SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10...

16
PARA UMA UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO CORRETOS, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE. SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) Novo sócio do salão da fama da tecnologia espacial 2017

Transcript of SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10...

Page 1: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

PARA UMA UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO CORRETOS, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE.

SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO)

Novo sócio do salão da fama da tecnologia espacial 2017

Page 2: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

2

ÍNDICE

Informações gerais 2

Considerações de utilização e segurança 3

Requisitos de instalação 4

Antes de começar 5

Remover a tampa 5

Instalação de fixações na parede 6

Instalação das mangueiras 7

Ligar o transformador 7-8

Conectando o Adaptador de Energia 8

Configuração do sistema 9

Antes de lavar roupa 10

Utilizar o Laundry Pro 2 0 10

Máquinas de lavar que requeiram água quente e fria 11

Controlo de temperatura e torneira de água externa 12

Indicações de estado 12

Perguntas frequentes 13

Problemas de instalação 13

Informações sobre a garantia 14

DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTOO Laundry Pro 2 0 foi concebido para trabalhar juntamente com a sua máquina de lavar, utilizando água fria e ActivePure para lavar roupa À medida que a sua máquina de lavar começa a encher, o Laundry Pro 2 0 é ativado O Laundry Pro 2 0 está equipado com um sensor interno de fugas Consulte a página 12 para obter mais informações

Há uma nova abordagem inteligente à lavagem de roupa que se baseia em ciência e tecnologia ecológicas O Laundry Pro 2 0, concebido e fabricado na América, elimina a necessidade de água quente, detergentes, amaciadores e lixívias, permitindo pagar-se a si próprio uma e outra vez

O Laundry Pro 2 0 é fácil de instalar e é utilizado em máquinas de lavar normais e de elevada eficiência Destina-se a trabalhar com máquinas de lavar roupa residenciais e pode ser utilizado por qualquer pessoa interessada numa alternativa económica e ecológica aos detergentes e químicos atualmente disponíveis, sem modificar os eletrodomésticos, sistemas elétricos ou canalização existentes

O Laundry Pro 2 0 utiliza uma variação da tecnologia desenvolvida originalmente para utilização na Estação Espacial Internacional, tendo sido reconhecida como uma Tecnologia Espacial Certificada pela Space Foundation

PREENCHER E GUARDARO número de série encontra-se no painel traseiro da unidade de água, por baixo da ligação do tubo de água Escreva-o aqui e conserve-o para referência futura

Modelo N º ___________________________________________________________

N º de série ___________________________________________________________

Date of Purchase ______________________________________________________

Aerus Distributor ______________________________________________________

_____________________________________________________________________

Distributor’s Office Phone No ___________________________________________

_____________________________________________________________________

Distributor’s Office Address _____________________________________________

_____________________________________________________________________

ESPECIFICAÇÕES

Transformador CA/CC: • Entrada de CA: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,45 A • Saída de CC: 12 V

Consumo elétrico: • 0,4 W CA (modo de espera) • 1,3 W CA em funcionamento

Pressão dinâmica de água: • Mínima 20 psi (137,9 kPa) a 60 psi (413,7 kPa)

Temperatura da água: • Utilize apenas água fria (não utilize água quente)

Ambiente de funcionamento: • 10˚C - 37,8˚C (50˚F - 100˚F) • Humidade 40% ~ 85%

Dimensões: • 17,3 pol x 5,19 pol x 3,69 pol • 43,94 cm x 13,48 cm x 9,37 cm

Peso: • 4,3 libras • 1,95 kg

INFORMAÇÕES GERAIS

Page 3: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

3

CONSIDERAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E SEGURANÇA

• Leia este manual na sua totalidade antes de instalar ou usar o seu Laundry Pro 2 0

• Exclusivamente para utilização interior

• Não utilize o aparelho com a tampa removida

• Desligue a alimentação elétrica antes de intervenções de assistência

• Não utilize um cabo de extensão ou outro adaptador com este aparelho

• Este aparelho não é recomendado para utilização com água com elevado teor de ferro ou sedimentos;

se a água da sua zona tiver um elevado teor de ferro ou sedimentos, consulte um especialista de

filtragem de água para conhecer as opções disponíveis

• A pressão dinâmica máxima de entrada de água é de 60 psi (413,7 kPa)

