 / 925 m³/h400 V / 460 V 3 ~
228115 V / 230 V AC
Filtros exaustores da série PFA
PFA 10.000 92 x 92 mm
254
PFA 20.000 125 x 125 mm
PFA 30.000 177 x 177 mm
PFA 40.000 223 x 223 mm
PFA 60.000 291 x 291 mm
1 fl uxo livre2 com material de espessura de até 2 mm
disponível pendente
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
197Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre os conjuntos de ventilação 4.0
1 fl uxo livre2 com material de espessura de até 2 mm
disponível pendente
Tipo Vazão de ar 1 Tensão nominal Dimensões dos perfi s de montagem (A x L) 2
Aprovações PáginaIP 54 / IP 55 UR cUL GOST CSA CE
Conjuntos de ventilação da série PF Slim Line
PF 65.000 SL 500 m³/h 115 V / 230 V AC
291 x 291 mm
230
PF 67.000 SL 705 m³/h400 V / 460 V 3 ~
232115 V / 230 V AC
Conjuntos de ventilação da série PF EMC
PF 11.000 EMC
igual à série PF igual à série PF
93 x 93 mm 234
PF 22.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 236
PF 32.000 EMC 178 x 178 mm 238
PF 42.500 EMC224 x 224 mm
240
PF 43.000 EMC 242
PF 65.000 EMC
292 x 292 mm
244
PF 66.000 EMC 246
PF 67.000 EMC 248
Filtros exaustores da série PFA EMC
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm
254
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm
PFA 60.000 EMC 292 x 292 mm
Conjuntos de ventilação para montagem de teto da série PTF – Conjuntos de ventilação montagem de teto
PTF 60.500 500 / 350 m³/h
115 V / 230 V AC 291 x 291 mm 252PTF 60.700 700 / 550 m³/h
PTF 61.000 1000 / 750 m³/h
Filtro exaustores de teto da série PTFA
PTFA 60.000 291 x 291 mm 254
Opções
Capas de proteção255
Mantas de fi ltro
Conjuntos de ventilação 4.0
198 www.pfannenberg.com.br
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 1, fl uxo de ar até 28 m3/h• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 1 a partir da 3ª Geração
Conjuntos de ventilaçãoPFB 11.000 Filtros exaustoresPFA 10.000
Dados PFB 11.000 Unidade
Número do artigo 11611101955 11611151955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livre 28m³/h
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 10.000) 17
Consumo energético 10 12 W
Consumo de corrente 0,08 0,2 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 33 dB (A)
Peso 0,55 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
Efi ciência de fi ltragem 88 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 3
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 10.000 IP 54 1 11710001055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
199Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estáticaPFB 11.000 PFB 11.000
Dimensõesmm PFB 11.000 PFA 10.000
X 109 109
Y 109 109
Z1 4 4
Z2 62 19
A1 92 92
B1 92 92
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 3017
43
Luftfördermenge [m3/h]
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7049 56 67
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7044 51 61
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69 65
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14088 103 119
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
73
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14061 78 105
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Conjuntos de ventilação 4.0
200 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 22.000 Filtros exaustores PFA 20.000
Dados PFB 22.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11622101955 11622151955
IP 55 11622104955 11622154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 67
m³/hIP 55 61
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 20.000)
IP 54 49
IP 55 44
Consumo energético 24 W
Consumo de corrente 0,2 0,2 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 44 dB (A)
Peso 0,7 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 2, fl uxo de ar até 67 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 2 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 20.000IP 54 1 11720001055 254
IP 55 1 11720003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
201Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estáticaPFB 22.000 IP 54 PFB 22.000 IP 54
Dimensões
Z1
Y
XZ2
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 22.000 IP 55 PFB 22.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 3017
43
Luftfördermenge [m3/h]
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7049 56 67
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7044 51 61
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69 65
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14088 103 119
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
73
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14061 78 105
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 3017
43
Luftfördermenge [m3/h]
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7049 56 67
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7044 51 61
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69 65
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14088 103 119
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
73
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14061 78 105
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 22.000 PFA 20.000X 145 145
Y 145 145
Z1 5 5
Z2 70 26
A1 125 125
B1 125 125
Conjuntos de ventilação 4.0
202 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 32.000 Filtros exaustores PFA 30.000
Dados PFB 32.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11632101955 11632151955
IP 55 11632104955 11632154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 119
m³/hIP 55 105
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 30.000)
IP 54 88
IP 55 61
Consumo energético 24 W
Consumo de corrente 0,2 0,3 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 40 dB (A)
Peso 0,87 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 119 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 30.000IP 54 1 11730001055 254
IP 55 1 11730003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
203Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PFB 32.000 IP 54 PFB 32.000 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 32.000 IP 55 PFB 32.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54 PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
700
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 3017
43
Luftfördermenge [m3/h]
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7049 56 67
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7044 51 61
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69 65
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14088 103 119
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
73
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14061 78 105
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 3017
43
Luftfördermenge [m3/h]
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
PFB 11.000 IP54 / PFA 10.000 IP54
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP54 / PFA 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7049 56 67
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 22.000 IP55 / PFA 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 20 30 40 50 60 7044 51 61
Luftfördermenge [m3/h]
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69 65
PFB 32.000 IP54 / PFA 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14088 103 119
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
73
PFB 32.000 IP55 / PFA 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 14061 78 105
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
69
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 32.000 PFA 30.000X 202 202
Y 202 202
Z1 6 6
Z2 87 34
A1 177 177
B1 177 177
Z1
Y
XZ2
A
B
Z1
Y
Z2X
Conjuntos de ventilação 4.0
204 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 42.500 Filtros exaustores PFA 40.000
Dados PFB 42.500 Unidade
Número do artigoIP 54 11642101955 11642151955
IP 55 11642104955 11642154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 162
m³/hIP 55 152
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 40.000)
IP 54 121
IP 55 107
Consumo energético 8,8 8,8 W
Consumo de corrente 0,06 0,15 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 43 dB (A)
Peso 1,18 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 162 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000IP 54 1 11740001055 254
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
205Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PFB 42.500 IP 54 PFB 42.500 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 42.500 IP 55 PFB 42.500 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 42.500 PFA 40.000X 252 252
Y 252 252
Z1 6 6
Z2 97 38
A1 223 223
B1 223 223
Z1
Y
XZ2
A
B
Z1
Y
Z2X
Conjuntos de ventilação 4.0
206 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 43.000 Filtros exaustores PFA 40.000
Dados PFB 43.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11643101955 11643151955
IP 55 11643104955 11643154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 277
m³/hIP 55 252
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 40.000)
IP 54 252
IP 55 197
Consumo energético 35 31 W
Consumo de corrente 0,17 0,26 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 46 dB (A)
Peso 1,67 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 50.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 277 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000IP 54 1 11740001055 254
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
207Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
A
B
Z1
Y
Z2X
A
B
Z1
Y
Z2X
PFB 43.000 IP 54 PFB 43.000 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 43.000 IP 55 PFB 43.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 43.000 PFA 40.000X 252 252
Y 252 252
Z1 6 6
Z2 113 38
A1 223 223
B1 223 223
Conjuntos de ventilação 4.0
208 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 65.000 Filtros exaustores PFA 60.000
Dados PFB 65.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11665102955 11665152955
IP 55 11665104955 11665154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 456
m³/hIP 55 480
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 60.000)
IP 54 352
IP 55 361
Consumo energético 110 90 W
Consumo de corrente 0,48 0,8 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 52 dB (A)
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragem 91 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 480 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
209Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PFB 65.000 IP 54 PFB 65.000 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 65.000 IP 55 PFB 65.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
5000
4000
3000
2000
1000
0
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 42.500 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180121 142 162
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA 2 PFA
PFB
PFB 65.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525352 395 456
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
55
PFB 42.500 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180107 123 152
Luftfördermenge [m3/h]
60
50
40
30
20
10
0
PFA
PF
48
PFB 43.000 IP54 / PFA 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280252 271 277
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA2 PFA
PFB
134
PFB 43.000 IP55 / PFA 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 40 80 120 160 200 240 280197 228 252
Luftfördermenge [m3/h]
140
120
100
80
60
40
20
0
PFA
2 PFA
PFB
128
71
PFB 65.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525361 407 480
Luftfördermenge [m3/h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PFA
2 PFA
PFB
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 65.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 6
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
Conjuntos de ventilação 4.0
210 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 66.000 Filtros exaustores PFA 60.000
Dados PFB 66.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11666102955 11666152955
IP 55 11666104955 11666154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 620
m³/hIP 55 746
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 60.000)
IP 54 423
IP 55 476
Consumo energético 150 160 W
Consumo de corrente 0,66 1,4 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 64 dB (A)
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragem 91 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 746 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
211Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PFB 66.000 IP 54 PFB 66.000 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 66.000 IP 55 PFB 66.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA PFB + PFA
PFB + PFA
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800423 496 620
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800476 540 746
127
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 726 831
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
207
PFB 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 740 903
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
202
PFB 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800423 496 620
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800476 540 746
127
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 726 831
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
207
PFB 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 740 903
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
202
PFB 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 66.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 6
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
Conjuntos de ventilação 4.0
212 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PFB 67.000 Filtros exaustores PFA 60.000
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 produto sem índice de nacionalização2 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comumAprovações na página 196
Dados PFB 67.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11667102955 11667152955
IP 55 11667104955 11667154955
Tensão nominal ± 10%AC 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 831
m³/hIP 55 903
Vazão de ar no arranjo(PFB + PFA 60.000)
IP 54 594
IP 55 594
Consumo energético 200 195 W
Consumo de corrente 0,88 1,71 A
Ruído conforme norma EN ISO 3741 69 dB (A)
Peso 3,7 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragem 91 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)2 40000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035
Fabricado para o Brasil 1
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 903 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
213Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PFB 67.000 IP 54 PFB 67.000 IP 54
Dimensões
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PFB 67.000 IP 55 PFB 66.000 IP 55
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA PFB + PFA
PFB + PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
PFB + 2 PFA
Kühlleistung[W]
0 5 10 15 20 25 30 35 40
Temperaturdifferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB + 2 PFA
PFB + PFA
PFB + PFA PFB + PFA
PFB + PFA
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800423 496 620
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800476 540 746
127
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 726 831
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
207
PFB 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 740 903
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
202
PFB 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800423 496 620
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
PFB 66.000 IP54 / PFA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800476 540 746
127
Luftfördermenge [m3/h]
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 726 831
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
207
PFB 67.000 IP54 / PFA 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 200 400 600 800 1000594 740 903
Luftfördermenge [m3/h]
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
PFA
2 PFA
PFB
202
PFB 67.000 IP55 / PFA 60.000 IP55
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Vazão de ar [m3/h]
mm PFB 67.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 6
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
Conjuntos de ventilação 4.0
214 www.pfannenberg.com.br
• Instalação tamanho 1, fl uxo de ar até 29 m3/h• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Perfi l compatível com instalação tamanho 1 a partir da 3ª Geração
Conjuntos de ventilação PF 11.000 Filtros exaustores PFA 10.000
Dados PF 11.000 Unidade
Número do artigo IP 54 11611101055 11611151055 11611851055 11611801055 11611701055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livre 25 / 29m³/h
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 10.000) 16 / 18
Consumo energético 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Consumo de corrente 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741 33 / 33 33 dB (A)
Peso 0,55 0,16 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50 NEMA 12 - fi ltro padrão
Efi ciência de fi ltragem 88 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 3
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 52.500 55.000 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 10.000 IP 54 1 11710001055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
215Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 11.000 PF 11.000
mm PF 11.000 PFA 10.000AC DC
X 109 109 109
Y 109 109 109
Z1 4 4 4
Z2 62 49 19
A1 92 92 92
B1 92 92 92
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
216 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 22.000 Filtros exaustores PFA 20.000
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 20.000IP 54 1 11720001055 254
IP 55 1 11720003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Dados PF 22.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11622101055 11622151055 11622851055 11622801055 11622701055
IP 55 11622103055 11622153055 11622853055 11622803055 11622703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 61 / 70
m³/hIP 55 56 / 64
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 20.000)
IP 54 44 / 52
IP 55 40 / 46
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5444 / 44 44 dB (A)
IP 55
Peso 0,7 0,44 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 2, fl uxo de ar até 70 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l compatível com instalação tamanho 2 a partir da 3ª Geração
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
217Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 22.000 IP 54 PF 22.000 IP 54
Z1
Y
XZ2
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 22.000 IP 55 PF 22.000 IP 55
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
mm PF 22.000 PFA 20.000AC DC
X 145 145 145
Y 145 145 145
Z1 5 5 5
Z2 70 64 26
A1 125 125 125
B1 125 125 125
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
218 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 32.000 Filtros exaustores PFA 30.000
Dados PF 32.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11632101055 11632151055 11632851055 11632801055 11632701055
IP 55 11632103055 11632153055 11632853055 11632803055 11632703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 110 / 125
m³/hIP 55 100 / 110
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 30.000)
IP 54 82 / 93
IP 55 55 / 64
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5440 / 40 40 dB (A)
IP 55
Peso 0,87 0,61 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 3, fl uxo de ar até 125 m3/h• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 30.000IP 54 1 11730001055 254
IP 55 1 11730003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
219Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 32.000 IP 54 PF 32.000 IP 54
Z1
Y
XZ2
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 32.000 IP 55 PF 32.000 IP 55
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
mm PF 32.000 PFA 30.000AC DC
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A1 177 177 177
B1 177 177 177
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
220 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 42.500 Unidade
Número do artigoIP 54 11642101055 11642151055 11642851055 11642801055 11642701055
IP 55 11642103055 11642153055 11642853055 11642803055 11642703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 156 / 171
m³/hIP 55 145 / 160
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 40.000)
IP 54 116 / 127
IP 55 109 / 113
Consumo energético 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5440 / 43 40 dB (A)
IP 55
Peso 1,18 0,92 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 42.500 57.500 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF 42.500 Filtros exaustores PFA 40.000
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 171 m3/h• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000IP 54 1 11740001055 254
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
221Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 42.500 IP 54 PF 42.500 IP 54
Z1
Y
XZ2
mm PF 42.500 PFA 40.000X 252 252
Y 252 252
Z1 6 6
Z2 97 38
A1 223 223
B1 223 223
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 42.500 IP 55 PF 42.500 IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
222 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 43.000 Filtros exaustores PFA 40.000
Dados PF 43.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11643021055 11643101055 11643151055 11643851055 11643801055 11643701055
IP 55 11643023055 11643103055 11643153055 11643853055 11643803055 11643703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
400 230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 256 / 292
m³/hIP 55 233 / 265
