Transdutor proporcional de pressão · 2014-10-31 · 1 Transdutor proporcional de pressão Série...
Transcript of Transdutor proporcional de pressão · 2014-10-31 · 1 Transdutor proporcional de pressão Série...
ITV30004000 /min (ANR)∗
∗ Margem de pressão: 0.9 MPa, Pressão de entrada: 1,0 MPa
ITV1000200 /min (ANR)∗
ITV20001500 /min (ANR)∗
IP65
Série ITV1000/2000/3000
CAT.ES60-15 -POD
Transdutor proporcional de pressão
Controla a pressão de ar de forma proporcional aos sinais eléctricos.
O modelo de 200 /min é uma
nova introdução nesta série.
Características sem óleo
(peças em contacto com líquidos)
Sensibilidade:
Linearidade: Cerca de (D.T.)
Histerese: Cerca de (D.T.)
(características técnicas 100 kPa)
1
Transdutor proporcional de pressão
Série ITV1000/2000/3000Características standard
Modelo
Pressão máx. de alimentaçãoPressão mín. de alimentação
24 VCC ± 10%, 12 a 15 VCC
Pressão definida +0.1 MPa
Margem da pressão de ajuste0.2 MPa
Sinal de entrada
Impedância de entrada
Visor da pressão de saída
Peso
PrecisãoUnidade mínima
ITV10ITV20ITV30
Temperatura ambiente e do fluidoProtecção
1.0 MPa0.005 a 0.1 MPa 0.005 a 0.5 MPa 0.005 a 0.9 MPa
ITV
Como encomendar
Margem de pressão
3 0 Q1 0
135
0.1 MPa0,5 MPa0.9 MPa
S0 1 2Unidade do visor da pressão–2345
MPakgf/cm2
barPSIkPa
Sinal de entrada
01234
Corrente 4 a 20 mA (PLC com COM+)Corrente 0 a 20 mA (PLC com COM+)
Tensão 0 a 5 VCCTensão 0 a 10 VCCEntrada pré-ajustada
Tipo de cabo de ligaçãoSLN
Linha recta 3 mÂngulo recto 3 m
Sem ligação do cabo
Suporte–BC
Sem suporteSuporte planoSuporte em L
Saída do monitor0123
Nenhum (para entrada pré-ajustada)Saída analógica 1 a 5V CC
Saída do detector/saída NPNSaída do detector/saída PNP
Tipo de rosca–NTF
RcNPT
NPTFG
Rosca lig.1234
1/8 (tipo 1000)1/4 (tipo 1000, 2000, 3000)
3/8 (tipo 2000, 3000)1/2 (tipo 3000)
Tensão da fonte de alimentação01
24 VCC12 a 15 VCC
Modelo123
100020003000
Símbolo JIS
0 a 50°C sem condensação
IP65Aprox. 250 g sem opçõesAprox. 350 g sem opçõesAprox. 645 g sem opções
4 a 20 mA, 0 a 20 mA (PLC com COM+)0 a 5 VCC, 0 a 10 VCC
4 pontos250 Ω ou menos
Aprox. 6.5 kΩAprox. 2.7 kΩ
LinearidadeHistereseRepetitividadeSensibilidadeCaracterísticas da temperatura
Fonte de alimentação
Tensão
Consumo de corrente
Cerca de ±1% (distância total)Cerca de 0.5% (distância total)Cerca de ±0.5% (distância total)Cerca de 0.2% (distância total)
Cerca de ±0.12% (distância total)/°C±3% (distância total)
MPa: 0.01, kgf/cm2: 0.01, bar: 0.01, PSI: 0.1 , kPa: 1
Saída colector aberto NPN: Máx. 30 V, 30 mASaída colector aberto PNP: Máx. 30 mA
Tensão da fonte de alimentação 24 VCC: 0.12 A ou menosTensão da fonte de alimentação 12 a 15 VCC: 0.18 A ou menos
Saída digital
Saída analógica
Modelo recto Modelo em ângulo recto
ITV105ITV205ITV305
ITV103ITV203ITV303
ITV101ITV201ITV301
1 a 5 VCC (Impedância da carga: 1 kΩ ou mais)
∗∗
∗ Opções
∗
∗
∗∗
∗ Opções
∗ Opções
∗∗
∗
∗ Opções ∗∗
∗ Opções
Cumprimento das normas CEQ Cumpre as normas CE
Tipo de correnteTipo de tensãoEntrada pré-ajustadaTipo de correnteTipo de tensãoEntrada pré-ajustada
Nota 2)
Sinal de saída(saída do monitor)
Nota 3)
Nota 4)
Nota 1) Consulte, no gráfico 1, a relação das diferenças entre a pressão ajustada e a entrada. Além disso, consulte a página 18 para a margem da pressão definida por unidades da pressão medida standard.Além disso, consulte a página 18 para saber as diferenças da pressão máxima definida na unidade de
medida standard.Nota 2) Não está disponível o modelo de 2 fios com 4 a 20 mA. É necessária uma tensão da fonte de alimentação (24 VCC ou 12 a 15 VCC).Nota 3) Seleccione entre saída analógica ou saída digital. Para além disso, quando a saída digital é seleccionada, seleccione saída NPN ou PNP.Nota 4) A unidade mínima para ITV205 é 1PSI.Nota 5) As características referidas acima estão limitadas ao estado estático. Quando o ar é consumido no lado de saída, a pressão pode flutuar.