• Utilize a nova mangueira incluída quando ligar o aparelho Laundry Pro 2 0 à sua máquina de lavar; deve substituir qualquer mangueira de

máquina de lavar que tenha mais de 3 anos

• Não limpe o seu Laundry Pro 2 0 com produtos químicos agressivos, abrasivos ou produtos de limpeza; utilize um pano macio humedecido

com água

NOTA: O seu aparelho Laundry Pro 2 0 foi testado na fábrica É natural que alguma água residual ainda permaneça no aparelho como resultado

destes testes

A água tratada pelo seu aparelho Laundry Pro 2 0 destina-se apenas à lavagem de roupa e NÃO

está aprovada para qualquer consumo interno, tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc

NÃO beba, ingira ou consuma internamente a água proveniente do seu aparelho Laundry Pro 2 0

ou máquina de lavar NÃO dê a água do seu Laundry Pro 2 0 aos seus animais de estimação ou

outros animais

CUIDADO:

O Laundry Pro 2 0 foi concebido apenas para utilização residencial normal; a utilização num

ambiente comercial ou não residencial ou a utilização com uma máquina de lavar não residencial

irá anular a sua garantia

CUIDADO:

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Apresentamos avisos de segurança importantes neste manual e no seu aparelho Leia e obedeça sempre a todas as mensagens de segurança

Os avisos de segurança neste manual são definidos da seguinte forma:

CUIDADO:

Podem ocorrer danos no seu

aparelho ou na zona circundante

se não seguir as instruções

NOTA:Estas informações são incluídas

para auxiliar na instalação e

utilização deste aparelho

AVISO:

Perigo de choque elétrico Pode

morrer ou ficar gravemente

ferido se não seguir as

instruções

Para evitar riscos desnecessários de incêndio, choque elétrico ou danos físicos, toda a cablagem

tem de ser instalada em conformidade com o Código Elétrico Nacional ANSI/FNPA, N º 70 - Última

Revisão e com os códigos locais e decretos nos EUA Para conhecer os Códigos Elétricos fora dos

EUA, consulte a sua agência regulamentar local para obter os mais recentes códigos e decretos

É da responsabilidade pessoal e obrigação do proprietário do aparelho fornecer a alimentação

elétrica adequada para o mesmo

AVISO:

Page 4: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

4

CARACTERÍSTICAS

ELECTRICAL REQUIREMENTSFusível ou disjuntor de 100 - 240 Volts 50/60 Hz 5 AMP (mínimo) O Laundry Pro 2 0 está equipado com um transformador CA para CC

LOCATION CONSIDERATIONSO Laundry Pro 2 0 nunca poderá ser instalado em zonas onde a água possa congelar, uma vez que o aparelho irá manter sempre alguma quantidade de água no seu interior, na válvula de água e nas zonas da mangueira Isso pode provocar danos nos componentes internos Também se recomenda evitar a instalação em zonas de elevada humidade, uma vez que isso pode afetar o funcionamento do aparelho

A pressão de água de entrada tem de ser superior a 20 psi (137,9 kPa) Se a pressão de água na sua casa for superior a 60 psi (413,7 kPa), tem de instalar um redutor de pressão em linha antes de instalar o Laundry Pro 2 0 O não seguimento destas instruções pode resultar em fugas de água, danos materiais, danos pessoais e pode anular a sua garantia É necessária uma pressão de água de 20 a 60 psi (137,9 kPa ~ 413,7 kPa) para uma utilização correta do seu Laundry Pro 2 0 Uma pressão de água insuficiente pode impedir o funcionamento correto do seu aparelho e/ou provocar uma avaria na válvula de água da sua máquina de lavar

A válvula de água da sua máquina de lavar pode também não fechar totalmente Verifique a documentação fornecida com a sua máquina de lavar para obter as especificações exatas

A sua máquina de lavar e a torneira de água fria têm de estar a uma distância máxima de 1,21 metros (4 pés) à direita do aparelho para utilizar a mangueira de entrada fornecida com o seu Laundry Pro 2 0

PARA EVITAR A POSSIBILIDADE DE DANOS PROVOCADOS PELA ÁGUA, EM CASO DE FUGA NUMA MANGUEIRA, TENHA SEMPRE AS TORNEIRAS ACESSÍVEIS E FECHE-AS QUANDO A MÁQUINA DE LAVAR NÃO ESTIVER A SER UTILIZADA. NÃO UTILIZE COM UM FILTRO DE CARBONO.

