Trovadorismo

8
SITUANDO O TROVADORISMO O início das chamadas literaturas de línguas modernas ocorre coma produção dos poetas da Idade Média, conhecidos como trovadores. O termo trovador origina- se de trobadour, que significava “achar”, “encontrar”. Cabia ao poeta “encontrar” a música e adequá-la aos versos. Neste período as composições eram basicamente compostas para serem cantadas ao som de instrumentos como a lira, a cítara, harpa ou viola, daí serem chamadas de cantigas ou trovas . Os artistas medievais eram classificados em: Trovador – geralmente nobre, possuidor de uma cultura erudita, não recebia por suas composições; Jogral – compositor, saltimbanco ou ator que recebia por suas apresentações; Segrel – fidalgo decaído que se apresentava nas cortes, em troca de dinheiro, juntamente com seu jogral. Pode ser considerado um trovador profissional; Menestrel – artista que servia a uma determinada corte; Jogralesa ou soldadeira – moça que acompanhava os artistas dançando, cantando e tocando castanholas. O primeiro texto literário português que se tem registro é a “Cantiga da Guarvaia” ou “Cantiga da Ribeirinha” (1189 ou 1198), cantiga de amor de autoria de Paio Soares de Taveirós. Segundo consta, esta cantiga teria sido inspirada por D. Maria Pais Ribeiro, a Ribeirinha, mulher muito cobiçada e que se tornou amante de D. Sancho, o segundo rei de Portugal. ) I CONTEXTO HISTÓRICO-CULTURAL O séculos XI e XII são marcados pelo feudalismo, no plano político- econômico e pelo espírito teocêntrico (Deus como o centro de todas as coisas), no plano religioso. A sociedade medieval, composta basicamente pelo clero, nobreza e camponeses, estava estruturada numa relação de suserania e vassalagem, através da qual os vassalos (povo) serviam e obedeciam ao suserano (senhor feudal) em troca de proteção e assistência econômica. Tal estrutura era mantida graças ao Teocentrismo , que difundia a ideia de destino , fazendo com que o povo aceitasse sua posição subalterna sem contestação, uma vez que esta era ordem divina . Este dois traços histórico-culturais irão influenciar toda a produção literária trovadoresca, não só na poesia, mas também na prosa.

Transcript of Trovadorismo

Page 1: Trovadorismo

SITUANDO O TROVADORISMO

O início das chamadas literaturas de línguas modernas ocorre coma produção

dos poetas da Idade Média, conhecidos como trovadores. O termo trovador origina-

se de trobadour, que significava “achar”, “encontrar”. Cabia ao poeta “encontrar” a

música e adequá-la aos versos. Neste período as composições eram basicamente

compostas para serem cantadas ao som de instrumentos como a lira, a cítara,

harpa ou viola, daí serem chamadas de cantigas ou trovas. Os artistas

medievais eram classificados em:

•Trovador – geralmente nobre, possuidor de uma cultura erudita, não recebia por

suas composições;

•Jogral – compositor, saltimbanco ou ator que recebia por suas apresentações;

•Segrel – fidalgo decaído que se apresentava nas cortes, em troca de dinheiro,

juntamente com seu jogral. Pode ser considerado um trovador profissional;

•Menestrel – artista que servia a uma determinada corte;

•Jogralesa ou soldadeira – moça que acompanhava os artistas dançando, cantando

e tocando castanholas.

O primeiro texto literário português que se tem registro é a “Cantiga da

Guarvaia” ou “Cantiga da Ribeirinha” (1189 ou 1198), cantiga de amor de autoria

de Paio Soares de Taveirós. Segundo consta, esta cantiga teria sido inspirada por D.

Maria Pais Ribeiro, a Ribeirinha, mulher muito cobiçada e que se tornou amante de D.

Sancho, o segundo rei de Portugal. )

I CONTEXTO HISTÓRICO-CULTURAL

O séculos XI e XII são marcados pelo feudalismo, no plano político-

econômico e pelo espírito teocêntrico (Deus como o centro de todas as coisas), no

plano religioso. A sociedade medieval, composta basicamente pelo clero,

nobreza e camponeses, estava estruturada numa relação de suserania e

vassalagem, através da qual os vassalos (povo) serviam e obedeciam ao

suserano (senhor feudal) em troca de proteção e assistência econômica. Tal

estrutura era mantida graças ao Teocentrismo, que difundia a ideia de destino,

fazendo com que o povo aceitasse sua posição subalterna sem contestação,

uma vez que esta era ordem divina. Este dois traços histórico-culturais irão influenciar

toda a produção literária trovadoresca, não só na poesia, mas também na prosa.

