True italian Essence | PortoBay Events 2015

8
09-17 NOV ITÁLIA COM ALMA TRUE ITALIAN ESSENCE GASTRONOMIC WEEK Il Basilico Restaurant . Vila Porto Mare

description

From the 9th to the 17th November, the Il Basilico Restaurant – part of the Vila Porto Mare Resort - is promoting a week dedicated to the tastes of Italy. Inspired by the essence of Italian cuisine, the offerings can't be turned down. Crostini, carpaccio, bruschetta, risotto, ravioli, tortellini, foccacia, gnocchi . ..

Transcript of True italian Essence | PortoBay Events 2015

Page 1: True italian Essence | PortoBay Events 2015

09-17 NOV

ITÁLIA COM ALMATRUE ITALIAN

ESSENCE

GASTRONOMIC WEEKIl Basilico Restaurant . Vila Porto Mare

Page 2: True italian Essence | PortoBay Events 2015

ENSEMBLE DE CHEFES PORTOBAY. ..NO JANTAR DE ABERTURA DO EVENTO, NO IL BASILICO,OS CHEFES PORTOBAY JUNTAM-SE PARA FAZER UMA HOMENAGEM AOS SABORES ITALIANOS . ..BENOÎT SINTHON DO HOTEL THE CLIFF BAY, KLAUS LEICHTENMÜLLER DO HOTEL PORTO SANTA MARIA, ALCINO MARQUES E JÖRG ZIMMERMANN DO RESORT VILA PORTO MARE E CRISTIANO CUTIETTA DO RESTAURANTE IL BASILICO SÃO OS ANFITRIÕES DESTA FESTA ITALIANA !!

CADA UM DOS CHEFES IRÁ PREPARAR UM DOS PRATOS ESPECIAIS CRIADOS EM EXCLUSIVO PARA ESTE EVENTO . .. SPAGHETTI CARBONARA COM LASCAS DE TRUFA NEGRA, ROLINHOS DE CARNE DE VACA ESTUFADA, POSTA DE SALMÃO FRESCO COM MOLHO CHAMPANHE, PIZZA STRAVAGANZA E TENTAZIONE DE CHOCOLATE

{PORTOBAY CHEFS’ENSEMBLE}. ..AT THE EVENT’S OPENING DINNER AT IL BASILICO, THE PORTOBAY CHEFS WILL PAY A JOINT TRIBUTE TO ITALIAN FLAVOURS . .. BENOÎT SINTHON FROM THE CLIFF BAY HOTEL, KLAUS LEICHTENMÜLLER FROM PORTO SANTA MARIA HOTEL, ALCINO MARQUES AND JÖRG ZIMMERMANN FROM VILA PORTO MARE RESORT AND CRISTIANO CUTIETTA FROM IL BASILICO RESTAURANT WILL BE HOSTING THIS ITALIAN CELEBRATION !!

EACH CHEF WILL PREPARE A SPECIAL DISH, EXCLUSIVELY CREATED FOR THIS EVENT . .. SPAGHETTI CARBONARA WITH BLACK TRUFFLES SHAVINGS, STEAMED BEEF DUMPLINGS, FRESH SALMON STEAK WITH CHAMPAGNE SAUCE, PIZZA STRAVAGANZA AND CHOCOLATE TEMPTATION

chefe alcino marques

chefebenoît sinthon

chefejorg zimmermann

Page 3: True italian Essence | PortoBay Events 2015

ITÁLIA COM ALMA {TRUE ITALIAN ESSENCE}

09 - 17 NOV’2015 IL BASILICO . VILA PORTO MARE

ALMOÇOS E JANTARES . TODOS OS DIAS . 12H30 - 15H00*//18H30 - 22H30LUNCHES AND DINNERS . DAILY . 12H30 - 15H00*//18H30 - 22H30