A qualidade da água pode afetar o desempenho do seu aparelho Laundry Pro Se tiver dúvidas sobre a qualidade da água, tais como um elevado teor de ferro ou elevado teor de cloro, consulte um especialista de filtragem de água Este sistema foi concebido para ser utilizado apenas em sistemas de água potável

CUIDADO:

REQUISITOS DE ÁGUAÉ necessária uma pressão dinâmica de água de 20 psi (137,9 kPa) a 60 psi (413,7 kPa) para uma utilização correta do seu Laundry Pro 2 0 Consulte a secção Cuidados abaixo

REQUISITOS DE INSTALAÇÃO

SAÍDA DE ÁGUA

ENTRADA DE ÁGUA

17,3” (43,94 cm)

5,19” (13,48 cm)

3,69” (9,37 cm)

CUIDADO:

NUNCA UTILIZE UM CABO DE EXTENSÃO.

CUIDADO:

Recomendamos vivamente que um canalizador licenciado instale o Laundry Pro

Page 5: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

5

ANTES DE COMEÇAR

REMOVER A TAMPA

• Retire o seu novo Laundry Pro 2 0 da embalagem

• Inspecione o aparelho para verificar se ocorreram danos no transporte

NOTA: O seu aparelho Laundry Pro 2 0 foi testado na fábrica É natural que alguma água residual ainda permaneça no aparelho como resultado destes testes

Parafusos

1 Remova os dois (2) parafusos da tampa

localizados na parte inferior do aparelho

2 Remova os dois (2) parafusos (não mostrados)

ao longo do topo do Laundry Pro 2 0

3 Para remover a tampa, puxe e afaste o topo do

aparelho e, em seguida, levante a tampa

Page 6: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

6

17 3” (43 94 cm)

Orifícios

INSTALAÇÃO DE FIXAÇÕES OU PARAFUSOS NA PAREDE

A Se utilizar as fixações de parede fornecidas, perfure dois orifícios com 4,76

mm (3/16”) de diâmetro Coloque duas fixações na parede Coloque os

dois parafusos fornecidos e aperte-os quase até ao fim

B Se montar em rebites de parede, perfure dois orifícios com 2,381 mm

(3/32”) de diâmetro com cerca de 25,4 mm (1”) de profundidade Coloque

os dois parafusos fornecidos e aperte-os quase até ao fim

NOTA: A sua máquina de lavar e a torneira de água fria têm de estar a uma distância máxima de 1,21 m (4 pés) à direita do aparelho

1 Encoste o Laundry Pro 2 0 à parede e marque onde se encontram os

dois (2) orifícios de cada lado com um lápis

Parafusos (não mostrados)

2 Posicione os orifícios do Laundry Pro 2 0 sobre os parafusos (não

mostrados) Acabe de apertar os parafusos o suficiente para montar o

aparelho com segurança, mas de forma a ainda ser possível retirá-lo

da parede Remova o aparelho da parede

NOTA: O kit de hardware fornecido contém espaços de borracha com suporte de adesivo a ser colocado na parte traseira da unidade para fornecer espaço adicional da parede, se necessário, para a instalação da mangueira ou o uso da porta ActiveClean (Página 12)

Page 7: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

7

1 Feche a água fria fechando a torneira de água fria

NOTA: ara ajudar a evitar os derrames de água ao desligar as mangueiras, pode

libertar a pressão no tubo de água colocando momentaneamente a sua

máquina de lavar em funcionamento

NOTA: Para facilitar a instalação das mangueiras e impedir danos nas roscas, ligue as mangueiras antes de montar o aparelho na parede

NOTA: Retire as duas tampas pretas das ligações das mangueiras antes de instalar as mangueiras

2 Remova a mangueira de água fria da entrada de água fria na parte

traseira da sua máquina de lavar Deixe a mangueira de água quente

encaixada

1 Recoloque a tampa do Laundry Pro 2 0 na posição original, encaixando a

parte inferior na posição correta e levantando para cima

2 Aperte com dois (2) parafusos (não mostrados) ao longo da aresta superior

3 Coloque os dois (2) parafusos restantes ao longo da aresta inferior e aperte

RECOLOCAR A TAMPA

INSTALAÇÃO DAS MANGUEIRAS

Parafusos

Parafusos

Ao ligar as mangueiras ao seu Laundry Pro 2 0, comece a apertar manualmente o(s) conector(es) das mangueiras; utilizando um alicate ajustável, acabe de apertar o(s) conector(es) das mangueiras Não remova nem desligue o tubo de água quente da sua máquina de lavar ou válvula de água

CUIDADO:

Page 8: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

8

LIGAR O TRANSFORMADOR

1 Insira o cabo de alimentação fornecido na tomada de ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO localizada na parte traseira do aparelho