Nota 1)
Tabela de características de entrada/saída
Sinal de entrada (%D.T.)
00 100
Pre
ssão
de
saíd
a(M
Pa)
Esta margem excede o controlo (saída).
0.005 MPa
Pressão nominal
2
Combinações Combinação possível
Características standard
∗ Os modelos ITV10 não são aplicáveis.
∗ Os modelos ITV10 não são apicáveis.
Características técnicas
Acessórios
Pressão de ajuste máx. 0.1 MPa
Pressão de ajuste máx. 0.5 MPa
Pressão de ajuste máx. 0,9 MPa
Rosca Rc 1/4
Rosca Rc 3/8
Rosca Rc 1/2
Suporte
Suporte
Ligação NPT1/4
Ligação NPT3/8
Ligação NPT1/2
Ligação G 1/4
Ligação G 3/8
Ligação G 1/2
1
3
5
02
03
04
B
C
N02
N03
N04
F02
F03
F04
Modelo aplicável
ITV20 ITV30
Combinação impossível
Produtos modulares e combinações dos acessórios
Acessórios (Opcionais)/Referências
ITV10 ITV20 ITV30
Suporte em L
Modelorecto 3 m
Mod. em ângulo recto 3 m
Ligação do cabo
(Nota1)
Descrição
INI-398-0-6
P398010-12
P398010-13
Referência
q Filtro de ar
w Filtro fino micrónico
e Suporte em L
r Espaçador
t Espaçador com suporte em L (e + r)
ITV20
AF30
AFM30
B310L
Y30
Y30L
ITV30
AF40
AFM40
B410L
Y40
Y40L
Produtos e acessórios aplicáveisModelo aplicável
178
SMC REGULATOR
ITV2000
Apr
ox. 1
33
Apr
ox. 1
89A
prox
. 172
Apr
ox. 2
43
234
REGULATOR
ITV3000
qAF40 wAFM40
qAF30 wAFM30
ITV20
ITV30
eSuporte em L
rEspaçador
Suporte plano
DimensõesSuporte em L
1.6
12
2060
40
8440
2236
52
100
22
4 x ø5.58 x ø4.5
4 x ø7
2.3
405
22
40
367
36
7022
14
50
4 x ø5.58 x ø4.5
36
7
4 x R3.5
15
30
50
25
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
P3020114Parafusos de montagem não incluídos.
Suporte plano
Sím
bolo
Car
acte
ríst
icas
st
and
ard
Car
acte
ríst
icas
o
pci
on
ais
Nota 1) Para os produtos ITV com a marca CE, recomenda-se a utilização de um conector de cabo com núcleo em ferrite, como indicado acima.
P398010-12P398010-13
Modelo rectoModelo em ângulo recto
3
Série ITV1000/2000/3000
Princípios de funcionamento
Pressão de alimentação
q Electroválvula de entrada de ar
w Electroválvula de saída
r Diafragmai Circuito de controlo
Válvula de pilotagem
u Sensor de pressão
Sinal de entrada Pressão de saída
Diagrama em bloco
Quando o sinal de entrada aumenta, a electroválvula de alimentação de ar q liga-se (ON), e a electroválvula de saída w desliga-se (OFF). Assim, a pressão de entrada passa através da electroválvula de alimentação de ar q e é aplicada na câmara de pilotagem e. A pressão na câmara de pilotagem e aumenta e funciona na superfície superior do diafragma r.Como consequência, a válvula de entrada de ar t ligada ao diafragma r abre-se, e uma parte da pressão de entrada transforma-se em pressão de saída.Esta pressão de saída volta ao circuito de controlo i através do sensor de pressão u. Aqui existe um funcionamento correcto até que a pressão de saída seja proporcional ao sinal de entrada, possibilitando obter sempre uma pressão de saída proporcional ao sinal de entrada.
Diagrama do princípio de funcionamento
ITV2000, 3000
Visor da pressão
Fonte de alimentação
Sinal de entrada
q Electroválvula de alimentação de ar
r Diafragma
y Válvula de saída
t Válvula de alimen.
