RelatóRio de Gestão eXeRCÍCio de 2009 - Fundbox, Fundbox … · 2014. 5. 28. · Jan 2005 Abr...
Transcript of RelatóRio de Gestão eXeRCÍCio de 2009 - Fundbox, Fundbox … · 2014. 5. 28. · Jan 2005 Abr...
RelatóRio de Gestão | eXeRCÍCio de 2009MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
RelatóRio de Gestão | eXeRCÍCio de 2009MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
3RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
4RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
indíce | index
ambiente de NegócioBusiness Environment ...................................................................................................................................................7
actividade do FundoFund Activity .....................................................................................................................................................................10
Perspectivas para 2010Forecast for 2010 .........................................................................................................................................................11
agradecimentosAcknowledgements .....................................................................................................................................................12
BalançoBalance sheet ...................................................................................................................................................................13
demonstração dos ResultadosIncome statement .........................................................................................................................................................14
demonstração dos Fluxos MonetáriosCash Flow statement ..................................................................................................................................................16
anexo às demonstrações FinanceirasAppendix to the Financial statements ..........................................................................................................18
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
5RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Vindo para ficar / staying power
›› Rui Alpalhão ›› João Paulo safara ›› Joaquim Meirelles ›› João Belchior Fernandes
›› Tiago Mattos Aguas ›› Tânia Lopes ›› Henrique santos ›› Filipe saldanha
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
6RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Comité de investimentosAlfonso Cuesta CastroJoaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesRui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Banco depositárioBanco Invest, sA
avaliadoresCB Richard Ellis – Consultoria e Avaliação de Imóveis, Unip. Lda.CPU – Consultores de Avaliação, Lda.
auditorKPMG & Associados – sROC, sA.
CarteiraNúmero de investimentos: 1Área bruta locável total: 26.200 m² Número de Inquilinos: 11Localização dos Investimentos: Portugal (santarém)
investment CommitteeAlfonso Cuesta CastroJoaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesRui Manuel Meireles dos Anjos Alpalhão
Custodian BankBanco Invest, sA
ValuersCB Richard Ellis – Consultoria e Avaliação de Imóveis, Unip. Lda.CPU – Consultores de Avaliação, Lda.
auditorKPMG & Associados – sROC, sA.
PortfolioNumber of investments: 1Total gross covered area: 26,200 sqm Number of tenants: 11Location of investments: Portugal (santarém)
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
7RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Figura 1: Índice total do volume de negócios no comércio a Retalho, Janeiro 2005 a dezembro 2009, base 2005 = 100 (fonte: Instituto Nacional de Estatística)
Figure 1: Retail Trade Turnover Index, January 2005 to december 200’, base 2005 = 100 (source: National Institute of statistics)
ambiente de NegócioApesar da conjuntura recessiva, o mercado português de retalho não evidenciou queda, tendo o Índice Total do Volume de Negócios no Comércio a Retalho (figura 1) fechado o ano com os mesmos valores com que encerrou 2008, marginalmente abaixo do valor base do índice (2005).
Business environmentdespite the recessive economy, the Portuguese retail market did not show signs of a drop, with Retail Trade Turnover (figure 1) closing the year with the same values as in 2008, marginally lower than the base value of the index (2005).
115,0
110,0
105,0
100,0
95,0
90,0
Jan2005
Abr2005
Jun2005
Out2005
Jan2006
Abr2006
Jun2006
Out2006
Jan2007
Abr2007
Jun2007
Out2007
Jan2008
Abr2008
Jun2008
Out2008
Jan2009
Abr2009
Jun2009
Out2009
S1
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
8RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Assistimos a um ano de estagnação, longe dos crescimentos pujantes que caracterizaram 2007 e parte de 2008. A estagnação do índice mascara um ano de quebra significativa nas vendas dos produtos não alimentares, com o comportamento bem mais favorável dos produtos alimentares a permitir evidenciar um crescimento médio nulo.
A ausência de crescimento não se traduziu na ausência da inauguração de novas superfícies, acentuando a saturação já visível no mercado.
O mercado português de centros comerciais voltou a crescer em 2009, segundo a Aguirre Newman, 12% em termos de área bruta locável (“ABL”), apenas ligeiramente abaixo dos 13% verificados em 2008, e 9% em número de centros. O número de centros comerciais em funcionamento em Portugal atingia, no final do ano, 140, seis dos quais (Ria shopping, em Olhão, dolce Vita Tejo, na Amadora, Gran Plaza Tavira, Espaço Guimarães, Vivaci Maia e Maia Jardim) inaugurados em 2009, ano em que o incremento de ABL atingiu 260.855 m². de entre as novas aberturas, destacou-se pela sua dimensão o dolce Vita Tejo da Chamartín (122.000 m² de ABL) e o Espaço Guimarães da Bouygues Imobiliária e Multi development (48.000 m² de ABL). 79% dos inquiridos no “Inquérito aos Retalhistas 2009” promovido pela Cushman & Wakefield respondeu “Não” à questão “considera haver espaço para a abertura de novos centros comerciais?”. Consistentemente com este sentimento, a Associação Portuguesa de Centros Comerciais reportou o cancelamento ou adiamento de seis projectos inicialmente previstos para 2009.
We can see a year of stagnation, far from the vigorous growth which characterised 2007 and part of 2008. The stagnation of the total index hides a year with a significant drop in the sales of non food products, with the substantially more favourable behaviour of food products showing zero average growth.
The absence of growth does not mean the absence of inaugurations of new developments, highlighting the saturation which is already visible in the market.
The Portuguese shopping centre market started to increase again in 2009 according to Aguirre Newman, 12% in terms of gross leasable area (GLA), only slightly less than the 13% seen in 2008, and a 9% increase in the number of centres. At the end of the year there were 140 operating shopping centres in Portugal, 6 of which (Ria shopping, in Olhão, dolce Vita Tejo, in Amadora, Gran Plaza Tavira, Espaço Guimarães, Vivaci Maia and Maia Jardim) were opened in 2009, a year in which GLA reached 260,855 m². Among the new openings, Chamartin’s dolce Vita Tejo stands out due to its size (122,000 m² GLA) as does Bouygues Imobiliária and Multi development’s Espaço Guimarães (48,000 m² GLA). 79% of tenants in the “2009 Retailers survey” conducted by Cushman & Wakefield answered “No” when asked “do you think there is space to open new shopping centres?” This feeling is echoed by the Portuguese Association of shopping Centres, which announced the cancellation or postponement of six projects which were initially scheduled for 2009.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
9RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Também o número de “retail parks” em actividade voltou a aumentar em 2009, com a abertura de 6 novos parques (5 em 2008) – Portimão Retail Center, In Guarda Retail Park, City Park Caldas da Raínha, Focus Park Vila Nova de Gaia, Metro Retail Park na Maia e Guimarães Retail Centre. O número total elevou-se assim a 26, oferecendo um total de cerca de 615.000 m² de ABL, dos quais cerca de 55.000 m² nos parques abertos em 2009.
