Semântica
-
Upload
caciane-zanini -
Category
Education
-
view
81 -
download
1
Transcript of Semântica
SEMÂNTICA
Estudo os aspectos relacionados ao sentido de palavras e de enunciados. Compreende a construção do sentido, com base no contexto no qual o termo está inserido.
Conotação (C – Contexto) – o sentido da palavra depende do contexto.
Sentido Denotativo (D – Dicionário) – sentido real.
A semântica sugere o caminho através do qual o texto pode ser analisado. Tanto pode realçar a compreensão (depende da boa leitura – raciocínio dedutivo) quanto a interpretação (leitura e identificação dos recursos gramaticais – raciocínio analítico).
-ANTOnímia (oposição): esbelto x obeso; economizar x gastar.
-SINOnímia (identidade): não existem sinônimos perfeitos. Cômico x engraçado; distante x afastado/remoto.
-PAROnímia (aproximação): (palavras quase – quase, ou seja, quase a mesma pronuncia e quase a mesma grafia, mas o sentido é totalmente diferente).
Descrição x discrição geminada x germinada
Eminente x iminente procurara x procurará
-HIPERonímia (abrangência, geral, excesso): fruta; ser humano.
-HIPOnímia (insuficiência, específico, redução): goiaba, maça; homem, mulher.
-HOMOnímia (igualdade, semelhança): possuem as mesma grafia.
Colher (subst.) x colher (verbo) homônimas homógrafas (iguais na grafia)
Conserto (subst.) x conserto (verbo) (possuem a pronúncia diferente)
Cela x sela homônimas homófonas (iguais na pronúncia)
Cerrar x serrar (escritas diferentes)
Manga (subst.) x manga (verbo) homônimas perfeitas
Verão (subst.) x verão (verbo)
POLIssemia (multiplicidade, vários): mesma palavra assumindo sentidos diferenciados de acordo com o contexto.
FIGURAS DE LINGUAGEM
Estratégias para conseguir determinado efeito no texto ou na fala. Podem estar relacionadas a aspectos semânticos (sentido), fonológicos (som) ou sintáticos (disposição das palavras no discurso).
ASPECTOS SEMÂNTICOS
-comparação ou símile: (usa-se conectivos)
“Ela tem os olhos negros COMO duas jabuticabas.”
-metáfora
“Ela tem os olhos de jabuticaba.”
-hipérbole: exagero
“Estou morrendo de fome.”
-personificação ou prosopopeia: dá-se características animadas (de seres humanos) a seres inanimados (não são humanos)
“...meu coração quando te vê...” (o coração não vê)
-sinestesia: mistura de diferentes sensações
“Os carinhos de Godofredo não tinham mais gosto dos primeiros tempos.”
-metonímia: substituição de palavras por outras
“As paredes escutam tudo.” (quem escuta são as pessoas que estão atrás delas)
“Eu ouço Chico Buarque”. (escutamos as canções de Chico)
-gradação: organizar uma sequência de palavras ou frases no sentido de intensificar progressivamente uma determinada ideia.
“Eu era pobre. Era subalterno. Era nada.”
-antítese ou contraste: aproximação de palavras com sentidos contrários. Ideias conciliáveis.
“morte e vida Severina”.
“ele é rico, eu sou pobre”.
-paradoxo: consiste em empregar palavras que, mesmo opostas quanto ao sentido se fundem num mesmo enunciado. São ideias inconciliáveis
“Amor é fogo que arde sem se ver. É ferida que dói e não se sente.”
-eufemismo: anemizar as situações
“Fulano passou dessa pra melhor” (morreu).
-ironia: diz uma coisa querendo dizer outra
“você disse uma bela mentira”
ASPECTOS FONÉTICOS
-aliteração: consiste na repetição de determinados elementos fônicos, ou seja, sons consonantais idênticos ou semelhantes.
“Olha a bolha d’água no galho! Olha o orvalho!”
-onomatopeia: representações escritas de um determinado som.
-assonância: consiste na repetição da vogal tônica ou vocábulos com consoantes iguais e vogais distintas.
“A bela bola rola: a bela bola de Raul”.
ASPECTOS SINTÁTICOS
-elipse: supressão de um termo.
“Na estante, livros e mais livros.” (o verbo haver foi omitido)
-pleonasmo: repetição de uma mesma ideia.
“Ela cantou uma canção linda!”, houve o emprego de um termo desnecessário, pois quem canta, só pode cantar uma canção.
-silepse: É a concordância com a ideia e não com a palavra dita. Pode ser: de gênero, número ou pessoa.
“Aquela multidão gritavam diante do ídolo.” Multidão está no singular, mas o verbo está no plural. “Gritavam” concorda com a ideia de plural que está em “multidão”.
-hipérbato ou inversão: consiste na inversão dos termos da oração.
“Na escada subiu o pintor” -> O pintor subiu na escada (ordem direta)
-assíndeto: omissão de conjunções entre orações dispostas em sequência.
“Vim, vi, venci”.
“A tua raça quer partir, guerrear, sofrer, vencer, voltar”
Nos dois exemplos, podemos observar o mesmo recurso expressivo: as orações estão separadas por vírgulas, omitindo-se o conectivo que ligaria as duas últimas orações de cada exemplo: “vi [e] venci”, no primeiro e “vencer [e] voltar”, do segundo verso do poema de Cecília Meireles.
-polissíndeto: consiste em repetir os conectivos entre as orações dispostas em sequência.
“Há dois dias meu telefone não fala, nem ouve, nem toca, nem tuge, nem muge”.
-anáfora: consiste em repetir uma palavra ou expressão a espaços regulares durante o texto. É muito comum nas trovas populares, cordéis e poemas.
“Vi uma estrela tão alta,Vi uma estrela tão fria!Vi uma estrela luzindoNa minha vida vazia”.