w Electroválvula de saída
Sinal de saída
u Sensor de pressão
e Câmara de pilotagem
i Circuito de controlo
ALIM SAÍDA
ESC
ESC
ITV1000
ALIM
ESC
SAÍDA
ESC
t Válvula de alimentação
w Electroválvula de saída
u Sensor de pressão
q Electroválvula de alimentaçãode ar
Sinal de entradaFonte de alimentação Sinal de saída
r Diafragma e Câmara de pilotagem
Visor da pressão
i Circuito de controlo
4
SérieITV101
SérieITV201
Características de pressão Características do caudal
Linearidade Histerese
0 25 50 75
0.010.00
0.030.02
0.04
0.080.070.060.05
0.090.10
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.0 0.1 0.2
–0.5
0.3
0.0
0.5
1.0
–1.00 200 400 600
0.05
0.10
0.15
Pre
ssão
de
ajus
te (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0.2 MPa Pressão de ajuste: 0.05 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 200 400 800
0.05
600
0.10
0.15
0.25
0.20
0.00
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,2 MPa
Saída
Ponto de ajuste
Retorno
Características de pressão
Linearidade Histerese
0 25 50 75 100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.0 0.1 0.2
–0.5
0.3
0.0
0.5
1.0
–1.0
Pre
ssão
de
ajus
te (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pressão de ajuste: 0,05 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 20 40 80
0.05
60
0.10
0.15
0.25
0.20
0.00F
acto
r de
des
vio
de s
aída
(%
D.T
.)
Repetição
Pre
ssão
de
ajus
te (
MP
a)Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,2 MPa
Ponto de ajuste
Saída
Retorno
Características do caudal
0 20 40 60 80 100
0.05
0.10
0.15
Pre
ssão
de
ajus
te (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,2 MPa
0.10
0.08
0.06
0.04
0.02
0.00
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
5
Série ITV301
Características de pressão Características do caudal
Linearidade Histerese
0 25 50 750.00
0.050.040.030.020.01
0.070.06
0.090.08
0.10
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.0 0.1 0.2
–0.5
0.3
0.0
0.5
1.0
–1.00 500 1000 1500 2000
0.05
0.10
0.15
0.00
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,2 MPaPressão de ajuste: 0,05 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 500 1000 20001500
0.10
0.05
0.15
0.25
0.20
0.00F
acto
r de
des
vio
de s
aída
(%
D.T
.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,2 MPa
Ponto de ajuste
Saída
Retorno
Série ITV1000/2000/3000
6
Série ITV203
Características de pressão Características do caudal
Linearidade Histerese
0 25 50 750.0
0.1
0.2
0.4
0.3
0.6
0.5
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.2 0.4 0.6
–0.5
0.8
0.0
0.5
1.0
–1.00 500 1000 1500 2000
0.4
0.3
0.2
0.1
0.5
0.6
0.0
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPaPressão de ajuste: 0,2 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 500 1000 2000
0.3
0.2
0.1
1500
0.5
0.4
0.6
0.70.8
0.0
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPa
Ponto de ajuste
Saída
Retorno
Série ITV103
Linearidade
Características de pressão
0.2 0.4 0.6
–0.5
0.8
0.0
0.5
1.0
–1.0Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pressão de ajuste: 0,2 MPa
Ponto de ajuste
Características do caudal
0 50 100 150 200 250
0.2
0.1
0.0
0.4
0.3
0.6
0.5
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPa
0 25 50 75 100
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
0.5
0.6
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0
Histerese
0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Saída
Retorno
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Repetição
Características do caudal de alívio
0 50 100 200150
0.80.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0P
ress
ão d
e sa
ída
(M
Pa)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPa
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
7
Série ITV303
Características de pressão Características do caudal
Linearidade Histerese
0 25 50 75
0.1
0.0
0.2
0.4
0.3
0.6
0.5
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.2 0.4 0.6
–0.5
0.8
0.0
0.5
1.0
–1.00 1000 2000 3000 4000 50006000
0.2
0.1
0.4
0.3
0.6
0.5
0.0
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Ponto de ajuste
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPaPressão de ajuste: 0,2 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 1000 2000 3000
0.1
50004000
0.3
0.2
0.5
0.4
0.6
0.80.7
0.0F
acto
r de
des
vio
de s
aída
(%
D.T
.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 0,7 MPa
Saída
Retorno
Série ITV1000/2000/3000
8
Série ITV105
Série ITV205
Características de pressão
Linearidade Histerese
0 25 50 75
0.1
0.0
0.30.2
0.4
0.7
0.6
0.5
0.8
1.00.9
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.4 0.6 0.8
–0.5
1.0 1.2
0.0
0.5
1.0
–1.0
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pressão de ajuste: 0,4 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–0.5
–0.25
0
0.25
0.5
10
0 500 1000 2000 2500
0.2
0.1
1500
0.5
0.40.3
0.7
0.6
1.00.90.8
0.0
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPa
Ponto de ajuste
Saída
Retorno
Características do caudal
0 500 1000 1500 2000 2500
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.7
0.6
1.00.9
0.8
0.0
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPa
Características de pressão
0.4 0.6 0.8 1 1.2
–0.5
0.0
0.5
1.0
–1.0Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pressão de ajuste: 0,4 MPa
Ponto de ajuste
Características do caudal
0 50 100 150 200 250 300 350
0.2
0.1
0.0
0.4
0.3
0.6
0.7
0.8
0.91.0
0.5
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPa
Linearidade
0 25 50 75 100
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
0.6
0.7
0.8
0.91.0
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0
Histerese
0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Saída
Retorno
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Repetição
Características do caudal de alívio
0 50 100 150 200 250 300
0.8
0.91.0
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0P
ress
ão d
e sa
ída
(M
Pa)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPa
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
9
Série ITV305
Características de pressão Características do caudal
Linearidade Histerese
0 25 50 750.0
0.3
0.20.1
0.4
0.7
0.6
0.5
1.00.9
0.8
100 0 25 50 75–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
100
0.4 0.6
–0.5
0.8 1.0 1.2
0.0
0.5
1.0
–1.00 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
0.40.3
0.2
0.1
0.7
0.6
0.5
1.00.90.8
0.0
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Sinal de entrada (%D.T.)