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 40.000)
IP 54 231 / 265
IP 55 180 / 207
Consumo energético 49 / 42 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Consumo de corrente 0,16 / 0,14 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5442 / 46 42 dB (A)
IP 55
Peso 1,67 1,51 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 80.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 292 m3/h• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª Geração
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000IP 54 1 11740001055 254
IP 55 1 11740003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
223Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 43.000 IP 54 PF 43.000 IP 54
A
B
Z1
Y
Z2X
A
B
Z1
Y
Z2X
mm PF 43.000 PFA 40.000AC DC
X 252 252 252
Y 252 252 252
Z1 6 6 6
Z2 113 97 38
A1 223 223 223
B1 223 223 223
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 43.000 IP 55 PF 43.000 IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
224 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 65.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11665102055 11665152055
IP 55 11665103055 11665153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 480 / 480
m³/hIP 55 505 / 505
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000)
IP 54 370 / 370
IP 55 380 / 380
Consumo energético 80 / 100 75 / 90 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5454 / 52 dB (A)
IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF 65.000 Filtros exaustores PFA 60.000
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 505 m3/h
• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração e com unidade de refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
225Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 65.000 IP 54 PF 65.000 IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
mm PF 65.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
Z2X
PF 65.000 IP 55 PF 65.000 IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
226 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 66.000 Filtros exaustores PFA 60.000
Dados PF 66.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11666022055 11666102055 11666152055
IP 55 11666023055 11666103055 11666153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 640 / 653
m³/hIP 55 770 / 785
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000)
IP 54 445 / 445
IP 55 490 / 501
Consumo energético 120 / 155 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 0,26 / 0,25 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5463 / 64 dB (A)
IP 55
Peso 3,2 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 785 m3/h
• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração e com unidade de refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
227Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 IP 54 PF 66.000 IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
mm PF 66.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
Z2X
PF 66.000 IP 55 PF 66.000 IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
228 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 67.000 Filtros exaustores PFA 60.000
Dados PF 67.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11667022055 11667102055 11667152055
IP 55 11667023055 11667103055 11667153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 845 / 875
m³/hIP 55 925 / 950
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000)
IP 54 560 / 625
IP 55 570 / 625
Consumo energético 140 / 170 140 / 197 140 / 195 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,43 0,62 / 0,86 1,23 / 1,71 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5466 / 69 dB (A)
IP 55
Peso 3,7 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000IP 54 1 11760002055 254
IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 196
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 950 m3/h
• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível
• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12
• Aprovação UL, cUL
• Resistente UV (versão IP 55)
• Perfi l compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª Geração e com unidade de refrigeração DTFI 9021 (ver página 60)
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
229Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 67.000 IP 54 PF 67.000 IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
mm PF 67.000 PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
Z2X
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 67.000 IP 55 PF 67.000 IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
230 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 65.000 SL Unidade
Número do artigo IP 55 11675103055 11675153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livre 500 / 550m³/hFluxo de ar no arranjo
(PF + PFA 60.000) 345 / 423
Consumo energético 64 / 80 W
Consumo de corrente 0,29 / 0,35 0,58 / 0,70 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741 54 / 52 dB (A)
Peso 3,3 kg
Tipo de conexão terminal roscado
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragem 91 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO, resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF Slim Line PF 65.000 SL
Conjuntos de ventilação de 4ª Geração Pfannenberg com instalação de baixa profundidade• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 550 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Sistema de proteção IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
231Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 65.000 SL IP 55 PF 65.000 SL IP 55
mm PF 65.000 SL PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 124 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
Z2X
Y
X
Z1
Z2
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF 65.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 345 450 500
71
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 530 585 705
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
232 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 67.000 SL Unidade
Número do artigo IP 55 11677023055 11677103055 11677153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livre 705 / 725m³/hFluxo de ar no arranjo
(PF + PFA 60.000) 530 / 580
Consumo energético 110 / 165 115 / 165 120 / 165 W
Consumo de corrente 0,2 / 0,23 0,51 / 0,70 1,05 / 1,45 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741 66 / 69 dB (A)
Peso 3,85 4,05 4,00 kg
Tipo de conexão terminal roscado
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragem 91 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO, resistente UV
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF Slim Line PF 67.000 SL
Conjuntos de ventilação de 4ª Geração Pfannenberg com instalação de baixa profundidade• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 725 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Sistema de proteção IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000 IP 55 1 11760003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
233Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 67.000 SL IP 55
mm PF 67.000 SL PFA 60.000X 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 127 39
A1 291 291
B1 291 291
A
B
Z1
Y
Z2X
Y
X
Z1
Z2
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
PF 67.000 SL IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF 65.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 345 450 500
71
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 SL IP55 / P FA 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 530 585 705
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
234 www.pfannenberg.com.br
• Instalação tamanho 1, fl uxo de ar até 29 m3/h• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 1 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Conjuntos de ventilação PF 11.000 EMC Filtros exaustores PFA 10.000 EMC
Dados PF 11.000 EMC Unidade
Número do artigo IP 54 11811101055 11811151055 11811851055 11811801055 11811701055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livre 25 / 29m³/hFluxo de ar no arranjo
(PF + PFA 10.000 EMC) 16 / 18
Consumo energético 12 / 11 12 / 11 2,4 2,4 2,6 W
Consumo de corrente 0,07 / 0,06 0,15 / 0,15 0,2 0,1 0,05 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741 33 / 33 33 dB (A)
Peso 0,58 0,19 kg
Tipo de conexão cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50 NEMA 12 – fi ltro padrão
Efi ciência de fi ltragem 88 %
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779 G 3
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 52.500 55.000 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário) fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 10.000 EMC IP 54 1 11910001055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
235Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Z1
Y
X Z2
PF 11.000 EMC PF 11.000 EMC
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
mm PF 11.000 EMC PFA 10.000 EMCAC DC
X 109 109 109
Y 109 109 109
Z1 4 4 4
Z2 62 49 19
A 93 93 93
B 93 93 93
A
B
Z1
Y
Z2X
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K] Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
236 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 22.000 EMC Filtros exaustores PFA 20.000 EMC
Dados PF 22.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11822101055 11822151055 11822851055 11822801055 11822701055
IP 55 11822103055 11822153055 11822853055 11822803055 11822703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 61 / 70
m³/hIP 55 56 / 64
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 20.000 EMC)
IP 54 44 / 52
IP 55 40 / 46
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5444 / 44 44 dB (A)
IP 55
Peso 0,78 0,49 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 2, fl uxo de ar até 70 m3/h• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 2 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 20.000 EMC
IP 54 1 11920001055 254
IP 55 1 11920003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
237Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 22.000 EMC IP 54 PF 22.000 EMC IP 54
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
Z1
Y
XZ2
mm PF 22.000 EMC PFA 20.000 EMCAC DC
X 145 145 145
Y 145 145 145
Z1 5 5 5
Z2 70 64 26
A 126,5 126,5 126,5
B 126,5 126,5 126,5
A
B
Z1
Y
Z2X
PF 22.000 EMC IP 55 PF 22.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
238 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 32.000 EMC Filtros exaustores PFA 30.000 EMC
Dados PF 32.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11832101055 11832151055 11832851055 11832801055 11832701055
IP 55 11832103055 11832153055 11832853055 11832803055 11832703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 110 / 125
m³/hIP 55 100 / 110
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 30.000 EMC)
IP 54 82 / 93
IP 55 55 / 64
Consumo energético 19 / 18 20 / 20 5 5 5 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,18 0,24 / 0,23 0,42 0,21 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5440 / 40 40 dB (A)
IP 55
Peso 0,96 0,7 kg
Tipo de conexão tira de terminais cabo, 2- núcleos, comprimento 310 mm
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal mancal deslizante rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 37.500 40.000 62.500 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 3, fl uxo de ar até 125 m3/h• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 30.000 EMC
IP 54 1 11930001055 254
IP 55 1 11930003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
239Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 32.000 EMC IP 54 PF 32.000 EMC IP 54
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
Z1
Y
XZ2
mm PF 32.000 EMC PFA 30.000 EMCAC DC
X 202 202 202
Y 202 202 202
Z1 6 6 6
Z2 87 81 34
A 178 178 178
B 178 178 178
A
B
Z1
Y
Z2X
PF 32.000 EMC IP 55 PF 32.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250
200
150
100
50
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
Kühlleistung [W]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600
500
400
300
200
100
0
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
1200
1000
800
600
400
200
0
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 10 15 20 25 30 16 18
38
Luftfördermenge [m 3 /h]
4 0
35
30
25
20
15
10
5
0
PF 1 1.000 IP54 / PF A 10.000 IP54
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP54 / PF A 20.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 44 61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 22.000 IP55 / PF A 20.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 46 56
57
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP54 / PF A 30.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 82 93 11 0
66
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 32.000 IP55 / PF A 30.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 100 12 0 1 4 0 55 69
61
Luftfördermenge [m 3 /h]
70
60
50
4 0
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
240 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 42.500 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11842101055 11842151055 11842851055 11842801055 11842701055
IP 55 11842103055 11842153055 11842853055 11842803055 11842703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 156 / 171
m³/hIP 55 145 / 160
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 40.000 EMC)
IP 54 116 / 127
IP 55 109 / 113
Consumo energético 18 / 17 18 / 17 6 4,7 4,6 W
Consumo de corrente 0,12 / 0,1 0,25 / 0,25 0,5 0,2 0,1 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5440 / 43 40 dB (A)
IP 55
Peso 1,34 1,08 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 42.500 57.500 70.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF 42.500 EMC Filtros exaustores PFA 40.000 EMC
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 171 m3/h• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000 EMC
IP 54 1 11940001055 254
IP 55 1 11940003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
241Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 42.500 EMC IP 54 PF 42.500 EMC IP 54
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
Z1
Y
XZ2
mm PF 42.500 EMC PFA 40.000 EMCX 252 252
Y 252 252
Z1 6 6
Z2 97 38
A 224 224
B 224 224
A
B
Z1
Y
Z2X
PF 42.500 EMC IP 55 PF 42.500 EMC IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
242 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 43.000 EMC Filtros exaustores PFA 40.000 EMC
Dados PF 43.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11843101055 11843151055 11843851055 11843801055 11843701055
IP 55 11843103055 11843153055 11843853055 11843803055 11843703055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz DC
230 115 12 24 48 V
Fluxo de ar livreIP 54 256 / 292
m³/hIP 55 233 / 265
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 40.000 EMC)
IP 54 231 / 265
IP 55 180 / 207
Consumo energético 45 / 39 40 / 40 12 12 12 W
Consumo de corrente 0,32 / 0,26 0,5 / 0,5 1 0,5 0,25 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5442 / 46 42 dB (A)
IP 55
Peso 1,83 1,77 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54 88
%IP 55 91
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 55 G 4
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 80.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 4, fl uxo de ar até 292 m3/h• Duas classes de desempenho, perfi l de montagem compatível• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 4 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 40.000 EMC
IP 54 1 11940001055 254
IP 55 1 11940003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
243Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 43.000 EMC IP 54 PF 43.000 EMC IP 54
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
A
B
Z1
Y
Z2X
A
B
Z1
Y
Z2X
mm PF 43.000 EMC PFA 40.000 EMCAC DC
X 252 252 252
Y 252 252 252
Z1 6 6 6
Z2 113 97 38
A 224 224 224
B 224 224 224
PF 43.000 EMC IP 55 PF 43.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
244 www.pfannenberg.com.br
Dados PF 65.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11865102055 11865152055
IP 55 11865103055 11865153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 480 / 480
m³/hIP 55 505 / 505
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000 EMC)
IP 54 370 / 370
IP 55 380 / 380
Consumo energético 80 / 100 75 / 90 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5454 / 52 dB (A)
IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Conjuntos de ventilação PF 65.000 EMC Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 505 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
IP 54 1 11960002055 254
IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
245Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 65.000 EMC IP 54 PF 65.000 EMC IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
mm PF 65.000 EMC PFA 60.000 EMCX 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
A
B
Z1
Y
Z2X
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
PF 65.000 EMC IP 55 PF 65.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
300 0
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
180 0
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
160 0
140 0
120 0
100 0
800
600
400
200
0
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
250 0
200 0
150 0
100 0
500
0
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
PF + 2 PF A
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 PF A
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF + PFA
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 231 244 256
11 6
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 43.000 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 4 0 8 0 1 20 16 0 2 00 24 0 2 80 180 204 233
11 2
Luftfördermenge [m 3 /h]
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP54 / PF A 40.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 1 16 137 156
52
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 42.500 IP55 / PF A 40.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 2 0 4 0 6 0 8 0 1 00 12 0 1 40 16 0 109 125 145
49
Luftfördermenge [m 3 /h]
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 370 420 480
76
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
PF 65.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 75 150 225 300 375 450 525 600 380 435 505
74
Luftfördermenge [m 3 /h]
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF A
PF
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
246 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 66.000 EMC Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
Dados PF 66.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11866022055 11866102055 11866152055
IP 55 11866023055 11866103055 11866153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 640 / 653
m³/hIP 55 770 / 785
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000 EMC)
IP 54 445 / 445
IP 55 490 / 501
Consumo energético 120 / 155 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 0,26 / 0,25 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5463 / 64 dB (A)
IP 55
Peso 3,43 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 785 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
IP 54 1 11960002055 254
IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
247Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 66.000 EMC IP 54 PF 66.000 EMC IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
A
B
Z1
Y
Z2X
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
mm PF 66.000 EMC PFA 60.000 EMCX 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
PF 66.000 EMC IP 55 PF 66.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
[W]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
248 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação PF 67.000 EMC Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
Dados PF 67.000 EMC Unidade
Número do artigoIP 54 11867022055 11867102055 11867152055
IP 55 11867023055 11867103055 11867153055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
400 / 460 3 ~ 230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 845 / 875
m³/hIP 55 925 / 950
Fluxo de ar no arranjo(PF + PFA 60.000 EMC)
IP 54 560 / 625
IP 55 570 / 625
Consumo energético 140 / 170 140 / 197 140 / 195 W
Consumo de corrente 0,35 / 0,43 0,62 / 0,86 1,23 / 1,71 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5466 / 69 dB (A)
IP 55
Peso 3,93 kg
Tipo de conexão terminal de molas
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50
IP 54 NEMA 12 - fi ltro padrão
IP 55 NEMA 12 - fi ltro de pregas
Efi ciência de fi ltragemIP 54
91 %IP 55
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54G 4
IP 55
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 40.000 h
Campo de temperaturas - 40 … + 55 / - 40 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
IP 54 fabricado com termoplástico moldado por injeção, auto extinção UL 94 VO
IP 55 adicionalmente: resistente UV
Blindagem EMC aço inoxidável
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
• Instalação tamanho 6, fl uxo de ar até 950 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Contato de segurança graças à melhora
do das molas de contato na grelha• Sistema de proteção IP 54 e IP 55, NEMA 12• Aprovação UL, cUL• Resistente UV (versão IP 55)• Perfi l de montagem compatível com instalação tamanho 6 a partir da 3ª e 4ª Gerações
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PFA 60.000 EMC
IP 54 1 11960002055 254
IP 55 1 11960003055 254
Termostato 1 17121000000 274/2761 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
249Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PF 67.000 EMC IP 54 PF 67.000 EMC IP 54
A
B
Z1
Y
X Z2
mm PF 67.000 EMC PFA 60.000 EMCX 320 320
Y 320 320
Z1 7 7
Z2 150 39
A 292 292
B 292 292
A
B
Z1
Y
Z2X
Mais informações sobre os conjuntos de ventilação EMC (série EMC) encontram-se na página 248.