*domingo até às 16h00 . sunday until 16h00

QUINTAthursday ≈

1211H30 PORTO MARE

TRUE ITALIAN DESSERTSWORKSHOPBY CHEFS : CRISTIANO CUTIETTA & LUÍS SILVA

16H00 PORTO MARE

VISITA GUIADA COZINHA CENTRAL{GUIDED OUR OF THE MAIN KITCHEN}PONTO DE ENCONTRO: RECEÇÃO DO PORTO MARE{MEETING POINT:PORTO MARE RECEPTION}

19H00 IL BASILICO

DUO LUNAMÚSICA AO VIVO{LIVE MUSIC}

SEGUNDAmonday ≈

18H30 IL BASILICO

ENSEMBLE DE CHEFES PORTOBAY{PORTOBAY CHEFS’ENSEMBLE}JANTAR DE ABERTURA{OPENING DINNER}BY CHEFS : BENOÎT SINTHON, KLAUS LEICHTENMÜLLER, ALCINO MARQUES, JÖRG ZIMMERMANN & CRISTIANO CUTIETTA

09

SEXTAfriday ≈

11H30 PORTO MARE

TRUE ITALIAN PIZZAWORKSHOPBY CHEF : CRISTIANO CUTIETTA

20H00 IL BASILICO

DUO DE CLARINETE E ACORDEÃO{CLARINET AND ACCORDION DUO} MÚSICA AO VIVO (DSEAM){LIVE MUSIC (DSEAM)}

13

SÁBADOsaturday≈

11H00 IL BASILICO

TRUE ITALIAN MOZZARELLADEMOSTRAÇÃO {DEMOSNTRATION}BY CHEF : AUGUSTO GEMELLI (MOZZA & CO.)

19H15 IL BASILICO

DUO DE CLARINETE E ACORDEÃO{CLARINET AND ACCORDION DUO} MÚSICA AO VIVO (DSEAM){LIVE MUSIC (DSEAM)}

14

chefecristiano cutietta

chefeklaus leichtenmüller

THE CLIFF BAY . PORTO SANTA MARIA SHUTTLE BUS GRATUITO {FREE}

ATÉ AO IL BASILICO {TO IL BASILICO} . ..

RESERVATIONS :RECEÇÃO DO HOTEL OU RESTAURANTE IL BASILICO (291 708 708) LUGARES LIMITADOS

{RESERVATIONS :HOTEL RECEPTIONS OR IL BASILICO RESTAURANT (+351 291 708 708)LIMITED NUMBER OF PLACES}

Page 4: True italian Essence | PortoBay Events 2015

i nostri antipasti . ..BRUSCHETTA AL POMODORO PROFUMATO CON AGLIO E BASILICO € 4.80tomate, aromatizada com alho e basílico tomato, flavoured with garlic and basil

QUADRETTI DI FOCACCIA ROMANA DI PATATE E ROSMARINO € 4.80“quadretti” de focaccia romana de batatas e alecrim com queijo caprino ao funcho e tomate seco ‘quadretti’ of roman potato and rosemary focaccia bread with goat cheese, fennel and dried tomatoes

CROSTINI CON GAMBERI, CAPRINO, LARDO E RUCOLA € 5.00crostini com camarão, queijo de cabra, lardo e rúculacrostini with shrimp, goat cheese, lard and rocket

CARPACCIO DI VITELLA RIPIENO CON FUNGHI SELVATICI € 12.50carpaccio de vitela recheado com cogumelos selvagens, pinhão, aipo verde, rúcula e infusão de gorgonzolacarpaccio of veal stuffed with wild mushrooms, pine nuts, green celery, rocket and gorgonzola infusion

CARPACCIO DI PESCE SPADA AFFUMICATO € 12.00carpaccio de espadarte fumado, cebola roxa, cenoura, pimentos, curgete, alho, radicchio, alface romana e lascas de parmesãocarpaccio of smoked swordfish, red onion, carrot, peppers, courgette, garlic, chicory, romaine lettuce and parmesan shavings