Fac
tor
de d
esvi
o de
saí
da (
%D
.T.)
Pressão de alimentação (MPa)
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)
Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPaPressão de ajuste: 0,4 MPa Características do caudal de alívio
Repetitividade
0 2 64 8–1.0
–0.5
0.0
0.5
1.0
10
0 1000 2000 50006000
0.3
0.2
0.1
3000 4000
0.50.4
0.7
0.6
1.00.9
0.8
0.0F
acto
r de
des
vio
de s
aída
(%
D.T
.)
Repetição
Pre
ssão
de
saíd
a (
MP
a)Taxa do caudal (l/min (ANR))
Pressão de entrada: 1,0 MPa
Ponto de ajuste
Saída
Retorno
Série ITV1000/2000/3000
10
Dimensões
ITV10Suporte plano
Suporte em L
(31)
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMCModelo em ângulo recto
ITV1000
E REGULATORPCMS
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMC
Modelo recto
ITV1000
E REGULATORPCMS
100
84
5240
50Orifício de montagem
4 x ø7
LOCKUNLOCK
SET
RESET
Peça de ajuste
40
(11)
7112
GY
MPa
0.005~0.5MPa0~10VCC
OUTPUTINPUT
MADE IN JAPAN
ITV10
(Opcional)P3020114
Suporte plano
Orifício de montagem
4 x M4 prof. da rosca 6 mm passante
SAÍDA (2)ALIM (1)
G
E REGULATORPCMS
19.5
11
12.5
Rosca da ligação2 x Rc1/8, 1/4
Ligação de saída
Rc1/8
Electroválvula ESC
ESC (3)
Roscas da ligação do caboM12 x 1
OUT2
45
22 2.3
25
15
(7)
(10)
36
30
R3.5
7
Ligação ALIM, ligação ESC2 x Rc1/8, 1/4
OUT2 G
(Opcional)INI-398-0-6
Suporte em L
Nota) Não tente rodar a ligação do cabo, não é rotativo.
M3ElectroválvulaESC
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
11
Série ITV1000/2000/3000
Suporte planoP3020114(Opcional)
ITV20Suporte plano
Suporte em L
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMC
Modelo recto
SMC REGULATOR
ITV2000
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMC
Modelo em ângulo recto
Nota) Não tente rodar a ligação do cabo, não é rotativo.
SMC REGULATOR
ITV2000
(31)
4 x ø7Orifício de montagem
50
RESET
SET 40 52
84
100
UNLOCK LOCK
36
4 x M5 prof. da rosca 6 mm passanteOrifício de montagem
SMC REGULATOR
(11)
ITV2000
ALIM (1)
12
SAÍDA (2)
93
Rosca da ligação
Ligação de saída
M12 x 1
Roscas da ligação do cabo12.5
1913
.5
2 x Rc1/4, 3/8
ESC (3)
Electroválvula ESCOUT
Rc1/4
Suporte em LINI-398-0-6(Opcional)
2 x Rc1/4, 3/8Ligação ALIM, ligação ESC
GOUT2
19
25
(7) 36
15
30
7
R3.5
(10)
36
452.3
M5ElectroválvulaESC
Dimensões
12
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMC
Modelo em ângulo recto
Cabo de ligação (4 fios) com núcleo de ferrite (não apresentado) para cumprir as normas EMC
Modelo recto
ITV30
SMC REGULATOR
ITV3000
SMC REGULATOR
ITV3000
(31)
Suporte em LINI-398-0-6(Opcional)
Nota) Não tente rodar a ligação do cabo, não é rotativo.
G
OUT2
25
(7) 36
15
30
7
R3.5
(10)
22
25
30
36
452.32 x Rc1/4, 3/8, 1/2
Ligação ALIM, lig. ESC
Suporte plano
Suporte em L
Transdutor proporcional de pressão Série ITV1000/2000/3000
Dimensões
RESET
SET
UNLOCK LOCK
Orifício de montagem4 x ø7
50
40
52
8466
100
ALIM (2)ALIM (1)
SMC PREGULATORE
ITV3000
G
M5
ElectroválvulaESC
Suporte planoP3020114(Opcional)
(11)
1211
4
ESC (3)
2 x Rc1/4, 3/8, 1/2Rosca da ligação
OUT2
ElectroválvulaESC
4 x M5 prof. da rosca 6 mm passante
Orifício de montagem
Roscas da ligação do caboM12 x 1
Rc1/2Ligação de saída
35.7
12.5
228
36
13
Características das execuções especiaisSérie ITV1000/2000/3000
Contacte a SMC para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazos de entrega.