Houve assim, em 2009, ainda mais superfícies a competir pelo mesmo volume de vendas. O efeito desta pressão sobre a rentabilidade dos vários investimentos neste segmento tende a ser muito heterogéneo. Enquanto as melhores superfícies sofrem pouco, continuando a registar interesse dos retalhistas com planos de expansão (ainda 70% dos inquiridos no “Inquérito aos Retalhistas 2009”, contra 90% em 2005), os formatos de segunda linha são muito afectados.
Não obstante a relativa insensibilidade do “prime stock” à pressão competitiva, o valor destes investimentos foi muito afectado pela subida, durante o ano, dos “prime yields”, que deverá ter rondado os 100 pb.
similarly, the number of operating retail parks increased again in 2009, with 6 new parks being opened (5 in 2008) - Portimão Retail Center, In Guarda Retail Park, City Park Caldas da Raínha, Focus Park Vila Nova de Gaia, Metro Retail Park in Maia and Guimarães Retail Centre. The total number increased to 26, offering a total or approximately 615,000 m² GLA, of which around 55,000 m² are in parks opened in 2009.
Thus, in 2009, there were even more parks competing for the same amount of sales. The effect of this pressure on the profitability of the various investments in this segment tends to be very heterogeneous. While the best developments do not suffer much, continuing to register interest of retailers planning to expand (still 70% of inquiries in the “2009 Retailers survey” as opposed to 90% in 2005), second line formats have been greatly affected
Notwithstanding the relative indifference of prime stock to competitive pressure, the value of these investments was greatly affected throughout the year by the increase of the prime yields, which must have rounded off at 100 pb.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
10RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
actividade do Fundo
Viriatus
2009 foi o terceiro exercício completo do Fundo, lançado a 10 de Agosto de 2006, e o segundo da sua segunda vida, iniciada em Julho de 2008 com a aquisição de 100% das unidades de participação por um veículo do “Pillar Retail Europark Fund”. Neste segundo exercício como Fundo de “retail parks”, o Viriatus não fez qualquer investimento, pelo que a actividade do Fundo foi totalmente dedicada à gestão do seu único activo, o santarém Retail Park. As rendas anuais contratadas, que a 31.12.2008 atingiam €1.877.458.20, fixaram-se no final do ano em €2.174.489.56, um apreciável crescimento de 15.8% apesar da conjuntura adversa.
sem necessidade de financiamento de novos investimentos, o Fundo manteve-se 100% financiado com capitais próprios.
Não obstante a boa progressão do volume de negócios, o resultado líquido do exercício cifrou-se num prejuízo de cerca de €4.1 milhões, essencialmente devido a nova reavaliação em baixa do activo. O “Return on Equity” (figura 3) resultante foi de -13,5%, quase integralmente atribuível a perdas potenciais de capital de 16,9% do capital investido médio (após 16,4% no exercício anterior), que obscurecem completamente a passagem do “net yield” de -0,9% para 3,4% do capital investido.
Fund activity
Viriatus
2009 was the Fund’s third complete financial year, given that it was launched on August 10th, 2006 and the first day of its second life took place in July with the acquisition of 100% of the units by the Luxembourgian “fonds commun de placement” vehicle “Pillar Retail Europark Fund”. In this second financial year as a retail parks fund, Viriatus did not make any investments as the Fund was totally committed to the management of its only asset, santarém Retail Park. Annual negotiated rents, which on 31.12.2008 reached €1.877.458.20, were €2.174.489.56 by the end of the year, a notable growth of 15.8% in spite of adverse economic conditions.
As there was no need to finance new investments, the Fund remained 100% financed by its own capital.
In spite of the good progression in volume of business, the net result of the financial year shows a loss of around €4.1 million, essentially due to another lower valuation of the asset. Return on Equity (Figure 3) was therefore -13.5%, almost entirely due to the potential capital loss of 16.9% of capital invested (after 16.4% in the previous financial year), which completely overshadow the growth of the net yield from -0.9% to 3.4% of capital invested.
2008 2009
5,00%
0,00%
-5,00%
-10,00%
-15,00%
-20,00%
Returnon
Equity
NetYield
Potential Capital Gain
Figura 3: decomposição do RoE (fonte: análise FundBox)
Figure 3: breakdown of RoE (source: FundBox analysis)
decomposição do RoE | Breakdown of RoE
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
11RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Perspectivas para 2010Os três “retail parks” que o PREF e o Viriatus, em conjunto, detêm, valiam, na opinião dos senhores Peritos Avaliadores, €81.3 milhões, sensivelmente menos €20 milhões do que um ano antes. No entanto, nas mesmas datas, apresentavam volumes de rendas contratadas de €6.19 milhões e €5.99 milhões, respectivamente. A sociedade Gestora estará, em 2010, inalteradamente empenhada em fazer crescer o rendimento, variável sobre a qual pode agir, esperando que a respectiva tradução em valor, tarefa que lhe não cabe, possa ser menos penalizadora.
Forecast for 2010The three retail parks which PREF and Viriatus own together are in the opinion of the valuers worth €81.3 million, €20 million less than the year before. However, at the same time they show volumes of negotiated rents of €6.19 million and €5.99 million respectively. In 2010 the Management Company will continue to strive to increase income, the variable on which it can act, hoping that its respective exchange in value, a task which is not under the Fund’s control, may be less penalising.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
12RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
agradecimentosO Conselho de Administração da sociedade Gestora deseja apresentar os seus agradecimentos:
›› Ao Banco Invest, pela importante intervenção enquanto Banco depositário;
›› À Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, pela colaboração prestada;
›› Aos senhores Peritos Avaliadores, de cuja experiência e conhecimentos a gestão do Fundo muito beneficiou;
›› Ao Auditor do Fundo, pelo zelo colocado no acompanhamento da actividade.
Lisboa, 4 de Março de 2010
Pelo Conselho de Administração da sociedade Gestora, conforme deliberação de 29 de Julho de 2008.
Rui Manuel Meireles dos anjos alpalhãoPresidente da Comissão Executiva
João Paulo Batista safaraVogal da Comissão Executiva
Joaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesVogal da Comissão Executiva
acknowledgementsThe Board of directors of the Management Company wishes to thank:
›› Banco Invest, for its important contribution as Custodian Bank;
›› The securities Market Commission, for the assistance given;
›› The Valuers whose experience and knowledge greatly benefited the fund;
›› The Fund’s Auditor for the zeal it has place in accompanying the Fund’s activities.
Lisbon, 4 March 2010
On behalf of the Management Company’s Board of directors, as decided on July 29th, 2008.