PF 67.000 EMC IP 55 PF 67.000 EMC IP 55
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
PF + 2 P FA
Kühlleistung [W ]
0 5 10 15 20 25 30 35 4 0
T emperaturdif ferenz ΔT [K]
900 0
800 0
700 0
600 0
500 0
400 0
300 0
200 0
100 0
0
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
PF + 2 P FA
PF + PFA
PF + PFA PF + PFA
PF + PFA
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 445 524 640
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 66.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 1 00 20 0 3 00 40 0 5 00 60 0 7 00 80 0 490 556 770
134
Luftfördermenge [m 3 /h]
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP54 / PF A 60.000 IP54
Statischer Druck [Pa]
0 100 2 00 300 400 500 600 700 800 900 560 682 845
192
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
PF 67.000 IP55 / PF A 60.000 IP55
Statischer Druck [Pa]
0 10 0 2 00 30 0 400 500 600 700 800 900 1000 570 925
187
Luftfördermenge [m 3 /h]
200
175
150
125
100
75
50
25
0
2 PF A
PF A
PF
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Cap
acid
ade
de re
frige
raçã
o [W
]C
apac
idad
e de
refri
gera
ção
[W]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Diferença de temperatura ∆T [K]
Curvas representativas da capacidade de refrigeração Curvas de desempenho da pressão estática
Dimensões
Conjuntos de ventilação 4.0
250 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação EMC (Série EMC)
Se os conjuntos de ventilação forem utilizados no gerenciamento térmico será preciso prever aberturas no gabinete. Essas aberturas farão com que as radiações eletromagnéticas possam transitar livremente de dentro para fora. A Pfannenberg oferece a mais ampla gama de conjuntos de ventilação EMC para solucionar o problema das radiações.Você também pode encontrar o arranjo certo de conjuntos de ventilação EMC e fi ltro exaustor para vazões de ar de 25 m3/h a 950 m3/h.
Cumprindo os princí-pios básicos de nossa empresa dispensamos o uso de plásticos metalizados pois são difíceis de reciclar.
EMC – compatibilidade eletromagnéticaAs Normas defi nem a compatibilidade eletromagnéti-ca ou EMC como a capacidade de um componente, dispositivo ou sistema de funcionar satisfatoriamente sob a infl uência de campos eletromagnéticos cir-cundantes sem interferir de forma prejudicial com o ambiente no qual operam outros equipamentos.
Asseguramos que nossos conjuntos de ventilação blindados EMC fornecem proteção contra interfe-
rências eletromagnéticas garantindo a continuidade entre a parte blindada do ventilador e a estrutura metálica do gabinete baseando-nos na mitigação das seguintes características:Mitigação a 30 MHz aprox. 71 dBMitigação a 400 MHz aprox. 57 dBAferida de acordo com EN 50 147-1 (1996): compartimento de absorção, parte 1, aferição de mitigação blindagem.
Novas blindagens metálicas• Mundialmente inigualáveis: superfícies de contato isentas de vedações berilo-cobre!
Sem modifi cações complicadas do perfi l• Sem uso de fi tas de cobre ou semelhante• Sem perder tempo com raspagem de revestimentos para melhorar o contato• O contato é feito pelas arestas cortados do perfi l para conjunto de ventilação
ou fi ltro exaustor
Molas de contato
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
251Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Efi cácia de blindagem
PF 65.000 EMC / PF 66.000 EMC / PF 67.000 EMC / PFA 60.000 EMC
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)PFX 60000
Dämpfung [dB]
1 10 100 1000 10000
Frequenz [MHz]
140
120
100
80
60
40
20
0
PF 42.500 EMC / PF 43.000 EMC / PFA 40.000 EMC
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)PFX 40000
Dämpfung [dB]
1 10 100 1000 10000
Frequenz [MHz]
140
120
100
80
60
40
20
0
PF 32.000 EMC / PFA 30.000 EMC
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)PFX 30000
Dämpfung [dB]
1 10 100 1000 10000
Frequenz [MHz]
140
120
100
80
60
40
20
0
PF 22.000 EMC / PFA 20.000 EMC
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)PFX 20000
Dämpfung [dB]
1 10 100 1000 10000
Frequenz [MHz]
140
120
100
80
60
40
20
0
PF 11.000 EMC / PFA 10.000 EMC
Schirmdämpfungsmessung (E-M-Feld und H-Feld)PFX 10000
Dämpfung [dB]
1 10 100 1000 10000
Frequenz [MHz]
140
120
100
80
60
40
20
0
Mitigação (dB)
Freqüência (MHz)
Mitigação (dB)
Freqüência (MHz)
Mitigação (dB)
Freqüência (MHz)
Mitigação (dB)
Freqüência (MHz)
Mitigação (dB)
Freqüência (MHz)
Campo E-M Tampa cegaCampo H Tampa cegaCampo E-M PFA 10.000Campo H PFA 10.000
Campo E-M Tampa cegaCampo H Tampa cegaCampo E-M PFA 20.000Campo H PFA 20.000
Campo E-M Tampa cegaCampo H Tampa cegaCampo E-M PFA 40.000Campo H PFA 40.000
Campo E-M Tampa cegaCampo H Tampa cegaCampo E-M PFA 60.000Campo H PFA 60.000
Campo E-M Tampa cegaCampo H Tampa cegaCampo E-M PFA 30.000Campo H PFA 30.000
Conjuntos de ventilação 4.0
252 www.pfannenberg.com.br
Conjuntos de ventilação montagem de teto PTF 60.500 / PTF 60.700 / PTF 61.000Filtros exaustores de teto PTFA 60.000
• 2 tamanhos de instalação, fl uxo de ar até 1000 m3/h• Três classes de potência, perfi l de montagem compatível• Sistema de proteção IP 33 e IP 54• Ótima passagem de ar e distribuição homogênea
de temperatura (suporta convecção natural de ar)• Montagem sem ferramentas, sistema de engate rápido patenteado• Aprovação UL, cUL
Dados PTF 60.500 PTF 60.700 PTF 61.000 Unidade
Número do artigoIP 54 11685101055 11685151055 11687102055 11687152055 11681102055 11681152055
IP 33 11685100055 11685150055 11687100055 11687150055 11681100055 11681150055
Tensão nominal ± 10%AC 50 / 60 Hz
230 115 230 115 230 115 V
Fluxo de ar livreIP 54 350 550 750
m³/hIP 33 500 700 1000
Fluxo de ar no arranjo(PTF + PFA 60.000)
IP 54 242 370 500
IP 33 268 427 582
Consumo energético 4 x 28 / 29 4 x 29 / 24 80 / 100 75 / 90 120 / 160 110 / 160 W
Consumo de corrente 4 x 0,2 / 0,2 4 x 0,3 / 0,3 0,35 / 0,45 0,66 / 0,8 0,53 / 0,72 0,96 / 1,4 A
Ruído conformenorma EN ISO 3741
IP 5467 69 77 dB (A)
IP 33
Peso 4,8 4,1 4,3 kg
Tipo de conexão tira de terminais
Pré-fusível 6 A
Sistema de proteçãoconforme norma EN 60529 / UL 50 IP 33, IP 54
Efi ciência de fi ltragemIP 54 81
%IP 33 0 (nenhum elemento fi ltrante)
Manta de fi ltro com classe dequalidade conforme DIN EN 779
IP 54 G 3
IP 33 nenhum elemento fi ltrante
Ciclo operacional 100 %
Tipo de mancal rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 40 °C)1 aprox. 50.0002 aprox. 40.000 aprox. 40.000 h
Campo de temperaturas - 15 … + 55 / + 5 … + 131 °C / °F
Design (carcaça e proteçãocontra contato involuntário)
chapa de aço, cobertura revestida a pó; alojamento por pressão em termoplástico injetado (ABS-FR), de auto-extinguível, UL 94 VO
Cor RAL 7035, diferentes cores disponíveis a pedido
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Filtros exaustores PTFA 60.000IP 54 1 11786001055 254
IP 33 1 11786000055 254
Termostato 1 17121000000 274/276
1 as falhas dos ventiladores ocorrem quando há um desvio de corrente ou de velocidade ou um ruido de funcionamento não comum.2 L10 (+25 °C)Aprovações na página 197
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
253Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm PTF 60.500 PTF 60.700 PTF 61.000 PTFA 60.000X 436 470 470 436
Y 436 470 470 436
Z1 72 95 95 72
Z2 34 57 57 34
A1 291 291 291 291
B1 291 291 291 291
Dimensões
PTF 60.500 IP 33 PTF 60.500 IP 54
1 com material de espessura de até 2 mm+ 1 mm para material com espessura > 2 mm ≤ 3 mm
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF A
PF
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 268 320
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
PTF 60.500 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.500 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 5 0 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 242 27 7
71 71
Luftfördermenge [m 3 /h]
80
70
60
50
40
30
20
10
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 42 7 5 20
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
PTF 60.700 IP 33 / PF A 60.000 IP 54 PTF 60.700 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 370 430 55 0
88
Luftfördermenge [m 3 /h]
100
80
60
40
20
0
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 100 0 58 2 7 12
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 33 / PF A 60.000 IP 54
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2 PF A
PF
PF A
Statischer Druck [Pa]
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 590 75 0
158
Luftfördermenge [m 3 /h]
PTF 61.000 IP 54 / PF A 60.000 IP 54
PTF 60.700 IP 33 PTF 60.700 IP 54
PTF 61.000 IP 33 PTF 61.000 IP 54
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Fluxo de ar [m3/h]
Pre
ssão
est
átic
a [P
a]
Z1
Y
Z2
X
A
B
Z1
Y
Z2
X
A
B
Curvas de desempenho da pressão estática
Conjuntos de ventilação 4.0
254 www.pfannenberg.com.br
Opções
Filtros exaustores para todos os conjuntos de ventilação PF• Mesmo design da série de conjuntos de ventilação PF• Sistema de instalação desenvolvido e patenteado pela Pfannenberg • Montagem sem parafusos de acordo com VDE 0113 (EN 60204)• Fácil substituição da manta de fi ltro durante o funcionamento da máquina• Com espuma de vedação integrada no produto
Termostato e higrostatoCombinado com os termostatos e higrostatos da série FLZ, os conjuntos de ventilação de Pfannenberg podem proporcionar economia de energia, materiais e tempo além de aumentar signifi cativamente a vida útil do sistema. Por conseguinte obtém-se um equilíbrio ambiental ótimo e também maior confi abilidade dos processos de produção. Ideal para todos os conjuntos de ventilação Pfannenberg.
Produto Número do artigo PáginaFLZ 530 Termostato 0 ... 60 °C 17121000000 274
FLZ 543 Termostato duplo 0 ... 60 °C 17143000000 276
FLZ 600 Higrostato 40 ... 90 % U.R. 17207000000 278
FLZ 610 Termostato/Higrostato 0 … 60 °C / 40 ... 90 % U.R. 17218100000 278
Produto Perfi l de montagem
Número do artigo(IP 54)
Número do artigo(IP 55)
PFA 10.000 / PFBA 10.000 92 x 92 mm 11710001055 –
PFA 20.000 / PFBA 20.000 125 x 125 mm 11720001055 11720003055
PFA 30.000 / PFBA 30.000 177 x 177 mm 11730001055 11730003055
PFA 40.000 / PFBA 40.000 223 x 223 mm 11740001055 11740003055
PFA 60.000 / PFBA 60.000 291 x 291 mm 11760002055 11760003055
PFA 10.000 EMC 93 x 93 mm 11910001055 –
PFA 20.000 EMC 126,5 x 126,5 mm 11920001055 11920003055
PFA 30.000 EMC 178 x 178 mm 11930001055 11930003055
PFA 40.000 EMC 224 x 224 mm 11940001055 11940003055
PFA 60.000 EMC 293 x 293 mm 11960002055 11960003055
Produto Perfi l de montagem
Número do artigo(IP 54)
Número do artigo(IP 33)
PTFA 60.000 291 x 291 mm 11786001054 11786000054
Capas de proteção para ambientes externosCapa de proteção para ambientes externos em VA ou revestido a pó.
Ideal para... Versão Número do artigo
Instalação tamanho 1 e 2VA 18102000014
RAL 7035 18102000013
Instalação tamanho 3 e 4VA 18102000017
RAL 7035 18102000016
Instalação tamanho 6VA 18102000020
RAL 7035 18102000019
Con
junt
os d
eve
ntila
ção
4.0
255Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Mantas de fi ltro para conjuntos de ventilação e fi ltros exaustores
Mantas de fi ltro sobressalentes para conjuntos de ventilação de 4ª Geração
Ideal para... Número do artigo(IP 54) Dimensões Material
Instalação tamanho 1 1 18611600029 87 x 87 mm LG3318
Instalação tamanho 2 1 18611600030 119 x 119 mm LG3318
Instalação tamanho 3 1 18611600031 170 x 170 mm LG3318
Instalação tamanho 4 1 18611600032 216 x 216 mm LG3318
Instalação tamanho 6 1 18611600033 284 x 284 mm LG3318
1 com 5 unidades
Ideal para... Número do artigo(IP 55) Dimensões Material
Instalação tamanho 2 1 18611600034 116 x 108 mm BN 2.208
Instalação tamanho 3 1 18611600035 166 x 156 mm BN 2.208
Instalação tamanho 4 1 18611600036 212 x 200 mm BN 2.208
Instalação tamanho 6 1 18611600037 279 x 264 mm BN 2.208
Ideal para... Número do artigo(IP 54) Dimensões Material
PF 1.000 e PFA 1.000 1 18611600064 87 x 87 mm LG3212
PF 2.000 e PFA 2.000 1 18611600066 115 x 115 mm LG3212
PF 2.500, 3.000, 3.000 SL e PFA 2.500/3.000 1 18611600074 210 x 210 mm LG3212
PF 5.000, 6.000, 6.000 SL2, 6.500 SL1, 7.000 e PFA 5.000/6.000/7.000 1
18611600081 277 x 277 mm LG3212
Ideal para... Número do artigo(IP 55) Dimensões Material
PF 2.000 e PFA 2.000 1 18611600070 115 x 115 mm LG3212
PF 2.500, 3.000, 3.000 SL e PFA 2.500/3.000 1 18611600078 210 x 210 mm LG3212
PF 5.000, 6.000, 6.000 SL2, 6.500 SL1, 7.000 e PFA 5.000/6.000/7.000 1
18611600085 277 x 277 mm LG3212
1 com 5 unidades
Ideal para... Número do artigo(IP 54) Dimensões Material
PTF 60.500 e PTFA 60.000 1 18611600124 290 x 70 mm LG3318
PTF 60.700 e PTF 61.000 1 18611600143 390 x 100 mm LG3318
Mantas de fi ltro para conjuntos de ventilação com montagem de teto
1 com 20 unidades
Mantas de fi ltro sobressalentes para conjuntos de ventilação de 3ª Geração
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
256 www.pfannenberg.com.br
257
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
A formação de condensação é um dos maiores perigos para os quadros elétricos. Durante a operação, o calor que produzem impede a formação de condensação. Ao ser interrompida a operação, o grupo de comando se resfria e é nesse instante que nossos aquecedores entram em ação (aquecedores radiantes e termoventiladores). As diversas classes de desempenho dos aquecedores para armários de comando FLH podem ser completadas com termostatos e higros-tatos da série FLZ. Atuando como uma equipe eles asseguram que a temperatura no interior do armário de controle seja sempre correta e que a formação de condensação não ocorra.