Conformidade com DeviceNet6
É utilizada borracha fluorada nas peças elásticas das juntas.
Resistência ao ozono1
Referência do modelo standard80
Resistência ao ozono
Made to
Order
Capacidade de controlo de 16 pontos de pressão através de entrada de comutação de 4 bit
Tipo de entrada com 16 pontos predefinidos2
ITV20
Tipo predefinido de 16 pontos
X156
ITV30
4
ITV10 X1564
4
0
0
0 X38
Respeita as normas DeviceNet.
ITV20
Conformidade com as normas DeviceNet
X155
ITV30 X37
4
4
0
ITV10 X1554 0
0
0
0
0
Modelo de entrada paralela com digital de 10 bit.
Modelo de entrada digital5
ITV20
Modelo deentrada digital
X1574
ITV10 X1574
0
0
0
0
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
Nota 2) A pressão não é indicada.
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
Nota 2) A saída do monitor é apenas do tipo saída do detector.
Saída analógica do monitor 4-20mA (tipo fonte)7
ITV20 X2564
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
Modelo N.F.3
ITV20 X158
ITV10 X158
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
Modelo de pressão elevada (1MPa)4
ITV305 X15
Para protecção pressurizada8
ITV30 X7
Modelo de bloco de alta velocidade9
ITV20 X208
Nota 1) nas referências é a mesma referência dos produtos standard.
14
A resposta de pressão sem carga é de aproximadamente 0,1 seg.
Características técnicas do tempo de resposta rápido7
ITV X154
Margem de pressão
2 0 1 0
135
0.1 MPa0.5 MPa0.9 MPa
S0 1 2
Unidade do visor da pressão
Características técnicas dotempo de resposta rápido
–2345
MPakgf/cm2
barPSIkPa
Sinal de entrada0123
Corrente 4 a 20 mA (PLC com COM+)Corrente 0 a 20 mA (PLC com COM+)
Tensão 0 a 5 VCCTensão 0 a 10 VCC
Tipo de cabo de ligaçãoSLN
Tipo em linha recta 3 mTipo em ângulo recto 3 m
Sem ligação do cabo
Suporte–BC
Sem suporteSuporte planoSuporte em L
Saída do monitor123
Saída analógica 1 a 5V CCSaída do detector/saída NPNSaída do detector/saída PNP
Tipo de rosca–NTF
RcNPT
NPTFG
Rosca da ligação
Tensão da fonte de alimentação
01
24 VCC12 a 15 VCC
Modelo12
Tipo 1000Tipo 2000
0203
Rosca da ligação SAÍDA
Bloco de 2 a 8 estações.
Como encomendar blocos de electroválvulas
IITV20 02 5
ITV1000, 2000
Tipo de rosca de ligação
Características dos blocos (Excepto Série ITV3000)6
1/43/8
–
NF
PTNPTPF
2
8
Estações da válvula2 estações
8 estações
Como encomendar conjuntos de blocos
Exemplo
Nota) Consulte as possíveis combinações mistas na tabela abaixo.
Características das execuções especiaisSérie ITV1000/2000/3000
Contacte a SMC para obter mais informações sobre as dimensões, características e prazos de entrega.
Made to
Order
ModeloITV101ITV103ITV105ITV201ITV203ITV205
ITV101 ITV103 ITV105 ITV201 ITV203 ITV205
123
1/8 (tipo 1000)1/4 (tipo 1000, 2000)
3/8 (tipo 2000)
1
2
3
Nota 1)
IITV20-02-3
Placa base 3 estações
P398020-13
Conjunto da placa de fecho
ITV1030-311S-X153
Regulador proporcional de pressão
ITV2050-212S-X153
Regulador proporcional de pressão
P
ALIM
2
G
MPa
LOCK
UNLOCK
RESETSET
E SMC REGULATOR
2OUT
G
P
MPa
LOCK
UNLOCK
RESETSET
E SMC REGULATOR
EstaçõesNota 1) Os transdutores proporcionais de pressão são contados a partir da
estação 1 no lado esquerdo com as ligações SAÍDA no lado anterior.Nota 2) A rosca da ligação para transdutores proporcionais de pressão é
apenas Rc1/8 (ITV1000), Rc1/4 (ITV2000).Nota 3) Quando houver uma grande quantidade de estações, utilize uma
tubagem com o maior diâmetro interno possível no lado de entrada, tal como as tubagens de aço.
Nota 4) É recomendado o uso da ligação do cabo recto.Para efectuar a montagem em ângulo recto, certifique-se de que não existem possíveis interferências.
Nota 5) Quando efectuar a montagem da placa de fecho e do regulador com diferentes ajustes de pressão, informe a SMC para a encomenda de um bloco de estações para além da ordem de compra.
IITV20-02-3 ……………………∗ITV2030-311S-X153 ……… .
∗P398020-13 …………………∗ITV2050-212S-X153 ……… .
