Rosemount 8712E Remote Mount Magnetic Flowmeter System ...
Embed Size (px)
Transcript of Rosemount 8712E Remote Mount Magnetic Flowmeter System ...
-
www.rosemount.com
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
Rosemount 8712Sistema de medio de vazo eletromagntica montagem remota
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010 Rosemount 8712
www.rosemount.com
Sistema de medio de vazo eletromagntica montagem remota
AVISO
Leia este manual antes de trabalhar com este equipamento. Para garantir a sua segurana, a segurana do sistema e o desempenho ideal deste equipamento, entenda o contedo deste manual antes de instalar, usar ou efetuar a manuteno deste aparelho.
A Rosemount Inc. tem dois nmero de ligaes gratuitos para prestar assistncia aos seus clientes:
Central de Atendimento ao ClientePerguntas relativas a suporte tcnico, estimativas e pedidos.
Estados Unidos 1-800-999-9307 (7:00 a 19:00 CST (horrio central dos EUA))
sia e Pacfico 65 777 8211
Europa/ Oriente Mdio/ frica 49 (8153) 9390
Centro de Respostas da Amrica do NorteNecessidades de servios de equipamentos.
1-800-654-7768 (24 horas inclui o Canad)
Fora destas reas, entre em contato com o seu representante da Emerson Process Management.
ATENO
Os produtos descritos neste manual NO foram concebidos para aplicaes nucleares qualificadas. A utilizao de produtos no qualificados para uso nuclear em aplicaes que exijam equipamentos ou produtos qualificados para uso nuclear pode causar leituras incorretas.
Para obter informaes sobre produtos qualificados para uso nuclear, entre em contato com o seu representante de vendas da Emerson Process Management.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
Sumrio-1
Rosemount 8712
SEO 1Introduo
Descrio do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Suporte de servio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
SEO 2Instalao
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Smbolos do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Pr-instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Consideraes mecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Consideraes ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Procedimento de instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Monte o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Identifique as opes e as configuraes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Interruptores do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Portas e conexes do condute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Cabos dos condutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Consideraes eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Categoria de instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Proteo contra sobretenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Opes, consideraes e procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Conecte a alimentao do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Conexo da fonte de alimentao externa com circuito de 4 a 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Conecte a fonte de alimentao de sada de pulso . . . . . . . . . . . 2-11Conecte o canal 1 auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12Conecte o canal 2 auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Conexes do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Sensores Rosemount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Fiao do transmissor ao sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Cabos de condutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15Conexes do sensor ao transmissor de montagem remota. . . . . 2-16
SEO 3Configurao DA2
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Verificao e guia da instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Interface local do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Recursos bsicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Entrada de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Seleo de opes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Exemplos de LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Exemplo de valor de tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Exemplo de valor selecionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mensagens de Diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sumrio
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
Sumrio-2
Process Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7PV Primary Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8PV % Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8PV Analog Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Totalizer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Pulse Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Flow Units. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Line Size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11PV URV (Upper Range Value) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12PV LRV (Lower Range Value) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12Calibration Number. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13PV Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
SEO 4Operao
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Diagnostic Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Basic Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Advanced Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Diagnostic Variable Values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Trims. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Configurao avanada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Detailed Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Additional Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Configure Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18LOI Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33Signal Processing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33Universal Auto Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35Device Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
SEO 5Instalao do sensor
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Manuseio do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Montagem do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Tubulao a montante/a jusante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Orientao do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Direo da vazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Instalao (sensor flangeado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Gaxetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Parafusos do flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Instalao (sensor tipo Wafer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Gaxetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Parafusos do flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Instalao (sensor sanitrio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Gaxetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Alinhamento e aparafusamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Proteo contra vazamentos no processo (opcional) . . . . . . . . . . . . 5-15
Configurao padro da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15Vlvulas de alvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Conteno do vazamento do processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
Sumrio-3
Rosemount 8712
SEO 6Manuteno e soluo de problemas
Informaes de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Verificao e guia da instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Mensagens de diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Soluo de problemas do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Soluo rpida de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Passo 1: Erros nas ligaes eltricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Passo 2: Rudo do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Passo 3: Testes com Sensor Instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Passo 4: Testes de sensores no instalados . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
APNDICE ADados de referncia
Especificaes funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1Especificaes de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6Especificaes fsicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8Informaes sobre Pedidos do Rosemount 8712E . . . . . . . . . . . . . . .A-9
APNDICE BInformaes sobre Aprovao
Certificaes do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Locais de Fabricao Aprovados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Informaes sobre diretrizes europias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Certificaes para reas Perigosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1Informaes sobre Aprovao dos Sensores. . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
APNDICE CDiagnstico
Disponibilidade de Diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1Licenciamento e ativao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Licenciando os Diagnsticos do 8712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2Deteco de tubo vazio ajustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Parmetros de Tubo Vazio Ajustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3Otimizao do Tubo Vazio Ajustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3Soluo de Problemas de Tubo Vazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
Deteco de Falha de Aterramento/Ligaes Eltricas. . . . . . . . . . . .C-4Parmetros de Falha no Aterramento/Ligaes Eltricas . . . . . . .C-5Soluo da Falha no Aterramento/Ligaes Eltricas . . . . . . . . . .C-5Funcionalidade de Falha no Aterramento/Ligaes Eltricas . . . .C-5
Deteco de Rudos Elevados do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5Parmetros de Rudos Elevados do Processo. . . . . . . . . . . . . . . .C-6Soluo de Rudos Elevados do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6Funcionalidade da Rudos Elevados do Processo . . . . . . . . . . . . .C-7
Verificao do Medidor 8714i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8Parmetros de Assinatura do Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-8Parmetros do Teste de Verificao do Medidor 8714i . . . . . . . . .C-9Parmetros dos Resultados do Teste de Verificao do Medidor 8714i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-10Otimizao da Verificao do Medidor 8714i . . . . . . . . . . . . . . . .C-13Soluo de problemas no Teste de Verificao do Medidor 8714i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-14Funcionalidade de Verificao do Medidor 8714i. . . . . . . . . . . . .C-14
Relatrio de Verificao da Calibrao do Medidor de Vazo Eletromagntico da Rosemount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-16
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
Sumrio-4
APNDICE DProcessamento do Sinal Digital
Mensagens de Segurana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1Advertncias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Procedimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2Zero Automtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2Processamento do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
APNDICE EDiagramas de Ligaes Eltricas do Sensor Universal
Sensores Rosemount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-3Sensores ABB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-7Sensores Brooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-9Sensores Endress e Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-11Sensores Fischer e Porter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-15Sensores Foxboro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-22Sensores Kent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-28Sensores Krohne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-30Sensores Siemens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-33Sensores Taylor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-34Sensores Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-36Sensores Yamatake Honeywell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-37Sensores Yokogawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-38Sensores de Fabricantes Genricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-39
APNDICE FOperao do Comunicador de Campo HART
Comunicador porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1Conexes e Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2Recursos Bsicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3
Teclas de Ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3Teclas Alfanumricas e Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-4Recurso Tecla de Atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-5
Menus e Funes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-5Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-5Menu On-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6Mensagens de Diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010 Rosemount 8712
www.rosemount.com
Seo 1 Introduo
Descrio do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 1-1Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 1-2Suporte de servio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 1-2
DESCRIO DO SISTEMA
O sistema do medidor de vazo eletromagntico srie 8700 da Rosemount formado por um sensor e transmissor, e mede a taxa de vazo volumtrica atravs da deteco da velocidade com a qual um lquido condutivo passa por um campo magntico.
H quatro sensores de medidor de vazo eletromagntico da Rosemount: Rosemount 8705 flangeado Rosemount 8707 High-Signal flangeado Rosemount 8711 Tipo wafer Rosemount 8721 sanitrio
H dois transmissores do medidor de vazo eletromagntico da Rosemount: Rosemount 8712 Rosemount 8732
O sensor instalado em-linha, com tubulao de processo, tanto vertical como horizontalmente. As bobinas localizadas nos lados opostos do sensor criam um campo magntico. Os eletrodos localizados perpendicularmente s bobinas fazem contato com o fluido de processo. Um lquido condutivo que passa pelo campo magntico gera uma tenso nos dois eletrodos que proporcional velocidade da vazo.
O transmissor faz com que as bobinas gerem um campo magntico, e condiciona eletronicamente a tenso detectada pelos eletrodos a fornecer um sinal de vazo. O transmissor pode ser montado integral ou remotamente no sensor.
Este manual foi concebido para auxiliar na instalao e operao do transmissor do medidor de vazo eletromagntico 8712 da Rosemount e dos sensores do medidor de vazo Eletromagntico Srie 8700 da Rosemount.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
1-2
MENSAGENS DE SEGURANA
Os procedimentos e instrues neste manual podem exigir precaues especiais para garantir a segurana dos funcionrios que esto executando as operaes. Consulte as mensagens de segurana listadas no comeo de cada seo antes de executar qualquer operao.
SUPORTE DE SERVIO Para acelerar o processo de devoluo fora dos Estados Unidos, entrem em contato com o representante mais prximo da Rosemount.
Dentro dos Estados Unidos e Canad, ligue para o centro de resposta da Amrica do Norte usando o nmero de telefone gratuito 800-654-7768. Este centro de resposta, disponvel 24 horas por dia, o auxiliar com qualquer informao ou material que voc precise.
O centro solicitar o nmero do modelo e o nmero de srie do produto e lhe fornecer um nmero de autorizao de devoluo de material (RMA, na sigla em ingls). O centro tambm vai lhe perguntar o nome do material de processo ao qual o produto foi exposto pela ltima vez.