O controle dos conjuntos de ventilação de 4ª Geração feito por termostatos da série FLZ representa o uso inteligente de conjuntos de ventilação para armários de controle de ar condicionado que atende às exigências do cliente. Incrementam a efi ciência energética e reduzem as emissões de CO2.
Portanto, o arranjo com termostatos e higrostatos da série FLZ oferece um melhor equilíbrio ambiental através de maior efi ciência energética. Proporciona também uma maior confi abilidade do processo de produção pelas seguintes razões:
• distribuição precisa e temperatura constante no armário de controle• redução do consumo de energia e otimização da efi ciência dos
aquecedores e • economia adicional de energia, materiais e tempo
Os aquecedores, termostatos e higrostatos da Pfannenberg comple-tam perfeitamente quer os conjuntos de ventilação, os trocadores de calor quer as unidades de condicionamento de ar Pfannenberg.
Aquecedores, Termostatos e HigrostatosAquecedores, Termostatos e Higrostatos
Seguro de vida para seus aparelhos eletrônicos
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
258 www.pfannenberg.com.br
A Equipe de Gerenciamento térmico Pfannenberg
Termostatos FLZ Os termostatos são utilizados como reguladores de temperatura e portanto para o controle dos conjuntos de ventilação ou de aquecedores de armários de comando. Estão disponíveis com comutadores N.F. (normalmente fechado) / N.A. (normalmente aberto). Combinado com aquecedores de armários de controle poderão assegurar além do controle da temperatura também a desumidifi cação ‘artifi cial’ do armário de controle especialmente nas aplicações externas. Isso signifi ca que a temperatura é mantida acima do ponto de rocio impedindo a condensação das partículas de água do ar que podem produzir curtos-circuitos. A utilização com conjuntos de ventilação oferece ainda economia de energia, de materiais e de tempo além de melhor equilíbrio ambiental e maior confi abilidade do processo de produção devido ao menor consumo de energia e incremento da efi ciência dos conjuntos de ventilação. A série dupla de termostatos reúne dois termostatos em todos os arranjos para múltiplas tarefas de comutação!
Arranjo Higrostatos/Higrostato -Termostato FLZOs higróstatos se ativam nos aquecedores de armários elétricos ou conjuntos de ventilação quando se excede a umidade relativa predeterminada. A umidade relativaé mantida acima do ponto de orvalho o que impede a condensação da água nos componentes elétricos e a corrosão de chapas de metal não protegidas. Um dispositivo com um arranjo eletrônico reúne termostato e higrostato numa única caixa.
Aquecedores radiantes FLHOs aquecedores radiantes têm construção muito compacta e abrangem um vasto campo de aplicações. São utilizados combinados com termostato ou higrostato prevalentemente para impedir temperaturas excessivamente baixas ou grau de umidade excessivamente alto nos armários de controle e, não menos importante, para impedir a corrosão. Os mini aquecedores e aquecedores de superfície com temperatura limitada da Pfannenberg prestam-se muito bem ao uso em gabinetes pequenos ou no aquecimento de espaços delimitados em áreas críticas.
Termoventiladores FLHEste tipo de aquecedores é ideal para uso em quadros elétricos de grande porte. Possuem um ventilador integrado que auxilia a convecção natural e proporciona distribuição rápida e equilibrada do calor no gabinete elétrico.Os termoventiladores são utilizados combinados com termostato e higrostato, prevalentemente para impedir temperaturas excessivamente baixas ou umidade excessivamente alta dentro do gabinete elétrico e também para impedir o aparecimento de corrosão.A linha de aquecedores FLH-T com termostato integrado foi desenvolvida especifi camente para ambientes exigentes como em turbinas de vento e no setor de telecomunicações.
259
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tudo sobre aquecedores, termostatos e higrostatos
1 campo de tensão 110 V - 250 V AC disponível pendente
Tipo Potência deaquecimento
Tensão nominal Dimensões(AxLxP)
Aprovações PáginaUR cUL GOST CSA VDE CE
Aquecedores radiantes série FLH
FLH 010 10 W
230 V AC 1
100 x 70 x 50 mm
260
FLH 015 15 W
FLH 030 30 W
FLH 045 45 W
FLH 060 60 W
175 x 70 x 50 mmFLH 075 75 W
FLH 100 100 W
FLH 150 150 W 250 x 70 x 50 mm
Aquecedores radiantes de superfície com temperatura limitada da série FLH
FLH 020 LST 20 W
230 V AC 1 100 x 70 x 50 mm 262FLH 030 LST 30 W
FLH 050 LST 50 W
Mini Aquecedores Radiantes série PRH
PRH 010-M 10 W
230 V AC 1 45 x 75 x 29,5 mm 264PRH 020-M 20 W
PRH 030-M 30 W
Termoventiladores série FLH
FLH 250 250 W115 V / 230 V AC
186,5 x 85 x 104 mm266
FLH 400 400 W 226,5 x 85 x 104 mm
FLH 250 SL 250 W230 V AC
170,5 x 126,5 x 103 mm268
FLH 275 SLM 275 W 108 x 91 x 115 mm
Termoventiladores com termostato integrado série FLH-T
FLH-T 250 250 W
115 V / 230 V AC 100 x 150 x 164 mm 270
FLH-T 400 400 W
FLH-T 600 600 W
FLH-T 800 800 W
FLH-T 1000 1000 W
Aquecedores compactos série PFH
PFH 200 200 W
115 V / 230 V AC 142 x 88 x 126 mm 272
PFH 300 300 W
PFH 400 400 W
PFH 500 500 W
PFH 650 650 W
PFH 800 800 W
PFH 1000 1000 W
PFH 1200 1200 W
Termostatos e Higrostatos série FLZ
FLZ 510
AC / DC
59,5 x 37 x 47,5 mm
274FLZ 52072 x 40 x 36 mm
FLZ 530
FLZ 541
80,5 x 59 x 38 mm 276FLZ 542
FLZ 543
FLZ 600 60 x 37 x 47 mm278
FLZ 610 80,5 x 59 x 38 mm
NO
VO
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
260 www.pfannenberg.com.br
Dados FLH 010 FLH 015 FLH 030 FLH 045 Unidade
Número do artigocom terminal 17001005007 17001505007 17003005007 17004505007
com cabo de conexão 17001005017 17001505017 17003005017 17004505017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 10 15 30 45 W
Máx. temperatura de superfície 55 65 90 105 °C
Consumo energético 10 15 30 45 W
Consumo de acionamento 1 1,1 1,2 1,8 A
Peso 250 250 250 250 g
Dados FLH 060 FLH 075 FLH 100 FLH 150 Unidade
Número do artigocom terminal 17006005007 17007505007 17010005007 17015005007
com cabo de conexão 17006005017 17007505017 17010005017 17015005017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 60 75 100 150 W
Máx. temperatura de superfície 105 120 130 150 °C
Consumo energético 60 75 100 150 W
Consumo de acionamento 2,5 4,5 5,0 7,5 A
Peso 450 510 510 770 g
Sistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 44 (cabo de conexão) e IP 20 (conector tomada terminal)
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz (outras tensões sob consulta)
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfi l de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão cabo de conexão (500 mm) ou conector tomada terminal
Campo de fi xação do terminal de conexão
cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm², fi os fi nos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Aquecedores radiantesFLH 010 – FLH 150
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
Os aquecedores radiantes são utilizados, combinados com um termostato ou higrostato, prevalentemente para prevenir temperaturas excessivamente baixas ou umidade excessiva-mente alta no armário de controle. Diversas classes de de-sempenho, de 10 a 150 Watts, asseguram a disponibilidade constante da correta potência de aquecimento. O calor total requerido pode ser distribuído nos armários de controle de acordo com as necessidades.
Disponível tanto com terminal como com cabo de conexão.
261
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm FLH 010 ... 045 FLH 060 ... 100 FLH 150
X 70 70 70
Y1 65 140 215
Y2 35 35 35
Z 50 50 50
L 500 500 500
X
Y1
Z
Y2
L
X
Y1
Z
Y2
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
262 www.pfannenberg.com.br
Dados FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LST Unidade
Número do artigocom terminal 17002105007 17003105007 17005105007
com cabo de conexão 17002105017 17003105017 17005105017
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 20 30 50 W
Máx. temperatura de superfície 55 1 °C
Consumo energético 20 30 50 W
Consumo de acionamento 1,1 1,2 2,3 A
Peso 320 450 770 g
Sistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 44 (cabo de conexão) e IP 20 (conector tomada terminal)
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfi l de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão cabo de conexão (500 mm) ou conector tomada terminal
Campo de fi xação do terminal de conexão
cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm², fi os fi nos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
Aquecedores radiantes com temperatura de superfície limitadaFLH 020 LST – FLH 050 LST
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 971 máxima temperatura de superfície para uma temperatura interna máxima de + 35 °CAprovações na página 259
A série FLH de aquecedores radiantes com limitação da temperatura da superfície do radiador compõe-se de três versões com potência de aquecimento de 20, 30 e 50 Watts.
Suas aplicações típicas são as instalações em edifícios onde pode ocorrer contato involuntário com os aquecedores dos armários de controle, onde os regulamentos de segurança proíbem fontes abertas de calor ou onde os elementos estruturais circundantes são prejudicialmente infl uenciados pelo desenvolvimento de calor.
263
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensões
X
Y1
Z
Y2
L
X
Y1
Z
Y2
mm FLH 020 LST FLH 030 LST FLH 050 LSTX 70 70 70
Y1 95 140 215
Y2 37 37 37
Z 50 50 50
L 500 500 500
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
264 www.pfannenberg.com.br
Dados PRH 010-M PRH 020-M PRH 030-M Unidade
Número do artigo 17000105317 17000205317 17000305317
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 10 20 30 W
Máx. temperatura de superfície 95 115 140 °C
Consumo energético 10 20 30 W
Consumo de acionamento 1 1,1 1,2 A
Peso 150 g
Sistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 54
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 110 - 250 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfi l de alumínio, preto anodizado
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção II
Tipo de conexão cabo de conexão (300 mm)
Mini Aquecedores RadiantesPRH 010-M – PRH 030-M
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
A série PRH de Mini aquecedores radiantes compõe-se de três versões com potência de aquecimento de 10, 20 e 30 Watts. Os novos mini aquecedores Pfannenberg são especialmente aptos para o uso em pequenos quadros ou no aquecimento de pontos isolados em áreas críticas.
265
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm PRH
X 29,5
Y 45
Z 75
L 300
Y
X
Z
L
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
266 www.pfannenberg.com.br
Dados FLH 250 FLH 400 Unidade
Número do artigo
17025010007 17040010007
e uma 2ª grelha de proteção 17025010107 17040010107
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 250 400 W
Máx. temperatura de superfície 70 85 °C
Consumo energético 260 410 W
Consumo de acionamento 1,1 1,8 A
Peso 1.035 1.200 g
Sistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 20
Fluxo de ar volumétrico 50 (50 Hz) / 61 (60 Hz) m3/h
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz (outras tensões sob consulta)
Campo de tensão 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo perfi l de alumínio, anodizado brilhante
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Classe de proteção I
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fi xação do terminal de conexão
cabo único: 2 x 0,5 - 2,5 mm², fi os fi nos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 2 x 0,5 - 1,5 mm²
TermoventiladorFLH 250 – FLH 400
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
A série FLH de termoventiladores compõe-se de duas versões com potência de aquecimento de 250 e 400 Watt. Este tipo de aquecedor é ideal para uso em quadros elétricos de grande porte. Possui um ventilador integrado que auxilia a convecção natural proporcionando uma distribuição rápida e equilibrada do calor no armário de controle.
