REVISTA - unibanco.pt · corte cuidado. O espaço, onde em tempos existiu uma tradicional padaria,...
Transcript of REVISTA - unibanco.pt · corte cuidado. O espaço, onde em tempos existiu uma tradicional padaria,...
REVISTA N.O 140 / ANO 2012 / TRIMESTRAL / €2,50
PLAYEsta seleção
já ganhou: uma cadeira retro, um amplificador que
é um estrondo, uma carrinha que o pode levar por maus caminhos, um perfume que é uma senhora,
um par de óculos acelerado e um
relógio quarentão
O sabor de uma viagem, à boleia do chef Chakall
MANUFATURA A arte de fazer bem à moda antiga, sem perder a mão ao futuro. Com um toque pessoal que faz toda a diferençaPágina 28
ESTOCOLMOA nova vida de uma cidade de canais que não mete água
MAISA onda de um edifício que é uma cidade dedicada ao surf e os 60 anos de uma marca que nasceu com o ténis
Entrevista
REFÚGIO DA VILA
O Alentejo tem mais encanto
CINDY SHERMANou quando
a objetiva se vira para o
outro lado
O SEU GUIA DE COMPRAS COM CONDIÇÕES EXCLUSIVASNA PÁGINA 75
MA
NU
FATURA
revista unibanco 3
REVISTA UNIBANCO N.O 140
06 BRIEFINGNotícias que importam
10 PESSOALFilipa Fino, o essencial de uma
editora de acessórios
21 PLAYPorque estilo é fundamental
40 OUVIR, VER, LER, EM AGENDAPáginas de cultura
52 NAVEGAÇÃOEstocolmo e os destinos
Unibanco Viagens
67 GOURMETA mesa da Fortaleza do Guincho
e o vinho Pêra-Grave
71 RETRORolling Stones, since 1962
12 ARQUITETURAA Cité de l'Océan et du Surf, um edifício de Steven Holl
e de Solange Fabião. Com muito boa onda
16 ARTEA vida de Cindy Sherman contada pelos seus autorretratos
28 NA CAPAOs portugueses continuam a dar cartas na arte
da manufatura
34 CONVERSAChakall, a cozinha por detrás do turbante
44 CULTURA URBANAA moda fresquinha das geladarias
46 MODACantamos os parabéns à Fred Perry, uma marca
com 60 anos de história
( AS FIXAS ) ( AS ITINERANTES )
75 GUIA DE COMPRAS
UNISTORE
Uma seleção
de produtos que pode
pagar com o seu
Cartão Unibanco
(com condições exclusivas)
COLEÇÃO VERÃO 2012
SUGESTÕES FRESCAS PARA VIVER A ESTAÇÃO
OS MELHORES PRODUTOS SELECIONADOS PELA REDAÇÃO DA REVISTA UNIBANCO
CASA PORCELANA CRIANÇAS FRIGORÍFICOS ASPIRADORES CADEIRAS E BANCOS TECNOLOGIA SISTEMAS
DE NAVEGAÇÃO LED TV FOTO E VÍDEO SMARTPHONES FASHION PERFUMES RELÓGIOS VIAGEM CRIANÇAS
APARELHOS FITNESS APARELHOS IDEIAS COZINHA ESTOJO COM CÁLICES JARDIM EXTERIOR
CONTEÚDO
2128
67
12
34
52
Administradora Executiva Isabel Ramos de Almeida
Diretor Luís Inácio
Arte Rui Guerra (projeto gráfico)
e Rui Garcia Colaboradores
Ana Rita Lúcio, Augusto C. Ferreira, Catarina Vilar, João Paulo Batalha, José Miguel Dentinho,
Maria Ribeiro, Paula de Lacerda Tavares e Pedro Guilherme Lopes (texto)
Anabela Trindade, Alexandre Bordalo (Estúdio Medipress), Bruno Barbosa, InfoPortugal
e agências Corbis e Getty Images (fotos) Dulce Paiva (revisão)
Secretariado Teresa Pinto
Gestor de Produto Luís Miguel Correia
Produtor Gráfico João Paulo Font
REDAÇÃOTELEFONE: 21 469 81 96
FAX: 21 469 85 00R. Calvet de Magalhães, 242
2770-022 Paço de Arcos
UNIBANCO (Contactos)TELEFONE: 808 21 15 15
E-MAIL: [email protected]
PUBLICIDADETELEFONE: 21 454 40 29
FAX: 21 469 85 19Impresa Publishing
R. Calvet de Magalhães, 242 2770-022 Paço de Arcos
Diretor-Coordenador de PublicidadeCarlos Lopes ([email protected])
Gestores de ContaDiogo Soure ([email protected])
João Sá Nogueira ([email protected])Assistente de Publicidade
Lucinda Vaz ([email protected])Coordenador de Materiais
José António Lopes
Proprietária/Editora Medipress – Sociedade Jornalística e Editorial, Lda.
NPC 501 919 023
Capital Social €74 748,90; CRC Lisboa
Composição do capital da entidade proprietáriaImpresa Publishing, S. A. – 100%
Rua Calvet de Magalhães, 242, 2770-022 Paço de ArcosTel.: 21 469 80 00 • Fax: 21 469 85 00
Impressão Soctip - Sociedade Tipográfica, S. A.
Periodicidade Trimestral
(Edição n.º 140, junho 2012)Depósito Legal
14 237Registo no ICS
n.º 108 584Tiragem
80 000 exemplares
A Revista Unibanco é uma publicação da Divisão Customer Publishing da Impresa Publishing,
sob licença da Unicre, S. A.
REVISTA
EDITORIAL
Produzir à mão (não) é um luxoAs melhores marcas mundiais estão a regressar às linhas de produção
portuguesas. Uma visita que fizemos, nesta edição, a unidades como
as da Ach Brito, da Leica ou da Fábrica de Calçado Evereste, para
citar apenas três exemplos, explica porquê. Em Portugal ainda são
muitas as unidades onde se faz artesanalmente – “à moda antiga”
como se diz, mas com a inovação que puxa para o futuro –, sob
elevados padrões de qualidade. É o carinho que cada um destes
trabalhadores coloca em cada uma das peças que produz que faz,
definitivamente, a diferença.
Dedicada ao verão e às férias, esta revista foi a Biarritz ver de perto
um muito elogiado projeto da dupla Steven Holl/Solange Fabião
que é uma homenagem aos oceanos e ao surf. Em Estocolmo,
descobrimos uma cidade moderna. Muito mais virada para a
contemporaneidade do que a expressão “Veneza da Escandinávia”
deixa adivinhar.
Numa edição que sopra as velas à Fred Perry, a marca britânica
fundada pelo grande tenista em 1952, olhamos também, à boleia
de uma recente retrospetiva patente no MoMA, para os auto-retratos
– alguns deles polémicos – de Cindy Sherman. E também olhámos
para lá do turbante do chefe Chakall, numa entrevista cozinhada a
pensar na curiosidade dos clientes Unibanco.
Por falar em clientes Unibanco – e em cozinha –, não nos
esquecemos de que esta edição o irá apanhar em plena preparação
do melhor período do ano. Por isso mesmo, a pensar em si, temos
mais de duas dezenas de propostas para viver melhor as suas
férias, com os preços especiais a que já se habituou. Em paralelo,
introduzimos novos produtos na Unistore e novas parcerias na
campanha de pontos. Unibanco. Um cartão sempre consigo.
A Equipa Unibanco
4 revista unibanco
www.maiscampogrande.comStand de Venda Azinhaga das Galhardas - Lisboa | Tel.: 217 276 463 Sede Avenida Barbosa do Bocage, 85, 5º - Lisboa | Tel.: 217 910 490
ONDE VIVER EM LISBOA E MAIS...ESPAÇOPORMENORESREQUINTE
´
6 revista unibanco
PLAYO GRAFFITI CHEIRA A FLORES
A Fragrance Foundation UK
galardoou a Kenzo com o prémio
de Melhor Filme de Publicidade de
Uma Nova Fragrância Feminina
para a recente Flowertag, uma
fragrância que celebra a beleza da
arte do grafitti quando feito como
ato de amor e generosidade. O
filme publicitário é dirigido pelo
diretor artístico da Kenzo Parfums
e conta com a performance da
modelo polaca Edyta Zajac, que,
graciosamente, grafita um muro
parisiense, criando um momento de
magia poética, com o vermelho vivo
da cidade e das flores. A Fragrance
Foundation é uma instituição, com
sede nos Estados Unidos, que se
dedica à promoção de fragrâncias
a nível mundial. Estes prémios,
também conhecidos como FiFi,
são considerados os Óscares da
indústria de fragrâncias. “Estou
muito contente por a Fragrance
Foundation ter valorizado e
premiado a nossa forma alternativa
de promover fragrâncias, e que
tem tudo a ver com transmitir
verdadeiras emoções para
tocar almas”, declarou Patricia
Tranvouez, presidente global da
Kenzo Parfums.
BRIEFINGPORMENORES COM IMPORTÂNCIA
MODAAMERICAN VINTAGE CHEGA A LISBOA
O Chiado também já tem uma loja American Vintage. Situada na Rua D. Pedro V,
propõe peças básicas numa paleta de cores variada, com os melhores materiais e
corte cuidado. O espaço, onde em tempos existiu uma tradicional padaria, é agora
ocupado pela primeira loja de uma marca francesa com nome americano, em parte
manufaturada em Portugal. Para mulheres que gostam de qualidade e conforto num
estilo descontraído, com um design que conjuga sensualidade e romantismo e que
convida à sobreposição das peças.
ARTECONTENTORES EM LIVERPOOL
O projeto português de arte contemporânea
Contentores – que consiste na apresentação de obras
de artistas e arquitetos no interior destas caixas de
mercadorias – ruma a Inglaterra para estar patente,
a partir de setembro, na Tate Liverpool. Trata-se
da quarta incursão depois da edição inaugural nas
Docas de Alcântara, em Lisboa, do Centro Cultural
de Belém e de Guimarães. Em Liverpool será Miguel
Palma (ver Revista Unibanco, n.º 139) a expressar-
-se. A sua peça consiste num aspirador industrial:
terá uma ventoinha gigante numa das entradas e
outra no extremo de um contentor com 12 metros de
comprimento. No meio será colocada uma espécie
de velcro, que filtra o lixo. O artista irá depois fazer
pinturas a partir do lixo que for apanhado.
revista unibanco 7revista unibanco 7
TIAGO BARROS FOI O PRIMEIRO CLASSIFICADO NOS CONDÉ NAST TRAVELLER INNOVATION & DESIGN AWARDS 2012 (I&DA), NA CATEGORIA DE AVIAÇÃO. O ARQUITETO PORTUGUÊS FOI PREMIADO COM O PASSING CLOUD, UM INOVADOR PROJETO DE TRANSPORTE SUSTENTÁVEL QUE FLUTUA SOBRE AS NUVENS.
MODACORRER COM MIRANDA KERR
Estamos habituados a vê-la posar em fato
de banho, ou então na catwalk, com uns
vertiginosos stiletto. No entanto, a supermodelo
Miranda Kerr é multifacetada, uma rapariga
dada ao desporto e à máxima mente sã em
corpo são. A australiana - casada com o
ator Orlando Bloom – é a protagonista da
campanha de promoção dos ténis Reebok Easy
Tone. Foi fotografada pelo fotógrafo inglês
Rankin e exibiu a boa forma que a caracteriza,
mostrando como é uma modelo flexível e que
mesmo com roupa desportiva mantém a sua
sensualidade. Nos bastidores da campanha,
Miranda revela que pratica ioga, meditação e
não dispensa o jogging, avançando que tem
cuidados com a sua alimentação. Recentemente
considerada pela revista australiana Who a
pessoa mais bonita de 2012, a modelo explicou
que abrandou o seu ritmo de trabalho desde
que foi mãe do pequeno Flynn.
PLAYTWIZY EM NOVA IORQUE
Após a filmagem de um vídeo com
David Guetta em Los Angeles, o
Twizy fez uma aparição do outro
lado do Atlântico para uma sessão
fotográfica em Nova Iorque. Instalado
no Meatpacking District, o Renault
elétrico visitou Manhattan durante um
fim de semana. Dedicou uma manhã ao
jogging no Central Park, foi às compras
no Soho e deu um passeio noturno em
Times Square. Foto
grafi
a: M
ario
Anz
uoni
(Mir
anda
Ker
r); J
onat
han
Erns
t/Re
uter
s ( fu
tebo
l am
eric
ano)
PLAYJOGAR FUTEBOL AMERICANO EM PORTUGAL
Se é fã de futebol americano, já pode jogá-lo em Portugal.
Criada em 2010, precisamente para divulgar esta
modalidade no nosso país, a Academia de Futebol
Americano (academiafa.com) destina-se a jogadores entre
os 5 e os 35 anos que pretendam praticar este desporto
nas suas diversas vertentes. A Academia tem a sua própria
equipa – a St. Wolves –, com 20 atletas, e pretende
crescer apoiando outras equipas que se queiram
formar. Para já, existem parcerias com o Clube
Santa Iria de Azoia, o Clube Miraflores e o jardim
de infância Pinheirinho Novo, no Pinhal Novo.
8 revista unibanco
PLAYBRAD PITT É ROSTO DO CHANEL NO 5
Quem melhor para ser o primeiro
embaixador masculino da fragrância
Chanel Nº 5 que o ator Brad Pitt? É ele
quem vai aparecer na nova campanha,
estando o lançamento marcado
ainda para o decorrer deste ano.
Nicole Kidman, Catherine Deneuve
e Audrey Tatou já foram rostos da
fragrância francesa, que até agora não
tinha associada nenhuma referência
masculina. O Nº 5 foi o primeiro
perfume lançado por Coco Chanel, em
1922. Ficou para sempre associado a
Marilyn Monroe, que dizia que para
dormir "vestia" apenas algumas gotas
deste icónico perfume.
BRIEFING
PLAYJAGUAR REGRESSA AO PASSADO
No passado mês de maio, seis décadas após a participação na Mille
Miglia a bordo de um Jaguar equipado com o protótipo de travões de
disco, Sir Stirling Moss e o seu copiloto Norman Dewis recriaram a
história, alinhando na grelha de partida da edição de 2012 daquele que
é considerado o rali de regularidade mais prestigiado do mundo. A
dupla conduziu novamente um Jaguar C-Type com o chassis XKC 005,
o mesmo modelo que, em 1952, Sir Stirling Moss conduziu à vitória em
Reims, numa prova que passou aos anais da história do automobilismo
como a primeira vitória de um veículo equipado com travões de disco.
O C-Type causou uma verdadeira comoção durante a inspeção técnica
daquele ano, dado ter sido necessário convencer os responsáveis da
prova de que os travões de disco eram precisamente isso: travões. A Mille
Miglia 2012 representa o regresso da Jaguar à competição, pela mão do
programa Jaguar Heritage Racing.
AS ESTAÇÕES DE COMBOIOPORTUGUESAS DE SÃO BENTO E DO ROSSIO FORAM INCLUÍDAS PELO SITE AMERICANOFLAVORWIRE NUMA LISTA DAS 10 MAIS BELAS DO MUNDO. A ESTAÇÃO DO PORTO JÁ NÃO É ESTREANTE NESTAS ANDANÇAS, POIS JÁ TINHA SIDO SELECIONADA NUMA ELEIÇÃO DAS 14 ESTAÇÕES MAIS BELAS DO MUNDO PROMOVIDA PELA TRAVEL + LEISURE.
UNIBANCOCARTÃO PRESENTE DO GIL LEVA ALEGRIA À VIDA DAS CRIANÇAS
A Fundação do Gil e a Unicre continuam a
promover a oferta de um cartão presente pensado
para levar, trazer e transformar alegria em algo
muito maior. O Cartão do Gil pode ser adquirido
online em www.cartaodogil.unibanco.pt, na
Loja Unibanco (Lisboa), na Loja Gilices, no
Picoas Plaza (Lisboa) e nas agências da Decisões
e Soluções (em todo o país). O cartão está
disponível em 15, 25, 100 e 150 euros e ao valor
da cada carregamento acrescem dois euros como
donativo para a Fundação do Gil. Os valores
totais angariados pela venda do cartão serão
canalizados para financiar rubricas específicas de
cada projeto social, nomeadamente enfermagem
da Casa do Gil, medicamentos necessários
e combustível utilizado nas deslocações ao
domicílio, entre outras.
revista unibanco 9
EM AGENDAANTHONY HOPKINS NA PELE DE HEMINGWAY
No Festival de Cannes foi apresentado em
antestreia o filme Hemingway & Gellhorn, do
australiano Philip Kaufman, que se baseia
no atribulado casamento do escritor com a
correspondente de guerra Martha Gellhorn. Clive
Owen e Nicole Kidman são aqui os protagonistas.
Agora chega outra proposta sobre o mesmo
escritor, cujas filmagens têm data de início
para 2013. Andy Garcia será realizador, ator e
coautor do guião (escrito a meias com a sobrinha
de Hemingway) do filme Hemingway e Fuentes,
passado na década de 50, em Cuba, sobre a relação
de amizade do escritor com Gregorio Fuentes (Andy Garcia), o primeiro imediato
do seu barco de pesca. No papel principal surge Anthony Hopkins, que terá a seu
lado a atriz Annette Bening. Depois de papéis como os de Nixon, Pablo Picasso e
Alfred Hitchcock, Hopkins entra na mente do autor de O Velho e o Mar.
Foto
grafi
a: E
ric G
ailla
rd/R
eute
rs (B
rad
Pitt
); M
ario
Anz
uoni
/Reu
ters
(Ant
hony
Hop
kins
); A
rt W
olfe
/Get
ty Im
ages
ARQUITETURACASAS VIVASO arquiteto Manuel Vieira Lopes
propõe um projeto de casas que
seguem o sol. A ideia passa por um
aldeamento em que as casas girem
como um campo de girassóis, de
modo a recolher mais energia do
que a que consomem. O Casas em
Movimento será apresentado na
Solar Decathlon, a maior feira do
mundo especializada em arquitetura
sustentável, que se realiza em Madrid
em setembro. A cobertura da casa
– revestida a painéis fotovoltaicos
– volta-se para o sol, permitindo a
produção de cerca de duas vezes e
meia mais eletricidade do que precisa.
PLAYCHAMPÔS QUE SALVAM FLORESTAS
Salão Verde é um projeto da marca
italiana de produtos para o cabelo
Davines, que em Portugal se aliou
à Quercus – Associação Nacional
de Conservação da Natureza para
contrabalançar o impacto que as ações
em prol da beleza têm no meio ambiente.
Os salões aderentes têm um selo
identificativo e comprometem-se a
adotar na rotina diária de trabalho
medidas que ajudem a minimizar o
impacto que a sua atividade provoca
no ambiente. Para além de contribuir
para a realização de ações da Quercus
no âmbito da educação ambiental,
da reflorestação e preservação de
espécies em risco, passa também pela
sensibilização dos consumidores para
a reutilização de embalagens usadas.
Desde 2007, os produtos Davines - para
além de serem formulados sobretudo
com ativos naturais - passaram a utilizar
embalagens Impacto Zero, ou seja, as
emissões de dióxido de carbono geradas
pela produção da embalagem desta
linha são compensadas pela proteção
e reflorestação de reservas naturais em
Itália e na Costa Rica.
PLAYMINIATURASEM EXPOSIÇÃO
A Linha da Vizinha, em Lisboa, vai
ter patente até ao final deste mês de
junho a exposição Dimensões do Design,
que reúne cerca de 100 miniaturas de
cadeiras famosas desde o século XIX
até 1990. A mostra é promovida pela
marca suíça Vitra, que desde 1992 produz
miniaturas de cadeiras, reproduções fiéis
dos modelos originais, à escala de 1:6.
FILIPA FINO
Fino recortePorque a moda sempre lhe encheu o olho e as medidas, a portuguesa que foi editora da Vogue escreve novas páginas na história da indústria, por passar os acessórios em revista
texto de Ana Rita Lúcio
COM UM OLHAR TREINADO para captar o brilho de um acessório por entre um vertiginoso desfile de peças de roupa, Filipa Fino é também uma amante da velocidade fora das passerelles. Para ela, os barcos de corrida nunca saem de moda
RETALHOS DO MUNDOTECIDO FAMILIARCom raízes portuguesas e espanholas, nasceu do lado de lá da fronteira, viveu em Nova Iorque dos 7 aos 12 anos e estudou na Suíça, mas para se refugiar no seu recanto favorito, em todo o mundo, bastava-lhe rumar a Portalegre. Talhada à medida para a carreira que veio a ser sua, o gosto pela moda, que a avó e a mãe alhinhavaram, cedo lhe assentou que nem uma luva.
“A minha mãe estava sempre a lembrar-se de que só tinha dois pés. A minha irmã gostava de bonecas. Eu gostava de sapatos.”
ACESSÓRIOS PRIMORDIAISO DIABO ESTÁ NOS DETALHESPorque um sentido de estilo apurado está longe de se esgotar na roupa, Filipa aconselha todas as mulheres a apostarem nos pormenores, deixando os acessórios sair do armário. Um bom par de sapatos altos, uma clássica mala preta e uma pulseira ou anel ousado são alguns dos must-haves.
“Num desfille, enquanto toda a gente suspira por causa de um vestido deslumbrante, eu fico obcecada com os sapatos.”
EM NOME PRÓPRIOUMA PAIXÃO EM REVISTADona de um nome que, ao longo dos anos, foi para a indústria sinónimo de autoridade em matéria de acessórios, Filipa dita, desde o ano passado, tendências em formato online. O apelido, que fez escola, dá título à revista de moda, que é, ao mesmo tempo, uma plataforma de compras: FINOfile.
“Senti que o universo das publicações estava a mudar e quis fazer parte dessa revolução.”
O percurso
E stá em todos os manuais. Qualquer candidato a jornalista que esteja
ainda a aprender a arte do ofício sabe que uma das regras básicas
que dão corpo a uma notícia é a capacidade de distinguir o essencial
do acessório, dando primazia ao primeiro sobre o segundo. Não
é, aliás, por acaso que o dicionário nos diz que “acessório” é o mesmo que
secundário, algo menos relevante que pode ser deixado em segundo plano.
Porém, chegada às bancas digitais no final do ano passado, a revista
FINOfile – que desfila lado a lado com verdadeiros colossos da galáxia fashion,
como a Vogue, a Elle ou a Harper's Bazaar – tornou-se notícia precisamente
porque, nas suas páginas, são os acessórios – de moda, claro está – o que mais
importa. Seja qual for o plano, a ordem é virada do avesso: aqui, escolhem-
-se primeiro os sapatos, a mala, os lenços ou as joias, e só depois se completa
o figurino. Para dar protagonismo aos objetos que ainda muitos encaram
como meros complementos às peças de vestuário, ninguém melhor que uma
portuguesa que fez carreira literalmente a pôr o olho neles. Filipa Fino, com o
nome talhado para o detalhe, ela que conquistou Nova Iorque – uma das Mecas
da moda mundial – enquanto editora da secção de Acessórios da edição norte-
-americana da revista Vogue, depois de já ter deixado a sua marca em outras
“casas” com tradição no métier.
Sair do armárioMas porque a visão estanque da moda como uma indústria de arte e espetáculo
não lhe serve completamente, Filipa, que é um ícone de estilo da cabeça aos
pés, arregaçou as mangas ao negócio. Decidida a conjugar as componentes
editorial e comercial, nas páginas da FINOfile os leitores podem também
comprar as peças que falam mais de perto ao seu guarda-roupa.
E, por falar em guarda-roupa, o dela abre-se como se fosse um livro
de memórias, onde dos cabides levam pendurados verdadeiros tesouros
colecionados ao longo de uma vida passada não muito longe das passerelles.