Rui Manuel Meireles dos anjos alpalhãoPresident of the Executive Committee
João Paulo Batista safaraMember of the Executive Committee
Joaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesMember of the Executive Committee
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
13RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
O Técnico Oficial de ContasThe Accountant
A Comissão ExecutivaThe Executive Committee
31/12/09
Balanço › Valores em euros | Balance sheet › Values in eurosaCtiVo › assets PassiVo › liaBilities
CódigoCode
designaçãodescription
NotaNote
31/12/2009 31/12/2008CódigoCode
designaçãodescription
NotaNote 31/12/2009 31/12/2008Bruto
GrossMv/af GG/Fa
mv/adCl/Ua
líquidoNet
líquidoNet
activos imobiliários › Real estate assets Capital do Fundo › Fund equity
32 Construções > Constructions 1 35.813.227 648.749 (8.961.976) 27.500.000 33.100.000 61 Unidades de participação › Investment Unit 2 45.795.710 45.795.710
62 Variações Patrimoniais > Variations in worth 2 (9.295.710) (9.295.710)
64 Resultados Transitados > Carried Over Results 2 (3.384.098) 1.551.327
Total de activos imobiliários › Total Real Estate Assets 35.813.227 648.749 (8.961.976) 27.500.000 33.100.000 65 Resultados distribuídos > distributed results 2 (752.245) (1.604.166)
Contas de terceiros › third Party accounts dR Resultados Líquidos do Período > Net Period Results 2 (4.148.365) (3.331.259)
412 devedores por rendas vencidas 8 - - - - - Total do capital do Fundo › Total Fund Equity 28.215.292 33.115.902
414+...+419 Outras contas de devedores › Other debtor accounts 14a) 37.949 - - 37.949 7.722
ajustamentos e provisõesadjustments and Reserves
47Ajustamentos de dívidas a receber Adjustments of debts to Receive
11 - -
Total de Ajustamentos e Provisões › Total Fund Equity - -
Total dos valores a receber › Total Receivables 37.949 - - 37.949 7.722 Contas de terceiros › third Party accounts
disponibilidades › Cash and Cash equivalentsComissões e outros encargos a pagarFees and other payable charges
14b) 44.600 39.015
11 Caixa › Cash in Hand 17 17 - 423 Outras contas de credores › Other Creditor Accounts 14b) 546.949 618.261
12 depósitos à ordem › demand deposits 7 36.264 36.264 742.327 424+...+429
13 depósitos a prazo e com pré-aviso 175.000 175.000 - 432
18 Outros meios monetários 1.150.000 1.150.000 -
Total das disponibilidades Total Cash and Cash Equivalents
1.361.281 1.361.281 742.327 Total dos valores a pagar › Total Payabless 591.549 657.276
acréscimos e diferimentos accruals and deferrals
acréscimos e diferimentos accruals and deferrals
51 Acréscimo de proveitos > Accrued revenues 1.345 1.345 -
52despesas c/ Custo diferidoExpenses with deferred Costs
19.129 19.129 - 53 Acréscimo de custos › Accrued Expenses 269 -
58Outros acréscimos e diferimentosOther Accruals and deferrals
- - - 58Outros acréscimos e diferimentosOther Accruals and deferrals
14c) 112.594 76.871
Total dos acréscimos e diferimentos activosTotal Asset Accruals and Deferrals
20.474 20.474 -Total dos acréscimos e diferimentos passivos
Total Liabilities Accruals and Deferrals112.863 76.871
total do activo >total assets 37.232.931 648.749 (8.961.976) 28.919.704 33.850.049 total do passivo > total liabilities 28.919.704 33.850.049
total do número de Unidades de Participação > total Number of Units 9.159.142 9.159.142 Valor Unitário da Unidade Participação > total liabilities 3,0806 3,6156
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
14RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
O Técnico Oficial de Contas A Comissão Executiva
demonstração dos Resultados › Valores em eurosCustos e perdas Proveitos e ganhos
Código designação 2009 2008 Código designação 2009 2008
Custos e perdas correntes Proveitos e ganhos correntes
Juros e custos equiparados Juros e proveitos equiparados
711+718 de operações correntes - - 811+...+818 Outros. de operações correntes 10.684 141.125
714 de Contas de Terceiros - 272.239
Comissões Ganhos oper. financeiras e act. imobiliários
724+...+728 Outras. de operações correntes 138.707 94.898 833 Em Activos Imobiliários 648.749 49.795
Reversões de ajustamentos e de Provisões
Perdas oper. Financ.. e act. imobiliários 851 de ajustamentos de dívidas a receber - -
733 Em activos imobiliários 5.835.000 3.201.771 86 Rendimentos de Activos Imobiliários 1.946.184 918.714
87 Outros Proveitos e Ganhos Correntes 2 -
impostos Total dos proveitos e ganhos correntes (B) 2.605.619 1.109.634
7411+7421 Impostos sobre o rendimento 364.125 205.737
7412+7422 Impostos indirectos 15.854 52.319
Provisões do Exercício -
751 Ajustamentos de dívisas a Receber - -
76 Fornecimentos e serviços Externos 141.225 65.850 Proveitos e Ganhos eventuais
77 Outros Custos e Perdas Correntes 456 10.321 883 Ganhos de Exercicios Anteriores 10.098 -
Total dos custos e perdas correntes (A) 6.495.367 3.903.135 884…888 Outros Ganhos Eventuais - 3.955
Total dos Proveitos e Ganhos Eventuais ( D ) 10.098 3.955
Custos e perdas eventuais
783 Perdas de Exercícios Anteriores 7.722 908
784+...+788 Outras Perdas Eventuais 260.993 540.805
Total dos custos e perdas eventuais (C) 268.715 541.713
66 Resultado líquido do período (se > 0) 66 Resultado líquido do período (se < 0) 4.148.365 3.331.259
total 6.764.082 4.444.848 total 6.764.082 4.444.848
8x2-7x2-7x3 Resultados da Carteira de Títulos - - d-C Resultados eventuais (258.617) (537.758)
8x3+86-7x3-76 Resultado de Activos Imobiliários (3.381.292) (2.299.112) B+d-A-C+74 Resultado antes do Imposto s/o Rendimento (3.784.240) (3.125.523)
B-A Resultados Correntes (3.889.748) (2.793.501) B-A+d-C Resultado Líquido do Período (4.148.365) (3.331.259)
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
15RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Total das disponibilidades Total Cash and Cash Equivalents
The Accountant The Executive Committee
income statement › Values in eurosexpenses and losses Revenues and Gains
Code description 2009 2008 Code description 2009 2008
operating expenses and losses operating expenses and losses
interest and similar expenses interest and similar expenses
711+718 Related to Operating Activities - - 811+...+818 Other - Operating Activities 10.684 141.125
714 Of Third Party Accounts - 272.239
Fees Financ. op. and Real estate asset Gains
724+...+728 Other - Operating Activities 138.707 94.898 833 In Real Estate Assets 648.749 49.795
Reversals of adjustments and Provisions
operat. Finan. & Real estate losses 851 Of adjustments to receivables - -
733 In Real Estate Assets 5.835.000 3.201.771 86 In Real Estate Income 1.946.184 918.714
87 Other Operating Revenues and Gains 2 -
taxes and Fees Total Operating Revenues and Gains (B) 1.109.634
7411+7421 Income Taxes 364.125 205.737
7412+7422 Indirect Taxes 15.854 52.319
Year Provisions
751 FY Adjustments and Reserves - -
76 suppliers and External services 141.225 65.850 Non-Recurring Revenues and Gains
77 Other Operating Expenses and Losses 456 10.321 883 Revenues atributed to previous FY 10.098 -
Total Operating Expenses and Losses (A) 6.495.367 3.903.135 884…888 Other Non-Recurring Gains - 3.955
Total Non-Recurring Revenues (D) 10.098 3.955
Non-Recurring expenses and losses
783 Carried Over Losses 7.722 908
784+...+788 Other Non-Recurring Losses 260.993 540.805
Total Non-Recurring Expenses and Losses (C ) 268.715 541.713
66 Net Period Results 66 Net Period Result 4.148.365 3.331.259
total 6.764.082 4.444.848 total 6.764.082 4.444.848
8x2-7x2-7x3 securities Portfolio Results - - d-C Non-Recurring Results (258.617) (537.758)
8x3+86-7x3-76 Real Estate Asset Results (3.381.292) (2.299.112) B+d-A-C+74 Pre-Income Tax Results (3.784.240) (3.125.523)
B-A Operating Results (3.889.748) (2.793.501) B-A+d-C Net Period Result (4.148.365) (3.331.259)
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
16RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Continua na página seguinte | Continued on the next page ›
deMoNstRaÇão dos FlUXos MoNetÁRios | Cash Flow stateMeNtdiscriminação dos Fluxos | itemization of Flows Nota | Note 2009 2008
oPeRaÇÕes soBRe as UNidades do FUNdo | FUNd UNit oPeRatioNs
RECEBIMENTOs: | RECEIPTs:
subscrição de Unidades de Participação | subscription of Investment Units - - 31.500.000 31.500.000
PAGAMENTOs: | PAYMENTs:
Rendimentos pagos a participantes | Investment Unit Redemptions (752.245) (752.245) (317.933) (317.933)
Fluxo das operações sobre as Unidades de Participação | Flows Related to Unit operations (752.245) 31.182.067
oPeRaÇÕes CoM aCtiVos iMoBiliÁRios | Real estate asset oPeRatioNs
RECEBIMENTOs: | RECEIPTs:
Alienação de Activos Imobiliários | Real Estate Revenue - 3.300.000
Rendimentos de Activos Imobiliários | VAT Refund from the Acquisition of Real Esate Assets 2.308.645 1.104.431
Reembolso de IVA | Assignment of Contractual Position in Real Estate Acquistions - -
Outros recebimentos de activos imobiliários | sale of Real Estate Assets 413.749 2.722.394 - 4.404.431
PAGAMENTOs: | PAYMENTs:
Aquisição de Activos Imobiliários | Acquisition of Real Estate Assets - (34.813.769)
despesas correntes (FsE) com Activos Imobiliários | Operating Expenses (FsE) with Real Estate Assets (1.072.736) (335.171)
Adiantamentos por conta de compra de activos imobiliários | Advances for Acquisition of Real Estate - (1.072.736) - (35.148.940)
Fluxo das operações sobre Valores imobiliários | Flows Related to Real estate asset operations 1.649.658 (30.744.509)
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
17RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
O Técnico Oficial de ContasThe Accountant
A Comissão ExecutivaThe Executive Committee
deMoNstRaÇão dos FlUXos MoNetÁRios | Cash Flow stateMeNtdiscriminação dos Fluxos | itemization of Flows Nota | Note 2009 2008
oPeRaÇÕes de Gestão CoRReNte | GeNeRal oPeRatiNG aCtiVities
RECEBIMENTOs: | RECEIPTs:
Juros de depósitos Bancários | Interest from Bank deposits 7.493 112.900
Empréstimos obtidos | Loans - 32.000.000
Outros recebimentos correntes | Other Operating Receipts 323.900 331.393 125.762 32.238.662
PAGAMENTOs: | PAYMENTs:
Comissão de gestão | Management Fee (82.049) (67.065)
Comissão de depósito | Custodian Fee (41.017) (12.517)
Impostos e taxas | Taxes and state Fees (486.208) (1.807.635)
Amortização de capital de empréstimos obtidos | Capital Amortization on Loans Obtained - (32.000.000)
Juros de empréstimos obtidos | Payment of Interest of Loans Obtained - (272.239)
Outros pagamentos correntes | Other Operating Payments (532) (609.806) (65.851) (34.225.307)
Fluxo das operações de Gestão Corrente | Flows of General operating activities (278.413) (1.986.645)
oPeRaÇÕes eVeNtUais | NoN-ReCURRiNG aCtiVities
RECEBIMENTOs: | RECEIPTs:
Ganhos extraordinários | Non-Recurring Gains - 40
Outros Recebimentos de Operações Eventuais | Other Receipts from Non-Recurring Activities - - - 40
PAGAMENTOs: | PAYMENTs:
Perdas Extraordinárias | Non-Recurring Losses - (404)
Outros Pagamentos de Operações Eventuais | Other Payments of Non-Recurring Activities (46) (46) (116.400) (116.804)
Fluxo das operações eventuais | Flows of Non-Recurring activities (46) (116.764)
saldo dos Fluxos Monetários do Período (a) | FY Cash Flow Balance (a) 618.954 (1.665.851)
disponibilidades no início do Período (B) | Cash and Cash equivalents at FY start (B) 742.327 2.408.178
disponibilidades no Fim do Período (C)=(B)+(a) | Cash and Cash equivalents at FY end (C) = (B)+(a) Nota introd. ix. 1.361.281 742.327
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
18RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
anexo às demonstrações Financeiras
introdução
As demonstrações financeiras, compostas pelo Balanço, demonstração dos Resultados e demonstração dos Fluxos Monetários, foram elaboradas segundo o disposto no Regulamento nº2/2005 de 14 de Abril de 2005.
Este Regulamento estabelece o regime a que deve obedecer a contabilidade dos Fundos de Investimento Imobiliário.
O Regulamento n.º2/2005 estabelece a divulgação de informação que permita desenvolver e comentar os valores incluídos nas demonstrações financeiras, e ainda quaisquer outras consideradas úteis para os Participantes dos Fundos de Investimento.
Nesta perspectiva, as notas omissas não são aplicáveis ou a sua apresentação não é relevante para a interpretação das referidas demonstrações financeiras.
A constituição do Fundo de Investimento Imobiliário Fechado “Viriatus”, foi autorizada pela Comissão do Mercado de Valores Mobiliários em 16 de Maio de 2006, tendo iniciado a sua actividade a 10 de Agosto de 2006.
dos aspectos e políticas contabilísticas mais relevantes, utilizadas na preparação das demonstrações financeiras salientam-se as seguintes:
appendix to the Financial statements
introduction
The financial statements, consisting of the Balance sheet, Income statement and Cash Flow statement were drawn up in compliance with CMVM Regulation no. 2/2005, of 14 April 2005.
This Regulation establishes the accounting regime that must be followed by Real Estate Investment Funds.
Regulation no. 2/2005 imposes the disclosure of information that develops and comments on the amounts included in the financial statements, as well as any other considered useful for the Investment Fund shareholders.
In this perspective, the omitted notes are not applicable or are not relevant for interpreting the said financial statements.
The securities and Exchange Commission authorised the creation of the “Viriatus” Closed-end Real Estate Investment Fund on 16 May 2006, and it began operations on 10 August 2006.
The most relevant aspects and accounting policies used in the preparation of the financial statements are as follows:
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
19RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
i) Comissão de Gestão
A comissão de gestão representa um encargo do Fundo, a título dos serviços prestados pela sociedade Gestora.
de acordo com o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente aplicada sobre a média aritmética simples, dos valores líquidos globais do Fundo, cobrada trimestralmente (ver nota 14, alínea “a)”).
A estrutura aplicada corresponde a uma taxa de 0,25% (zero vírgula vinte e cinco por cento) se o Valor Líquido Global do Fundo for inferior a €100.000.000 (cem milhões de euros) com valor mínimo e máximo de €60.000 (sessenta mil euros) e €200.000 (duzentos mil euros) respectivamente. se o Valor Líquido Global do Fundo encontrar-se no intervalo compreendido entre os €100.000.000 (cem milhões de euros) e os €150.000.000 (cem e cinquenta milhões de euros) a taxa aplicada será de 0,20% (zero vírgula vinte por cento) com valor máximo de €262.500 (duzentos e sessenta e dois mil e quinhentos euros). se o Valor Líquido Global do Fundo encontrar-se no intervalo compreendido entre os €150.000.000 (cento e cinquenta milhões de euros) e os €200.000.000 (duzentos milhões de euros) a taxa aplicada será de 0,175% (zero vírgula cento e setenta e cinco por cento) com valor máximo de €300.000 (trezentos mil euros). se o Valor Líquido Global do Fundo for superior a €200.000.000 (duzentos milhões de euros), então a taxa aplicada será de 0,15% (zero vírgula quinze por cento).
i) Management Fee
The management fee represents an encumbrance on the Fund for the services provided by the management company.
In accordance with the Management Regulations, this fee is calculated daily over the arithmetic mean of the Fund’s net asset value, charged every quarter (see note 14, paragraph “a)”).
The structure applied is equal to a rate of 0.25% (zero point two five per cent) if the Fund’s Net Asset Value is less than €100.000.000 (one hundred million euros) with a minimum and maximum value of €60.000 (sixty thousand euros) and €200.000 (two hundred thousand euros), respectively. If the Fund’s Net Asset Value is between €100.000.000 (one hundred million euros) and €150.000.000 (one hundred and fifty million euros), the rate applied will be 0.20% (zero point two per cent) with a maximum value of €262.500 (two hundred and sixty-two thousand and five hundred euros). If the Fund’s Net Asset Value is between €150.000.000 (one hundred and fifty million euros) and €200.000.000 (two hundred million euros), the rate applied will be 0.175% (zero point one seven five per cent) with a maximum value of €300.000 (three hundred thousand euros). If the Fund’s Net Asset Value is greater than €200.000.000 (two hundred million euros), then the rate applied will be 0.15% (zero point one five per cent).
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
20RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
ii) Comissão de depósito
Esta comissão destina-se a fazer face às despesas do Banco depositário alusivas aos serviços prestados ao Fundo.
segundo o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente, por aplicação de uma taxa anual de 0,10% (zero vírgula dez por cento) sobre a média aritmética simples dos valores globais do Fundo. A comissão é cobrada semestralmente e tem um valor mínimo de €50.000 (cinquenta mil euros).
iii) taxa de supervisão
Na sequência do decreto-lei n.º 183 / 2003, de 19 de Agosto, que alterou o Estatuto da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM), aprovado pelo decreto-lei n.º 473 / 99, de 8 de Novembro, com a publicação da Portaria n.º 913-I / 2003, de 30 de Agosto, emitida pela CMVM, os Fundos passaram a ser obrigados a pagar uma taxa de 0.00266% aplicada sobre o valor líquido global do Fundo correspondente ao último dia útil do mês, não podendo a colecta ser inferior a € 200 (duzentos euros) nem superior a € 20.000 (vinte mil euros).
ii) Custodian Fee
This fee is designed to compensate the depositary Bank for services rendered to the Fund.
In accordance with the Management Regulations, this fee is calculated on a daily basis by applying an annual rate of 0.10% (zero point one per cent) over the arithmetic mean of the Fund’s net asset values. The fee is charged every six months and has a minimum value of €50.000 (fifty thousand euros).
iii) supervision Fee
Following decree-law no. 183/2003, of 19 August, which amended the Articles of the securities and Exchange Commission (CMVM), which were approved by decree-law no. 473/99, of 8 November, when the CMVM published Administrative Rule no. 913-I/2003, of 30 August, the Funds became obliged to pay a fee of 0.00266% applied over the Fund’s net asset value on the last working day of the month. The fee must be no less than € 200 and no greater than € 20.000.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
21RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
iv) Unidades de Participação
O valor de cada unidade de participação é calculado dividindo o Valor Líquido Global do Fundo pelo número de unidades de participação em circulação. Ao valor líquido do património corresponde o somatório das rubricas do capital do Fundo, ou seja, unidades de participação, variações patrimoniais, resultados transitados e distribuídos e o resultado líquido do período.
As “Variações Patrimoniais” resultam da diferença entre o valor de subscrição e o valor base da unidade de participação, no momento em que ocorre a subscrição.
v) especialização dos exercícios
O Fundo regista os seus proveitos e custos de acordo com o princípio contabilístico da especialização dos exercícios, sendo reconhecidos à medida que são gerados, independentemente da data do seu recebimento ou pagamento.
iv) shares
The value of each share is calculated by dividing the Fund’s Net Asset Value by the number of shares in circulation. The net asset value equals the sum of all the Fund’s capital, in other words, shares, asset variations, retained and distributed earnings and net income.
The “Asset Variations” result from the difference between the value of each share subscription and its base value, on the date of operation, a situation that cannot be seen in the Fund’s assets.
As at 31 december 2009, the Fund Capital includes some of these items, as shown in the data in note 2.
v) accruals basis
The Fund records its earnings and expenses in accordance with the principle of accrual accounting: they are entered as they are obtained and incurred, regardless of whether they have been received or paid.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
22RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
vi) imóveis
Os imóveis adquiridos pelo Fundo são contabilizados pelo valor de transacção, acrescido dos emolumentos notariais, custos registrais, imposto de selo, avaliações prévias à aquisição, assim como das obras de melhoramento e recuperação. Nos termos da Lei em vigor, os imóveis não são amortizados, de modo a espelhar o seu valor venal, definido de acordo com o melhor preço que poderia ser alcançado, caso fossem vendidos em circunstâncias normais de mercado.
A política seguida pelo Fundo quanto ao reconhecimento ou desreconhecimento dos imóveis como um activo toma em consideração o princípio da “substância sobre a forma”. Nestas circunstâncias, sempre que os benefícios e os riscos inerentes aos imóveis são substancialmente transmitidos com a celebração do contrato promessa, as transacções são normalmente contabilizadas já que a celebração da respectiva escritura fica apenas pendente de questões de natureza formal.
Tendo em conta o decreto-Lei 60/2002, de 20 de Março com as alterações introduzidas pelo decreto-Lei 13/2005, de 7 de Fevereiro e decreto-Lei 357-A/2007, de 31 de Outubro, os imóveis adquiridos devem ser precedidos de pareceres de, pelo menos, dois peritos avaliadores independentes.
Os bens imóveis são avaliados com uma periodicidade mínima bianual e sempre que ocorram alterações significativas nos seus valores. A Valorização de cada imóvel é definida pela sociedade Gestora, sendo examinada em cada exercício por confrontação do seu valor contabilístico com o resultante da avaliação dos peritos independentes, não podendo o valor contabilístico ser superior ao da média aritmética simples das avaliações periciais.
As mais-valias (Mv) ou menos-valias (mv) que decorram do ajustamento do custo dos imóveis ao seu valor venal são registadas, lançando-se o correspondente ganho ou perda (embora potencial), nas contas de proveitos e custos, 833 – Ganhos em operações financeiras e activos imobiliários e 733 – Perdas em operações financeiras e activos imobiliários, respectivamente, tendo como contrapartida as contas de “mais-valias” e “menos-valias” do activo.
O reconhecimento das mais valias relativas ao imóvel prometido comprar, decorre do facto do Fundo dispor de controlo sobre o activo.
Nos imóveis destinados ao arrendamento, as rendas são reconhecidas como proveito do ano a que respeitam, sendo as recebidas antecipadamente contabilizadas na conta “Receitas com proveito diferido”.
vi) Properties
The properties acquired by the Fund are entered for the value of the transaction, in addition to Notary’s fees, registration costs, stamp duty, valuations prior to acquisition, as well as improvements and recovery work. Under the terms of the current Law, properties are not amortised so as to reflect their market value, which is established in accordance with the best price that could be obtained if they were sold under normal market conditions.
The Fund’s policy as to whether to enter the properties as an asset or not takes the principle of “substance over form” into consideration. In these circumstances, whenever the benefits and risks inherent in the property are substantially transmitted upon conclusion of a reservation contract, the transactions are normally entered since the signing of the respective deeds is a mere formality.
Taking into account decree-Law 60/2002, of 20 March, with the amendments introduced by decree-Law 13/2005, of 7 February and decree-Law 357-A/2007, of 31 October, the acquisition of the properties must be preceded by the opinions of at least two independent valuers.
The properties are valued at least every two years and whenever there are significant changes in their value. The value of each property is established by the Management Company and is examined each financial year by comparing its accounting value with the results of the valuations made by the independent valuers. The accounting value cannot be greater than the arithmetic mean of the valuations.
The capital gains (CG) and capital losses (CL) which occur from adjusting the cost of the properties to their market value are recorded, and the corresponding gain or loss (albeit potential) is entered in the earnings and expenses accounts, 833 – Gains in financial operations and real estate assets and 733 – Losses in financial operations and real estate assets, respectively, as a counterpart to the “capital gains” and “capital loss” accounts in assets.
The capital gains relative to the properties reserved for purchase can be entered when the fund has control over the asset.
In property destined for leasing, the rents are entered as earnings for the year to which they apply and those received in advance are entered in the account “deferred income earnings”.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
23RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
vii) Contas de terceiros
As dívidas de terceiros evidenciam o valor recuperável esperado. Assim, para os arrendatários que detenham mais de 90 (noventa) dias de renda em mora, é registada uma provisão para crédito vencido no excedente daquele limite. As situações em contencioso são provisionadas na totalidade.
viii) Regime Fiscal
Os rendimentos prediais líquidos, obtidos no território português, à excepção das mais-valias prediais, são tributados á taxa autónoma de 20% (vinte por cento). Tratando-se de mais valias prediais, há lugar a tributação, autonomamente, à taxa de 25% (vinte e cinco por cento), que incide sobre 50% (cinquenta por cento) da diferença positiva entre mais-valias e as menos-valias realizadas no exercício.
As aplicações financeiras são tributadas a uma taxa de 20% (vinte por cento) com retenção na fonte (ver nota 12).
sendo o participante do Fundo, considerado um investidor não qualificado de acordo com a definição estabelecida no Código dos Valores Mobiliários, com as alterações introduzidas pelo Orçamento de Estado para 2007 ao Regime Jurídico dos Fundos de Investimento Imobiliário, os imóveis do Fundo passaram a beneficiar apenas em 50% da isenção no Imposto Municipal sobre Imóveis (IMI) e no Imposto Municipal sobre Transmissões Onerosas de Imóveis (IMT).
vii) third Party accounts
Third party debts show the amount that is expected to be recovered. Thus, for tenants who have over 90 (ninety) days’ rent in arrears, a provision for overdue credit is registered for the excess of that limit. disputed situations are provided for in total.
viii) taxation
With the exception of property capital gains, net property income obtained on Portuguese territory is taxed at the independent rate of 20% and is exempt from withheld tax. In situations of property capital gains, there is independent taxation, at the rate of 25%, which is applied over 50% of the positive difference between capital gains and capital losses during the financial year.
Financial instruments are taxed at a rate of 20% (twenty per cent), which is withheld (see note 12).
since the Fund shareholder is considered a non-qualified investor in accordance with the definition established in the securities Code, when the amendments to the Legal Framework for Real Estate Investment Funds were introduced by the state Budget for 2007, the fund’s properties began to benefit from only 50% exemption from the Municipal Property Tax (IMI) and the Municipal Property Transfer Tax (IMT).
As notas 4, 5, 8, 9, 10 e 11 previstas no plano de contabilidade dos Fundo de Investimento Imobiliário, autorizado pelo Regulamento da CMVM nº. 2/2005, não têm aplicação por inexistência de valores e situações a descrever. As restantes notas encontram-se de imediato explicadas.
Notes 4, 5, 8, 9, 10 and 11 set forth in the accounting plan for Real Estate Investment Funds, authorised by CMVM Regulation no. 2/2005, do not apply because there are no figures or situations to describe. The remaining notes are explained below.
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
24RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Nota 1 – Valia Potencial em imóveis Note 1 – Potential Gains in Properties
imóveis Valor Contabilístico (a) Média das avaliações (B) Valia Potencial a-BProperties accounting Value (a) average of the Valuations (B) Potential Gain B-a
santarém Retail Park 27.500.000 27.500.000 -
total 27.500.000 27.500.000 -
Nota 2 – Unidades de Participação e Capital do FundoO Património do Fundo é representado por unidades de participação iguais com um valor base de €5 cada. A movimentação no Capital do Fundo no exercício de 2009 foi a abaixo descrita:
Note 2 – share Units and Fund CapitalThe Fund’s Assets are represented by equal share units with a base value of € 5 each. The movements in the Fund Capital during the financial year of 2009 are described below:
descrição No início subscrição distribuição Rendimentos outros Resultados Período No fimdescription at start subscription earnings distribution others income for the Period at end
Valor Base | Base Value 45.795.710 - - - - 45.795.710
dif. em subscrições | diff. in subscriptions (9.295.710) - - - - (9.295.710)
Resultados distribuídos | distributed Earnings (1.604.166) - (752.245) 1.604.166 - (752.245)
Resultados Acumulados | Accumulated Earnings 1.551.327 - - (4.935.425) - (3.384.098)
Resultados do Período | Income for the Period (3.331.259) - - 3.331.259 (4.148.365) (4.148.365)
soma | sum 33.115.902 - (752.245) - (4.148.365) 28.215.292
Nº Unidades participação | Nº. shares 9.159.142 - - - - 9.159.142
Valor unidade participação | share value 3.6156 - - - - 3.0806
O resultado do período em análise inclui ganhos em ajustamentos de activos imobiliários no valor de €648.749 e perdas de € 5.835.000, respectivamente. As perdas e os ganhos são potenciais. Foram efectuadas distribuições de rendimento durante o exercício no montante de €752.245. Não se efectuou qualquer aumento de capital durante o exercício de 2009.
The income for the period under analysis includes gains from adjustments in real estate assets for the amount of €648.749 and losses of € 5.835.000, respectively. The losses and gains are potential. Earnings were distributed throughout the financial year for the amount of €752.245. There was no increase in capital during the financial year 2009.
Valores em euros | Values in euros
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
25RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Nota 3 – inventário dos activos do Fundo Note 3 – inventory of the Fund’s assets
A 31 de dezembro de 2009, o “retail park” detinha apenas uma unidade por arrendar.
Os relatórios de avaliação emitidos pelos peritos avaliadores independentes, possuem um intervalo superior a 20%, tendo sido remetida uma cópia à CMVM conforme estipulado no ponto 3 do art. 18º do Regulamento 8/2002
As at 31 december 2009, the “retail park” had only one unit to let.
The valuation reports issued by the independent valuers differ by more than 20% and a copy has been sent to the CMVM, as stipulated in point 3 of article 18 of Regulation 8/2002
1 - imóveis situados em estados da União europeia1 - Properties located in european Union states
Área (m2)area (m2)
data aquisição
date acquisition
Preço aquisição
acquisition Cost
data date Valor Value data date Valor Value Valor imóvel Property Value
PaísCountry
MunicípioMunicipalityaval. 1
Val. 1aval. 1Val. 1
aval. 2Val. 2
aval. 2Val. 2
1.4.1. - aRReNdadas | 141 - leased
santarém Retail Park 26.107 29/07/08 35.813.227 18/12/09 23.000.000 23/12/09 32.000.000 27.500.000 Portugal santarém
(a) 27.500.000
7 - liquidez7 - liquidity
Quant.Quant.
MoedaCurrency
Juros decorridosinterest earned
Valor Globaltotal Value
7.1.1 - NUMeRÁRio | 7.1.1 - Cash
Caixa 0% | EUR 17 17
7.1.2 - dePósitos À oRdeM | 7.1.2 - deMaNd dePosits
dO Banco Invest 0% EUR 2.177 2.177
dO Banco Invest 0% EUR 34.087 34.087
7.2.1 - depósitos com pré-aviso e a prazo7.2.1 - Notice and term deposits
dP Banco Invest 0.6% 31/12/2009 a 06/01/2010 EUR 175.000 2 175.000
ICAE Banco Invest 3% 17/12/2009 a 18/01/2010 EUR 1.150.000 1.073 1.150.000
(B) 1.362.356
9 - outros Valores a Regularizar | 9 - otheR aMoUNts to settle Quant.Quant.
MoedaCurrency
Valor Globaltotal Value
9.1 - ValoRes aCtiVos | 9.1 assets
9.1.2 oUtRos | 9.1.2 otheRs
Outros | EUR 57.078 57.078
9.2 - ValoRes PassiVos | 9.2 liaBilities
9.2.2 oUtRos | 9.2.2 otheRs
Outros | EUR (704.142) (704.142)
(C) (647.064)
Valor líquido Global do Fundo (VlGF) (a)+(B)+(C) | Net asset Value of the Fund (NaV) (a)+(B)+(C) 28.215.292
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
26RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
No final do exercício de 2009, o valor de aquisição do santarém Retail Park apresentava um valor diferente para o ano anterior. A diferença deve-se ao ajustamento ao preço de aquisição do imóvel provocado pelo incumprimento das garantias e condições contempladas no documento Complementar à Escritura Publica de Compra e Venda, celebrada no dia 29 de Julho de 2008.
Nota 6 – Critérios e princípios de valorizaçãoOs critérios e princípios de valorização estão descritos na nota introdutória.
Nota 7 – discriminação da liquidez do Fundo
At the end of the financial year 2009, the acquisition value of the santarém Retail Park was different to that of the previous year. The difference is due to the adjustment in the acquisition cost of the property caused by non-fulfilment of the guarantees and conditions covered in the Complementary document to the Public deeds for Purchase and sale, signed on 29 July 2008.
Note 6 – Valuation Principles and CriteriaThe valuation principles and criteria are described in the introductory note.
Note 7 – itemisation of the Fund’s liquidity
durante o exercício de 2009, as contas de depósitos à Ordem no Banco depositário deixaram de ser remunerada por força da descida das taxas de juro. A 31 de dezembro de 2009, encontrava-se em vigor duas aplicações financeiras, um depósito a prazo com vencimento a 6 de Janeiro de 2010, e um depósito a prazo com taxa de juro variável, com vencimento a 18 de Janeiro de 2010. O depósito a prazo variável é um depósito com o prazo de um mês, com capital garantido e remuneração indexada à taxa de câmbio EUR/Usd.
during the financial year 2009, the demand deposits at the depositary Bank ceased to be remunerated as a result of a fall in interest rates. As at 31 december 2009, two financial instruments were in force, a term deposit maturing on 6 January 2010, and a term deposit with floating interest rate, maturing on 18 January 2010. The floating-rate term deposit is for a period of one month, with guaranteed capital and remuneration indexed to the EUR/Usd exchange rate.
Rúbricas saldo em 01/01/09 aumentos Reduções saldo em 31/12/09items Balance on 01/01/09 increases decreases Balance on 31/12/09
Numerário | Cash - 17
depósitos à ordem | demand deposits 742.327 36.264
depósitos a Prazo e com pré-aviso | Term and Notice deposits - 7.035.000 (6.860.000) 175.000
Outras contas e disponibilidades | Other cash accounts - 2.150.000 (1.000.000) 1.150.000
total 742.327 9.185.000 (7.860.000) 1.361.281
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
27RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Nota 12 – impostos Note 12 – taxes
Nota 13 – discriminação das responsabilidades com e de terceiros
Note 13 – itemisation of the responsibilities towards and of third parties
Natureza dos Rendimentos | Nature of the income impostos Retidos | taxes withheld Rendimentos | Revenue
Rendimentos de Capitais | Capital Revenue 2.137 10.684
total 2.137 10.684
Os Rendimentos Prediais dispensam retenção na fonte ao abrigo do art. 90.º n.º1 g) do CIRC
Revenue from Property is exempt from withheld tax under article 90 no. 1 g) of the Corporate Tax Code
tipo de Responsabilidade | type of Responsibility No inicio | at start No fim | at end
Operações a prazo de compra – Imóveis | Purchases with staged payment plans - Properties 3.890.225 1.305.677
total 3.890.225 1.305.677
As responsabilidades com terceiros evidenciadas na nota 13, estão relacionadas com a aquisição do santarém Retail Park. A quando da escritura do imóvel foi assinado um documento complementar onde foi acordado um ajustamento ao preço base, que deverá ser pago ao Vendedor caso se cumpram os demais componentes adicionais acordados entre as partes. O montante total adicional que se perspectiva ter que pagar ao Vendedor é de €1.305.677.
A esta data com os dados que já possuímos o valor correcto a pagar em Fevereiro será de €1.132.572.
The third party responsibilities shown in Note 13 are related to the acquisition of santarém Retail Park. At the time the property deeds were signed, a complementary document was also signed in which an adjustment at base cost was agreed, which should be paid to the seller if the additional components agreed between the parties are fulfilled. The total additional amount that is expected to have to be paid to the seller is €1.305.677.
As at this date, according to data already held, the correct value payable in February will be €1.132.572.
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
28RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Nota 14 – outras informações relevantes para a análise das demonstrações Financeiras
a) Comissões por pagarA 31 de dezembro de 2009, as comissões por pagar eram as seguintes:
Note 14 – other relevant information for analysing the Financial statements
a) Fees payable
On 31 december 2009, the fees payable were as follows:
b) Contas de terceiros (Passivo)
Esta rubrica decompõe-se como se segue:
b) third Party accounts (liability)
This item is broken down as follows:
Comissões | Fees 2009
Comissão de Gestão | Management Fee 18.643
Comissão de depósito | Custodian Fee 25.206
Taxa de supervisão | supervision Fee 751
total 44.600
2009
Imposto sobre o rendimento a pagar | Tax on Income Payable 361.988
IVA a entregar ao Estado | VAT to submit to state 37.161
Credores por fornecimentos e serviços externos | Creditors for external goods and services 147.800
total 546.949
Credores por fornecimento e serviços externos 2009Creditors for external goods and services 2009
Auditoria | Auditing 13.800
Fazenda Nacional | National Treasury 15.829
Apoio Jurídico | Legal support 4.528
Asset Management | Asset Management 10.164
Avaliação de Propriedades | Property Evaluations 2.901
Construção e Manutenção | Construction and Maintenance 80.719
Consultoria Técnica | Technical Consultancy 17.300
Outros serviços técnicos | Other technical services 2.559
total 147.800
Valores em euros | Values in euros
Valores em euros | Values in euros
Valores em euros | Values in euros
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
29RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
c) Contas de acréscimos e diferimentos (Passivo) c) accrual and deferral accounts (liability)
Os Acréscimos e diferimentos passivos integram os “Outros Acréscimos e diferimentos” que corresponde a valores a regularizar referentes às despesas de manutenção do retail park, cujo custo é suportado pelos lojistas, assim como um valor entregue como aquando da assinatura do contrato de fornecimento de energia eléctrica e uma caução recebida de dois lojistas como garantia associada ao contrato de utilização de espaço comercial.
d) Contas de acréscimos e diferimentos (activo)
Os Acréscimos e diferimentos activos é composto pela rubrica “despesas com custo diferido” referente ao prémio de seguro do santarém Retail Park, referente ao período entre 1 de Janeiro de 2010 a 23 de Junho de 2010, valor pago durante o exercício de 2009.
A rubrica “Acréscimo de proveitos” diz respeito ao reconhecimento dos juros das aplicações financeiras constituídas em dezembro de 2009, cujo o recebimento será em Janeiro de 2010.
The Accruals and deferrals under liabilities are included in “Other Accruals and deferrals”, which refer to amounts to be settled related to the maintenance expenses of the retail park, whose cost is paid by the shop owners, as well as an amount submitted upon the signing of the electric energy supply contract and a guarantee received from two shop owners associated with the contract for commercial space use.
d) accrual and deferral accounts (asset)
The Accruals and deferrals under assets consist of the item “deferred cost expenses” related to the Insurance premium for the santarém Retail Park, which refers to the period from 1 January 2010 to 23 June 2010, an amount paid during the financial year 2009.
The item “Accrued earnings” refers to entry into the accounts of the interest from financial instruments set up in december 2009, which will be received in January 2010.
outros acréscimos e diferimentos | other accruals and deferrals 2009
santarém Retail Park - despesas Comuns | santarém Retail Park - Common Expenses 89.047
Outros valores a regularizar | Other amounts to be settled 23.547
total 112.594
Valores em euros | Values in euros
O Técnico Oficial de ContasThe Accountant
A Comissão ExecutivaThe Executive Committee
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
30RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
31RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR
Fundo de Investimento Imobiliário Fechado › Viriatus
Closed-ended Real Estate Investment Fund › Viriatus
32RELATóRIO dE GEsTãO | EXERCÍCIO dE 2009
MANAGEMENT REPORT | 2009 FINANCIAL YEAR