267
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm FLH 250 FLH 400
X 85 85
Y1 186,5 226,5
Y2 90 90
Y3 65 65
Z 104 104
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
268 www.pfannenberg.com.br
Dados FLH 250 SL FLH 275 SLM Unidade
Número do artigo 17025110007 17027610007
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 250 275 W
Máx. temperatura de superfície 70 70 °C
Consumo energético 269 287 W
Consumo de acionamento 2,4 1,5 A
Peso 1.500 955 g
Sistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 20
Fluxo de ar volumétrico 160 50 m3/h
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Temperaturas de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo chapa de aço galvanizado
Tipo de montagem parafuso de fi xação M6
Classe de proteção I
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fi xação do terminal de conexão
cabo único: 0,08 - 4,0 mm² (AWG 28-12),fi os fi nos: (estanhado, com virola, com terminal de cabo com pino) 0,08 - 2,5 mm² (AWG 28-14)
TermoventiladorFLH 250 SLFLH 275 SLM
A série FLH 250 SL e FLH 275 SLM de termoventiladores ajudam a prevenir a formação de condensação e proporcionar uma distribuição homogênea da temperatura no interior do quadro elétrico.• Todos os ensaios foram realizados de acordo com as Normas Européias EN 60068-2-6 / 60068-2-27 / 60068-2-29 Aplicações ferroviárias – Equipamentos de material rolante - Testes de Choque e vibrações, sendo portanto únicos para a indústria • Pode ser utilizado sob condições extremas (- 40 °C…+ 70 °C) • Desenho do ventilador com rolamento de esferas: garantia de longa vida útil• Conexão elétrica através de terminais integrados de conexão• O design compacto permite sua utilização para aquecimento em recintos com pouco espaço disponível
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17111000000 274/276
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
269
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensõesmm FLH 250 SL FLH 275 SLM
X 126,5 91
Y 170,5 108
Z1 75 89
Z2 103 115
Z1
Y
X
Z2
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
270 www.pfannenberg.com.br
Dados FLH-T 250 FLH-T 400 FLH-T 600 FLH-T 800 FLH-T 1000 Unidade
Número do artigo230 V 17025310007 17040310007 17060310007 17080310007 17099310007
115 V 17025315007 17040315007 17060315007 17080315007 17099315007
Potência de aquecimento (Ta = + 20 °C) 250 400 600 800 1.000 W
Consumo energético 300 450 650 850 1.050 W
Consumo de acionamento 0,7 2,6 3,4 4,3 5,2 A
Tipo de mancal ventilador rolamento de esferas
Vida útil L10 (+ 25 °C) 52.500 h
Peso 1,0 1,1 1,2 1,4 kg
Sistema de proteção conforme EN 60529 IP 20
Fluxo de ar volumétrico50 Hz 160
m3/h60 Hz 180
Tensão nominal 115 V ou 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 104 - 127 V ou 207 - 253 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100 %
Diferença temperatura de comutação < 7K
Tolerância ponto de comutação ± 4
Gama de regulagem - 20 … + 40 / - 4 … + 104
°C / °FTemperatura de operação - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Temperatura de estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo plástico UL 94V-O, preto
Tipo de montagem parafusos 4 x M5 (não incluídos)
Classe de proteção II (duplo isolamento)
Tipo de conexão tira de terminais de 2 pólos
Campo de fi xação do terminal de conexão 2,5 mm² (AWG 14); torque de aperto 0,51 Nm
A linha de aquecedores Pfannenberg com termostato integrado desenvolvida especifi camente para ambientes exigentes, especialmente turbinas de vento e o uso no setor de telecomunicações. • Todos os ensaios foram realizados de acordo com as Normas Européias EN 60068-2-6 / 60068-2-27 / 60068-2-29 Aplicações ferroviárias – Equipamentos de material rolante - Testes de choque e vibrações, sendo portanto únicos para a indústria • Pode ser utilizado sob condições extremas (- 40 °C…+ 70 °C) • Desenho do ventilador com rolamento de esferas: garantia de longa vida útil• Campo de tensões: 230 V / 115 V / 50/60 Hz
Aquecedor com termostato FLH-T integradoFLH-T
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
271
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Dimensões
Z
Y
X
Z1
Z3
Z2
X3
X1
X2
mm FLH-TX 150
X1 138
X2 6
X3 5,4
Y 100
Z 164
Z1 100
Z2 13,3
Z3 5
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
272 www.pfannenberg.com.br
Aquecedores compactosPFH
Dados PFH 200 PFH 300 PFH 400 PFH 500 Unidade
Número do artigo230 V 17020610030 17030610030 17040610030 17050610030
115 V 17020615030 17030615030 17040615030 17050615030
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 200 300 400 500 W
Máx. temperatura de superfície 55 °C
Consumo energético 215 315 415 545 W
Consumo de acionamento 9 12 15 20 A
Fluxo de ar volumétrico 50 m3/h
Pré-fusível T 6 6 10 10 A
Dados PFH 650 PFH 800 PFH 1000 PFH 1200 Unidade
Número do artigo230 V 17065610030 17080610030 17099610030 17099910030
115 V 17065615030 17080615030 17099615030
Potência de aquecimento (Ta = +20 °C) 650 800 1.000 1.200 W
Máx. temperatura de superfície 70 °C
Consumo energético 665 815 1.015 1.215 W
Consumo de acionamento 25 31 25 31 A
Fluxo de ar volumétrico 50 50 80 80 m3/h
Pré-fusível T 10 A
Peso 740 gSistema de proteção quando utiliza-se conforme o uso previsto pelo fabricante IP 20
Tensão nominal 115 V ou 230 V AC 50/60 Hz
Campo de tensão 104 - 127 V ou 207 - 258 V AC 50/60 Hz
Ciclo operacional 100%
Temperatura de operação/estocagem - 40 … + 70 / - 40 … + 158 °C / °F
Local de instalação variável, preferivelmente vertical
Construção do dispositivo plástico UL 94V-O, preto
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715ou parafusos 4 x M5 (não incluídos)
Classe de proteção II
Tipo de conexão conector tomada terminal
Campo de fi xação do terminal de conexão cabo único: 2 x 0,5-2,5 mm², fi os fi nos: (estanhado, com virola, terminal de cabo com pino) 2 x 0,5-1,5 mm²
Opções Peça Número do artigo
Termostato não regulável 5 °C 1 18413000000
Termostato não regulável 15 °C 1 18413000001
Termostato não regulável 25 °C 1 18413000002
Aprovações na página 259
NOVO
• Elevada relação potência-volume design compacto e de dimensão reduzida
• Ampla gama de potência térmica em um único tamanho (200-1200 W) • Aquecimento rápido graças à tecnologia PTC• Montagem a parede ou com trilho DIN• Baixa temperatura superfi cial • Proteção de contato de entrada/saída• Possibilidade de integrar um termostato de temperatura fi xa
273
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
mm PFHX 88
Y 142
Z 126
A 129
B 142
C 134
D 88
E 35
F 5,5
G 6
Dimensões
Esquemas
Z
Y
X
B
Ø F F
G Ø F E
D
F
CA
Option 1Standard Option 2
E1 E1 E1
M11~
M11~
M11~
B1 B1
N N NL L L
X1 X1 X1LL LN N NL1 L1 L1
2 2 3
Standardsem termostato interno
Opção 1com termostato interno
Opção 2com termostato interno e externo reguláveis independentes um do outro
M1: VentiladorE1: Elemento aquecedor PTCX1: ConexãoB1: Termostato (opção)
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
274 www.pfannenberg.com.br
Dados FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530 Unidade
Número do artigo
-20 °C…+40 °C /-4 °F...+104 °F 17103000003 17105000003 17111000003 17121000003
0 °C...+60 °C / +32 °F...+140 °F 17103000000 17105000000 17111000000 17121000000
+20 °C…+80 °C / +68 °F...+176 °F 17103000004 17105000004 17111000004 17121000004
Tipos de contato comutador com mola de contato N.F. com mola de contato
N.A. com mola de contato
Diferença temperatura de comutação 11 3 < 7K
Tolerância ponto de comutação ± 3 ± 4
Máx. valor potência de comutação entre parênteses: carga indutiva a cos φ = 0,6
N.F. 100 - 250 V AC / 10 (2) 240 V AC / 10 (2)A
N.A. 100 - 250 V AC / 5 (2) 120 V AC / 15 (2)
DC máx. 30 máx. 30 W
Temperaturas de operação - 40 … + 80 / - 40 … + 176°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda bi metal bi metal
Peso 75 50 g
Sistema de proteção IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Característica especial retorno terminal 1 –
Ideal para operação de ventilador e aquecedor aquecedor ventilador
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035
TermostatosFLZ 510 – FLZ 530
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
1 somente para funcionamento 230 V ACAprovações na página 259
A série FLZ de termostatos compõe-se de três versões. Estão disponíveis com contatos de comutação N.F. / N.A. Combinados com os aquecedores de armários de controle servem para o controle interno da temperatura. Combinados com conjuntos de ventilação incrementam a economia de energia, de materiais e de tempo para um melhor equilíbrio ambiental. Tudo isto faz com que os processos de produção sejam mais confi áveis e reduz o consumo de energia pois é utilizado apenas quando necessário. Além disso, incrementa a efi ciência dos aquecedores e dos conjuntos de ventilação controlados.
275
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
EsquemasFLZ 510 1K FLZ 510 3K
FLZ 520 N.F.
FLZ 530 N.A.
1 1
RFL L
L
L
N
N
1
1
2
2
LOAD
LOAD
por ex. aquecedor
por ex. ventilador
N N
2 2
3 34
Dimensõesmm FLZ 510 FLZ 520 FLZ 530
X 37 40 40
Y 59,5 72 72
Z 47,5 36 36
Z
Y
X
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
276 www.pfannenberg.com.br
Dados FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543 Unidade
Número do artigo 0 °C…+60 °C / +32 °F...+140 °F 17141000000 17142000000 17143000000
Tipos de contato N.F./N.A. com mola de contato
N.F./N.F. com mola de contato
N.A./N.A. com mola de contato
Diferença temperatura de comutação < 7 KTolerância ponto de comutação ± 4
Máx. valor potência de comutação entre parênteses: carga indutiva a cos φ = 0,6
N.F. 240 V AC / 10 (2)A
N.A. 120 V AC / 15 (2)
DC máx. 30 W
Temperaturas de operação - 40 … + 80 / - 40 … + 176°C / °F
Temperatura de estocagem - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda bi metal
Peso 95 g
Sistema de proteção IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Ideal para operação de ventilador e aquecedor aquecedor ventilador
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035
Termostatos duplosFLZ 541 – FLZ 543
A série FLZ de termostatos duplos integra dois termostatos comutáveis independentemente. Disponíveis com contatos N.F./N.A., N.F./N.F. e N.A./N.A. Contrariamente a termostatos com contatos de comutação, os dispositivos interligados podem ser comutados para diferentes campos de temperatura.
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Higrostato 1 17207000000 278
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 97
Aprovações na página 259
277
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
EsquemasFLZ 541
FLZ 542
FLZ 543
Dimensõesmm FLZ 541 FLZ 542 FLZ 543
X 59
Y 80,5
Z 38
Z
Y
X
Aquecedores, Termostatos e Higróstatos
278 www.pfannenberg.com.br
Dados FLZ 600 FLZ 610 Unidade
Número do artigo 0 °C…+60 °C / +32 °F...+140 °F 17207000000 17218100000
Implementação do dispositivo higrostato mecânico dispositivo combinado higrostato-termostato eletrônico
Tipos de contato comutador com mola de contato comutador/relê
Tensão de comando – 230 V AC 50/60 Hz 1
Gama de regulagem 40 - 90% U.R. 40 - 90% U.R. / 0 °C ... +60 °C
Diferença de comutação aprox. 5% aprox. 2 K ± 1 K / aprox. 4% U.R. ± 1%
Resistência de contato – < 10 mΩ
Máx. valor potência de comutação entre parênteses: carga indutiva a cos φ = 0,6
N.F. 24 - 230 V AC / 2 (0,2) A – min. 100 mA 240 V AC, 8 (3) A ou 120 V AC, 8 (3) A
N.A. 24 - 230 V AC / 5 (0,2) A – min. 100 mA 24 V DC, 4 A
DC50 V, 1 A
75 V, 0,5 Amin. 100 mA
– W
Temperaturas de operação 0 … + 60 / + 30 … + 140 - 20 … + 60 / - 4 … + 140°C / °F
Temperatura de estocagem - 20 … + 80 / - 4 … + 176 - 40 … + 80 / - 40 … + 176
Tipo sonda abraçadeira em poliamida –
Peso 55 85 g
Sistema de proteção IP 30 IP 20
Tipo de conexão terminal roscado para cabo com seção transversal de 0,5 a 2,5 mm²
Tela de operação – LED
Ideal para operação de ventilador e aquecedor
Tipo de montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Cor RAL 7035
HigrostatoFLZ 600Dispositivo combinado de higrostato-termostatoFLZ 610Dispositivo combinado de higrostato-termostato
Acessórios Peça Número do artigo Informações na página
Termostato 1 17207000000 274/276
Ventilador interno para gabinete 1 18110000000 971 disponível em alternativa em 115 V AC (17218151000)Aprovações na página 259
Os higrostatos da série FLZ acionam o aquecedor das cabines de controle ou os conjuntos de ventilação quando o valor de umidade relativa predeterminado tiver sido superado. A umida-de relativa é mantida acima do ponto de orvalho evitando assim a condensação da água nos componentes elétricos e a corro-são de partes metálicas não protegidas. O dispositivo eletrônico combinado reúne termostato e higrostato numa única caixa e ao mesmo tempo monitoriza a umidade relativa e a temperatu-ra independentes um do outro.
279
Aqu
eced
ores
, Ter
mos
-ta
tos
e H
igró
stat
os
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
EsquemasFLZ 600
FLZ 610
Dimensõesmm FLZ 600 FLZ 610
X 37 59
Y 60 80,5
Z 47 38
FLZ 600 FLZ 610
Z
Y
X
230 V AC 50/60 Hz115 V AC 50/60 Hz
Z
Y
X
Acessórios gabinetes elétricos
280 www.pfannenberg.com.br
Acessórios Pfannenberg para gabinetes elétricos
Sistema de lâmpadas PLSUma vasta gama de opções diferenciadas está disponível para iluminação de seu armário de controle. Tudo é possível a partir de soquetes, conectores para contato de porta, batente de fi m de curso ou até mesmo uma simples série de luzes. Dispomos também de luminárias.
Cabos/tomadas de conexão PLS-CPara integrar o sistema de lâmpadas de Pfannenberg no gabinete de distribuição de forma simples e efi caz oferecemos uma série de conectores de várias medidas pré-montados.
Soquetes PPSPara a fi xação simples às barras de perfi l de 35 mm, disponíveis para as versões da Alemanha, França e USA (inclusive com aprovação UL). A interligação elétrica é feita com parafusos de aperto com seção transversal de 4 mm2 (fi o único).
PPC Dispositivo de compensação de pressãoAs fl utuações da temperatura interna do gabinete com relação à tempera-tura ambiente -produzidas pelo calor gerado pelos componentes instalados e as fl utuações na temperatura ambiente- produzem uma alteração das condições de pressão. Essas alterações da pressão podem levar à penetra-ção de poeira e umidade no gabinete. Para compensar essas fl utuações de pressão recomenda-se a instalação de um elemento de balanceamento da pressão que conserva as classes de proteção mais elevadas (até IP 69K, limpeza com alta pressão/jato de vapor).
Luzes de identifi cação da máquina BRComo complemento para os equipamentos de condicionamento de ar a Pfannenberg também produz luzes de identifi cação de máquinas para equipamentos de controle e sistemas de automação. As torres de sinaliza-ção Pfannenberg são cada vez mais utilizadas tanto na indústria elétrica, em equipamentos médicos, em laboratórios, na engenharia mecânica como na automação de fábricas. Suas formas sutis e elegantes e a qualidade dos componentes são cativantes.
Ventilador interno para gabinetePara a ótima distribuição do ar frio no interior do armário de comando (ver página 97).