COZZE FRITTE AL PROFUMO DI SALVIA E LIMONE € 10.50mexilhão frito aromatizado de salva e limão, aipo verde e tomatada rústica agridocefried mussels with parsley and lemon, green celery and rustic sweet and sour tomato sauce

CAPRESE ESOTICA DI MOZZARELLA DI BUFALA DOP € 11.00mozzarella de bufala DOP, tomate inglês, basílico e azeite extra virgem aromatizado com especiariasmozzarella bufala PDO, tamarillo, basil and extra virgin olive oil flavored with spices

PARMIGIANA FREDDA DI MELANZANE E ZUCCHINE € 12.00beringela e curgete assada, mozzarella de búfala, tomate fresco, basílico e focaccia de alecrim e parmesãobaked aubergine and courgette, buffalo mozzarella,fresh tomato, basil and rosemary focaccia bread with parmesan

le zuppe . ..CREMA DI POMODORO € 5.00creme de tomate (quente ou frio) . cream of tomato (hot or cold)

ZUPPA DI LENTICCHIE E SAPORI DEL MARE € 5.40sopa de lentilhas e sabores do mar à napolitanalentil soup and neapolitan flavours of the sea

ZUPPA DI FARRO E FAGIOLI CON SALAME PICANTE CROCANTE € 4.80sopa de trigo espelta com salame picante crocante spelt soup with crispy spicy salami

le insalate . ..INSALATA DEL CONTADINO CON RUCOLA, PERA, PARMIGIANO E MORTADELLA D.O.P. € 11.80insalata del contadino com rúcula, pêra, queijo parmigiano reggiano e mortadella DOPfarmer’s salad with rocket, pear, reggiano parmesan and mortadella PDO

BURRATA CON INSALATINA DI SPINACI BABY, LATTUGA ROMANA, POMODORINI, SPECK, ARANCIA, FILETTI DI ACCIUGHE E FOCACCIA CON ROSMARINO € 13.50mozzarella “burrata”, alface romana, espinafres bebé, tomate cereja, speck, gomos de laranja, anchovas e focaccia com alecrimmozzarella ‘burrata’, romaine lettuce, baby spinach, cherry tomatoes, cured ham, orange segments, anchovies and focaccia bread with rosemary

INSALATONA € 12.10alface, rúcula, tomate cereja e seco, mozzarella, pimentos assados e parmesão lettuce, rocket leaves, cherry and sun-dried tomatoes, mozzarella, roasted peppers and parmesans

le paste ed i risotti . ..SPAGHETTI CARBONARA CON PANCETTA E SCAGLIE DI TARTUFO NERO € 12.50spaghetti carbonara com pancetta italiana e lascas de trufa negra spaghetti carbonara with cured italian pancetta and black truffles shavings

SPAGHETTI ALLA BOLOGNESE DEL DOTTORE € 12.00molho de tomate e carne moída (opção com massa integral) tomato and bolognese sauce (optional whole wheat pasta)

SPAGHETTI ALL’ACCIUGATA CON POMODORINI AL FORNO E “PAN GRATTATO” € 11.80spaghetti com anchovas frescas, tomate cereja assado e “pan grattato”spaghetti with fresh anchovies, roasted cherry tomato and breadcrumbs

LASAGNE CLASSICHE € 13.90camadas de massa com molho bolonhesa, tomate e béchamel layers of pasta with bolognese sauce, tomato and béchamel sauce

FETTUCCINE AL NERO DI SEPPIA € 14.50fettuccine de tinta de choco com creme de sapateira e espinafres crocantesfettuccine in cuttlefish ink with cream of crab and crispy spinach

TAGLIATELLE GAMBERONI € 14.50tagliatelle com gambas, espinafres bebé e mascarpone com rigatino crocantetagliatelle with prawns, baby spinach and mascarpone with crispy side of pork

ORECCHIETTE CON CREMA DI CIME DI RAPA € 14.20orecchiette com creme de grelos, polvos refogados e tomate assado a romanaorecchiette with cream of steamed greens, braised octopus and roasted tomato roman style

MACCHERONCETTI AL SUGO FINTO, BURRATA E RUCOLA € 13.00maccheroncetti com ragoût vegetariano, mozzarella burrata e rúcula maccheroncetti with vegetarian ragoût, mozzarella ‘burrata’ and rocket

RAVIOLI DI RICOTTA E FUNGHI SELVATICI € 13.75ravioli de queijo ricotta e cogumelos selvagens com ragú de rabo de boi a “vaccinara”ricotta cheese and wild mushroom ravioli with oxtail ragú ‘à vaccinara’

MUGELLANI DI CINGHIALE E PATATA DOLCE AL BURRO € 13.80ravioli “mugellani” de javali e batata-doce, molho de manteiga e salva, lascas de parmesão e trufa pretawild boar and sweet potato ravioli ‘mugellani’, butter and parsley sauce, parmesan shavings and black truffles

RISOTTO CON BURRATA DI BUFALA, BROCCOLI, SPECK E PROFUMO DI ARANCIA € 15.00risotto com queijo burrata de bufala, DOP, brócolos, presunto speck e perfume de laranjarisotto with buffalo cheese ‘burrata’ PDO, broccoli, cured ham and orange perfume

RISOTTO CON FUNGHI SELVATICI, SPINACI BABY, SCAMORZA E SCAGLIE DI TARTUFO NERO € 15.50 risotto com cogumelos selvagens, espinafres bebé, queijo scamorza e laminas de trufa pretarisotto with wild mushrooms, baby spinach, scamorza cheese and shavings of black truffle

i secondi . ..INVOLTINI DI MANZO STUFATO CON GNOCCHI ALLA ROMANA € 18.00rolinhos de carne de vaca estufada com gnocchi romana steamed beef dumplings with roman gnocchi

FILETTO DI MANZO GRATINATO CON SCAMORZA € 19.90filete de vaca gratinado com queijo scamorza, molho de vinho tinto aromatizado com cogumelos porcini e carpaccio de curgetes, rúcula e parmesão em lascasfillet of beef gratin with scamorza cheese, red wine sauce with porcini mushrooms and carpaccio of courgettes, rocket and parmesan shavings

Page 5: True italian Essence | PortoBay Events 2015

SALMONE AL FORNO CON SALSA DI CHAMPAGNE € 17.00posta de salmão sobre juliana de alho francês com cogumelos morchelas, puré de batata roxa e molho champanhe salmon steak on a julienne of leek with morel mushrooms, purple sweet potato purée and champagne sauce

FILETTO DI CERNIA, SPINACI E PEPERONI NEL CARTOCCIO € 18.20filete de cherne, espinafres e pimentos no “cartoccio”, batata assada com alecrim e molho de salsa, alcaparras e alho fillet of grouper, spinach and peppers in “cartoccio”, baked potato with rosemary and parsley sauce, capers and garlic

FILETTO DI PESCE SCIABOLA BIANCO IN CROSTA € 16.50filete de peixe-espada branco em crosta de polenta e alecrim com redução de anchovas e puré de batata, azeitona preta e salsafillet of white scabbard fish in crust of rosemary polenta with a reduction of anchovies and potato purée, black olives and parsley

INVOLTINI DI PESCE SPADA GRIGLIATI € 17.10involtini de espadarte grelhados com queijo scamorza fumada, laranja, “caponata” de beringela e molho “salmoriglio”involtini of grilled swordfish with smoked scamorza cheese, orange, ‘caponata’ of aubergine and ‘salmoriglio’ sauce

SCALOPPINE DI FILETTO DI PORCO IN CROSTA DI PINOLI € 16.80scaloppine de lombo de porco com crosta de pinhões, espinafres salteados com passas e redução de vinho marsala secoscaloppine of pork loin with crust of pine kernels, sautéed spinach with raisins and reduction of dry marsala wine