Manuseio inadequado produtos expostos a substncias perigosas podem causar mortes ou ferimentos graves. Se o produto que est sendo devolvido foi exposto a uma substncia perigosa, de acordo com o definido pela OSHA, necessrio incluir uma cpia da folha de dados de segurana do material (MSDS, na sigla em ingls) com os produtos que esto sendo devolvidos para cada substncia perigosa identificada.
Os funcionrios do centro de resposta da Amrica do Norte explicaro as informaes adicionais e os procedimentos necessrios para devolver os produtos expostos a substncias perigosas.
ADVERTNCIA
Tentar instalar e operar os sensores magnticos Rosemount 8705, Rosemount 8707 High-Signal, Rosemount 8711 ou Rosemount 8721 com o transmissor do medidor de vazo eletromagmtico Rosemount 8712 ou Rosemount 8732 sem rever as instrues contidas neste manual pode resultar em ferimentos e danos no equipamento.
Consulte as Mensagens de segurana na pgina D-1 para obter informaes completas sobre advertncias.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010 Rosemount 8712
www.rosemount.com
Seo 2 Instalao
Mensagens de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-1Smbolos do transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-2Pr-instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-2Procedimento de instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-4Opes, consideraes e procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-9Conexes do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 2-14
Esta seo abrange os passos necessrios para instalar fisicamente o tubo medidor eletromagntico. Instrues e procedimentos nesta seo podem requerer precaues especiais para garantir a segurana do pessoal execu-tando as operaes. Consulte as seguintes mensagens de segurana antes de executar qualquer operao nesta seo.
MENSAGENS DE SEGURANA
Este smbolo usado neste manual para indicar que preciso prestar aten-o especial s informaes de advertncia.
Instrues e procedimentos nesta seo podem requerer precaues espe-ciais para garantir a segurana do pessoal executando as operaes. Con-sulte as seguintes mensagens de segurana antes de executar qualquer operao nesta seo.
ADVERTNCIA
Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instrues de instalao no forem observadas.
As instrues de instalao e de servio so apenas para o uso de pessoal qualificado. No realize qualquer servio a no ser aqueles contidos nas instrues de operao, exceto se tiver qualificao. Verifique se o ambiente de operao do sensor e do transmissor est de acordo com as certificaes para locais perigosos apropriadas.
No conecte um transmissor Rosemount 8712 a um sensor que no seja da Rosemount e que esteja localizado em uma atmosfera explosiva.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-2
SMBOLOS DO TRANSMISSOR
Smbolo de cuidado consulte a documentao do produto para obter detalhes
Terminal do condutor (aterramento) protetor
PR-INSTALAO Antes de instalar o transmissor do medidor de vazo eletromagntico Rosemount 8712, alguns passos de pr-instalao devem ser completados para facilitar o processo de instalao:
Identifique as opes e as configuraes necessrias para as suas atividades;
Configure os interruptores de hardware, se for necessrio; Considere os requisitos mecnicos, eltricos e ambientais.
Consideraes mecnicas
O local de instalao do transmissor Rosemount 8712 deve ter espao sufi-ciente para uma montagem segura, fcil acesso s portas do condute, aber-tura total das tampas do transmissor e fcil leitura da tela da interface local do operador (LOI, na sigla em ingls) (consulte a Figura 2-1). O transmissor deve ser montado de tal maneira a evitar que a umidade fique acumulada nos condutes do transmissor.
O transmissor 8712 montado separado do sensor, ele no est sujeito a limitaes que podem se aplicar ao sensor.
ADVERTNCIA
Exploses podem causar morte ou ferimentos graves: A instalao do transmissor em um ambiente explosivo deve ser feita de acordo com os padres, cdigos e prticas municipais, nacionais e internacionais. Leia com ateno a seo de aprovaes do manual de referncia do modelo 8712 para obter informaes sobre as restries associadas instalao segura do equipamento.
Antes de conectar um comunicador porttil em uma atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos do circuito esto instalados de acordo com prticas de ligao eltrica em campo intrinsecamente seguras ou no incendivas.
Choques eltricos podem causar ferimentos graves ou morte.
Evite o contato com os fios e os terminais. A alta tenso que pode estar presente em condutores pode causar choques eltricos.
ADVERTNCIA
O revestimento do sensor vulnervel a danos causados por manuseio. Nunca insira qual-quer objeto atravs do sensor com o objetivo de erguer ou ganhar impulso. Danos no revestimento podem inutilizar o sensor.
Para evitar possveis danos s extremidades do revestimento do sensor, no use gaxetas metlicas ou em espiral. Se remoes frequentes forem necessrias, tome precaues a fim de proteger as extremidades do revestimento. Pequenos adaptadores anexados s extremidades do sensor so normalmente usados para proteo.
O ajuste correto do parafuso do flange essencial para a operao adequada do sensor e para a sua vida til. Todos os parafusos devem estar ajustados na sequncia correta dos limites de torque especificados. Se estas instrues no forem observadas, podem ocorrer danos graves ao revestimento do sensor e este precisar ser substitudo.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-3
Rosemount 8712
Figura 2-1. Desenho dimensional do Rosemount 8712
109(4.31)
Tampa do teclado da LOI
229(9.01)
283(11.15)
71(2.81)
79(3.11)
305(12.02)
11(0.44)
Borne de aterramento
Conexo de condute de 1/2-14 NPT
(4 lugares)
COM TAMPA PADRO
NOTAAs dimenses esto em milmetros (polegadas)
75(2.96) COM TAMPA DA LOI
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-4
Consideraes ambientais
A fim de garantir vida til mxima ao transmissor, evite calor e vibrao excessivos. reas de problemas tpicas:
linhas de alta vibrao com transmissores montados integralmente; instalaes em clima quente exposto luz solar direta; instalaes externas em clima frio.
Transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de con-trole para proteger os componentes eletrnicos contra as intempries do ambiente e oferecer fcil acesso para configurao ou servio.
Os transmissores Rosemount 8712 requerem alimentao externa, bem como acesso a uma fonte de alimentao adequada.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO
A instalao do Rosemount 8712 inclui procedimentos detalhados de instala-o mecnica e eltrica.
Monte o transmissor Em um local remoto o transmissor pode ser montado em um tubo de at duas polegadas (50 mm) de dimetro ou em uma superfcie plana.
Montagem em tubo
Para montar o transmissor em um tubo:
1. Fixe a placa de montagem no tubo usando o suporte de fixao.2. Fixe o transmissor 8712 placa de montagem usando os parafusos
de fixao.
Montagem em superfcie
Para montar o transmissor em uma superfcie:
1. Fixe o transmissor 8712 ao local de montagem usando os parafusos de fixao.
Identifique as opes e as configuraes
As aplicaes padro do transmissor 8712 incluem uma sada de 4 a 20 mA e o controle das bobinas do sensor. Outras aplicaes podem exigir uma ou mais das seguintes configuraes ou opes:
Comunicaes multiponto PZR (retorno de zero positivo) Sada auxiliar Sada de pulso
Opes adicionais podem ser aplicveis. Assegure-se de identificar as opes e configuraes relativas sua situao e mantenha uma lista delas por perto para consulta durante os procedimentos de instalao e de configurao.
Interruptores do hardware
A placa de componentes eletrnicos do transmissor 8712 equipada com trs interruptores de hardware que podem ser selecionados pelo usurio. Esses interruptores ajustam o alarme de modo de falha, alimentao analgi-ca interna/externa e segurana do transmissor. A configurao padro des-ses interruptores, quando feita na fbrica, : Modo do alarme de falha: ALTOAlimentao analgica interna/externa: INTERNASegurana do transmissor: DESLIGADA
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-5
Rosemount 8712
Alterao das configuraes dos interruptores do hardware
Na maioria dos casos, no necessrio alterar a configurao dos interrupto-res de hardware. Se for necessrio alterar as configuraes dos interrupto-res, complete os passos descritos no manual.
As definies destes interruptores e suas funes esto descritas abaixo. Se voc concluir que as configuraes devem ser alteradas, consulte as instru-es abaixo.
Modo do alarme de falha
Se o transmissor 8712 apresentar uma falha grave dos componentes eletr-nicos, as sada da corrente pode ser alta (23,25 mA) ou baixa (3,75 mA). O interruptor foi configurado na posio ALTA (23,25 mA) quando enviado pela fbrica.
Alimentao analgica interna/externa
O circuito do Rosemount 8712 de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna-mente ou por uma fonte de alimentao externa. A fonte de alimentao interna/externa determina a fonte de energia do circuito de 420 mA. Os transmissores so enviados de fbrica com o interruptor na posio INTERNA.
A opo de alimentao externa necessria para as configuraes multi-ponto. Uma alimentao externa de 1030 V CC necessria e o interruptor de energia deve estar configurado na posio EXT. Para obter mais infor-maes sobre a alimentao externa de 420 mA, consulte a seo Conexo da fonte de alimentao externa com circuito de 4 a 20 mA na pgina 2-10.
Segurana do transmissor
O interruptor de segurana no transmissor 8712 permite ao usurio bloquear quaisquer alteraes de configurao que algum tente fazer no transmissor. No so permitidas alteraes de configurao quando o interruptor estiver na posio LIGADA. As funes de indicao da taxa de vazo e do totaliza-dor permanecem ativadas todo o tempo.
Com o interruptor na posio LIGADA, voc ainda pode acessar e revisar qualquer um dos parmetros de operao e paginar pelas opes dispon-veis, mas no permitido fazer nenhuma alterao. A segurana do trans-missor configurada na posio DESLIGADA quando enviado de fbrica.
Alterao das configuraes dos interruptores do hardware
Na maioria dos casos, no necessrio alterar a configurao dos interrupto-res de hardware. Se for necessrio alterar as configuraes dos interrupto-res, complete os passos descritos abaixo:
NOTAOs interruptores de hardware esto localizados no lado da placa eletrnica que no contm nenhum componente eletrnico, e para alterar suas configu-raes necessrio abrir a caixa dos componentes eletrnicos. Se possvel, execute tais procedimentos longe do ambiente da fbrica para proteger os componentes eletrnicos.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-6
1. Desconecte a fonte de alimentao do transmissor.2. Desaperte o parafuso da porta do compartimento e abra a porta do
compartimento dos componentes eletrnicos.3. Identifique a localizao de cada interruptor (consulte a Figura 2-2).4. Altere a configurao dos interruptores desejados com uma chave de
fenda pequena.5. Feche a porta e aperte o parafuso da porta do compartimento do
componentes eletrnicos.
Figura 2-2. Placa de componen-tes eletrnicos e interruptores de hardware do Rosemount 8712
Portas e conexes do condute
As caixas de juno do sensor e do transmissor tm portas para as conexes do condute de 1/2-pol. NPT. Essas conexes devem ser realizadas de acordo com as normas de eletricidade locais ou da fbrica. As portas no utilizadas devem ser seladas com bujes metlicos. necessria uma instalao eltri-ca adequada a fim de evitar erros causados por rudos eltricos e interfern-cia. No so necessrios condutes separados para os dois cabos, mas necessrio uma linha condutora exclusiva entre cada transmissor e sensor. Para obter melhores resultados em ambientes com rudos eltricos, use um cabo blindado.
Exemplo 1: Instalao de sensores flangeados numa rea IP68. Os senso-res devem ser instalados com prensa-cabos e cabos IP68 para manterem a classificao IP68. As conexes de condute no usadas devem ser vedadas adequadamente para evitar a entrada de gua. Para proteo adicional, pode-se usar um gel dieltrico para afixar o bloco de terminais do sensor.
Exemplo 2: Instalao de medidores de vazo em reas prova de explo-ses/chamas. As conexes condutoras e condutes devem ser categorizadas para uso em reas perigosas para manter a classificao de aprovao do medidor de vazo.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-7
Rosemount 8712
Cabos dos condutes Instale o cabo de tamanho adequado atravs das conexes eltricas no sis-tema do medidor de vazo eletromagntico. Passe o cabo de alimentao da fonte de alimentao at o transmissor. Instale os cabos de ativao da bobina e do eletrodo entre o medidor de vazo e o transmissor. Consulte a seo Consideraes eltricas para obter informaes sobre o tipo de fiao. Prepare as extremidades dos cabos de ativao da bobina e do eletrodo con-forme indicado na Figura 2-3. Limite o comprimento do cabo sem blindagem a 1 polegada nos cabos do eletrodo e da bobina. O comprimento excessivo do fio condutor ou a falha em conectar as blindagens dos cabos pode produ-zir rudos eltricos resultando em leituras instveis do medidor.
A instalao eltrica do cabo de sinal no deve ser executada junta-mente e no deve estar na mesma bandeja de cabos da instalao eltrica de alimentao de CA ou CC.
O dispositivo deve ser devidamente aterrado ou ligado terra de acordo com as normas de eletricidade locais.
necessrio usar cabos de combinao Rosemount de modelo nmero 08712-0752-0001 (ps) ou 08712-0752-0003 (m) para satisfazer os requisitos eletromagnticos (EMC).
Figura 2-3. Detalhes de preparao do cabo
Consideraes eltricas Antes de fazer qualquer conexo eltrica no Rosemount 8712, considere os padres a seguir e certifique-se de que tem a fonte de alimentao, condute e outros acessrios adequados.
Alimentao de entrada do transmissor
O transmissor 8712 foi desenhado para ser alimentado por 90 a 250 V CA, 50 a 60 Hz ou 1242 V CC. Os oito dgitos no nmero do modelo do trans-missor designam o requisito da fonte de alimentao apropriada.
Classificao da temperatura do cabo de alimentaoUse fio de 12 a 18 AWG. Para conexes em temperatura ambiente acima de 60C (140F), use um cabo com classificao para 90C (194F).
InterruptoresConecte o dispositivo por um interruptor externo ou por um disjuntor. Mar-que claramente o interruptor ou o disjuntor e coloque-o perto do transmissor
NOTAAs dimenses esto em milmetros (polegadas).
Blindagem do cabo
26(1.00)
Nmero do modelo Requisito da fonte de alimentao2 12 a 42 V CC1 90 a 250 V CA
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-8
Requisitos para a fonte de alimentao de 90 a 250 V CA
Conecte a fiao do transmissor de acordo com os requisitos eltricos locais para a tenso de alimentao. Alm disso, siga os requisitos do fio de alimen-tao e interruptor indicados na pgina 2-9.
Requisitos para a fonte de alimentao de 12 a 42 V CC
Unidades alimentadas por fonte de alimentao de 12 a 42 V CC podem pro-duzir at 1 A de corrente. Como resultado, o fio de alimentao de entrada deve satisfazer certos requisitos de dimetro.
A Figura 2-4 mostra a corrente de surto para cada tenso de alimentao cor-respondente. Para combinaes no mostradas, voc pode calcular a distn-cia mxima a partir da corrente de alimentao, a tenso da fonte e a tenso mnima de partida do transmissor, 12 V CC, usando a seguinte equao:
Use a Tabela 2-1 e a Tabela 2-2 para determinar o comprimento mximo permitido do fio para a sua fonte de alimentao e resistncia mxima.
Tabela 2-1. Comprimento dos fios de cobre (cu) recozido
Tabela 2-2. Comprimento dos fios de cobre (cu) trefilado
Resistncia mxima = Tenso de alimentao 12 V CC1 A
Tipos de fios da fonte de alimentao
Comprimento mximo do fio para cada fonte de alimentao correspondente
Dimetro do fio
Cu recozido miliohms/m
(miliohms/ps)
Alimentao 42 V CC m (ps)
Alimentao 30 V CC m (ps)
Alimentao 20 V CC m (ps)
Alimentao 12,5 V CC m (ps)
20 0,033292(0.01015)
451(1478)
270(887)
120(394)
8(25)
18 0,020943(0.006385)
716(2349)
430(1410)
191(626)
12(39)
16 0,013172(0.004016)
1139(3735)
683(2241)
304(996)
19(62)
14 0,008282(0.002525)
1811(5941)
1087(3564)
483(1584)
30(99)
12 0,005209(0.001588)
2880(9446)
1728(5668)
768(2519)
48(157)
10 0,003277(0.000999)
4578(15015)
2747(9009)
1221(4004)
76(250)
Tipos de fios da fonte de alimentao
Comprimento mximo do fio para cada fonte de alimentao correspondente
Dimetro do fio
Cu recozido miliohms/m
(miliohms/ps)
Alimentao 42 V CC m (ps)
Alimentao 30 V CC m (ps)
Alimentao 20 V CC m (ps)
Alimentao 12,5 V CC m (ps)
18 0,021779 (0.00664)
689(2259)
413(1355)
184(602)
11(38)
16 0,013697(0.004176)
1095(3592)
657(2155)
292(958)
18(60)
14 0,008613(0.002626)
1741(5712)
1045(3427)
464(1523)
29(95)
12 0,005419(0.001652)
2768(9080)
1661(5448)
738(2421)
46(151)
10 0,003408(0.01039)
4402(14437)
2641(8662)
1174(3850)
73(241)
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-9
Rosemount 8712
Figura 2-4. Corrente de alimentao versus tenso de entrada
Categoria de instalao A categoria de instalao do Rosemount 8712 a categoria II (sobretenso).
Proteo contra sobretenso
O transmissor medidor de vazo Rosemount 8712 exige proteo contra sobrecorrente para as linhas de alimentao. As classificaes mximas de dispositivos de sobrecorrente so:
OPES, CONSIDERAES E PROCEDIMENTOS
Se a aplicao do transmissor 8712 incluir o uso de opes, tais como comu-nicaes multiponto, controle de sada auxiliar ou sada de pulso, certos requisitos podem ser aplicveis, alm daqueles listados anteriormente. Esteja preparado para satisfazer estes requisitos antes de tentar instalar e operar o Rosemount 8712.
Conecte a alimentao do transmissor
Para conectar a alimentao ao transmissor, complete os passos descritos a seguir.
1. Certifique-se de que a fonte de alimentao e o cabo conector satisfazem os requisitos descritos na pgina 2-8.
2. Desligue a fonte de alimentao.3. Abra a tampa do terminal de alimentao.4. Passe o cabo de fora atravs do condute at o transmissor.5. Desaperte a proteo do terminal para os terminais L1 e N.6. Conecte os fios do cabo de alimentao como mostrado na
Figura 2-5.a. Conecte a linha neutra de CA ou de CC ao terminal N.b. Conecte a linha de CA ou de CC+ ao terminal L1.c. Conecte o fio de aterramento de CA ou CC ao parafuso de aterra-
mento montado no gabinete do transmissor.
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0
0 10 20 30 40 50
Fonte de alimentao (Volts)
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0 10 20 30 40 50
Cor
rent
e de
alim
enta
o
(A)
Sistema de alimentao
Classificao de fusveis Fabricante
90 a 250 V CA 2 A, ao rpida Bussman AGCI ou equivalente
12 a 42 V CC 3 A, ao rpida Bussman AGC3 ou equivalente
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-10
Figura 2-5. Ligaes de alimentao do transmissor
Conexo da fonte de alimentao externa com circuito de 4 a 20 mA
O circuito de sada de 4 a 20 mA oferece a sada varivel do processo do transmissor. O seu sinal pode ser alimentado internamente ou externamente. A posio padro do interruptor de alimentao analgica interna/externa a posio interna O interruptor de alimentao de energia selecionvel pelo usurio est localizado na placa de componentes eletrnicos.
InternaO circuito de energia analgica de 420 mA pode ser alimentado pelo trans-missor. A resistncia no circuito deve ser de no mximo 1.000 ohms. Se um comunicador porttil ou um sistema de controle for utilizado, ele deve ser conectado em uma resistncia de no mnimo 250 ohms no circuito.
ExternaInstalaes HART multiponto exigem uma fonte de alimentao externa de 10 a 30 V CC. Se um comunicador porttil ou um sistema de controle for utilizado, ele deve ser conectado a uma resistncia de, no mnimo, 250 ohms no circuito.
Para conectar a alimentao externa ao circuito de 4 a 20 mA, complete os passos descritos a seguir.
1. Certifique-se de que a fonte de alimentao e o cabo conector satis-fazem os requisitos descritos na seo Consideraes eltricas na pgina 2-7.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentao analgicas.3. Instale o cabo de alimentao dentro do transmissor.4. Conecte CC ao terminal 8.5. Conecte +CC ao terminal 7.
Consulte a Figura 2-6 na pgina 2-11.
Cabo de alimentao do transmissor
CA neutra ou CC
Linha de CAou de CC+
Aterramento de CA ou aterramento de CC
Fusvel
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-11
Rosemount 8712
Figura 2-6. Conexes de alimentao do circuito de 4 a 20 mA
Conecte a fonte de alimentao de sada de pulso
A funo da sada de pulso produz um sinal isolado de frequncia de fecho do interruptor que proporcional vazo atravs do sensor. O sinal tipica-mente usado juntamente com um totalizador externo ou sistema de controle. Os seguintes requisitos so aplicveis:
A opo da sada de pulso requer uma fonte de alimentao externa. Complete os passos descritos a seguir para conectar uma fonte de alimentao externa.
1. Certifique-se de que a fonte de alimentao e o cabo conector satis-fazem os requisitos descritos anteriormente.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentao da sada de pulso.3. Instale o cabo de alimentao at o transmissor.4. Conecte CC ao terminal 6.5. Conecte +CC ao terminal 5.
Consulte a Figura 2-7 e a Figura 2-8.
Figura 2-7. Conecte a um totalizador/contador eletromecnico
Alimentao de 4 a 20 mAAlimentao de +4 a 20 mA
Fusvel
Tenso de alimentao: 5 a 24 V CCResistncia de carga 1.000 a 100 kohms (tpico 5 k)Durao do pulso 1,5 a 500 ms (ajustvel), 50% do ciclo de
trabalho abaixo de 1,5 msAlimentao mxima: 2,0 watts at 4.000 Hz e 0,1 watts a 10.000 HzFecho do interruptor: interruptor de estado slido
Contador eletromecnico
Fonte de alimentao
de 5 a 28 V CC
+
+ +
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-12
Figura 2-8. Conexo de um totalizador/contador eletrnico sem fonte de alimentao integral
Conecte o canal 1 auxiliar
O canal 1 auxiliar pode ser configurado tanto como uma entrada digital quanto como uma sada digital. Quando configurado como uma entrada, os seguintes requisitos de aplicam:
Ao usar o canal 1 como uma entrada digital, a fonte de alimentao e o rel de controle devem estar conectados ao transmissor. Consulte a Figura 2-9 para obter mais detalhes sobre esta conexo.
Quando configurado como uma sada, os seguintes requisitos se aplicam:
Ao usar o canal 1 como uma sada digital, a fonte de alimentao deve estar conectada ao transmissor. Consulte a Figura 2-10 para obter mais detalhes sobre esta conexo.
Para conectar a alimentao ao canal 1, complete os passos descritos a seguir.
1. Certifique-se de que a fonte de alimentao e o cabo conector satisfazem os requisitos descritos anteriormente.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentao auxiliares.3. Instale o cabo de alimentao at o transmissor.4. Conecte CC ao terminal 10.5. Conecte +CC ao terminal 9.
Contador eletrnico
Fonte de alimentao
de 5 a 28 V CC1 k a 100 k
Tpico 5 k
+
+
+
Tenso de alimentao: 5 a 28 V CCAlimentao mxima: 2 wattsFecho do interruptor: interruptor em estado slido opticamente isolado.Impedncia mxima 2,5 k
Tenso de alimentao: 5 a 28 V CCAlimentao mxima: 2 wattsFecho do interruptor: interruptor em estado slido opticamente isolado.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-13
Rosemount 8712
Figura 2-9. Conecte a entrada digital 1 ao rel ou a entrada ao sistema de controle
Conecte o canal 2 auxiliar
O canal auxiliar 2 configurado para fornecer uma sada digital com base nos parmetros de configurao definidos no transmissor.
Os seguintes requisitos se aplicam a este canal:
Para conectar a alimentao ao canal 2, complete os passos descritos a seguir.
1. Certifique-se de que a fonte de alimentao e o cabo conector satisfazem os requisitos descritos anteriormente.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentao auxiliares.3. Instale o cabo de alimentao at o transmissor.4. Conecte CC ao terminal 20.5. Conecte +CC ao terminal 16.
Consulte a Figura 2-10 para obter mais detalhes sobre esta conexo.
Figura 2-10. Conexo de sadas digitais
CCCC+
Fusvel
Rel de controle ou entrada
Tenso de alimentao: 5 a 28 V CCAlimentao mxima: 2 wattsFecho do interruptor: interruptor em estado slido opticamente isolado.
Fonte de alimentao de
5 a 28 V CC
Fonte de alimentao de
5 a 28 V CC
1 k
1 k
Sada digital 2
Sada digital 1
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-14
CONEXES DO SENSOR Esta seo descreve os passos necessrios para instalar fisicamente o trans-missor, incluindo a fiao e a calibrao.
Sensores Rosemount Para conectar o transmissor a um sensor que no seja da Rosemount, con-sulte o diagrama de fiao apropriado no Apndice E: Diagramas de Liga-es Eltricas do Sensor Universal. O procedimento de calibrao descrito no necessrio para os sensores da Rosemount.
Fiao do transmissor ao sensor
Sensores flangeados e de tipo wafer tm duas portas de condute como mos-trado nas figuras 4-13, 4-14, 4-15 e 4-16. Qualquer um deles pode ser usado para os cabos de ativao da bobina e do eletrodo. Use o plugue de ao ino-xidvel fornecido para vedar a porta do condute no usada.
necessrio um nico condute dedicado para os cabos de ativao da bobina e do eletrodo entre um sensor e um transmissor remoto. Cabos em feixe em um nico condute podem criar interferncia e problemas de rudo no sistema. Use um conjunto de cabos por condute. Consulte a Figura 2-11 para ver o diagrama de instalao do condute apropriado e a Tabela 2-3 para obter informaes sobre o cabo recomendado. Para obter os diagramas de fiao remoto e integral, consulte a Figura 2-13.
Figura 2-11. Preparao do condute Correto Incorreto
Comando da bobina e cabos do eletrodoAlimenta-
oAlimenta-
o
SadasSadas
Comando da bobina e cabos do eletrodo
Alimenta-o
Sadas
Alimenta-o
Sadas
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
2-15
Rosemount 8712
A Rosemount recomenda o uso de sinal de combinao e ativao da bobina para sensores aprovado N5, E5 para obter o desempenho ideal.
Instalaes de transmissor remoto exigem comprimentos iguais de sinal e de cabos de ativao da bobina. Transmissores montados integralmente tm instalao eltrica de fbrica e no exigem cabos de interconexo.
Comprimentos a partir de 1,5 a 300 metros (5 a 1.000 ps) podem ser especi-ficados e sero enviados com o sensor.
Cabos de condutes Instale o cabo de tamanho adequado atravs das conexes eltricas no sistema do medidor de vazo eletromagntico. Passe o cabo de alimentao da fonte de alimentao at o transmissor. Instale os cabos de ativao da bobina e do eletrodo entre o medidor de vazo e o transmissor.
Prepare as extremidades dos cabos de ativao da bobina e do eletrodo con-forme indicado na Figura 2-12. Limite o comprimento do cabo sem blindagem a 1 polegada nos cabos do eletrodo e da bobina.
NOTAO comprimento excessivo do fio condutor ou a falha em conectar as blinda-gens dos cabos pode produzir rudos eltricos resultando em leituras instveis do medidor.
Figura 2-12. Detalhes de preparao do cabo
Tabela 2-3. Requisitos dos cabosDescrio Unidades Nmero de PeaCabo de sinal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411
mps
08712-0061-000308712-0061-0001
Cabo do comando da bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442
mps
08712-0060-000308712-0060-0001
Sinal de combinao e cabo de comando de bobina (18 AWG)(1)
(1) Cabos de combinao de sinal e de comando da bobina no so recomendados para sistemas de medidores magnticos de vazo de alto sinal (High Signal). Para instalaes de montagem remota, cabos de combinao de sinal e de ativao da bobina devem limitar-se a menos de 100 m (330 ps).
mps
08712-0752-000308712-0752-0001
NOTAAs dimenses esto em milmetros (polegadas).Blindagem
do cabo
26(1.00)
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
2-16
Conexes do sensor ao transmissor de montagem remota
Conecte os cabos do eletrodo e ativao da bobina na Figura 2-13.
No conecte a alimentao de CA ao sensor nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, seno seria necessrio substituir a placa de componentes eletrnicos.
Figura 2-13. Diagrama de ligaes eltricas
Transmissor Rosemount 8712 Sensores Rosemount 8705/8707/8711/8721
1 1
2 2
17 17
18 18
19 19
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010 Rosemount 8712
www.rosemount.com
Seo 3 Configurao DA2
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-1Verificao e guia da instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-1Recursos bsicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-3Exemplos de LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-4Mensagens de Diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-7Process Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-7Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 3-9
INTRODUO Esta seo contm informaes sobre a operao bsica, recursos do software e procedimentos de configurao para o Transmissor do Medidor de Vazo Eletromagntico Rosemount 8712. Para obter informaes sobre como conectar sensor de outro fabricante, consulte a seo Diagramas de Ligaes Eltricas do Sensor Universal na pgina E-1.
O Rosemount 8712 apresenta uma variedade completa de funes para con-figurao de sada do transmissor. As funes do software so acessadas atravs da LOI, AMS, um comunicador porttil ou um sistema de controle. As variveis de configurao podem ser alteradas a qualquer momento e instru-es especficas so fornecidas na tela.
VERIFICAO E GUIA DA INSTALAO
Use este guia para verificar novas instalaes dos sistemas de medidores de vazo eletromagnticos Rosemount que parecem estar funcionando incorretamente.
Antes de comear
Tabela 3-1. ParmetrosParmetros bsicos de configurao Pgina
Review (Reviso) pgina 3-7Process Variables (Variveis de processo) pgina 3-7
Basic Setup (Configurao bsica) pgina 3-9Flow Units (Unidades de vazo) pgina 3-9Range Values (Valores de range) pgina 3-12PV Sensor Calibration Number
(Nmero de calibrao do sensor PV)pgina 3-13
Totalizer Setup (Configurao do totalizador) pgina 3-8
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-2
Transmissor
Ligue seu sistema antes de fazer as seguintes verificaes do transmissor.
1. Verifique se o nmero de calibrao do sensor correto foi digitado no transmissor. O nmero de calibrao est indicado na placa de iden-tificao do sensor.
2. Verifique se o dimetro da linha correto do sensor foi digitado no transmissor. O valor do dimetro da linha est indicado na placa de identificao do sensor.
3. Verifique se o range analgico do transmissor corresponde ao range analgico no sistema de controle.
4. Verifique se a sada analgica forada do transmissor produz a sada correta no sistema de controle.
Sensor
Certifique-se de que a energia do seu sistema foi desligada antes de come-ar as verificaes do sensor.
1. Para instalaes de vazo horizontais, certifique-se de que os eletrodos permanecem cobertos por fluido do processo.
Para instalaes verticais ou inclinadas, certifique-se de que o fluido do processo est fluindo para dentro do sensor para manter os eletrodos cobertos por fluido do processo.
2. Certifique-se de que as chaves de aterramento no sensor esto conectadas aos anis aterramento, protetores de revestimento ou aos flanges do tubo adjacente. Um aterramento incorreto causar um mal funcionamento do sistema.
Fiao
1. O fio de sinal e o fio de ativao da bobina devem ser de cabo blindado torcido. A diviso Rosemount da Emerson Process Management, recomenda cabo blindado torcido de 20 AWG para os eletrodos e cabo blindado torcido de 14 AWG para as bobinas.
2. A blindagem do cabo deve ser conectada em ambas as extremida-des dos cabos do eletrodo e de ativao da bobina. A conexo da blindagem em ambas as extremidades absolutamente necessria para o funcionamento correto.
3. Os fios de sinal e da ativao da bobina devem ser cabos separados, a no ser que a Emerson Process Management tenha especificado o conjunto de cabos que deve ser usado.
4. O condute nico que abriga os cabos de sinal e de ativao da bobina no deve conter nenhum outro fio.
Fluido do processo
1. A condutividade do fluido do processo deve ser 5 microsiemens (5 micro mhos) por centmetro, no mnimo.
2. O fluido do processo deve estar livre de ar e gases.3. O sensor deve estar cheio de fluido do processo.
Consulte a seo Seo 6 Manuteno e soluo de problemas para obter mais informaes.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-3
Rosemount 8712
INTERFACE LOCAL DO OPERADOR
A Interface Local do Operador (LOI, na sigla em ingls) opcional oferece um centro de comunicao do operador para o transmissor 8712. Usando a LOI, o operador pode acessar qualquer funo do transmissor para alterar as definies dos parmetros de configurao, verificar valores totalizados ou outras funes. A LOI faz parte do compartimento do transmissor.
RECURSOS BSICOS Os recursos bsicos da LOI incluem controle do display, totalizador, entrada de dados e parmetros do transmissor. Esses recursos oferecem controle de todas as funes do transmissor, consulte a Figura 3-1.
Teclas de controle do display
As teclas de controle do display permitem controlar a varivel exibida na tela da LOI. Pressione TAXA DE VAZO para exibir a varivel do processo, ou pressione TOTALIZAR para exibir o valor totalizado.
Teclas do totalizador
As teclas do totalizador permitem que voc inicie, pare, leia e zere o totalizador.
Teclas de entrada de dados
As teclas de entrada de dados permitem que voc mova o cursor do display, aumente gradualmente o valor ou informe o valor selecionado.
Teclas de parmetros do transmissor
As teclas de parmetros do transmissor oferecem acesso direto aos parme-tros mais comuns do transmissor e acesso escalonado s funes avana-das do transmissor 8712 atravs da tecla FUNO AUX.
Figura 3-1. Teclado da Interface Local do Operador (LOI)
DISPLAY CONTROL TOTALIZER
TRANSMITTER PARAMETERS
DATA ENTRY
FLOWRATE TOTALIZE
START
STOP
READ
RESET
TUBE CALNO.
TUBE SIZE UNITS
AUX. FUNCTION
ANALOG OUTPUT RANGE
PULSE OUTPUT SCALING
DAMPING XMTR INFO
SHIFT
ENTER
INCR.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-4
Entrada de dados O teclado da LOI no tem teclas numricas. Dados numricos so inseridos atravs do procedimento descrito a seguir.
1. Acesse a funo apropriada.2. Use a tecla SHIFT para realar o dgito que voc deseja inserir ou
alterar.3. Use a tecla INCR. para alterar o valor realado. Para dados numri-
cos, a tecla INCR. alterna atravs dos dgitos 09, ponto decimal, e travesso. Para dados alfabticos, alterne entre as letras do alfabeto AZ, dgitos 09 e os smbolos l, &, +, , *, /, $, @, %, e o espao em branco. (A tecla INCR. tambm usada para alternar escolhas pre-determinadas que no exijam a entrada de dados.)
4. Use a tecla SHIFT para realar outros dgitos que voc deseja alterar e altere-os.
5. Pressione ENTER.
Seleo de opes Para selecionar opes predefinidas do software na LOI, use o procedimento a seguir:
1. Acesse a opo apropriada.2. Use a tecla SHIFT ou a tecla INCR. para alternar entre as escolhas
aplicveis.3. Pressione ENTER quando a escolha desejada for exibida na tela.
EXEMPLOS DE LOI Use a tecla PARMETRO DO TRANSMISSOR mostrada na Figura 3-1 para alterar os parmetros, os quais so definidos de duas formas, valores de tabelas ou valores selecionados.
Valores de tabela:Parmetros tais como unidades, que esto disponveis em uma lista predefinida.
Valores selecionados:Parmetros que so compostos de uma sequncia de nmeros ou carac-teres criada pelo usurio, como nmero de calibrao; os valores so inseridos um caractere por vez usando as teclas de entrada de dados.
Exemplo de valor de tabela
Configurao do dimetro da linha do sensor:
1. Pressione DIMETRO DO TUBO.2. Pressione SHIFT ou INCR. para aumentar (gradativamente) o dime-
tro para o prximo valor.3. Quando voc atingir o dimetro desejado, pressione ENTER.4. Defina o circuito para manual se necessrio e pressione ENTER
novamente.
Aps um instante, a tela LCD exibir o novo dimetro do tubo e a taxa de vazo mxima.
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-5
Rosemount 8712
Exemplo de valor selecionado
Alterao do RANGE DE SADA ANALGICA:
1. Pressione RANGE DE SADA ANALGICA. 2. Pressione SHIFT para posicionar o cursor.3. Pressione INCR. para definir o nmero. 4. Repita os passos 2 e 3 at que o nmero desejado seja exibido.5. Pressione ENTER.
Aps um instante, a tela LCD exibir o novo range de sada analgica.
Tabela 3-2. Teclas de entrada de dados e funes da LOITeclas de entrada de dados Funo executada
Shift Move o cursor piscando na tela um caractere para a direita. Pagina atravs dos valores disponveis.
Increment Aumenta o caractere destacado pelo cursor em uma unidade. Percorre todos os dgitos, letras e smbolos que so aplicveis para a presente operao. Pagina atravs dos valores disponveis.
Enter Armazena o valor previamente exibido selecionado com as teclas SHIFT e INCR.Display Control Keys Funo executada
Flow Rate Exibe os parmetros selecionados pelo usurio para a indicao de vazo.Totalize Exibe a sada totalizada atual do transmissor e ativa o grupo de teclas do totalizador
As opes de totais para frente e para trs ou totais lquido e bruto so selecionadas em Funes auxiliares.
Start/Stop Inicia o display de totalizao se ele estiver parado e para o display se ele estiver funcionandoRead/Reset Faz o reset do display de totalizao lquida se ele estiver parado e para o display se ele estiver
funcionando.Transmitter Parameters Keys Funo executada
Tube Cal No. Identifica o nmero de calibrao se sensores Rosemount estiverem sendo usados, ou sensores de outros fabricantes calibrados na fbrica da Rosemount.
Tube Size Especifica o tamanho do sensor e identifica a vazo mxima correspondente (dimetros de linha de 0,1 at 80 polegadas).
Units Especifica as unidades desejadas:Gal/min ou Litros/minGal/min ou m3/hPs/s ou Metros/sEspecial (definido pelo usurio)Para obter uma lista completa das unidades disponveis, consulte a Tabela 3-3 na pgina 3-10
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-6
Auxiliary Functions FunoExecutar 8714iModo de operaoModo de pulso da bobinaDisplay da taxa de vazoDisplay do totalizadorUnidades do totalizadorProcessamento do sinalUnidades especiais
Densidade do processoConfig ED/SD 1Sada digital 2Limite de vazo 1Limite de vazo 2Limite do totalizadorAlerta de status de diagnsticoAtivar Vazo InversaOpes licenciadasChave de licenaAtivar diagnsticosConfigurao do 8714iSensor de reassinaturaRecuperar ltima assinaturaTubo vazioTrim automtico universalCorte de Fluxo BaixoLargura de pulsoZero de sada analgicaTeste de sada AnalgicaTeste de sada de pulsoTeste do transmissorTrim de sada de 4 a 20 mAZero automticoTrim dos componentes eletrnicos
OpesExecuta o diagnstico de verificao do medidorNormal ou filtro5 ou 37 HzVazo% Span, Vazo-Totalizar, % SpanTotalizarPara frente-inverso ou lquido-brutoConfiguram as unidades de medida do totalizadorLigar/DesligarUnidades de volume, unidades de volume de base, converso, base de tempo, unidades de taxaNecessrio para unidades de vazo de massaConfigurar canal auxiliar 1Configurar canal auxiliar 2Configurar alerta de limites de vazo 1Configurar alerta de limites de vazo 2Configurar alerta de limites do totalizadorConfigurar o alerta de status de diagnsticoVazo inversa/Vazo zeroLigar/DesligarRecurso avanado de licena no campoLigar/desligar diagnsticosConfigura parmetros de critrios de testesCaractersticas do sensor da linha de baseRecuperar os valores de assinatura anterioresConfigura os parmetros de diagnstico de tubo vazioCalibrao do sensor durante o processo0,01 p/s a 1 p/sLargura de pulsoValor de 4 mATeste de circuito de sada AnalgicaTeste de circuito de sada de pulsoTesta o transmissorAjusta a sada para 4 a 20 mAZera o sensor para operao de ativao da bobina de 37 HzCalibrao do transmissor
Analog Output Range Configura o ponto de 20 mA desejado necessrio configurar o tamanho do sensor primeiroPulse Output Scaling Configura um pulso para um nmero de unidades de volume selecionvel necessrio
configurar o tamanho do sensor primeiroDamping Configura o tempo de resposta (constante de tempo monopolar), em segundos, para uma mudana
de um passo na taxa de vazoTransmitter Information Permite visualizar e alterar informaes teis sobre o transmissor e sensor.
Empty Pipe Tuning Range permitido 3,0 a 2000,0
Tabela 3-2. Teclas de entrada de dados e funes da LOI
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-7
Rosemount 8712
MENSAGENS DE DIAGNSTICO
As seguintes mensagens de erro podem aparecer na tela da LOI. Consulte a seo Manuteno e soluo de problemas na pgina 6-1 para obter infor-maes sobre as possveis causas e aes corretivas para esses erros:
Falha nos componentes eletrnicos Circuito aberto da bobina Falha de trim digital Falha de zero automtico Falha de trim automtico Taxa de vazo >42 ps/s Analgico fora do range PZR ativado Tubo vazio Vazo inversa Indicador de vazo inversa
(A letra R piscando na LOI indica uma vazo inversa) Indicador do totalizador
(Uma letra T piscando na LOI indica que o totalizador est ativado)
Review O transmissor 8712 inclui uma funo que permite que voc reveja as defini-es das variveis da configurao.
Os parmetros de configurao do medidor de vazo definidos na fbrica devem ser revistos para garantir a preciso e compatibilidade com a aplica-o especfica do medidor de vazo.
NOTASe voc estiver usando a LOI para rever as variveis, cada uma das variveis deve ser acessada se voc for alterar a sua configurao. O valor exibido na tela da LOI o valor configurado da varivel.
PROCESS VARIABLES As variveis de processo medem a vazo de vrias maneiras que refletem as suas necessidades e a configurao do seu medidor de vazo. Ao empregar um medidor de vazo, analise cada varivel de processo, sua funo e sada e execute uma ao corretiva se necessrio antes de usar o medidor de vazo em uma aplicao de processo
Varivel de processo (PV) A taxa de vazo real medida na linha. Use a fun-o Unidades das Variveis de Processo para selecionar as unidades para a sua aplicao.
Porcentagem do Range A varivel de processo como uma porcentagem do range de Sada Analgica, fornece uma indicao quando a vazo atual do medidor est dentro do range configurado do medidor de vazo. Por exemplo, o range de Sada Analgica pode ser definido como 0 gal/min a 20 gal/min. Se a vazo medida for 10 gal/min, a porcentagem do range 50 por cento.
Sada analgica A varivel sada analgica fornece o valor analgico para a taxa de vazo. A sada analgica refere-se sada padro da indstria no range de 4 a 20 mA.
Teclas de atalho 1, 5
Teclas de atalho 1, 1
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-8
Configurao do totalizador Fornece uma leitura da vazo total do medidor de vazo desde a ltima vez que o totalizador foi zerado. O valor do totaliza-dor deve ser zero durante o comissionamento na bancada e as unidades devem refletir as unidades de volume da taxa de vazo. Se o valor do totalizador no for zero, ele pode precisar ser zerado. Essa funo tambm permite a configurao dos parmetros do totalizador.
Sada de pulso A varivel sada de pulso fornece o valor de pulso para a taxa de vazo.
PV Primary Variable A Varivel primria mostra a taxa de vazo atual medida. Esse valor deter-mina a sada analgica do transmissor.
PV % Range A % do Range da PV mostra onde no range de vazo, o valor de vazo atual est como uma porcentagem do intervalo configurado.
PV Analog Output A Sada analgica da PV exibe a sada em mA do transmissor correspon-dente taxa de vazo medida.
Totalizer Setup O menu Configurao do totalizador permite a visualizao e configurao dos parmetros do totalizador.
Totalizer Units
As Unidades do totalizador permitem a configurao das unidades nas quais o valor totalizado ser exibido. Estas unidades so independentes das unida-des de vazo.
Measured Gross Total
O total bruto medido apresenta a leitura de sada do totalizador. Este valor a quantidade de fluido do processo que passou pelo medidor de vazo desde que o totalizador foi reconfigurado pela ltima vez.
NOTAPara zerar o valor total bruto medido, o dimetro da linha deve ser alterado.
Measured Net Total
O total lquido medido apresenta a leitura de sada do totalizador. Este valor a quantidade de fluido do processo que passou pelo medidor de vazo desde que o totalizador foi reconfigurado pela ltima vez. Quando a vazo inversa for ativada, o total lquido apresenta a diferena entre a vazo total na direo para a frente menos a vazo total na direo inversa.
Measured Reverse Total
O total inverso medido apresenta a leitura de sada do totalizador. Este valor a quantidade de fluido do processo que passou pelo medidor de vazo na direo inversa desde que o totalizador foi reconfigurado pela ltima vez. Este valor s totalizado quando a vazo inversa ativada.
Teclas de atalho 1, 1, 1Tecla da LOI FLOW RATE
Teclas de atalho 1, 1, 2
Teclas de atalho 1, 1, 3
Teclas de atalho 1, 1, 4Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Teclas de atalho 1, 1, 4, 1Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Teclas de atalho 1, 1, 4, 2Tecla da LOI TOTALIZE
Teclas de atalho 1, 1, 4, 3Tecla da LOI TOTALIZE
Teclas de atalho 1, 1, 4, 4Tecla da LOI TOTALIZE
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-9
Rosemount 8712
Start Totalizer
Iniciar totalizador inicia a contagem do totalizador a partir do seu valor atual.
Stop Totalizer
Parar totalizador interrompe a contagem do totalizador at que ele seja reini-ciado novamente. Esta funo frequentemente usada durante a limpeza dos tubos ou durante outras operaes de manuteno.
Reset Totalizer
Zerar o totalizador zera o valor lquido do totalizador. O totalizador deve ser parado antes de ser zerado.
NOTAO valor do totalizador salvo em uma memria no-voltil dos componentes eletrnicos a cada trs segundos. Se o transmissor ficar sem energia, o valor do totalizador reiniciar no valor salvo pela ltima vez quando a energia for restaurada.
Pulse Output A sada de pulso exibe o valor atual do sinal de pulso.
BASIC SETUP As funes de configurao bsica do Rosemount 8712 devem ser definidas para todas as aplicaes do transmissor em um sistema de medidor de vazo eletromagntico. Se sua aplicao requerer os recursos avanados do Rosemount 8712, consulte a Seo 4 Operao deste manual.
Tag A tag o modo mais rpido e fcil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com as exigncias da aplicao. A etiqueta pode ter at oito caracteres.
Flow Units As Unidades de vazo definem as unidades de sada para a Varivel Primria que controla a sada analgica do transmissor.
Primary Variable Units
As Unidades da Varivel Primria especificam o formato no qual a taxa de vazo ser exibida. As unidades devem ser selecionadas para atender a necessidades de medio especficas.
Teclas de atalho 1, 1, 4, 5Tecla da LOI START/STOP
Teclas de atalho 1, 1, 4, 6Tecla da LOI START/STOP
Teclas de atalho 1, 1, 4, 7Tecla da LOI READ/RESET
Teclas de atalho 1, 1, 5
Teclas de atalho 1, 3
Teclas de atalho 1, 3, 1
Tecla da LOI XMTR INFO
Teclas de atalho 1, 3, 2
Teclas de atalho 1, 3, 2, 1
Tecla da LOI UNITS
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-10
Tabela 3-3. Opes para unidades da taxa de vazo
Special Units
O Rosemount 8712 oferece uma seleo de configuraes de unidades padro que satisfazem as necessidades da maioria das aplicaes (consulte Flow Units na pgina 3-9). Se sua aplicao tem necessidades especiais e as configuraes padro no se aplicam, o Rosemount 8712 oferece a flexi-bilidade de configurar o transmissor em um formato de unidades projetadas de modo personalizado usando a varivel unidades especiais.
Special Volume Unit
Unidade de volume especial permite que voc exiba o formato da unidade de volume para o qual as unidades de volume bsicas foram convertidas. Por exemplo, se as unidades especiais desejadas so cm3/min, a varivel de volume especial pode ser representada como cc ou cm3. A varivel unidades de volume tambm usada na totalizao a vazo de unidades especiais.
ps/s B31/s (1 Barril = 31,5 gales)
m/s B31/min (1 Barril = 31,5 gales)
gal/s B31/h (1 Barril = 31,5 gales)
gal/min B31/dia (1 Barril = 31,5 gales)
gal/h lb/s
gal/dia lb/min
l/s lb/h
l/min lb/dia
l/h kg/s
l/dia kg/min
ps3/s kg/h
ps3/min kg/dia
ps3/h (s)toneladas/min
ps3/dia (s)toneladas/h
m3/s (s)toneladas/dia
m3/min (m)toneladas/min
m3/h (m)toneladas/h
m3/dia (m)toneladas/dia
gal/s Especial (Definida pelo Usurio, consulte Special Units na pgina 3-10)
gal/min
gal/h
gal/dia
B42/s (1 Barril = 42 gales)
B42/min (1 Barril = 42 gales)
B42/h (1 Barril = 42 gales)
B42/dia (1 Barril = 42 gales)
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2
Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2, 1
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-11
Rosemount 8712
Base Volume Unit
Unidade de volume bsica a unidade da qual a converso est sendo feita. Defina essa varivel para a opo apropriada.
Conversion Number
O nmero de converso das unidades especiais usado para converter unidades bsicas em unidades especiais. Para uma converso direta de unidades de volume de uma para outra, o nmero de converso o nmero de unidades bsicas para a nova unidade. Por exemplo, se voc estiver convertendo de litros para cm3 e h 0,001 litros em um cm3, o nmero de converso 0,001.
Base Time Unit
Unidade de tempo bsica fornece a unidade de tempo a partir da qual as uni-dades especiais so calculadas. Por exemplo, se as suas unidades especiais representam um volume por minuto, selecione minutos.
Special Flow Rate Unit
Unidade de taxa de vazo especial uma varivel de formato que fornece um registro das unidades para o qual voc est convertendo. O comunicador porttil exibir um designador de unidades especiais como o formato de uni-dade para a sua varivel primria. A configurao das unidades especiais reais que voc definir no aparecer. Quatro caracteres esto disponveis para armazenar a nova designao de unidades. A LOI do transmissor 8712 exibir a designao dos quatro caracteres como esta foi configurada.
Exemplo
Para exibir vazo em cm3 por minuto e um cm3 igual a 0,001 litros, o procedimento seria:
Defina a Unidade de Volume como cm3 ou cc.Defina a Unidade de Volume Bsica para litros.Defina o Nmero de Converso da Entrada para 0,001.Defina a Base de Tempo para Min.Defina a Unidade da Taxa para CC/M.
Line Size O dimetro da linha (tamanho do sensor) deve ser definido para correspon-der ao sensor real conectado ao transmissor. O dimetro deve ser especifi-cado em polegadas de acordo com os dimetros disponveis listados abaixo. Se um valor for inserido de um sistema de controle ou comunicador porttil que no corresponde a uma dessas figuras, o valor passar para a prxima opo mais alta.
As opes de dimetro da linha (polegadas) so as seguintes:
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2, 2
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2, 3
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2, 4
Teclas de atalho 1, 3, 2, 2, 5
Teclas de atalho 1, 3, 3
Tecla da LOI TUBE SIZE
0,1, 0,15, 0,25, 0,30, 0,50, 0,75, 1, 1,5, 2, 2,5, 3, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28, 30, 32, 36, 40, 42, 44, 48, 54, 56, 60, 64, 72, 80
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-12
PV URV (Upper Range Value)
O valor de range superior (URV, na sigla em ingls), ou o range de sada analgica predefinido na fbrica ao valor de 30 ps/s. As unidades exibidas sero as mesmas que aquelas selecionadas no parmetro de unidades.
O URV (ponto de 20 mA) pode ser definido tanto para a taxa de vazo para frente como inversa. A vazo para a frente representada pelos valores posi-tivos e a vazo na direo inversa representada por valores negativos. O URV pode ser qualquer valor de 12 m/s a +12 m/s (39.3 ft/s a +39.3 ft/s), desde que esteja pelo menos 0,3 m/s (1 ft/s) do valor do range inferior (ponto de 4 mA). O URV pode ser definido como um valor menor que o valor de range inferior. Isso far com que a sada analgica do transmissor opere no sentido inverso, com a corrente aumentando para as taxas de vazo mais baixas (ou mais negativas).
NOTAO dimetro da linha, unidades especiais e a densidade devem ser seleciona-dos antes da configurao do URV e LRV.
PV LRV (Lower Range Value)
Defina o valor do range inferior (LRV), ou zero da sada analgica, para alte-rar o tamanho do range (ou intervalo) entre o URV e LRV. Em circunstncias normais, o LRV deve ser definido para um valor prximo taxa de vazo mnima esperada para maximizar a resoluo. O LRV deve estar entre 12 m/s a +12 m/s (39.3 ft/s a +39.3 ft/s).
NOTAO dimetro da linha, unidades especiais e a densidade devem ser seleciona-dos antes da configurao do URV e LRV.
Exemplo
Se o URV for maior que o LRV, a sada analgica ficar saturada a 3,9 mA quando a taxa de vazo cair abaixo do ponto de 4 mA selecionado.
O intervalo mnimo permitido entre URV e LRV 0,3 m/s (1 ft/s). No defina o LRV dentro de 0,3 m/s (1 ft/s) do ponto de 20 mA. Por exemplo, se URV for definido para 4,8 m/s (15.67 ft/s) e se o URV desejado for maior do que o LRV, ento a configurao de zero analgico mais alta permitida seria 4,5 m/s (14.67 ft/s). Se o URV desejado for menor que o LRV, ento o LRV mais baixo permitido seria 5,1 m/s (16.67 ft/s).
Teclas de atalho 1, 3, 4
Tecla da LOI ANALOG OUTPUT RANGE
Teclas de atalho 1, 3, 5
Tecla da LOI AUX. FUNCTION
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
3-13
Rosemount 8712
Calibration Number O nmero de calibrao do sensor um nmero de 16 dgitos usado para identificar sensores calibrados na fbrica da Rosemount. O nmero de cali-brao tambm est impresso no bloco de terminais do sensor ou na placa de identificao do sensor. O nmero fornece informaes de calibrao detalhadas ao Rosemount 8712. Para funcionar corretamente dentro das especificaes de preciso, o nmero armazenado no transmissor deve corresponder exatamente ao nmero de calibrao no sensor.
NOTASensores de outros fabricantes tambm podem ser calibrados na fbrica da Rosemount. Verifique o sensor para ver se h tags de calibrao Rosemount para determinar se um nmero de calibrao de 16 dgitos existe para o seu sensor.
NOTACertifique-se de que o nmero de calibrao reflete uma calibrao para um transmissor de referncia Rosemount. Se o nmero de calibrao foi gerado por um laboratrio que no um laboratrio de vazo certificado Rosemount, a preciso do sistema pode ser comprometida.
Se o seu sensor no for um sensor Rosemount e no foi calibrado na fbrica da Rosemount, entre em contato com o seu representante Rosemount para obter assistncia.
Se seu sensor tiver um nmero de oito dgitos ou um fator k impresso, verifi-que no compartimento da fiao do sensor se h um nmero de calibrao de dezesseis dgitos. Se no houver nmero de srie, entre em contato com a fbrica para fazer uma converso apropriada.
PV Damping Ajustvel entre 0,0 e 256 segundosO Amortecimento da VP permite a seleo de um tempo de resposta, em segundos, para alterar gradativamente a taxa de vazo. Isso usado com frequncia para reduzir as flutuaes na sada.
Teclas de atalho 1, 3, 6
Tecla da LOI TUBE CAL NO.
Teclas de atalho 1, 3, 7
Tecla da LOI DAMPING
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
3-14
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010 Rosemount 8712
www.rosemount.com
Seo 4 Operao
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-1Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-1Basic Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-2Advanced Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-7Configurao avanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-17Detailed Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pgina 4-17
INTRODUO Esta seo contm informaes sobre a configurao avanada dos parme-tros e diagnsticos.
As definies de configurao do software para o Rosemount 8712 podem ser acessadas atravs de um comunicador que opere na plataforma HART, LOI (sigla em ingls que significa interface local do operador) ou atravs de um sistema de controle. As funes do software para o comunicador de campo esto descritas com detalhes nesta seo do manual. Esta seo con-tm uma viso geral e um resumo das funes do comunicador. Consulte o manual do comunicador para obter instrues mais completas. Antes de ope-rar o Rosemount 8712 instalado numa situao real, verifique todos os dados de configurao feitos na fbrica para se assegurar de que eles esto de acordo com a aplicao atual.
DIAGNOSTICS Os diagnsticos so usados para verificar se o transmissor est funcionando corretamente, para auxiliar na resoluo de problemas para identificar as possveis causas das mensagens de erro e para verificar a condio do transmissor e sensor. Os testes de diagnsticos podem ser iniciados atravs do uso de um dispositivo de comunicao que use a plataforma HART, de uma Interface Local do Operador (LOI, na sigla em ingls), ou atravs do sis-tema de controle.
A Rosemount oferece vrios programas de diagnstico diferentes que pos-suem vrios recursos.
Os diagnsticos padro includos com cada transmissor 8712 da Rosemount so do tipo de deteco de tubo vazio, monitoramento de temperatura dos componentes eletrnicos, deteco de falhas da bobina e vrios testes de circuitos e transmissores.
A opo de programas de diagnstico avanado um (opo DA1) contm diagnsticos avanados para a deteco de rudos elevados do processo e deteco de falhas de aterramento e das ligaes eltricas.
A opo de programas de diagnstico avanado dois (opo DA2) contm diagnsticos avanados para a verificao do medidor 8714i. Este diagnsti-co usado para verificar a preciso e desempenho da instalao do medidor de vazo magntico.
Com. de campo 1, 2
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
4-2
Diagnostic Controls O menu de controles de diagnstico oferece um local central para ativar e desativar cada um dos diagnsticos que esto disponveis. Para que alguns diagnsticos estejam disponveis, um pacote de programas de diagnstico deve ser adquirido.
Empty Pipe
Ligue e desligue o diagnstico de tubo vazio de acordo com as instrues apresentadas pelo aplicativo. Para obter mais detalhes sobre o diagnstico de tubo vazio, consulte o Apndice C: Diagnstico.
High Process Noise
Ligue e desligue o diagnstico de rudos elevados do processo de acordo com as instrues apresentadas pelo aplicativo. Para obter mais detalhes sobre o diagnstico rudos elevados do processo, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Grounding / Wiring
Ligue e desligue o diagnstico de aterramento / ligaes eltricas de acordo com as instrues apresentadas pelo aplicativo. Para obter mais detalhes sobre o diagnstico de aterramento / ligaes eltricas, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Electronics Temperature
Ligue e desligue o diagnstico de temperatura dos componentes eletrnicos de acordo com as instrues apresentadas pelo aplicativo. Para obter mais detalhes sobre o diagnstico de temperatura dos componentes eletrnicos, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Basic Diagnostics O menu de diagnsticos bsicos contm todos os diagnsticos e testes padro que esto disponveis no transmissor 8712.
Self Text
O teste do transmissor inicia uma srie de testes de diagnsticos que no so realizados continuamente durante a operao normal. Os testes a seguir so realizados:
Teste do display Teste RAM Teste PROM
Durante todo o teste, todas as sadas respondem ao sinal de vazo. O teste requer aproximadamente 10 segundos para ser concludo.
AO Loop Test
O teste do circuito SA permite alterar a sada do transmissor para uma corrente eltrica desejada nos terminais 1 e 2. O usurio pode, ento, medir independen-temente a corrente real do circuito em comparao com o nvel desejado ajus-tado pelo transmissor. Na LOI, o teste ser concludo depois de cinco minutos se a operao normal do transmissor no for restaurada manualmente.
Com. de campo 1, 2, 1Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 1, 1
Com. de campo 1, 2, 1, 2
Com. de campo 1, 2, 1, 3
Com. de campo 1, 2, 1, 4
Com. de campo 1, 2, 2
Com. de campo 1, 2, 2, 1Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 2Tecla da LOI AUX. FUNCTION
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
4-3
Rosemount 8712
4 mA
Ajuste a corrente do circuito analgico a 4 mA.
20 mA
Ajuste a corrente do circuito analgico a 20 mA.
Simulate Alarm
Envia a sada analgica para um valor de alarme de mA. O valor de mA real depende da configurao do alarme.
Alarme alto padro da Rosemount 22,6 mA Alarme baixo padro da Rosemount 3,75 mA Alarme alto em conformidade com a Namur 22,6 mA Alarme baixo em conformidade com a Namur 3,5 mA
Other
Ajuste a corrente do circuito analgico para um outro valor de mA entre 3,5 e 23,0 mA.
End
Este comando cancela o teste do circuito analgico e faz com que a sada analgica volte para o modo de operao normal.
Pulse Output Loop Test
O teste do circuito de sada de pulso permite alterar a sada de frequncia nos terminais 3 e 4 para um valor desejado. O usurio podem, ento, compa-rar o valor de sada de pulso medido pelo equipamento auxiliar para um nvel de sada de pulso desejado ajustado pelo transmissor. Na LOI, o teste ser concludo depois de cinco minutos se a operao normal do transmissor no for restaurada manualmente.
Select Value
Ajuste o valor de sada de pulso para o teste a um valor entre 1 pulso/dia para 10.000 Hz.
End
Este comando cancela o teste do circuito de sada de pulso e faz com que a sada de pulso volte para o modo de operao normal.
Tune Empty Pipe
O tubo vazio permite visualizar o valor atual e configurar os parmetros de diagnstico. Para obter mais detalhes sobre este parmetro, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Com. de campo 1, 2, 2, 2, 1
Com. de campo 1, 2, 2, 2, 2
Com. de campo 1, 2, 2, 2, 3
Com. de campo 1, 2, 2, 2, 4
Com. de campo 1, 2, 2, 2, 5
Com. de campo 1, 2, 2, 3Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 3, 1
Com. de campo 1, 2, 2, 3, 2
Com. de campo 1, 2, 2, 4Tecla da LOI AUX. FUNCTION
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BA
Janeiro de 2010Rosemount 8712
4-4
Empty Pipe Value
Leia o valor de tubo vazio atual. Este nmero um nmero sem unidade e calculado com base em vrias instalaes e variveis do processo. Para obter mais detalhes sobre este parmetro, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Empty Pipe Trigger Level
Limites: 3 a 2000
Configuram o limite que o valor de tubo vazio deve exceder antes que o alerta de diagnstico seja ativado. O valor predefinido de fbrica 100. Para obter mais detalhes sobre este parmetro, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Empty Pipe Counts
Limites: 5 a 50
Configuram o nmero de vezes consecutivas que o valor de tubo vazio deve exceder o limite do tubo vazio antes que o alerta de diagnstico seja ativado. As contagens so feitas em intervalos de 1,5 segundos. O valor predefinido de fbrica 5. Para obter mais detalhes sobre este parmetro, consulte o Apndice C: Diagnstico.
Electronics Temperature
A temperatura dos componentes eletrnicos permite visualizar o valor atual da temperatura dos componentes eletrnicos.
Flow Limit 1
Configura os parmetros que determinaro o critrio para ativao de um alerta HART se a taxa de vazo medida cair dentro de um conjunto de crit-rios configurados. Esta funo pode ser usada para operar operaes de lotes simples ou gerar alertas quando certas condies de vazo forem satis-feitas. Este parmetro pode ser configurado como uma sada discreta se o transmissor foi encomendado com sadas auxiliares ativadas (cdigo de opo AX), ou se esta funo foi licenciada no campo.
Control 1
LIGA e DESLIGA o Limite de vazo 1.LIGADO O transmissor produzir um alerta HART quando a condio definida ocorrer. Se uma sada digital for configurada para o Limite de vazo 1, a sada digital ser ativada quando as condies para o modo 1 forem satisfeitas.
DESLIGADO O transmissor produzir um alerta HART para o Limite de vazo 1.
Com. de campo 1, 2, 2, 4, 1Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 4, 2Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 4, 3Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 5Tecla da LOI XMTR INFO
Com. de campo 1, 2, 2, 6Tecla da LOI AUX. FUNCTION
Com. de campo 1, 2, 2, 6, 1
-
Manual de referncia00809-0122-4664, Rev BAJaneiro de 2010
4-5
Rosemount 8712
Mode 1
Modo que determina quando o alerta HART do Limite de vazo 1 ser ativado.> Limite superior O alerta HART ser ativado quando a taxa de vazo medida exceder o ponto definido do Limite superior 1.
< Limite inferior O alerta HART ser ativado quando a taxa de vazo medida cair abaixo do ponto definido do Limite i