Ace
ssór
ios
gabi
nete
s el
étric
os
281Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Comprimento Unidades de venda (peça) Número do artigo Foto
Cabos de conexão de rede com tomada de segurança e soquete GST18/3
1,0 m1 17399091090
5 17399591090
3,0 m1 17399095090
5 17399595090
Cabo conexão de rede com tomada GST18/3
1,0 m1 17399091092
5 17399591092
3,0 m1 17399095092
5 17399595092
Cabo conexão de rede com soquete GST18/3
1,0 m1 17399091091
5 17399591091
3,0 m1 17399095091
5 17399595091
Cabo de conexão com tomada e soquete GST18/3
0,5 m1 17398089093
5 17398589093
1,0 m1 17398091093
5 17398591093
2,0 m1 17398093093
5 17398593093
Dados PPS D PPS F PPS USA Unidade
Número do artigo 17401000000 17402000000 17403000000
Tensão nominal 250 V AC 125 V AC
Corrente nominal 10 A DC / 16 A AC 15 A AC
Material de contato CuZn37
Material de isolamento PA
Cor cinza
Temperatura de operação - 20 ... + 60 (- 4 ... + 140) °C (°F)
Montagem engate rápido para barras de perfi l de montagem de 35 mm de acordo com EN 60715
Seção transversal do cabo cabo único: 0,2 – 4 mm2 / fi os fi nos: 0,2 – 2,5 mm2 / AWG 24 – AWG 12
Comprimento do isolamento 8 mm
Padrões/Aprovações IEC 83, DIN 49440-1 UL
Tomadas /cabos de conexão para PLS/PLS SLPLS-C
SoquetesPPS
Dados PPC Unidade
Número do artigo 17410050000
Rosca M12 x 1,5 - 10 mm
Material poliamida, O-ring: perbunan
Temperatura de operação - 40 ... + 120 (- 40 ... + 248) °C (°F)
Cor RAL 7035
Sistema de proteção IP 66, 68 + 69K
Unidades de venda 5 Peça
Dados PDR Unidade
Número do artigo 17411000000
Fixação auto adesivo
Material chapa de aço, galvanizado
Temperatura de operação/estocagem - 30 ... + 70 (- 22 ... + 158) °C (°F)
Dimensões (HxPxD) 35 x 70 x 7 mm
Peso aprox. 25gCapacidade de carga
após pausa de 24 horas 500
Dispositivo de compensação de Pressão PPC
Suporte de montagemPDR
NEMA 5-15
Acessórios gabinetes elétricos
282 www.pfannenberg.com.br
Dados PLS 008 Mini PLS 013 Mini PLS 014 Unidade
Número do artigo 17308210010 17313210010 17314010110 17314010102 17314010103
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz
Consumo de corrente 0,07 0,11 0,39 A
Tubos fl uorescentes 8 13 14 W
Tipo de tubo T5 T8
Intensidade da luz 450 640 700 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção II I
Cor da caixa branco RAL 7035
Certifi cação GS (ITS) ENEC (KEMA)
Peso 0,17 0,26 1,31 1,22 kg
Tipo de conexão cabos de conexão com tomada incluída cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
Conectores adicionais –
soquete GST 18/3
contato portainterruptor de fi m
de curso porta integrado
Sistemas de Lâmpadas PadrãoPLS 008 MiniPLS 013 MiniPLS 014
Sistemas Lâmpadas EspeciaisPLS 015
Dados PLS 015 Unidade
Número do artigo 17315010111 17315010101 17315010102 17315010103
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Consumo de corrente 0,29 (US: 0,38) A
Tubos fl uorescentes 15 W
Tipo de tubo T8
Intensidade da luz 720 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certifi cação ENEC (KEMA)
Peso 1,36 1,25 1,29 kg
Tomada D
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
Conectores adicionaissoquete GST 18/3
contato porta interruptor de fi m de curso porta integrado
Ace
ssór
ios
gabi
nete
s el
étric
os
283Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Sistemas Lâmpadas EspeciaisPLS 008 SL
Dados PLS 015 SL Unidade
Número do artigo 173151100101 17315110011 17315110001 17315110002 17315110003
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Consumo de corrente 0,29 (US: 0,38) A
Tubos fl uorescentes 15 W
Tipo de tubo T8
Intensidade da luz 720 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certifi cação ENEC (KEMA)
Peso 1,43 1,28 1,30 1,32 1,35 kg
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
Conectores adicionais
soquete GST 18/3
contato portainterruptor de fi m
de curso porta integrado
Dados PLS 008 SL Unidade
Número do artigo 173081100101 17308110011 17308110001 17308110002 17308110003
Tensão nominal ± 10 % 230 V 50 / 60 Hz (US: 120 V 60 Hz)
Consumo de corrente 0,16 (US: 0,25) A
Tubos fl uorescentes 8 W
Tipo de tubo T5
Intensidade da luz 450 Lm
Vida útil 8.000 h
Temperatura de operação - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)°C (°F)
Temperatura de estocagem - 10 ... + 45 (+ 14 ... + 113)
Local de instalação variável
Sistema de proteção IP 20
Classe de proteção I
Cor da caixa RAL 7035
Certifi cação ENEC (KEMA)
Peso 0,89 0,75 0,78 0,82 kg
Tipo de conexão cabo (1,5 m) tomada GST 18/3
Conectores adicionaissoquete GST 18/3
contato portainterruptor de fi m
de curso porta integrado
Sistemas Lâmpadas EspeciaisPLS 015 SL
1 sem soquete GST 18/3
Tecnologia de Sinalização
284 www.pfannenberg.com.br
285
Tecn
olog
ia d
eSi
naliz
ação
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Luzes fl ash, Sirenes e Torres de sinalização
Em todo o mundo, somente a Pfannenberg é capaz de oferecer uma gama completa de soluções no setor. Com a inovadora séries PATROL e PYRA, capaz de encaixar-se em diferentes tipos de aplicações industriais, a Pfannenberg deixa mais uma vez um marco. Oferecemos soluções standard de sinalização e climatização, assim como soluções customizadas quando necessárias.
Nas páginas seguintes você encontrará uma seleção dos nossos produtos de sinalização. Maiores informações no site www.pfannenberg.com.br.
Luzes fl ash, Sirenes e
Sinalização segura
Tecnologia de Sinalização
286 www.pfannenberg.com.br
• Quatro diferentes frequências de fl ash selecionáveis através de um comutador DIP
• Possibilidade de montagem através de suportes externos ou montagem direta
• Adequado ainda para a montagem em painel
Luz fl ash PYRA / Sirene com luz fl ash PYRAPY X-M 10 / PY X-MA 10
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
Sirene PATROL PA 1
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 10 – 57 V DC
Intervalo operacional 195 – 254 V 10 – 57 V
Material PC, mistura ABS
Cor cinzento ou vermelho
Nível de pressão sonora 100 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Peso 405 g 270 g
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações EN 54-3, VdS, UL, GOST, RS / (GL como opção)
• A luz fl ash compacta não só se adapta a múltiplas aplicações como também se destaca especialmente pela montagem segura e rápida
• Possibilidade de montagem através de suportes externos ou montagem direta
• Adequado ainda para a montagem em painel
Luz fl ash PYRAPY X-S-05
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional 187 – 255 V 18 – 30 V
Material (calota) policarbonato (PC)
Material / Cor (caixa) PC, mistura ABS / vermelho, cinzento ou branco
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Frequência do sinal 1 Hz = 60 sinais/min.
Energia do sinal 5 J
Vida útil da lâmpada após 8.000.000 sinais ainda com emissão luminosa a 70%
Peso 165 g 200 g
Tipo de conexão 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Aprovações EN 54-23, EN 54-3, VdS, UL, GOST (GL como opção)
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V AC/DC
Intervalo operacional 187 – 255 V AC: 18 – 30 V / DC: 10 – 60 V
Material (calota) policarbonato (PC)
Material / Cor (caixa) PC, ABS / vermelho ou cinzento
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Modelo PY X-M 10 PY X-MA 10Frequência do sinal 0,1, 0,5, 0,75, 1 Hz 0,1, 0,5, 0,75, 1 Hz
Energia do sinal 10 J 10 J
Nível de pressão sonora – 100 dB (A)
Tons de alarme – 8
Peso 440 g AC: 660 g / AC/DC: 580 g
Vida útil da lâmpada após 8.000.000 sinais ainda com emissão luminosa a 70%
Tipo de conexão 2,5 mm2 fi o fi no, AWG 16
Entrada de cabos 2 x M20 lateral, 1 x M20 inferior
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Aprovações EN 54-23, VdS, UL, GOST UL, GOST
Núm. do art. L x A x P Modelo23310100000 109,5 x 86 x 80,6 mm 230 V AC, caixa vermelho23310630055 109,5 x 86 x 80,6 mm 10-57 V DC, caixa cinzento28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)28300000003 acessórios - conector de caixa28300000004 acessórios - junta de superfície28300000007 acessórios - kit de montagem em painel
Núm. do art. Cor da calota L x A x P Modelo EN 54-2321510801000 claro 109,5 x 85 x 80,6 mm 24 V DC, caixa vermelho21510805000 vermelho 109,5 x 85 x 80,6 mm 24 V DC, caixa vermelho
Modelo standard21510103000 amarelo 109,5 x 85 x 80,6 mm 230 V AC, caixa vermelho21510105055 vermelho 109,5 x 85 x 80,6 mm 230 V AC, caixa cinzento
Núm. do art. Cor da calota L x A x P Modelo21551103055 amarelo 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 230 V AC, caixa cinzento21551105055 vermelho 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 230 V AC, caixa cinzento21551811055 claro 166 x 124 x 114 mm PY X-M, 24 V AC/DC, caixa cinzento21555105055 vermelho 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 230 V AC, caixa cinzento21555813055 amarelo 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 24 V AC/DC, caixa cinzento21555815055 vermelho 172 x 134 x 114 mm PY X-MA, 24 V AC/DC, caixa cinzento
287
Tecn
olog
ia d
eSi
naliz
ação
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 10 – 57 V DC
Intervalo operacional ± 10% 10 – 57 V
Material PC, mistura ABS
Cor cinzento ou vermelho
Nível de pressão sonora 105 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Peso 778 g 643 g
Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
Sirene PATROL PA 5
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
Sirene PATROL PA 10
Tensão nominal 95 – 265 V 50/60 Hz 10 – 60 V DC
Intervalo operacional 95 – 265 V 10 – 60 V
Material PC, mistura ABS
Cor cinzento ou vermelho
Nível de pressão sonora 110 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Peso 1.060 g 1.050 g
Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
Sirene PATROL PA 20
Tensão nominal 95 – 265 V 50/60 Hz 10 – 60 V DC
Intervalo operacional 95 – 265 V 10 – 60 V
Material PC, mistura ABS
Cor cinzento ou vermelho
Nível de pressão sonora 120 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Peso 1.200 g 1.090 g
Entrada de cabos 5 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações VdS, EN 54-3, UL, GOST, RS / (GL como opção)
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
Núm. do art. L x A x P Modelo23350100000 163,4 x 135 x 132 mm 230 V AC, caixa vermelho23350630055 163,4 x 135 x 132 mm 10-57 V DC, caixa cinzento28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)28300000003 acessórios - conector de caixa28300000005 acessórios - junta de superfície28300000008 acessórios - kit de montagem em painel
Núm. do art. L x A x P Modelo23370640000 214 x 170 x 181 mm 230 V AC, caixa vermelho23370630055 214 x 170 x 181 mm 24 V DC, caixa cinzento28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)28300000003 acessórios - conector de caixa28300000006 acessórios - junta de superfície28300000009 acessórios - kit de montagem em painel
Núm. do art. L x A x P Modelo23360640000 214 x 170 x 156 mm 230 V AC, caixa vermelho23360630055 214 x 170 x 156 mm 24 V DC, caixa cinzento28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)28300000003 acessórios - conector de caixa28300000006 acessórios - junta de superfície28300000009 acessórios - kit de montagem em painel
Tecnologia de Sinalização
288 www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional 187 – 257 V 18 – 30 V
Material (caixa sinalizador acústico) PC, mistura ABS
Material (calota luz fl ash) policarbonato (PC)
Cores de caixa cinzento ou vermelho
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Nível de pressão sonora 100 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Energia do sinal 5 J
Frequência do sinal 1 Hz
Peso 725 g 560 g
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações EN 54-23, EN 54-3, VdS, UL, GOST / (GL como opção)
Núm. do art. L x A x P Modelo23311103000 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23311105055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 230 V AC, vermelho, caixa cinzento
23311803055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23311805055 109,5 x 172,4 x 80,6 mm 24 V DC, vermelho, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000004 acessórios - junta de superfície
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica
Sirene com luz fl ash PATROL PA X 1-05
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica
Sirene com luz fl ash PATROLPA X 5-05 / PA X 5-10
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional 187 – 255 V 18 – 30 V
Material (caixa sinalizador acústico) PC, mistura ABS
Material (calota luz fl ash) policarbonato (PC)
Cores de caixa cinzento ou vermelho
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Nível de pressão sonora 105 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 16 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Modelo PA X 5-05 PA X 5-10
Energia do sinal 5 J 10 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
Peso 983 g 800 g
Entrada de cabos 3 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações UL, GOST (GL como opção)
Núm. do art. L x A x P Modelo23351103000 163,4 x 215 x 132 mm 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23351104055 163,4 x 215 x 132 mm 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23351803000 163,4 x 215 x 132 mm 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23351804055 163,4 x 215 x 132 mm 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000005 acessórios - junta de superfície
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
289
Tecn
olog
ia d
eSi
naliz
ação
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica
Sirene com luz fl ash PATROLPA X 10-10 / PA X 10-15
Tensão nominal 230 V AC 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional 187 – 255 V 18 – 30 V
Material (caixa sinalizador acústico) PC, mistura ABS
Material (calota luz fl ash) policarbonato (PC)
Cores de caixa cinzento ou vermelho
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Nível de pressão sonora 110 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Modelo PA X 10-10 PA X 10-15
Energia do sinal 10 J 15 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
PesoAC 2.133 g 2.163 g
DC 2.056 g 2.086 g
Entrada de cabos 4 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações UL, GOST (GL como opção)
Núm. do art. L x A x P Modelo23361103000 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23361104055 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23361803000 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23361804055 214 x 270 x 156 mm PA X 10-10, 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície
• Mais seguro: uma montagem incorreta é praticamente impossível
• Mais prático: tempos de montagem e de instalação signifi cativamente reduzidos
• Melhor custo-benefício: a alta efi ciência e a boa penetra-ção de obstáculos acústicos reduzem signifi cativamente o número de sinalizadores acústicos necessários
• Sinalizadores acústicos e luzes precabladas na fábrica
Sirene com luz fl ash PATROLPA X 20-10 / PA X 20-15
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional 187 – 255 V 18 – 30 V
Material (caixa sinalizador acústico) PC, mistura ABS
Material (calota luz fl ash) policarbonato (PC)
Cores de caixa cinzento ou vermelho
Cores da calota claro, branco, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Nível de pressão sonora 120 dB (A) @ 1 m
Redução do nível de pressão sonora no máx. - 12 dB através de potenciômetro
Tons de alarme 80
Modelo PA X 20-10 PA X 20-15
Energia do sinal 10 J 15 J
Frequência do sinal 1 Hz 1 Hz
PesoAC 2.268 g 2.298 g
DC 2.191 g 2.221 g
Entrada de cabos 4 x M20 saídas (lateral), 1 saída traseira preparada
Junta com entrada de cabos 6 – 13 mm encaixe de passagem
Terminais 2,5 mm2 fi o fi no com suportes aderentes, AWG 16
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 66
Classe de proteção II