CONTROFILETTO DI VITELLONE ALLA PARMIGIANA € 18.00lombo de novilho a parmigiana com tomate fresco, beringela, mozzarella de bufala e molho de queijo parmigiano reggianoveal loin à parmigiana with fresh tomatoes, aubergine, buffalo mozzarella and parmigiano reggiano cheese sauce

le pizze . ..PIZZA STRAVAGANZA CON GAMBERONI JUMBO € 19.00tomate, mozzarella, camarão Jumbo, alho, azeite, pimenta da terra, rúcula e maça verdetomato, mozzarella, jumbo prawns, garlic, olive oil, chilli pepper, rocket and green apple

FOCACCIA BOMBA € 7.20focaccia com alho e azeite acompanhada com molho picante de pimentos, molho tártaro e pestofocaccia bread with garlic and olive oil accompanied with hot pepper sauce, tartar sauce and pesto

FOCACCIA BIANCA CON PROCIUTTO DI PARMA, SCAGLIE DI PARMIGIANO RUCOLA E OLIO EXTRA VERGINE € 13.50focaccia com alecrim, alho e azeite extra virgem com presunto de parma, rúcula e lascas de parmesão focaccia bread with rosemary, garlic and extra virgin olive oil with parma ham, rocket and parmesan shavings

FOCACCIA ROSSA CON MOZZARELLA DI BUFALA AGLIO, ORIGANO E OLIO EXTRA VERGINE € 10.00focaccia com molho de tomate, mozzarella di bufala, alho, oregaõs e azeite extra virgem focaccia bread with tomato sauce, buffalo mozzarella, garlic, oregano and extra virgin olive oil

TALEGGIO, PANCETTA CROCCANTE, PATÉ RUSTICO DI OLIVE E SALVIA € 12.50queijo taleggio, pancetta crocante, paté rustico de azeitona e salvataleggio cheese, crispy pancetta, country paté with sage and olives

CALZONE BELLA ITALIA € 13.80 molho tomate, mozzarella, frango, queijo gorgonzola, salame picante, cogumelos, cebola roxa, pesto e molho de pimentos tomato sauce, mozzarella, chicken, gorgonzola cheese, spicy salami, mushrooms, red onion, pesto and pepper sauce

PIZZA DANTE € 13.50tomate, mozzarella, presunto de parma, queijo scamorza, cogumelos, parmesão, cebola roxa e azeite picante tomato, mozzarella, parma smoked ham, scamorza cheese, mushrooms, parmesan, red onion and spicy olive oil

PICCANTINA € 12.90 salame picante . spicy salami

iva incluído . VAT included

by chef AUGUSTO GEMELLI

by PORTOBAY CHEFS’ ENSEMBLE

PIZZA ATOMICA € 13.20tomate, mozzarella, gorgonzola, ovo, speck e salame picantetomato, mozzarella, gorgonzola, egg, cured ham and spicy salami

COVACCINO CON FUNGHI, RUCOLA, PARMIGIANO, MOZZARELLA DI BUFALA E PROSCIUTTO DI PARMA € 14.20 cogumelos, rúcula, parmesão, mozzarella de búfala e presunto de parma mushrooms, rocket leaves, parmesan, buffalo mozzarella and parma ham

SALMONE, MOZZARELLA DI BUFALA, POMODORINI, RUCOLA E BALSAMICO € 14.00 molho de tomate, salmão fumado, mozzarella de búfala, tomate cereja, rúcula e glassage de balsamic tomato sauce, smoked salmon, buffalo mozzarella, cherry tomato, rocket and balsamic glaze

MARGHERITA € 11.80 tomate, mozzarella e oregãos . tomato, mozzarella and oregano

MEDITERRANEA € 12.75 tomate, mozzarella de bufala, oregãos, tomate cereja e pesto tomato, buffalo mozzarella, oregano, cherry tomato and pesto

4 STAGIONI € 13.75tomate, mozzarella, oregãos, fiambre, cogumelos, azeitonas e alcachofras tomato, mozzarella, oregano, ham, mushrooms, olives and artichokes

PROSCIUTTO E FUNGHI € 13.20 tomate, mozzarella, oregãos, cogumelos e fiambre tomato, mozzarella, oregano, mushrooms and ham

i dessert . ..TENTAZIONE DI CIOCCOLATA € 5.50 opalys, jivara, tainori, creme de café com amarettoopalys, jivara, tainori and coffe cream sauce with amaretto

PANNA COTTA ALLA MENTA € 5.50 panna cotta de hortelã com molho de framboesae lascas de chocolate preto picantemint pannacotta with raspberry sauce and spicy dark chocolate shavings

CANNOLO ALLA SICILIANA CON CARAMELLO DI CAFFÉ, MANDORLE PICCANTI E SORBETTO DI LIMONE € 5.50 cannolo a sicilana com caramelo de café, amêndoa picante e sorvete de limãocannolo pastry à siciliana with coffee caramel, spicy almonds and lemon sorbet

RAVIOLI DOLCI DI PERA E MANDORLE CON CREMA DI CANNELLA E PISTACCHI € 5.50 ravioli doces de peras e amêndoa com creme de canela e pistachossweet pear and almond ravioli with cream of cinnamon and pistachio

TRILOGIA DI DOLCI DELLO CHEF GEMELLI € 5.50 trilogia de sobremesas do Chef Gemellitrilogy of desserts by Chef Gemelli

BROWNIE DI CIOCCOLATA CON GELATO ALLA VANIGLIA € 5.75 brownie de chocolate com gelado de baunilha chocolate brownie with vanilla ice cream

SELEZIONE DI FORMAGGI € 7.75 seleção de queijos . cheese selection

TIRAMISÙ € 5.75

Page 6: True italian Essence | PortoBay Events 2015

SELEZIONE DI VINI ITALIANI SELEÇÃO DE VINHOS ITALIANOS {ITALIAN WINE SELECTION}

bianco . ..VINHO BRANCO . WHITE WINE GLASS BOTTLE

PLANETA € 5.50 € 22.00

VERGA PINOT GRIGIO € 4.10 € 16.50

rosé . .. VINHO ROSÉ . ROSÉ WINE

VERGA PINOT GRIOGIO € 4.10 € 16.50

rosso . .. VINHO TINTO . RED WINE

PLANETA € 5.50 € 22.00

VERGA CHIANTI € 4.10 € 16.50

VERGA BAROLO € 8.75 € 35.00

VERGA NERO D’AVOLA € 4.10 € 16.50

spumante . .. VINHO ESPUMANTE . SPARKLING WINE

LAMBRUSCO BRANCO € 3.20 € 16.00

LAMBRUSCO ROSÉ € 3.20 € 16.00

LAMBRUSCO TINTO € 3.20 € 16.00

liquori . .. LICOR . LIQUEUR

LIMONCELLO € 3.50

gli chefvi augurano

buon appetito !!

Page 7: True italian Essence | PortoBay Events 2015

CHEFE {CHEF}AUGUSTO GEMELLINASCEU EM ITÁLIA EM 1967. FORMOU-SE NA ESCOLA HOTELEIRA DE MILÃO. AOS 24 ANOS, JUNTOU O SEU PERCURSO COMO COZINHEIRO AO SEU SONHO DE SEMPRE : VIAJAR. FRANÇA, INGLATERRA, ARGENTINA, PORTO RICO E ÍNDIA FORAM AS ETAPAS PRINCIPAIS DESTA VIAGEM, ONDE COMEÇOU A CULTIVAR O SEU INTERESSE PELA COZINHA DE FUSÃO. CHEGA A PORTUGAL EM 1996. EM 1999, ABRE EM LISBOA UM RESTAURANTE INTIMISTA E ACOLHEDOR, O QUAL FOI ELEITO EM 2003 COMO O MELHOR RESTAURANTE DO PAÍS. SEM ESQUECER AS SUAS RAÍZES ITALIANAS, MAS PROCURANDO INSPIRAÇÃO NOS PRODUTOS LUSITANOS, GEMELLI PROCURA PROVOCAR OS SENTIDOS DOS SEUS CLIENTES, MEDIANTE A PESQUISA EXAUSTIVA DOS MELHORES PRODUTOS DO TERRITÓRIO PORTUGUÊS E A INTRODUÇÃO DE NOVAS TÉCNICAS DE CONFEIÇÃO. ATUALMENTE CONTA COM O PROJETO MOZZA & CO. NO MERCADO DA RIBEIRA EM LISBOA.

BORN IN ITALY IN 1967. QUALIFIED AT THE MILAN HOSPITALITY SCHOOL. WHEN HE WAS 24 HE COMBINED HIS CAREER AS A CHEF WITH HIS DREAM : TRAVELLING. FRANCE, ENGLAND, ARGENTINA, PUERTO RICO AND INDIA WERE STAGES ON THIS JOURNEY, WHERE HE BEGAN TO CULTIVATE HIS INTEREST IN FUSION CUISINE. HE ARRIVED IN PORTUGAL IN 1996. IN 1999, HE OPENED A COSY AND WELCOMING RESTAURANT IN LISBON, WHICH WAS AWARDED BEST RESTAURANT IN PORTUGAL IN 2003. WHILE NOT NEGLECTING HIS ITALIAN ROOTS, BUT SEEKING INSPIRATION IN PORTUGUESE PRODUCTS, GEMELLI IS LOOKING TO STIMULATE HIS CUSTOMERS‘ SENSES, COMBINING METICULOUS RESEARCH INTO THE FINEST PRODUCTS PORTUGAL CAN OFFER WITH THE USE OF NEW COOKING TECHNIQUES. CURRENTLY HE RUNS THE PROJECT MOZZA & CO. IN THE „MERCADO DA RIBEIRA“ (MARKET) IN LISBON.

share with us . ..#portobay

Page 8: True italian Essence | PortoBay Events 2015

. .. in MADEIRA 2016

WWW.PORTOBAYEVENTS.COM

JAN

CHOCOLATE & MADEIRA WINE

SCHOKOLADE & MADEIRAWEIN

25th-31th // PORTOBAY EVENT

FEB

CARNIVAL . KARNEVAL

03rd-10th // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

PORTOBAY CARNIVAL’S TROUPE

KARNEVALSGRUPPE VON PORTOBAY 06th // PORTOBAY EVENT

STARS ROUTE GASTRONOMIC FESTIVAL

STERNREISE KULINARISCHES FEST

19th-23rd // THE CLIFF BAY . IL GALLO D’ORO

PORTOBAY EVENT

APR

FLOWER FESTIVAL . BLUMENFEST

07th-13th // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

FLORAL CARPETS . BLUMENTEPPICHE

07th-13th // PORTOBAY EVENT

JUN

ATLANTIC FESTIVAL . ATLANTIK-FESTIVAL

every saturday // jeden Samstag

DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

JUL

FUNCHAL JAZZ FESTIVALDESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

AUG

MADEIRA WINE FESTIVAL

MADEIRAWEIN-FESTIVAL

28thAUG-04thSEP // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

SEP

PORTOBAY WINE WEEK05th-09th // PORTOBAY EVENT

OCT

MADEIRA NATURE FESTIVAL

NATURFESTIVAL VON MADEIRA

04th-09th // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

PORTOBAY YOUTH WEEK25th-29th // PORTOBAY EVENT

NOV

TRUE ITALIAN ESSENCEITALIEN MIT HERZ

07th-15th // VILA PORTO MARE . IL BASILICO

PORTOBAY EVENT

DEC

THE CLIFF BAY GOLF TOURNAMENT08th - 10th // THE CLIFF BAY

PORTOBAY EVENT

CHRISTMAS & NEW YEAR’S CELEBRATIONS

01st-31st // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

16thDEC-01stJAN // PORTOBAY EVENT

JOIN US NEXT EVENT !!NEHMEN SIE AM NÄCHSTEN EVENT TEIL !!