INSTALAÇÃO DAS MANGUEIRAS

3 Ligue a mangueira da entrada de água fria na sua máquina

de lavar à ligação de ENTRADA do seu Laundry Pro 2 0

5 Finalmente, ligue a nova mangueira à entrada de água fria da sua máquina de lavar

4 Ligue a nova mangueira fornecida com o seu Laundry Pro 2 0 ao conector

de SAÍDA de água no seu aparelho Laundry Pro 2 0

NOTA: Para facilitar a instalação das mangueiras e impedir danos nas roscas, ligue as mangueiras antes de montar o aparelho na parede

NOTA: Se a sua mangueira atual tiver mais de 3 anos, recomendamos que a substitua pela mangueira opcional em aço inoxidável (item n º 49738-EURO, 49701-US)

NOTE: Do not plug the adapter into the wall socket until installation is complete See page 9

Não utilize qualquer transformador CA/CC para além do fornecido com o seu Laundry Pro 2 0 ou do transformador CA/CC de substituição da Aerus (item n º 49742-EURO, 49700-EUA) O não cumprimento destas instruções poderá anular a sua garantia e/ou resultar em danos no seu aparelho, incêndio ou choque elétrico

AVISO:

Page 9: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

9

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

4 Coloque a sua máquina de lavar em funcionamento

A luz de estado deve ficar azul após alguns segundos

NOTA: Su Laundry Pro 2 0 se encenderá y apagará automáticamente

cuando su lavadora empiece y termine

1 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede

do sistema elétrico da sua casa Consulte a página

4 para conhecer os requisitos elétricos

Luzes indicadoras de estado

2 Ligue a válvula de água fria

3 Verifique todas as mangueiras para garantir que

não há fugas de água Aperte se necessário

Peligro de descarga eléctrica Cuando trabaje con conexiones eléctricas, el aparato y su área circundante deben estar limpios y secos, sin agua acumulada Si no sigue estas instrucciones podría resultar en accidente mortal, fuego o descarga eléctrica

AVISO: AVISO:Peligro de descarga eléctrica No use un cable de extensión Si no sigue estas instrucciones podría resultar en accidente mortal, fuego o descarga eléctrica

Page 10: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

10

Parafusos

SUBSTITUIR O CONJUNTO DE CÉLULAS ACTIVEPURE (S/N 49883)

1 Desconecte da fonte de energia e remova a unidade montada da parede

2 Remova a tampa (veja a página 5)

3 Desconecte o fio do sensor fotográfico (Figura 1)

4 Remova o tubo da célula (Figura 2)

5 Desligue a cablagem da lâmpada (Figura 3)

6 Remova dois parafusos para remover a célula (Figura 4)

7 Substitua por nova célula (S/N 49883) e remonte para a base

8 Ligue a cablagem de volta à lâmpada

9 Coloque o tubo de volta na célula

10 Ligue novamente o fotossensor

11 Substitua a tampa (consulte a página 7)

Fotossensor

Tubo da célula

Cablagem

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

NOTA: O conjunto de células ActivePure requer substituição a aprox 9 000 horas de uso O LED piscará periodicamente (aviso visual) para notificar que a substituição da célula é necessária A lâmpada UV NÃO se ligará novamente até que a célula seja substituída

Page 11: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

11

ANTES DE LAVAR ROUPA

SE A SUA MÁQUINA DE LAVAR NÃO FOR NOVA, terá de realizar este procedimento para ajudar a remover qualquer acumulação de detergente que possa contaminar a sua roupa

1 Não coloque roupa na máquina de lavar nesta altura Regule a sua máquina para o

seu programa mais longo, apenas com água fria

2 Coloque a máquina de lavar em funcionamento e deixe-a ligada durante todos os

ciclos

3 Depois de ter terminado, repita os passos 1 e 2 mais três vezes Dependendo da

idade e gravidade da acumulação de detergente, poderá ser necessário realizar o

passo 3 várias vezes

NOTA: Se tiver uma máquina de lavar de carregamento frontal, podem surgir odores devido à água estagnada retida no interior Se surgirem odores a mofo, poderá ser necessário utilizar um produto de limpeza comercialmente disponível produzido especialmente para máquinas de lavar de carregamento frontal para eliminar esses odores