Page 2: Trovadorismo

II- PRODUÇÃO LITERÁRIA

2.1 – CANTIGAS

O que conhecemos da poesia trovadoresca, anterior ao aparecimento da

escrita, está contido em obras conhecidas como cancioneiros, manuscritos antigos

encontrados a partir do final do século XVIII. Os três mais importantes são:

• CANCIONEIRO DA AJUDA OU DO REAL COLÉGIO DOS NOBRES – reúne 310

composições, das quais 304 são cantigas de amor ,foi organizado por D. Dinis e é o

mais antigo de todos. Encontra-se na Biblioteca da Ajuda, em Portugal.

•CANCIONEIRO DA VATICANA – reúne 1205 poesias, de autoria de 163 trovadores.

Conserva-se ainda hoje na Biblioteca do Vaticano, em Roma.•CANCIONEIRO DA BIBLIOTECA NACIONAL – também conhecido por Cancioneiro de Colocci-Brancuti , em homenagem a um de seus antigos possuidores. É o mais completo de todos, contendo 1647 cantigas de todos os gêneros. Encontra-se na Biblioteca Nacional de Lisboa, em Portugal. Há ainda, segundo alguns estudiosos, as Cantigas de Santa Maria, um cancioneiro de poesias religiosas composto por 426produções acompanhadas das respectivas músicas. Toda esta produção poética dividi-se em:

a) De amor I- Líricas

b) De amigoCantigas

a) De escárnioII- Satíricas

b) De maldizer

CANTIGAS LÍRICAS:

CANTIGAS DE AMOR - nesta cantiga, o eu lírico é masculino e o autor é

geralmente de boa condição social. É uma cantiga mais "palaciana", desenvolve-se

em cortes e palácios. Quanto à temática, o amor é a fonte eterna, devendo ser leal, embora

inatingível e sem recompensa. O amante deve ser submetido à dama, numa vassalagem humilde e paciente, honrando-a com fidelidade, sempre.

O nome da mulher amada vem oculto por força das regras de mesura (boa educação extrema/amor cortês) ou para não comprometê-la (geralmente, nas cantigas de amor o eu lírico é um amante de uma classe social inferior à da dama).

A beleza da dama enlouquece o trovador e a falta de correspondência

gera a perda do apetite, a insônia e o tormento de amor. Além disso, a coita

amorosa (dor de amor) pode fazer enlouquecer e mesmo matar o enamorado.

Page 3: Trovadorismo

NAS CANTIGAS DE AMOR, de origem provençal (Provença região sul da

França), o trovador, posicionando-se num plano inferior – como um vassalo, canta

o sofrimento pelo amor não correspondido e a qualidades de uma mulher

idealizada e inatingível, a quem chama de “minha senhor”.

“Senhor fremosa, pois me non queredes creer a coita en que me tem amor, por meu mal é que tan bem parecedes por meu mal vos filhei por senhor e por meu mal tan muito bem oí dizer de vós, por meu mal vos vi pois meu mal é quanto bem vós havedes.”

(Martim Soares, século XIII)

CANTIGAS DE AMIGO - Procuram mostrar a mulher dialogando com sua mãe, com uma amiga ou com a natureza, sempre preocupada com seu amigo (namorado). Ou ainda, o amigo é o destinatário do texto, como se a mulher desejasse fazer-lhe confidências de seu amor. (Mas nunca diretamente a ele. O texto é dialogado com a natureza, como se o namorado estivesse por perto, a ouvir as juras de amor). Geralmente destinam-se ao canto e à dança.

A linguagem, comparando-se às cantigas de amor é mais simples e menos musical, pois as cantigas de amigo não se ambientam em palácios e sim em lugares mais simples e cotidianos.

Conforme a maneira como o assunto é tratado, e conforme o cenário onde se dá o encontro amoroso, as cantigas de amigo recebem denominações especiais:

-Alvas (quando se passam ao amanhecer):

Levantou-s'a velida (a bela) / Levantou-s'à alva; / e vai lavar camisas / e no alto (no rio) / vai-las lavar à alva (de madrugada). (D. Dinis).

-Bailias (quando seu cenário é uma festa onde se dança):

E no sagrado (local sagrado, possivelmente à frente de uma igreja), em Vigo / bailava corpo velido (uma linda moça) amor ei! (Martim Codax).

- Romarias (sobre visitas a santuários, enquanto as "madres queymam candeas"):

Pois nossas madres van a San Simon / de Val de Prados candeas queimar (pagar promessas) / nós, as menininhas, punhemos d'andar (vamos passear). (Pero de Viviães).

- Barcarolas ou Marinhas (falam do temor de que o "amigo" vá às expedições marítimas; do perigo de que ele não volte mais.

Vi eu, mia madr' , andar / as barcas e no mar, / e moiro de amor! - (Nuno Fernandes Torneol).

- Pastorelas (quando seu cenário é o campo, próximo a rebanhos):

Oi (ouvi) oj'eu ua pastor andar, / du (onde) cavalgava per ua ribeira, / e o pastor estava i senlheira, (sozinha) / a ascondi-me pola escuitar...

(Airas Nunes de Santiago)

Page 4: Trovadorismo

Originárias da Península Ibérica, as Cantigas de Amigo apresentam um eu lírico feminino, embora fossem produzidas por homens. Nelas a mulher canta a ausência do “amigo” que está afastado, geralmente a serviço do rei ou em guerras. Ao contrário das primeiras, que refletiam a corte, as Cantigas de Amigo descrevem um ambiente pastoril, a moça, ao cantar seus sentimentos, dialoga com a mãe, a amiga e elementos da natureza.

“Ondas do mar de Vigo,se vistes meu amigo!e ai deus, se verrá cedo!Ondas do mar levado,se vistes meu amado!e ai Deus, se verrá cedo!Se vistes meu amigo,o por que eu sospiro!e ai Deus, se verrá cedo!...”

(Martim Codax, século XIII)

Produzidas com o objetivo de satirizar as pessoas e os costumes da época, as Cantigas de Escárnio continham uma sátira indireta, marcada por ambiguidades e sutilezas, dificultando a identificação da pessoa atacada.

“Ua dona, nom digu’eu qual,non agoirou ogano mal polas oitavas de Natal:ia por as missa oir e ouv’un corvo carnaçal,e non quis da casa sair...”

(Joan Airas de santiago, século XIII)

Já as Cantigas de Maldizer continham ataques diretos, sem a preocupação de ocultar a identidade da pessoa satirizada, apresentando muitas vezes expressões de baixo nível e obscenidades.

“Ai, don fea! Fostes-vos queixar porque vos nunca louv’en meu trobar;mais ora quero fazer un cantar en que vos loarei toda via;e vedes como vos quero loar:dona fea, velha e sandía...” (Joan Garcia de Guilhade, século XIII)

CANTIGAS SATÍRICAS:

-GÊNERO SATÍRICO: em que o objetivo é criticar alguém, ridicularizando esta pessoa de forma sutil ou grosseira; a este gênero pertencem as cantigas de escárnio e as cantigas de maldizer.

São composições que expressam melhor a psicologia do tempo, aonde vêm à tona assuntos que despertam grandes comentários na época, nas relações sociais dos trovadores; são sátiras que atingem a vida social e política da época, sempre num tom de irreverência; são sátiras de grande riqueza, uma vez que se apresentam num considerável vocabulário, observando-se, muitas vezes o uso de trocadilhos; fogem às normas rígidas das cantigas de amor e oferecem novos recursos poéticos.

Os principais temas das cantigas satíricas são: a fuga dos cavaleiros da guerra, traições, as chacotas e deboches, escândalos das amas e tecedeiras, pederastia (homossexualismo) e pedofilia (relações sexuais com crianças), adultério e amores interesseiros e ilícitos.

Obs.: Tanto nas cantigas de escárnio quanto nas de maldizer, pode ocorrer diálogo. Quando isso acontece, a cantiga é denominada tensão (ou tenção). Pode mostrar a conversa entre a mãe a moça, uma moça e uma amiga, a moça e a natureza, ou ainda, a discussão entre um trovador e um jogral, ambos tentando provar que são mais competentes em sua arte.