1 conj. (ref. da placa base com 3 estações) 1 conj. (ref. do transdutor proporcional de pressão Nota 2)) 1 conj. (ref. do conjunto da placa de fecho) 1 conj. (ref. do transdutor proporcional de pressão Nota 2))
O ∗ é o símbolo para a montagem. Adicione o símbolo ∗ ao início das referências do transdutor proporcional de pressão, etc. a montar na base.
Série ITV 1000/2000/3000
Normas de segurançaO objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) e os outros regulamentos de segurança.
1. A compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações.Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação.
2. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por pessoal qualificado.O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado.
3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes.
1.A inspecção e manutenção do equipamento não devem ser efectuados sem antes ter sido comfirmado que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro.
2.Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima. Elimine a pressão que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema.
3.Antes de reiniciar o equipamento tome as medidas necessárias para evitar possíveis acidentes de arranque, entre outros, com a haste do cilindro. (Introduza gradualmente ar no sistema para criar uma contrepressão).
4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições:1.As condições da aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre
(intempérie).2.Em aplicações onde o tipo de fluido, ou o seu conteúdo de aditivos, possa ocasionar algum perigo.3.Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas,
bens ou animais e requer uma análise especial de segurança.
Nota 1) ISO 4414 : Sistemas pneumáticos -- Recomendações para aplicações de transmissões e sistemas de controlo.
Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas pneumáticos.
Advertência
Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.
Advertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.
Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte.
15
Precauções do transdutor proporcional de pressãoLeia atentamente antes de utilizar.
1. Aparafuse as tubagens com o binário de aperto recomendado enquanto suporta o lado de rosca fêmea.Caso o binário de aperto seja insuficiente, vai ocorrer um desaperto ou um vedamento deficiente, enquanto que se o binário de aperto for excessivo as roscas poderão ficar danificadas. Além disso, se não segurar o lado da rosca fêmea durante o aperto, o excesso de força que vai ser aplicado directamente no suporte da tubagem, etc. pode causar danos ou outros problemas.
2. Não permita a aplicação de uma força de torção e flexão superior à provocada pelo peso do próprio equipamento.Disponibilize um apoio adicional para a tubagem externa, porque podem ocorrer danos.
3. Como as forças de carga excessivas e a propagação de vibrações, etc. pode resultar facilmente da utilização de tubos rígidos feitos em materiais como o aço, evite estes problemas recorrendo à utilização de tubagens flexíveis para as ligações intermédias.
Tubagem Tubagem
Advertência
1. Preparação antes da ligaçãoAntes de ligar a tubagem, esta deve ser bem limpa com ar ou água para eliminar as aparas, óleo de corte e outros detritos.
Precaução
Sentido de enrolamento
Fita de teflonDeixe aprox. 2 roscas
2. Uso de fita vedanteQuando unir os tubos e acessórios, procure que não cheguem à parte inferior da tubagem fragmentos procedentes das roscas dos tubos, nem material vedante. Assim, quando usar fita Teflon, deixe no extremo final entre 1,5 a 2 filetes sem cobrir.
1. Não utilize em ambientes com gases corrosivos, químicos, água salgada ou em ambientes em que esteja em contacto com os mesmos.
2. Não utilize em locais com vibrações ou impactos.3. Nos locais sujeitos à incidência directa dos
raios solares, utilize uma cobertura protectora, etc.
4. Proteja de fontes de calor próximas.5. Nos locais em que o equipamento está em
contacto com salpicos resultantes da água, óleo ou soldadura, etc., aplique as medidas de protecção necessárias.
AdvertênciaAmbiente de trabalhoAmbiente de trabalho
Em locais em que o corpo estiver exposto à água, pó, etc., é possível que a humidade ou o pó possam entrar no corpo através das ligações de ESC (electroválvula), causando assim problemas. Para solucionar este problema, basta instalar tubagens em cada ligação, utilizar racores, e aumentar a extensão da tubagem de forma a que a outra extremidade fique num local protegido dos salpicos de água, etc. Certifique-se de que não dobra ou bloqueia o D. I. da tubagem, para não afectar prejudicialmente o controlo da pressão.
Precaução
AlimentaAlimentação de ar
1. Estes produtos foram concebidos para serem utilizados com ar comprimido. Contacte a SMC se utilizar outro tipo de fluido.
2. Não utilize ar comprimido que contenha químicos, óleos sintéticos que contenham solventes orgânicos, sal ou gases corrosivos, etc., dado que isso pode provocar danos ou um funcionamento defeituoso.
Advertência
Série ITV1000/2000/3000
Força de aperto recomendada: N.m (kgf.cm)
Rosca de ligação
Força de aperto
1/8 1/4 3/8 1/2
7 a 9(70 a 90)
12 a 14(120 a 140)
22 a 24(220 a 240)
28 a 30(280 a 300)
16
REGULATOR
ITV2000
REGULATOR
ITV2000
Alimentação de ar
1. Instale um filtro de ar perto deste produto no lado de entrada. Seleccione um grau de filtragem de 5 µm ou menos.
2. O ar comprimido com excessiva humidade pode provocar um funcionamento defeituoso deste produto e de outros tipos de equipamentos pneumáticos. Para o evitar, instale um refrigerador, um secador de ar ou um colector de purga, etc.