Aprovações UL, GOST (GL como opção)
Núm. do art. L x A x P Modelo23372103000 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 230 V AC, amarelo, caixa vermelho
23372104055 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 230 V AC, laranja, caixa cinzento
23372803000 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 24 V DC, amarelo, caixa vermelho
23372804055 214 x 270 x 181 mm PA X 20-15, 24 V DC, laranja, caixa cinzento
28300000002 acessórios - tampão de vedação (conjunto de 4)
28300000003 acessórios - conector de caixa
28300000006 acessórios - junta de superfície
ANOS10GARANTIA
ANOS10GARANTIA
Tecnologia de Sinalização
290 www.pfannenberg.com.br
1
2
3
4
5
BR 50 Torres de sinalizaçãoConcepção modular
Módulo fi nal
Módulo luminoso ou acústica
Módulos luminoso
Módulo básico
Acessórios de montagem
BR 50 Módulo básico e fi nalpara torres de sinalização
Material (caixa) ABS
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
Sequência de piscar 1,5 Hz
Material (calota) policarbonato (PC)
Suporte BA15d para lâmpada ou LED (fonte luminosa não incluída na embalagem)
Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Diâmetro da capa 54 mm
Peso 90 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
• Desenho modular com caixa robusta para todas as aplicações interiores e exteriores em condições adversas• Módulo de luz indicadora para lâmpada incandescente ou LED• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser combinados arbitrariamente através de junção ou adaptação posterior
BR 50 Módulo de luz indicadorapara torres de sinalização
Tensão nominal 12 V - 253 V (fonte luminosa não incluída na embalagem)
Consumo energético máx. 7 W
Material (calota) policarbonato (PC)
Suporte BA15d para lâmpada ou LED
Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Diâmetro da capa 54 mm
Peso 80 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
• Desenho modular com caixa robusta para todas as aplicações interiores e exteriores em condições adversas• Módulo de luz contínua para lâmpada incandescente ou LED• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser combinados arbitrariamente através de junção ou adaptação posterior
BR 50 Módulo de luz contínuapara torres de sinalização
Núm. do art. Cor da calota Modelo28250040010 claro módulo de luz contínua
28250040030 amarelo módulo de luz contínua
28250040040 laranja módulo de luz contínua
28250040050 vermelho módulo de luz contínua
28250040060 verde módulo de luz contínua
28250040070 azul módulo de luz contínua
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento
Núm. do art. Cor da calota Modelo28250051050 vermelho módulo de luz indicadora 230 V AC
28250051060 verde módulo de luz indicadora 230 V AC
28250051070 azul módulo de luz indicadora 230 V AC
28250058010 claro módulo de luz indicadora 24 V DC
28250058030 amarelo módulo de luz indicadora 24 V DC
28250058040 laranja módulo de luz indicadora 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento
Núm. do art. Modelo28250010000 módulo básico e fi nal para torre de sinalização BR 50
os módulos deverão ser encomendados separadamente
para torres de sinalização
291
Tecn
olog
ia d
eSi
naliz
ação
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
Nível de pressão sonora 85 dB (A)
Material (caixa) policarbonato (PC)
Montagem terá que ser utilizado como módulo de topo
Peso 230 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 43
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
• Versátil para múltiplas possibilidades de montagem através de fi xação por pedestal, tubo ou direta• Manuseio fácil
BR 50 Acessórios de montagempara torres de sinalização
Fonte luminosa para BR 50Lâmpada incandescente / LED
Núm. do art. Fonte luminosa Modelo28213000004 lâmpada incandescente 230 V AC, 7 W28213000000 lâmpada incandescente 24 V DC, 7 W28213000005 lâmpada incandescente 230 V AC, 5 W28213000001 lâmpada incandescente 24 V DC, 5 W28213000013 LED padrão plus 230 V AC, branco28213000014 LED padrão 230 V AC, branco28213000015 LED padrão 230 V AC, amarelo28213000016 LED padrão 230 V AC, vermelho28213000017 LED padrão plus 230 V AC, verde28213000018 LED padrão 230 V AC, verde28213000019 LED padrão plus 230 V AC, azul28213000020 LED padrão 230 V AC, azul28213000006 LED padrão 24 V AC/DC, branco28213000007 LED padrão plus 24 V AC/DC, amarelo28213000008 LED padrão 24 V AC/DC, amarelo28213000009 LED padrão plus 24 V AC/DC, vermelho28213000010 LED padrão 24 V AC/DC, vermelho28213000011 LED padrão 24 V AC/DC, verde28213000012 LED padrão 24 V AC/DC, azul
• Lâmpadas incandescentes com soquete BA 15d• LED com opção “plus” claridade extra• LED’s com durabilidade extremamente longa, a prova de impactos, vibrações e a intermitências (piscagem)
Tensão nominal 230 V 50/60 Hz 24 V DC
Intervalo operacional - 15% / + 10% - 15% / + 20%
Energia do sinal 0,6 J 1 J
Material (calota) policarbonato (PC)
Fonte luminosa tubo de iluminação de xênon
Cores da calota claro, amarelo, laranja, vermelho, verde, azul
Diâmetro da capa 54 mm
Peso 90 g
Tipo de proteção conforme EN 60529 IP 54
Aprovações CE, UL, (GOST como opção)
• Desenho modular com caixa robusta para todas as aplicações interiores e exteriores em condições adversas• Módulo de luz fl ash com consumo máximo de 1 J de energia• Até 5 módulos com 6 cores de calota podem ser combinados arbitrariamente através de junção ou adaptação posterior
BR 50 Módulo de luz fl ashpara torres de sinalização
• Desenho modular com caixa robusta para todas as aplicações interiores e exteriores em condições adversas• Com 85 dB (A) nível de pressão sonora
BR 50 Módulo de sinalizador acústicopara torres de sinalização
Design montagem emtubo vertical montagem em tubo montagem direta
Material (base) acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS)
Material (tubo) aço inoxidável
Tubo roscado 30 mm, M16 x 1,5
Peso aprox. 220 g aprox. 200 g aprox. 180 gNúm. do art. Altura Modelo28250150010 100 mm tubo vertical com base28250150020 250 mm tubo vertical com base28250150040 400 mm tubo vertical com base28250160010 100 mm tubo com rosca e suporte28250160020 250 mm tubo com rosca e suporte28250160040 400 mm tubo com rosca e suporte28250220000 vedação do módulo para IP 65 (1 por módulo de iluminação + 1 x módulo base)28250230000 vedação do tubo para IP 65 em montagem sobre tripé ou sobre tubo28250210000 kit para montagem direta IP 6528250200000 suporte de parede, em plástico, com espelho cego
Núm. do art. Cor da calota Modelo28250071010 claro módulo de luz fl ash 230 V AC28250071030 amarelo módulo de luz fl ash 230 V AC28250071040 laranja módulo de luz fl ash 230 V AC28250078050 vermelho módulo de luz fl ash 24 V DC28250078060 verde módulo de luz fl ash 24 V DC28250078070 azul módulo de luz fl ash 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento
Núm. do art. Modelo28250081000 módulo de sinalizador acústico 230 V AC28250088000 módulo de sinalizador acústico 24 V DC
somente aplicável quando combinado módulo base e de fechamento
Serviço
292 www.pfannenberg.com.br
293
Serv
iço
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Assistência Global PfannenbergAssistência Global
Serviçoscustomizados para seu gerenciamento térmico
Para garantir que seu processo produtivo possa funcionar sem problemas a Pfannenberg mantém uma rede de assistência globalcom parceiros competentes. Confi rmando o lema “segurança para o homem, máquina e meio ambiente” oferecemos uma ampla gama de serviços adicionais que vai bem além da simples venda, podendo ser encontrados rapidamente no mundo inteiro e feitos sob medida para as exigências de sua empresa.
Peça-nos informações sobre nossos serviços: chame +49 40 73412 0 ou envie-nos uma mensagem ao endereço [email protected]. Nosso Serviço de Assistência terá o prazer de oferecer-lhe assessoramento completo.
Serviço
294 www.pfannenberg.com.br
Manutenção
Os produtos de Pfannenberg são concebidos e fabricados conforme os padrões mais elevados. Isto convém a você porque garante tempos de funcionamento mais longos mesmo em condições extremas de funcionamento e ambientais. A adesão a um contrato de assistência assegura o funcionamento ótimo de nossos produtos e previne períodos improdutivos prejudiciais. A manutenção regular realizada uma ou duas vezes por ano já reduz signifi cativamente a probabilidade de falhas e contribui para o incremento da vida útil das máquinas.
Nossa assistência pode ajudá-lo a otimizar suas instalações e produção com limpeza de equipamentos, inspecções e medidas de manutenção adicionais.
Nossos serviços prolongam a vida de suas máquinas
Assistência regular
A manutenção regular assegura a alta efi ciência energética dos produtos Pfannenberg.
Isto reduz os custos de energia benefi ciando também o ambiente.
A manutenção inclui:• controle das funções essenciais da unidade• controle e troca de peças consumíveis• realização da limpeza necessária• reajuste dos módulos de controle e regulagem• fornecimento de ferramentas e instrumentos de aferição• preparação de relatórios de manutenção e de
listas das peças necessárias para reparação
Frequência de manutenção A manutenção regular é necessária mesmo para os dispositivos mais confi áveis. Em função das condições de operação são estabelecidos interva-los de manutenção individualizados que podem
incrementar signifi cativamente a confi abilidade operacional e a vida útil dos aparelhos. Poderá ter certeza do próprio nível de serviço estabelecido através do contrato de assistência.
A extensão da garantia é sua segurançaAo aderir a um contrato de assistência é possível estender a garantia de seu produto Pfannenberg de até cinco anos. Em função do nível que terá escolhido o período de garantia pode chegar a ...
Nível 1 ... 2 anosNível 2 ... 3 anosNível 3 ... 5 anos.
Serviço de manutenção
295
Serv
iço
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Disponibilidade de reposiçõesA Pfannenberg assegura a disponibilidade global e em breve tempo das próprias peças de reposição e dos consumíveis de forma que possam ser entregues rapidamente quando forem necessários. Não importa qual o país de destino.
Estão disponíveis quatro diferentes opções em função de suas exigências:
Peças de reposição e consumíveis
Pedido Padrão Nível 1 Peças de reposição padrão sempre estão em estoque em pelo menos um de nossos centros de assistênciae podem ser enviadas em 24 horas. As peças de reposição fabricadas nem sempre estão em estoque e em parte são fabricadas apenas sob encomenda (tempo de fornecimento até 48 horas). As peças de reposição customizadas estão disponíveis somente sob encomenda especial.
Estoque de peças na Pfannenberg Nível 2 Um estoque de peças especifi camente encomendadaspara um determinado cliente pode ser solicitado ao centro de serviços Pfannenberg. Isto é importante especialmente em caso de peças não padrão. Esse tipo de peças são enviadas quando necessário em 24 horas.
Estoque de peças em sua sede Nível 3
Para assegurar a máxima disponibilidade de suas instalações produtivas, será possível estocar em sua sede uma série defi nida de peças. Dessa maneira as peças estarão sempre à disposição no local de utilização.
Loja de peças de reposição on-line
www.pfannenberg-spareparts.com
A encomenda de peças de reposição on-line atra-vés de um clique; busque tranquilamente, encontre rapidamente, peça diretamente – em qualquer país se encontre. Maneira de comprar abordável, rápida e confi ável.
Com um simples clique em www.pfannenberg-spareparts.com escreva na caixa de pesquisas o nome da peça que deseja ou o código da peça. O preço e as despesas de envio serão exibidos imediatamente. O pedido de peças genuínas Pfannenberg é sempre simples. Em qualquer lugar do mundo, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Onde quer que você esteja a Loja dePeças de Reposição On-line Pfannenberg pode entregar os produtos de forma rápida, prática e confi ável.
Somente usando as peças genuínas Pfannenberg terá a certeza que ...... as peças serão corretas... serão compatíveis... estarão disponíveis ... serão entregues rapidamente... não perderá tempo... o funcionamento correto estará garantido ... sua garantia permanecerá inalterada
Serviço
296 www.pfannenberg.com.br
Antes de fazer seu pedido – fale com a Pfannenberg
A Pfannenberg oferece a você um serviço de assistên-cia profi ssional para garantir desde o início da produ-ção máquinas isentas de falhas e danos. A instalação imprópria das máquinas leva a falhas e perdas de produção dispendiosas especialmente nos casos complexos dos Chillers a água.
Oferecemos a você uma assistência profi ssional para os ensaios de seus sistemas de refrigeração em qual-quer lugar do mundo.
Nossos técnicos oferecem assistência para:
• a conversão, expansão ou recolocação do sistema de refrigeração já instalado
• dúvidas técnicas a respeito das aplicações de refrigeração
• ensaios de novos aparelhos em sua fábrica• organização e realização dos ensaios
Cursos de capacitação Para que seus funcionários possam desenvolver uma melhor compreensão das tecnologias de gerenciamento térmico, oferecemos também cursos de
capacitação. Os funcionários assim poderão reconhecerrapidamente as falhas e tomar as decisões pertinentes para reparar e restaurar a produção da maneira mais confi ável. O resultado será o funcionamento mais eco-nômico do sistema com menos transtornos. A gama de serviços de Pfannenberg inclui cursos práticos de capacitação nos quais são adquiridos conhecimentos sobre os métodos de manutenção mais apropriados para intervenções em caso de falhas. Os cursos de capacitação são ministrados na Pfannenberg mas é claro que podem também ser realizados em sua empresa.
Conteúdos padrão de um curso de capacitação:• informação geral sobre a tecnologia de
refrigeração (circuito, componentes, sequências de funcionamento)
• a unidade de refrigeração – relacionada diretamente com a aplicação do cliente
• ensaio de uma unidade de refrigeração e do sistema do Cliente• simulação de falhas, reconhecimento de falhas• ações para solucionar problemas em caso de falhas durante os ensaios• informação sobre pessoas de contato em caso de falhas• informação sobre os processos de operação e a documentação em caso de falha
297
Serv
iço
Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Poderá encontrar mais informações no nosso novo Programa de Serviços.Peça sua cópia hoje:
+55 19 3935 7187
Aproveite a nossa experiência para colocar em prática suas idéias de produto
Nosso departamento de P&D oferece a você um serviço completo de Consultoria de engenharia:• criação• desenvolvimento de especifi cações e planos de ensaio (projeto)• projeto • simulação de fl uxos (CFD)• construção de protótipos• validação de protótipos com relação aos requisitos fundamentais• produção do projeto e documentos de fabricação
Desenvolvimento de Produtos Benefi cie dos serviços de P&D para testar suas próprias idéias de produto por exemplo, no desenvolvimento de componentes para o condicionamento de ar, o gerenciamento térmico ou a sinalização. Aqui poderá dispor de uma gama completa de serviços com o assessoramento de engenheiros de conhecimentos comprovados com atendi-mento sob medida para suas exigências e seu bolso. Poderá colocar em prática suas idéias mesmo que não tenha recursos ou experiência necessários para fazê-lo.Isto lhe trará vantagens imediatas. Por um lado, poderá apoiar-se ao know-how externo de uma equipe profi ssionalde especialistas e por outro lado, reduzirá os custos fi xos pois poderá liberar os recursos de seu próprio departa-mento de P&D sem ter que se preocupar com questões de aumento de pessoal. Poderá assim focar-se 100% nas questões do seu próprio centro de competências.