Trendsetter inquestionável, Filipa recusa-se, no entanto, a ser mais uma fashion
victim. “Sou uma daquelas pessoas que detesta usar aquela mala que toda a
gente tem. Aborrece-me. É tão pouco original!”, confessa a senhora de um
estilo que diz “pessoal e não ditado pelas tendências”. Enfim, uma questão
de “atitude”. Porventura a mesma atitude que a levou, ainda menina – tão
fascinada pela princesa Carolina do Mónaco como ainda hoje o é –, a responder
à mãe que o que lhe enchia mesmo as medidas eram os sapatos. Afinal, não há
nada mais essencial do que os acessórios.
PESSOALEDITORA DE MODA
10 revista unibanco
1972
Neta de Manuel Roseta Fino, Filipa Fino nasce no seio
de uma das famílias mais abastadas do país. É com ela que começa a costurar o seu
fascínio pela moda.
1990
Após terminar o ensino secundário, parte para os Estados Unidos para estudar Marketing e Finanças na Universidade de Georgetown.
1999
Conquistando o seu espaço editorial próprio, Filipa junta-se a outros nomes sonantes da indústria na Allure. Passará apenas um ano até que se torne diretora da secção de Acessórios da revista.
2004
Escolhida pela própria Anna Wintour, chega às páginas da
edição norte-americana da revista Vogue, logo deixando a
sua impressão digital enquanto editora de acessórios.
2009
Com o lançamento da edição online da Vogue, dita tendências também no universo digital.
2011
Colocando um ponto final à passagem pela Vogue, Filipa arrisca lançar o seu próprio projeto editorial online, na área onde se tornou especialista. A assinatura deixa marca: FINOfile.
1995
Com 23 anos, entra na passerelle da
moda internacional para as fileiras da
Ralph Lauren. Pouco tempo depois, rompe
pelo universo das revistas, à boleia da
Harper's Bazaar.
As linhas com que Filipa se coseEmbora Nova Iorque seja o pano de fundo onde se mesclam todos os
estilos, a sua predileção pela moda começou a alinhavar-se com as
tapeçarias de Portalegre, onde cabe mais um dos negócios da família.
MAISON FINO
Ddo lado de cá do Atlântico, Fino é o apelido de uma linhagem de negócios que vai desde a banca à construção, passando pela
indústria cimenteira, sem esquecer o ponto inicial dado com a fábrica de lanifícios, em Portalegre, por Manuel Roseta Fino, avô da nossa protagonista. Lá, de onde vieram os panos que vestiram as bonecas da pequena Filipa, muito antes de a editora revestir o seu guarda-roupa de outros panos que o mundo da moda lhe trouxe. Seguindo o fio à meada dos mais renomados designers internacionais, foram, porém, a mãe e a avó que lhe serviram de primeira inspiração. Seria, de resto, pela mão da avó, que todos os anos viaja para Paris para comprar as últimas tendências, que viria a assistir ao seu primeiro desfile Valentino.
revista unibanco 11
Foto
grafi
a: W
WD
/Con
dé N
ast/
Cor
bis
ARQUITETURACITÉ DE L’OCÉAN ET DU SURF
Entrar na onda em BiarritzOs surfistas sonham com a onda perfeita, e em Biarritz
podem encontrá-la. Surge em betão branco e vidro, sob
a forma de edifício multifacetado: é o Cité de l’Océan et
du Surf, um museu que parece estar dentro do mar. São
3 mil e 800 metros quadrados com curvas acentuadas,
estruturas côncavas e convexas, chão revestido de calçada
portuguesa. Um projeto baseado no conceito “sob o céu,
no fundo do mar”, que culmina numa onda arquitetónicatexto de Catarina Vilar
Foto
grafi
a: R
olan
d H
albe
14 revista unibanco
HARMONIAA calçada deixa a vegetação surgir naturalmente, conferindo uma nota verde que ilustra um imenso mar de betão branco e vidro
No Cité de l’Océan et du Surf - a 300 metros
da Plage de Ilbiarritz, ponto de encontro de
surfistas - as curvas transmitem a ideia de
uma onda gigante harmoniosa, compos-
ta de vidro e betão branco. O conceito do
projeto integra-se na topografia do local,
conferindo ao edifício um diálogo aberto e equilibrado com
o exterior. A sua arquitetura ajuda a provocar diferentes sen-
sações aos visitantes. Formas côncavas (sob o céu) definem
o principal espaço exterior, a Place de l’Océan, uma praça
pública aberta para o céu e o mar, com vista para o horizonte.
A sua forma, a lembrar uma concha, estende-se na paisagem,
possibilitando a continuidade da edificação. O restaurante e o
quiosque dos surfistas assumem-se ali como duas pedras de
vidro ligadas a dois imponentes rochedos. Mantém-se, assim,
uma ligação constante entre todos os elementos.
O berço do surf em França acolhe o Cité de l’Océan et du
Surf, desenvolvido pelo escritório do arquiteto americano
Steven Holl, em colaboração com Solange Fabião. A arquiteta
brasileira inspirou-se em Ipanema para conceber as formas
surpreendentes deste museu. Criou, assim, um espaço que
tem como missão alertar para questões relacionadas com
a sustentabilidade dos oceanos e explorar os seus aspetos
educacionais e científicos. Este é o projeto vencedor de uma
competição internacional realizada em 2005 e já recebeu
diversas distinções: o prémio Annual Design Review, de
2011, na categoria Play; o Public Building of the Year 2011,
nos Emirates Glass LEAF Awards, e o ArchDaily Building of
the Year Awards 2011, na categoria Museums & Libraries.
Formas convexas no teto (sob o mar) definem os espaços
de exposição no interior, transmitindo a sensação de se estar
debaixo de água. Logo na entrada, uma onda de betão mostra
a pressão exercida pela água sobre os surfistas. Nas áreas
expositivas, o visitante tem a sensação de estar dentro do mar,
ampliada pelos sons e imagens projetados no teto. O auditório
é a única área do museu com outra cor predominante. O piso
amarelo representa a energia do sol dentro do prédio – afinal,
o astro rei é fundamental em todo este cenário idílico, onde
a Natureza é a rainha.
Foto
grafi
a: S
teve
n H
oll A
rchi
tect
s e R
olan
d H
albe
revista unibanco 15
O LOBBYE AS RAMPAS PROPORCIONAM UMA VISÃO SOBRE O ESPAÇO DE EXPOSIÇÕES, COM DINÂMICAS PAREDES CURVAS
ONDULAÇÃO Formas curvas, outras em concha e a lembrar paredes de água remetem para o universo do surf e dos oceanos. Uma eficaz dinâmica visual
ARTECINDY SHERMAN
16 revista unibanco
Retratos do camaleão
Começou por expressar-se através
de pinceladas na tela, mas depressa sentiu
que a sua visão artística passava
pelo clique da máquina fotográfica.
Quando virou a câmara para si, percebeu
que podia recriar um universo infindável
de situações, como uma atriz
a representar nos mais diversos cenários.
Nas suas imagens cruas e concetuais
explora o papel da mulher na sociedade,
a construção da identidade ou a natureza
da criação artística. Tornou-se uma
das mais respeitadas fotógrafas do final
do século XX e criou um estilo próprio,
extraído do seu código genético.
texto de Catarina Vilar
CINDYSHERMAN
revista unibanco 17
ARTECINDY SHERMAN
18 revista unibanco
Obaile de máscaras que a in-
dústria da moda proporciona
é matéria de reflexão e inspi-
ração para uma fotógrafa que
rompeu com tradições e se
posicionou num estrato onde
a beleza é questionável. Graciosidade é um ad-
jetivo que não entra no vocabulário imagético
de Cindy Sherman, a artista que desafia todas as
convenções. Longe do glamour das páginas das
revistas femininas que pululam pelo mundo, as
suas imagens deixam transparecer a decadência,
o distúrbio, a crueza de uma realidade que não
pode ser apelidada de bela. Cria um desfile de per-
sonagens através das quais examina a construção
da identidade, a natureza da representação e até
a função da fotografia. E assim questiona, atra-
vés da sua lente. Ao longo dos anos foi marcan-
do a sua posição, sendo solicitada para diversas
campanhas publicitárias de designers de moda,
como Jean Paul Gaultier ou Marc Jacobs. Cedo
conquistou os grandes museus. As suas obras
estiveram até ao mês de junho em exposição no
nova-iorquino MoMA – Museum of Modern Art,
na retrospetiva de uma carreira que mudou para
sempre a história da cultura visual.
Nasceu num típico lar americano, sem dra-
mas pessoais ou familiares que possam de forma
simplista justificar a dureza da sua visão artística.
Quando terminou o secundário e se inscreveu
no Buffalo State College, foi à pintura que Cindy
Sherman se dedicou, mas depressa sentiu que dali
já não conseguia retirar mais descobertas. Esta
forma de arte estava esgotada para a sua men-
te criativa. Quando acabou o curso e se mudou
para Nova Iorque, estava decidida a fazer uso da
câmara fotográfica para criar. Começou então a
desempenhar um duplo papel: à frente e atrás da
lente. E assim desenvolveu séries de trabalhos que
a tornaram uma referência num universo onde a
criação não tem limites e a provocação exige uma
resposta do espectador.
Em 1977, com 23 anos, deu início à série Un-
titled Film Stills, onde se colocou no papel de uma
atriz em cenas onde não faltavam os chapéus,
as perucas e a multiplicidade de personagens.
Tornou-se fotógrafa, modelo, estilista, maqui-
lhadora, diretora de arte. Foi dona de casa, bai-
larina, prostituta, num desfile de personagens
que representam estereótipos de mulheres, mas
que se afastam do autorretrato. Cindy Sherman
é um camaleão interpretativo que despersonali-
za as imagens ao dar-lhes nomes como Untitled
(sem título). Encontrar a verdadeira essência da
fotógrafa nestas fotografias é quase uma quimera,
num jogo em que se esconde mais do que mostra.
Três anos depois abandonou este projeto, que a
projetou de imediato no mundo artístico, por ter
ficado “sem clichés” para representar.
ENTRE PRÓTESES E PALHAÇOSNa série Centerfold (1981) chama a atenção para
a objetivação da mulher em filmes, na televisão
e nas revistas, criando narrativas tristes e per-
turbadoras. Quatro anos depois mudou a dire-
ção da sua visão: deixou de ser o seu modelo em
exclusivo e assumiu uma postura mais grotesca.
Posições e expressões deformadas, pedaços de
bonecas e próteses misturadas com substâncias
que lembram excrementos surgem com vista
a explorar a decadência, numa interpretação
das mudanças políticas que se faziam sentir nos
Estados Unidos e as suas implicações na arte. O
PRÓTESES, CABELEIRAS EMAQUILHAGEM SÃO ELEMENTOS FUNDAMENTAIS AO SEU TRABALHO
revista unibanco 19
elemento humano desaparece para dar lugar a
uma figuração híbrida, que espelha o terror da
humanidade.
Com o início de 1990, os seus History Portraits
resgataram Sherman para a frente da câmara,
com vista a recriar ao seu estilo pinturas famosas.
Não faltam as amas, os aristocratas ou o clero,
numa abordagem entre a paródia humorística e a
caricatura grotesca. Um dia decidiu chocar ainda
mais. Retirou-se totalmente de cena e com as Sex
Pictures recorre a bonecas e partes do corpo para
recriar poses sexuais, num close up provocatório.
Fã confessa dos filmes de terror, também passou
para a imagem em movimento na realização do
filme Office Killer. Recentemente voltou a ser
modelo, desta vez em representação de mulheres
como a divorciada e a personal trainer. Uma série
que questiona o poder dos estereótipos enquanto
transmissores de clichés culturais.
Humor negro, contos de fadas grotescos,
máscaras da realidade, as fotografias de Cindy
Sherman - sempre provocadoras e misteriosas
- revelam-se em múltiplas camadas. Tantas que
é difícil percebermos onde reside a verdadeira
identidade da artista. Mas isso é pouco impor-
tante nesta história artística que se insere na da
fotografia pós-moderna.
CONTRASTES Entre poses dignas de elementos da alta sociedade e imagens que suscitam aversão e repulsa
ONE WOMAN SHOWRECORDE NOS LEILÕES
Fotografa no seu estúdio. Ali já foi homem, mulher, por lá recriou
espaços reais, outros imaginários. Fotografou-se em frente a projeções de imagens de cidades e paisagens, numa alusão aos filmes das décadas de 50 e 60, que usavam este truque para facilmente mudarem de cenário. Recentemente fez retratos de rostos, de figuras da sociedade e focou-se nos palhaços, recorrendo a ferramentas digitais para criar diferentes ambientes. Tem um trabalho que pode chocar certas consciências, não reúne consenso e abala os cânones da beleza artística, mas conquista os tops de vendas. Em 1996, o MoMA – Museum of Modern Art adquiriu a série Film Stillspor um milhão de dólares. Três anos depois, uma das suas obras deste projeto, fotografado aos 23 anos, foi vendida por 190 mil dólares num leilão da Christie’s. Em 2011, um autorretrato de Sherman foi vendido em leilão pelo valor de 3,89 milhões de dólares.
revista unibanco 21
PLAY FAUTEUIL ANTONY
ANOS 50 O arquiteto francês Jean Prouvé assinou vários projetos que influenciaram o percurso de nomes importantes do design mundial
LINHAS QUE SE SENTEMRETRO ESTREIAO Salone del Mobile milanês foi palco para a revelação de um novo modelo da coleção Prouvé RAW, que se junta às 17 peças apresentadas anteriormente e aos nove modelos desta linha que se encontram em comercialização. Resultado de uma parceria entre a marca suíça Vitra e a holandesa G-Star RAW, revelada na Art Basel em junho do ano passado, a linha Prouvé RAW reinterpreta peças de mobiliário criadas por Jean Prouvé. Apresentada em Milão, a cadeira Fauteuil Antony – uma das últimas criações do modernista francês – destaca-se pela forma dinâmica e estrutura inconvencional. Tal como as restantes peças que estão a ser comercializadas, trata-se de uma edição especial e limitada, numerada individualmente. Uma celebração à obra de Jean Prouvé, onde a manufatura e a exclusividade falam mais alto. vitra.com
Cad
eira
ESTILO Páginas para arregalar a vista
YAMAHA NP-S200 PEUGEOT 508 RXH MISS DIOR RED BULL RACING EYEWEAR ROYAL OAK
As escolhas da redação da Unibanco
FORMA FUNCIONALIDADE E ESTÉTICA EM SINTONIA NUMA DAS ÚLTIMAS PEÇAS CRIADAS POR JEAN PROUVÉ
22 revista unibanco
JAPONÊS É Estética e qualidade sonora numa peça que fica bem em qualquer sala
OUVIR COM QUALIDADEO SOM TAMBÉM SE QUER BONITOA utilização de materiais como o alumínio e a madeira, numa forma compacta, convencem só por si, mas, como é de um Yamaha que falamos, não podemos deixar de destacar também a elevada qualidade de som. Desenhado pelo japonês Kenshiro Tanaka, o NP-S2000 é um poderoso network player, que começa por impressionar pela depurada estética para, depois, revelar também o know-how da marca, extraindo toda a qualidade possível dos ficheiros musicais em rede (WAV, WMA, FLAC, MP3 e AAC). Compatível com DLNA (Digital Living Network Alliance), o NP-S2000 acede e partilha a música arquivada em computadores ou smartphones, proporcionando uma experiência sonora do outro mundo. yamahaproaudio.com
PLAYNP-S2000
Áud
ioPREMIADO A ESTÉTICADO NP-S2000 CONVENCEUO JÚRI DOS RED DOT DESIGNAWARDS EM 2011
revista unibanco 23
DIESEL & ELÉTRICO, LDAUM MOTOR DIESEL DE 163 CV, AQUI NA FRENTE, E UM ELÉTRICO DE 37 (NATRASEIRA) NUMA ALL-ROADCOM DESIGN MARCANTE
4X4 JANTES 18" E TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS COMOUTROS TANTOS MODOS DE FUNCIONAMENTO:AUTO, ZEV, 4WD E SPORT
AutomóvelTERRA Porque é amigo do ambiente, este Peugeot apresenta emissões de CO2 de 107 g/km
PLAYPEUGEOT 508 RXH
PARA TODOS OS CAMINHOSATRAÇÃO TOTALA estética do 508 SW já seduzia, mas a Peugeot não se ficou pelo design e pôs rodas ao caminho. Quatro rodas motrizes, para sermos mais exatos. Não satisfeita, adicionou-lhe o Hybrid 4, a primeira motorização full hybrid diesel a nível mundial. Temos, assim, uma carrinha all-road amiga do ambiente, que recorre a um motor elétrico de 37 cv e a um 2.0 HDi com 163 cv, totalizando 200 cv, para reclamar um consumo, em ciclo misto, de 4,1 litros aos 100 km. Com um equipamento bastante completo e a possibilidade de ser conduzido em modo 100% elétrico (ZEV), o Peugeot 508 RXH tem tudo para agradar. peugeot.pt
24 revista unibanco
FRESCO Miss Dior nasceu sob o signo do luxo, em pleno desfile do New Look da casa francesa, em 1947
CHEIRA A VERÃOOLHA O PERFUME DA MODAEm 1947, Christian Dior lançava o ousado New Look. Em paralelo, nascia um novo perfume, o primeiro da casa francesa: Miss Dior. Sessenta e cinco anos depois, o New Look continua a influenciar a moda e o Miss Dior, então estreado na passerelle, está mais fresco do que nunca. Na nova interpretação Eau Fraîche, de François Demachy, a bergamota, a gardénia e o patchouli juntam-se numa fragrância fresca, que remete para uma atmosfera leve e elegante. A conceituada atriz Natalie Portman é a diva do novo Dior, que, para além desta variante mais fresca, é agora também proposto em eau de parfum e eau de toilette. Para uma primavera/verão cheia de glamour. dior.com
MODERNO O FRASCO É CORTADO COMO SE DE UM TAILLEUR SE TRATASSE E HERDA VÁRIOS CÓDIGOS DA CASA FRANCESA
PLAYMISS DIOR
Perf
ume
revista unibanco 25
ÓculosPARCERIA A Red Bull Racing e o Michael Pachleitner Group juntaram-se para idealizar a coleção Red Bull Racing Eyewear
SOL COM ESTILOEXCELENTE VISÃOA linha Red Bull Racing Eyewear baseia-se num conceito de design próprio – e inovador – de óculos de sol desportivos, elaborados com materiais de excelência e lentes em policarbonato. Alguns modelos da coleção utilizam dois materiais de topo: 100% de fibras de carbono e NXT. Se o carbono proporciona uma leveza extrema, resistência e flexibilidade, já o NXT – usado na frente da armação – permite que o peso quase não seja um fator a ter em conta. Estes óculos, tal como a marca que os projetou, ganham asas... Propõe-se, assim, uma coleção à imagem da equipa Red Bull Racing. E quem melhor que os pilotos Sebastian Vettel (campeão do mundo de Fórmula 1) e Mark Webber para serem a cara desta primeira coleção de óculos de sol da Red Bull Racing Eyewear? Distribuído por Essilor Portugal.
ACELERADOS A LINHA DE ÓCULOS DE SOL BENEFICIADA AERODINÂMICA E DO DESIGN DOS CARROS DA F1
PLAYRED BULL RACING EYEWEAR
EXCELÊNCIA OS ÓCULOSSÃO CONCEBIDOS COM EXCELENTES MATERIAIS, APRESENTANDO LENTES EM POLICARBONATO
ULTRALEVES O NXT, NAFRENTE DA ARMAÇÃO, EM CONJUNTO COM ASFIBRAS DE CARBONOSÃO LEVES E FAZEM OS ÓCULOS “VOAR”
Relógio REVOLUCIONÁRIO O primeiro Royal Oak foi introduzido pela Audemars Piguet em 1972
PLAYROYAL OAK
LIMITADO ROYAL OAK EXTRA-THINCOM MOSTRADORESQUELETIZADO
PARABÉNS A VOCÊ!40 ANOS A DAR HORASOs diamantes têm há muito associado o carisma da eternidade, mas esta característica também se adapta a outras peças. É o caso da emblemática linha de relógios Royal Oak, da Audemars Piguet, que celebra este ano o seu 40º aniversário. Um dos mais emblemáticos designs relojoeiros prova que os clássicos podem manter toda a sua riqueza e ao mesmo tempo modernizarem-se. Com a ternura dos 40, o Royal Oak tornou-se um ícone incontornável na história da relojoaria de pulso. As quatro décadas celebram-se com o lançamento de modelos comemorativos em edição limitada e com o apuramento de versões já existentes. Destaque para o Royal Oak Extra-Thin, um tributo ao original, de 1972. Surge ainda um Royal Oak Extra-Thin Tourbillon e versões em edição limitada do Royal Oak Extra-Thin e do Royal Oak Extre-Thin Tourbillon, com um moderno mostrador esqueletizado. audemarspiguet.com
Sele
ção CHEIRA A VERÃO
ESPÍRITO FRESCO Venha daí descobrir aromas masculinos que ficam bem nesta estação: 1 Boss Sport, de Hugo Boss, 2 The One Sport, de Dolce & Gabanna, 3 L'Eau d'Issey pour Homme Sport, o primeiro sport de Issey Miyake, 4 Acqua di Gio Essenza, uma reinterpretação do grande clássico de sempre de Giorgio Armani, e 5 Kenzo Homme Sport, num frasco que faz lembrar as canas de bambu. Uma seleção de perfumes frescos pensada para os dias mais longos do ano e para as saídas nas noites quentes que se adivinham.
NA CRISTA DA ONDASURF'IN USA
Rory Russell, Craig Hollingsworth e Graham Smith assinam novas pranchas de surf para a Lightning Bolt. O primeiro shaper, duas vezes campeão na classe de Pipeline Masters e responsável pelo desenvolvimento de uma das mais emblemáticas pranchas da marca americana, propõe uma edição especial assinada Mini Gun, Pin Tail e Single Fin. A coleção compreende pranchas adaptadas a diferentes tipos de ondas e necessidades do surfista.
EM LINHA COM A MODA VERÃO COLORIDO
Amarelo-açafrão forte, vermelho-desbotado excessivo, azul-céu claro, castanho-papel e caramelo. Para este verão, a marca dinamarquesa G-Star segue a tendência da gangacolorida propondo uma paleta variada nas suas gangas femininas. As Migde e Lynn são dois dos modelos que recebem este toque colorido. O tecido la sateen acrescenta às calças um toque feminino extra.
COLEÇÕES MARCANTESVER A ESTAÇÃO
Hackett London e Esprit revelaram as novas armações, pensadas para os dias do verão. Na Hackett London, a 1 coleção Bespoke Sun vai beber pormenores ao Bespoke Tailoring, um serviço da marca londrina que oferece um tratamento exclusivo aos seus clientes. Já na Esprit, o ambiente e looks de décadas anteriores – 50, 60 e 70 – inspiraram uma grande variedade de estilos retro. Na foto, o modelo 2 ET17759, que remete para os anos 70, com combinações de cores alegres e reforço de cor nas armações no sítio das têmporas, que acentuam os quadrados retro. Distribuídos por Essilor Portugal.
12
3
PLAY
4
5
JOGAR MELHORESPÍRITO DESPORTIVO
Os adeptos de padel têm agora uma raquete que os desafia a fazer ainda melhor em todos os encontros. A Lethal Weapon Carbon 4, da Varlion, aposta em novos materiais, juntando às melhores características do modelo anterior tecnologias como a Low Ramps e Plainedge Design. Fabricada através de um tubo bidirecional 100% fibra de carbono – reforçado por três capas de tecido, também em fibra de carbono –, a nova raquete é mais rígida e resistente, permitindo um melhor controlo da bola e golpes mais homogéneos.A adoção dos novos materiais permite ainda reduzir as vibrações quer no coração quer no núcleo da raquete.
1
2
28 revista unibanco
NA CAPAMANUFATURA
Mãos sábiasNão vêm de fábricas reluzentes
nem são feitas por máquinas
de ponta. A tecnologia não é tudo.
Em Portugal, ainda há quem
faça bem, à moda antiga:
olhos atentos, mão firme e muita,
muita experiência. Um toque
pessoal – e uma vida inteira
de conhecimentotexto de João Paulo Batalha
Tudo começa com uma ideia íntima, um
ponto de vista: fazer bem, em vez de fazer
muito. Pôr em cada produto o desvelo e o
carinho que reservamos às coisas espe-
ciais. Fazer algo e assiná-lo com orgulho.
Num país com mais tradição artesanal do
que industrial, há valor no trabalho bem feito, nas peças
moldadas por quem sabe, feitas a pensar em públicos exi-
gentes, que querem qualidade e exclusividade, distinção.
Se é verdade que já temos empresas que se destacam pela
capacidade de integrarem alta tecnologia em produtos
complexos de base industrial, continuamos a ter nichos
de excelência assentes no design, na qualidade da mão
de obra e na capacidade de fazer de cada produto, de cada
exemplar, um acontecimento único.
É uma lição experimentada todos os dias em ateliês ou
fábricas, como a que, em Vila Nova de Famalicão, produz
algumas das melhores máquinas fotográficas, binóculos e
equipamentos óticos do mundo. Desde 1973, a marca alemã
Leica tem no Norte do País a única das suas unidades de
produção localizada fora da Alemanha. Ao pensar em Foto
grafi
a: B
runo
Bar
bosa
revista unibanco 29
30 revista unibanco
NA CAPAMANUFATURA
máquinas fotográficas, ocorre-nos logo uma fábrica alta-
mente robotizada, cheia da mais espetacular tecnologia.
Não é o caso. Para produzir os modelos da mais icónica
marca de fotografia e ótica do mundo, a Leica não dispensa
o olho clínico de profissionais treinados e a delicadeza de
um processo feito ainda, em grande parte, à mão. Na fábrica
portuguesa, são os operários nacionais que não só reúnem
com precisão e zelo as centenas de peças necessárias para
montar cada máquina como produzem de raiz a maior parte
dos componentes necessários ao fabrico.
As máquinas Leica, cujas origens remontam a 1925, são,
antes de mais, autênticos objetos de coleção, estimados
pelos seus donos não só pelo design único, mas sobretudo
pelo cuidado especial posto na criação de cada lente, de
cada máquina, de cada binóculo. Muita dessa precisão vem
de Portugal, do cuidado e da atenção com que os perto de
650 trabalhadores da fábrica de Famalicão se entregam
ao seu trabalho. Num produto tão precioso como este, o
toque pessoal faz toda a diferença. É isso que os clientes
procuram – e a empresa sabe-o. De tal modo que a Leica
esteve recentemente nas notícias quando os responsáveis
da fábrica portuguesa decidiram, no final do ano passado,
compensar os cortes no subsídio de Natal impostos pelo
governo com uma distribuição de lucros pelos funcionários.
Foi uma forma de manter a motivação dos operários – e um
reconhecimento de que é no talento de quem sabe que está
o maior valor para uma marca.
BOM PORTUGUÊS“O que faz hoje a diferença é esta autenticidade, esta ge-
nuinidade.” Uma identidade clara, forte, vale ouro na abor-
dagem ao mercado. E isso só se consegue com talento.
“Tentamos valorizar as pessoas.” Quem assim fala é José
Fernandes, outro veterano da qualidade e da distinção. A
Ach. Brito, de que é administrador, é a mais antiga empresa
de sabonetes portuguesa, responsável por marcas icónicas,
como a Claus Porto, um verdadeiro caso de sucesso mundial.
Citada constantemente pelas melhores revistas de beleza
e lifestyle de todo o mundo – dos EUA à China, passando
pela Austrália e o Reino Unido –, a Claus Porto é a marca
de eleição de celebridades como Oprah Winfrey ou Kate
Moss. Como consegue uma marca portuguesa atingir este
estatuto? Precisamente, sendo portuguesa.
“Esquecemos muitas vezes as nossas origens e não valo-
rizamos o que está ao nosso lado”, lamenta José Fernandes.
Na Ach. Brito faz-se o caminho inverso. Herdeira de uma
tradição que remonta a 1887, a empresa orgulha-se da sua
PLAY A LEICA M9
NASCE DO OLHO CLÍNICO E DAS MÃOS ZELOSAS
DOS OPERÁRIOS PORTUGUESES
EM MÁQUINAS COMO AS DA LEICA, O TOQUE PESSOAL FAZ TODA A DIFERENÇA. É ISSO QUE OS CLIENTES PROCURAM
revista unibanco 31
NACIONAL Os sapatos da marca portuguesa Cohibas vendem-se em boutiques exclusivas ou são encomendados diretamente à fábrica. O cliente pode escolher um modelo feito à sua medida
TOQUE DE REQUINTEO MUNDO À MÃO
Não há nada como o caráter. Um estudo de 2011 do The Luxury Institute (luxuryinstitute.com) indica
que aquilo que os consumidores mais valorizam num produto dito “de luxo” são a qualidade superior (73%) e a arte de saber fazer bem, à mão – o atributo a que os ingleses chamam craftsmanship (65%). É nisto que apostam as grandes casas de moda, como a Chanel, a Prada ou a Gucci. E não se trata só de fazer bem, hoje. Uma tradição de qualidade na manufatura é vital na criação de uma marca. A Louis Vuitton é um bom exemplo. A empresa, que adotou o nome do fabricante de malas de viagem que a fundou, em 1854, orgulha-se do cuidado e atenção que coloca em cada peça. Ainda hoje a marca tem sede na antiga casa de família de Vuitton, onde 170 operários se afadigam a criar passo a passo, à mão, as peças mais exclusivas para os clientes de luxo. E não é só na moda que a boa manufatura é valorizada. A Rolls Royce, por exemplo, faz questão de produzir os mais intrincados detalhes dos seus modelos à mão. É à mão que são cosidos os estofos ou montados os painéis interiores de cada carro. Há uma atenção aos detalhes e um cuidado especial que nenhuma máquina consegue igualar. Na fábrica da Rolls em Goodwood, Reino Unido, 60 pares de mãos ocupam-se de cada pormenor de cada modelo. No total, um Rolls Royce demora 450 horas a ser fabricado. Um trabalho de precisão e luxo feito como deve ser – por mãos experientes.
identidade. As embalagens dos seus sabonetes são ilustradas
com antigas litografias, que espelham a história centenária
da companhia. Aliás, os catálogos da empresa assumem-se,
mais do que como um repositório de produtos, como um
veículo para partilhar com os clientes as raízes e origens
da marca. E têm sido um enorme sucesso. “A reação foi
fantástica”, orgulha-se José Fernandes. Ainda hoje, cada
sabonete da Claus Porto é embalado à mão, com todo o
cuidado, por operários dedicados. “É o apego a estas raízes,
a estas âncoras, que faz a grande diferença.”
Na Ach. Brito, a produção teima em não estar industria-
lizada. Há um cuidado pessoal em tudo o que aqui se faz.
Na fábrica, em Vila do Conde, as máquinas surpreendem
pelo seu aspeto antigo, de relíquias históricas. Como diz
o administrador da empresa, uma visita às instalações “é
um passeio pela história”. Literalmente – a primeira assi-
natura no livro de honra é a do rei D. Manuel II. A empresa
continua a produzir à moda antiga e orgulha-se disso.
“Somos o repositório do que há de mais antigo em Portu-
gal nesta área”, diz José Fernandes. As matérias-primas
(extratos de palmeiras e coqueiros) vêm da Malásia, mas
toda a transformação e embalagem é feita em Portugal
por mãos experientes, veteranos da casa que conhecem
bem a qualidade exigida pelos clientes premium espalhados
pelo mundo. “Isto é um misto de indústria e artesanato”,
reconhece o administrador.
Com o seu design icónico e identidade vincada, marcas
como a Claus Porto são embaixadores do País. “Consegui-
mos pôr o sabonete na moda”, congratula-se José Fernan-
des. “Fazemos isto há mais de 100 anos e queremos, acima
de tudo, perpetuar este tipo de produtos.” Afinal, o que é
genuíno é sempre mais valioso. “As pessoas aprendem a
conhecer, a reconhecer a marca”, argumenta o gestor.
Foto
grafi
a: B
runo
Bar
bosa
(fáb
rica
da L
eica
)
32 revista unibanco
NA CAPAMANUFATURA
A clientela fiel é mesmo isso: fiel. De tal modo que muitos
clientes correspondem-se com a empresa, contam as no-
vidades lá de casa, enviam fotos de família. A Ach. Brito
retribui, cultivando a relação com os clientes mais especiais,
a quem envia presentes e com quem partilha histórias e
experiências. Destas relações estreitas vem o sucesso. “O
reconhecimento existe e as vendas vão aumentando.”
CRIADOR GLOBAL“Só faz sentido um criador viver em termos globais”,
corrobora Miguel Vieira, o designer cuja marca é hoje
um caso sério de sucesso. Criada há 23 anos, a empresa
assume a visão do seu fundador: exclusiva, personalizada
e distintiva. A casa começou com a moda senhora e hoje
produz coleções para senhora, homem e criança,
além de todo o tipo de acessórios – de cintos a
óculos, passando por joalharia e até mobiliário.
Para Miguel Vieira, trata-se de colocar a sua
imagem em tudo o que faz. “Cada criador tem
de ser autossuficiente”, explica. “A minha opção, em
termos de conceito de mercado, foi nunca depender
de ninguém.” Tudo o que se vê num desfile de Miguel
Vieira, dos óculos aos sapatos – incluindo a roupa
interior –, é desenhado e produzido pela casa.
Hoje, 80% das coleções têm como destino a exporta-
ção. E o criador sabe disso na hora de desenhar as peças.
“A coleção tem de ser sempre abrangente e pensada para
os quatro cantos do mundo”, explica. Nas instalações da
Miguel Vieira – um complexo de 600 metros quadrados em
S. João da Madeira – há um cuidado especial na criação de
cada peça. Quando sai das mãos da equipa de designers,
cada novo produto é enviado para uma das 15 empresas
associadas à marca, que asseguram a produção das coleções.
Este universo de empresas permite uma especialização
muito grande, com equipas dedicadas a um tipo de produto
muito específico – para não haver dispersões. O resultado:
“Existe um grau de perfeccionismo muito grande”, subli-
nha Miguel Vieira.
O luxo é levado muito a sério, até porque o criador não
tem dúvidas quanto àquilo que os seus clientes procuram.
“Querem a marca”, conta. Os consumidores fiéis espe-
ram um design distintivo, aliado a parâmetros de quali-
dade elevadíssimos. Cada peça Miguel Vieira tem um selo
de certificação da autenticidade, que garante também o
cumprimento dos mais exigentes padrões de qualidade e
sustentabilidade ambiental e social. Quem compra quer
distinguir-se – e é por isso que a marca se distingue.
“PRECISAMOS DE REFERÊNCIAS”Da fábrica de calçado Evereste, também de S. João da Ma-
deira, saem todos os dias entre 250 a 300 pares de sapatos.
André Fernandes, da terceira geração desta empresa fa-
miliar, põe o número em perspetiva: “Começámos há 50
anos, com dez pares”, conta. A fábrica, que produz marcas
como a Cohibas, gosta de trabalhar ao seu ritmo. “Conti-
nua a existir uma grande componente de manufatura nos
nossos produtos”, aponta o gestor de marketing da empresa.
“Fazemos pequenas séries”, explica. “Trabalhamos só por
encomenda.” O resultado é uma relação íntima e persona-
lizada com os clientes. Os sapatos Cohibas vendem-se em
boutiques exclusivas ou são encomendados diretamente à
fábrica. O cliente tem o poder de alterar cores e especificações
do modelo que escolher – e a satisfação de saber que tem
um par de sapatos feito especialmente para si, à medida, ao
OS CONSUMIDORES FIÉIS ESPERAM UM DESIGNDISTINTIVO, ALIADO A PADRÕES DE QUALIDADE ELEVADÍSSIMOS
MANUAL Da fábrica de calçado Evereste saem 250 a 300 pares de sapatos por dia
revista unibanco 33
longo de duas ou três semanas. “Existe quase um serviço
de tailoring aos nossos clientes”, explica André Fernandes.
O resultado é uma fidelidade que passa já de geração
em geração. “Os clientes sabem que somos uma fábrica
tradicional, tem essa carga.” A atenção posta em cada par
é um motivo de conforto para os clientes, mas o que eles
procuram, acima de tudo, diz o gestor, “é a qualidade do
produto e do serviço”. E aí nada a temer. “O nosso design é
muito forte.” O mérito é de quem dá o melhor de si, todos
os dias, pela marca. Na Evereste trabalham 60 pessoas, a
larga maioria com mais de 30 anos de casa. “Existe uma
grande experiência, um grande know-how.” O cliente re-
conhece – e agradece. Hoje, a fábrica exporta 60% da sua
produção. Ainda há poucos anos as exportações ficavam-
-se pelos 40%. São boas notícias para a marca, mas André
Fernandes confessa alguma pena por ver o mercado nacional
encolher-se. O luxo, afinal de contas, não devia ser só das
portas para fora.
“Somos um país riquíssimo, que está na ban-
carrota.” Estamos novamente à conversa com o
administrador da Ach. Brito. José Fernandes lamenta
o desprezo que o País tantas vezes revela em relação
às suas forças, à sua cultura, ao seu potencial. “Não
nos sabemos promover.” Já é hora de isso mudar. Refletindo
como a Ach. Brito usa a cultura nacional para se promover
além-fronteiras, o gestor não tem dúvidas: “Há muitas
empresas em Portugal capazes de fazer um caminho como
este.” Afinal de contas, a capacidade e o orgulho têm um
valor único. “Nestas alturas, mais do que nunca, precisamos
de referências”, aponta José Fernandes. Ou, dito de outra
maneira, “temos de encontrar um caminho diferenciador”.
Por mãos experientes à obra é um ótimo começo.
PLAY A MARCA
PORTUGUESA MIGUEL VIEIRA É HOJE UM CASO
SÉRIO DE SUCESSO
NACIONAL Tudo o que se vê de Miguel Vieira num desfile é desenhado e produzido pela casa
Foto
grafi
a: A
nabe
la T
rind
ade
(fáb
rica
de
calç
ado
Ever
este
); R
ui V
asco
(des
file
de M
igue
l Vie
ira
na M
oda
Lisb
oa)
34 revista unibanco
CHAKALLCozinheiro andante
CONVERSACHAKALL
34 revista unibanco
Louco e de turbante, como um salteador do (bom) gosto, munido de tachos e panelas e com fome de unir o mundo em torno de um prato cheio de paz. Com a cozinha por pátria, tempera os sabores com palavras, sons e imagens semeadas mundo afora, devorando fronteiras. Afinal, casa é onde o paladar de Chakall está.Texto de Ana Rita Lúcio Fotografia de Alexandre Bordalo/Estúdio Medipress
revista unibanco 35
36 revista unibanco
GOURMETRESTAURANTE
Cozinha como quem põe histórias a marinar no apetite
daqueles que o escutam e provam, tragando cada capítulo
de um enredo de iguarias que começou a tomar gosto num
caldo de cinco culturas – galega, suíça alemã, basca fran-
cesa, italiana e argentina, no país das pampas e de lá para
o mundo, há precisamente 40 anos. Escreve como quem
se imprime em receitas polvilhadas de carateres, numa
sopa de letras que o jornalismo preparou, antes e depois
da carreira como cozinheiro entrar na mesa. E polvilha os
pratos e as palavras com os condimentos colhidos em cada
um dos mais de 100 países por onde já passou.
De partida para a China, onde recentemente levou a
lume mais uma série de programas de culinária inspira-
dos no português Chakall & Pulga, e onde pretende pôr
agora a apurar a escrita de um romance, o chef que correu
Portugal de lés a lés em busca dos mais nobres sabores
da pátria que o acolheu não conhece fronteiras dentro e
fora da cozinha, porque a variedade é o sal da vida dele.
Gourmand de música e fotografia e devorador de viagens,
o mais argentino dos cozinheiros portugueses faz questão,
porém, de voltar sempre ao refúgio da Lourinhã, seja qual
for o ponto de partida. Porque um verdadeiro Chakall não
esquece o caminho para casa.
Foi por ter crescido rodeado por tachos e panelas que se tornou no chef que é hoje? Depois de trabalhar no res-
taurante dos meus pais até aos 17 anos, quando me tornei
adulto não queria saber de cozinha nem passar perto. Co-
zinhava para os amigos, mas não tinha qualquer interesse
profissional. No entanto, acho que está no sangue, acaba
por ser um carma.
C36 revista unibanco
CONVERSACHAKALL
revista unibanco 37
Que pitadas dessa infância lhe ficaram na memória? Lembro-me de uma mesa de madeira na cozinha do res-
taurante da minha mãe. Duas vezes por semana, a minha
mãe fazia massa caseira e por entre as juntas da mesa ficava
colada massa seca – lembro-me de meter os dedos e comer
a massa seca. Lembro-me de ajudar, desde pequeno, a fazer
empanadas, pondo o recheio. E de tirar as folhas de salsa e
de hortelã e ficar com os dedos secos.
Foi daí que veio a relação de pele com os ingredientes?Sim, do restaurante e da nossa casa, que era no campo.
Tínhamos uma horta e durante toda a minha vida comi
tomates, alfaces, rabanetes, cenouras da horta. Foi-me
incutida essa relação muito próxima com os ingredientes,
de ir buscar um tomate à horta, cortar ao meio e comer,
sem ser preciso lavar... Isso proporcionou-me uma relação
muito próxima com a terra e com o que se cozinha.
Entretanto, escolheu ser jornalista para tentar resistir a esse apelo da cozinha? Sempre gostei muito de escrever, e
pensava: isto é fantástico, pagam-me para escrever pala-
vras e as palavras não custam nada! Mas, mesmo quando
trabalhava como jornalista, a cozinha esteve sempre lá, era
sempre eu que cozinhava para os amigos, sem a intenção
de me tornar cozinheiro ou abrir um restaurante.
Desse tempo guarda o hábito de registar as suas receitas num moleskine... Sim, já há muitos anos. Tenho um monte
de moleskines, cheios com poemas, receitas, ideias, que
vou escrevendo.
Enquanto a sua mãe foi cozinheira, o seu pai foi ator. Foi dele que herdou a cumplicidade com a câmara e o jeito para comunicar? A minha mãe é suíça alemã, muito séria,
e o meu pai é simpático, ator, meio bandido. Inconsciente-
mente, fui buscar um pouco de cada um, e aquilo que faço
é um pouco resultado dos meus pais.
E quando cozinha representa um papel? Sim e não. Sou
eu, mas estou à vontade e há certas coisas que exploro de
uma maneira ou de outra, porque sei que estou a fazer um
programa de televisão, não estou em casa. Mas sou eu, não
sou diferente atrás e à frente da câmara, não imponho um
personagem.
Nasceu também num caldo de culturas – galega, suí-ça alemã, basca francesa, italiana e argentina. Que in-fluências lhe deixaram? Meu pai é 100% galego. O pai da
minha mãe é suíço alemão e a mãe dela é metade francesa
e metade italiana.
Foi daí que lhe veio o gosto pelas viagens? Tinha um ir-
mão mais velho, que já morreu, que fez umas loucuras em
termos de viagens. Depois vim eu com as loucuras, dei a
volta a África, viajei sozinho de mota pela América do Sul.
Tenho outro irmão que foi campeão do mundo de offshore
race boats, e por isso também viaja muito. Tenho uma irmã
que é uma chef argentina, tendo também já viajado muito.
E finalmente há outros dois que nunca saíram da Argentina.
Portanto, não sei se é da família...
Para si, viajar é um gosto ou um vício? É uma obrigação.
Vivo nos aviões. Nos últimos dez anos não tenho viajado,
embora ande muito de avião. Viajar é quando alguém vai
e não sabe quando volta. Agora sou turista. Até aos 28, 29
anos, conheci mais de 100 países. Nos últimos dez anos
não conheci mais de oito ou nove países novos. Sou uma
pessoa que precisa de movimento. Há pessoas que gostam
de estar fechadas na cozinha de um restaurante e há outras
que não. E estar fora é sempre mais perigoso.
Como é que se deu o reencontro com a cozinha? O reen-
contro aconteceu por acaso, em Portugal. Estava a preparar
a viagem para África e fui trabalhar para um restaurante
revista unibanco 37
NASCIDO NA CIDADE DETIGRE, NA ARGENTINA, COMO É QUE SE TORNOUCHAKALL?DESDE OS CINCO ANOS QUEME CHAMAM CHAKALL.OS MEUS IRMÃOS DIZIAMQUE EU ERA UM CHACALCOM AS PRIMAS. OUTRAHISTÓRIA CONTA QUE,SEMPRE QUE NÓS ÍAMOS ÀS FEIRAS, EU PERDIA--ME. UMA VEZ PERDI--ME E VOLTEI SOZINHOPARA CASA. APANHEITRÊS AUTOCARROS, MAS CHEGUEI. DIZIAM QUE EU PARECIA UM CHACAL, PORQUE SEMPREENCONTRAVA O CAMINHO.
38 revista unibanco
revista unibanco 39
inquieto
que se tornou um sucesso. A seguir fui para África, onde
pensava constantemente: o que vou fazer? Foi em África
que nasceu o Chakall que se conhece hoje.
Que ventos o trouxeram depois até Portugal e o fize-ram ficar? Sei que não planeava… Vim para ficar um ano,
pensando que Portugal era um bom lugar para preparar a
viagem para África. Não vim para trabalhar, acabei por
trabalhar por acaso, para não gastar o dinheiro que tinha
para África. Gostei do país, é um bom país para se viver. Se
alguém quer trabalhar e quer fazer coisas, apesar do que
as pessoas dizem, é um bom país, do qual gosto imenso.
Poderia neste momento já viver noutros países, onde já sou
mais ou menos conhecido, e, pelo tamanho da população,
poderia ser melhor economicamente para mim. Mas eu
gosto de estar aqui.
A sua casa na Lourinhã continua a ser um ponto de es-cala sempre que se ausenta do País? O trajeto costuma
ser: Nova Iorque-Lourinhã-Boston-Lourinhã-Londres-
-Lourinhã! [Risos]
A cozinha portuguesa conquistou-o ou foi o Chakall que a quis conquistar? Não há conquistas. Adoro a comida
portuguesa, mas também gosto de outras cozinhas.
Já conhecia a cozinha portuguesa? Ninguém conhece a
cozinha portuguesa. A verdade é essa. O estereótipo que
se construiu tem pouco a ver com a realidade. Tem que se
ir ao Interior, onde está a boa cozinha portuguesa.
Foi essa descoberta dos sabores portugueses, país afora, que fez com o programa Chakall e Pulga? Com o programa
fiz isso. Já no ano anterior tinha feito o Portugal Revisitado,
um livro que me levou num tour por Portugal com uma
carrinha com cozinha, na qual eu peguei só em produtos
locais e fiz novos pratos.
Porém, a sua é uma cozinha sem fronteiras… Sem fron-
teiras e a mudar todos os dias. Para mim é complicado
colocar uma etiqueta e dizer: eu faço isto ou isto, porque
mudo sempre, sou inquieto. Gosto de pôr música, sou um
pouco DJ, faço fotografia, escrevo. O que faço é aplicar o
meu gosto em diferentes áreas.
Mas o seu sonho continua a ser unir as pessoas pela co-mida… Sim. Tenho até uma banda desenhada em que faço
um prato que deixa todos contentes, em paz. É um pouco
lírico e utópico, mas é uma maneira.
Que ingrediente nunca falta na sua cozinha? Limão. Acho
que é um ingrediente fundamental na cozinha.
Um chef como o Chakall tem um prato favorito? Prefiro
cozinhar carne a peixe, por causa da minha raiz argentina.
Em relação ao que como, se tivesse que escolher, para o
resto dos meus dias, entre peixe ou carne, era carne, mas
gosto de variar. Dependendo do lugar, gosto de comer o
que há de local. Gosto da variedade.
E de experimentar muito com os sabores também… Ex-
perimento muito e fico contente quando descubro algo
novo, quando vou a um restaurante e algo me surpreende,
o que é cada vez mais difícil, porque conheço cada vez
mais coisas. Mas às vezes surpreendo-me nos lugares
mais improváveis.
O turbante é um dos ingredientes secretos que ajudou a consolidar a marca? Comecei a usar turbante em Áfri-
ca, por nenhuma razão especial, só depois o utilizei para
cozinhar. Prefiro o turbante, é muito mais confortável do
que o chapéu de cozinheiro, e acabou por ser uma jogada
de marketing, mas sem intenção nenhuma. Como nada do
que faço tem intenção: é o meu nome, é o meu nome. Não
escolhi que me chamassem Chakall, apesar de no fim acabar
por servir como marca. Sou uma pessoa com muita sorte.
Em entrevista, disse uma vez que aprendeu com o Bono e o Mick Jagger, que entrevistou enquanto jornalista, não haver razão para que uma pessoa se torne um ex-traterrestre, por mais êxito que tenha. Apesar de já ter granjeado reconhecimento em várias partes do mundo, faz questão de ser um chef com as mãos nos tachos e os pés bem assentes no chão? Pelo facto de teres sucesso não
te podes tornar outra pessoa. Quem se torna outra pessoa
por causa do sucesso é porque nunca foi a pessoa que toda a
gente pensava que era inicialmente. A minha personalidade
não é essa. Muitas vezes prefiro perder. Prefiro ser segundo
e ser um cavalheiro do que ser primeiro e ser um sacana.
revista unibanco 39
40 revista unibanco
MASTER OF MY MAKE-BELIEVESantigold
A teoria do quanto é complicado gravar um segundo álbum, a fim de dar seguimento a um primeiro de sucesso, sai reforçado com este regresso de Santogold, agora anunciada como Santi. Aqui, o problema é não atingir as expectativas e as demasiadas colagens a M.I.A., mas há bom material em Disparate Youth, This Isn't Our Parade ou Look At These Hoes.
Género Indie pop Editora Atlantic Records
DR. DEEDamon Albarn
Reconhecido líder dos Blur e dos Gorrillaz, Damon Albarn estreia-se em nome próprio com um álbum inspirado na vida de John Dee (1527–1608), matemático e conselheiro da rainha Isabel I. O álbum, gravado com a Orquestra Filarmónica da BBC, combina a voz de Damon com coros antigos ingleses e instrumentalização moderna, sons da África Ocidental e do Renascimento.
Género Pop/folk Editora EMI Music
SEGUNDA PELERoberta Sá
Considerada uma das melhores vozes da nova música popular brasileira (MPB), Roberta Sá regressa com um disco que assenta num samba sensual, o que lhe permite trilhar outros caminhos e outras sonoridades.
Género MPB Editora Universal Music
ENVOLVENTE NORAH JONES TORNA-SE MAIS INTIMISTA
SOB A BATUTA DO PRODUTOR DANGER MOUSE
Música
O rato e a menina que quer mudar de rumo A parceria entre Norah Jones e Danger Mouse parece ter vindo para ficar, ao ponto de alterar a sonoridade de uma das mais respeitadas vozes da atualidade
No ano passado, meio despercebido, um disco intitulado Rome foi colocado à venda e, para quem o ouviu, justificou a distinção de uma das surpresas do ano. Nesse disco, Danger Mouse pedia à voz de Norah Jones para dar ainda mais vida a uma espécie de banda sonora de cinema negro, algo que resultou em pleno. Ora, desta vez os papéis invertem-se. Norah, claramente com vontade de mudar o rumo da sua carreira, pediu a Danger Mouse (caso não saiba, estamos a falar de um dos maiores génios musicais) para construir a roupagem sobre a qual assentaria a sua voz. O resultado volta a ser um disco cinematográfico, que poderia muito bem encaixar como banda sonora de My Blueberry Nights, filme onde Norah Jones é protagonista, ao lado de Jude Law. Aqui cantam-se pequenas histórias de amor que resultam em corações partidos ou amolgados, mas tudo feito com aquela delicadeza capaz de tornar esses momentos dolorosos em canções que nos entram pelo ouvido e nos aquecem a alma. Pedro Guilherme Lopes
OUVIR
LITTLE BROKEN HEARTS Norah JonesGénero PopEditora EMI Music
revista unibanco 41
E agora os comerciaisDois volumes da Taschen contam a história da publicidade impressa no mercado norte-americano nos anos 50 e 60. À boleia da conhecida e premiada série televisiva Mad Men
Os dois livros agora publicados pela Taschen são
um verdadeiro tratado da publicidade impressa
nos Estados Unidos nas décadas de 50 e 60.
Selecionados a partir de milhares de exemplos,
são reproduzidos centenas de anúncios que revelam
bem as mudanças introduzidas pelas cabeças
pensadoras das maiores agências, como a Hewitt,
a Ogilvy e a Benson & Mather.
A passagem da ilustração à fotografia, bem como
a adoção dos slogans ao invés dos grandes “lencóis”
descritivos dos produtos, são as alterações mais
visíveis quando se folheiam os dois volumes, mas
Jim Heimann explora também a integração de
novos elementos, bem como a evolução
das mensagens. As edições para o mercado
nacional incluem textos em espanhol, italiano
e português. Luís Inácio Lite
ratu
ra
1 2
43
LEITURAS DO POLICIAL AO ROMANCE, PASSANDO PELA NOVELA – LIVROS PARA TODOS OS GOSTOS
LER
ADVERTISING FROM THE MAN MEN ERAJim HelmanGénero Publicidade Editora Taschen
1 UM ESPIÃO PERFEITOJohn le Carré
Uma obra incontornável e que muitos consideram como a mais relevante do escritor britânico é agora reeditada. Publicado em 1986, foi editado em Portugal pela Dom Quixote no ano seguinte e encontrava-se esgotado.
Género Policial Editora Dom Quixote
2 GOODBYE, COLUMBUSPhilip Roth
Outro livro essencial na sua estante. A primeira obra do escritor norte-americano – que então venceu o National Book Award e não se conhecia ainda traduzida para português – data de 1959, abordando uma relação entre dois judeus, Neil Klugman e Brenda Patimkin. É Neil o narrador de uma história que explora as diferenças entre classes; ele mora com os tios em Newark, enquanto Brenda vem do subúrbio de Short Hills. Goodbye, Columbus inclui ainda cinco contos, que são mais um contributo para enriquecer a sua obra já publicada no nosso país.
Género Novela e contos Editora Dom Quixote
3 TU ÉS O MEU CORAÇÃOAlan Lazar
Acompanhamos Nelson, um pequeno cão rafeiro que se perde da dona, numa cruzada de oito anos para encontrar o caminho para casa. Uma história comovente, que mexe com o leitor, apontando diretamente ao coração. Apaixona donos de cães. E não só.
Género Romance Editora Casa das Letras
4 AVE DE MAU AGOIROCamilla Läckberg
Camilla Läckberg, de que muitos conhecem A Princesa de Gelo, assina mais um policial, centrado, desta vez, em Tanumshede, na Suécia, uma pequena localidade alvoroçada pela realização de um reality show. Quando um dos concorrentes morre, o detetive Patrick Hedström entra em campo numa investigação que, para além dos problemas comuns, terá também de enfrentar forte pressão dos media. O quarto livro de uma autora que consegue agarrar leitores da primeira à última página.
Género Policial Editora Dom Quixote
42 revista unibanco
A teoria do caosUm drama familiar, premiado com o Urso de Ouro no Festival de Cinema de Berlim e com o Óscar de Melhor Filme Estrangeiro
Nos últimos anos, o cinema iraniano tem dado provas mais do que
suficientes da sua qualidade. Este Uma Separação eleva ainda mais a
fasquia, ao assentar numa espécie de teoria do caos (ou efeito borboleta,
se assim se preferir), onde não há heróis nem vilões. Há, isso sim, a
vida como ela é, com justiça e injustiça, com diferenças sociais, com
problemáticas religiosas. Tudo sob diversos pontos de vista morais.
Simin e Nader são um casal iraniano que planeia emigrar para poder
proporcionar melhores condições de vida à filha. A situação altera-se
drasticamente quando o marido, Nader, muda de planos e decide ficar
para poder tratar do pai, vítima de Alzheimer. Simin assume a vontade
de mudança e pede o divórcio, deixando Nader com a tarefa de procurar
alguém que tome conta do seu pai. Acaba por contratar uma mulher
para desempenhar essa tarefa, mas o que ele não desconfia é que a
nova empregada não só está grávida como trabalha sem a permissão
do marido. Um doente preso à cama e um aborto resultante da reação a
essa cena darão o mote a todo o resto de um grande argumento, feito de
interpretações e de uma realização igualmente enormes. PGL
7.a A
rte
VER
EXTREMAMENTE ALTO, INCRIVELMENTE PERTO Stephen Daldry
Oskar Schell, um inteligente menino de 11 anos, de Nova Iorque, descobre uma chave nos pertences do pai, que morreu nos trágicos acontecimentos de 11 de setembro, e lança--se numa busca pela fechadura que a chave poderá abrir. Com Tom Hanks e Sandra Bullock nos principais papéis.
Género Drama Editora Lusomundo Warner
ZORBA O GREGOMichael Cocoyannis
No papel da sua vida, Anthony Quinn ilumina o ecrã no papel de um malandro adorável, com um insaciável desejo pela vida. Quando o tímido inglês Basil (Alan Bates) desembarca na ilha de Creta em busca da sua fortuna, Zorba propõe ensinar-lhe os caminhos do mundo… Zorba. No final, Basil descobre que há apenas uma maneira de se lidar com os triunfos e as tragédias da vida: nunca parar de dançar.
Género Comédia/drama Editora Castello Lopes
J. EDGARClint Eastwood
Dirigindo um elenco onde cabem Leonardo DiCaprio, Judi Dench ou Naomi Watts, Clint Eastwood mergulha na história de J. Edgar Hoover, chefe do Gabinete de Investigação Federal (FBI) durante quase 50 anos. Temido, admirado e apreciado, Hoover escondia segredos que poderiam arrasar a sua carreira.
Género Drama Editora Lusomundo Warner
UMA SEPARAÇÃOAsghar Farhadi Género Drama Editora Alambique Filmes
PREMIADO URSO DE OURO E ÓSCAR PARA O FILME, URSOS DE PRATA PARA OS ATORES
10 agostoMATTHEW SHIPP TRIOUm pianista de créditos firmados que apresenta uma música com ambiente austero e provocador. Matthew Shipp é um pianista de jazz avant-garde que com o decorrer dos anos desenvolveu a sua própria linguagem musical. Com Shipp estão Michael Bisio no baixo e Whit Dickey na bateria, para ouvir no anfiteatro ao ar livre da Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa. O trio combina de forma sublime temas complexos com improvisações sofisticadas, misturando o espírito do free jazz com as formas mais intelectuais.
27 agostoECSTATIC ALPHABETS/HEAPS OF LANGUAGEJunta obras de artistas que, através de meios como a pintura, cinema, escultura, design ou áudio, abordam as qualidades materiais da linguagem. O trabalho exibido mostra algumas experiências que datam do início do modernismo e incluem movimentos como o futurista e o dadaísta. Para ver no MoMA, em Nova Iorque.
30 setembro DAVID HOCKNEYAté ao final de setembro, o trabalho de David Hockney estará exposto no Guggenheim de Bilbao. Bigger Picture revela como as paisagens ocupam um papel fundamental na carreira daquele que é considerado o mais importante pintor britânico vivo. A par das telas inspiradas na sua terra natal, Yorkshire, a exposição inclui ainda cerca de 200 trabalhos recentes, que abarcam desde pinturas a óleo e desenhos com o iPad a vídeos digitais.
9 setembroDAMIEN HIRST
EM AGENDA
6 julhoRUI VELOSOQue lugar melhor para Rui Veloso cantar senão na serra do Pilar, em Vila Nova de Gaia? A ela dedicou uma música que rapidamente se imortalizou e é ali que vai atuar em julho. Com apenas seis anos, pegou numa harmónica e descobriu-lhe os truques; mais tarde explorou a guitarra. Deixou-se influenciar por B. B. King, foi o Chico Fininho e afirmou não haver estrelas no céu. O local considerado Património da Humanidade será o palco natural do seu concerto, mas também lá irão passar nomes como Echo & The Bunnymen, Manfred Mann e Luís Represas & João Gil, integrados nos Concertos de Verão de 2012.
21 julhoPABLO ALBORÁN E CARMINHOO Jardim do Marquês de Pombal, em Oeiras, acolhe, em julho, Pablo Alborán – o artista revelação de 2012 –, num concerto inserido no Festival EDP Cool Jazz Fest 2012. Natural de Málaga, estudou canto lírico e inclui nas suas composições a paixão pelo flamenco. O álbum En Acústico foi lançado em novembro de 2011 e é, desde então, um sucesso de vendas
em Portugal. O espetáculo conta ainda com uma convidada especial, a fadista Carminho, numa noite que promete aquecer ainda mais o verão, visto os dois cantores já terem revelado possuir uma melodiosa sintonia musical.
31 julhoVÍTOR POMAR, OS ATRIBUTOS DO ARO pintor lisboeta Júlio Pomar expõe, até ao final de julho, Os Atributos do Ar na Galeria Bloco 103, em Lisboa. Influenciado pela meditação budista, expressa-se pela pintura, passando também pelo desenho, pela fotografia e pelo filme. Depois da fase do preto e branco, passou a uma pintura cromática, em que manchas e volumes tomam posição de destaque. Uma exposição a não perder.
31 julhoHUGH LAURIE & THE COPPER BOTTOM BANDPara muitos, é mais conhecido como o implacável Dr. House, da série norte-americana sobre doenças com nomes estranhos.
6 jul // 30 set
revista unibanco 43
Ali é um médico que não gosta do contacto humano e que prima pelas frases mais sarcásticas. Mas Hugh Laurie não é apenas ator, também é músico. Em pleno verão, vem a Portugal para um concerto no Coliseu dos Recreios, em Lisboa. Longe do pequeno ecrã, apresentará o trabalho Let Them Talk, de 2011, onde, além de cantar, ainda toca piano e guitarra. Laurie chega acompanhado pela The Copper Bottom Band, com a qual editou o disco de estreia. Os fãs que se preparem, pois já revelou que se pretende dedicar a uma carreira no mundo da música.
5 agostoTIM BURTONUm mundo encantado que convida ao diálogo com criaturas estranhas, saídas da imaginação de Tim Burton. São eles que se dão a conhecer, até ao início de agosto, na Cinemathèque Française, em Paris. Estão expostas 700 obras, entre pinturas, desenhos, fotografias, maquetes e esculturas, algumas delas inéditas. Em complemento exibem-se filmes do realizador, outros que o inspiram e palestras.
A Tate Modern, em Londres, acolhe, até ao início de setembro, um artista britânico que prima pelas obras polémicas. Aqui podem ser vistas peças de cerca de 20 anos de aposta na arte, incluindo esculturas icónicas da sua série Natural History, como The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone
Living, de 1991, onde suspendeu um tubarão num tanque de fermol. Este foi vendido em 2004 como a segunda obra mais cara de um artista em vida, rondando os dez milhões de dólares. Farmácias, armários de comprimidos ou pinturas onde usou borboletas e moscas povoam a exposição.
Foto
grafi
a: P
rude
nce
Cum
ing
Ass
ocia
tes (
obra
The
Phy
sica
l Im
poss
ibili
ty o
f Dea
th in
the
Min
d of
Som
eone
Liv
ing
1991
); F
erdi
nand
Kriw
et (o
bra
Ferd
inan
d Kr
iwet
. Wal
k Ta
lk 19
69)
44 revista unibanco
CULTURA URBANAGELADARIAS
Há quem faça dezenas de quilómetros e esteja
disposto a esperar para sucumbir ao pecado
da gula em versão fresquinha. Se os sabores
clássicos são merecedores de respeito, há quem
se arrisque a pedir bolas com sabor a sardinha.
Os puristas optam pelo copo, onde o sabor do
waffle não interfere, outros preferem mordiscar
a bolacha no final e, sem pudores, há quem
queira o gelado com tudo.
A prova de que fora de Itália também se comem
bons exemplares encontra-se na Fragoleto,
na Baixa de Lisboa, considerada a melhor
geladaria a oeste de Génova pelo Lonely Planet.
Exige a visita de quem gosta de aventuras
geladas, com os sabores de poejo e bolo-rei em
destaque. Privilegia-se cada vez mais a magia
da confeção artesanal e técnicas que passam de
pais para filhos, numa aposta em que cada casa
tem o seu segredo - os elementos que ajudam a
polvilhar as suas propostas de um mistério que
aguça o paladar. Na famosa geladaria Santini
não entram corantes nem aromatizantes – o
doce de ovo com pinhão é uma sugestão a
reter. É uma confeção que já cativou os reis
de Espanha e que chega à mesa dos mais altos
dignitários portugueses. Tornou-se uma marca
ONDE COMERLISBOASantini Além dos clássicos, aqui já se fizeram algumas apostas com sucesso: tangerina, acerola, chá verde ou gengibre. Depois de conquistar Lisboa, a médio prazo prevê-se a internacionalização. R. do Carmo, 9 santini.pt
Fragoleto Uma loja pequena, na Baixa lisboeta, com sabores que passam pelo figo, a castanha ou o crocantino com rum. R. da Prata, 80 facebook.com/fragoleto
Surf Perto do Instituto Superior Técnico, em Lisboa, é uma referência na capital portuguesa. Av. Manuel da Maia, 56-C
Artisani Cascais, praia de Carcavelos, Doca de Santos e perto do Jardim da Estrela, em Lisboa, são locais onde se podem provar as delícias da casa. Na loja de Lisboa assiste-se ao processo de produção de um gelado na fábrica. Av. Álvares Cabral, 65-B artisanigelado.com
PORTONeveiros Com mais de 30 sabores e décadas de tradição, tem gelados de quase todos os frutos, como o de dióspiro. R. Morgado Mateus, 9 neveiros.pt
SinceloA funcionar há 30 anos, mantém todo o carisma no atendimento e na decoração. R. de Ceuta, 54 facebook.com/Gelataria-Sincelo
FRESQUINHOS
PRAZERES SEM ESTAÇÃO
Uma bola de doce de leite, outra com morangos da época e a terceira de
mousse de chocolate, que bem podia ser da avó. O calor deixou de ser
premissa para se comer um gelado e há sabores para
todos os paladares
com portas abertas no coração do Chiado
alfacinha.
Chegando em 2009, rapidamente a Artisani se
colocou numa posição de destaque, inovando
no mercado ao criar um conjunto de sabores
gourmet, como canela e mel, framboesa com
wasabi ou vinagre de vinho tinto. Ou prefere
gelado de morangoska?
Rumando a norte, o Porto está igualmente
bem servido de propostas refrescantes. Para
a Neveiros, a diferença encontra-se na fruta.
É uma casa com mais de cinco décadas, que
começou numa garagem e depressa conquistou
o seu lugar. Já a geladaria Sincelo dispõe de
mais de 50 sabores. O mais pedido tem o nome
da casa, é uma receita própria e sua imagem
de marca. Perante toda esta oferta, torna-se
urgente ouvir a pergunta que se impõe em cada
um destes espaços: cone ou copo?
Há fruta ou chocolate!
46 revista unibanco
MODAFRED PERRY
70 anos a ostentar uma coroa de lourosTalento e determinação fizeram com que
Fred Perry conquistasse o mundo do ténis
em Wimbledon, que era apenas domínio dos
poderosos abastados. A “coroa de louros”
tornou-se na sua marca de sucessoTexto de Paula de Lacerda Tavares
Pode parecer haver neste título
um erro de concordância. Os
60 anos não se referem nem ao
nascimento nem à morte do te-
nista Fred Perry, mas tão-só à
data em que foi lançado o polo
que o tornou (ainda) mais célebre. Nos últimos
anos da sua vida, depois de ter vencido o torneio
de Wimbledon por três vezes e uma Taça Davis,
Fred Perry fez esta declaração: “Sendo um homem
realista, nunca me preocupei com o facto de ter
de admitir que o meu nome é mais conhecido por
esse mundo fora não por ter sido um campeão de
ténis, mas pelos polos e pela roupa desportiva da
marca Fred Perry.”
revista unibanco 47
48 revista unibanco
De facto, a coroa de louros da marca tornou-se
num dos logótipos mais conhecidos e reconhecí-
veis do mundo da moda. A origem da coroa, talvez
de forma não surpreendente, deriva daquilo a que
se poderia chamar o pedigree desportivo de Fred,
mercê das inúmeras vitórias enquanto tenista num
mundo que era até então do domínio dos ricos e
privilegiados.
CURIOSIDADES DE UM LOGOMas a adoção da coroa esteve quase para
não acontecer… Curiosamente, o primeiro
logótipo em que Fred pensou foi, na rea-
lidade, um cachimbo. Sendo um fumador
de cachimbo, Fred sentiu que o utensílio
era uma das coisas que mais se identificava com
ele, e, inicialmente, pensou nele como um po-
tencial emblema para a sua (então) incipiente
companhia de artigos desportivos. O seu sócio
austríaco, Tibby Wegner, acabou por conseguir
dissuadi-lo: “Não creio que as raparigas se en-
cantem com isso.”
No entanto, isso deixou-os a braços com o
problema de saber o que utilizar como logo. Depois
de descartarem centenas de ideias, Wegner teve
um lampejo: “E se fosse aquela coroa de louros
que usavas no teu casaco e na camisola da Taça
Davis? Que história existe atrás dela?” Desde que
ganhara em Wimbledon, em 1934, Fred começou
a usar a coroa com grande orgulho. Afinal, sendo
um símbolo histórico que prestava homenagem
à excelência desde os tempos clássicos, e combi-
nando-o com os feitos heróicos de Fred Perry em
Wimbledon, de que a coroa de louros era o símbolo
original, parecia ser o emblema perfeito. Restava
apenas um obstáculo: a Associação de Ténis britâ-
nica. As relações de Perry com a hierarquia do ténis
tinham oscilado sempre entre o difícil e o catas-
trófico. Fred Perry, pelas suas raízes humildes e da
classe trabalhadora, nunca tinha sido aceite “como
um deles”, e as relações deterioraram-se em 1936,
quando ele se tornou profissional, o que o levaria a
mudar-se para os Estados Unidos e a naturalizar-
TÉNIS A ligação ao desporto que Fred Perry praticava continua a ser evidente e a imagem feminina mantém-se presente desde os primeiros tempos da marca
-se norte-americano em 1938. Em 1942, de resto,
foi chamado para a Força Aérea dos Estados Unidos
durante a Segunda Guerra Mundial.
Mas Fred não era pessoa para deixar as coisas
em “águas mornas”, e foi falar com o coronel
Duncan MacCauley, que era então secretário da
Associação, para saber se teriam alguma objeção à
utilização do símbolo. De forma talvez inesperada,
a Associação respondeu que não haveria qualquer
problema e libertaram o emblema com uma auto-
rização por escrito. A coroa de louros era de Fred
Perry e o resto, como se costuma dizer, é História.
A coroa de louros da Fred Perry é um dos logos
mais duráveis e intemporais em todo o mundo e
é fortemente associado à autenticidade, ao patri-
mónio e à integridade. Realmente, o cachimbo
talvez não se tivesse saído tão bem...
A LINHA FRED PERRYTibby Wegner, um futebolista austríaco, contac-
tou pela primeira vez Fred Perry quando lhe foi
mostrar uma invenção sua: a sweatband, uma
banda antissuor para usar à volta do pulso. A ideia
MODAFRED PERRY
A publicidade da marca Fred
Perry e os seus
produtos destacam
o símbolo da marca
– a coroa de louros
–, introduzindo
diversos motivos
ligados ao
desporto e, mais
concretamente,
ao ténis
revista unibanco 49
seguinte de Wegner foi a de produzir um polo
desportivo, que seria feito em piqué de algodão,
que foi apresentado em Wimbledon em 1952 – daí
os “60 anos” – e que foi um sucesso imediato.
O polo branco original só viu novas cores no
final da década de 50, quando a subcultura mod
(de modernista) começou a exigir uma paleta de
cores mais variada, mas daí em diante a com-
panhia (que é hoje detida por uma corporação
japonesa) não parou de crescer e de alargar o seu
leque de oferta. Exemplo disso é a nova coleção
lançada para este verão.
Outra coleção que se destaca esta primave-
ra/verão é a de Amy Winehouse, lançada com a
aprovação da sua família. Marcada por estampados
de Cadillac's, juke boxes e outros objetos retro, a
coleção póstuma criada por Amy Winehouse está
à venda online. A receita será entregue à Fundação
Amy Winehouse, tendo o lançamento da coleção
exclusiva de 14 peças coincidido com o lançamen-
to do último álbum da cantora Lioness: Hidden
Treasures. De futuro, a Fred Perry tenciona fazer
donativos sazonais a esta fundação.
GAMES COLLECTION A Fred Perry assinala a realização dos Jogos Olímpicos em Londres evocando modelos usados por atletas nos anos 50, 60 e 70, como o polo Track & Field
MARCA DE FRED PERRYCRONOLOGIA DE VITÓRIAS
Volvidos 17 anos após a morte de Frederick John Perry (faleceu
com 86 anos, em 1995), o seu nome ainda figura com uma disparidade de significados aliados a vitórias. Perry era um atleta magro, felino, decidido e persistente, que dominava o mundo do ténis nos anos 30. Tornou-se campeão mundial aos 19 anos, quando venceu o título de ténis de mesa na Hungria, o bastião do desporto, onde nunca antes um estrangeiro tinha ganho um torneio. Fred Perry tornou-se a primeira estrela desportiva verdadeiramente global ao ser o primeiro jogador a vencer os quatro títulos principais: Wimbledon e os torneios da Austrália, França e Estados Unidos. Perry completou a sua coleção do quarteto dos principais campeonatos ao vencer o título francês em 1935 e passou a profissional no ano seguinte. Nessa altura, tinha vencido oito dos chamados “Grand Slams”, incluindo as três vitórias em Wimbledon, entre 1934 e 1936. Este último foi a derradeira vez que o britânico foi bem sucedido no All England Club. Tal foi o seu domínio do jogo que entre a sua primeira e última vitória em singulares, nos campeonatos dos EUA, em 1933, e no mesmo evento três anos mais tarde, Perry conquistou dez vitórias em 12 finais. Os seus dois fracassos foram devidos a lesões. Quem diria que o filho de trabalhadores de algodão britânicos de origens humildes revelaria tanto talento e personalidade, que o coroaram de sucesso para sempre.
A coleção Amy Winehouse reflete a paixão da
artista pelo estilo
vintage dos anos 50
americanos e pela
Art Deco de Miami,
com camisaria,
vestidos, saias
e calções com
motivos icónicos
Foto
grafi
a: K
eyst
one-
Fran
ce/C
ontr
ibut
or (
Fred
eric
k Pe
rry)
52 revista unibanco
NAVEGAÇÃOESTOCOLMO
revista unibanco 53
A cidade perfeita
Distribuída por diversas ilhas,
a capital da Suécia é muitas
vezes chamada de Veneza da
Escandinávia, numa comparação
redutora, que não faz jus ao seu
encanto de metrópole vibrante,
orgulhosa do seu passado,
mas virada para o futuro e cheia
de tesouros por descobrir...texto de Miguel Judas
Foto
grafi
a: M
atti
Nie
mi/G
etty
Imag
es
54 revista unibanco
NAVEGAÇÃOESTOCOLMO
Sob um luminoso céu azul,
em Estocolmo, uma pequena
multidão junta-se nos bares e
esplanadas da Birger Jarlsga-
tan, uma das mais elegantes
avenidas da cidade, para um
copo de fim de tarde. Entramos no espírito local e
pedimos duas cervejas geladas para acompanhar
um prato de toast skagen, petisco tradicional
sueco feito de camarão, ervas aromáticas e caviar
vermelho, servido numa fatia de pão torrado.
Um casal, sentado na mesa ao lado, mete con-
versa. A rodada seguinte passa a quatro, ficando
desde já confirmada a fama de cidade animada
e hospitaleira.
Estocolmo é composta por 14 ilhas, sulcada
por canais e ligadas entre si por pontes com vias
para automóveis, pessoas e bicicletas - um dos
meios de locomoção favoritos dos habitantes
locais, a par dos transportes públicos. Numa
primeira impressão, a cidade parece saída de um
conto de fadas, com os seus palácios e frondosos
parques. Após um olhar mais atento, percebe-se
ter sido pensada para as pessoas, como se com-
prova nos seus imensos espaços verdes ou em
pormenores como os bancos ao longo do cais,
que convidam a longos passeios fora de portas
enquanto não chega o severo inverno nórdico.
“De um lado, fica o lago Maralen, do outro, o
mar Báltico”, explica-nos, no dia seguinte, em
português, Ylva da Silva, enquanto admiramos
uma das fachadas do Palácio Real desde a ponte
que liga a margem norte à Gamla Stan, a Cida-
de Velha. O centro histórico medieval, com as
suas apertadas ruas, é ainda hoje o coração de
Estocolmo. Uma das mais concorridas é Väs-
terlanggatan, a rua dos mercadores, com anti-
quários, lojas de artesanato, livrarias, galerias,
restaurantes, cafés e esplanadas. Passear pelas
ruelas antigas é como viajar no tempo. Nalguns
locais ainda existem restos das antigas runas
vikings, apenas há que estar atento aos porme-
A BELA CIDADE DOS PRÍNCIPES PRIMA PELOSLUXUOSOS PALÁCIOS, DIVERSOS PARQUES E MUSEUS DE ARTE
ESTOCOLMORUMO NÓRDICO
OUnibanco Viagens propõe-lhe citybreaks
em hotéis de três e quatro estrelas desde €437,00 por pessoa em quarto duplo (Hotel Tegnerlunden), ou desde €618,00 (Hotel Clarion Sign). Partidas de Lisboa de 1 a 30 jun. e de 17 set. a 31 out. 2012. Para partidas do Porto e Faro, informe-se pelo 213 509 797 ou em qualquer agência Top Atlântico. Os preços já incluem as condições especiais para clientes Unibanco.
nores para descobrir recantos únicos, como a
Marten Trotzigs Gränd, a rua mais estreita da
cidade, com apenas 90 centímetros de largura.
Entre os inúmeros edifícios históricos da Cidade
Velha destacam-se o imponente Palácio Real e
o Borshust, onde fica sediada a Academia Sueca
e a Bolsa de Mercados. No piso térreo funciona
o Museu Nobel, que propõe ao visitante uma
revista unibanco 55
viagem pelo século XX através da obra dos vários
nomeados e vencedores dos prémios anualmente
entregues em Estocolmo. Um dos locais onde
melhor se compreende a singular geografia da
cidade é no topo da torre da câmara municipal,
uma gigantesca construção, em estilo medieval,
do início do século XX. Fica na Kungsholmen, a
Ilha do Rei, e é, a par do Palácio Real, o edifício
mais emblemático da cidade.
Aceitamos o desafio de Ylva, que nos serviu de
guia durante o resto da manhã, para uma pers-
petiva mais radical da cidade, a partir do teto
do antigo Parlamento, na ilha vizinha de Ridda-
rholmen, onde desde há dois anos foi criado um
inovador serviço de visitas guiadas (upplevmer.
se). Alguns minutos depois, devidamente equi-
pados com material de alpinismo, já passeamos,
presos por um arnês ao passadiço de segurança,
pelo telhado deste palacete com vista para a Ci-
dade Velha. Sem dúvida, diferente. Sempre a pé,
chegamos a Blasieholmen, uma das zonas mais
nobres da cidade, onde ficam situados o edifí-
cio da Ópera, o Nationalmuseum e o histórico
Grand Hotel, o primeiro hotel de cinco estrelas
da Suécia. É também nesta zona que se apanham
os barcos para as ilhas mais afastadas do arqui-
pélago de Estocolmo. Optamos por uma das
�PLAY
CONVIDATIVOS PASSEIOS A PÉ
JUNTO AOS CANAIS
GAMLA STAN Turistas e suecos dividem-se pela zona histórica e pela nova Estocolmo, atravessada por canais
Foto
grafi
a: M
auriz
io R
ellin
i/Gra
nd T
our/
Cor
bis (
prin
cipa
l); K
rist
ofer
Sam
uels
son
(res
tant
es)
56 revista unibanco
NAVEGAÇÃOESTOCOLMO
pequenas lanchas que ligam os diversos pontos
de interesse da cidade, entre os quais é possível
“saltitar” (é este o nome do serviço) mediante
o pagamento de um bilhete diário.
NAVEGAR PELA CIDADEÉ por água que chegamos à pequena ilha de
Skeppsholmen, um oásis no rebuliço urbano
da cidade, com os seus parques, jardins e mu-
seus. O caminho segue até ao Moderna Museet,
o obrigatório museu de arte moderna da cida-
de, inaugurado em 1998. Uma pequena ponte
pedonal liga esta ilha à vizinha e mais pequena
Kastellholmen, a ilha do castelo, cujo nome se
deve à cidadela aqui construída para proteger a
entrada de Estocolmo.
Regressamos à outra margem por uma pon-
te de ferro, caminhando em seguida ao longo
do canal, em direção à City, como também é
conhecido o centro da cidade. É aqui que está
a maioria dos bares e restaurantes da moda de
Estocolmo, como o Cocktail e Champagne Bar
Bistro Jarl (bistrojarl.com). Sem reserva, valeu-
NAVEGAÇÃOESTOCOLMO
COSMOPOLITA As praças e ruas largas proporcionam agradáveis passeios no rico centro histórico
revista unibanco 57
A capital sueca é o centro cultural, político e económico do país desde o século XIII, com mais de 850 mil habitantes. A quatro horas de Lisboa de avião.
ESTOCOLMO
Estocolmo no mapa
-nos a intervenção do madeirense Ricardo Fer-
reira, o responsável musical da casa e um dos DJ
mais solicitados da cidade. Em contraponto com
o brilho da City, os amantes de ambientes mais
jovens e alternativos têm o seu poiso de eleição
no Sodermalm, o bairro boémio da cidade.
O dia seguinte estava totalmente reservado
para explorar a ilha de Djurgarden, um imenso
parque natural no centro da cidade que alberga
diversos museus. De Djurgarden, apanhamos um
barco de regresso a Blasieholmen, seguindo de-
pois a pé até ao centro. Na City, ao final da tarde,
os bares e restaurantes estão de novo cheios. E
nós também voltamos a entrar...
A CAPITAL DA SUÉCIA É COMPOSTAPOR 14 ILHAS COM DIFERENTESCARACTERÍSTICAS, LIGADAS POR PONTES E CANAIS. DAÍ O NOMEDE VENEZA DA ESCANDINÁVIA
IRA TAP voa diariamente de Lisboa para Estocolmo, existindo também um voo semanal, à sexta-feira, com a SATA Internacional. Para se deslocar do Aeroporto de Arlanda para o centro da cidade há um autocarro direto, o Flygbussarna (demora cerca de 50 minutos), e um comboio de alta velocidade, o Arlanda Express Train, que faz o percurso em apenas 20 minutos. A cidade dispõe de uma eficiente rede de transportes públicos, mas aconselham-se os passeios a pé ou de bicicleta.
FICARBERNS HOTEL
Tel.: +46 85 6632 200Berzelii Park
Um boutique hotel a poucos minutos a pé da Estação Central de Estocolmo e da Cidade Velha. Disponibiliza wi-fi e um buffet de pequeno--almoço com opções orgânicas.
NOBIS HOTELTel.: +46 86 141 000Norrmalmstorg, 2-4
Localiza-se em dois elegantes edifícios do século XIX, na Praça Norrmalmstorg, no centro da principal zona comercial de Estocolmo. Possui 201 luxuosos e confortáveis quartos.
HOTEL DIPLOMATSTOCKOLM
Tel.: +46 84 596 800Strandvägen, 7C
Hotel centenário e elegante com vista para a orla marítima da cidade, a apenas 300 metros do Teatro Real de Estocolmo.
COMERBISTRO JARL
Tel.: +46 86 117 630Birger Jarlsgatan, 7
Restaurante decorado com glamour francês, famoso pelos seus bifes, que inclui ainda um champanhe bar e esplanada para os dias mais quentes na cidade.
LUXTel.: +46 86 190 190Primusgatan, 116
Situado na ilha de Lilla Essingen, os pratos são contemporâneos e de origem europeia, com toques da gastronomia sueca. Conta na sua história com uma estrela Michelin, oferece serviço à la cartee um menu de degustação durante o jantar.
VERJUNIBACKEN
Tel.: +46 85 8723 000Galärvarvsvägen
Um museu para os mais pequenos, dedicado aos contos infantis da escritora sueca Astrid Lindgren.
MODERNA MUSEET Tel.: +46 85 1955 200Exercisplan, 2
Inaugurado em 1998, alberga uma das principais coleções europeias de arte do século XX, com obras de Picasso, Dalí ou Matisse.
Foto
grafi
a: J
ose
Fust
e Ra
ga/C
orbi
s (pr
inci
pal)
; Slo
w Im
ages
/Get
ty Im
ages
(par
lam
ento
)
58 revista unibanco
NAVEGAÇÃOROTAS
MykonosBELEZA GREGAA mais cosmopolita das ilhas Ciclíades, Mykonos, oferece um prato cheio de entretenimento para todos os gostos. Atraente pelos areais dourados nas praias de água cristalina, como Elia ou Platys Gialos, mas convidando também a que se abra caminho por entre os trilhos montanhosos e os vales verdejantes, apesar de muito solicitada pelos turistas, a ilha grega mantém a beleza intacta da paisagem polvilhada por moinhos de vento. Para uma rota cultural, as cidades de Alefkandra ou Kastro também merecem uma visita.Programa inclui 5 noites no Hotel Harmony e 2 noites em Atenas a partir de €1093 por pessoa, em quarto duplo. Válido até 31 out. 2012.
MacauLUXO A ORIENTEConhecida como a Las Vegas do Oriente, Macau concentra nos seus pouco mais de 20 quilómetros quadrados de área a atração pelo jogo e o entretenimento da “Cidade do Pecado”. No território durante mais de 400 anos administrado por Portugal, prepare-se para encontrar um conjunto de megacasinos e hotéis sem fim. Mas porque há muito mais em Macau do que o jogo, siga o “rasto” português no Centro Histórico, que é Património Mundial da Humanidade, na calçada portuguesa, nas Ruínas de São Paulo ou mesmo na sinalética das ruas, que mantém as referências na língua de Camões.
Programa A Cidade dos Sonhos a partir de €1109 por pessoa, em quarto duplo (9 dias/6 noites). Válido até 31 dez. 2012.
MenorcaPEQUENA GRANDE ILHAApesar de ser a mais pequena das ilhas Baleares, Menorca tem espaço para praias de um charme inexplorado, cidades cheias de vida e recantos tanto para desfrutar de uma boa refeição ou passar o tempo entre amigos como para se dedicar a desportos de aventura. Declarada Reserva da Biosfera em 1993, em Menorca entra-se Natureza adentro no Parc Natural S'Albufera d'es Grau e mergulha-se pelo espírito citadino na capital,
Maó, ou em Ciutadella, a segunda maior cidade.7 noites no Club Hotel Aguamarina a partir de €510 por pessoa, em quarto duplo. Válido até 31 out. 2012.
JordâniaTESOURO DO DESERTOEsculpida na rocha pelos nabateus, a cidade perdida de Petra, eleita uma das Sete Maravilhas do Mundo Moderno, é a joia que traz o mundo até à Jordânia, sobretudo desde que ganhou fama como pano de fundo para o filme IndianaJones e a Última Cruzada. No entanto, o encanto da Jordânia não se esgota em Petra, num país repleto de cenários bíblicos, que vão desde ruínas romanas, castelos de Cruzados e cidadelas desertas, até ao local onde se crê que Jesus tenha sido batizado, a fortaleza onde o rei Herodes terá decapitado João Baptista e o topo da montanha de onde, reza a lenda, Moisés terá avistado a Terra Prometida. A capital, Amã, as areias vermelhas do deserto de Wadi Rum e o golfo de Aqaba, banhado pelo Mar Morto, são igualmente imperdíveis.
Programa Petra - Tesouro dos Nabateus a partir de €960 por pessoa, em quarto duplo (8 dias/7 noites). Válido até 30 set. 2012.
SICÍLIATERRA NOSTRAMaior ilha do Mediterrâneo, a Sicília e os pequenos ilhéus que a cercam erguem-se sobre o bojo de vulcões como o Etna, o Stromboli e o Vulcano. Ali há marcas gregas, romanas, bizantinas, normandas e catalãs. Da arquitetura barroca que resplandece em Catânia e Palermo, à costa bordada pelas águas mediterrânicas, à paisagem natural do Parque Naturale Regionalle Delle Madonie, não faltam motivos para viajar até à Sicília.4 noites no Hotel Hilton Giardini Naxos a partir de €840 por pessoa, em quarto duplo. Válido até 31 out. 2012.
VIAGENS
PARA RESERVAR LIGUE 21 350 97 97, 707 237 800, CONTACTE
[email protected] OU VISITE QUALQUER AGÊNCIA
TOP ATLÂNTICO
Not
a: O
s pr
eços
indi
cado
s já
incl
uem
o d
esco
nto
para
clie
ntes
Uni
banc
o.
SardenhaMURMÚRIOS DA COSTAComo uma balsa que voga pelas correntes mediterrânicas, a ilha que é quase um continente convida os veraneantes a viajar para sul, rumo à Costa de Coral. Em Alghero, uma cidade fundada no século X, não perca a oportunidade de deambular pelas muralhas que envolvem as marcas arquitetónicas deixadas pelos catalães em memória da Barcelona medieval. A influência catalã é, aliás, visível nos nomes das ruas, que mantêm a origem intacta, como a Plaça del Pou, ou na Correr Major, onde está a igreja gótica de Sant Francesc. Imperdíveis são ainda as Igrejas de S. Pietro e Santa Maria de Betlem e a Fonte de Rosello. Descendo mais um pouco, aguarda a pitoresca aldeia de Bosa, nas margens do rio Temo, onde se assiste a um combate entre os barcos dos pescadores amarados no porto e a maré.4 noites no Le Dune Resort & Spa - Le Sabine Suite a partir de €1093 por pessoa, em quarto duplo. Válido até 22 set. 2012. (Entre 04-24 ago, obrigatório mínimo de 7 noites.)
revista unibanco 59revista unibanco 59
PRAIAS NO ALGARVE
AlvorHOTEL APARTAMENTOALVOR BAÍA **** Válido para estadas entre 01 junho e 30 setembro 2012.Inclui: Estada de 1 noite em Estúdios Classic com vista terra
incluído.Preço por pessoa:€74 de 01 a 30 junho + 01 a 30 setembro€84 de 01 a 15 julho€105 de 16 julho a 31 agosto
AlvorLE MERIDIEN PENINAGOLF & RESORT *****Válido para estadas entre 01 junho e 31 outubro 2012, mínimo de 2 noites.Inclui: Estada de 1 noite em quarto duplo com vista para a
buffet
2 noites de estada, com bebidas
anos, partilhando o quarto com
acompanhadas pelos pais, nos restaurantes do hotel (máximo 2
para crianças dos 3 aos 12 anos.Preço por pessoa:€78 de 01 junho a 15 julho + 21 agosto a 31 outubro€92 de 16 julho a 20 agosto
AlbufeiraHOTEL APARTAMENTOBALAIA ATLÂNTICO **** Válido para estadas entre 01 junho e 31 outubro 2012. Mínimo de 5 noites entre 20 julho
mínimo 2 noites.Inclui: Estada de 1 noite em
3 aos 12 anos, partilhando o apartamento com 2 adultos.Preço por pessoa:€50 de 01 a 30 junho + 16 setembro a 31 outubro€65 de 01 a 19 julho + 1 a 15 setembro€100 de 20 julho a 31 agosto
OlhãoREAL MARINA HOTEL & SPA***** Estadas entre 01 de junho e 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 7 noites em quarto duplo com vista village
pensão, partilhando o quarto
barco às ilhas para 2 adultos + 1 criança.Preço por pessoa:€494 de 01 junho a 31 julho + 22 agosto a 30 setembro€727 de 01 a 21 agosto€366 de 01 a 31 outubro
COSTA O ALGARVE TEM ALGUMAS DAS MAIS BONITAS PRAIAS DO MUNDO
VIAGENS
PARA RESERVAR LIGUE 21 350 97 97, 707 237 800, CONTACTE [email protected] OU VISITE QUALQUER AGÊNCIA TOP ATLÂNTICO
60 revista unibanco 60 revista unibanco
Naveg’Ar em ÉvoraM'AR DE AR MURALHAS **** Válido até 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 1 noite em quarto
buffet
€71 por pessoa em quarto duplo
Monte Selvagem, em Vendas NovasHOTEL ACEZ ****Válido até 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 2 noites
“cozinha de autor” no restaurante
o quarto com 2 adultos.€82 por pessoa em quarto duplo
SPA em CádizBARCELÓ SANCTI PETRI SPA RESORT ***** Válido até 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 1 noite em quarto
sombreadas por coqueiros e
thiéboudienne maafe ou ainda o bassi-salaté. Válido para partidas
30 setembro 2012.Inclui:
duplo standard
Desde €1395 por pessoa em quarto duplo
Circuito pela Jordânia e Israel AMÃ, MADABA, MONTE NEBO, PEQUENA PETRA, PETRA, WADI RUM, MAR MORTO, JERASH, JERUSALÉM E BELÉM
à la carte.Desde €98 por pessoa em quarto duplo
Punta UmbríaBARCELÓ PUNTA UMBRÍA MAR ***** Válido até 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 1 noite em quarto
Desde €62 por pessoa em quarto duplo
El RompidoPRECISE GOLF RESORT EL ROMPIDO ***** Válido até 31 outubro 2012.Inclui: Estada de 1 noite em quarto
Desde €63 por pessoa em quarto duplo
Descanso em Porto SantoHOTEL PORTO SANTO & SPA ****
ideal para se desfrutar de umas férias descontraídas. Válido até 31 outubro 2012.Inclui:
Desde €617 por pessoa em quarto duplo
No azul da Maurícia HOTEL LONG BEACH *****
é constituída pelas ilhas
se misturam aos africanos e
Válido para partidas diárias
setembro 2012.Inclui:
Desde €1725 por pessoa em quarto duplo superior beach front
SenegalLAMANTIN BEACH HOTEL& SPA *****
em plena África Ocidental. O
permite ao turista desfrutar ao
PARAÍSOLAGOAS AZUIS DE ÁGUAS TÉPIDAS NA MAURÍCIA
revista unibanco 61 revista unibanco 61
caminho entre o Ocidente e o Oriente, destacando-se Petra, Património da Humanidade e uma das Sete Novas Maravilhas do Mundo. Também o deserto de Wadi Rum surpreenderá o visitante e fará recordar as aventuras de Lawrence da Arábia. Depois o circuito continua para a Terra Santa, as origens do Cristianismo e locais bíblicos. Programa válido para partidas ao domingo de 01 Junho a 28 outubro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares de Lisboa ou Porto • Transporte em viatura de turismo com ar condicionado • Circuito regular, incluindo 7 noites de alojamento nos hotéis de 4 estrelas em regime de alojamento e pequeno-almoço • 5 jantares incluídos, com bebidas não incluídas • Visitas e excursões de acordo com o itinerário, acompanhadas por guia local em espanhol ou português • Entradas e passeio em veículos 4x4 em
Wadi Rum • Assistência local • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.Não inclui: Visto de entrada na Jordânia • Taxas de saída nos voos entre Israel e Jordânia e vice-versa.Desde €1722 por pessoa em quarto duplo
PAISAGENS DO VIETNAMEUma viagem única por lugares imprescindíveis do Vietname, desde a baía de Halong às tumbas reais de Hue, passando por Ho Chi Minh (a antiga Saigão) e Hoian. Válido para partidas diárias de 01 junho a 30 novembro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares de Lisboa ou Porto • 11 noites de alojamento em hotéis de categoria A • 7 almoços + 4 jantares incluídos, com bebidas não incluídas • Visitas e excursões acompanhadas por guia local em espanhol ou inglês • Assistência local • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.Não inclui: Visto • Gratificações aos guias, motorista e bagageiros.Desde €2471 por pessoa em quarto duplo
VIAGENS
PARA RESERVAR LIGUE 21 350 97 97, 707 237 800, CONTACTE [email protected] OU VISITE QUALQUER AGÊNCIA TOP ATLÂNTICO
ÚNICO O VIETNAME É UM DESTINO IMPERDÍVEL
CIRCUITO ÁUSTRIA, BAVIERA E ALPES ITALIANOS Maravilhosa viagem de 8 dias em voos regulares TAP Portugal, com acompanhamento de guia português, 4 refeições e hotéis de 4 estrelas. Partida de Munique, palco do maior festival de cerveja do mundo, onde a vida decorre num estilo que a diferencia do resto da Alemanha. Na Baviera, o espírito de Luís II revela-se nas encantadoras linhas arquitetónicas de Neuschwanstein. Através das incomparáveis paisagens tirolesas chega-se a Innsbruck, pequena joia rodeada pelos Alpes. Uma viagem às montanhas alpinas dos Dolomitas, segundo a UNESCO “uma das mais belas paisagens do mundo”, repleta de vales férteis e riachos de água límpida. A carismática cidade de Salzburgo é terra natal de Mozart. Depois Salzkammergut, seguido de Graz, a cidade-jardim. Finalmente Viena – a antiga capital do império é atualmente referência mundial da música, do barroco, dos cafés de charme e do requinte. Datas de partida: 01, 08, 15, 22, 29 julho + 05, 12, 19, 26 agosto + 02, 09, 16 setembro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares TAP de Lisboa ou Porto • Assistência nas formalidades de embarque • Circuito em autocarro de turismo • Acompanhamento por guia de língua portuguesa desde o aeroporto de chegada ao aeroporto de partida • Alojamento em quarto duplo em regime de pequeno-almoço • 4 refeições, com bebidas não incluídas • Guias locais selecionados nas visitas a Salzburgo e Viena e restantes visitas orientadas pelo guia privativo • Serviço de bagageiros à saída dos hotéis • Seguro
multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.Desde €1123 por pessoa em quarto duplo
CÔTE D’AZUR, TIROL E GRANDES LAGOS A viagem inclui o glamour de Nice, Cannes e Mónaco, na Riviera Francesa, a serenidade dos lagos italianos, os repousantes cenários alpinos de St. Moritz e Innsbruck, a quietude rural do Tirol austríaco, o requinte de Verona e, por fim, Milão, a dinâmica capital da Lombardia. Um périplo de 8 dias, em voos regulares TAP, experiente guia português, 4 refeições, hotéis de 4 estrelas e a melhor seleção de guias locais a falar português. Datas de partida: 30 junho + 07, 14, 21, 28 julho + 04, 11, 18, 25 agosto + 01 e 08 setembro + 06 outubro 2012.
Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares TAP Portugal de Lisboa ou Porto • Assistência nas formalidades de embarque • Circuito em autocarro de turismo • Acompanhamento por guia de língua portuguesa desde o aeroporto de chegada ao de partida • 7 noites de alojamento em quarto duplo em regime de alojamento e pequeno-almoço • 4 refeições, com bebidas não incluídas • Guia local em Verona; restantes visitas orientadas pelo guia privativo • Travessia de ferry de Cadennabia para Bellagio + cruzeiro de 2 horas de Bellagio a Como • Serviço de bagageiros à saída dos hotéis • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.Desde €1113 por pessoa em quarto duplo
62 revista unibanco
TESOUROS DA IRLANDAA Irlanda, país de condados, foi dramaticamente moldada por séculos de acontecimentos, tanto trágicos como heróicos, dando-lhe um fascinante património cultural. Desde a impressionante altitude dos penhascos de Moher até à elegância dos castelos, o país é abençoado pela Natureza. Datas de partida: 02 e 09 junho + 14, 21, 28 julho + 04, 11, 18, 25 agosto + 01 setembro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares de Lisboa • Assistência nas formalidades de embarque • Circuito em autocarro de turismo • Acompanhamento por experiente guia de língua portuguesa desde o aeroporto de chegada ao aeroporto de partida • 7 noites de alojamento em quarto duplo em regime de alojamento com pequeno- -almoço irlandês • 13 refeições, com bebidas não incluídas • Visitas à destilaria de whisky Jameson; à fábrica de cerveja Guiness e à Calçada do Gigante • Visitas panorâmicas de Galway, Kilkenny, Cork e Dublin e dos penhascos escarpados de Moher • Serviço de bagageiros à saída dos hotéis • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.Desde €1506 por pessoa em quarto duplo
Orlando e MiamiWALT DISNEY WORLD RESORTA magia nunca termina quando o alojamento é num Hotel Resort Disney. Melhor que visitar o Walt Disney World Resort é alojar--se nele e viver o encanto por dentro. Com temas musicais, desportivos, cinematográficos ou cultura pop do século XX, os hotéis da Disney são grandes em tudo. Oferecem piscinas temáticas, praças de alimentação, serviço de entrega de pizza no quarto e lavandaria. Tem serviço de transporte de cortesia em autocarros para outros lugares do Walt Disney World Resort. Válido de 01 junho a 14 dezembro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica para os percursos indicados em voos TAP Portugal •
Calafate + Calafate/Ushuaia + Punta Arenas/Santiago do Chile • Transporte dos aeroportos aos hotéis e vice-versa • Transporte do porto de Punta Arenas/hotel em Puerto Natales/aeroporto de Punta Arenas em privado • Alojamento nos hotéis Categoria Turística e Cabina B em regime de alojamento e pequeno-almoço • Excursão de meio-dia em Buenos Aires, em privado, com guia local de língua portuguesa • Jantar e espetáculo de tango em Buenos Aires, com bebidas incluídas • Excursão de meio-dia em Santiago do Chile, em privado, com guia local de língua portuguesa • Safari náutico para observação do glaciar Perito Moreno • Passeio no Comboio do Fim do Mundo • Cruzeiro Mare Australis de 4 dias/3 noites, em regime de pensão completa, e bar aberto para vinho, bebidas e licores selecionados, com visitas incluídas • Excursões em privado, acompanhadas por guias em português: glaciar Perito Moreno (5º dia), Parque Nacional Terra do Fogo (7º dia) • Guias e assistência • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança. Não inclui: Taxas de aeroporto locais.Desde €4289 por pessoa em quarto duplo
Transporte regular do aeroporto para o hotel em Miami e vice--versa • Transporte regular do hotel em Miami para o hotel em Orlando e vice-versa • 2 noites de alojamento em Miami em regime de só alojamento • 5 noites de alojamento num hotel a selecionar, em Orlando, em regime de só alojamento • 4 entradas para os parques da Disney: Magic Kingdom, Hollywood Studios, Animal Kingdom e Epcot • 1 entrada por dia, sem possibilidade de repetição • Seguro multiviagens • Taxas de aviação, aeroporto, combustível e segurança.
Não inclui: Visto. Adultos: desde €1500 por pessoa em quarto duplo.Crianças dos 2 aos 11 anos: desde €949, partilhando o quarto com 2 adultos
ARGENTINA E CHILE COM CRUZEIRO NA PATAGÓNIA Datas de partida: 20 setembro + 18 outubro + 15 novembro + 27 dezembro 2012.Inclui: Passagem aérea em classe económica em voos regulares de Lisboa • Voos domésticos na Argentina e no Chile: Buenos Aires/
INESQUECÍVEL ARGENTINA, CHILE E PATAGÓNIA NUMA VIAGEM A NÃO PERDER
NATUREZA OS PENHASCOS DE MOHER, NA IRLANDA
VIAGENS
PARA RESERVAR LIGUE 21 350 97 97, 707 237 800, CONTACTE [email protected] OU VISITE QUALQUER AGÊNCIA TOP ATLÂNTICO
64 revista unibanco
NAVEGAÇÃOREFÚGIO DA VILA
OCastelo de Portel e a proximidade do Grande
Lago do Alqueva fazem o enquadramento,
como que geográfico, da chegada a esta be-
la vila alentejana do distrito de Évora. É no
centro desta histórica vila que se encontra
um refúgio que, ostentando a designação
de hotel rural, não se alarga pelos campos alentejanos, antes
aproveita os pátios e terraços que se escondem de quem passa
graças à tradicional construção de dois andares, comum em
aldeias e vilas do Alentejo. Lá está a barra amarela, que marca
o contorno do edifício e também o das janelas, recordando
Alentejo com requinteNa vila de Portel, uma casa agrícola apalaçada deu lugar a uma unidade
cheia de requinte e charme, que faz questão de promover, sempre
com um sorriso genuíno, o melhor que a região tem para oferecer,
da gastronomia à paisagemtexto de Augusto C. Ferreira fotografia de InfoPortugal
ter sido esta uma casa agrícola apalaçada de família fidalga
abastada e vastas terras de sobro e olival.
Muito mudou no Alentejo desses tempos, mas as memórias
estão guardadas com o simples objetivo, ainda que sempre
louvável, de se perpetuarem em todos aqueles que fazem do
Refúgio da Vila Hotel Rural o seu destino para dias de lazer,
desde a sua inauguração, corria o ano de 1999. Sofia Vieira é
a anfitriã maior deste espaço que convida a descobrir o que
de melhor o Alentejo tem para oferecer, da hospitalidade à
gastronomia, sem esquecer as diversas atividades de ócio
ou de descoberta pelos arredores de Portel. Acrescentem-
revista unibanco 65
-se os pormenores de charme e luxo nos quartos e nas zonas
comuns, o jardins e a horta, e todos os tesouros servidos à
mesa da Adega do Refúgio.
O edifício, construído no século XIX, alberga memórias
desses tempos, a começar na própria arquitetura e terminando
nos materiais utilizados, que nos dão as boas-vindas no hall
e na escadaria, com destaque para o ferro forjado, para as
pinturas murais e para os fantásticos tetos que impressionam
pelo beleza e pelo detalhe. No primeiro piso, os aposentos ga-
nharam novo requinte e alguns luxos, apoiados no mobiliário
clássico mas de extremo bom gosto. Um cenário elegante e
representativo que mereceu honras cinematográficas, uma
vez que aqui foi rodado o filme Cerromaior, de Luís Filipe
Rocha. Classificado como de Relevante Valor Arquitetónico,
o edifício exibe orgulhosamente a Suíte do Paço, antiga sala
nobre da casa, convertida em espaço de grande romantismo,
com a sua majestosa cama com dossel e casa de banho de
época com banheira com pés. O Refúgio da Vila dispõe ainda
de uma outra suíte, batizada Planície pela vista que oferece,
onde o conforto é também uma constante. Um tentador
terraço, para fazer as pazes com o sol, serve igualmente de
passagem para as áreas sociais do hotel, nomeadamente o
salão de convívio e jogos, ideal para os dias invernosos, ao
som do crepitar da lenha.
ALENTEJO À VISTADESCONTO PARA CLIENTES UNIBANCO
Os clientes Unibanco têm acesso ao pacote Saboreando o Alentejo, que inclui
uma noite para duas pessoas com alojamento e pequeno-almoço, uma tábua de petiscos (conjunto de cinco iguarias alentejanas e vinho regional para duas pessoas) e o roadbook Venha Descobrir Portel a seus Pés. Este programa, criado exclusivamente a pensar nos clientes Unibanco, tem um custo de 112 euros. Para benefiar destas condições, deverá efetuar a reserva diretamente para o Refúgio da Vila e identificar a sua qualidade de cliente Unibanco. Reservas sujeitas a disponibilidade.
PORMENORES Charme e luxo num edifício classificado de Relevante Valor Arquitetónico
CONTACTOREFÚGIO DA VILA HOTEL RURAL
Tel.: 266 619 [email protected] Dr. MiguelBombarda, 8, Portel Uma antiga casa senhorial agrícola acolhe um charmoso hotel rural, base para descobrir os encantos do Alentejo.
66 revista unibanco
NAVEGAÇÃOREFÚGIO DA VILA
PISCINA E AROMÁTICASJá fora do edifício principal foi construído um conjunto de
quartos (no total, a unidade dispõe de 30) ao abrigo de uma
decoração mais campestre, mas igualmente confortável, e
que pela forma como foram pensados criam a ilusão de serem
independentes do hotel. É ao longo de uma pequena “rua”
que encontra estes Quartos do Monte, vocacionados para
famílias mais numerosas e estadas mais prolongadas. Este
tipo de alojamento tem entrada direta pelo belo jardim e fica
próximo de outras duas atrações do Refúgio da Vila: a piscina
e a horta. Elogiem-se, entretanto, os agradáveis e frescos
recantos do jardim, a vista para o Castelo de Portel a partir
das espreguiçadeiras que rodeiam o azul da piscina, para que
se possa perder, com tempo e interesse redobrado, na horta.
ADEGA DO REFÚGIOO espaço de cultivo e a sua interpretação podem ser úteis na
identificação de alguns dos mais típicos sabores da gastrono-
mia alentejana. Seja na mais cómoda posição de comensal,
seja num dos muitos workshops culinários que aqui são orga-
nizados. Atente, por isso, para as árvores de fruto, como as
figueiras, romãzeiras e laranjeiras, e também para as ervas
aromáticas, como os coentros, poejo ou hortelã da ribeira.
Estes são alguns dos ingredientes mágicos utilizados nos pra-
tos apresentados no restaurante do hotel, espaço requintado
e que aproveitou – muito bem – as antigas cavalariças da
casa agrícola. Da manteiga aromatizada barrada em denso
pão alentejano às cenouras de vinagrete, passando pelos
ovinhos com espargos selvagens ou uma tomatada alentejana
com ovo escalfado, o difícil será escolher, e ainda estamos
apenas nas entradas, em que também se passeiam enchidos
e queijos variados. Nos pratos principais, a não perder, o afa-
mado bacalhau do Refúgio, ainda que as preferências pessoais
indiquem o caminho das carnes: bochechas de porco com
migas de batata ou misto de porco preto com migas de alho
e puré de maçã. Acompanhe-se o fausto repasto com um dos
muitos e bons vinhos alentejanos disponíveis e remate-se,
manda a tradição, com uma mousse de vinho tinto.
DARK SKYO Refúgio da Vila Hotel Rural não é um espaço fechado.
Antes pelo contrário, gosta de promover diversas atividades
que complementam e enriquecem a passagem de qualquer
visitante por esta zona do Alentejo. Dentro de portas, destaca-
-se a Escola de Cozinha (mínimo de quatro participantes),
que lança o desafio para, no antigo espaço das matanças, se
arregaçarem as mangas e se porem as mãos na massa. Lite-
ralmente. Que aqui, fazer pão é apenas umas das vertentes
das aulas de cozinha, que nos levam até aos maiores segredos
gastronómicos da região, entre os quais os vinhos. Todos os
aventureiros terão o gosto e o dever de preparar toda a refeição.
Lá fora, um mundo inteiro para descobrir, desde passeios
de barco no Alqueva até à novidade, implementada pela cria-
ção da Reserva Dark Sky, que leva os visitantes a olharem o
cristalino céu noturno do Alentejo através de telescópio e a
aprenderem a ler as estrelas…
O REFÚGIO DA VILA PROMOVE DIVERSAS ATIVIDADES QUE COMPLEMENTAM E ENRIQUECEM A PASSAGEM DOS VISITANTES
MESA O requintado restaurante do hotel aproveitou as antigas cavalariças da casa agrícola
GOURMETRESTAURANTE
FORTALEZA DO GUINCHO
Voltada para o marÉ perto do Farol do Cabo da Roca, onde “a terra acaba e o mar começa”, que encontramos uma das joias da gastronomia do Parque Natural de Sintra-Cascais e também do nosso país
texto de Isabel Ribeiro fotos de Filipe Pombo
AFortaleza do Guincho acolhe um luxuoso hotel de cinco
estrelas que está integrado na prestigiada associação Relais
& Chateaux. O restaurante do hotel, de cozinha franco-
-portuguesa, distinguido com uma estrela Michelin, oferece
uma experiência inesquecível, à base dos melhores produtos nacionais.
Restaurante premiadoO restaurante Fortaleza do Guincho foi inaugurado em 1998, juntamente com
o hotel com o mesmo nome. Coube ao chef francês Antoine Westermann,
galardoado com três estrelas Michelin, a responsabilidade de definir a filosofia da
cozinha e propor, em cada estação do ano, os menus do restaurante, juntamente
com Vincent Farges, o chef executivo. Logo em 2001 o restaurante conquista
a sua primeira estrela Michelin. Em 2007, o sommelier Inácio Loureiro juntou-
-se à equipa e o resultado foram três distinções consecutivas para a adega do
FICHACONTACTOS: Estrada do Guicho, Cascaistel.: 214 870 491; [email protected] GPS: N 38° 43' 41.71" W 9° 28' 33.18"ENCERRA: Não encerraPREÇO MÉDIO: 65 eurosTIPO: Nouvelle cuisine francesaHORÁRIO DE FUNCIONAMENTO: Todos os dias, das 12h30 às 15 horas e das 19h30 às 22h30OPÇÕES DE PAGAMENTO: Multibanco e cartões de crédito
restaurante com o prémio Best Award
of Excellence, da Wine Spectator.
Este ano, o Guia Boa Cama Boa Mesa,
do Expresso, também atribuiu à
garrafeira do restaurante o prémio de
Melhor Garrafeira de Portugal.
Recordações de infânciaInspirando-se na nouvelle cuisine
francesa, Antoine Westermann é
conhecido pela criatividade e rigor,
com sinais dos sabores da infância
passada na região da Alsácia, onde
nasceu – la cuisine de ma mère,
segundo o próprio diz. No Guincho,
Westermann privilegia uma espécie de
“aliança franco-portuguesa”, ou seja,
a qualidade e a variedade dos produtos
portugueses, que vai usando cada vez
mais, e a inconfundível e elaborada
técnica da haute cuisine francesa
contemporânea. Vincent Farges
interpreta o conceito do seu mestre,
inovando cada prato e cada tendência
com a sua sensibilidade e com uma
sólida experiência internacional.
Comer, beber, amarPara além da carta da estação,
especificamente criada a cada três
meses, o restaurante tem um menu
vastíssimo, em que as ofertas são
quase infindáveis. Citem-se, entre
muitas outras, o filete de rascaço
salteado com funcho do mar,
legumes e batata primor da Quinta
do Poial em vinagrete de bottarga ou
o cherne da nossa costa salteado com
molho de aves, legumes da Quinta
do Poial glaceados com manteiga
de ervas, alface sucrine salteada, ou
ainda, no campo das carnes, o porco
preto de raça alentejana assado,
espargos brancos e puré de cebolas
novas com bacon, gnocchis de batata
glaceados com molho do assado.
As sobremesas neste restaurante são
incontornáveis e recomenda-se que
escolha a sua na altura do pedido,
para evitar demoras. Uma festa para
o paladar.
revista unibanco 67
68 revista unibanco
Puré de trufas: refogue as chalotas em
manteiga noisette, doure um pouco e
junte as trufas picadas. Refogue tudo
junto. Tempere e molhe com o caldo
de galinha e por fim o molho de trufas.
Deixe cozer cinco minutos e escorra.
Reserve o caldo e triture em puré (dilua
com um pouco de caldo, se necessário).
Pregado: tempere o peixe com sal e
pimenta. Coza em azeite, sem deixar
ganhar muita cor. Vire o filete, coza
mais um pouco, retire-o e coloque-o
sobre a grelha. Ao momento, aqueça e
coloque um pouco de flor de sal.
Compota de alho-francês: corte o
toucinho, coloque-o dentro de um
tacho pequeno, deixe derreter e depois
puxe um pouco, para dourar os cubos.
Junte as cebolas picadas, puxe sem
ganhar cor e deixe cozer. À parte,
branqueie a paisana de alho-francês
em água bem salgada. Deixe arrefecer,
escorra-a e esprema-a um pouco;
Pregado selvagem salteado, refogado de alho-francês e trufas, salsifis e crosnes glaceados, molho de vitela
VINCENT FARGESChef
O chef executivo Vincent Farges nasceu em Rillieux La Pape, perto de Lyon, e foi no seu país, França, que teve a sua formação básica. Mais exatamente em Yssingeaux, numa escola de cozinha profissional onde esteve durante dois anos. Depois mudou de escola para ir para Chamalières, perto de Clermont Ferrand, onde ficou mais dois anos, para completar o curso em especialização de cozinha.Sempre gostou de ajudar a mãe quando esta preparava as refeições, descascando os legumes e o que mais o deixassem fazer… e acha que a paixão pela cozinha lhe veio daí.Acabou por integrar a equipa de Antoine Westermann, com quem viria a inaugurar, em 1998, o restaurante Fortaleza do Guincho. Conhece o chef Westermann há 16 anos e acha que este é muito exigente em termos de pormenores na cozinha, muito preciso no que faz. Considera-o um homem excecional, muito simples e honesto.
( INGREDIENTES ) ( CONFEÇÃO )
GOURMETRESTAURANTE
1 filete de pregado de 120 gbarbas do peixe q. b.chalota picada q. b.1 g de trufa picada3 rodelas de trufasazeite q. b.sal e pimenta q. b.flor de sal q. b.caldo de vitela q. b.
Compota de alho- -francês10 g de toucinho caseiro25 g de cebola100 g de alho- -francês20 g de caldo de galinha
Puré de trufas30 g de manteiga noisette160 g de trufa
40 g de chalota picada120 g de caldo de galinha60 g de molho de trufas
Puré de aipo100 g de raiz de aipoleite q. b.sal e pimenta q. b.1 ramo de cheirosazeite q. b.
Legumes2 salsifis2 pastinagas em palitos5 crosnes3 rodelas de aiposal e pimenta q. b.azeite q. b.sumo de limão q. b.caldo de galinha claro q. b.
Para 1 pessoa depois, junte-a às cebolas, puxe e deixe
cozer um pouco. Adicione o caldo de
galinha quente e reduza rapidamente.
Reserve (tempere só no momento de
servir).
Barbas de pregado: refogue as chalotas
picadas em manteiga noisette, junte
as barbas cruas, puxe e deixe reduzir
um pouco a gelatina do peixe. Junte a
compota de alho-francês, tempere e
coloque a brunesa de trufas negras.
Legumes: coza os salsifis dentro de um
blanc (molho) e reserve-os. Corte as
pastinagas em palitos e coza a vácuo,
dentro de um banho, a 82oC. Corte a raiz
de aipo em rodelas com o corta-massa.
Retire o centro com uma colher. Salteie
em azeite, tempere e adicione um pouco
de sumo de limão. Reduza a seco e
glaceie com o caldo de galinha. Reserve.
Coloque os crosnes dentro de um pano
com sal grosso, esfregue bem, para os
descascar, passe rapidamente por água
e realize a mesma cozedura que fez
com o aipo. Ao momento, puxe todos
os legumes em azeite, tempere com
sal e pimenta, acrescente uma ponta
de alecrim, retire as rodelas de aipo e
glaceie o resto dos legumes com o caldo
de aves reduzido.
revista unibanco 69
MONTE DA RAVASQUEIRA2011
Castas: Alvarinho, Viognier, Arinto e Semillon
Cor citrina e aroma intenso frutado, com notas citrinas, ananás e tropicais em resultado da fermentação parcial em barrica, que lhe dá complexidade. Na boca, este branco apresenta-se fresco e equilibrado, com notas de fruta. É uma boa companhia para pratos leves de peixe, carnes brancas e queijos.
CATARINA2011
Castas: Fernão Pires, Chardonnay e Arinto
Elegante e complexo, mostra notas aromáticas citrinas, pêssego e ameixa de polpa amarela, mescladas com impressão de amêndoa torrada da tosta da madeira. Na boca prolongam-se as sensações do nariz, num vinho de final longo e muito agradável. É boa companhia para pratos de peixe cozinhados, como sopa de cação ou de outros peixes.
QUINTA DA VIÇOSA 2009
Castas: Syrah e Trincadeira
Tinto elegante, concentrado, com aromas a frutas vermelhas e especiarias, tudo bem integrado para proporcionar uma sensação agradável na boca, de um vinho elegante e de final longo, que se pode apreciar já ou guardar por mais uns tempos. Servido em copo apropriado e a 18ºC, é boa companhia para carnes vermelhas e caça, pois tem estrutura para isso.
VINHO PARA
BEBER JÁ
VINHO PARA BEBER JÁ
OU GUARDAR
( A ACOMPANHAR ) selecão José Miguel Dentinho
VINHO PARA BEBER JÁ
OU GUARDAR
70 revista unibanco
GOURMETRESTAURANTE
Os vinhos da Quinta de S. José de PeramancaA região tem tradição na produção de vinhos, que remonta à época da ocupação romana
texto de José Miguel Dentinho
AQuinta de S. José de Peramanca fica bem perto de Évora. Quem
vai na estrada de Lisboa em direção à cidade, pode ver o seu
casario à direita, a cerca de cinco quilómetros da cidade. É lá
que se produzem os vinhos Pêra-Grave, feitos a partir das uvas
dos seus 15,5 hectares de vinha. Adquirida há 100 anos pelo avô do seu
atual proprietário, João Grave, já viu nascer quatro gerações desta família,
tradicionalmente ligada à arte equestre e aos toiros. Por isso não é de
estranhar que nos seus 34 hectares também se faça a criação de cavalos. João
Grave ficou com a quinta após o processo de partilhas e decidiu optar pela
produção de vinhos como forma de rentabilizar a propriedade, uma escolha
lógica devido à tradição de qualidade da pequena região onde se insere. O seu
nome – Peramanca – tem origem na designação “pedra manca”, que significa
“pedra oscilante”, formações de rocha que terão existido nesta zona.
Tal como escreveu o Professor Colaço do Rosário em Da Vinha e do Vinho
no Alentejo, do Instituto Universitário de Évora, “a vinha nesta província
vem dos tempos da dominação romana, provavelmente os da sua introdução
na Lusitânia, mas é principalmente desde as
origens da nacionalidade, e junto à cidade
de Évora, que a sua cultura foi grandemente
incentivada”. Este texto evidencia a tradição
vitícola desta pequena região ao longo dos
séculos, com incidência na zona designada de
Peramanca, que tanto nome deu aos vinhos
produzidos na região de Évora.
FICHACONTACTOS: Quinta de S. José de Peramanca, Évora, tel.: 266 785 045; [email protected]. Coordenadas GPS: N 38° 34' 07.12" W 7° 58' 26.4"
Ou seja, a decisão de João Grave
de produzir vinhos foi o continuar
de uma tradição com muitas
centenas de anos. Os vinhedos
assentam em solos de origem
granítica com afloramentos de
pedra. Os tintos Pêra Grave, marca
da casa, são produzidos a partir das
uvas das castas Cabernet Sauvignon,
Touriga Nacional, Alicante Bouchet,
Aragonês e Alfrocheiro. Os brancos,
de um total de 1,5 hectares de
terra plantados com as variedades
Arinto, Verdelho e Alvarinho.
São vinhos com aroma citrino e
bastante mineralidade, frescos, boa
companhia para pratos de peixe e
marisco.
PÊRA-GRAVE2009
Castas: Cabernet Sauvignon, Touriga Nacional, Alicante Bouchet, Aragonês e Alfrocheiro
De cor rubi carregada, apresenta aroma fresco e complexo, onde sobressaem frutos negros maduros, ameixa e cereja, e leves notas a moka. Na boca salienta-se a fruta preta madura e o chocolate, complexados pela madeira onde o vinho estagiou. Elegante, mostra taninos suaves e final longo.
VINHO PARA GUARDAR
OU BEBER JÁ
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 71
Um grupo de rapazes ingleses deu o seu primeiro concerto no dia 12 de julho de 1962, no Marquee Club, em Londres. Desde sempre marcaram posição com diferença e ousadia, incutiram adrenalina nos espetáculos, trouxeram a polémica e juntaram acordes intemporais. Os The Rolling Stones foram considerados a banda mais importante da chamada "invasão britânica", ocorrida nos anos 60, apostaram em letras e visuais prontos para chocar mentalidades e rapidamente adquiriram o estatuto de melhor banda rock do mundo. Brian Jones, Keith Richards, Mick Jagger, Bill Wyman e Charlie Watts conseguiram sobreviver a algumas lutas de egos, comemorando agora os 50 anos de
carreira. “Começámos por ser uma banda de blues que tocava em cafés-concerto e passámos a encher os maiores estádios do mundo”, comenta a banda no seu site oficial. As bodas de ouro trazem uma digressão em breve, com o jogo de cintura de Jagger, o charme de Ronnie, os solos de Keith e o poder da bateria de Watts. Já venderam mais de 200 milhões de álbuns e ainda não arrumaram as guitarras. Na foto, a banda cinquentenária captada pela objetiva de Terry O'Neill no West End, em Londres, em 1963. Da esquerda para a direita: Keith Richards, Bill Wyman, Charlie Watts, Mick Jagger e Brian Jones.
1962NA HISTÓRIA DO ROCKTHE ROLLING STONES: 50 ANOS
Foto
grafi
a: T
erry
O'N
eill/
Hul
ton
Arc
hive
/Get
ty Im
ages
Retro
Parcerias UnibancoDescubra de norte a sul as vantagens de ser cliente Unibanco
5%RESTAURANTE ELEVEN
LISBOA
R. Marquês de FronteiraTel.: 213 862 [email protected]
RESTAURANTE PRAIA
DO PEIXE
CARVALHAL
Praia do PegoTel.: 913 061 [email protected]
RESTAURANTE ORANGERIE
ALGARVE
Sítio dos Caliços, AlbufeiraTel.: 289 790 [email protected]
RESTAURANTE ARCADAS
COIMBRA
Hotel Quinta das LágrimasTel.: 239 802 [email protected]
RESTAURANTE
BOCA DO LOBO
PORTO
Praça D. Filipa de LencastreTel.: 223 398 [email protected]
HOTEL SOLEIL PENICHE
PENICHE
Estrada do BalealTel.: 262 780 [email protected] www.soleilhotels.com
HOTEL STAR INN PORTO
PORTO
Rua Senhora do Porto, 930Tel.: 707 220 320 – 228 347 [email protected] www.hotelstarinn.com
Pestana Palace
LISBOA
R. Jau, 54
Pestana Alvor Praia
ALVORAND
Praia dos Três Irmãos
Pestana Sintra Golf
SINTRA
Rua da Mina, 1(desconto em green fees)
15%RESTAURANTE GRILL
FOUR SEASONS
ESTORIL
R. do ParqueTel.: 214 648 [email protected]
RESTAURANTE
IL GATTOPARDO
LISBOA
Av. Eng. Duarte Pacheco, 24Tel.: 213 896 [email protected]
RESTAURANTE VALLE FLÔR
LISBOA
R. Jau, 54Tel.: 213 615 [email protected](desconto só em almoços)
AQUA DAY SPA
CARCAVELOS
Quinta de São GonçaloTel.: 255 446 060www.aquaspa.pt(Desconto nos tratamentos;consulta gratuita de avaliação desaúde e condição física)
10%RESTAURANTE
AS CAMÉLIAS
MANGUALDE
R. Nova, 78Tel.: 232 612 [email protected](por reserva)
DOM PEDRO HOTELS
www.dompedro.com(sobre o melhor preço do dia)Dom Pedro Palace
LISBOA
Av. Eng. Duarte Pacheco, 24Tel.: 213 896 [email protected] Pedro Golf
VILAMOURA
R. AtlânticoTel.: 289 381 [email protected] Pedro Portobelo
VILAMOURA
Av. Tivoli, lote H5Tel.: 289 381 [email protected] Pedro Marina
VILAMOURA
Av. Tivoli, lote H4Tel.: 289 381 [email protected] Praia Beach Club
LAGOS
Meia PraiaTel.: 282 780 [email protected]
PESTANA HOTELS
AND RESORTS
Tel.: 282 240 [email protected]
CHARMING HOTELS
MADEIRA
Tel.: 291 750 [email protected](10% em refeições e bebidas)
Quinta do Estreito Vintage
House
CÂMARA DE LOBOS
Quinta do Monte Panoramic
Gardens
FUNCHAL
20% PÁTEO DOS SOLARES
ESTREMOZ
Rua Brito Capelo Tel.: 268 338 400 [email protected] www.pateosolares.com (10% em refeições)
CASA DA CALÇADA
AMARANTE
Largo do Paço, 6Tel.: 255 410 [email protected]
CASA DA LAGE
PONTE DE LIMA
S. Pedro de ArcosTel.: 258 731 [email protected]
CASA DAS SENHORAS
RAINHAS
ÓBIDOS
R. Padre Nunes Tavares, 6Tel.: 262 955 [email protected](10% em refeições e bar)
Os descontos são obtidos diretamente no momento do pagamento com o cartão Unibanco. Os descontos poderão não ser aplicáveis nos feriados, julho, agosto e épocas festivas (Carnaval, Páscoa, Natal ou fim do ano), salvo acordo casuístico. Os descontos não são acumuláveis com outras ofertas promocionais, salvo em condições especiais e indicações expressas aos clientes Unibanco.
revista unibanco 73
25% HOTÉIS TIVOLI
www.tivolihotels.com(7,5% sobre o preço mais baixo do dia)
Tivoli Carvoeiro
LAGOA
Praia do CarvoeiroTel.: 282 351 [email protected]
Tivoli Marina Portimão
Tel.: 282 460 [email protected]
Tivoli Lagos
Rua António Crisógono dos SantosTel.: 282 790 [email protected]
Tivoli Marina Vilamoura
Tel.: 289 303 [email protected]
Tivoli Coimbra
Rua João Machado, 4Tel.: 239 858 [email protected]
Tivoli Jardim
LISBOA
Rua Júlio César Machado, 7/9Tel.: 213 591 [email protected]
Tivoli Lisboa
Av. da Liberdade, 185Tel.: 213 198 [email protected]
Tivoli Oriente
LISBOA
Av. D. João II, Parque das NaçõesTel.: 218 915 [email protected]
30% PONTA GRANDE RESORT
ALBUFEIRA
Sesmarias, São RafaelTel.: 289 510 [email protected](25% nos meses de julho e agosto; 10% na reserva de golfe)
SANA HOTELS
LISBOA
www.sanahotels.com(sobre o preço de balcão,exceto Sana Sesimbra e Sana Estoril)
Sana Metropolitan Park
R. Soeiro Pereira Gomes, parcela 2Tel.: 217 982 [email protected]
Sana Malhoa Park
Av. José Malhoa, 8Tel.: 210 061 [email protected]
Sana Lisboa Park
Av. Fontes Pereira de Melo, 8Tel.: 210 064 [email protected]
Sana Reno Classic
Av. Duque de Ávila, 195/7Tel.: 213 135 [email protected]
Sana Executive Classic
Av. Conde de Valbom, 56Tel.: 217 951 [email protected]
Sana Rex Classic
Rua Castilho, 169Tel.: 213 882 [email protected]
Sana Capitol Hotel
Rua Eça de Queiroz, 24Tel.: 210 064 [email protected]
AO SERVIÇO DO DESIGNMarca de prestígio que entrou há décadas na casa dos portugueses e os habituou a servir nada menos do que a excelência, a SPAL continua a fazer questão de surpreendê- -los a cada novo pormenor. O que não muda, porém, é o design marcante, que, ao longo dos anos, lhe valeu as mais altas distinções, como o relevante Design Plus Award. Depois de ter granjeado fama mundo afora, a SPAL oferece agora aos clientes Unibanco a qualidade que lhe é reconhecida. E promete servi-los com condições inigualáveis. Os clientes Unibanco beneficiam de 10% de desconto na
aquisição de qualquer produto em venda nas lojas SPAL
aderentes. Consulte www.unibanco.pt/servicos.
AO RITMO DA SAÚDEPorque nada soa melhor do que a toada de uma vida saudável, há que escutar de perto o que o corpo diz e os conselhos de quem sabe. O Centro de Diagnóstico Avançado LifeBeat é o local indicado para o fazer, já que recorre a uma tecnologia ímpar na Península Ibérica: a tomografia por feixe de eletrões (EBT), considerada como o "golden standard" nos exames de deteção e quantificação das placas de cálcio nas artérias coronárias. Este e outros serviços vocacionados para assegurar o bem-estar estão ao alcance dos clientes Unibanco com condições especiais. Os clientes Unibanco beneficiam de 20% de desconto
em todos os serviços prestados na clínica LifeBeat.
Consulte www.unibanco.pt/servicos.
As reservas de alojamento devem ser efetuadas diretamente para cada unidade hoteleira através dos números de telefone indicados. No ato da reserva, o cliente deve indicar que é titular de um cartão Unibanco e, no check-in, apresentar o cartão Unibanco.
COLEÇÃO VERÃO 2012
SUGESTÕES FRESCAS PARA VIVER A ESTAÇÃO
OS MELHORES PRODUTOS SELECIONADOS PELA REDAÇÃO DA REVISTA UNIBANCO
CASA PORCELANA CRIANÇAS FRIGORÍFICOS ASPIRADORES CADEIRAS E BANCOS TECNOLOGIA SISTEMAS
DE NAVEGAÇÃO LED TV FOTO E VÍDEO SMARTPHONES FASHION PERFUMES RELÓGIOS VIAGEM CRIANÇAS
APARELHOS FITNESS APARELHOS IDEIAS COZINHA ESTOJO COM CÁLICES JARDIM EXTERIOR
76 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
76 revista unibanco
A Fábrica de Porcelana Vista Alegre, pela sua história e tradição, mantém-se a mais emblemática das quatro unidades industriais que compõem o grupo, com uma capacidade de produção de cerca de 15 milhões de peças por ano, entre porcelana decorativa e doméstica.Hoje, a Vista Alegre, para além de ser líder de mercado em Portugal e possuir uma das melhores e mais automatizadas fábricas de porcelana de todo o mundo, continua a desenvolver e a preservar a porcelana feita e trabalhada à mão, honrando a sua história e tradição.Os serviços Vista Alegre são usados oficialmente pelo Presidente da República Portuguesa, mas também na Casa Branca e por muitas cabeças coroadas e políticos de todo o mundo, como a rainha Isabel II de Inglaterra, o rei Juan Carlos de Espanha, a rainha Beatriz da Holanda, o ex-Presidente Ronald Reagan e o ex-Presidente do Brasil Lula da Silva, que são possuidores de belos serviços da marca. Mas não é só nas mesas das celebridades que se encontram peças Vista Alegre; também os museus de todo o mundo guardam valiosos exemplares nos seus acervos. As peças Vista Alegre brilham nas vitrinas de museus tão famosos como, por exemplo, o MoMa de Nova Iorque.É, sem dúvida, uma instituição, em Portugal e no mundo, sinónimo de excelência e inigualável qualidade.
CASA
PORCELANA
AS PEÇAS VISTA ALEGRESÃO RECONHECÍVEIS EM
TODO O MUNDO PELOSEU ARROJO E
DESIGN
Com a chancela Vista AlegreUma fábrica antiga com vista sobre o futuro
Maio / Junho revista unibanco 77
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 77
COM UM PADRÃO DE TENDÊNCIA OP ART, OS SERVIÇOS DE MESA E DE CAFÉ HARVARD TÊM UM LOOK INOVADOR
Serviço de mesa Harvard, 66 peçasUm conjunto de mesa que vem contradizer a teoria de que um serviço de porcelana branco é sempre o ideal. Composto por 24 pratos rasos, 12 pratos de sopa, 12 pratos de sobremesa, 12 pratos de doce, uma conserveira, uma molheira, uma terrina, uma saladeira, uma travessa grande e uma travessa pequena. Oferta de serviço de café Harvard, com 15 peças
€117,56 x 10 sem jurosou €1175,60Comercialização: Tele-Média
�OFERTASERVIÇO DE CAFÉ
HARVARD 15 PEÇAS
78 revista unibanco Maio / Junho
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
78 revista unibanco
CASA
PORCELANA
DESCUBRA (MAIS) PEÇAS DA VISTA ALEGRE QUE REFLETEM A OUSADIA
DA MARCA Serviços com almaServiços com padrões estilizados, que evocam a alma de cidades, compositores ou imagens abstratas. Bebido por estas chávenas, o café ganha um novo e delicioso sabor
Alma do PortoO Porto em imagens icónicas da cidade. Aceita um "cimbalino"?Conjunto de quatro chávenas e pires
€20,27 x 3 sem jurosou €60,80Comercialização: Tele-Média
TchaikovskyUm serviço de café que é verdadeira música para os ouvidos.Conjunto de quatro chávenas e pires
€21,33 x 3 sem jurosou €64,00Comercialização: Tele-Média
Maio / Junho revista unibanco 79revista unibanco 79
Alma de LisboaRetratos de Lisboa que confortam a alma, tanto como o café bebido nestas chávenas.Conjunto de quatro chávenas e pires
€20,27 x 3 sem jurosou €60,80Comercialização: Tele-Média
DomoTodos diferentes e todos iguais. Padrões que contrastam entre si, uma finalidade única: servir-lhe um café de excelência.Conjunto de seis chávenas e pires
€29,53 x 3 sem jurosou €88,60Comercialização: Tele-Média
80 revista unibanco Maio / Junho
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
80 revista unibanco
Que bem quecheiram!São aromas sublimes pelos quais, como a personagem de Patrick Süskind, poderíamos ser quase capazes de cometer loucuras...
FASHION
PERFUMES
SÃO INDISPENSÁVEIS PARA DAR O TOQUE FINAL A
QUALQUER TOILETTE OU ESTADO DE ESPÍRITO
Armani Code Woman, 75 mlFlor de laranjeira, a quintessência da feminilidade, sobressai num estilo simples e fluente
€35,69 x 3 sem jurosou €107,06Comercialização: Premium Rate
Armani Emporio Diamonds, edt, 100 mlCriação do perfumista Thierry Wasser. Para ela
€32,01 x 3 sem jurosou €96,04Comercialização: Premium Rate
Carolina Herrera, edt, 100 mlFragrância no feminino, com notas de base de musk, sândalo, cedro, praline e patchouli
€35,01 x 3 sem jurosou € 105,03Comercialização: Premium Rate
Armani Code Men, edt, 75 mlO frasco moderno, na cor midnight blue, é uma homenagem ao smoking de Giorgio Armani vestido por Denzel Washington na cerimónia dos Óscares
€28,49 x 3 sem jurosou €85,47Comercialização: Premium Rate
Diesel Only the Brave, 75 mlPrimeiro perfume da marca dirigido exclusivamente aos homens
€22,11 x 3 sem jurosou €66,32Comercialização: Premium Rate
Maio / Junho revista unibanco 81
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
revista unibanco 81
Por montes e valesAnde por onde andar, nunca há de ficar perdido. Cada um destes instrumentos é uma fonte de informações. E não só...
TECNOLOGIA
SISTEMAS DE NAVEGAÇÃO
UTILITÁRIOS, PORQUE TÊM UMA FINALIDADE: AMBOS
FAZEM COM QUE NÃO SE PERCA
Nike+ SportWatch GPS TomTomO SportWatch GPS proporciona-lhe uma nova experiência de corrida. O recetor de GPS funciona em combinação com o sensor Nike+ para sapatilhas, de forma a fornecer dados de ritmo e distância precisos durante a corrida
€28,33 x 6 sem jurosou €169,95Comercialização: Premium Rate
Garmin 2585TVA combinação do melhor de dois mundos: navegação avançada e entretenimento, com TV, vídeo e música
€29,90 x 10 sem jurosou €299,00Comercialização: Tele-Média
EFICAZ UM PARCEIRO DE CORRIDA ESSENCIAL, COM ASSINATURA NIKEE TODO O KNOW-HOWDA TOM TOM
82 revista unibanco Maio / Junho
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
82 revista unibanco
VIAGEM
CRIANÇAS
A CYBEX JÁ GANHOU MAIS DE 150 PRÉMIOS EM
SEGURANÇA, DESIGN E INOVAÇÃO
Cadeira de segurança auto Juno Fix grupo IA melhor cadeira no Grupo I no teste Europeu de 2012 e a mais segura em proteção lateral de todos os tempos. Tem uma inovadora almofada, que distribui a força do impacto pela sua superfície, protetores laterais e fixadores, que proporcionam uma maior estabilidade. Possui também um encosto de cabeça com reclinação em oito posições diferentes. Disponível em vermelho, cinza, azul e preto
€38,17 x 6 sem jurosou €229,00Comercialização: Millenium Baby
Cadeira de segurança auto Pallas 2 Fix grupo I/II/IIIUm conceito inovador nos sistemas de segurança: a mais segura do teste europeu de 2011. Uma cadeira equipada com protetores laterais, encosto de cabeça com reclinação em três posições e almofada de segurança e fixadores ISOFIX do Grupo I/II/III. Apta para crianças a partir dos nove meses até aos 12 anos. Disponível em rosa, verde azeitona, azul e cinza
€33,90 x 10 sem jurosou €339,00Comercialização: Millenium Baby
Passear em segurançaNo carro ou em passeios pela rua, fundamental é que as crianças viajem seguras e com o máximo conforto. A Cybex proporciona isso e muito mais
Maio / Junho revista unibanco 83revista unibanco 83
Cadeira de segurança Solution X2 Fix Grupo II/IIIPremiada no Teste Europeu de Segurança nos Sistemas de Retenção Infantil 2011. Com dispositivos de segurança inovadores, que oferecem a máxima proteção – encosto de cabeça com reclinação, protetores laterais (sistema de duplo LSP) e fixadores ISOFIX. Disponível em verde azeitona, castanho, azul, cinza e preto
€37,50 x 6 sem juros ou €225,00Comercialização: Millenium Baby
Carro de passeio TwinxPara os pais com gémeos ou simplesmente com duas crianças com pouca diferença de idade, um carro de passeio que oferece uma solução prática e chique para famílias urbanas. Possui uma capota XXL e tem apenas 76 cm de largura. Disponível em preto, azul e vermelho
€42,90 x 10 sem jurosou €429,00Comercialização: Millenium Baby
Carro de passeio OnyxFuncionalidade e design num carro adequado desde o nascimento até aos 5 anos (22,5 kg). Tem quatro posições de reclinação, arnês de cinco pontos, que se pode ajustar automaticamente, suspensão traseira e manípulos de espuma. Possui também uma capota XXL com janela e para os dias mais quentes poderá ativar a função de verão. Disponível em rosa, vermelho, preto, castanho e azul
€41,50 x 6 sem jurosou €249,00Comercialização: Millenium Baby
84 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
84 revista unibanco
Ginásio em casaSe não gosta de se exercitar nos ginásios e/ou pretende complementar esses exercícios, nada como ter os aparelhos de que gosta em sua casa
FITNESS
APARELHOS
ESCOLHA O SEU PRÓPRIO RITMO E HORÁRIO PARA MELHORAR A SUA CONDIÇÃO
FÍSICA
Bicicleta elítica Athlon ProgramTenha um destes aparelhos como companheiro de treino cardiovascular e a sua saúde irá agradecer-lhe
€46,90 x 10 sem jurosou €469,00Comercialização: Premium Rate
Open & Go BikeO nome diz tudo: abra-a a comece a pedalar em direção à boa forma física
€29,83 x 6 sem jurosou €179,00Comercialização: Premium Rate
Plataforma Vibro TwisterPara um corpo mais forte e tonificado sem necessidade de grandes esforços
€37,50 x 6 sem jurosou €225,00Comercialização: Premium Rate
Maio / Junho revista unibanco 85
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
FASHION
MALAS
INOVAÇÃO E IMAGINAÇÃO FAZEM DA TELA BAGS UM
VERDADEIRO CASO DE SUCESSO
revista unibanco 85
Reciclar com muito estiloMateriais cujo destino seria o lixo dão origem a malas e acessórios exclusivos e originais, como é o caso da mala Lollipop. Tudo made in Portugal
Lollipop Mala feita de sobras de pavimentos em linóleo. Existe também em branco
€31,67 x 3 sem jurosou €95,00Comercialização: Tela Bags
Pop Star M Mala de mão exclusiva Unibanco, com pegas reforçadas, forrada e sem fecho. Produzida a partir de sobras de pavimentos em linóleo. Dimensões: 15 cm de largura x 42 cm de comprimento x 40,5 cm de altura
€25,00 x 3 sem jurosou €75,00Comercialização: Tela Bags
EDIÇÃO
EXCLUSIVA UNIBANCO
86 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
IDEIAS
COZINHA
CONCEBER SISTEMAS SOLARES ATRAENTES E DE RECONHECIDA EFICIÊNCIA
E CONVENIÊNCIA É A MISSÃO DA SUNOK
86 revista unibanco
Nos lares de todo o mundo cozinhar é um dos
processos que consome mais energia e também o
que se usa com maior frequência. Mas há formas de
contornar essa situação e tornar o ato de cozinhar
mais amigo do ambiente. A cozinha solar é
conhecida há mais de dois séculos, mas este método
de preparar os alimentos não tinha conseguido
penetrar no segmento dos aparelhos domésticos
de massas. Até agora. O Sun Cook, da SunOK, é
um dos primeiros produtos que combina a ótica
mais avançada com uma caixa robusta, assumindo
a configuração de um forno, de forma a torná-lo
tão atrativo, como qualquer eletrodoméstico. A
tecnologia ótica é especialmente importante para
que a cozedura se desenrole num espaço de tempo
aceitável e também para garantir que os alimentos
fiquem totalmente cozinhados.
O chef Chakall, adepto da cozinha sustentável, é
um dos utilizadores dos produtos SunOK. "Num
país com tanto sol, faz todo o sentido tirar partido
destes fornos solares, sobretudo no verão. É uma
boa forma de poupar energia e respeitar o meio
ambiente, e realmente funciona. Há que saber
utilizar estes fornos. É um produto fantástico para
trabalhar e do qual gosto imenso. Por exemplo, no
restaurante no Algarve [N. R.: Praya by Chakall]
fazemos as sobremesas nestes fornos", explica.
A cozinha de Chakall com SunOKO chef Chakall é adepto da cozinha solar
Trotter Cooker Uma sacola que se desdobra, transformando-se num forno para confecionar alimentos para até três pessoas utilizando somente energia solar
€39,67 x 3 sem jurosou €119,00Comercialização: SunOK
Sun Cook Premium O mais avançado forno solar existente, concebido para os utilizadores mais exigentes
€43,17 x 6 sem jurosou €259,00Comercialização: SunOK
Maio / Junho revista unibanco 87
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 87
�OFERTAISQUEIRO
SOLAR LIGHT & SHINE *
* Oferta para os primeiros dez compradores de fornos Sun Cook.
CookUP InoxGrelhador solar de elevada robustez, que alia potência, design e simplicidade
€51,50 x 6 sem jurosou €309,00Comercialização: SunOK
88 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
UltrafinosAumentaram de tamanho, melhoraram a imagem, mas a espessura, essa, foi reduzida quase à dimensão de uma folha de papel
TECNOLOGIA
LED TV
A "CAIXA" QUE MUDOU O MUNDO EVOLUIU PARA
UM FINÍSSIMO QUADRO
88 revista unibanco
Samsung LED UE32EH4000Existe com dois tamanhos de ecrã e possui uma excelente qualidade de imagem
€39,90 x 10 sem jurosou €399,00Comercialização: Tele-Média
Samsung LED UE40EH5000Um full HD de ecrã generoso em tamanho e espessura mínima
€65,90 x 10 sem jurosou €659,00Comercialização: Tele-Média
Samsung C23A750Para trabalhar, ir à internet, falar com os amigos no Facebook ou divertir-se a jogar, um monitor LED à sua medida
€34,90 x 10 sem jurosou €349,00Comercialização: Tele-Média
Samsung LED UE46EH5300Sente-se confortavelmente no sofá e desfrute de tudo o que este LED tem para lhe oferecer
€89,90 x 10 sem juros ou €899,00Comercialização: Tele-Média
Maio / Junho revista unibanco 89
GOURMETRESTAURANTE
Decantar com classePor vezes à função alia-se o aspeto e o design ousado. E um bom vinho merece tudo – sobretudo apreciá-lo antes mesmo de o provarmos
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
CASA
ACESSÓRIOS
PODERIAM MUITO BEM SER DESIGNADOS POR IMPRESCINDÍVEIS
NO MUNDO DA ENOLOGIA
revista unibanco 89
Decantador com prata Atlantis Herdade PrataAntes de servir, deixe o vinho "respirar" para poder desfrutar de todas as suas qualidades
€102,50 x 10 sem jurosou €1025,00Comercialização: Tele-Média
CLASSE UMDECANTADOR COM PRATA PRODUZIDO EM PORTUGAL PELA ATLANTIS
90 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
De filho ao peitoO transporte dos mais pequenos pode ser cansativo. Com este suporte a tiracolo torna-se mais fácil ter o bebé ao colo e este é embalado pelo movimento da mãe
VIAGEM
CRIANÇAS
SEGURANÇA E CONFORTONO TRANSPORTE DO
SEU BEBÉ
90 revista unibanco
Marsúpio first.GODesde o nascimento até aos 5 anos de idade, aproximadamente. O first.GO possui uma posição vertical para recém-nascidos. A partir dos 3 meses esta mochila poder-se-á transformar na 2.GO, para que possa levar o seu bebé em posição vertical. Disponível em vermelho, castanho, azul e preto
€21,50 x 6 sem jurosou €129,00Comercialização: Millenium Baby
Maio / Junho revista unibanco 91
GOURMETRESTAURANTE
Bebés sob controloSeja o peso, a temperatura ou até mesmo saber se o "anjinho" dorme um sono descansado... hoje é mais simples controlar tudo isso
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
CASA
CRIANÇAS
UM CONJUNTO BÁSICO COM AS PEÇAS MAIS IMPORTANTESPARA ACOMPANHAR OS MAIS
PEQUENOS
revista unibanco 91
Intercomunicador digitalEm casa, mesmo à distância, saiba sempre o que se passa com o seu bebé
€33,67 x 3 sem jurosou €101,00Comercialização: Premium Rate
BalançaUma forma de saber como o seu bebé está a desenvolver-se
€33,67 x 3 sem jurosou €101,00Comercialização: Premium Rate
Termómetro frontal e auricularA febre não é uma doença, mas é sintoma de que algo não está bem a nível da saúde. Controle a temperatura dos seus filhos
€18,67 x 3 sem juros ou €56,00Comercialização: Premium Rate
92 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
TECNOLOGIA
FOTO E VIDEO
SEIS BOAS RAZÕES PARA COMEÇAR A CAPTAR OS MELHORES MOMENTOS
DA SUA VIDA
92 revista unibanco
Canon EOS 1100D EF-S 18-55 DC IIISe a fotografia é um dos seus hóbis, esta é a máquina ideal para captar as suas imagens de eleição
€49,90 x 10 sem jurosou €499,00Comercialização: Premium Rate
Para recordar, sempreNão há quem não goste de trazer uma recordação das férias ou registar os primeiros passos ou palavras dos mais pequenos. Acaba por ser quase uma forma de cinéma vérité...
Canon PowerShot SX150 iSMesmo sendo amador, com esta máquina irá tirar fotos como um profissional
€33,17 x 6 sem jurosou €199,00Comercialização: Premium Rate
Maio / Junho revista unibanco 93
GOURMETRESTAURANTE
Samsung HMX-F80Câmara de vídeo para os bons apreciadores de imagens em movimento
€33,17 x 6 sem jurosou €199,00Comercialização: Tele-Média
revista unibanco 93
Fujifilm Finepix S3200Com 14 megapixels de resolução, possui um sem-fim de funções para descobrir
€31,67 x 6 sem jurosou €189,99Comercialização: Tele-Média
Canon PowerShot S100Um câmara compacta profissional que obtém imagens extraordinárias com pouca luz
€48,90 x 10 sem jurosou €489,00Comercialização: Premium Rate
Samsung ST200FCom uma aparência elegante e moderna, possui um avançado zoom ótico e conectividade wi-fi
€29,83 x 6 sem jurosou €179,00Comercialização: Tele-Média
94 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
TECNOLOGIA
SMARTPHONES
NEM OS SEUS PRÓPRIOS CRIADORES DEVEM
SABER QUAIS AS SUAS POSSIBILIDADES TOTAIS
94 revista unibanco
iPhone 4S 16GB TMNAo mais novo da família iPhone só lhe falta tirar cafés...
€99,98 x 6 sem juros ou €599,90Comercialização: TMN
Nokia 710 Lumia TMNBasta tocar-lhe e ele responde a todos os seus desejos
€49,98 x 6 sem juros ou €299,90Comercialização: TMN
Sony Ericsson Arc S TMNÉ rápido como um foguete e de uma elegância inegável
€49,98 x 6 sem juros ou €299,90Comercialização: TMN
Armado em espertoInternet? Eles têm. Dicionários? É um instante. Redes sociais? Como se estivesse em frente ao seu computador. O tempo para amanhã? É para já. E ainda fazem chamadas!
Maio / Junho revista unibanco 95
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 95
BlackBerry Bold 9900 TMNÉ leve, resistente, bonito e a sua tecnologia não deixa os créditos por mãos alheias
€54,99 x 10 sem juros ou €549,90Comercialização: TMN
Sony Ericsson Xperia Active TMNO ecrã é generoso e as funcionalidades são muitas e inovadoras
€43,32 x 6 sem juros ou €259,90Comercialização: TMN
BlackBerry Curve 9360 TMNIdeal para aceder às redes sociais... e também para fazer chamadas
€49,98 x 6 sem juros ou €299,90Comercialização: TMN
96 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
Fresco? Está combinadoCom dispensadores de água e gelo (cubos e moído), sem precisar de abrir a porta. Design inovador e elevada performance energética (Classe A+), modelos ideais para consumidores exigente
CASA
FRIGORÍFICOS
NO VERÃO ARREFECEM E NO INVERNO IMPEDEM QUE
OS ALIMENTOS FIQUEM DEMASIADO
FRIOS
96 revista unibanco
Side by Side Samsung, RSH7PNRS1/XES,No-Frost, Real Inox, A+Com este side by side, refrigere ou congele os seus alimentos com todo o estilo
€159,90 x 10 sem juros ou €1599,00Comercialização: Tele-Média
Side by Side Samsung RSH5UTRS1/XES,No-Frost, Real Inox, A+Design contemporâneo e tecnologia inovadora para o estilo de vida atual
€129,90 x 10 sem juros ou €1299,00Comercialização: Tele-Média
Maio / Junho revista unibanco 97
GOURMETRESTAURANTE
Cálices sagradosUm bom vinho não se aprecia num copo qualquer. Na área da enologia, os cálices são sagrados, tanto em provas como durante as refeições
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
IDEIAS
ESTOJO COM CÁLICES
A ATLANTIS CONTINUAA MERECER A PREFERÊNCIA
DOS PORTUGUESES
revista unibanco 97
Copos Criterium da Atlantis em estojo de madeiraQuatro cálices que homenageiam os vinhos de várias regiões do País
€41,83 x 6 sem jurosou €251,00Comercialização: Tele-Média
ENÓLOGO UMCONJUNTO DE COPOS PARA CONSEGUIR APRECIAR OS MELHORES VINHOS
98 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
FASHION
RELÓGIOS
ESTÃO ENTRE OS MAISBELOS INSTRUMENTOS DO
MUNDO E COM UMA FUNÇÃOINESTIMÁVEL
98 revista unibanco
Sempre a tempo e horasEles dizem-nos as horas, o dia da semana, do mês, as fases da Lua, a altitude, a temperatura... E tudo isto cabe na pequena caixa que trazemos no pulso...
Ice Watch Stone Collection (branco)Branco como a neve e decorado com elementos Swarovski. Caixa em policarbonato com 43 mm de diâmetro
€23,67 x 6 sem jurosou €142,00Comercialização: GRX
Ice Watch Gold Rose Chrono Bracelete em silicone antialérgico num relógio que, além de dar horas, tem data e cronógrafo. Caixa em policarbonato Petra com 48 mm de diâmetro
€30,33 x 6 sem jurosou €182,00Comercialização: GRX
Ice Watch Stone Collection (preto)É o gémeo em "negativo" do modelo apresentado aqui ao lado
€23,67 x 6 sem jurosou €142,00Comercialização: GRX
Maio / Junho revista unibanco 99
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 99
Boss Orange Diver HB2302Original, masculino, com movimento de quartzo e bracelete em pele preta
€25,00 x 6 sem jurosou €150,00Comercialização: Horas de Luxo
Boss Orange Diver HO6700Modelo masculino, com movimento analógico-digital e bracelete em silicone
€29,17 x 6 sem jurosou €175,00Comercialização: Horas de Luxo
Boss Orange Ladies Diver Modelo feminino, com movimento quartzo e bracelete em pele
€20,83 x 6 sem jurosou €125,00Comercialização: Horas de Luxo
Morgan MOR004 Com movimento japonês e pulseira em aço (dourado ou prateado), a aliança entre estilo e precisão. Dimensão da caixa: 39 mm
€23,25 x 6 sem juros ou €139,50 (dourado)€29,70 x 3 sem juros ou €89,10 (prateado)Comercialização: GRX
100 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
Pós-graduaçãoSubiram na vida: ficaram compactos, dispensam sacos e são cada vez mais eficientes. Como requer a vida moderna
CASA
ASPIRADORES
INDISPENSÁVEIS NAS NOSSASCASAS, ONDE O IRRITANTE POZINHO PARECE SURGIR
DO NADA
100 revista unibanco
Hoover TXP 1520 Allergy Care ParquetCom um poder de sucção constante, deixa a casa imaculadamente limpa
€41,50 x 6 sem juros ou €249,00Comercialização: Premium Rate
ANTI-ALERGIASCOM ESTE HOOVER COM ALLERGY CAREÉ SEMPRE UMALIMPEZA
Maio / Junho revista unibanco 101
GOURMETRESTAURANTE
É preciso ajuda?São os pequenos eletrodomésticos sem os quais já não passamos
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
IDEIAS
COZINHA
PEQUENOSELETRODOMÉSTICOS PARA
NOS FACILITAR A VIDA
revista unibanco 101
Dolce Gusto Melody Multifacetada, tanto tira expressos como cappuccinos ou chá frio
€43,00 x 3 sem jurosou €129,00Comercialização: Premium Rate
Grelhador de placas Minute GrillPara quem gosta de grelhados e não gosta de gastar muito tempo a cozinhar
€24,00 x 3 sem jurosou €72,00Comercialização: Premium Rate
Steam CuisineUltracompacta, prepara saudáveis refeições a vapor
€20,67 x 3 sem jurosou €62,00Comercialização: Premium Rate
Actifry FamilyCom maior capacidade para toda a família, coze com baixo teor de gordura
€46,67 x 6 sem jurosou €280,00Comercialização: Premium Rate
102 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
PARA COMPRAR ligue 213 501 500 ou vá a www.unibanco.pt
JARDIM
EXTERIOR
CORES GARRIDAS QUE FICAM BEM NO JARDIM E QUE
O TEMPO QUENTE CONVIDA A USAR
102 revista unibanco
Vamos a la playaO verão convida à praia e, sobretudo, a que deixe de lado as cores escuras do inverno que passou. Com os produtos da Artiga, dê uma pincelada de cor à sua vida!
Saco de praia + bolsa Estilo e cor num conjunto em algodão puro, pensado para os momentos à beira-mar
€21,00 x 3 sem juros ou €63,00Comercialização: Design com Cor
Toalha de mesa Dentro de casa ou no jardim, dê mais cor à sua mesa de refeições. Dimensões: 165 x 165 cm
€23,67 x 3 sem juros ou €71,00Comercialização: Design com Cor
Espreguiçadeira + conjunto de três almofadas Ideal para momentos de relax passados ao sol
€28,00 x 6 sem juros ou €168,00Comercialização: Design com Cor
Maio / Junho revista unibanco 103
GOURMETRESTAURANTE
revista unibanco 103
Conjunto de dois marcadores de mesa Decorativos e funcionais, dão um ar mais original à sua mesa. Dimensões: 155 x 50 cm
€17,33 x 3 sem jurosou €52,00Comercialização: Design com Cor
Conjunto de duas almofadas Para decorar a sua casa ou para repousar a cabeça e desfrutar de um descanso merecido. Dimensões: 75 x 50 cm
€25,33 x 3 sem jurosou €76,00 Comercialização: Design com Cor
Cortinas com argolas Ajustam-se à medida das suas janelas e tornam o ambiente mais alegre Dimensões: 155 x 300 cm
€26,33 x 6 sem juros ou €158,00Comercialização: Design com Cor
A ARTIGA É UMA MARCA COM UMA AMPLA GAMA DE PRODUTOS DEDICADOS À CASA OU AO MUNDO EXTERIOR
104 revista unibanco
CASA
CADEIRAS E BANCOS
AS PEÇAS DA VITRASÃO VERDADEIRAS
(E ETERNAS) OBRASDE ARTE
Descansar com requinteCom a chancela da marca suíça Vitra, cadeiras e bancos de grande conforto e com um design que resiste ao passar do tempo
Panton ChairErgonómica e feita em material flexível, proporciona um alto grau de conforto. Disponível em branco, preto, vermelho e chartreuse
€39,92 x 6 sem juros ou €239,54Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
Cone Stool e Cone ChairConcebidas para um restaurante dinamarquês, duas peças que hoje são um must em qualquer casa. Disponível em preto, vermelho, azul
€103,88 x 10 sem juros ou €1038,77 (banco)€193,79 x 10 sem jurosou €1 937,92 (cadeira)Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
revista unibanco 105
RAR Rocking Armchair Rod BaseAs lendárias cadeiras Eames Plastic foram concebidas em 1948. Disponível em branco, preto, vermelho e mostarda
€77,90 x 6 sem juros ou €467,40Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
Butterfly Stool A silhueta ligeiramente curva é uma reminiscência das asas de uma borboleta
€67,63 x 10 sem juros ou €676,34 (palisandro)€83,02 x 6 sem juros ou €498,10 (faia)Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
AmoebeUm exemplo de flexibilidade e que incorpora o espírito da década de 70. Disponível em preto, vermelho, azul e amarelo
€116,55 x 10 sem juros ou €1 165,53Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
Lounge Chair and OttomanConjunto criado em 1956, é hoje um clássico na história do mobiliário moderno
€799,83 x 10 sem juros ou €7998,30 (preto)€696,33 x 10 sem juros ou €6963,30 (branca)Prazo de entrega: 2 a 6 semanasComercialização: Vintage Interiores
Wiggle StoolDe Frank Gehry, em cartão ondulado e laterais em fibra prensada natural
€63,71 x 6 sem jurosou €382,24Prazo de entrega: 2 a 6 semanas Comercialização: Vintage Interiores
106 revista unibanco Maio / Junho
GOURMETRESTAURANTE
CONDIÇÕES DE COMPRAE RESERVA DE VIAGENS
AS CONDIÇÕES DE COMPRA E RESERVA DE VIAGENS SÃO EXCLUSIVAS PARA PAGAMENTOS COM CARTÃO UNIBANCO.
As encomendas são realizadas através do telefone 213 501 500 (dias úteis, das 9h às 19 horas) ou através do cupão de encomenda que se encontra em www.unibanco.pt, no espaço “UNISTORE”.
Os produtos apresentados serão enviados para a morada indicada no ato da encomenda no prazo de 10 dias úteis (exceto se for indicado outro prazo na página do produto) a contar da data de receção da encomenda na Unicre, salvo rutura de stock ou situação anómala não prevista. As características dos produtos são as indicadas, salvo erro ou omissão.
O comprador tem 14 dias para devolução dos artigos, em perfeitas condições de utilização, com todos os acessórios, manual de instruções e na embalagem original, sem rasuras ou inscrições. No caso de o produto não ser devolvido nestas condições, o fornecedor não será obrigado a aceitar a devolução. Os custos da devolução são da responsabilidade do comprador. Os produtos em venda são comercializados pelas entidades identificadas em cada página e em cada produto.
As prestações indicadas não têm juros nem outros encargos adicionais (exceto se for indicado outro encargo na página do
produto). Os preços indicados incluem IVA à taxa em vigor (podendo ser alterados sempre que se justifique) e entrega gratuita. Todos os programas de viagens estão sujeitos a disponibilidade no ato da reserva. Os preços não incluem: taxa de serviço por reserva, eventuais suplementos aéreos de acordo com as datas de partida, despesas de caráter pessoal ou outros serviços não mencionados.
Com o cartão Unibanco tem sempre 20 a 50 dias de crédito gratuito em todas as compras.Nas restantes situações, se não pagar a totalidade do saldo, aplica-se: TAN 26,80% nas versões sem anuidade. Exemplo de prazo 12 meses, prestações iguais: TAEG 26,9% no Clássico, Atitude e Life para €1500 e TAN 25,50% nas versões com anuidade. Exemplo de prazo 12 meses, prestações iguais: TAEG 29,5% no Gold Exclusive para €5000, TAEG 31,5% no Gold para €2500, TAEG 30,5% no Clássico + para €1500, TAEG 28,8 % no Life para €1500, TAEG 26,4% no Atitude Oxygen para €1500 e TAEG 27,0% no Net Net para €1500.
Para mais informações contacte a Unicre - Instituição Financeira de Crédito, S. A., Av. António Augusto de Aguiar, 122, 1050-019 Lisboa. NIPC 500 292 841, CRC de Lisboa e Capital Social de €10.000.000,00. Cartões emitidos pela Unicre, S. A.
INATEL AlbufeiraINATEL CaparicaINATEL Castelo de VideINATEL Cerveira Hotel ����
INATEL Entre-os-RiosINATEL Flores Hotel ����
INATEL Foz do ArelhoINATEL Graciosa Resort & Business ����
INATEL Linhares da BeiraINATEL LusoINATEL ManteigasINATEL OeirasINATEL Palace S. Pedro do Sul Hotel ����
INATEL Piódão Hotel ����
INATEL Porto Santo Hotel ���
INATEL Santa Maria da FeiraINATEL Vila Ruiva Hotel ����
INATEL Alamal
Unidades Hoteleiras da INATEL
MOMENTOS PRECIOSOS precious moments
We offer a wide range of high qualityservice and very competitive prices.INATEL Foundation is a quality refe-
rence in Portugal´s hotel market.
Come and meet us!
Colocamos à sua disposição uma vasta oferta, excelente
qualidade no serviço e preços muito competitivos.
A Fundação INATEL é uma referencia de qualidade no
mercado hoteleiro em Portugal.
Venha conhecer-nos!
Reservas | Reservationswww.inatel.pt | tel. +351 210 072 [email protected]