3. Se houver uma grande formação de pó de carbono pelo compressor, pode acumular no interior deste produto e provocar um funcio-namento defeituoso.Para obter mais informações sobre a qualidade do ar comprimido, consulte o catálogo “Best Pneumatics Vol. 4” da SMC.
Precaução
1. Não utilize um lubrificador no lado de entra-da deste produto, porque pode provocar um funcionamento defeituoso. Quando for ne-cessário lubrificar o equipamento terminal, ligue um lubrificador no lado de saída deste equipamento.
2. Se houver um corte de energia enquanto estiver a ser aplicada pressão, esta vai ficar retida no lado de saída.No entanto, esta pressão de saída só é reti-da temporariamente e não é garantida. Se pretender libertar esta pressão, desligue a fonte de energia depois de reduzir a pressão de ajuste e liberte o ar através de uma válvula de saída de pressão residual, etc.
3. Se a energia deste produto for interrompida devido a uma falha de energia, etc. Quando está num estado controlado, a pressão de saída vai ser retida temporariamente. Tenha cuidado ao manusear quando utilizar com uma descarga de pressão para a atmosfera, visto que o ar vai continuar a ser libertado.
Funcionamento
Precaução
4. Se a pressão de entrada a este produto for interrompida enquanto estiver ligado, a electroválvula interna vai continuar a funcionar e pode formar-se um ruído contínuo. Visto que a duração de vida do produto pode ver-se reduzida, desligue também a fonte de alimentação quando a pressão de entrada for interrompida.
5. Neste produto, a pressão do lado de saída não pode ser totalmente libertada dentro da margem de 0,005 MPa ou menos. Se pretender reduzir completamente a pressão para 0 MPa, instale uma válvula de 3 vias ou qualquer outro dispositivo no lado de saída para libertar a pressão.
6. Este produto está ajustado para cada execução no momento de envio da fábrica. Evite desembalar ou retirar as peças de forma descuidada, porque pode provocar um funcionamento defeituoso.
7. A ligação do cabo opcional é de 4 fios. Quando a saída do monitor (saída analógica ou saída digital) não estiver a ser utilizada, faça com que não toque os outros fios, visto que pode provocar um funcionamento defeituoso.
8. Tenha em conta que o cabo em ângulo recto não gira e que está limitado a apenas um sentido de entrada.
9. Tome as seguintes medidas para evitar um funcionamento defeituoso devido ao ruído.1) Elimine o ruído de alimentação de energia durante o
funcionamento instalando um filtro de linha, etc. na fonte de alimentação CA.
2) Para evitar a influência do ruído instale este produto e a sua cablagem o mais longe possível de campos eléctricos fortes, tais como os de motores e linhas de alta tensão, etc.
3) Certifique-se de que toma medidas de protecção conta picos de tensão para cargas de indução electroválvulas, relés, etc..
4) Instale ou remova o conector depois de desligar a fonte de alimentação para evitar a influência de vibração da fonte de alimentação.
10. Devido ao grande volume do lado de saída, cria-se um grande ruído de escape quando é utilizado com função de alívio. Desta forma, instale um silenciador (Série SMC AN200 ou AN400) na ligação de escape (lig. ESC). As roscas da ligação são Rc1/8, Rc1/4 e Rc1/2.
11. As características técnicas descritas na página 1 referem-se a um ambiente estático. Quando o ar é consumido no lado de saída, a pressão pode flutuar.
12. Para obter mais informações sobre o manuseamento deste produto, consulte o manual de instruções incluído com o produto.
Funcionamento
PrecauçãoAmbiente de trabalho
1. Nos locais em que o equipamento estiver em contacto com salpicos resultantes da água, óleo ou soldadura, etc., aplique as medidas de protecção necessárias.
2. Consulte a SMC se o equipamento for utilizado em estações eléctricas ou com instrumentação.
Advertência
17
Série ITV1000/2000/3000Precauções específicas do produto 1Leia atentamente antes de utilizar.Consulte as páginas 15 e 16 para as normas de segurança e as precauções.
Cablagem
Ligue o cabo à ligação no corpo com a cablagem disposta como se indica abaixo. Tenha atenção, visto que uma cablagem incorrecta pode provocar danos.Para além disso, utilize uma corrente CC com capacidade suficiente e baixa ondulação.
Precaução
Nota) Também está disponível um modelo de cabo em ângulo recto.O sentido de entrada da ligação do cabo em ângulo recto é pela esquerda (lado lig. ALIM.).Nunca rode o conector, pois não foi concebido para girar.