Page 5: Trovadorismo

CANTIGAS DE ESCÁRNIO

Apresentam críticas sutis e bem-humoradas sobre uma pessoa que, sem ter nome citado, é facilmente reconhecível pelos demais elementos da sociedade. Exemplo:

Ai, dona fea, fostes-vos queixar / que vos nunca louv' en [o] meu cantar; / mais ora quero fazer um cantar / en que vos loarei toda via; / e vedes como vos quero loar; / dona fea, velha e sandia!

Dona fea, se Deus me perdon, / pois avedes [a] tan gran coraçon / que vos eu loe, en esta razon / vos quero loar toda via; / e vedes qual será a loaçon / dona fea, velha e sandia!

Dona fea, nunca vos eu loei / en meu trobar, pero muito trobei; / mais ora já un bon cantar farei, / en que vos loarei toda via; / e direi-vos como vos loarei: dona fea, velha e sandia!

(Loarei: louvarei / Sandia: louca / Avedes tan gran coraçon: tendes tanto desejo / loaçon: louvor)

CANTIGAS DE MALDIZER

Neste tipo de cantiga é feita uma crítica pesada, com intenção de ofender a pessoa ridicularizada. Há o uso de palavras grosseiras (palavrões, inclusive) e cita-se o nome ou o cargo da pessoa sobre quem se faz a sátira. Exemplo:

Maria Peres se mãefestou (confessou) / noutro dia, ca por pecador (pois pecadora) / se sentiu, e log' a Nostro Senhor / pormeteu, pelo mal em que andou, / que tevess' um clérig' a seu poder, (um clérigo em seu poder) / polos pecados que lhi faz fazer / o demo, com que x'ela sempr'andou. (O demônio, com quem sempre andou)

Mãefestou-se, ca (porque) diz que s'achou / pecador mui't,(muito pecadora) porém, rogador / foi log' a Deus, ca teve por melhor / de guardar a El ca o que a guardou / E mentre (enquanto) viva diz que quer teer / um clérigo, com que se defender / possa do demo, que sempre guardou

E pois (depois) que bem seus pecados catou / de sa mor' ouv (teve) ela gram pavor / e d'esmolnar ouv' ela gram sabor (teve grande prazer em esmolar) / E logo entom um clérico filhou (agarrou ) / e deu-lhe a cama em que sol jazer (sozinha dormia) / E diz que o terrá mentre (terá enquanto) viver / e esta fará; todo por Deus filhou. (E isso fará, pois tudo aceitou por Deus).

E pois que s'este preito ( pacto) começou, / antr'eles ambos ouve grand'amor. / Antr'el (entre) á sempr'o demo maior / atá que se Balteira confessou. / Mais pois que viu o clérigo caer, / antre'eles ambos ouv'i (teve nisso) a perder / o demo, dês que (desde que) s'ela confessou.

Page 6: Trovadorismo

2.2 – PROSA

A prosa medieval, posterior à poesia, é representada basicamente pelas NOVELAS DE CAVALARIA, narrativas de cunho cavaleiresco e religioso que contavam as aventuras de grandes reis e seus cavaleiros. Destacam-se entre elas a História de Merlim, José de Arimateia, a Demanda do Santo Graal e Amadis de Gaula. Havia também outros textos em prosa, assim divididos:

• Hagiografias – biografia de santos.• Livros de Linhagens ou Nobiliários – relatos genealógicos de famílias nobres.• Cronicões - livros de crônicas.

Costuma-se afirmar, didaticamente, que o Trovadorismo termina com a nomeação de Fernão Lopes para o cargo de cronista-mor da Torre do Tombo, em 1418, marcando o início do Humanismo.

AS NOVELAS DE CAVALARIA

Nem só de poesia viveu o Trovadorismo. Também floresceu um tipo de prosa ficcional, as novelas de cavalaria, originárias das canções de gesta francesas (narrativas de assuntos guerreiros), onde havia sempre a presença de heróis cavaleiros que passavam por situações perigosíssimas para defender o bem e vencer o mal.