SE A SUA MÁQUINA DE LAVAR FOR NOVA, gnore esta secção e continue abaixo

ANTES DE UTILIZAR O SEU LAUNDRY PRO 2.0 PELA PRIMEIRA VEZ

UTILIZAR O SEU LAUNDRY PRO 2.0

DETERGENTE E AMACIADORPode optar por continuar a utilizar detergente e/ou amaciadores, se assim o desejar No entanto, para experimentar totalmente todos os benefícios do seu novo Laundry Pro 2 0, recomendamos que faça a lavagem exclusivamente com água fria NUNCA aplique detergente diretamente na roupa seca Aguarde o enchimento da máquina e, em seguida, adicione detergente para impedir as nódoas na roupa

COLD HOT FUNCIONAMENTO NORMALUtilizar o seu Laundry Pro 2 0 é tão simples quanto ligar a máquina de lavar O Laundry Pro 2 0 foi concebido para utilizar a regulação FRIO/FRIO da sua máquina de lavar

NÓDOAS DIFÍCEISPara nódoas difíceis, efetue um pré-tratamento na zona, aplique um produto de pré-tratamento, esfregue suavemente e deixe atuar durante vários minutos Lave como normalmente

FRIO QUENTE

CUIDADO:

Para evitar a possibilidade de danos provocados pela água, em caso de fuga numa mangueira, tenha sempre as torneiras acessíveis e feche-as quando a máquina de lavar não estiver a ser utilizada

Page 12: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

12

Alguns modelos de máquinas de lavar requerem pressão de água para as válvulas de Quente e Frio funcionarem corretamente Em alguns casos, se apenas estiver ligado o lado de água FRIA, a válvula de água não funcionará ou a máquina de lavar não irá encher até ao nível correto Para resolver este problema, pode optar-se pela instalação de um adaptador em “Y” (disponível na maioria das lojas de ferragens) A utilização do adaptador em “Y” permite que a água flua de forma igual pelas válvulas de água QUENTE e FRIA A mangueira em aço inoxidável opcional (49738 EURO, 49701-US) tem de ser instalada na ligação de água quente Para instalar, desligue a água nas válvulas e desligue a mangueira de água QUENTE existente (na válvula e na máquina de lavar) Ligue o adaptador em “Y” à Saída do seu Laundry Pro 2 0 e, em seguida, ligue a mangueira em aço inoxidável opcional (49738-EURO, 49701-US) e a mangueira de água Fria desde a sua máquina de lavar até ao adaptador em “Y” (consulte o diagrama abaixo) Ligue a sua máquina de lavar no programa QUENTE/QUENTE (o seu Laundry Pro 2 0 ainda irá continuar a utilizar apenas água fria)

NOTA: A sua válvula de fonte de água quente não terá uma mangueiraencaixada na mesma Certifique-se de que está totalmente desligada Recomenda-se que coloque um bujão (disponível na maioria de lojas de bricolage) para impedir fugas O adaptador em “Y” precisa de sercomprado localmente Use apenas um adaptador de metal Não use plástico

NOTA: O adaptador em “Y” precisa de ser comprado localmente Use apenas um adaptador de metal NÃO use plástico

PARA MÁQUINAS DE LAVAR QUE REQUEIRAM ENTRADAS DE ÁGUA QUENTE E FRIA

Ligue à válvula de água FRIA da canalização doméstica

Adaptador em “Y”

Certifique-se de que a válvula do adaptador em “Y” está na posição ligada

Ligue à entrada de água QUENTE da máquina de lavar

Ligue à entrada de água FRIA da máquina de lavar

Desligue a mangueira existente da válvula de água QUENTE e da máquina

de lavar e remova-a Substitua-a pela mangueira em aço inoxidável

opcional Referência n º 49738-EURO, 49701-US (não incluída)

Desencaixe a mangueira em aço inoxidável da SAÍDA do seu Laundry Pro 2 0 e, em seguida, ligue-a ao adaptador em “Y”

Ligue o adaptador em “Y” à SAÍDA do seu Laundry Pro 2 0 Certifique-se de que segura o acessório com um alicate enquanto aperta o adaptador

Mangueira em aço inoxidável fornecida com o Laundry Pro 2 0

Ao ligar as mangueiras ao seu Laundry Pro 2 0, comece a apertar manualmente o(s) conector(es) das mangueiras; utilizando um alicate ajustável, acabe de apertar o(s) conector(es) das mangueiras

CUIDADO:

Desligue ambas as válvulas de água (quente e fria) antes de desligar as mangueiras O não cumprimento destas instruções pode resultar em fugas de água e/ou possíveis ferimentos devido a água quente

CUIDADO:

NOTA: Use apenas um adaptador de metal Não use plástico

Page 13: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

13

INDICAÇÕES DE ESTADO

Perigo de choque elétrico Desligue a alimentação elétrica antes de efetuar a instalação ou assistência

Perigo de choque elétrico Ao trabalhar com ligações elétricas, o aparelho e a zona circundante devem estar limpos e não apresentar qualquer água acumulada O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico

Não utilize o Laundry Pro 2 0 com ou a tampa frontal removida ou instalada incorretamente O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões oculares graves, morte ou choque elétrico

AVISO:

AVISO:

AVISO:

VÁLVULAS DE ÁGUA COM CONTROLO DA TEMPERATURA

Algumas máquinas de lavar monitorizam a temperatura da água fria recebida e aquecem a água demasiado fria adicionando água quente, mesmo que a temperatura da água esteja regulada para fria Se tiver uma destas máquinas de lavar, não instale o adaptador em “Y” Se o fizer, poderá fazer com que a máquina de lavar não funcione corretamente Consulte o manual de instruções da sua máquina de lavar, se necessário

Uma torneira de água opcional Laundry Pro 2 0, permite que use água com hidrogénio e oxidantes à base de oxigénio para limpeza de superfícies, sem o custo ou irritantes químicos encontrados na maioria dos produtos de limpeza tradicionais (Porta ActiveClean - 49737-EURO, 49693-US)

TORNEIRA DE ÁGUA EXTERNA (DISPONÍVEL EM SEPARADO)

luzes indicadoras de estadoPlaca de circuito

O Laundry Pro 2 0 monitoriza as suas operações com um indicador de LED azul:

• Unidade ligada = LED aceso constantemente (“Unidade ligada” significa que

a água está a fluir através da unidade)

• Substituição da célula ActivePure próxima (@ aprox. 7500 horas) = LED com

flash periódico breve (intermitência visual) quando a unidade está desligada,

mas que se mantém constante quando a água está a fluir através da unidade

• Substituição da célula ActivePure necessária (@ aprox. 9000 horas) =

LED com flash periódico breve (intermitência visual) quer a unidade esteja

desligada ou ligada A lâmpada UV NÃO se ligará novamente até que a célula

seja substituída

• Falha na lâmpada UV = LED com flash periódico breve (intermitência visual) -

o mesmo que a substituição da célula ActivePure necessária acima

• Substituição da célula ActivePure: Ao substituir a célula ActivePure, há

um interruptor na placa de circuito principal que deve pressionar Quando

isto acontece, o LED pisca 3 vezes (mais do que a “intermitência” breve que

pisca acima) e depois desliga-se Isto indica que o temporizador de célula

ActivePure foi redefinido para 0 Pressionar o botão em qualquer momento

antes da marca de 7500 horas *ou* antes que uma falha da lâmpada tenha

sido detetada NÃO reiniciará o temporizador

• Alarme de fuga: O LED pisca em conjunto com o sinal sonoro do alarme Se

isto ocorrer, entre em contacto com o Atendimento ao Cliente para obter

assistência www laundrypro pt

Page 14: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

14

O Laundry Pro 2.0 remove nódoas difíceis sem pré-

tratamento? As nódoas difíceis ainda vão exigir pré-

tratamento

O Laundry Pro 2.0 funciona com todos os tipos de água,

incluindo água com elevado índice de dureza? O Laundry

Pro 2 0 funciona com todas as qualidades de água doméstica

No entanto, poderá ser necessária uma pré-filtragem adicional,

consoante o estado da fonte de água Se quiser, para melhorar

os seus resultados, utilize um amaciador de água para água

com índice de dureza elevado e/ou um pré-filtro para cloro,

sedimentos ou ferro

O Laundry Pro 2.0 funciona com máquinas de lavar

comerciais? O Laundry Pro 2 0 foi concebido apenas para

utilização residencial

É necessário um canalizador para instalar o Laundry Pro

CUIDADO:

Recomendamos vivamente que um canalizador licenciado instale o Laundry Pro

2.0? O cliente é responsável pela instalação do seu aparelho

Laundry Pro 2 0 Alguns clientes poderão preferir que um

canalizador efetue a instalação, embora o Laundry Pro 2 0

possa ser instalado na maioria das casas pelo proprietário

com ferramentas manuais normais Deve salientar-se o

facto de poderem surgir potenciais problemas durante a

instalação, consoante o estado da canalização da casa e a

configuração e localização da máquina de lavar Se a válvula

de água fria estiver presa ou a máquina de lavar precisar de ser

movimentada, o que poderá exigir a correção do nivelamento,

um canalizador poderá ser necessário A Aerus não será

responsável pela instalação incorreta ou por danos provocados

pela instalação incorreta e recomenda um canalizador

devidamente qualificado Os avisos e precauções apropriados

estão incluídos neste manual de instruções Siga sempre as

diretrizes de canalização locais ao instalar o Laundry Pro 2 0

Posso ligar o aparelho Laundry Pro 2.0 a outros aparelhos

para além de uma máquina de lavar? Não No entanto, a

Aerus disponibiliza um kit de porta ActiveClean opcional que

pode instalar no Laundry Pro 2 0 para criar água com oxidantes

à base de oxigénio para outros usos de limpeza (consulte a

página 12)

Qual é o efeito do Laundry Pro 2.0 sobre o elástico? O

funcionamento normal de um aparelho Laundry Pro 2 0 não

deverá ter qualquer impacto significativo sobre o elástico na

roupa

Posso deixar a minha roupa de molho?

Não é recomendado que se deixe a roupa de molho na água do

Laundry Pro 2 0

Os procedimentos de instalação podem variar de acordo com o modelo da máquina de lavar Se surgirem problemas na instalação, leia primeiro o manual para se certificar de que instalou o aparelho corretamente Ligue para a Assistência ao Cliente através do número (EUA) para obter mais informações Para os clientes fora dos EUA ou Canadá, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país Se não tiver dados de contacto do Centro de Assistência ao Cliente do seu país, contacte a Assistência ao Cliente dos EUA para obter ajuda

PERGUNTAS FREQUENTES

PROBLEMAS DE INSTALAÇÃO?

Page 15: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

15

O cliente não deve voltar a embalar e enviar o aparelho Laundry Pro 2 0 devido à possibilidade de ocorrerem danos irreparáveis Para obter assistência dentro da garantia, contacte as instalações da Aerus mais próximas

O QUE É ABRANGIDO PELA PRESENTE GARANTIA

a Aerus garante o Laundry Pro 2 0 ao consumidor, sujeito às condições abaixo, contra defeitos de fabrico ou material, desde que os produtos sejam devolvidos às instalações da Aerus dentro dos seguintes períodos de tempo:

• Laundry Pro 2 0 no prazo de 3 anos após a data de aquisição

REQUISITOS DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

A presente garantia está expressamente condicionada aos seguintes requisitos de instalação e manutenção: (i) o Laundry Pro 2 0 tem de ser instalado, utilizado e mantido em conformidade com o Manual de instruções e por um profissional qualificado (conforme o caso); e (ii) todas as mangueiras têm de ser substituídas nos intervalos indicados no Manual de instruções (o comprovativo de troca de mangueiras poderá ser necessário) O incumprimento de qualquer destes requisitos irá anular a presente garantia A assistência prestada ao seu Laundry Pro 2 0 por entidades que não sejam um representante autorizado pela Aerus e/ou utilizando peças que não sejam as peças genuínas da Aerus também irá anular a presente garantia

COMO OBTER ASSISTÊNCIA DENTRO DA GARANTIA

Os clientes têm de contactar uma das instalações da Aerus e apresentar uma prova de compra dentro dos períodos de tempo mencionados acima A Aerus irá reparar ou substituir e devolver o produto, sem encargos e dentro de um período de tempo razoável, sujeito às condições dos parágrafos acima, se a sua análise revelar defeitos de fabrico ou material em qualquer peça Se a Aerus, a seu critério, não conseguir reparar o produto após um número razoável de tentativas, a Aerus irá fornecer um reembolso do preço de compra ou um aparelho de substituição, a critério da empresa

O QUE NÃO É ABRANGIDO PELA PRESENTE GARANTIA

Este produto destina-se apenas para utilização doméstica e apenas para utilização com sistemas municipais de abastecimento de água O desgaste normal não deverá ser considerado um defeito de fabrico ou material A presente garantia não se aplica a filtros nem a perdas ou danos provocados por acidente, incêndio, abuso, utilização incorreta, fugas, modificações, aplicação incorreta, utilização comercial ou devido a quaisquer reparações para além das efetuadas por um Centro de Assistência autorizado pela Aerus A presente garantia não abrange quaisquer danos provocados por água

EXCLUSÃO DE OUTRAS GARANTIAS E CONDIÇÕES

SALVO DISPOSIÇÃO NO PRESENTE DOCUMENTO, A AERUS NÃO FAZ QUALQUER DECLARAÇÃO OU APRESENTA QUALQUER GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, SÃO RECUSADAS NO PRESENTE DOCUMENTO, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE

GARANTIA LIMITADA DE TRÊS (3) ANOS

O cliente não deve voltar a embalar e enviar o aparelho Laundry Pro 2 0™ devido à possibilidade de danos irreparáveis Para obter assistência dentro da garantia, contacte a Aerus para obter a morada do centro de assistência mais próximo

CANAIS NÃO AUTORIZADOS E NÚMEROS DE SÉRIE EM FALTA

Os nossos produtos apenas estão autorizados para venda através de Representantes Autorizados Todas as garantias são nulas se um produto for adquirido através de canais não autorizados Não iremos prolongar a cobertura da garantia sobre qualquer produto vendido de forma que viole as nossas políticas e diretrizes de publicidade na Internet Isso inclui websites que não estejam autorizados a utilizar as nossas designações comerciais, imagens e logótipos, bem como sites de leilões na Internet Estes websites incluem o ebay® e o CraigsList®

Se um número de série válido estiver em falta no produto, a garantia será nula Para confirmar a cobertura da garantia antes de adquirir um produto, contacte-nos nos EUA através do número: e com o número de série localizado na parte traseira do aparelho Para os clientes fora dos EUA ou Canadá, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país Se não tiver dados de contacto do Centro de Assistência ao Cliente do seu país, contacte a Assistência ao Cliente dos EUA para obter ajuda

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES

A AERUS NÃO DEVERÁ, EM QUALQUER CASO, SER RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES RESULTANTES DA VIOLAÇÃO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, CONDIÇÕES, GARANTIAS OU DECLARAÇÕES, QUEBRA DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL Esses danos excluídos incluem, mas de forma não limitativa, perda de lucros ou receitas, perda da utilização dos produtos e quaisquer perdas provocadas por fugas ou outros danos causados pela água

Esta garantia é fornecida por:

Aerus LLC 300 East Valley Drive Bristol, VA 24201

ASSISTÊNCIA

Foram envidados todos os esforços para garantir que os clientes recebem um manual de instruções atualizado sobre a utilização dos produtos da Aerus®; no entanto, periodicamente, as modificações nos nossos produtos podem, sem aviso prévio, tornar as informações do presente documento sujeitas a alteração Para obter as informações mais recentes, visite a página

Page 16: SISTEMA DE LAVANDARIA DE ÁGUA FRIA (EURO) · Antes de lavar roupa 10 Utilizar o Laundry Pro 2 0 10 ... tal como beber, tomar banho, lavar os dentes, etc ... A sua máquina de lavar

16

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA FCC

Nome: Aerus LLC

Modelo: W1017B

Fabricante: Aerus LLC

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 18 das Regras da FCC

PARTE RESPONSÁVEL

Aerus LLC 300 East Valley Drive Bristol, VA 24201

Tel:

Assinatura:___________________________

Nome impresso: Andrew Eide

Título: Vice-Presidente de Desenvolvimento e Fabrico de Produtos

Data: 18/09/12

Este equipamento foi testado e está em conformidade

com os limites para Equipamentos Industriais,

Científicos e Médicos (ISM), de acordo com a Parte

18 das Regras da FCC Estes limites são concebidos

para fornecer proteção razoável contra interferências

prejudiciais numa instalação residencial Este

equipamento gera, usa e pode irradiar energia de

frequência de rádio, e se não for instalado e usado de

acordo com as instruções, pode causar interferência

prejudicial às comunicações de rádio No entanto,

não há garantia de que a interferência não ocorrerá

numa instalação específica Se este equipamento

causar interferência prejudicial ao rádio ou à televisão,

o que pode ser determinado ligando e desligando o

equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir

a Interferência através de uma ou mais das seguintes

medidas:

Reoriente ou reposicione a antena recetora

Aumente a distância separadora entre o equipamento e

o recetor

Ligue o equipamento a uma tomada num circuito

diferente daquele ao qual o recetor está ligado

Consulte o Vendedor Independente para obter ajuda

Para obter informações sobre a utilização deste produto, ligue para o Atendimento ao Cliente

Aerus LLC • 300 East Valley Drive, Bristol, VA 24201

Aerus Canada, Inc • 3480 Laird Road, Suite 2-5 • Mississauga, ON L5L 5Y4

©Aerus, LLC Todos os dreitos reservados

LP_OM_65-00716_VA-01240_Port_0918