1234
CastanhoAzulBrancoPreto
Nota)
Corpo
3: (Azul) 1: (Castanho)
2: (Branco)4: (Preto)
Diagrama da cablagem
Castanho
Azul
Branco
Preto
Tipo de sinal da corrente
Saída analógica, tipo de tensão
Saída do detector, tipo NPN
Saída do detector, tipo PNP
Saída analógica, tipo de tensão (PLC com COM+)
Vs
Vs
A
Castanho
Azul
Branco
Preto
Tipo de sinal da tensão
Castanho
Azul
Branco
PretoCorrente da saída do monitor
Castanho
Azul
Branco
Preto
Carga ∗
Castanho
Azul
Branco
PretoCarga ∗
Vs
Vin
Vs: Fonte alim. 24 VCC12 a 15 VCC
A : Sinal entrada 4 a 20 mACC0 to 20 mADC
Vs: Fonte alim. 24 VCC12 a 15 VCC
Vs : Fonte alim. 24 VCC12 a 15 VCC
Vin: Sinal entrada 0 a 5 VCC0 a 10 VCC
RESET
Tipo de sinal da correnteTipo de sinal da tensão Tipo de entrada pré-ajustada
Tipo de entrada pré-ajustada
Margem da pressão de regulação, por unidade da medida de pressão standard
Cast.BrancoAzulPreto
Fonte de alimentaçãoSinal de entradaTerra (comum)Saída do monitor
S1S2
Pressão pré-ajustada Unidade
MPakgf/cm2
barPSIkPa
OFFOFFP1
ONOFFP2
OFFONP3
ONONP4
1234
Cast.BrancoAzulPreto
Fonte de alimentaçãoSinal de entradaTerra (comum)Saída do monitor
Azul
Castanho
Branco
PretoS2
S1
Diagrama de cablagem da saída do monitor
∗ Quando é aplicado 30 mA CC ou mais, o dispositivo de detecção desobrecorrente é activado e, em seguida, emite um sinal de erro. (Número de erro “5”)
Castanho
Azul
Branco
Preto
Corrente da saída do monitor
18
Série ITV1000/2000/3000Precauções específicas do produto 2Leia atentamente antes de utilizar.Consulte as páginas 15 e 16 para as normas de segurança e as precauções.
Margem da pressão de ajuste
A margem da pressão de regulação, por unidade da medida de pressão standard é apresentada na tabela abaixo.
ITV01 ITV03Margem da pressão de regulação
ITV050.005 a 0.10.05 a 1 0.05 a 1 0.7 a 15 5 a 100
0.005 a 0.50.05 a 5 0.05 a 5 0.7 a 70 5 a 500
0.005 a 0.90.05 a 9 0.05 a 9 0.7 a 130 5 a 900
Uma das pressões pré-ajustadas P1 a P4 é seleccionada pela combinação ON/OFF de S1 e S2.
∗ Por medidas de segurança, é aconselhável que uma das pressões pré-ajustadas seja ajustada a 0 MPa.
SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND,PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA
OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill,Milton Keynes, MK8 0ANPhone: 0800 1382930 Fax: 01908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk
AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at
Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz
PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: 22-610-89-22, Fax: 22-610-89-36E-mail: [email protected]
BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466E-mail: [email protected]
LithuaniaUAB Ottensten LietuvaSavanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, LithuaniaPhone/Fax: 370-2651602
LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006, LatviaPhone: 0777-94-74, Fax: 0777-94-75http://www.smclv.lv
SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10http://www.smc.nu
FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint GeorgesF-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010http://www.smc-france.fr
FinlandSMC Pneumatics Finland OYPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOOPhone: 09-859 580, Fax: 09-8595 8595http://www.smcfitec.sci.fi
EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12-101, 106 21 TallinnPhone: 06 593540, Fax: 06 593541http://www.smcpneumatics.ee
GreeceS. Parianopoulus S.A.7, Konstantinoupoleos Street,GR-11855 AthensPhone: 01-3426076, Fax: 01-3455578
TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: 0212-221-1512, Fax: 0212-221-1519http://www.entek.com.tr
PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087E-mail: [email protected]://www.smc.pl
NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: 020-5318888, Fax: 020-5318880E-mail: [email protected]
IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus,Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: 01-403 9000, Fax: 01-464-0500
HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: [email protected]://www.smc-automation.hu
SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch
ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: 02-92711, Fax: 02-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it
GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: 06103-4020, Fax: 06103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de
SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Grajski trg 15, SLO-8360 ZuzemberkPhone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249E-mail: [email protected]://www.smc-ind-avtom.si
SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Martina Benku 10SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: [email protected]://www.smc.sk
RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: 01-324-2626, Fax: 01-324-2627E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro
NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos NæringsparkN-1366 LysakerTel: (47) 67 12 90 20, Fax: (47) 67 12 90 21http://www.smc-norge.no
DenmarkSMC Pneumatik A/SKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: (45)70252900, Fax: (45)70252901E-mail: [email protected]
RussiaSMC Pneumatik LLC.36/40 Sredny pr. St. Petersburg 199004Phone.:(812) 118 5445, Fax:(812) 118 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru
SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14 01015 VitoriaPhone: 945-184 100, Fax: 945-184 124E-mail: [email protected]
http://www.smceu.comhttp://www.smcworld.com
EUROPEAN SUBSIDIARIES:
Produced and printed by SMC European Marketing Centre 3/04
BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria o.o.d.Vitinia str., bl. 89, entr. V app. 41, BG-1517 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg