Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de...

70
Sistema de Câmera 560 HD MANUAL DO USUÁRIO

Transcript of Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de...

Page 1: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera

560 HD

MANUAL DO USUÁRIO

Page 2: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Manual do Usuário

Nome do Produto: Sistema de Câmera 560 HD Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia

Código: 1551650

ATENÇÃO:

A FONTE DE LUZ 300 XL está registrada na ANVISA sob o nº 80804050094

INTRODUÇÃO

Este manual fornece as informações necessárias para operar e manter o Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew. Antes de usar este equipamento, leia este manual completamente, dando especial atenção às instruções de operação, advertências e precauções. O equipamento cirúrgico Smith & Nephew destina-se ao uso somente de profissionais médicos que estejam totalmente familiarizados com as técnicas cirúrgicas apropriadas e com os procedimentos de vídeo.

Page 3: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 3

GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS

A legislação federal brasileira restringe a

venda desse dispositivo somente a médicos ou a seu

pedido.

Porta bidirecional

Cuidado: Consulte o Manual do Usuário

Saída Y/C

Energia Ligada / Desligada

Número de série

Botões Para cima / Para baixo

Equipotencialidade

Balanço de branco

Data de Fabricação

Menu

Frágil

Ampliação

Classificação UL

Selecionar

Fusível

Brilho

Voltagem perigosa: Perigo de choque elétrico

Não ligue em local úmido

Equipamento tipo CF

Corrente alternada

Representante Europeu

Radiação eletromagnética não

ionizante

Não descartar em lixo comum.

Câmera em cores

Marca CE

Entrada de energia com AC

Nº de Catálogo

Barra de cores

Faixa de temperatura

Saída IEEE-194 DV/SDI/DVI

Umidade

Saída YPrPb

Este lado para cima

Saída de vídeo

Mantenha em local seco

Page 4: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

4 Manual do Usuário

DESCRIÇÃO

O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao uso em cirurgias endoscópicas. Os recursos de controle da câmera com a ponta dos dedos (recursos de ampliação e de zoom) e os acessórios (VCRs, impressoras de vídeo e sistemas de gerenciamento de imagem) maximizam a documentação do cirurgião.

O avançado circuito digital de definição do Sistema de Câmera 560 HD proporciona reprodução de cor superior e imagem de alta definição. Os recursos automáticos avançados oferecem maior possibilidade de personalizar as câmeras Smith & Nephew para que satisfaçam as exigências dos procedimentos. O Sistema de Câmera 560 HD oferece alta sensibilidade ideal para garantir luz suficiente o tempo todo, em várias cirurgias endoscópicas. Os melhores obturadores da câmera permitem a suave compensação de luz. Os controles variáveis como definições de obturador automático e ajustes de luz permitem a adaptação do sistema de câmera de modo a abranger as condições mutáveis durante a cirurgia. O controle de ampliação permite ampliar o contraste e as bordas das estruturas anatômicas. O zoom digital fornece acesso visual a locais cirúrgicos que antes eram difíceis de visualizar.

O Sistema de Câmera 560 HD incorpora quatro portas de saída digital: IEEE-194 DV (vídeo digital), HD-SDI (interface digital serial) e duas portas HD-DVI (interface visual digital). A porta IEEE permite conexão direta com qualquer dispositivo periférico compatível com o formato DV. A porta HD-SDI permite que se distribua vídeo 1080i de alta qualidade até a 92 m, usando um único cabo coaxial. As portas HD-DVI permitem que o vídeo de alta definição seja mostrado diretamente em uma tela plana digital HD de 1920 x 1080 pixel em formato de tela larga 16:9.

USO PRETENDIDO

O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é indicado para uso em procedimentos cirúrgicos endoscópicos para permitir a visualização de cavidades articulares, cavidades corporais, órgãos e canais ocos, quando é usado com o endoscópio apropriado.

Além disso, quando é usado em conjunto com a fonte de luz e o cabo de luz Smith & Nephew, o Sistema de Câmera 560 HD é indicado para procedimentos de cirurgia endoscópica na cavidade torácica quando se usa o toracoscópio adequado.

CONTRA-INDICAÇÕES

Nenhuma conhecida.

ADVERTÊNCIAS

É responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de usar este dispositivo.

Leia estas instruções na íntegra antes do uso.

PERIGO: Existe risco de explosão quando usado na presença de anestésicos inflamáveis.

Para evitar choque elétrico, não remova tampas ou parafusos do sistema de câmera ou da Cabeça de Câmera. Não existem componentes que possam ser consertados pelo usuário no interior do aparelho Desmontar o aparelho invalida a garantia.

Se essa unidade estiver configurada como parte de um sistema, todo o sistema deve ser testado quanto à conformidade com IEC 60601-1-1.

Page 5: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 5

Se a fuga de corrente do sistema configurado exceder os limites de IEC 60601-1-1, instalar um transformador de isolamento adequadamente classificado como UL 60601-1/ IEC 60601-1 e testar o sistema novamente.

O uso de equipamento acessório que não está em conformidade com as exigências de segurança equivalentes a este equipamento pode ocasionar menor nível de segurança.

Considere o seguinte ao escolher os acessórios:

– Uso do acessório próximo do paciente.

– Prova de que a certificação de segurança do acessório foi realizada de acordo com UL 60601-1/IEC 60601-1 e/ou IEC 60601-1-1.

PRECAUÇÕES

As leis federais brasileiras restringem a venda deste dispositivo apenas a médicos ou a seu pedido.

Antes de cada uso, inspecione o dispositivo para garantir seu funcionamento adequado e que não seja danificado. Não use aparelhos danificados.

Não permita que entrem líquidos no aparelho. Ele pode ficar danificado.

O teste de segurança elétrica deve ser realizado por um engenheiro biomédico ou outro profissional qualificado.

Todos os produtos usados com esta unidade de controle de câmera, como monitores de vídeo, impressoras de vídeo, etc., provavelmente têm fuga de corrente inerente em suas conexões de vídeo. Assim, sua conexão a essa unidade de controle de câmera provavelmente aumenta a fuga de corrente no chassi da unidade de controle de câmera.

· Ao fazer saída de loop do vídeo para mais de uma parte de equipamento, o

comutador final da última parte do loop deve ser de 75 (ohm) ou estar na posição “ON” se o equipamento tiver essa opção.

Não ligue o cabo de conexão da câmera na unidade de controle de câmera se houver umidade. A umidade dos pinos do conector do cabo da câmera danifica o sistema de circuitos e invalida a garantia. Assegure-se de que os pinos conectores estejam completamente secos antes de ligar o cabo na unidade de controle de câmera.

Interferência elétrica: Este equipamento é projetado e testado para minimizar a interferência com outros equipamentos elétricos. Contudo, se ocorrer interferência com outros equipamentos, isso pode ser corrigido com uma das seguintes medidas:

– Reoriente ou desloque o aparelho, o outro equipamento ou ambos.

– Aumente a separação entre as partes do aparelho.

– Conecte as parte do aparelho em tomadas elétricas ou circuitos diferentes.

– Consulte um engenheiro biomédico.

Proteção ambiental: Este aparelho contém montagens de circuitos impressos eletrônicos. No final da vida útil do aparelho, ele deve ser descartado de acordo com as normas nacionais ou institucionais pertinentes a equipamentos eletrônicos obsoletos.

Page 6: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

6 Manual do Usuário

COMPONENTES DO EQUIPAMENTO

O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é configurado para ser conectado como um sistema autônomo em um carrinho ou torre endoscópicos. É desenhado para uso com a Cabeça de Câmera de alta definição 560H 3-CCD.

O Sistema de Câmera 560 HD é desenhado para uso em conjunto com vários dispositivos periféricos, inclusive a Cabeça de Câmera de alta definição 560H Smith & Nephew, a fonte de luz 300XL Smith & Nephew (registro ANVISA: 10117830021) e vários visores de tela plana, dispositivos de captura de imagem e impressoras e gravadores de vídeo.

Para obter mais informações sobre esses dispositivos, veja as instruções de uso incluídas no dispositivo.

O Sistema de Câmera 560 HD proporciona controles para ajuste de brilho, ampliação, zoom, seleção de procedimento, balanço de branco, configuração do sistema, definição de botões e personalização de procedimento.

O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew foi desenhado em conformidade com os padrões de segurança e desempenho UL 60601/ IEC 60601para equipamento médico. O selo CE no Sistema de Câmera 560 HD significa conformidade com a Diretiva de Dispositivos Médicos 9/42/EEC.

REMOÇÃO DA EMBALAGEM E INSPEÇÃO GERAL

Antes de usar o Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew, é essencial que os componentes do sistema sejam inspecionados quanto a danos que podem afetar de modo negativo o desempenho do sistema. A inspeção deve incluir todo o equipamento a ser usado em cirurgia, inclusive cabos e dispositivos periféricos.

1. Remova a unidade de controle da câmera e os acessórios da embalagem de entrega. Certifique-se de abrir e inspecionar todas as caixas e sacos de plástico selados para garantir que todos os componentes estão presentes.

Se alguma parte estiver faltando ou estiver danificada, entre em contato com um representante autorizado da Smith & Nephew.

Guarde a caixa de papelão e o material da embalagem para o caso de devolução de um componente para conserto.

2. Inspecione todos os componentes de vídeo quanto a danos durante a remessa. Entre em contato com seu representante autorizado Smith & Nephew se observar danos. Para obter mais informações, consulte as Instruções de uso que vêm com o componente.

SISTEMA DE CÂMERA 560 HD - 50/60 HZ SELECIONÁVEL

As seguintes partes devem ser recebidas:

Quant. Referência Descrição

01 72200559 Unidade de controle de câmera 560P

01 Cabo de alimentação de grau hospitalar

01 72201420 Cabo coaxial HD-SDI (10ft)

02 7206083 1/8" (3,5 mm), cabo acessório para mono miniplugue para 1/8" (3,5 mm) com 1,8 m (6ft)

01 72200561 Cabeça de câmera de alta definição 560H 3-CCD

01 72200315 Acoplador de alta definição, 19,5 mm, 5:4, autoclavável

01 72200422 Acoplador de alta definição, 26,5 mm, 16:9, autoclavável

Page 7: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 7

Quant. Referência Descrição

01 72200312 Vídeo artroscópio de alta definição – 4mm x 30°

01 72200089 Vídeo artroscópico de alta definição – 4mm x 70°

APRESENTAÇÃO DO PAINEL FRONTAL

Figura 1. Painel frontal da unidade de controle da Unidade de controle da câmera 560 P Smith & Nephew

Controles do painel frontal/Conexão/Visor

Função

1. Liga/Desliga Liga e desliga a unidade de controle. A chave de energia acende em verde quando a unidade de controle está ligada.

2. Botão OSD MENU (Up) (para cima)

O botão UP faz com que o cursor role para cima, nas seleções existentes no menu depois que o menu OSD foi acessado pelo botão SELECT (selecionar). Quando o final do menu for alcançado, a próxima pressão no botão UP leva o usuário à parte de baixo do menu.

3. Botão OSD MENU (SELECT)

O botão SELECT acessa o nível superior do menu OSD. Quando o menu OSD está presente, o botão SELECT seleciona a escolha salientada do menu.

4. Botão OSD MENU (Down) (para baixo)

O botão DOWN faz com que o cursor role para baixo, nas seleções existentes no menu depois que o menu OSD foi acessado pelo botão SELECT (selecionar). Quando o final do menu for alcançado, a próxima pressão no botão DOWN leva o usuário à parte de cima do menu.

5. Selecione Procedure/Name Display (procedimento/mostrar nome)

A linha de cima do LCD mostra o nome do procedimento padrão ou personalizado que está selecionado no momento.

6. Visor de nível de brilho O número na parte inferior à esquerda da tela de LCD, acima do botão Brightness (brilho), indica o ajuste atual de brilho.

Page 8: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

8 Manual do Usuário

Controles do painel frontal/Conexão/Visor

Função

7. Visor de nível de ampliação

O número na parte inferior à direita da tela de LCD, acima do botão Enhancement (ampliação), indica o ajuste atual de brilho.

8. Botão WHITE BALANCE (Balanço de branco)

O botão WHITE BALANCE ajusta automaticamente a câmera no equilíbrio ideal de brando quando o botão é pressionado. A câmera deve ser focalizada em um objeto branco.

9. Botão COLOR BAR (Barra de cores)

O botão COLOR BAR mostra a barra de cores SMPTE no monitor. Pressione o botão uma segunda vez para remover a barra de cores do monitor.

10. Botões BRIGHTNESS Up/Down (Brilho para cima e para baixo)

Os botões BRIGHTNESS Up e Down aumentam ou diminuem o brilho da imagem.

11. Botões ENHANCEMENT Up/Down (Ampliação para cima e para baixo)

A função ENHANCEMENT amplia a aparência de detalhes da imagem. Defina o nível de ampliação desejado com os botões ENHANCEMENT Up e Down. Quando um dos botões é pressionado, um gráfico de barras do lado esquerdo do visor indica o nível de ampliação atual.

12. Tomada para o conector de cabo da câmera

As cabeças de câmera compatíveis com Smith & Nephew podem ser ligados com conectores de barramento. Certifique-se de que lado do cabo de conexão com a etiqueta UP () fique voltado para cima. A seguir, empurre o conector do cabo firmemente na tomada chaveada.

APRESENTAÇÃO DO PAINEL TRASEIRO

Figura 2. Painel traseiro da Unidade de controle de câmera de alta definição 560P Smith & Nephew

Page 9: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 9

Conexões do painel traseiro

Função

1. Saída HD-DVI (2) Duas saídas de interface visual digital de alta definição (1080i) para visores digitais HD compatíveis com DVI. Apoio de conectores DVI-I para interfaces de vinculação simples DVI-D (DVI-Digital).

2. Saída HD-SDI Interface digital serial com componente digital de saída de vídeo para visores compatíveis com HD-SDI ou equipamento de transmissão de vídeo. Conector HD-SDI/BNC.

3. Saída IEEE-194 DV Proporciona vídeo digital condensado pelo padrão IEEE-194.

4. Saída YPrPb Formato de saída de vídeo para proporcionar formato 1080i que só pode ser exibido em equipamento HDTV. Conector HD-15/YPrPb

5. Saídas Y/C (2) Saída de vídeo que proporciona saída analógica de definição padrão Y/C (S-Video ou S-VHS) para periféricos de vídeo que empregam sinais Y/C (S-Video), como monitores S-VHS VCRs e Y/C.

Conector mini-DIN de 4 pinos.

6. Composto O vídeo composto (CV) padrão proporciona saída de vídeo colorido para uso com entrada de vídeo composto do monitor de vídeo.

Conector BNC.

7. Saída RS-22 A porta de comunicação serial RS-22 proporciona o seguinte:

• Comunicação com dispositivos externos como impressoras ou dispositivos de captura de imagem, que possibilitam mensagens de OSD em um ou mais visores para feedback visual .

• Comunicação em série com servidor O.R. digital, inclusive sinais de ativação de botões.

• Parâmetros de definição da unidade de controle da câmera, usando laptop externo com programa terminal.

• Atualização do programa permanentemente armazenado na memória de leitura da unidade de controle de câmera por profissionais qualificados.

8. Porta Ethernet Conexão de rede Ethernet.

9. Controles periféricos (2) Dois conectores de plugue minifono padrão de 1/8" (3,2 mm) para cabo periférico permitem o controle de dispositivos periféricos como impressoras e dispositivos de captura de imagem a partir da Cabeça de Câmera.

10. Freqüência de vídeo Selecione a freqüência de saída de vídeo quando a unidade de controle da câmera estiver ligada (ON).

11. Terminal compensador equipotencial (terra do gabinete)

Usado para levar outro equipamento ao mesmo potencial de gabinete do dispositivo.

12. Conector do cabo de alimentação

Acomoda o acessório de cabo de alimentação de grau hospitalar.

Page 10: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

10 Manual do Usuário

Essa tomada é parte integrante do módulo de entrada de energia

13. Porta-fusível O fixador prende fusível duplo. Use fusíveis apropriados para evitar riscos. Ver Especificações técnicas.

Controles da cabeça de câmera

Os botões da cabeça de câmera realizam dois conjuntos distintos de funções, dependendo de aparecer na tela o menu OSD ou Live Video.

Figura 3. Cabeça de câmera de três botões Smith & Nephew

Funções de vídeo ao vivo

Controle da Cabeça de Câmera

Pressão curta (< 1,5 segundos) Pressão longa (< 1,5 segundos)

Botão esquerdo Captura de imagem simples (ACC1)

Revisão da última imagem

Botão do meio Brilho (Up/Down) (aumenta/diminui)

Menu principal

Botão direito Captura de loop do vídeo (ACC2) Balanço de branco

Page 11: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 11

Funções do menu OSD

Controle da Cabeça de Câmera

Função do botão padrão

Botão esquerdo Move o cursor PARA CIMA para salientar uma escolha no menu.

Botão do meio SELECIONA a escolha no menu salientada.

Botão direito Move o cursor PARA BAIXO para salientar uma escolha no menu.

CONFIGURAÇÕES DO EQUIPAMENTO

Configuração do sistema em conformidade com IEC 60601-1-1

ADVERTÊNCIAS:

Se essa unidade estiver configurada como parte de um sistema, todo o sistema deve ser testado quanto à conformidade com IEC 60601-1-1.

Se a fuga de corrente do sistema configurado exceder os limites de IEC 60601-1-1, instalar um transformador de isolamento adequadamente classificado como UL 60601-1/ IEC 60601-1 com um mínimo de 1000 VA e testar o sistema novamente.

O uso de equipamento acessório que não está em conformidade com as exigências de segurança equivalentes a este equipamento pode ocasionar menor nível de segurança do sistema resultante. As considerações referentes à escolha devem incluir:

– Uso do acessório próximo do paciente.

– Prova de que a certificação de segurança do acessório foi realizada de acordo com UL 60601-1/IEC 60601-1 e/ou IEC 60601-1-1apropriadas.

PERSONALIZAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES

O Sistema de Câmera 560 HD pode ser usado com uma ampla variedade de dispositivos periféricos para aumentar os recursos do sistema de vídeo. Cada configuração depende dos periféricos incluídos no sistema de vídeo. As páginas seguintes explicam e ilustram como configurar a unidade de controle de câmera e os equipamentos periféricos. São apresentadas três variações das configurações do aparelho.

Selecione a configuração que melhor satisfaz suas necessidades. Se nenhuma dessas configurações for apropriada, entre em contato com seu representante autorizado Smith & Nephew para obter assistência na montagem do sistema, de modo a otimizar sua função.

CONFIGURAÇÃO DO EQUIPAMENTO USADO

CONFIGURAÇÃO EQUIPAMENTO USADO

Configuração 1 Unidade de controle de câmera 560P

Sistema de gerenciamento de imagem 660 Smith & Nephew (processo de registro a parte)

Tela plana HD

Page 12: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

12 Manual do Usuário

Configuração 2 Unidade de controle de câmera 560P

Sistema de gerenciamento de imagem 640 Smith & Nephew

Tela plana HD

Configuração 3 Unidade de controle de câmera 560P

Impressora de vídeo

Tela plana

Conectores de cabo

O Sistema de Câmera 560 HD usa os seguintes tipos de cabo: cabos coaxiais BNC, cabos S-VHS que têm conector mini-DIN de 4 pinos, conectores IEEE-194, conector RS-22 DB-9, conectores HD-DVI, HD-SDI, YPrPb HD-15. As ilustrações a seguir mostram como usar esses conectores de cabo de vídeo.

BNC/SDI

Para conectar, empurre e gire.

Mini DIN de 4 pinos

Para conectar, alinhe os pinos corretamente e empurre com firmeza.

IEEE-1394 DV

Para conectar, alinhe os pinos corretamente e empurre com firmeza.

DVI

Para conectar, alinhe os pinos corretamente, empurre com firmeza e aperte com a mão os parafusos.

Page 13: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 13

RS-232 DB-9

Para conectar, alinhe os pinos corretamente, empurre com firmeza e aperte com a mão os parafusos.

YPrPb

Para conectar, alinhe os pinos corretamente, empurre com firmeza e aperte com a mão os parafusos.

Plugue Minifono

Para conectar, empurre com firmeza.

CONEXÃO DOS ACESSÓRIOS DE VÍDEO

Instale os acessórios de vídeo usando os diagramas da seção “Configurações do aparelho” como orientação.

Abaixo encontram-se alguns conselhos com relação à configuração do vídeo:

Ao conectar os acessórios de vídeo (monitores, VCRs ou impressoras) ao sistema de câmera, sempre conecte os cabos usando as saídas de câmera de vídeo às entradas de vídeo do equipamento periférico.

Ao ligar as peças do aparelho em cadeia, a última peça do equipamento deve ser

ajustada em 75 ou na posição ON (ligado). Se não houver chave de 75 ou “ON”, o equipamento está auto-desligando e essa etapa não é necessária.

Ao usar monitores ou impressoras com definições YPrPb, conecte as saídas YPrPb na câmera diretamente às saídas YPrPb do monitor ou impressora periféricos. Use um cabo HD-15/RGB, porque a saída YPrPb da câmera é padrão nos conectores de cabo HD-15.

Ao conectar gravadores Super VHS (S-VHS), monitores ou impressoras, ligue os conectores de 4 pinos miniDIN Y/C (S-Video) diretamente à entrada Y/C (S-Video) do equipamento acessório.

Nota: Ver diagramas de diversas configurações de periféricos na seção de configurações do equipamento para.

O matiz Y/C é ajustado usando o botão de tom (tonalidade ou fase). Ajuste o matiz até que a cor desejada seja atingida.

Page 14: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

14 Manual do Usuário

Nota: A maioria dos monitores pode ser restituída para a configuração de fábrica colocando-se os botões no centro ou, em certos monitores, pressionando o botão Reset (reiniciar) do painel frontal.

Ajuste do monitor à barra de cores (opcional)

Use as barras de cores para testar e ajustar a cor no monitor com contraste, nitidez e intensidade desejados.

1. Ligue o monitor (“ON”).

2. As barras de cores aparecem no monitor.

3. Ajuste o monitor nos níveis de visão desejados, definindo contraste, nitidez e intensidade de cores. Se o monitor tiver um botão Reset (reiniciar), pressioná-lo para definir as cores de fábrica normalmente produz a qualidade desejada.

Nota: Se você tiver problemas para ajustar as cores no monitor, releia as seguintes informações:

O matiz Y/C é ajustado usando o botão de tom (tonalidade ou fase). Ajuste o matiz até que a cor correta seja atingida.

Nota: A maioria dos monitores pode ser restituída para a configuração de fábrica colocando-se os botões no centro ou, em certos monitores, pressionando o botão Reset (reiniciar) do painel frontal.

Conselhos para ajustar os monitores coloridos

Conecte o monitor de acordo com seu manual do usuário, definindo o comutador terminal como se explica na seção “Conexões elétricas”.

Comece com os controles de contraste (figura) e brilho na posição média ou de parada média. Ajuste o brilho ligeiramente de modo que as partes mais escuras da imagem fiquem visíveis, mas não “leitosas” ou indistintas.

Ajuste o contraste de modo que toda a imagem tenha o brilho desejado. Na maioria dos casos, o ajuste de contraste em 50% ou mais é preferível.

Nota: O uso prolongado com contraste muito alto reduzirá a vida do monitor.

A saturação de cor Y/C é ajustada com o botão de ajuste de saturação (cor). A diminuição desse ajuste reduz a quantidade de cor geral percebida na imagem. Na posição totalmente reduzida, a imagem será branco e preto. A saturação de cor muito alta torna a imagem desconfortável de ver e as cores aparecem muito vivas e indistinguíveis.

O matiz Y/C é ajustado usando o botão de tom (tonalidade ou fase). Ajuste o matiz até que a cor desejada seja atingida.

Nota: A maioria dos monitores pode ser restituída para a configuração de fábrica colocando-se os botões no centro ou, em certos monitores, pressionando o botão Reset (reiniciar) do painel frontal.

CONFIGURAÇÃO 1

Equipamento usado

Unidade de controle de câmera 560P

Sistema de gerenciamento de imagem 660HD Smith & Nephew

Page 15: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 15

Tela plana HD

Procedimento

Nota: Para obter a melhor imagem, use entrada/saída HD-DVI. A conexão direta entre o Sistema de Câmera 560 HD e o monitor de alta definição sempre produz a mais alta qualidade de imagem.

Nota: Sugere-se veementemente que sejam conectadas no mínimo duas saídas todas as vezes, para se obter um sinal de retorno se necessário.

1. Conectar o cabo de alimentação de grau hospitalar à tomada no painel traseiro da unidade de controle da câmera 560P. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de isolamento que tenham um mínimo de 1000 VA.

2. Conecte o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido à tomada de força no Sistema de gerenciamento de imagem 660HD e ligue-o.

3. Faça o loop da unidade de controle da câmera 560P através do visor de tela plana HD, conectando o cabo coaxial HD-SDI fornecido da porta HD-SDI OUT no painel traseiro da unidade de controle da câmera à porta HD-SDI IN do visor de tela plana.

Conecte o cabo coaxial HD-SDI fornecido na porta HD-SDI OUT no painel traseiro do visor de tela plana HD à porta HD-SDI IN no Sistema de gerenciamento de imagem 660HD.

4. Para gravar imagens paradas com a câmera, conecte plugue minifono de 3,2 mm da saída de controles periféricos 1 da unidade de controle da câmera 560P à porta Still Capture IN (entrada para captura de imagem fixa) do Sistema de gerenciamento de imagem 660HD.

5. Para gravar ao vivo com a câmera, conecte o plugue minifono de 3,2 mm da saída de controles periféricos 2 da unidade de controle da câmera 560P à porta Video Capture IN (entrada de captura de vídeo) do Sistema de gerenciamento de imagem 660HD.

6. Opcional: Se não estiver usando uma conexão direta HD-SDI entre a unidade de controle da câmera 560P e o visor de tela plana HD, conecte o cabo HD-DVI da porta DVI OUT à unidade de controle da câmera 560P à porta DVI-D IN do visor de tela plana. A seguir, conecte a porta de saída HD-SDI na unidade de controle da câmera 560P à porta HD-SDI IN do Sistema de gerenciamento de imagem 660HD.

7. Conecte o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido à tomada de força visor de tela plana e ligue-o.

Se o visor de tela plana tiver comutador de finalização, coloque-o na posição “ON” (75).

8. Depois de conectar todos os componentes periféricos, ligue os componentes de vídeo (“ON”) usando os comutadores de força apropriados.

Page 16: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

16 Manual do Usuário

CONFIGURAÇÃO 1

Page 17: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 17

CONFIGURAÇÃO 2

Equipamento usado

Unidade de controle de câmera 560P

Sistema de gerenciamento de imagem 640 Smith & Nephew/VCR Super VHS

Tela plana

Procedimento

Nota: Para obter a melhor imagem, use entrada HD-DVI. A conexão direta entre o Sistema de Câmera 560 HD e o monitor de alta definição sempre produzem a mais alta qualidade de imagem.

Nota: Sugere-se veementemente que sejam conectadas no mínimo duas saídas todas as vezes, para se obter um sinal de retorno se necessário.

1. Conectar o cabo de alimentação de grau hospitalar à tomada no painel traseiro da unidade de controle da câmera 560P. ligue o cabo de alimentação ao transformador de isolamento que tenham um mínimo de 1000 VA.

2. Conecte o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido à tomada de força no Sistema de gerenciamento de imagem/S-VHS VCR 640 e ligue-o.

3. Faça o loop da unidade de controle da câmera 560P ao Sistema de gerenciamento de imagem 640 conectando o cabo coaxial Y/C fornecido à porta Y/C OUT no painel traseiro da unidade de controle da câmera à porta Y/C IN do Sistema de gerenciamento de imagem /S-VHS VCR 640.

Conecte o cabo coaxial Y/C fornecido da porta Y/C OUT no painel traseiro do Sistema de Gerenciamento de imagem/S-VHS VCR 640 à porta Y/C IN do visor de tela plana.

4. Para gravar imagens paradas com a câmera, conecte plugue minifono de 3,2 mm da saída de controles periféricos 1 da unidade de controle da câmera 560P à porta Still Capture IN (entrada para captura de imagem fixa) do Sistema de gerenciamento de imagem 640.

5. Para gravar ao vivo com a câmera, conecte o plugue minifono de 3,2 mm da saída de controles periféricos 2 da unidade de controle da câmera 560P à porta Video Capture IN (entrada de captura de vídeo) do Sistema de gerenciamento de imagem 640.

6. Conecte o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido à tomada de força visor de tela plana e ligue-o.

Se o visor de tela plana tiver comutador de finalização, coloque-o na posição “ON”

(75).

7. Depois de conectar todos os componentes periféricos, ligue os componentes de vídeo (“ON”) usando os comutadores de força apropriados.

Page 18: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

18 Manual do Usuário

CONFIGURAÇÃO 2

Page 19: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 19

CONFIGURAÇÃO 3 Equipamento usado

Unidade de controle de câmera 560P

Tela plana

Impressora de vídeo Procedimento

Nota: Sugere-se veementemente que sejam conectadas no mínimo duas saídas todas as vezes, para se obter um sinal de retorno se necessário.

1. Conectar o cabo de alimentação de grau hospitalar à tomada no painel traseiro da unidade de controle da câmera 560P. ligue o cabo de alimentação ao transformador de isolamento que tenham um mínimo de 1000 VA.

2. Conecte o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido à tomada de força visor de tela plana e ligue-o.

Nota: Um ou mais monitores podem ser conectados às portas de saída existentes YPrPb, video, Y/C, HD-DVI e HD-SDI no painel traseiro da unidade de controle da câmera.

3. Conecte a unidade de controle da câmera 560P ao monitor de tela plana. Nota: Para obter a melhor imagem, use uma entrada HD-DVI. A conexão direta entre a Unidade de controle da câmera 560P e o monitor de alta definição sempre produzem a mais alta qualidade de imagem.

Conecte o cabo DVI fornecido com o visor de tela plana à porta de saída DVI na parte traseira da unidade de controle da câmera, como mostra a figura.

Pressione o botão de entrada no painel frontal do visor de tela plana para selecionar “DVI” para exibir o vídeo digital.

4. Faça o loop da unidade de controle da câmera 560P através da impressora de vídeo ou outro dispositivo para proporcionar conexão extra ou, se quando se deseja ter sobreposição de telas de uma impressora de vídeo ou outro dispositivo periférico.

Conecte um cabo coaxial Y/C desde o conector Y/C-Video out no painel traseiro da unidade de controle da câmera até a porta S-Video IN no painel traseiro da impressora de vídeo. A seguir, conecte um cabo coaxial da porta de vídeo S-Video OUT na impressora de vídeo na porta S-Video IN no painel traseiro do visor de tela plana.

5. Opcional: Faça um loop na unidade de controle da câmera 560P através da impressora de vídeo, usando conexões Y/C. Para Y/C, conecte o cabo coaxial Y/C fornecido da porta Y/C OUT ao painel traseiro da unidade de controle da câmera na porta Y/C/S-Video IN da impressora, como se vê. A seguir, conecte a porta Y/C/S-Video OUT da impressora à porta Y/C/S-Video IN no visor de tela plana, como se mostra na figura.

Nota: Use a conexão Y/C/S-Video apenas como linha alternativa no caso de dificuldades com a figura em YPrPb.

6. Se o visor de tela plana tiver comutador de finalização, coloque-o na posição “ON”

(75).

7. Conecte a impressora de vídeo à unidade de controle da câmera 560P usando cabo com plugue mono de 1/8” (0,5 mm). Conecte o cabo da porta 1 dos Controles periféricos na unidade de controle da câmera à porta 1 Remota na impressora de vídeo.

Nota: Pode ser preciso ligar a impressora depois que o sistema de câmera for ligado.

Page 20: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

20 Manual do Usuário

8. Ligue os componentes de vídeo usando os comutadores de força apropriados e verifique o funcionamento correto.

CONFIGURAÇÃO 3

Page 21: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 21

CONFIGURAÇÃO DO PRÉ-OPERACIONAL

Como ligar a unidade de controle de câmera

1. Ligue a extremidade fêmea do cabo de alimentação à tomada no painel traseiro da unidade de controle da câmera.

2. Verifique se a saída de potência corresponde aos dados da etiqueta do painel traseiro e se o terceiro pino no plugue está aterrado corretamente.

3. . Ligue o plugue de força em um transformador de isolamento que tenha no mínimo 1000 VA, que é ligado a uma saída de potência AC de grau hospitalar.

4. Ligue a unidade de controle da câmera pressionando o comutador de energia no painel frontal da unidade de controle da câmera. O comutador de energia acende em verde e as barras de cores aparecem na tela do monitor.

Nota: As barras de cores não aparecem se a cabeça de câmara já estiver ligado na unidade de controle da câmera.

Lembrete: Use saída de potência AC de grau hospitalar.

Inicialização

Ao ligar o aparelho, aparece uma tela de inicialização na tela de exibição cirúrgica, indicando o nome do modelo da câmera e o nome do procedimento cirúrgico selecionado no momento. A tela de inicialização é exibida até que se escolha um procedimento.

Depois da escolha do procedimento, a tela mostra o padrão de vídeo ao vivo ou uma barra de cores, dependendo da Cabeça de Câmera estar ou não ligado.

Se a Cabeça de Câmera estiver conectado à unidade de controle ao se ligar o aparelho, aparecerá o vídeo ao vivo.

Se a Cabeça de Câmera não estiver ligado ou se a Cabeça de Câmera for desligado enquanto a unidade de controle estiver ligada, aparecerá uma barra de cores.

Se a Cabeça de Câmera estiver ligado enquanto a barra de cores é mostrada, a unidade de controle muda para vídeo ao vivo.

Ajuste do monitor à barra de cores (opcional)

Ajuste as barras de cores no visor de tela plana se desejar. Veja “Ajuste do monitor às barras de cores” e “Conselhos para ajustar os monitores coloridos” na seção de Configuração do equipamento deste manual.

Prepare a cabeça de câmera

Limpe e esterilize a Cabeça de Câmera 560H (REF 72200561), seguindo os procedimentos de Limpeza e esterilização que vêm junto com a Cabeça de Câmera. Seque o conector de barramento antes de inseri-lo na unidade de controle da câmera. Certifique-se de que não haja umidade no conector de barramento do cabo da câmera.

Inspecione os componentes do sistema

Para garantir o desenho ideal e o funcionamento seguro do equipamento, inspecione cada componente do sistema. Não use equipamento danificado.

Page 22: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

22 Manual do Usuário

Fonte de luz

Verifique se a fonte de luz está produzindo a quantidade correta de iluminação. Os fatores que podem afetar a saída de luz são:

Colocação imprópria da lâmpada

Fusíveis e/ou termopares queimados

Lâmpadas exauridas ou queimadas

Consulte o Manual do Usuário do fabricante da fonte de luz se suspeitar de problemas.

Conexões elétricas

Examine as conexões elétricas:

O eletrocautério e outros equipamentos médicos indutores de ruído elétrico podem interferir no desempenho das unidades de controle da câmera e nos monitores. Para evitar interferência, ligue os monitores e o equipamento da câmera em uma tomada em parede separada do equipamento indutor de ruído.

Verifique se o equipamento elétrico está aterrado adequadamente (isto é, os plugues têm o pino de terra). A câmara deve ser ligada a uma tomada AC de grau hospitalar.

Se o monitor tiver comutador de terminal, ele precisa ser ajustado em 75 (ohms). Se dois ou mais monitores forem usados, apenas o comutador terminal do último monitor precisa estar ligado. Se não houver comutador terminal no último monitor, o monitor é auto-desligável.

Verifique duas vezes os diagramas de configuração do aparelho para ter certeza que todas as conexões estão corretas.

Conecte a Cabeça de Câmera

Conecte o cabo da câmera à unidade de controle da câmera inserindo o conector de barramento na extremidade do cabo na tomada do cabo da câmera na unidade de controle da câmera e empurre firmemente (Figure 6).

Nota: Se você não estiver familiarizado com conectores de cabo, veja a seção de Configurações de equipamento.

Configuração do sistema

O menu SYSTEM CONFIGURATION (configuração do sistema) permite acesso a muitas definições do sistema, inclusive procedimento de inicialização padrão, proteção com senha, portas para acessórios e idioma. Os padrões de fábrica para as definições do sistema também podem ser redefinidos usando o menu SYSTEM CONFIGURATION.

Para ter acesso ao menu SYSTEM CONFIGURATION, selecione SYSTEM CONFIGURATION no menu principal.

Definição do procedimento de início padrão

Na falta de outro comando, o procedimento High Definition (alta definição) é carregado na inicialização, amenos que se selecione um procedimento diferente. O procedimento de inicialização padrão pode ser alterado para qualquer procedimento Standard (padrão) ou Custom (personalizado).

Page 23: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 23

Para mudar o procedimento de inicialização padrão :

1. No menu SYSTEM CONFIGURATION, selecione SET DEFAULT START UP PROCEDURE (definir procedimento de inicialização padrão).

2. 2. Pressione UP ou DOWN para salientar o procedimento desejado.

3. Pressione SELECT para selecionar o procedimento.

Definição de proteção com senha

Use essa função para configurar o sistema para que ele exija uma senha ou para mudar a senha.

Para ligar a proteção com senha:

1. No menu SYSTEM CONFIGURATION, selecione SET/CHANGE PASSWORD PROTECTION (definir/mudar proteção com senha).

2. Pressione SELECT para ativar PASSWORD REQUIRED (senha necessária). . Use as setas UP ou DOWN para selecionar YES (SIM).

3. Pressione SELECT para ativar a definição.

4. Digite a nova senha pressionando UP ou DOWN para salientar o caráter alfanumérico desejado,

5. pressionando SELECT para selecionar o caractere e repita para os outros caracteres.

6. Selecione SAVE (salvar) e EXIT (sair) quanto tiver terminado.

Para mudar a senha:

1. No menu SYSTEM CONFIGURATION, selecione SET/CHANGE PASSWORD PROTECTION (definir/mudar proteção com senha).

2. Pressione SELECT para ativar PASSWORD REQUIRED (senha necessária).

3. Selecione YES (sim).

4. Digite a senha antiga pressionando UP ou DOWN para salientar o caractere alfanumérico desejado, pressionando SELECT para selecionar o caractere, e repita para os outros caracteres.

5. Selecione ENTER.

6. Digite a senha nova pressionando UP ou DOWN para salientar o caractere alfanumérico desejado, pressionando SELECT para selecionar o caractere, e repita para os outros caracteres.

7. Selecione SAVE (salvar) e EXIT (sair).

Page 24: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

24 Manual do Usuário

Para desligar a proteção com senha:

1. No menu SYSTEM CONFIGURATION, selecione SET/CHANGE PASSWORD PROTECTION (definir/mudar proteção com senha).

2. Pressione SELECT para ativar PASSWORD REQUIRED (senha necessária).

3. Use as setas UP ou DOWN para selecionar NO (NÃO).

4. Pressione SELECT para ativar a definição.

5. Selecione SAVE (salvar) e EXIT (sair).

Inserção de senha

Se o sistema estiver configurado para exigir senha, ela precisa ser digitada antes de mudar a definição do procedimento.

Para inserir uma senha:

1. Saliente a linha alfanumérica no menu.

2. Pressione UP ou DOWN para salientar o caractere alfanumérico desejado.

3. Pressione SELECT para selecionar o caractere.

4. 4. Repita as etapas 3 e 4 para colocar mais caracteres.

5. Selecione ENTER para saltar a senha e saia do menu ENTER PASSWORD (inserir senha).

Portas periféricas

Existem duas portas periféricas no painel traseiro da unidade de controle da câmera. Essas portas podem ser ativadas com pressão curta de um botão da Cabeça de Câmera. As portas 1 e 2 podem ser configuradas para ativar qualquer das seguintes funções:

Captura de imagem fixa - O vídeo é congelado por 0,5 segundos e uma imagem fixa é capturada quando o botão é pressionado. Um contador de dois dígitos na no canto superior esquerdo do monitor aumenta se o periférico capturou a entrada com sucesso.

Captura de vídeo - Uma captura de “loop” ou “clipe” de vídeo começa quando o botão é pressionado. A palavra “REC” (gravar) aparece no canto superior direito do monitor enquanto estiver gravando. Quando o botão é pressionado novamente, a captura de imagem termina e a palavra “REC” desaparece.

Nota: Se a entrada não for capturada com sucesso, aparece um asterisco perto do contador ou da palavra “REC”.

Os dispositivos de captura de imagem fixa ou captura de vídeo ou dois deles podem ser conectados à Porta 1 e à Porta 2. O contador de imagem ou a mensagem“REC” no

Page 25: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 25

dispositivo conectado à Porta 1 aparece no canto superior esquerdo do monitor. O contador de imagem ou a mensagem“REC” no dispositivo conectado à Porta 2 aparece no canto superior esquerdo do monitor.

Definição do idioma

Use o menu LANGUAGE (idioma) para mudar a língua do sistema a partir da definição padrão. Selecione um idioma no seguinte menu:

OPERAÇÃO

Conexão de acoplador/vídeo-endoscópio à câmera

O Sistema de Câmera 560 HD destina-se a ser usado com instrumentos como videolaparoscópio, vídeo-artroscópio ou acoplador de lente.

Advertência: Uso de técnica asséptica, de acordo com os padrões de procedimentos de sala de cirurgia:

1. Acople o videoscópio ou acoplado com endoscópio de vista direta esterilizado a Cabeça de Câmera.

2. Coloque a guia luminosa de fibra óptica da fonte de luz automática ao instrumento óptico.

Seleção do procedimento e balanço de branco da câmera

O Sistema de Câmera 560 HD fornece três procedimentos-padrão e até oito procedimentos para personalizar no qual as definições da câmera são armazenadas. O procedimento padrão é High Definition (alta definição).

Quando você seleciona um procedimento do menu Startup, o sistema de câmera começa imediatamente o procedimento de balanço de brando, para garantir o rendimento de cor apropriado. O instrumento óptico e o guia luminoso de fibra óptica já devem estar conectados para realizar o procedimento de balanço de branco.

Page 26: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

26 Manual do Usuário

Figura 4. Balanço de branco da câmera

1. Aponte o final do instrumento óptico para um objeto branco (uma compressa de gaze 4 x 4 ou um pedaço de papel branco) e focalize. Encha a tela o máximo possível com o objeto branco, mas não segure o instrumento óptico muito perto, para que não toque esse objeto.

2. Selecione o procedimento desejado no menu Startup. O monitor apresenta a mensagem “White Balance in Progress” (balanço de branco em progresso).

3. Segure a compressa de gaze ou papel na frente do instrumento óptico até que o monitor mostre a mensagem “White Balance Complete” (balanço de branco completo)

Se ocorrer erro durante o balanço de branco, aparece a mensagem “White Balance Incomplete” (balanço de branco incompleto). Para fazer o balanço de branco sem reiniciar o sistema, selecione WHITE BALANCE no menu principal ou pressione o botão White Balance no painel frontal da unidade de controle da câmera.

Vídeo ao vivo

Depois de selecionar um procedimento e fazer o balanço de branco da câmera, o monitor mostra Live Video (vídeo ao vivo). O menu On Screen Display (OSD) desaparece e os botões da Cabeça de Câmera funcionam no modo Live Video,com definições padronizadas ou personalizadas, com pressão curta e longa. Para voltar para o menu OSD, pressione longamente o botão do meio da Cabeça de Câmera ou pressione o botão SELECT no painel frontal da unidade de controle da câmera.

Menus de controle de câmera

O Sistema de Câmera 560 HD fornece menus na tela que possibilitam controlar as definições da câmera. Acesse e navegue nos menus usando os botões da Cabeça de Câmera ou os controles na frente da unidade de controle da câmera.

Para acessar os menus OSD, selecione MENU ACCESS (acesso ao menu) durante a inicialização. O menu principal também pode ser acessado quando o sistema de câmera está no modo Live Video pressionando-se longamente o botão do meio da Cabeça de

Page 27: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 27

Câmera ou o botão da Cabeça de Câmera button definido por uma configuração personalizada.

Os diagramas de menu do 560P mostram os menus e submenus da unidade de controle da câmera. Os diagramas ilustram as definições padrões. Os menus verdadeiros podem variar das ilustrações depois da personalização. O texto em negrito nos diagramas indica a seleção salientada em cada menu, que é mostrada no texto que pisca no OSD.

Todas as definições alteradas no menu OSD menu durante um procedimento serão salvas até que a unidade de controle da câmera seja desligada, o cabo de força seja removido da tomada ou quando um outro procedimento for escolhido. Se um menu ou submenu OSD aparecer por cinco segundos sem atividade do botão, o menu ou submenu OSD desaparece automaticamente.

As seções que seguem os diagramas abaixo explicam detalhadamente os menus e submenus do Sistema de Câmera 560 HD. O menu principal é explicado primeiro, seguido por seções que explicam a definição de procedimento de personalização e menus de configuração de sistema.

Page 28: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

28 Manual do Usuário

Definições de procedimento de personalização

Page 29: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 29

Configuração do sistema

Page 30: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

30 Manual do Usuário

Menu principal e submenus

Para acessar o menu principal e os submenus que possibilitam que você opere o sistema da câmera, selecione MENU ACCESS durante a inicialização. O menu principal também pode ser acessado quando o sistema de câmera está no modo Live Video pressionando-se longamente o botão do meio da Cabeça de Câmera ou o botão da Cabeça de Câmera button definido por uma configuração personalizada.

Para salvar permanentemente as definições, use o menu CUSTOMIZE PROCEDURES SETTINGS (definições de procedimentos personalizados).

Brilho

Brilho refere-se ao nível de luminância da saída de vídeo estabelecido pelo circuito de controle eletrônico de luz (ELC) da câmera. O nível de luminância visado proporciona o sinal de feedback para que o circuito ELC ajuste o obturador automático (tempo de integração), o ganho eletrônico ou a saída de luz da fonte de luz externa. A modificação de BRIGHTNESS pelo usuário durante a cirurgia pode ser útil quando o cirurgião deseja iluminar melhor as partes de uma imagem que normalmente são escuras, como um recesso no joelho.

Para ter acesso ao controle de brilho, use os botões da Cabeça de Câmera para selecionar BRIGHTNESS no menu principal. Quando BRIGHTNESS está selecionado, a tela mostra uma barra de barômetro com um valor numérico de -5 to 5 em dez degraus.

O valor numérico mostra o nível de BRILHO associado com o PROCEDIMENTO atual. Desse ponto de início, você pode ajustar o brilho para cima ou para baixo.

Pressionando o botão esquerdo (UP) da Cabeça de Câmera, aumenta-se o brilho e pressionando o botão direito (DOWN), diminui-se o brilho. Você também pode usar os botões BRIGHTNESS UP e DOWN no painel frontal da unidade de controle da câmera.

Quando o nível de brilho atinge o máximo ou o mínimo, apertar mais os botões UP ou DOWN não ocasionará mais mudanças. Depois de cinco segundos de inatividade, o OSD desaparece, salvando as definições mais recentes.

O efeito de brilho não é permanente. Na próxima vez que o aparelho for ligado, o brilho reverte para as definições padronizadas associadas ao procedimento selecionado. Para salvar a definição de brilho permanentemente, use o menu CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS.

Ampliação

ENHANCEMENT (ampliação) refere-se à aplicação de um ou mais filtros espaciais para tornar a imagem mais nítida ou suavizada, para proporcionar um efeito de visualização mais agradável. Em alguns casos, isso pode envolver a aplicação de um filtro de ampliação

Page 31: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 31

progressiva de borda mais nítida. Em outros casos, como quando se emprega o zoom digital ou quando se tomam imagens com baixa iluminação, um filtro de passa baixa é aplicado para suprimir o ruído de alta freqüência ou artefatos espaciais.

Para ter acesso ao controle de ampliação, use os botões da Cabeça de Câmera para selecionar ENHANCEMENT no menu principal. Quando ENHANCEMENT está selecionado, a tela mostra uma barra de barômetro com um valor numérico de -3 a 3 em seis degraus.

O valor numérico mostra o nível de AMPLIAÇÃO associado com o PROCEDIMENTO atual. Desse ponto de início, você pode ajustar a ampliação para cima ou para baixo.

Pressionando-se o botão esquerdo (UP) da Cabeça de Câmera aumenta-se a ampliação. Pressionando-se o botão esquerdo (DOWN) da Cabeça de Câmera diminui-se a ampliação. Você também pode usar os botões ENHANCEMENT UP e DOWN no painel frontal da unidade de controle da câmera.

Aumentar a ampliação deve introduzir progressivamente maior nitidez de bordas e filtros de ampliação de contraste. A redução da ampliação resulta em menos contraste. Cada definição de ampliação é representada internamente por uma combinação de parâmetros padrões definidos na fábrica.

Quando o nível de ampliação atinge o máximo ou o mínimo, apertar mais os botões UP ou DOWN não ocasionará mais mudanças. Depois de cinco segundos de inatividade, o OSD desaparece.

O efeito de brilho não é permanente. Na próxima vez que o aparelho for ligado, a ampliação reverte para as definições padronizadas associadas ao procedimento padrão. Para salvar a definição de ampliação permanentemente, use o menu CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS.

A ampliação não pode ser selecionada se o “filtro moiré” A ou B estiver ligado, de modo a não acentuar o efeito “arco-íris” ou “moiré” do fribroscópio.

Zoom

Para ter acesso ao controle de ZOOM, use os botões da Cabeça de Câmera para selecionar ZOOM no menu principal. Quando ZOOM é selecionado, aparece na tela uma barra indicadora com um valor numérico de 1,0X a 2,5X em nove degraus. O fator de ZOOM é sempre 1,0 ao ligar o aparelho.

Ao pressionar repetidamente os botões UP ou DOWN, o OSD mostra o valor adicional do fator de zoom numa barra indicadora de zoom no lado esquerdo da imagem.

Pressionando o botão esquerdo (UP) da Cabeça de Câmera, aumenta-se o ZOOM e pressionando o botão direito (DOWN), diminui-se o ZOOM. A imagem faz escala de 1,0X a 2,5X em aproximadamente 3,2 segundos. Quando o nível de ZOOM atinge o máximo ou o mínimo, apertar mais os botões UP ou DOWN não ocasionará mais mudanças. Depois de cinco segundo de inatividade, o OSD desaparece automaticamente.

O efeito de ZOOM não é permanente. Na próxima vez que o aparelho for ligado, o ZOOM reverte para a definição padrão de 1,0.

Nota: Quando você ajusta brilho, ampliação e zoom usando o menu principal, os botões da Cabeça de Câmera ou os botões do painel frontal, as mudanças são temporárias. Quando a unidade de controle da câmera é reiniciada ou um novo procedimento é carregado, as definições são substituídas.

Seleção de procedimento

Para mudar para outro procedimento depois de já ter iniciado um procedimento e realizado o balanço de brande use PROCEDURE SELECTION (seleção de procedimento). Para ter

Page 32: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

32 Manual do Usuário

acesso ao submenu PROCEDURE SELECTION, use os botões da Cabeça de Câmera para selecionar PROCEDURE SELECTION no menu principal. O menu SELECT PROCEDURE lista todos os procedimentos padrões e personalizados com as definições associadas.

Use os botões UP e DOWN para salientar o procedimento desejado e ver as definições associadas. Use o botão SELECT para selecionar o procedimento salientado. Todas as definições associadas ao procedimento são aplicadas e aparece Live Video.

Balanço de branco

Sempre que você carregar um procedimento, o balanço de branco é realizado. Para realizar o balanço de branco sem carregar um novo procedimento, execute as seguintes etapas:

1. Aponte o final do instrumento óptico para um objeto branco (uma compressa de gaze 4 x 4 ou um pedaço de papel branco) e focalize. Encha a tela o máximo possível com o objeto branco, mas não segure o instrumento óptico muito perto, para que não toque esse objeto.

2. Selecione WHITE BALANCE no menu principal ou pressione o botão WHITE BALANCE no painel frontal da unidade de controle da câmera, ou ainda, pressione longamente o botão direito da Cabeça de Câmera. O monitor apresenta a mensagem“White Balance in Progress” (balanço de branco em progresso).

3. . Segure a compressa de gaze ou papel na frente do instrumento óptico até que o monitor mostre a mensagem “White Balance Complete” (balanço de branco completo)

Se a luz for insuficiente para que a câmera realize o balanço de brande depois do início do processo, a câmera mostra a mensagem de erro “WHITE BALANCE INCOMPLETE”. Essa mensagem aparece só quando ocorre falha do balanço de branco em decorrência de muito pouca luz. “WHITE BALANCE INCOMPLETE” não aparece se a câmera não fizer o balanço de brando porque a imagem está fora da faixa de t6emperatura de cor ou se houver muita luz ou luz não uniforme.

O processo de balanço de branco terá sucesso (completo) só se for iniciado com luz suficiente.

Essa mensagem de erro permanecerá na tela por cinco segundos. Quando a mensagem desaparece, reinicie o processo de balanço de branco usando qualquer botão da Cabeça de Câmera ou da unidade de controle da câmera. Para continuar sem realizar o balanço de branco outra vez, ou se um erro de hardware excluir a conclusão bem-sucedida do balanço

Page 33: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 33

de branco, espere cinco segundos para que a mensagem de erro desapareça e depois, continue.

O processo de balanço de branco é executado em cerca de um segundo. Se a Cabeça de Câmera for removido enquanto o sistema de câmera estiver ligado, e a seguir, a Cabeça de Câmera for reinserido no sistema de câmera, aparece a tela inicial STARTUP. Escolha PROCEDURE SELECTION novamente para fazer o balanço de branco e carregue as definições do procedimento.

Configuração do sistema

Use o menu SYSTEM CONFIGURATION para mudar os parâmetros de configuração do sistema, como o procedimento de inicialização padrão, proteção com senha, distribuição de portas de acessórios e idioma. Para obter mais informações, veja a seção Configuração do sistema.

Mostrar configuração do botão

Selecione SHOW BUTTON SETUP no menu principal para ver as funções do botão para o procedimento carregado no momento. SHOW BUTTON SETUP mostra as configurações de pressão curta ou longa para os botões da esquerda, do meio e da direita da Cabeça de Câmera.

Sair

Selecione EXIT para voltar ao modo Live Video.

Definições de procedimento de personalização

Existem onze procedimentos para os usuários personalizarem. Quando um procedimento é personalizado, as definições são salvas e estão presentes na próxima vez que o procedimento for selecionado.

Page 34: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

34 Manual do Usuário

Existem três procedimentos padrões: High Definition, Moiré A e Moiré B. Apenas as definições dos botões da Cabeça de Câmera podem ser personalizadas para os procedimentos padrões. Outras definições podem ser ajustadas durante um procedimento, mas elas não serão salvas quando a unidade de controle da câmera for desligada ou um novo procedimento for selecionado.

Existem oito procedimentos personalizados: Custom 1-8. Os seguintes ajustes podem ser personalizados para cada procedimento personalizado:

Definições dos botões da Cabeça de Câmera

Brilho

Ampliação

Saturação

Fase

Zoom

Além disso, a captura de imagem na tela pode ser ligada ou desligada, e o procedimento padrão pode ser renomeado. Na falta de outro comando, os procedimentos personalizados começam com as mesmas definições do procedimento em alta definição.

Na falta de outro comando, apenas o procedimento de alta definição aparece no menu Startup. Quando os ajustes para procedimentos Moiré A, Moiré B ou Custom 1-8 são personalizados, o OSD pode ser definido para mostrar procedimentos no menu Startup. Se um procedimento não for selecionado na inicialização, voltam os padrões do sistema de câmera para o procedimento de alta definição.

Configuração de botões

Quando o visor está no modo Live Video, os botões da Cabeça de Câmera realizam atalhos sem apresentar o menu OSD. Na falta de outro comando, os botões da Cabeça de Câmera são configurados nas seguintes definições:

Page 35: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 35

As definições dos botões podem ser mudadas e as novas definições são armazenadas em um procedimento padrão ou personalizado.

As definições dos botões podem ser personalizadas com as seguintes seleções:

Seleção de botão de pressão curta

Zoom - Liga ou desliga

Ampliação - Aumenta ou diminui Brilho - Aumenta ou diminui

Porta periférica - Configura as portas periféricas do painel traseiro (Accessory 1 e 2) para possibilitar que o usuário controle uma impressora ou um dispositivo de captura de imagem. Quando a porta de um acessório é designada para uma IMPRESSORA ou to “FREEZE FRAME” (congelamento de quadro), a ativação do botão manda um quadro fixo para a impressora ou para um dispositivo de captura digital. Quando a porta periférica é designada para VIDEO CAPTURE, a primeira pressão no botão dá início à gravação, e a segunda pressão pára a gravação.

Seleções de botão de pressão longa

Acesso ao menu - Quando a câmera está no modo Live Video, a pressão desse botão ativa o menu OSD.

Última imagem - Retoma a última imagem fixa gravada.

Balanço de branco - Inicia o procedimento de balanço de branco.

Para mudar a definição de um botão da Cabeça de Câmera:

1. No menu principal, selecione CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS.

2. Selecione o procedimento a ser modificado.

3. . Se você selecionar um procedimento personalizado, selecione CUSTOMIZE BUTTON SETTINGS.

4. Selecione o botão da Cabeça de Câmera a ser modificado.

5. Use os botões up ou down para rolar as funções disponíveis para os botões.

6. Selecione a função.

7. Para personalizar outros botões, repita as etapas 4-6.

Nota: Quando o menu OSD aparece na tela, os botões da Cabeça de Câmera sempre funcionam para mover para cima e para baixo e escolher as opções do menu. Para voltar para o menu OSD do modo Live Video, pressione longamente o botão do meio da Cabeça

Page 36: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

36 Manual do Usuário

de Câmera. Pressionar o botão do menu no painel frontal da unidade de controle da câmera também faz a unidade voltar para o menu OSD.

Como mostrar o menu Startup (inicialização)

Para mostrar o procedimento personalizado no menu OSD Start-up, selecione YES (sim) para essa definição. Na falta de outro comando, apenas o procedimento de alta definição aparece no menu OSD Startup.

Mudança do nome de um procedimento personalizado

Na falta de outro comando, os procedimentos personalizados são nomeados como Custom 1 a 8. Para renomear qualquer procedimento personalizado, use o menu CHANGE PROCEDURE NAME.

Para renomear um procedimento personalizado:

1. No menu principal, selecione CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS.

2. Selecione o procedimento a ser renomeado.

3. Pressione UP ou DOWN para salientar o caractere alfanumérico desejado.

4. Pressione SELECT para selecionar o caractere.

5. Repita as etapas 3 e 4 para colocar mais caracteres.

6. Selecione SAVE (salvar) e EXIT (sair).

Personalização das definições de qualidade de imagem

Os ajustes de qualidade de imagem para BRIGHTNESS, ENHANCEMENT, ZOOM e COLOR podem ser alterados no menu principal, nos botões da Cabeça de Câmera, ou nos botões do painel frontal da unidade de controle da câmera. Essas novas definições não são permanentes; podem ser revertidas para as definições de fábrica quando a unidade de controle da câmera é desligada.

Use o menu CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS para fazer alterações permanentes nas definições de qualidade da imagem. Ao personalizar o procedimento, podem ser mudadas as seguintes definições.

Nota: As definições de qualidade de imagem só podem ser mudadas e salvas para procedimentos personalizado.

BRIGHTNESS (brilho) - Aumenta ou diminui de -5 a +5, equivalente a uma faixa de 20 a 100 IRE. O valor padrão é 0 (70 IRE).

Page 37: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 37

ENHANCEMENT (ampliação) - Aumenta ou diminui de - a +, sendo o valor padrão 0. Cada vez que o nível é alterado, um novo conjunto de filtros horizontais e verticais é carregado no processador de sinal digital.

IMAGE SIZE - (ZOOM SET) [tamanho da imagem (definição de zoom)]

ZOOM - Aumenta ou diminui de 1,0 a 2,5. Cada vez que o botão é pressionado, o fator de zoom aumenta aproximadamente 10%, passando pelos seguintes fatores distintos de zoom: 1,0, 1,2, 1,3, 1,5, 1,7, 1,9, 2,1, 2,3, 2,5.

CHROMA - ·Saturação. Aumenta ou diminui de -5 a +5, com valor padrão de 0.

PHASE - Matiz da cor. Aumenta ou diminui de -5 a +5, com valor padrão de 0.

Para mudar as definições de qualidade da imagem para um procedimento específico:

1. Selecione CUSTOMIZE PROCEDURE SETTINGS no menu principal.

2. Selecione o procedimento a ser modificado.

3. Pressione UP ou DOWN para salientar a definição desejada.

4. Pressione SELECT para selecionar a definição

5. Pressione UP ou DOWN para aumentar ou diminuir o valor da definição.

6. Pressione SELECT para aceitar um novo valor.

7. Repita os passos 3 a 7 para mudar outras definições.

8. Selecione SAVE (salvar) e EXIT (sair).

9. Selecione qualquer procedimento adicional para alterar ou modificar (opcional).

10. Selecione EXIT para voltar ao menu principal

Definição do visor de contagem de imagem no visor (OSD)

Selecione YES (sim) para mostrar o contador de imagem ou REC (gravar) nos cantos superiores esquerdo e direito da tela durante Live Video. Para esconder o contador de imagem ou REC, selecione NO (não).

Como restaurar os padrões de fábrica

Use o menu RESET FACTORY DEFAULTS para restaurar todos as condições padrões de fábrica, inclusive as definições para os procedimentos personalizados, eliminar a proteção com senha e apagar a senha existente.

Ao selecionar RESET FACTORY DEFAULTS, aparece uma mensagem de advertência quando não há definição prévia de senha de proteção: “ARE YOU SURE?” (Tem certeza?) Use o botão UP para salientar “YES” e pressione SELECT para reverter todas as definições, inclusive as de procedimento personalizado, para os padrões de fábrica. Selecione “NO” (não) para cancelar e voltar para o menu System Configuration sem fazer alterações.

Se a proteção com senha estiver habilitada, você precisa inserir a senha para voltar para os padrões de fábrica.

Page 38: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

38 Manual do Usuário

LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO

Limpeza da unidade de controle da câmera de alta definição 560P

Antes de limpar o equipamento, é preciso desligar (“OFF”) a unidade de controle da câmera e desconectar a Cabeça de Câmera.

A unidade de controle da câmera deve ser limpa com um pano limpo e seco depois de cada procedimento.

Use um pano ou esponja úmidos para remover sujeira ou detritos. Evite a entrada de líquidos nos respiros laterais e nunca imirja a unidade de controle da câmera em qualquer solução.

Depois da limpeza, armazene o equipamento em um local fresco e seco, longe da luz solar direta e de calor excessivo.

Nota: É importante inspecionar e limpar periodicamente a grelha da ventoinha na parte traseira da unidade e os orifícios de exaustão do lado da unidade. O método mais efetivo é usar um aspirador com uma escova macia. Um pano macio e úmido também pode ser usado para remover qualquer acúmulo nessas áreas.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew foi projetada para proporcionar a imagem de vídeo da mais alta qualidade existente. Contudo, se ocorrerem problemas, use o seguinte guia para tornar mais fácil sua solução. Se o problema persistir, entre em contato com seu representante autorizado Smith & Nephew.

Problema Causa Solução

Sem imagem no monitor

1. O cabo de vídeo está quebrado.

2. O cabo tem cortes ou o conector está solto

3. O sistema está conectado incorretamente.

4. A entrada do monitor não está conectada corretamente.

5. O dispositivo de captura de vídeo está desligado, ou a entrada correta não está selecionada ou ambos.

1. Tente outro cabo.

2. Tente outro cabo.

3. Ligue o Sistema de câmera e o monitor e desconecte a Cabeça de Câmera do painel frontal do Sistema de câmera. Se aparecer a barra de cores, o sistema está conectado corretamente.

4. Certifique-se de que o comutador da entrada do monitor está definido na linha de entrada de câmera. Por exemplo, o monitor pode estar em Y/C, enquanto o circuito provisório está em HD-DVI.

5. Certifique-se de que VCR, impressora de vídeo e/ou dispositivo de captura de imagem estão na posição “ON” (ligado) com a seleção correta da entrada.

O comutador da câmera não acende

1. O plugue da câmera pode não estar firmemente conectado à tomada da parede.

1. Verifique se o plugue da câmera está firmemente conectado à tomada correta da parede.

2. Verifique se há fusível queimado

Page 39: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 39

2. Fusível queimado. no painel traseiro.

A cor da câmera não está correta

1. A câmera não fez balanço de branco

1. Faça o balanço de branco da Cabeça de Câmera, conforme descrito na seção Funcionamento.

A imagem está muito escura

1. A intensidade da luz está definida muito baixo na

fonte de luz

2. O brilho está definido muito baixo. As lâmpadas podem estar velhas.

3. O instrumento óptico e o guia de fibra óptica podem estar danificados.

1. Aumente o controle de intensidade de luz na fonte de luz

2. Ajuste o brilho usando o botão BRIGHTNESS no painel frontal do Sistema de câmera ou da Cabeça de Câmera.

3. Verifique a fonte de luz nas lâmpadas antigas, conforme apropriado. Ver seção Manutenção no manual do usuário da fonte de luz.

4. Verifique se há danos no instrumento óptico e o na guia luminosa de fibra óptica. Se houver danos, use outro instrumento óptico/guia luminosa.

A imagem está muito brilhante/

reflexo excessivo

1. O ajuste de BRIGHTNESS está muito alto.

1. Diminua o brilho usando o botão BRIGHTNESS no painel frontal do Sistema de câmera ou da Cabeça de Câmera.

A imagem está muito granulada

1. O comutador 75 no último monitor com loop pode ser ligado.

2. O ajuste de ENHANCEMENT está muito alto.

1. Verifique as conexões adequadas para garantir que, se o monitor estiver em uma seqüência de

loop, o comutador 75 está na posição “ON”(ligado) no último monitor, desde que esse ajuste esteja disponível no monitor.

2. Verifique se o ajuste de ENHANCEMENT não está muito alto.

A imagem está nebulosa ou turva

1. A câmera está fora de foco.

2. As lentes estão sujas.

3. O instrumento óptico ou o acoplador estão embaçados.

4. Foi aplicado agente antiembaçamento nas lentes.

1. Ajuste o foco no acoplador ou no videoendoscópio.

2. Limpe o instrumento óptico e o acoplador. Veja as Instruções de uso para os respectivos instrumento óptico e acoplador em uso.

3. Ocorre embaçamento quando a luz do instrumento óptico aquece o espaço vazio e a umidade aprisionada condensa-se na janela de vidro. Use um tubo de sucção para remover a umidade ou secar o equipamento, segundo os procedimentos recomendados pelo fabricante.

Page 40: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

40 Manual do Usuário

4. Remova o agente antiembaçamento das lentes. O uso de agente antiembaçamento não é recomendado.

Figuras intermitentes 1. O cabo da Cabeça de Câmera está falhando ou os cabos do monitor estão com defeito.

1. Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente

Nenhum dado IEEE-194 é recebido pelo dispositivo periférico ou computador

1. O Sistema de Câmera 560 HD está desligado.

2. O dispositivo periférico ou o computador está desligado. . Os conectores do cabo IEEE-194 não estão corretamente assentados.

3. O cabo está solto ou desconectado e requer reajuste.

1. Certifique-se que o sistema de câmera está ligado.

2. Certifique-se que o dispositivo periférico ou computador está ligado e funcionando.

3. Certifique-se que os conectores do cabo IEEE-194 estão corretamente assentados nas portas IEEE, tanto na parte de trás da unidade de controle da câmera 560P, quanto no acessório ou computador.

4. Ligue e desligue o acessório ou reinicialize seu computador. Se o problema persistir, ligue a fonte de luz no modo manual e entre em contato com seu representante autorizado Smith & Nephew.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÃO

Não existem componentes que possam ser consertados pelo usuário no interior do Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew. Os consertos e ajustes devem ser realizados só pelos centros de assistência técnica autorizados Smith & Nephew. Neste caso, entre em contato com a Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda., única empresa autorizada em assistência técnica para esse produto no país.

Nota: O produto enviado que tiver evidências de consertos por terceiros não autorizados sofrerá custos adicionais, independentemente do estado da garantia.

Não remova nenhuma placa de interface que possa estar instalada em sua unidade.

Troca de fusíveis

ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, desligue a unidade da tomada antes de substituir os fusíveis.

ADVERTÊNCIA: Para evitar risco de incêndio, use só fusíveis do tipo adequado, mesma voltagem e corrente.

Page 41: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 41

Pode ser preciso trocar os fusíveis ocasionalmente. Por exemplo, se o comutador da câmera não acende, normalmente, a causa é fusível queimado. Troque os fusíveis da seguinte maneira:

Remova o cabo de força do módulo de força na parte de trás da unidade de controle da câmera.

Remova o fusível pressionando a alavanca de liberação e puxando o porta-fusível para fora. (Ver Figura 2-1)

Troque o fusível por um de mesmo tipo e qualidade. Para as aplicações de 100–120 V ~, use dois fusíveis de1,6 Amp, 250 V de queima lenta (20 mm x 5 mm).

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Equipamento Sistema de Câmera 560 HD

Requisitos de energia 100-240VAC, 50/60 Hz; Fusível duplo

Classificação CISPR 11 Classe A

Classificação do equipamento

Proteção contra choque elétrico de Classe 1 com parte aplicada tipo CF. Proteção contra entrada prejudicial de água. (Equipamento comum, não é fornecido) Grau de segurança da aplicação na presença de anestésicos inflamáveis com mistura de ar, oxigênio ou óxido nitroso. (Não adequado)

Dimensões da CCU 4,25" A X 12" :L X 15" P

Peso da CCU 450 g

Saída do visor 50/60 Hz

Resolução 1920 x 1080i (nativa)

Relação sinal/ruído Mais de 60 dB

Obturador Velocidade do obturados de 1/50 ou 1/60 de segundo até 1/10.000 de segundo (50 Hz/60 Hz)

Saída de vídeo YPrPb Uma saída de vídeo 1Vp-p, YPrPb ou componente de vídeo em 75U, conectores coaxiais BNC

Saídas de vídeo Y/C Duas saídas de vídeo Y/C, sinal de luminância/saturação combinado em plugue de 4 pinos miniDIN

Saída IEEE–1394 Uma saída de vídeo digital IEEE-digital, conector de 4 pinos; fornece índice de dados contínuo em formato DV (5:1) compactado em 25 Mb/seg

Interface digital serial HD (HD-SDI)

Uma interface digital serial (HD-SDI) com componente 4:2:2 de saída de vídeo digital em conector BNC

Interface visual digital HD (HD-DVI)

Duas interfaces de ligação simples que suportam interface digital visual HD-DVI (DVI-D) em conector HD-DVI I de 29 pinos

Saída composta Uma sinal analógico de vídeo codificado que inclui informações sincronizadas verticais e horizontais

Fuga de corrente AC Unidade de controle da câmera: menos de 00 microamperes de fuga para o terra

Controles de acessório de vídeo

Dois conectores minifono (3,2 mm)

Page 42: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

42 Manual do Usuário

*Especificações sujeitas a mudança sem notificação prévia.

Condições ambientais

Condição Transporte e/ou armazenamento Operação

Temperatura -4° a 140° F

-20° a 60° C

-41° a 108° F

-5° a 42° C

Umidade 20–90% (não permite condensação) 8–75% (não permite condensação)

Altitude 0–5500 metros

TABELAS ELETROMAGNÉTICAS

Orientação e Declaração do Fabricante – Emissões Eletromagnéticas

O Sistema de Câmera 560 HD da Smith & Nephew é fabricada para uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. O cliente ou usuário desse Sistema de Câmera 560

HD deverão se assegurar de que esse equipamento é usado nesse tipo de ambiente.

Teste de Emissões

Conformidade Ambiente Eletromagnético - Orientação

Emissões RF

CISPR 11 Grupo 1

O Sistema de Câmera 560 HD usa energia RF somente para suas funções internas. Assim, essas emissões são muito baixas e sem probabilidade de provocar qualquer interferência no equipamento eletrônico nas proximidades dessa unidade.

Emissões RF

CISPR 11 Classe A

O Sistema de Câmera 560 HD é adequada para uso em todos os estabelecimentos, exceto o doméstico e naqueles diretamente conectados à rede pública de fornecimento de energia de baixa voltagem que alimenta edifícios para fins domésticos.

Emissões harmônicas

IEC 61000-3-2

Não Aplicável

Flutuações harmônicas / emissões de

oscilação

IEC 61000-3-3

Não Aplicável

Page 43: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 43

Orientação para Distâncias de Separação

Distâncias de Separação Recomendadas entre Equipamentos de Comunicações de

RF Móveis e Portáteis e o Sistema de Câmera 560 HD

O Sistema de Câmera 560 HD destina-se a ser utilizada num ambiente eletromagnético no qual as interferências das RF irradiadas sejam controladas. O usuário do Sistema de

Câmera 560 HD pode contribuir para evitar as interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF móvel e portátil

(emissores) e o Sistema de Câmera 560 HD, tal como recomendado mais abaixo, em função da potência de saída máxima do equipamento de comunicações.

Potência (W) de saída

máxima nominal do

transmissor

Distância (m) de separação consoante a freqüência do Transmissor

Entre 150 kHz

e 80 MHz

P1,17d

Entre 80 MHz

e 800 MHz

P1,17d

Entre 800 MHz

e 2,5 GHz

P2,33d

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Para os transmissores com uma potência de saída máxima nominal não indicada acima, a distância (d) de separação recomendada em metros (m) pode ser calculada por meio da

equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a potência de saída máxima nominal em watts (W) indicada pelo fabricante do transmissor.

NOTA 1: A 80 MHz e a 800 MHz, é aplicável a distância de separação para o maior intervalo de freqüência.

NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão das estruturas, objetos e pessoas.

Page 44: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

44 Manual do Usuário

Diretrizes e declaração do fabricante: Imunidade eletromagnética

O Sistema de Câmera 560 HD foi concebida para ser utilizada no ambiente eletromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao usuário do Sistema de Câmera 560 HD

assegurar que esta seja utilizada num ambiente com as características aqui referidas.

Teste de imunidade

Nível de teste IEC 60601

Nível de Conformidade

Ambiente eletromagnético:

Diretrizes

Descarga

eletrostática

(em inglês ESD)

IEC 61000-4-2

±6 kV contacto

±8 kV ar

± 6 kV contacto

± 8 kV ar

O chão deverá ser de madeira, de cimento ou de tijolo

cerâmico. Se o chão estiver coberto com material sintético,

a umidade relativa deverá equivaler a, pelo menos, 30%.

Transiente elétrico

rápido/rajada IEC 61000-4-4

±2 kV para linhas de distribuição

elétrica ±1 kV para linhas de

entrada/saída

±2 kV linha-terra ±1 kV linha-linha

A qualidade da rede de alimentação de energia

elétrica deverá corresponder à de um

estabelecimento comercial ou de um hospital normal.

Sobretensão IEC 61000-4-5

±1 kV modo diferencial ±2 kV

modo comum

± 1 kV modo diferencial

± 2 kV modo comum

A qualidade da rede de alimentação de energia

elétrica deverá corresponder à de um

estabelecimento comercial ou de um hospital normal.

Quedas de tensão,

interrupções breves e

variações de tensão nas linhas

de entrada de alimentação

IEC 61000-4-11

<Ut de 5% (queda de >95% em Ut)

durante 0,5 ciclos Ut de 40% (queda

de 60% em Ut) durante 5 ciclos

Ut de 70% (queda de 30% em Ut)

durante 25 ciclos <Ut de 5% (queda de >95% em Ut)

durante 5 segundos

<Ut de 5% (queda de >95% em Ut)

durante 0,5 ciclos Ut de 40% (queda

de 60% em Ut) durante 5 ciclos

Ut de 70% (queda de 30% em Ut)

durante 25 ciclos <Ut de 5% (queda de >95% em Ut)

durante 5 segundos

A qualidade da rede de

alimentação de energia elétrica deverá corresponder à

de um estabelecimento comercial ou de um hospital

normal. Se o usuário do Sistema de Câmera 560 HD necessitar de uma operação

contínua durante as interrupções na rede de

alimentação elétrica, recomenda-se que o Sistema

de Câmera 560 HD seja alimentada por uma bateria ou uma UPS (fonte d alimentação

contínua).

Campo magnético de

freqüência (50/60 Hz)

de alimentação

IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m

Os campos magnéticos de freqüência da alimentação

deverão corresponder a níveis característicos de uma localização típica num ambiente comercial ou

hospitalar típico.

NOTA: Ut é a tensão da rede de CA anterior à aplicação do nível de teste.

Page 45: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 45

Diretrizes e declaração do fabricante: Imunidade eletromagnética

O Sistema de Câmera 560 HD foi concebida para ser utilizada no ambiente eletromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao usuário do Sistema de Câmera 560 HD

assegurar que esta seja utilizada num ambiente com as características aqui referidas.

Teste de imunidade

Nível de teste IEC 60601

Nível de conformidade

Ambiente eletromagnético: Diretrizes

O equipamento de comunicações de RF móvel e portátil não deve ser

utilizado mais perto de qualquer componente do sistema do

Sistema de Câmera 560 HD, incluindo os cabos, do que a

distância de separação recomendada, calculada com base na equação aplicável à freqüência

do emissor.

Distância de separação

recomendada

RF conduzida 3 Vrms 3 Vms

IEC 61000-4-6 Entre 150 kHz

e 80 MHz P1,17d

RF radiada 3 V/m 3 V/m

IEC 61000-4-3 Entre 80 MHz

e 2,5 GHz

Entre 80 MHz e 800 MHz

P1,17d

Entre 800 MHz e 2,5 GHz

P2,33d

onde P é a potência de saída máxima nominal do transmissor em watts (W) segundo o fabricante do transmissor e d é a distância de

separação recomendada em metros (m). As forças de campo de transmissores de RF fixa, conforme

foram determinadas por um reconhecimento eletromagnético

do local (a), deveriam ser menores que o nível de conformidade em cada intervalo de freqüência (b).

Podem ter lugar interferências nas proximidades dos equipamentos

em que aparece o seguinte símbolo:

NOTA 1: A 80 MHz e a 800 MHz, é aplicável o maior intervalo de freqüência.

Page 46: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

46 Manual do Usuário

NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão das estruturas, objetos e pessoas.

Diretrizes e declaração do fabricante: Imunidade eletromagnética

O Sistema de Câmera 560 HD foi concebida para ser utilizada no ambiente eletromagnético abaixo indicado. Compete ao cliente ou ao usuário do Sistema de Câmera 560 HD

assegurar que esta seja utilizada num ambiente com as características aqui referidas.

(a) As forças de campo dos transmissores fixos como, por exemplo, estações de base de rádiotelefones (telemóveis/sem fios) e telefones móveis terrestres via rádio, de emissões de radioamadores, rádios AM e FM e televisores, não podem ser previstas teoricamente com precisão.

Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores fixos de RF, deve-se considerar a realização de um exame eletromagnético do local. Se a força do campo medida no local em que o sistema do Sistema de Câmera 560 HD é utilizado for superior ao nível de conformidade de RF aplicável acima referido, o sistema do Sistema de Câmera 560 HD deverá ser verificado, a fim de comprovar que está a trabalhar em condições normais. Se for detectado um desempenho anormal, poderá ser necessário tomar medidas adicionais, como, por exemplo, mudar a orientação ou a localização da unidade do Sistema de Câmera 560 HD.

(b) Acima do intervalo de freqüência entre 150 kHz e 80 MHz, as forças de campo deverão ser inferiores a 3 V/m.

LISTA DE MATERIAIS

Os componentes do Sistema de Câmera 560 HD são embalados não estéreis em protetores plásticos com procedimento de processos preventivos contra danos causados por eletrostática, eletromagnetismo e outros campos de forças, protegidos com placas de isopor moldadas e introduzidos em caixa de papelão.

Esses componentes são reutilizáveis. Conteúdo:

(1) Uma unidade do Controle de Câmera 560P (REF 72200559), acessórios e manual do usuário.

Acessórios de uso exclusivo:

Quant. Referência Descrição

01 Cabo de alimentação de grau hospitalar

01 72201420 Cabo coaxial HD-SDI (10ft)

02 7206083 1/8" (3,5 mm), cabo acessório para mono miniplugue para 1/8" (3,5 mm) com 1,8 m (6ft)

01 72200561 Cabeça de câmera de alta definição 560H 3-CCD

01 72200315 Acoplador de alta definição, 19,5 mm, 5:4, autoclavável

Page 47: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 47

Quant. Referência Descrição

01 72200422 Acoplador de alta definição, 26,5 mm, 16:9, autoclavável

01 72200312 Vídeo artroscópio de alta definição – 4mm x 30°

01 72200089 Vídeo artroscópico de alta definição – 4mm x 70°

Fonte de Luz

A seguir, a fonte de luz a ser utilizada:

7210261 Fonte de Luz 300XL de xenônio

ATENÇÃO:

A FONTE DE LUZ 300 XL está registrada na ANVISA sob o nº 10117830021.

CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE

Condições Ambientais

Temperatura Umidade Relativa Pressão atmosférica

Transporte e Armazenamento: -20 º a 60 º C 20-90%

(sem condensação) 900 – 1.060 hPa

ARMAZENAMENTO E MANUSEIO

Para garantir a durabilidade, desempenho e segurança desses componentes, utilizar a embalagem original para armazenamento ou transporte.

PRAZO DE VALIDADE

Vide rotulagem.

VERIFICAÇÃO DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES

Antes de qualquer uso é necessário verificar se a embalagem completa ou de cada componente individual está íntegra. Produtos com embalagem danificada não devem ser utilizados, e devem ser devolvidos para a Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda..

RASTREABILIDADE

A rastreabilidade do Sistema de Câmera 560 HD é assegurada pela etiqueta indelével contida na carcaça do produto.

DESCARTE DE MATERIAIS DE USO EM SAÚDE

No final da vida útil dos componentes do Sistema de Câmera de Alta Definição 560P, o descarte será efetuado de acordo com os preceitos estabelecidos pela Resolução RDC no. 306/2004 de 07 de dezembro de 2004, publicada no Diário Oficial da União de 10 de

Page 48: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

48 Manual do Usuário

dezembro de 2004, que dispõe sobre o Regulamento Técnico para o gerenciamento de resíduos de serviços de saúde, bem como em conformidade com as Legislações complementares que foram publicadas a partir da referida data.

INFORMAÇÃO

Para informação adicional, contate o seu representante de vendas ou Serviço de Atendimento ao Consumidor da Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda., ou pelo e-mail: [email protected].

A instrução de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brazil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional pelo e-mail: [email protected]. Fabricado por: Smith & Nephew Endoscopy, Inc 150 Minuteman Road Andover, MA 01810 Estados Unidos da América IMPORTADO/DISTRIBUÍDO NO BRASIL POR: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA.

Av. do Café, 277 - Vila Guarani 4º Andar, Conj 404, Torre B

Cep: 04311-000 - São Paulo/SP

CNPJ: 13.656.820/0001-88

[email protected] Reg. ANVISA no: 80804050068 Responsável Técnica: Daniela Koniossi Hirata – CRF/SP 84321

No de série e Data de fabricação: Vide Rotulagem

Data de validade: Indeterminado

Page 49: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 49

Sistema de Câmera 560 HD

Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo

Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650

INSTRUÇÕES DE USO

Page 50: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

50 Manual do Usuário

INTRODUÇÃO

Antes de utilizar os Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo do Sistema de Câmera 560 HD, por favor leia estas instruções atentamente, prestando especial atenção às advertências e precauções. Estas instruções familiarizarão o usuário com os passos necessários para uma conexão, limpeza e esterilização apropriadas. Nestas Instruções de uso os acopladores, separadores de feixe e adaptadores de vídeo são referidos coletivamente como acopladores.

NOTA: Multimode refere-se aos métodos de esterilização. Os acopladores Multimode podem ser esterilizados em autoclave, STERIS, STERRAD 100S, ou com óxido de etileno (EtO). Esses acopladores estão marcados com a palavra MULTIMODE. Consulte a seção “Esterilização” para obter informações quanto aos parâmetros.

Os acopladores que não estão marcados com a palavra MULTIMODE não podem ser esterilizados em autoclave.

NOTA: Os acopladores Multimode que não são passíveis de esterilização em autoclave podem ser esterilizados com STERIS, STERRAD 100S, ou com óxido de etileno (EtO). Não se deve esterilizar em autoclave. Consulte a seção “Esterilização” para obter informações quanto aos parâmetros.

USO PRETENDIDO

Os Acopladores, Separadores de Feixe e Adaptadores de Vídeo de USO EXCLUSIVO para o Sistema de Câmera 560 HD devem ser utilizados como acessórios de vídeo para as cabeças de câmeras. Estão indicados para uso em procedimentos cirúrgicos endoscópicos juntamente com um endoscópio corretamente indicado para permitir a visualização das cavidades articulares, cavidades corporais, órgãos côncavos e canais. Adicionalmente, esses acopladores estão indicados para uso em procedimentos cirúrgicos endoscópicos na cavidade torácica quando utilizados juntamente com um toracoscópio apropriadamente indicado.

ATENÇÃO: Vide Manual do Usuário do Sistema de Câmera 560 HD.

CONTRA-INDICAÇÕES

Nenhuma conhecida.

ADVERTÊNCIAS

Estes produtos são fornecidos não-estéreis. Os dispositivos devem estar adequadamente limpos e esterilizados antes de cada uso.

Certifique-se de que apenas equipamento médico que cumpra as normas IEC 60601-1 e os seus padrões específicos relativos seja ligado ou utilizado juntamente com esses dispositivos.

Se um acoplador ou uma câmera falhar individualmente durante a respectiva utilização, tenha presente que o ponto de conexão do acoplador e da cabeça de câmera não está esterilizado (se as unidades tiverem sido esterilizadas em conjunto). Por conseguinte, tanto a cabeça de câmera como o acoplador devem ser substituídos durante o procedimento.

Page 51: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 51

PRECAUÇÕES

As leis federais brasileiras restringem a venda deste dispositivo exclusivamente a médicos ou por indicação médica.

Apenas os acopladores marcados com a palavra MULTIMODE podem ser esterilizados em autoclave a vapor. Os acopladores esterilizados em autoclave a vapor que não tenham sido especificamente concebidos para esterilização em autoclave provocarão danos permanentes nos componentes ópticos, anulando a garantia.

Quando se proceder ao método de esterilização em autoclave dos acopladores Multimode, estes deverão ser separados da câmera para limpeza e esterilização, para assim reduzir a possibilidade de embaçamento.

Antes de proceder ao método de esterilização em autoclave, certifique-se de que as superfícies ópticas expostas do acoplador se encontram meticulosamente limpas e sem resíduos. O não cumprimento das indicações de limpeza do acoplador antes do método de esterilização em autoclave a vapor pode resultar em danos permanentes nas superfícies ópticas.

Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, tanto o acoplador como a câmera devem estar à temperatura ambiente e as superfícies ópticas não deverão apresentar nenhuma umidade antes de se ligar o acoplador à câmera.

Não mergulhe um acoplador quente em água fria ou líquidos frios. O arrefecimento forçado pode causar danos no acoplador e anulará a garantia.

Não exponha os acopladores que não sejam passíveis de esterilização em autoclave a temperaturas superiores a 60° C.

Qualquer manipulação mecânica, tentativa de proceder a reparos ou modificações nos acopladores pode resultar na ruptura das vedações. Não tente desmontar, reparar nem modificar o acoplador.

Os acopladores são instrumentos delicados pelo que deverão ser manipulados cuidadosamente.

MONTAGEM

Ligação à Câmera (A)

Consulte a Figura 1.

As roscas de montagem do acoplador são compatíveis com as respectivas câmeras. Antes de colocar o acoplador na cabeça de câmera, inspecione-o para se certificar de que o anel se encontra na respectiva ranhura e de que não apresenta mossas nem danos. A fixação à cabeça de câmera é efetuada alinhando-se as roscas e girando no sentido horário (apertando firmemente apenas à mão). Uma fixação firme permite a rotação do endoscópio independentemente da cabeça de câmera.

CUIDADO: Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, tanto o acoplador como a câmera devem estar à temperatura ambiente e as superfícies ópticas não deverão apresentar nenhuma umidade antes de se ligar o acoplador à câmera.

Separação do Acoplador

Os acopladores são retirados da cabeça de câmera girando em sentido anti-horário.

Page 52: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

52 Manual do Usuário

Ligação do Endoscópio (B)

Consulte a Figura 1.

Abra o conjunto do acoplador pressionando o mecanismo de engate. Introduza a peça ocular do endoscópio no acoplador, assentando-a contra a parte posterior do acoplador. Assegure-se de que peça ocular se encontra centrada dentro do acoplador. Solte o mecanismo de engate que mantém o endoscópio em posição.

Para instalar determinados tipos de endoscópios flexíveis, deverá usar o adaptador intermediário apropriado entre o endoscópio e o acoplador.

Ligue a extremidade do adaptador em forma de peça ocular ao acoplador. Em seguida, ligue um endoscópio flexível para que os pinos radiais que se encontram na extremidade proximal do endoscópio flexível (caso presentes) fiquem completamente engatados nos respectivos entalhes do adaptador.

Gire o endoscópio no sentido horário e fixe-o com o parafuso de abas do adaptador.

Figura 1. Fixação da Câmera e Conexão do Endoscópio

Separação do Endoscópio

Desligue o endoscópio do acoplador pressionando o mecanismo de engate e retirando o endoscópio.

LIMPEZA

Os acopladores possuem duas ou três superfícies ópticas que têm de ser limpas e examinadas periodicamente para assegurar uma melhor transmissão e qualidade de imagem. Essas são as janelas frontais e posteriores e a peça ocular no separador de feixes.

1. Embeba o dispositivo num banho contendo um agente de limpeza enzimático de pH neutro.

2. Esfregue todas as fendas do dispositivo usando uma escova de limpeza para eliminar quaisquer detritos visíveis, tendo cuidado para não riscar nenhuma das superfícies ópticas.

3. Esfregue cada uma das superfícies ópticas com uma compressa de gaze embebida num agente de limpeza enzimático de pH neutro.

4. Enxágüe e irrigue o dispositivo com água tépida da torneira.

5. Esfregue cada uma das superfícies ópticas com uma compressa de gaze embebida em álcool isopropílico. Enxágüe meticulosamente com água destilada.

6. Esfregue cada uma das superfícies ópticas com uma compressa de gaze embebida em acetona. Enxágüe meticulosamente com água destilada.

Page 53: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 53

7. A reflexão de luz sobre todas as superfícies ópticas ajudará a detectar a existência de material estranho remanescente ou riscos que possam contribuir para a degradação da qualidade da imagem.

ESTERILIZAÇÃO

A desinfecção não substitui a esterilização. Antes de proceder à esterilização inspecione sempre para detectar quaisquer danos ou a presença de detritos.

Os acopladores devem ser esterilizados num recipiente que mantenha o instrumento imóvel.

Não é recomendável embrulhar o acoplador (como um recurso para o fixar num recipiente não aprovado), pois partículas ou contaminantes do invólucro (por exemplo, uma toalha) podem permanecer como detritos ou manchas no acoplador.

Acopladores não passíveis de esterilização em autoclave

Leia todas as Advertências e Precauções antes do processo de esterilização.

AVISO: Se um acoplador ou uma câmera falhar individualmente durante a respectiva utilização, tenha presente que o ponto de conexão do acoplador e da cabeça de câmera não está esterilizado (caso as unidades tenham sido esterilizadas em conjunto). Por conseguinte, tanto a cabeça de câmera como o acoplador tem de ser substituídos durante o procedimento.

CUIDADO: Apenas os acopladores marcados com a palavra MULTIMODE podem ser esterilizados em autoclave a vapor. Os acopladores esterilizados em autoclave a vapor que não tenham sido especificamente concebidos para esterilização em autoclave, sofrerão danos permanentes nos componentes ópticos, anulando a garantia.

CUIDADO: Não exponha os acopladores não passíveis de esterilização em autoclave a temperaturas superiores a 60° C.

NOTA: Recomenda-se a submersão da cabeça de câmera e do acoplador não passíveis de esterilização em autoclave como uma unidade montada. Deve-se ter cuidado para assegurar a integridade da conexão. Essa vedação estanque à água eliminará o perigo de embaçamento das lentes durante a sua utilização. Não rompa a vedação.

Processador STERIS SYSTEM 1®

Esterilize o dispositivo usando o processo de esterilização STERIS. Solicitamos que siga todas as instruções e advertências recomendadas pela STERIS Corporation ao utilizar o Processador STERIS SYSTEM 1.

Sistema de Esterilização STERRAD® 100S

Esterilize o dispositivo usando o Sistema de Esterilização STERRAD 100S. Solicitamos que siga as instruções de uso do Manual do Usuário do Sistema STERRAD 100S ao processar esses dispositivos.

Óxido de Etileno (100% EtO)

Siga os procedimentos hospitalares padrão mantendo os seguintes parâmetros:

Temperatura: 55° C ± 3 °C

Page 54: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

54 Manual do Usuário

Umidade Relativa: 35 a 70%

Concentração de Gás: ~736 mg/l

Tempo de Exposição: 120 minutos

Arejamento: 12 horas no mínimo

NOTA: Esses parâmetros foram validados para assegurar a esterilidade.

O funcionamento do esterilizador deve ser monitorizado a intervalos regulares com indicadores biológicos para assegurar que os produtos foram submetidos às condições aprovadas de esterilização.

Acopladores Multimode

Leia todas as Advertências e Precauções antes do processo de esterilização.

CUIDADO: Apenas os acopladores marcados com a palavra MULTIMODE podem ser esterilizados em autoclave a vapor. Os acopladores esterilizados em autoclave a vapor que não tenham sido especificamente concebidos para esterilização em autoclave, sofrerão danos permanentes nos componentes ópticos, anulando a garantia.

CUIDADO: Quando se proceder ao método de esterilização em autoclave dos acopladores Multimode, estes deverão ser separados da câmera para limpeza e esterilização para assim reduzir a possibilidade de embaçamento.

Esterilização em Autoclave com os Itens Embrulhados

Siga os procedimentos hospitalares padrão para:

Métodos de Pré-Vácuo a 132°-135° C durante 4 minutos; ou

Métodos por Gravidade a 132°-135° C durante 10 minutos

Além da esterilização em autoclave com os itens embrulhados, os acopladores Multimode da Smith & Nephew podem ser igualmente esterilizados através dos seguintes métodos:

Processador STERIS SYSTEM 1

Esterilize o dispositivo usando o processo de esterilização STERIS.

Solicitamos que siga todas as instruções e advertências recomendadas pela STERIS Corporation ao utilizar o Processador STERIS SYSTEM 1.

Sistema de Esterilização STERRAD 100S

Esterilize o dispositivo usando o Sistema de Esterilização STERRAD 100S. Solicitamos que siga as instruções de uso do Manual do Usuário do Sistema STERRAD 100S ao processar estes dispositivos.

Óxido de Etileno (100% EtO)

Siga os procedimentos hospitalares padrão mantendo os seguintes parâmetros:

Temperatura: 55° C ± 3 °C

Umidade Relativa: 35 a 70%

Concentração de Gás: ~736 mg/l

Page 55: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 55

Tempo de Exposição: 120 minutos

Arejamento: 12 horas no mínimo

NOTA: Esses parâmetros foram validados para assegurar esterilidade.

O funcionamento do esterilizador deve ser monitorizado a intervalos regulares com indicadores biológicos para assegurar que os produtos foram submetidos às condições aprovadas de esterilização.

ARMAZENAMENTO

Os acopladores devem ser armazenados com a cabeça de câmera ligada. Dessa forma, os elementos ópticos serão mantidos em boas condições protegendo as superfícies delicadas das lentes.

Os acopladores deverão ser armazenados na respectiva caixa de transporte ou num tabuleiro de esterilização. Em qualquer dos casos, devem ser tomadas as precauções necessárias para assegurar que os mesmos se mantenham imobilizados para evitar danos.

CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA ARMAZENAMENTO, TRANSPORTE E OPERAÇÃO

Condições Ambientais

Armazenamento e Transporte Operação

Temperatura: Temperatura ambiente 5 °C a 42 °C

ARMAZENAMENTO E MANUSEIO

Para garantir a durabilidade, desempenho e segurança desses componentes, utilizar a embalagem original para armazenamento ou transporte.

PRAZO DE VALIDADE

Vide rotulagem.

VERIFICAÇÃO DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES

Antes de qualquer uso é necessário verificar se a embalagem completa ou de cada componente individual está íntegra. Produtos com embalagem danificada não devem ser utilizados, e devem ser devolvidos para a Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda.

DESCARTE DE MATERIAIS DE USO EM SAÚDE

No final da vida útil dos componentes do Sistema de Câmera 560 HD, o descarte será efetuado de acordo com os preceitos estabelecidos pela Resolução RDC no. 306/2004 de 07 de dezembro de 2004, publicada no Diário Oficial da União de 10 de dezembro de 2004, que dispõe sobre o Regulamento Técnico para o gerenciamento de resíduos de serviços de saúde, bem como em conformidade com as Legislações complementares que foram publicadas a partir da referida data.

Page 56: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

56 Manual do Usuário

Page 57: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 57

INFORMAÇÃO

Para informação adicional, contate o seu representante de vendas ou Serviço de Atendimento ao Consumidor da Smith & Nephew Comércio de Produtos Ltda., através do e-mail: [email protected] .

A instrução de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brazil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional pelo e-mail: [email protected]. Fabricado por: Smith & Nephew Endoscopy, Inc

150 Minuteman Road

Andover, MA 01810

Estados Unidos da América

Reg. ANVISA no: 80804050068

Responsável Técnica: Daniela Koniossi Hirata – CRF/SP 84321

Page 58: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

58 Manual do Usuário

No de série e Data de fabricação: Vide Rotulagem

Data de validade: Indeterminado

Importado/Distribuído no Brasil por: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Av. do Café, 277 - Vila Guarani 4º Andar, Conj 404, Torre B Cep: 04311-000 - São Paulo/SP CNPJ: 13.656.820/0001-88 [email protected]

Page 59: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 59

Sistema de Câmera 560 HD

Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD

Nome Técnico : Câmera de Vídeo para Cirurgia Código: 1551650

INSTRUÇÕES DE USO

Page 60: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

60 Manual do Usuário

PREFÁCIO

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD da Smith & Nephew faz parte de um grupo de produtos especificamente concebidos para esterilização química pelos sistemas STERIS SYSTEM 1® ou STERRAD® 100S, otimizando a eficiência no local cirúrgico.

Antes de utilizar o equipamento, leia estas instruções na íntegra, prestando especial atenção às advertências e às precauções. Estas instruções permitirão ao usuário familiarizar-se com a Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD e com as etapas necessárias para a correta montagem e manutenção.

INTRODUÇÃO

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD dispõe de uma saída de vídeo digital Full HD 1080i (alta definição absoluta) para preservar a melhor integridade do sinal, a melhor qualidade de imagem e o ruído mais baixo possível. O vídeo digital é transmitido para a unidade de controle de câmera 560P em formato digital LVDS (em série diferencial de baixa voltagem (LVDS), sem subseqüente degradação ao longo do cabo de 3,66 m (12 pés). Quando utilizado em conjunto com a unidade de controle de câmera 560P e um monitor de vídeo Full HD 1080i, essa cabeça de câmara consegue produzir imagens de qualidade Full HD 1080i HDTV (televisão de alta definição) que estão em conformidade com a norma SMPTE-274M:2005 relativa a HDTV sem conversão para cima. A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD possui uma saída de vídeo digital Full HD 1080i para preservar a melhor integridade do sinal e a melhor qualidade de imagem possíveis.

DESCRIÇÃO

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD é uma cabeça de câmara com 3 chips, de alta resolução, compatível com a unidade de controle de câmera 560P da Smith & Nephew (REF 72200559).

O equipamento cirúrgico da Smith & Nephew foi concebido para ser utilizado exclusivamente por profissionais médicos que estejam totalmente familiarizados com as técnicas cirúrgicas e os procedimentos de vídeo adequados.

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD é uma cabeça de câmara de vídeo topo de gama de alta definição concebida para utilização em todas as aplicações cirúrgicas realizadas por via endoscópica.

Para uma qualidade de imagem ideal, este produto tem de ser usado com fontes de luz que tenham filtro de infravermelhos.

USO PRETENDIDO

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD está indicada para utilização em intervenções cirúrgicas por via endoscópica, para iluminar e permitir visualizar cavidades articulares, cavidades corporais, órgãos ocos e canais, quando utilizada em conjunto com um endoscópio adequado.

Além disso, a Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD pode ser utilizada em conjunto com um toracoscópio adequado para a realização de intervenções cirúrgicas por via endoscópica na cavidade torácica.

CONTRA-INDICAÇÕES

Nenhuma conhecida.

Page 61: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 61

ADVERTÊNCIAS

A cabeça de câmara é enviada sem esterilização. Deve ser esterilizada antes da primeira utilização. Deve ser limpa e esterilizada antes de cada utilização subseqüente.

É da responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de proceder à utilização deste dispositivo.

Leia estas instruções na íntegra antes da utilização.

Leia o Manual de Funcionamento/Assistência Técnica para a unidade de controle de câmara relevante e as instruções de uso para outros componentes usados no procedimento.

Para evitar queimaduras no doente, quando a cabeça de câmara não estiver a ser utilizada NÃO a ponha sobre o doente. A cabeça de câmara contém componentes produtores de calor que aumentam a temperatura da sua superfície para um valor superior ao ambiente circundante. O contacto prolongado com o doente pode causar queimaduras.

PERIGO: Risco de explosão se utilizada na presença de anestésicos inflamáveis.

Para evitar choques elétricos, não desmonte a cabeça de câmara. Não contém componentes que possam ser substituídos pelo usuário. A desmontagem do equipamento anula a garantia.

PRECAUÇÕES

As leis federais brasileiras restringem a venda deste dispositivo exclusivamente a médicos ou por indicação médica.

Antes de cada utilização, certifique-se de que o dispositivo funciona corretamente e que não se encontra danificado. Não utilize um dispositivo danificado.

Este produto pode ser esterilizado com esterilizantes químicos (STERIS SYSTEM 1® ou STERRAD® 100S). Este produto pode ser esterilizado com qualquer um dos sistemas de esterilização química anteriormente indicados. O não cumprimento desta precaução pode provocar danos no produto e originar a anulação da garantia.

Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, o videoartroscópio ou o acoplador e a cabeça de câmara não podem ter nenhuma umidade antes de serem ligados à cabeça de câmara.

Manuseie todos os instrumentos endoscópicos com cuidado. Se a cabeça de câmara cair ou ficar danificada de outra forma, deve ser imediatamente devolvida para ser reparada.

Deve ser efetuado um teste de segurança elétrica por um engenheiro biomédico ou outra pessoa responsável pela assistência técnica qualificada.

Não aponte a cabeça de câmara diretamente para a luz solar, luzes extremamente brilhantes ou raios laser durante períodos prolongados, pois poderá ficar danificada.

Não ligue o conector do cabo de câmera se a unidade de controle de câmera estiver úmida. A umidade no conector com circuito impresso do cabo da cabeça de câmara danificará o circuito e originará a anulação da garantia. Certifique-se de que o conector com circuito impresso está totalmente seco antes de ligar a cabeça de câmara à unidade de controle de câmera.

Page 62: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

62 Manual do Usuário

NÃO esterilize equipamento danificado, pois poderão ocorrer ainda mais danos. Utilize procedimentos de desinfecção hospitalares padronizados para limpar a cabeça de câmara antes de a devolver à Smith & Nephew.

NÃO ponha os endoscópios ou as cabeças de câmara em dispositivos de limpeza por ultra-sons nem dispositivos de descontaminação/lavagem automáticos. Estes dispositivos podem danificar a integridade da vedação do equipamento.

NÃO esterilize a cabeça de câmara em autoclave.

Antes da esterilização, certifique-se de que não existem depósitos nas superfícies ópticas.

Deve ter-se muito cuidado ao secar as partes que se unem do endoscópio e da cabeça de câmara; de outro modo, a umidade retida pode ficar condensada sobre superfícies de vidro e turvar a imagem.

Transporte e guarde o cabo enrolando-o sem apertar, para evitar dobras e zonas de tensão nos fios internos. Não segure na cabeça de câmara pelo cabo.

Evite entalar ou danificar o cabo da cabeça de câmara (ou seja, passar com equipamento pesado sobre o cabo, prendê-lo com pinças, entalá-lo nas portas, etc.).

Este equipamento contém circuitos impressos eletrônicos. No final da vida útil do equipamento, este deverá ser eliminado de acordo com os regulamentos nacionais ou os protocolos da instalação hospitalar aplicáveis relacionados com equipamento eletrônico obsoleto.

INSTRUÇÕES DE USO

Os botões da cabeça de câmara desempenham um conjunto variado de funções dependendo se estiverem sendo exibidos na tela o Menu OSD (menu apresentado na tela) ou Vídeo ao vivo (tabelas 1 e 2). Quando for apresentado o menu OSD, utilize os botões da cabeça de câmara para navegar através dos menus.

Quando for apresentado Vídeo ao vivo, a cada um dos botões da cabeça de câmara são atribuídas as funções predefinidas ou personalizadas quando pressionados durante muito ou pouco tempo. As funções predefinidas podem ser alteradas usando o menu PERSONALIZAR DEFINIÇÕES PROC.

Figura 1. Cabeça de câmera 560H

Page 63: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 63

A tabela 1, “Funções de Vídeo ao vivo”, e a tabela 2, “Funções do Menu OSD”, mais abaixo, mostram um resumo das funções dos botões da cabeça de câmara para os modos de Vídeo ao vivo e Menu OSD. Consulte o Manual de Funcionamento / Assistência Técnica da unidade de controle da cabeça de câmara relevante para obter mais informações relativas aos parâmetros predefinidos e personalizados.

Funções de vídeo ao vivo

Controle da Cabeça de Câmera

Pressão curta (< 1,5 segundos) Pressão longa (< 1,5 segundos)

Botão esquerdo Captura de imagem simples (ACC1) Revisão da última imagem

Botão do meio Brilho (Up/Down) (aumenta/diminui) Menu principal

Botão direito Captura de loop do vídeo (ACC2) Balanço de branco

Funções do menu OSD

Controle da Cabeça de Câmera

Função do botão padrão

Botão esquerdo Move o cursor PARA CIMA para salientar uma escolha no menu.

Botão do meio SELECIONA a escolha no menu salientada.

Botão direito Move o cursor PARA BAIXO para salientar uma escolha no menu.

Ligar a cabeça de câmara

Ligue o conector do cabo de câmera à unidade de controle, ligando o conector com circuito impresso ao receptáculo adequado na parte frontal da unidade de controle de câmera e empurrando com firmeza (figura 2).

Figura 2. Ligação da cabeça de câmera 560H à unidade de controle

Page 64: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

64 Manual do Usuário

LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD deve ser esterilizada pois é utilizada em campo esterilizado. Não é necessária nenhuma projeção para o conector da cabeça de câmara durante a esterilização. O conector da cabeça de câmara deve estar seco antes de ser ligado à unidade de controle de câmera.

CUIDADO: NÃO esterilize a cabeça de câmara em autoclave.

CUIDADO: Não ligue o conector do cabo da câmara se a unidade de controle da câmara estiver úmida. A umidade no conector com circuito impresso do cabo da cabeça de câmara danificará o circuito e originará a anulação da garantia. Certifique-se de que o conector com circuito impresso está totalmente seco antes de ligar a cabeça de câmara à unidade de controle da câmara.

CUIDADO: NÃO esterilize equipamento danificado, pois poderão ocorrer ainda mais danos. Utilize procedimentos de desinfecção hospitalares padronizados para limpar a cabeça de câmara antes de a devolver à Smith & Nephew.

A limpeza e esterilização constam de quatro etapas:

1. Desinfecção

2. Inspeção do equipamento

3. Preparação do equipamento

4. Esterilização

Produtos de limpeza/pré-limpeza aprovados

Produto de limpeza enzimático com pH neutro (com pH 7,2).

Água

Recomenda-se que seja utilizada água destilada para limpar e lavar o conjunto de cabeça de câmara.

Desinfecção

Imediatamente após um procedimento, desinfete manualmente o endoscópio, a cabeça de câmara, o acoplador e o guia de luz, para que fiquem seguros para posterior manuseio. As etapas seguintes são uma linha de orientação para a desinfecção de rotina de câmera de vídeo e de outro equipamento, devendo ser substituídos por procedimentos hospitalares específicos sempre que for apropriado.

ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, não desmonte a cabeça de câmara. Não contém componentes que possam ser substituídos pelo usuário. A desmontagem do equipamento anula a garantia.

1. Desligue a unidade de controle de câmera. Desligue o guia de luz do endoscópio e da fonte de luz. Desligue o cabo de câmera e desligue os controles remotos que possam ter sido usados no campo esterilizado.

2. Separe os instrumentos contaminados para serem transportados para a área de descontaminação e prepare a descontaminação manual.

3. Não utilize germicidas nem outros produtos que contenham benzeno ou derivados fenólicos. A utilização desses compostos danifica o cabo e anula a garantia.

Page 65: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 65

4. Lave o conjunto de cabeça de câmara em água destilada tépida.

5. Para impedir a coagulação e ajudar a remover materiais proteicos e outros detritos resistentes, mergulhe numa solução de água destilada tépida com um detergente enzimático suave, que produza muita espuma.

6. Para remover os detritos do conector com circuito impresso e do cabo, limpe manualmente com uma escova de cerdas suaves. Enxágüe e seque minuciosamente.

Quando utilizar escovas, esfregue debaixo de água para impedir a contaminação. Preste especial atenção à área dos botões. Inspecione visualmente o dispositivo para garantir que todos os tecidos e detritos visíveis foram removidos. Para evitar riscos nas lentes e componentes elétricos, limite o número de artigos colocados no lava-louça de cada vez. Nunca utilize esfregões nem pós-abrasivos. Para evitar riscar as lentes, limpe-as numa direção; não esfregue.

Nota: É da responsabilidade das instalações de saúde garantirem uma limpeza adequada das escovas entre cada utilização.

7. Enxágüe bem os resíduos com água destilada. Não utilize soro fisiológico, pois o sal pode provocar ferrugem ou corrosão das superfícies.

8. Utilize um pano macio sem pêlos para secar cada uma das peças.

9. Não deixe as lentes expostas e as superfícies de vidro secar ao ar. Utilize um aplicador de algodão embebido em álcool isopropílico a 70% para remover manchas difíceis, riscos e resíduos remanescentes. Seque bem com outro aplicador de algodão.

10. Limpe o conector da cabeça de câmara com álcool isopropílico e deixe secar ao ar ou seque bem com um pano estéril sem pêlos. Certifique-se de que o conector está totalmente seco.

Nota: Não lubrifique os endoscópios, as cabeças de câmara, os cabos ou os guias de luz.

CUIDADO: Não ponha os endoscópios ou as cabeças de câmara em dispositivos de limpeza por ultra-sons nem dispositivos de descontaminação / lavagem automáticos. Esses dispositivos podem danificar a integridade da vedação do equipamento.

11. Inspecione visualmente o dispositivo para garantir que todos os tecidos e detritos visíveis foram removidos.

Inspeção do equipamento

Inspecione a cabeça de câmera para garantir:

Ficha do cabo da câmara: não tem orifícios provocados por queimadura, rachas, rasgões, aumento de volume, etc.

Conector do cabo da cabeça de câmara: não tem corrosão, o conector com circuito impresso não está danificado, etc.

Janela de vidro: não tem riscos nem depósitos.

Se verificar alguma das situações enumeradas, contate a Smith & Nephew através do procedimento descrito na seção “Garantia” destas instruções de uso. A utilização de equipamento danificado pode agravar o problema, danificar o equipamento de interface ou anular a garantia.

Preparação do equipamento

Após cada uma das utilizações, certifique-se de que a cabeça de câmara foi totalmente limpa, esterilizada e inspecionada conforme indicado neste documento.

Page 66: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

66 Manual do Usuário

ESTERILIZAÇÃO

LEIA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES ANTES DE ESTERILIZAR.

CUIDADO: Este produto pode ser esterilizado com esterilizantes químicos (STERIS SYSTEM 1® ou STERRAD® 100S). Este produto pode ser esterilizado com qualquer um dos sistemas de esterilização química anteriormente indicados. O não cumprimento desta precaução pode provocar danos no produto e originará a anulação da garantia.

CUIDADO: Antes da esterilização, certifique-se de que não existem depósitos nas superfícies ópticas.

CUIDADO: Deve ter-se muito cuidado ao secar partes que se unem do endoscópio e da cabeça de câmara; de outro modo, a umidade retida pode ficar condensada sobre superfícies de vidro e turvar a imagem.

Notas:

A desinfecção não substitui a esterilização.

Antes da esterilização, inspecione sempre para verificar se existem danos ou detritos.

Selecione o método de esterilização adequado para o seu equipamento. Consulte a seção “Esterilização” das instruções de uso dos guias de luz, acopladores e endoscópios para obter mais informações.

Métodos de esterilização

CUIDADO: Para evitar o embaçamento durante a cirurgia, o videoartroscópio ou o acoplador e a cabeça de câmara não podem ter nenhuma umidade antes de serem ligados à cabeça de câmara.

A Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD da Smith & Nephew pode ser esterilizada com os seguintes métodos:

STERIS SYSTEM 1

Esterilize o dispositivo usando o sistema de processamento asséptico STERIS SYSTEM 1. Siga todas as instruções e advertências indicadas no STERIS SYSTEM 1.

STERRAD 100S

Esterilize o dispositivo usando o sistema de esterilização STERRAD 100S. Siga todas as instruções e advertências indicadas no sistema de esterilização STERRAD 100S.

ARMAZENAMENTO

Para evitar danos, guarde as cabeças de câmara de forma a que fiquem imóveis.

Page 67: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 67

SERVIÇO

Não existem componentes que possam ser reparados pelo usuário na Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD. Os reparos e ajustes devem ser executados apenas em centros de serviço autorizados da Smith & Nephew. Neste caso, entre em contato com a Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda. , única empresa autorizada em assistência técnica para esse produto no país.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS *

Equipamento Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD

Classificação do equipamento

Projeção contra choque elétrico Classe I, componente aplicado de Tipo CF

Criador de imagens de vídeo

Sensores de imagem CCD de alta sensibilidade com três microlentes de transferência Interline de 1/3 polegada (0,85 cm)

Resolução da imagem Vertical: 1080i linhas de TV nativas

Horizontal: 1920 linhas de TV

Razão ruído/sinal > 64 dB

Aquisição de dados de vídeo

Três canais RGB de 14 bits, digitalizados dentro da cabeça de câmara

Transmissão de dados de vídeo

Transmissão digital RGB de 42 bits não comprimida em série diferencial de baixa tensão (LVDS), através de um cabo de câmara com 3,65 m

Formato de saída de vídeo Full HD 1080, 100% compatível com norma SMPTE-274M:2005 relativa a HDTV quando usada com a unidade de controlo da câmara 560P

Velocidade do campo de vídeo

Cabeça de câmera universal de 60 Hz ou 50 Hz, comutável por software

Temperatura de funcionamento

5–42 °C

Umidade de funcionamento 38–75% sem condensação

Temperatura de transporte

Armazenamento

-20–60 °C

Umidade de transporte e armazenamento

20–90% sem condensação

Pressão atmosférica

Armazenamento

5500 m

Dimensões da cabeça de câmera

1,8 x 2,6 x 2,25 polegadas (4,57 x 6,60 x 5,71 cm) (largura x

profundidade x altura)

Peso da cabeça de câmera 161 g

Cabo da cabeça de câmera 3,65 m +/- 7,6 cm

Montagem da lente Rosca de montagem em C 32 UN — 1 polegada (2,54 cm)

Unidades de controle compatíveis

Sistema de Câmera 560 HD da Smith & Nephew

*Especificações sujeitas a mudança sem notificação prévia.

Page 68: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

68 Manual do Usuário

CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA ARMAZENAMENTO, TRANSPORTE E OPERAÇÃO

Condições Ambientais

Armazenamento e Transporte Operação

Temperatura: -20–60 °C 5 °C a 42 °C

Umidade 20–90% sem condensação 38–75% sem condensação

ARMAZENAMENTO E MANUSEIO

Para garantir a durabilidade, desempenho e segurança desse componente, utilizar a embalagem original para armazenamento ou transporte.

PRAZO DE VALIDADE

Vide rotulagem.

VERIFICAÇÃO DA INTEGRIDADE DOS COMPONENTES

Antes de qualquer uso é necessário verificar se a embalagem completa ou de cada componente individual está íntegra. Produtos com embalagem danificada não devem ser utilizados, e devem ser devolvidos para a Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda.

DESCARTE DE MATERIAIS DE USO EM SAÚDE

No final da vida útil da Cabeça de Câmera de Alta Definição 560H 3-CCD, o descarte será efetuado de acordo com os preceitos estabelecidos pela Resolução RDC no. 306/2004 de 07 de dezembro de 2004, publicada no Diário Oficial da União de 10 de dezembro de 2004, que dispõe sobre o Regulamento Técnico para o gerenciamento de resíduos de serviços de saúde, bem como em conformidade com as Legislações complementares que foram publicadas a partir da referida data.

Page 69: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

Sistema de Câmera 560 HD - Manual do Usuário 69

INFORMAÇÃO

Para informação adicional, contate o seu representante de vendas ou Serviço de Atendimento ao Consumidor da Smith & Nephew Comércio de Produtos Médicos Ltda., pelo e-mail: [email protected].

A instrução de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brazil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional pelo e-mail: [email protected].

Page 70: Sistema de Câmera 560 HD - smith-nephew.com€¦ · 4 Manual do Usuário DESCRIÇÃO O Sistema de Câmera 560 HD Smith & Nephew é um sistema de vídeo de vanguarda destinado ao

70 Manual do Usuário

Fabricado por: Smith & Nephew Endoscopy, Inc

150 Minuteman Road

Andover, MA 01810

Estados Unidos da América

Reg. ANVISA no: 80804050068

Resp. Téc.: Daniela Koniossi Hirata - CRF-SP 84321

No de série e Data de fabricação: : Vide Rotulagem

Data de validade: Indeterminado

Importado/Distribuído no Brasil por: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Av. do Café, 277 - Vila Guarani 4º Andar, Conj 404, Torre B Cep: 04311-000 - São Paulo/SP CNPJ: 13.656.820/0001-88 [email protected]