Sobressai nas novelas a presença do cavaleiro medieval, concebido segundo os padrões da Igreja Católica (por quem luta): ele é casto, fiel, dedicado, disposto a qualquer sacrifício para defender a honra cristã. Esta concepção de cavaleiro medieval opunha-se à do cavaleiro da corte, geralmente sedutor e envolvido em amores ilícitos. A origem do cavaleiro-herói das novelas é feudal e nos remete às Cruzadas: ele está diretamente envolvido na luta em defesa da Europa Ocidental contra sarracenos, eslavos, magiares e dinamarqueses, inimigos da cristandade.

As novelas de cavalaria estão divididas em três ciclos e se classificam pelo tipo de herói que apresentam. Assim, as que apresentam heróis da mitologia greco-romana são do ciclo Clássico (novelas que narram a guerra de Troia, as aventuras de Alexandre, o grande); as que apresentam o Rei Artur e os cavaleiros da Távola Redonda pertencem ao ciclo Arthuriano ou Bretão (A Demanda do Santo Graal); as que apresentam o rei Carlos Magno e os doze pares de França são do ciclo Carolíngeo (a história de Carlos Magno).

Geralmente, as novelas de cavalaria não apresentam uma autoria. Elas circulavam pela Europa como verdadeira propaganda das Cruzadas, para estimular a fé cristã e angariar o apoio das populações ao movimento. As novelas eram tidas em alto apreço e foi muito grande a sua influência sobre os hábitos e os costumes da população da época. As novelas Amandis de Gaula e A Demanda do Santo Graal foram as histórias mais populares que circulavam entre os portugueses.

Page 7: Trovadorismo

GÊNEROS EM PROSA DO PERÍODO MEDIEVAL:

l Hagiografias: relatos da vida dos santos da Igreja, geralmente em latim.

l Cronicões: anotações de datas e acontecimentos históricos, em sequência

cronológica.

Nobiliários ou Livros de Linhagens: árvores genealógicas das famílias nobres,

elaboradas com o intuito de resolver problemas de heranças e de evitar "casamentos

em pecado".

Novelas de Cavalaria: narrativas das aventuras dos cavaleiros medievais.

Originaram-se da

prosificação das "canções de gesta" (guerra) e aglutinavam-se em três ciclos:

1) ciclo clássico, em que os heróis eram "emprestados" da literatura clássica

(Ulisses, Enéias);

2) ciclo carolíngio, versando sobre as aventuras de Carlos Magno e os Doze Pares de

França.

Algumas dessas novelas foram trazidas para o Brasil no período da colonização, e seus

heróis alimentam ainda hoje a literatura de cordel nordestina.

3) ciclo bretão ou arturiano, o mais fecundo de todos, com as histórias sobre o

Reino de Camelot, o Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda. Três são as

novelas remanescentes desse ciclo: José de Arimateia, História de Merlim e

A Demanda do Santo Graal.4)

Resumo da novela Amadis de Gaula:

Amadis é o fruto dos amores clandestinos de Elisena e do rei Perion, que o abandonam às águas do mar. Salvo por uma família que não lhe sabe a origem, vem a ser escolhido para pajem da infanta Oriana, a quem a rainha apresenta com estas palavras: "Amiga, este é o donzel que vos servirá". O donzel guarda tais palavras no coração, e desde aí a sua vida desdobra-se num longo "serviço" inteiramente consagrado à amada. Durante muito tempo, a timidez inibiu-o de se declarar. Depois, o amor entre os dois foi um segredo cuidadosamente guardado. Ninguém sabia que era por Oriana que Amadis se arriscava a combates assombrosos com gigantes ou monstros. O cavaleiro invencível quase deixa cair a espada das mãos ao ver, da arena de combate, a "senhora" na assistência; e quando, por um mal-entendido, ela o acusa injustamente de infidelidade, resolve deixar o mundo e fazer-se ermitão. O longo serviço de Amadis teve no entanto a sua recompensa carnal porque, quando uma aventura propícia deixa os dois namorados a sós na floresta, escreve o autor, "naquela erva e em cima daquele manto, mais por graça e comedimento de Oriana que pordesenvoltura e ousadia de Amadis, foi feita dona a mais formosa donzela do mundo".

(SARAIVA, Antonio José et alius. História da Literatura Portuguesa. 14ª ed. Porto, Porto Ed. Ltda.,1955)

Page 8: Trovadorismo

IMAGENS/CAVALEIROS TEMPLÁRIOS/IDADE MÉDIA