Nós colocamos à prova os seus produtosValidação de produto Muitas empresas hesitam em investir em laboratórios de ensaios efi cientes porque implicam custos elevados de aquisição e de manutenção tendo em vista a pouca frequência com a qual são usados. A alternativa de custo zero é a de usar os laboratórios de ensaio da Pfannenberg. Mesmo sem manter em sua empresa um espaço perma-nente para a realização de testes poderá dispor livremente de locais e de profi ssionais técnicos para os ensaios. Para o teste meticuloso de seus produtos colocamos à sua disposição uma ampla gama de serviços.
Equipamentos de ensaios IP
Instalações para teste de ar
Contatos
298 www.pfannenberg.com.br
Que informação encontro online?
>> Portfolio completo de produtos
>> Manuais de operação
>> Desenhos técnicos
>> Exemplos de aplicação
>> Informação sobre a empresa
>> Contatos locais
>> Assistência técnica
>> Notícias e vídeos
>> PSS Pfannenberg Sizing Software
>> Notas de imprensa
>> Aprovações e certifi cações
>> E muito mais..
www.pfannenberg.com.br
Visite nosso site!Utilize nossa ampla oferta de informações online. No nosso catálogo (disponível no site www.pfan-nenberg.com.br) você encontrará toda linha de ar-condicionados de painel, ventiladores com fi ltro, termostatos,aquecedores, refrigeradores indus-triais, sirenes e luzes fl ash. Além dos dados técnicos, também disponibili-zamos imagens e códigos dos produtos para facilitar o envio de pedido para as soluções mais ade-quadas ao seu projeto. Em caso de dúvida sobre a escolha, tire proveito do nosso site de dimensionamento PSS. E, para maiores esclarecimentos, entre em contato dire-tamente com uma de nossas fi liais presentes em todo o mundo.
Con
tato
s
299Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
PSSPfannenberg Sizing Software
O SoftwareO software de dimensionamento Pfannenberg è uma ferramenta grátis e fácil, desenvolvida para auxiliar a determinar a melhor solução de climatização para seu projeto.
Projetos de Climatização Basta inserir os dados técnicos do seu projeto (dimensões do painel elétrico, temperatura, dissi-pação térmica dos componentes, etc) e o software recomenda a melhor solução de climatização adapta ao projeto: unidades de refrigeração, trocadores de calor, conjuntos de ventilação ou chiller.
Projetos de sinalizaçãoO software PSS ajuda na escolha das luzes mais adequadas às especifi cações do seu projeto. Basta descrever o tipo de dispositivo necessário (sirene, luz, dispositivo áudio-visual) e fornecer alguns dados t’técnicos e o software faz o restante.
Visite nosso site e experimente o software PSS!
www.pss-pfannenberg.com [email protected]@pfannenberg.com
Versão online Donwload App gratuita para tablet Solicitar versão em CD
Contatos
300 www.pfannenberg.com.br
Pfannenberg – experiência mundial na gestão térmica e tecnologia de sinalização
Pfannenberg Group Holding GmbHWerner-Witt-Straße 121035 Hamburg Phone: +49 40 73412 0Telefax: +49 40 73412 [email protected]
Pfannenberg (Suzhou) Pte Ltd5-1-D, No. 333 Xingpu Rd., SIPSuzhou 215021, JiangsuChina
Pfannenberg Italia s.r.l.Via la Bionda, 1343036 Fidenza (PR)Italia
Pfannenberg Inc.68 Ward RoadLancaster, N.Y. 14086EUA
Fábricas:
Pfannenberg GmbHWerner-Witt-Straße 121035 HamburgAlemanha
Venda e fabricaçãoVendaParceiro de venda
Parc
eiro
sde
ven
das
301Para outros dados técnicos, consulte nosso site www.pfannenberg.com.br
Representações internacionais
ArgentinaRacklatinaFernando R. BelloraAv. Gaona 2682 Acc. OesteB 1742KAN, MorenoPhone: +54 0237 405 [email protected]
AsiaPfannenberg Asia Pacifi c Pte Ltd61 Tai Seng Avenue# B1-01 UE Print Media HubSingapore 534167Phone: +65 6293 9040Telefax: +65 6299 3184 [email protected]
AustraliaControl Logic Pty Ltd25 Lavarack Avenue, Eagle FarmQueensland 4009Phone: +61 7 36231212Telefax: +61 7 36231211 [email protected]
AustriaPfannenberg GmbHMarkus ZenzMobile: +43 664 245 [email protected]
BelgiumElectro-Flandria n.v.-s.a.Begoniastraat 69810 Nazareth - EkePhone: +32 9 385 5111Telefax: +32 9 385 [email protected]
BrazilPfannenberg do BrasilIndústria e Comércio Ltda.Rod. SP-73, 4509NR Condominio - Galpão 11Indaiatuba, SP - 13347-390Phone: +55 19 3935 7187Telefax: +55 19 3935 [email protected]
BulgariaEUROTRADE-X LTD.2, Konstantin Velichkov str. - offi ce 2 RILON CENTER4000 PlovdivPhone: +359 32 260911Telefax: +359 32 260935offi [email protected]
CanadaPfannenberg Inc.68 Ward RoadLancaster, N.Y. 14086, USAPhone: +1 716 685 6866Telefax: +1 716 681 [email protected]
ChileNDU INGENIERIA LTDA.Santiago, 18 de Septiembre 0137Comuna El BosquePhone: +56 600 401 1004Telefax: +56 02 526 [email protected]
ChinaPfannenberg (Suzhou) Pte Ltd First Floor, Unit D, Block 5Modern Industrial ParkNo. 333 Xingpu Rd.Suzhou Industrial ZoneSuzhou 215021, Jiangsu ProvincePhone: +86 512 6287 1078Telefax: +86 512 6287 [email protected]
CroatiaElektro Partner d.o.o.Slavonska Avenija 24/610000 ZagrebPhone: +385 1 618 4793Telefax: +385 1 618 [email protected]
Czech RepublicWeidmüller, s.r.o.Lomnickeho 5/1705140 00 Praha 4Phone: +420 244 001 400Telefax: +420 244 001 499offi [email protected]
DenmarkCARLO GAVAZZI HANDEL A/SOver Hadstenvej 408370 HadstenPhone: +45 8960 6100Telefax: +45 8698 [email protected]
FinlandKontram OyTuupakantie 32a01740 VantaaPhone: +358 9 8866 4500Telefax: +358 9 8866 [email protected]
FrancePfannenberg France S.A.R.L.30, Rue de l‘Industrie92500 Rueil-MalmaisonPhone: +33 1 4708 4747Telefax: +33 1 4708 [email protected]
GreecePfannenberg Italia s.r.l.Via La Bionda, 1343036 Fidenza (PR), IPhone: +39 0524 516 711Telefax: +39 0524 516 [email protected]
Gulf RegionGolden Sands Trading Co LLC.Post Box 26810Level 35, Citadel TowerBusiness Bay · DubaiPhone: +971 4 457 2122Telefax: +971 4 457 [email protected]
HondurasCilasaAngel MenaBarrio Los Andes7 Calle, 14 Y15 Ave. N.O.San Pedro SulaPhone: +504 557 [email protected]
HungaryWeidmüller Kft.Gubacsi út 61097 BudapestPhone: +36 1 382 7700Telefax: +36 1 382 [email protected]
IndiaPfannenberg India30/53 Kalaimagal Nagar IIMain RoadEkkaduthangalChennai 600 032Phone: +91 98410 [email protected]
IndonesiaPT Guna ElektroGAE Electrical & Mechanical ProductsJl. Arjuna Utara 50Jakarta Barat 11510Phone: +62 21 565 5010Telefax: +62 21 568 [email protected]
IrelandPfannenberg (UK) Ltd.Unit 6C Aspen CourtBessemer WayCenturion Business ParkRotherham S60 1FB, UKPhone: +44 1709 36 4844Telefax: +44 1709 36 [email protected]
IsraelATEKA LTD.Simtat Ha Tavor 4Industrial Area SegulaPetach-Tikva 49691Phone: +972 073 200 1311Telefax: +972 3 924 [email protected]
ItalyPfannenberg Italia s.r.l.Via La Bionda, 1343036 Fidenza (PR)Phone: +39 0524 516 711Telefax: +39 0524 516 [email protected]
JapanPfannenberg Asia Pacifi c Pte Ltd61 Tai Seng Avenue# B1-01 UE Print Media HubSingapore 534167Phone: +65 6293 9040Telefax: +65 6299 3184 [email protected]
KazakhstanElectric LightAuezova str. 84, offi ce 310050008 AlmatyPhone: +7 727 245 3535Telefax: +7 727 245 [email protected]
KoreaPfannenberg Asia Pacifi c Pte Ltd61 Tai Seng Avenue# B1-01 UE Print Media HubSingapore 534167Phone: +65 6293 9040Telefax: +65 6299 3184 [email protected]
MalaysiaA-Comk Techniques Sdn Bhd.1257-0-6 Capitol Industrial Centre,Batu 6-3/4, Jalan Sungai Besi, 57100Kuala Lumpur, West MalaysiaPhone: +603 9056 3502Telefax: +603 9056 [email protected]
MauritiusMubelo Electrical LtdOffi ce 26, Gateway buildingSt. Jean RoadQuatre BornesPhone: + 230 4670 989Telefax: + 230 465 [email protected]
MexicoLatin America Electrical RepresentativesHermosillo 95J. de Morelos 5a secc.,Ecatepec, Edo. de Mexico, CP 55070Phone: +55 5837 [email protected]
New ZealandCarrel Electrade Ltd551 Great South RoadPenrose, Auckland 1061Phone: +64 9 525 1753Telefax: +64 9 525 [email protected]
NorwayHydal ASP O Box 1006, Bygnes4294 KopervikPhone: +47 5284 8100Telefax: +47 5284 8160
PhilippinesGSPECS Industrial Corporation179-W 24th avenue, East RemboMakati City, Philippines 1216Phone/Telefax: +632 738 [email protected]
PolandPfannenberg GmbH Andrzej KushkaPhone: +48 667 414 [email protected] KozłowskaPhone: +48 665 414 199Telefax: +48 227 230 [email protected]
Automatech Sp.z o.o.Biuro Warszawaul. Ewy 205-816 Opacz-KoloniaPhone: +48 22 753 2480Telefax: +48 22 753 [email protected]
PortugalPfannenberg Italia s.r.l.Via La Bionda, 1343036 Fidenza (PR), IPhone: +39 0524 516 711Telefax: +39 0524 516 [email protected]
RomaniaR.T.S. Electro11, Petru Rares Street011101 Bucharest 1Phone: +40 21 260 1021 Telefax: +40 21 222 3097offi [email protected]
RussiaPfannenberg OOONovoroschinskaya ul., 4, of. 1030-1196 084 St. PetersburgPhone: +7 812 612 8106Telefax: +7 812 612 [email protected]
SlovakiaElektris s.r.o.Elektrarenska 1 831 04 Bratislava Phone: +421 2 4920 0111Telefax: +421 2 4920 [email protected]
SloveniaElektrospoji d.o.o.Stegne 271000 LjubljanaPhone: +386 1 511 3810Telefax: +386 1 511 [email protected]
South AfricaVoltex (Pty) Ltd T/A Phambili lnterface5 Bundo Road, SebenzaEdenvale, P.O. Box 193Edenvale, 1610Phone: +27 11 452 1930Telefax: +27 11 452 6455 [email protected]
SpainPfannenberg Italia s.r.l.Via La Bionda, 1343036 Fidenza (PR), IPhone: +39 0524 516 711Telefax: +39 0524 516 [email protected]
SwedenPfannenberg GmbH Jim LarsenMobile: +46 708 878 [email protected]
Weidmüller ABBox 31025200 49 MalmöPhone: +46 771 4300 44Telefax: +46 4037 [email protected]
SwitzerlandCarl Geisser AGHungerbüelstrasse 228500 FrauenfeldPhone: +41 44 806 6500Telefax: +41 44 806 [email protected]
ThailandND Electric Company338/139 Soi Lat Phrao 80Lat Phrao Rd.Wang Thong LangBangkok 10310Phone: +66 2539 6430Telefax: +66 2539 [email protected]
TurkeyEndaksEndustriyel Aksesuarlar LDT.STI.Perpa Ticaret MerkeziA Blok Kat 5 No. 29234384 Okmeydani - IstanbulPhone: +90 212 222 2275Telefax: +90 212 220 [email protected]
UkraineTEKO INTERFACE TOB1) Ul Urlitzkogo 1309100 Bila ZerkwaPhone: +38 04563 46580Telefax: +38 04563 46581
2) Ul. Lebanewskogo 603058 KievPhone: +38 044 374 0640Telefax: +38 044 374 0642
United KingdomPfannenberg (UK) Ltd.Unit 6C Aspen CourtBessemer WayCenturion Business ParkRotherham S60 1FBPhone: +44 1709 36 4844Telefax: +44 1709 36 [email protected]
United States of AmericaPfannenberg Inc.68 Ward RoadLancaster, N.Y. 14086Phone: +1 716 685 6866Telefax: +1 716 681 [email protected]
Pfannenberg do Brasil Indústria e Comércio Ltda.Rodovia SP-73, 4509NR Condominio - Galpão 11Indaiatuba, SP - 13347-390Tel. +55 19 3935 7187 · Fax +55 19 3935 7187 [email protected] · www.pfannenberg.com
As entregas são realizadas nos termos estabelecidos nos Termos Gerais e Serviços da ZVEI (Associação Central da Indústria Eletrônica e Eletrotécnica). Sujeito a modifi cações técnicas e a erros tipográfi cos. Este papel foi fabricado com celulose branqueada isenta de cloro.
Pfan
nenb
erg
Ger
enci
amen
to té
rmic
o de
qua
dros
elé
tric
os
Cat
álog
o pr
inci
pal ·
Edi
ção
14
Gerenciamento térmicode quadros elétricos
Unidades de refrigeração · Trocadores de calor Ar/Água · ChillersTrocadores de calor Ar/Ar · Conjuntos de ventilação
Aquecedores, termostatos e higrostatosCatálogo principal · Edição 14