· Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS...

123
Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report & Accounts 1

Transcript of  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS...

Page 1:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 1

Page 2:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 2ÍNDICE

CONTENTS

ENQUADRAMENTO GERALGENERAL OVERVIEW

RegulamentarRegulatory

Setorial e de Mercado Sector and Market

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADEACTIVITY OVERVIEW

Alterações na Estrutura SocietáriaChanges to Shareholder Structure

Existência de SucursaisBranch Offices

Negócios Entre as Sociedades e os Seus Gerentes ou AdministradoresBusiness Between the Companies and their Managers or Directors

Organigrama CorporativoOrganisational Chart

Perímetro de ConsolidaçãoConsolidation Perimeter

Unidades de NegócioBusiness Units

RELATÓRIO DO CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃOREPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS01. Gestão do Risco Financeiro

Financial Risk Management

Recursos HumanosHuman Resources

ANÁLISE DA ATIVIDADEANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Indicadores de Desempenho Performance Indicators

Principais Ações DesenvolvidasMain Actions

Análise Operacional e Financeira Operational and Financial Analysis

FACTOS RELEVANTES APÓS O TERMO DO EXERCÍCIOE PERSPETIVAS FUTURASRELEVANT EVENTS AFTER THE END OF THE FINANCIALYEAR AND FUTURE PROSPECTS

APLICAÇÃO DE RESULTADOSAPPLICATION OF ANNUAL RESULTS

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTASFINANCIAL STATEMENTS AND NOTES02.RELATÓRIO DE AUDITORIA AUDIT REPORT03.

Page 3:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

RELATÓRIO DO CONSELHODE ADMINISTRAÇÃOREPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS01.

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 3

Page 4:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 4

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

Exmos. Acionistas,Nos termos do Art.º 65º do Código das Sociedades Comerciais e dos Estatutos, submetemos a apreciação o Relatório de Gestão, Balanço e Contas Consolidadas referentes ao Exercício de 2019.

REGULAMENTAR

O conteúdo da Portaria nº 268-B/2016, de 13 de outubro, revogada pela Portaria 69/2017, de 16 de fevereiro, e integrado na Lei do Orçamento de Estado para 2017 não sofreu qualquer desenvolvimento relevante.

Em janeiro de 2019 foi apresentada a versão para discussão pública do Plano Nacional de Energia e Clima (PNEC). Este plano enquadra-se nas obrigações decorrentes do Regulamento (UE) 2018/1999 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 11 de dezembro de 2018, relativo à Governação da União da Energia e da Ação Climática, e será o principal instrumento de política energética e climática para a década 2021-2030.

O objetivo central do PNEC é promover a descarbonização da economia e a transição energética visando a neutralidade carbónica em 2050. Este plano fixa metas ambiciosas para os diferentes setores relevantes, nomeadamente as emissões de GEE, eficiência energética, produção de eletricidade por fontes renováveis, utilização de fontes renováveis nos transportes e interligações elétricas.

Em junho foi publicado o Decreto-Lei 76/2019 que altera o regime jurídico aplicável ao exercício das atividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de eletricidade e à organização dos mercados de eletricidade. Entre outras modificações legais, esta alteração prevê a adoção, no âmbito da produção de energia em regime especial, de procedimentos de natureza concorrencial (leilões), em detrimento da realização de sorteios, para a atribuição de capacidade de injeção na Rede Elétrica de Serviço Público (RESP). Neste sentido foi desenvolvido, por iniciativa pública, em julho de 2019, o procedimento concorrencial para a atribuição de capacidade de injeção de energia na RESP. Este procedimento, no formato de leilão invertido, incluía a atribuição de 1,4 GW de reserva de capacidade de injeção na rede, divididos por 24 lotes com capacidades entre os 10 e os 200 MW. O leilão decorreu em finais de julho, início de agosto, tendo sido atribuídos 1,15 GW de capacidade de injeção.

Dear shareholders,Pursuant to Article 65 of the Portuguese Companies’ Code and the Articles of Association, we hereby submit for your appraisal the Management Report, Balance Sheet and Consolidated Accounts for the 2019 financial year.

REGULATORY

The content of Ordinance no. 268-B/2016 of October 13, revoked by Ordinance no. 69/2017 of February 16, and integrated into the State Budget for 2017 Law, did not undergo any significant change.

The version for public discussion of the National Energy and Climate Plan (PNEC) was presented in January 2019. This plan forms part of the obligations arising from Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and Council of 11 December 2018 on the Governance of the Energy Union and Climate Action and will be the main energy and climate policy instrument for the 2021-2030 decade.

The core objective of PNEC is to promote the decarbonisation of the economy and energy transition towards carbon neutrality in 2050. This plan sets ambitious targets for the different relevant sectors, namely GHG emissions, energy efficiency, renewable electricity generation, use of renewable sources in transport and electricity interconnections.

Decree-Law 76/2019 was published in June, which modifies the legal scheme applicable to electricity production, transmission, distribution and trading activities and to the organisation of electricity markets. This alteration foresees, among other legal changes, the adoption, in the scope of energy production under special regime, of bidding procedures (auctions), instead of drawing lots for the award of injection capacity in the Public Service Electricity Network (RESP). Accordingly, the bidding procedure for the allocation of energy injection capacity in the RESP was developed by public initiative in July 2019. This procedure, in a reverse auction format, included the allocation of 1.4 GW of injection capacity reserve in the grid, divided into 24 lots with capacities between 10 and 200 MW. The auction took place in late July, early August, and 1.15 GW of injection capacity was assigned.

ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW

Page 5:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 5

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

Em novembro o Parlamento Europeu declarou o estado de “emergência climática e ambiental”, defendendo que a União Europeia se comprometa a reduzir emissões de gases com efeito de estufa em 55% até 2030, para atingir a neutralidade climática até 2050. Subsequentemente, no início de dezembro, a Comissão Europeia estabeleceu o Pacto Ecológico Europeu (The European Green Deal) com o objetivo de tornar a Europa no primeiro continente com impacto neutro no clima até 2050. Este Pacto estabelece um pacote de medidas extremamente ambicioso que deverão permitir às empresas e aos cidadãos europeus beneficiar de uma transição ecológica sustentável. Estas medidas serão acompanhadas de um roteiro inicial de políticas fundamentais, que vão desde uma redução ambiciosa das emissões até ao investimento na investigação e na inovação de ponta, a fim de preservar o ambiente natural da Europa.

In November, the European Parliament declared a state of "climate and environmental emergency", advocating that the European Union commit to reduce greenhouse gas emissions by 55% by 2030, to achieve climate neutrality by 2050. Subsequently, in early December, the European Commission established the European Green Deal with the aim of making Europe the first climate-neutral continent by 2050. This Pact sets out an extremely ambitious package of measures that should enable European businesses and citizens to benefit from a sustainable ecological transition. These measures will be accompanied by an initial roadmap of key policies, ranging from ambitious emission reductions to investment in cutting-edge research and innovation to preserve Europe's natural environment.

Page 6:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 6

SETORIAL E DE MERCADO

A instalação anual de potência eólica na Europa tem-se desenvolvido de forma crescente e sistemática ao longo dos últimos anos. A média de crescimento anual desde 2009 cifra-se em 5,1%. No ano em análise, o Reino Unido foi o país que mais cresceu em termos depotência eólica instalada, seguida de Espanha, Alemanha e Suécia.

POTÊNCIA EÓLICA EM GW INSTALADA ANUALMENTE NA EUROPA

SECTOR AND MARKET

Wind power annually installed in Europe has been steadily developing and growing in recent years. Average annual growth since 2009 amounts to 5.1%. In 2019, United Kingdom was the country that grew most in terms of installed wind power, followed by Spain, Germany and Sweden.

WIND POWER IN GW ANNUALLY INSTALLED IN EUROPE

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

2019

15,4

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Fonte / Source: WindEurope

10,7 10,5 10,3

12,9 12,5 13,313,9

12,1

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

0

13,8

17,1

Page 7:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 7

QUOTAS DE MERCADO DE POTÊNCIA EÓLICA INSTALADA EM 2019 NA EUROPA MARKET SHARE OF WIND POWER INSTALLED IN 2019 IN EUROPE

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

Fonte / Source: WindEurope

18% Reino Unido / UK

15% Espanha / Spain

14% Alemanha / Germany

10% Suécia / Sweden

45% Outros / Others

Em termos acumulados, tendo também em consideração 178 MW descomissionados e 185 MW de reequipamento, a potência eólica instalada na Europa ascendia no final de 2019 a 205 GW.

In cumulative terms, installed wind power in Europe rose to 205 GW at the end of 2019, also taking into consideration the 178 MW decommissioned and 185 MW repowered.

Page 8:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 8

TOTAL DA POTÊNCIA EÓLICA INSTALADA EM GW NA EUROPA TOTAL INSTALLED WIND POWER IN GW IN EUROPE

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

Fonte / Source: WindEurope

77

87

97110

122135

148

178

189

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

02019

205

162

220

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

A Alemanha continuava a ser o país com a maior capacidade eólica instalada, logo seguida da Espanha, Reino Unido, França e Itália. Conforme se verifica no gráfico seguinte, Portugal é o décimo país da Europa com maior potência eólica instalada.

Germany was still the country with the largest installed wind capacity, followed by Spain, UK, France and Italy. Portugal is ranked tenth of Europe in terms of installed wind power, as the following chart shows.

Page 9:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 9

QUOTAS DE MERCADO DE POTÊNCIA EÓLICA ACUMULADA NA EUROPA MARKET SHARE OF ACCUMULATED WIND POWER IN EUROPE

Em 2019, em Portugal e segundo a Direção Geral de Energia e Geologia, existiu um aumento da potência eólica ligada à rede pública, passando esta para 5.429 MW, que comparam com 5.368 MW do ano anterior.

De acordo com dados da Associação Portuguesa de Energias Renováveis (APREN), Portugal terminou o ano com uma produção de energia elétrica, tendo como base a utilização de fontes renováveis, de 27,3 TWh que compara com a produção total de 48,8 TWh.

Em 2019, a energia eólica em Portugal contribuiu de forma significativa para a performance do setor energético e para o cumprimento das metas de produção de energia através de Fontes Renováveis, assegurando, segundo dados da APREN, cerca de 27,5% da produção de energia elétrica.

A maior parte da capacidade instalada em Portugal está localizada no Continente, com maior incidência no centro e norte do país. A sua distribuição está esquematizada no gráfico seguinte.

In 2019, in Portugal and according to the General Directorate of Energy and Geology, there was an increase in wind power linked to the public grid, which increased to 5,429 MW, compared to 5,368 MW the previous year.

According to data from the Associação Portuguesa de Energias Renováveis (APREN), Portugal finished the year with an electricity generation total from renewable resources of 27.3 TWh, while total generation was 48.8 TWh.

Wind power in Portugal contributed significantly in 2019 to the performance of the energy sector and compliance with the goals for energy generation from renewable sources. It guaranteed about 27.5% of electricity production, according to data of APREN.

The majority of the installed capacity in Portugal is located in mainland Portugal, primarily in the north and central regions of the country. Its distribution is detailed in schematic form in the following chart.

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

Fonte / Source: WindEurope

30% ALEMANHA / GERMANY (61,4 GW)

13% ESPANHA / SPAIN (25,8 GW)

11% REINO UNIDO / UK (23,5 GW)

8,0% FRANÇA / FRANCE (16,6 GW)

5% ITÁLIA / ITALY (10,5 GW)

4% SUÉCIA / SWEDEN (9,0 GW)

4% TURQUIA / TURKEY (8,1 GW)

3% DINAMARCA / DENMARK (6,1 GW)

3% POLÓNIA / POLAND (5,9 GW)

3% PORTUGAL (5,4 GW)

2% HOLANDA / NETHERLANDS (4,6 GW)

14% OUTROS /OTHER (27,9 GW)

Page 10:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 10

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

CAPACIDADE INSTALADA POR REGIÃO NO FINAL DE 2019 INSTALLED CAPACITY BY REGION AT THE END OF 2019

Fonte / Source: DGEG

500

1000

1500

2000

2500

3000

0NorteNorth

CentroCenter

R. A. MadeiraA. R. Madeira

R. A. AçoresA. R. Açores

AlentejoAlentejo

AlgarveAlgarve

LisboaLisbon

Por último, em 2019 e em termos nacionais e individuais, a Iberwind apresenta a segunda maior quota de mercado entre todos os promotores, com cerca de 13,3% da capacidade instalada. As quotas de mercado dos promotores, em território português, são as que figuram no gráfico seguinte.

Lastly, Iberwind held the second largest market share, nationally and individually, among developers in 2019, with around 13.3% of installed capacity. The market share of developers in Portuguese territory is indicated in the following chart.

Page 11:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 11

QUOTAS DE MERCADO DOS PROMOTORES EM PORTUGAL EM 2019 MARKET SHARE OF DEVELOPERS IN PORTUGAL IN 2019

ENQUADRAMENTO GERAL | GENERAL OVERVIEW

24,8% EDP RENOVÁVEIS

13,3% IBERWIND

13,3% FINERGE

9,0% TRUSTENERGY

8,2% GENERG

5,9% EEVM

3,4% EDF EN

2,6% LESTENERGIA

2,3% BROOKFIELD RENEWABLE

2,2% ACCIONA ENERGIA PORTUGAL

15,1% OUTROS / OTHERFonte / Source: INEGI / APREN

Page 12:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 12

A Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. é uma Sociedade anónima, constituída em 28 de outubro de 2008, e tem como atividade principal o apoio técnico de consultoria à criação, desenvolvimento, expansão e modernização de empresas industriais, comerciais e de serviços, a prestação de serviços de gestão e de natureza contabilística e económica e ainda o desenvolvimento, avaliação e realização de estudos e de projetos de energias renováveis.

ALTERAÇÕES NA ESTRUTURA SOCIETÁRIA

No exercício de 2019 não se verificaram alterações na composição da estrutura societária. Assim, a 31 de dezembro de 2019, o capital da Sociedade é constituído conforme se apresenta abaixo:

Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. is a public limited company established on October 28, 2008. The company’s main business activity is to provide technical consultancy for the creation, development, expansion and modernisation of industrial, trading and services companies, the provision of management services and others of an accounting and economic nature, and also the development, evaluation and undertaking of renewable energy studies and projects.

CHANGES TO SHAREHOLDER STRUCTURE

No changes in the composition of the shareholder structure occurred in 2019. The share capital of the company for the year ended December 31, 2019 is thus as follows:

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE

NomeName

Portugal Renewable Energy– PTRW, Unipessoal, Lda.

Valor do Capital DetidoCapital Held

Ações no Fim do ExercícioShares held at Year End

% de Participação% Shareholding

50.000€ 50.000 100,0%

EXISTÊNCIA DE SUCURSAIS

Não existem quaisquer sucursais no Grupo Iberwind.

NEGÓCIOS ENTRE AS SOCIEDADES E OS SEUS GERENTES OU ADMINISTRADORES

Não existem negócios entre as Sociedades do Grupo Iberwind e os seus Gerentes ou Administradores.

BRANCH OFFICES

There are no branch offices of the Iberwind Group.

BUSINESS BETWEEN THE COMPANIES AND THEIR MANAGERS OR DIRECTORS

There was no business between the Companies of the Iberwind Group and its Managers or Directors.

ACTIVITY OVERVIEW

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

Page 13:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 13

ORGANIGRAMA CORPORATIVO

A 31 de dezembro de 2019, o organigrama corporativo do Grupo, liderado pela Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A., é conforme se representa de seguida:

ORGANISATIONAL CHART

The organisational chart of the Group led by Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A., at December 31, 2019 is, therefore, as follows:

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

IBERWIND II PRODUÇÃO, LDA.

IBERWIND III PRODUÇÃO, S.A.

PE MALHADAS - GÓIS, S.A.

HIDROMARÃO, S.A.

PAMPILHOSA DA SERRA, S.A.

PESB, S.A.

PESL, S.A.

MONTE AGRAÇO, LDA.

ENTREVENTOS, S.A.

IBERWIND, S.A.

TREVIM II, LDA.

PETM, LDA.

PODEROSA EQUAÇÃO, LDA.

PESB II, LDA.

PESM, S.A.

PEVB, LDA.

PE TREVIM, LDA.

PEL, LDA.

ENERFLORA, LDA.

PECF, LDA.

ESPIRAL ELEMENTAR, LDA.

BÚSSOLA VANGUARDA, LDA.

PERSISTEVERDE, LDA.

100,000% 100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000% 100,000%

99,998% 100,000%

99,000% 100,000%

99,850% 100,000%

99,972% 100,000%

99,932%

0,002%

1,000 %

0,150 %

0,028%

0,068% 75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

Page 14:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 14

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

PERÍMETRO DE CONSOLIDAÇÃO

As participações detidas a 31 de dezembro de 2019 são apresentadas abaixo, identificando-se ainda o método de consolidação aplicado nas demonstrações financeiras consolidadas integradas no presente relatório.

CONSOLIDATION PERIMETER

The interests held at December 31, 2019 are indicated below, along with the consolidation method used in the consolidated financial statements included herein.

Sociedade Company

Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. AlgésMétodo Integral 100,000%

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. Rio MaiorMétodo Integral 100,000%

PEVB - Parque Eólico de Vila do Bispo, Lda. Vila do BispoMétodo Integral 100,000%

PECF - Parque Eólico de Chão Falcão, Lda. Porto de MósMétodo Integral 100,000%

PEL - Parque Eólico da Lousã, Lda. PenelaMétodo Integral 100,000%

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A. Alfândega da FéMétodo Integral 100,000%

Monte Agraço - Energias Alternativas, Lda. Sobral de Monte AgraçoMétodo Integral 75,000%

Hidromarão - Sociedade Produtora de Energia, S.A. Vila RealMétodo Integral 100,000%

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda. MafraMétodo Integral 100,000%

Entreventos - Energias Renováveis, S.A. CoimbraMétodo Integral 51,001%

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A. MontalegreMétodo Integral 100,000%

Parque Eólico de Malhadas Góis, S.A. Pampilhosa da SerraMétodo Integral 100,000%

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A. LamegoMétodo Integral 100,000%

Parque de Pampilhosa da Serra – Energia Eólica, S.A. Pampilhosa da SerraMétodo Integral 100,000%

Parque Eólico de Trevim, Lda. LousãMétodo Integral 100,000%

Iberwind III Produção, S.A. AlgésMétodo Integral 100,000%

PESB II, Sociedade Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

Parque Eólico de Trevim II, Sociedade Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

PETM, Sociedade Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

Bússola Vanguarda - Parque Eólico, Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

Espiral Elementar - Parque Eólico, Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

Persisteverde - Parque Eólico, Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

Poderosa Equação - Parque Eólico, Unipessoal, Lda. AlgésMétodo Integral 100,000%

MétodoMethod

LocalizaçãoLocation

% do Capital Detido Grupo% Capital Held by the Group

Page 15:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 15

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

UNIDADES DE NEGÓCIO

O Grupo Iberwind comporta na sua atividade um conjunto de funções diversas que se podem caracterizar da seguinte forma:

Promoção e exploração de Parques Eólicos em Portugal;

Prestação interna de serviços de valor acrescentado, nomeadamente, operação e manutenção dos empreendimentos em exploração, estudos e projetos de construção de Parques Eólicos;

Prestação interna de serviços de gestão administrativa.

BUSINESS UNITS

The business of the Iberwind Group encompasses a range of different functions that can be described as follows:

Developing and operating wind farms in Portugal;

Internal supply of value added services, including the operation and maintenance of functioning developments, studies and projects to build wind farms;

Internal supply of administrative management services.

Page 16:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 16

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

PARQUES EÓLICOS

No que se refere às unidades de negócio em exploração, o Grupo Iberwind tem atualmente em funcionamento 31 Parques Eólicos, conforme se apresenta no mapa abaixo:

WIND FARMS

In terms of operating business units, the Iberwind Group currently operates 31 wind energy farms, as shown in the map below:

EmpreendimentoFacility

Capacidade Instalada (MWs)Installed Capacity (MWs)

Cabeço Alto

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Borninhos

Bornes *

Meroicinha

Bigorne

São Cristóvão

Vila Lobos

Leomil

Freita I

São Macário

Chiqueiro

Pampilhosa

Lousã I

Malhadas

Lousã II *

Degracias

Rabaçal

Malhadizes

Sra. da Vitória

Chão Falcão *

Candeeiros *

Todo o Mundo *

Achada

Arcela

Escusa

São Mamede

Igreja Nova

Jarmeleira

Lagoa Funda

11,7

13,0

12,0

2,0

70,0

9,0

7,0

5,7

10,0

16,1

18,4

11,5

4,0

114,0

35,0

9,9

60,0

20,0

2,0

12,0

12,0

90,5

121,0

12,0

6,9

11,5

2,0

6,9

7,2

0,9

12,0

TOTAL 726,1

* Sobreequipamento efetuado em 2016 / Overpowered in 2016

1

2 3

65

4

10

789

1211

131415 16

17201918

2122

23

24

252627 28

29

31

30

Viana do Castelo

Porto

Aveiro

Vila Real

Lisboa

Braga

Viseu

Coimbra

Leiria

Santarém

Évora

Beja

Faro

Setúbal

Portalegre

Castelo Branco

Guarda

Bragança

Page 17:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 17

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

Os detalhes dos Parques Eólicos em exploração são apresentados no quadro abaixo, indicando a respetiva Sociedade promotora:

The details of the wind farms in operation are set forth in the following table, including identification of their developing company:

Parques Eólicos Wind FarmLocalizaçãoLocation

Capacidade instaladaInstalled capacity

Achada

Arcela

Bigorne

Bornes

Bornes (Sobreequipamento)

Borninhos

Cabeço Alto

Candeeiros

Candeeiros (Sobreequipamento)

Chão Falcão

Chão Falcão (Sobreequipamento)

Chiqueiro

Degracias

Escusa

Freita I

Igreja Nova

Jarmeleira

Lagoa Funda *

Leomil

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Lousã I

Lousã II

Lousã II (Sobreequipamento)

Malhadas

Malhadizes

Meroicinha

Pampilhosa

Rabaçal

São Cristóvão

São Macário

São Mamede

Sra. da Vitória

Todo o Mundo

Todo o Mundo (Sobreequipamento)

Vila Lobos

Sociedade PromotoraDeveloper

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Monte Agraço - Energias Alternativas, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A.

PESB II, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Iberwind III Produção, S.A.

PECF - Parque Eólico de Chão Falcão, Lda.

Poderosa Equação – Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Entreventos - Energias Renováveis, S.A.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

PEVB - Parque Eólico de Vila do Bispo, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

Parque Eólico de Trevim, Lda.

Parque Eólico de Trevim, Lda.

Parque Eólico de Trevim II, Sociedade Unipessoal, Lda.

Parque Eólico de Malhadas - Góis, S.A.

PEL - Parque Eólico da Lousã, Lda.

Hidromarão - Sociedade Produtora de Energia, S.A.

Parque de Pampilhosa da Serra - Energia Eólica, S.A.

Entreventos - Energias Renováveis, S.A.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

PETM, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Torres Vedras

Sobral de Monte Agraço

Lamego

Macedo de Cavaleiros/Alfândega da Fé

Macedo de Cavaleiros/Alfândega da Fé

Macedo de Cavaleiros

Montalegre

Rio Maior/Alcobaça

Rio Maior

Porto de Mós/Batalha/Alcanena

Alcanena/Batalha

Pampilhosa da Serra

Soure

Mafra

Arouca

Mafra

Mafra

Vila do Bispo

Moimenta da Beira

Montalegre

Montalegre

Lousã

Lousã/Castanheira de Pera

Figueiró dos Vinhos

Góis

Penela

Vila Real

Pampilhosa da Serra

Soure

Lamego

São Pedro do Sul

Mafra

Nazaré

Cadaval

Cadaval

Lamego/Resende

6,9 MW

11,5 MW

7,0 MW

60,0 MW

10,0 MW

2,0 MW

11,7 MW

111,0 MW

10,0 MW

80,5 MW

10,0 MW

4,0 MW

20,0 MW

2,0 MW

18,4 MW

7,2 MW

0,9 MW

12,0 MW

16,1 MW

13,0 MW

12,0 MW

35,0 MW

50,0 MW

10,0 MW

9,9 MW

12,0 MW

9,0 MW

114,0 MW

2,0 MW

5,7 MW

11,5 MW

6,9 MW

12,0 MW

10,0 MW

2,0 MW

10,0 MW

Entrada Exploração (PTO)

Operations start-up (PTO)

2005

2005

2002

2009

2016

2004

2000

2006

2016

2005/2009

2016

2007

2005

2005

2006

1999/2002

2002

2011

2008

2000

2004

2007

2009

2016

2001

2005

2004

2006

2005

2002/2007

2007

2005

2004

2004

2016

1998

Page 18:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 18

* Reequipamento efetuado em 2011, com aumento da capacidade instalada para 12 MW / Repowering undertaken in 2011, with installed capacity increased to 12 MW

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

Parques Eólicos Wind FarmLocalizaçãoLocation

Capacidade instaladaInstalled capacity

Achada

Arcela

Bigorne

Bornes

Bornes (Sobreequipamento)

Borninhos

Cabeço Alto

Candeeiros

Candeeiros (Sobreequipamento)

Chão Falcão

Chão Falcão (Sobreequipamento)

Chiqueiro

Degracias

Escusa

Freita I

Igreja Nova

Jarmeleira

Lagoa Funda *

Leomil

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Lousã I

Lousã II

Lousã II (Sobreequipamento)

Malhadas

Malhadizes

Meroicinha

Pampilhosa

Rabaçal

São Cristóvão

São Macário

São Mamede

Sra. da Vitória

Todo o Mundo

Todo o Mundo (Sobreequipamento)

Vila Lobos

Sociedade PromotoraDeveloper

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Monte Agraço - Energias Alternativas, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A.

PESB II, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Iberwind III Produção, S.A.

PECF - Parque Eólico de Chão Falcão, Lda.

Poderosa Equação – Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Entreventos - Energias Renováveis, S.A.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

PEVB - Parque Eólico de Vila do Bispo, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco, S.A.

Parque Eólico de Trevim, Lda.

Parque Eólico de Trevim, Lda.

Parque Eólico de Trevim II, Sociedade Unipessoal, Lda.

Parque Eólico de Malhadas - Góis, S.A.

PEL - Parque Eólico da Lousã, Lda.

Hidromarão - Sociedade Produtora de Energia, S.A.

Parque de Pampilhosa da Serra - Energia Eólica, S.A.

Entreventos - Energias Renováveis, S.A.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Enerflora - Produção de Energia Eléctrica, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda.

PETM, Sociedade Unipessoal, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

Torres Vedras

Sobral de Monte Agraço

Lamego

Macedo de Cavaleiros/Alfândega da Fé

Macedo de Cavaleiros/Alfândega da Fé

Macedo de Cavaleiros

Montalegre

Rio Maior/Alcobaça

Rio Maior

Porto de Mós/Batalha/Alcanena

Alcanena/Batalha

Pampilhosa da Serra

Soure

Mafra

Arouca

Mafra

Mafra

Vila do Bispo

Moimenta da Beira

Montalegre

Montalegre

Lousã

Lousã/Castanheira de Pera

Figueiró dos Vinhos

Góis

Penela

Vila Real

Pampilhosa da Serra

Soure

Lamego

São Pedro do Sul

Mafra

Nazaré

Cadaval

Cadaval

Lamego/Resende

6,9 MW

11,5 MW

7,0 MW

60,0 MW

10,0 MW

2,0 MW

11,7 MW

111,0 MW

10,0 MW

80,5 MW

10,0 MW

4,0 MW

20,0 MW

2,0 MW

18,4 MW

7,2 MW

0,9 MW

12,0 MW

16,1 MW

13,0 MW

12,0 MW

35,0 MW

50,0 MW

10,0 MW

9,9 MW

12,0 MW

9,0 MW

114,0 MW

2,0 MW

5,7 MW

11,5 MW

6,9 MW

12,0 MW

10,0 MW

2,0 MW

10,0 MW

Entrada Exploração (PTO)

Operations start-up (PTO)

2005

2005

2002

2009

2016

2004

2000

2006

2016

2005/2009

2016

2007

2005

2005

2006

1999/2002

2002

2011

2008

2000

2004

2007

2009

2016

2001

2005

2004

2006

2005

2002/2007

2007

2005

2004

2004

2016

1998

Page 19:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 19

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

Em 2019 não existiram alterações à potência instalada, ascendendo esta, no final do ano, a 726,1 MW.

POTÊNCIA EÓLICA INSTALADA NO GRUPO IBERWIND [MW]

There were no changes to the installed capacity in 2019, which amounted to 726.1 MW at the end of the year.

INSTALLED WIND POWER IN THE IBERWIND GROUP [MW]

2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

680,8 683,8 683,8 683,8 683,8 683,6725,6 726,1 726,1

2019

726,1

A operação e manutenção dos ativos eólicos são efetuadas tendo em vista a melhoria do desempenho dos referidos parques, garantindo uma rápida intervenção nos equipamentos sempre que alguma anomalia ocorra.

The operation and maintenance of wind assets is carried out with the aim of improving the performance of the wind farms, guaranteeing quick intervention on any equipment when a fault occurs.

Page 20:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 20

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

Apresenta-se, de seguida, o Balanço Ambiental do Grupo Iberwind: The Environmental Balance sheet of the Iberwind Group is shown in the following table:

Indicadores de Operação e ManutençãoOperation and Maintenance Indicators 2019

Parques eólicos sob gestão / Wind farms under management

Nº aerogeradores controlados / Wind turbines checked

Disponibilidade média dos aerogeradores / Average availability of wind turbines

31

323

97,6%

2015

31

318

97,8%

2016

31

339

97,4%

2017

31

323

97,6%

2018

31

323

97,6%

Balanço AmbientalEnvironmental Balance Sheet 2019

Produção total eólica Iberwind (GWh) / Iberwind total wind production (GWh)

% produção elétrica sem emissão de CO2 / % CO2 free electricity production

% produção Iberwind na produção total em Portugal Continental / Iberwind production as %

of total production in Portugal Mainland

Consumo doméstico equivalente (Habitantes) / Equivalent domestic consumption (Population)

Barris de petróleo evitados / Barrels of oil avoided

Toneladas equivalentes de petróleo evitadas / Equivalent tonnes of oil avoided

Emissões evitadas de CO2 (Toneladas/Ano) / CO2 emissions avoided (Ton/Year)

1 892

100%

3,9%

1 141 800

1 135 200

162 700

775 700

*

*

*

*

2015

1 661

100%

3,4%

1 476 100

996 400

142 800

685 000

1 831

100%

3,3%

1 442 000

1 098 800

157 500

668 500

1 756

100%

3,2%

1 375 500

1 053 900

151 100

621 800

1 783

100%

3,2%

1 368 400

1 069 900

153 300

688 300

2016 2017 2018

* Valores aproximados / Aproximated Values

Page 21:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 21

ENQUADRAMENTO DA ATIVIDADE | ACTIVITY OVERVIEW

GESTÃO DO RISCO FINANCEIRO

A atividade do Grupo Iberwind está exposta a riscos de liquidez e de fluxos de caixa e de justo valor associado à taxa de juro.

Para mitigação e gestão do risco de liquidez o Grupo considera necessária a manutenção de um nível suficiente a caixa e depósitos bancários e também a viabilidade da consolidação da dívida flutuante através de um montante adequado de facilidades de crédito e a possibilidade de liquidar posições de mercado.

No que respeita aos riscos de fluxos de caixa e de justo valor associado à taxa de juro e que decorre dos empréstimos emitidos com taxa fixas, o Grupo procura mitigar estes riscos efetuando empréstimos de longo prazo com taxas de juro variáveis e contratando swaps para os transformar em taxas de juro fixas.

RECURSOS HUMANOS

O número de trabalhadores da Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. ascendia, no final de 2019, a 64.

FINANCIAL RISK MANAGEMENT

The Iberwind Group's business activity is exposed to liquidity, cash flow and fair value risks associated with interest rates.

The Group, in order to mitigate the liquidity risk, considers it necessary to maintain cash and bank deposits at sufficient levels and also ensure the feasibility of the consolidation of floating debt through an adequate amount of credit facilities and the possibility to settle market positions.

The Group seeks to mitigate the cash flow and fair value risks associated with the interest rate and which arise from fixed rate loans by making long-term loans with floating interest rates and by contracting swaps to convert them into fixed interest rates.

HUMAN RESOURCES

The number of employees of Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. was 64 at the end of 2019.

Page 22:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 22

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

ANÁLISE DA ATIVIDADE

INDICADORES DE DESEMPENHO PERFORMANCE INDICATORS

ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Horas equivalentes à potência instaladaEquivalent Hours to Installed Capacity

Nº colaboradores (Final do ano)Number of Employees (Year End)

Produção (GWh)Production (GWh)

Vendas de eletricidade (M€)Electricity Sales (M€)

2017 2018

120,0

140,0

160,0

180,0

100,0

179,3+2%

2019

187,3+4%

175,1

1.756,5 1.783,1+2%

2017 2018 2019

1.200

1.400

1.600

1.800

1.000

2.000

1.892,0+6%

Capacidade instalada (MW)Installed Capacity (MW)

726,1 726,1=

726,1=

2017 2018 2019

500,0

600,0

700,0

800,0

400,0

Disponibilidade global do portfolio (%)Wind Farms Availability (%)

2017 2018 2019

96,0%

97,0%

98,0%

95,0%

97,6% 97,6%- 0,0 p.p.

97,6%- 0,0 p.p.

2.429 2.456+ 1%

2.606+ 6%

2017 2018 2019

2.400

2.600

2.800

2.2002016 2017 2018

59- 2%

64+ 8%

60

60

65

55

Page 23:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 23

• EBITDA calculado pela dedução dos custos operacionais correntes aos proveitos operacionais correntes, antes de amortizações e provisões.

• Margem de EBITDA calculada pelo quociente entre o EBITDA e os proveitos operacionais.

• EBITDA calculated by the deduction of current operating costs from current operating income, before depreciation and provisions.

• EBITDA margin calculated by the ratio between current operating income and EBITDA.

PRINCIPAIS AÇÕES DESENVOLVIDAS

Durante o ano de 2019 continuámos a desenvolver ações com o intuito de mantermos o Grupo Iberwind atualizado e em permanente melhoria de qualidade e rentabilidade.

Nesse contexto, na área operacional alterámos a sua estrutura organizacional por forma a conseguirmos simplificá-la, agilizá-la e adaptá-la melhor aos recursos existentes.

Na área financeira o Grupo Iberwind voltou a financiar a Entreventos - Energias Renováveis, S.A., cujo financiamento inicial já tinha terminado.

Na área de desenvolvimento o Grupo Iberwind participou no primeiro leilão solar, desta vez mais com o intuito de retirarmos ensinamentos que possam ser determinantes na obtenção de bons resultados em próximos eventos desta natureza.

MAIN ACTIONS

We continued to develop activities during 2019 in order to keep the Iberwind Group updated and the permanent improvement of quality and profitability.

In this context, in the operational area we have changed its organisational structure in order to simplify it, streamline it and adapt it better to existing resources.

In the financial area, the Iberwind Group has once again financed Entreventos - Energias Renováveis, S.A., as its initial financing had already ended.

In the development field, the Iberwind Group participated in the first solar auction, this time with the aim of learning lessons that may be decisive in obtaining good results in upcoming events of this nature.

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Margem EBITDAEBITDA Margin

EBITDA (M€)EBITDA (M€)

2017 2018 2019

150,0

130,0

143,6 147,7+ 3%

153,8+ 4%

2017 2018 2019

75%

80%

85%

70%

90%

81,1% 81,2%+ 0,1 p.p.

81,2%+ 0,0 p.p.

Ativo líquido (M€)Net Assets (M€)

2017 2018 2019

900,0

1.000,0

800,0

903,9 868,6- 4%

873,6+1%

Page 24:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 24

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

ANÁLISE OPERACIONAL E FINANCEIRA

Com o intuito de caracterizar o desempenho das unidades de negócio de produção de eletricidade em exploração, apresenta-se, de seguida, a análise histórica da produção dos Parques Eólicos do Grupo Iberwind. Os valores relativos ao sobreequipamento são apresentados em separado para que exista um melhor entendimento do desempenho dos Parques Eólicos sobreequipados.

OPERATIONAL AND FINANCIAL ANALYSIS

The historical analysis of the generation performance of the wind farms of the Iberwind Group is presented below, with the aim of characterising the performance of the electricity generating business units in operation. The figures for repowering are presented separate-ly so that there is a better understanding of the performance of the repowered wind farms.

Parques Eólicos Wind Farm 2014

23,3

31,6

14,6

177,7

-

5,0

25,5

327,3

-

186,2

-

9,3

52,6

4,8

50,3

16,9

2,1

39,1

37,5

23,6

24,2

74,4

145,0

-

27,1

30,0

24,3

289,3

6,2

9,0

26,5

14,8

26,9

27,8

-

24,9

1.777,6

2015

22,7

29,8

13,1

163,7

-

4,6

25,2

326,9

-

170,4

-

7,7

49,5

4,1

45,7

16,4

2,0

38,4

32,8

21,0

23,5

63,5

132,4

-

25,5

27,3

25,4

261,6

5,8

11,0

24,8

13,5

22,7

27,4

-

22,4

1.660,6

Achada

Arcela

Bigorne

Bornes

Bornes (Sobreequipamento)

Borninhos

Cabeço Alto

Candeeiros

Candeeiros (Sobreequipamento)

Chão Falcão

Chão Falcão (Sobreequipamento)

Chiqueiro

Degracias

Escusa

Freita I

Igreja Nova

Jarmeleira

Lagoa Funda

Leomil

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Lousã I

Lousã II

Lousã II (Sobreequipamento)

Malhadas

Malhadizes

Meroicinha

Pampilhosa

Rabaçal

São Cristóvão

São Macário

São Mamede

Sra. da Vitória

Todo o Mundo

Todo o Mundo (Sobreequipamento)

Vila Lobos

Total

2019

23,9

30,9

16,6

174,3

32,3

5,1

26,2

338,8

37,2

173,2

24,9

8,9

52,7

4,3

48,8

17,4

2,0

39,8

33,2

23,4

26,5

68,8

136,5

33,3

26,7

30,2

26,6

273,4

5,9

16,3

27,2

14,3

25,4

29,4

7,6

29,9

1.892,0

2016

24,6

31,9

14,1

158,6

17,1

4,5

23,3

349,3

24,7

186,2

15,2

8,5

54,7

4,1

45,4

18,9

2,1

39,6

30,4

20,2

22,9

69,8

145,7

18,2

27,4

29,6

23,2

275,5

6,2

14,4

26,3

14,6

26,7

30,0

4,7

22,9

1.831,4

2017

24,0

29,7

14,8

152,0

29,5

4,3

24,0

331,6

36,4

167,8

23,7

7,9

51,3

3,8

42,9

18,0

2,0

38,5

26,8

20,5

22,9

58,2

129,6

31,0

25,5

28,2

24,0

249,5

5,9

14,0

24,9

13,0

23,9

28,0

7,3

21,0

1.756,5

2018

22,6

29,6

15,2

162,4

29,9

4,5

23,1

318,1

34,8

166,1

23,3

8,7

48,8

4,0

45,8

16,8

2,0

38,0

30,3

22,4

25,1

62,4

128,3

31,1

25,3

28,0

26,9

262,0

5,6

14,9

24,9

13,6

24,2

27,7

7,2

29,6

1.783,1

Evolução Histórica da Produção de Eletricidade dos Parques Eólicos do Grupo Iberwind 2014 - 2019 [GWh]Evolution of Electricity Generation of the Wind Farms of the IBERWIND Group 2014 - 2019 [GWh]

Page 25:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 25

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Parques Eólicos Wind Farm 2014

23,3

31,6

14,6

177,7

-

5,0

25,5

327,3

-

186,2

-

9,3

52,6

4,8

50,3

16,9

2,1

39,1

37,5

23,6

24,2

74,4

145,0

-

27,1

30,0

24,3

289,3

6,2

9,0

26,5

14,8

26,9

27,8

-

24,9

1.777,6

2015

22,7

29,8

13,1

163,7

-

4,6

25,2

326,9

-

170,4

-

7,7

49,5

4,1

45,7

16,4

2,0

38,4

32,8

21,0

23,5

63,5

132,4

-

25,5

27,3

25,4

261,6

5,8

11,0

24,8

13,5

22,7

27,4

-

22,4

1.660,6

Achada

Arcela

Bigorne

Bornes

Bornes (Sobreequipamento)

Borninhos

Cabeço Alto

Candeeiros

Candeeiros (Sobreequipamento)

Chão Falcão

Chão Falcão (Sobreequipamento)

Chiqueiro

Degracias

Escusa

Freita I

Igreja Nova

Jarmeleira

Lagoa Funda

Leomil

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Lousã I

Lousã II

Lousã II (Sobreequipamento)

Malhadas

Malhadizes

Meroicinha

Pampilhosa

Rabaçal

São Cristóvão

São Macário

São Mamede

Sra. da Vitória

Todo o Mundo

Todo o Mundo (Sobreequipamento)

Vila Lobos

Total

2019

23,9

30,9

16,6

174,3

32,3

5,1

26,2

338,8

37,2

173,2

24,9

8,9

52,7

4,3

48,8

17,4

2,0

39,8

33,2

23,4

26,5

68,8

136,5

33,3

26,7

30,2

26,6

273,4

5,9

16,3

27,2

14,3

25,4

29,4

7,6

29,9

1.892,0

2016

24,6

31,9

14,1

158,6

17,1

4,5

23,3

349,3

24,7

186,2

15,2

8,5

54,7

4,1

45,4

18,9

2,1

39,6

30,4

20,2

22,9

69,8

145,7

18,2

27,4

29,6

23,2

275,5

6,2

14,4

26,3

14,6

26,7

30,0

4,7

22,9

1.831,4

2017

24,0

29,7

14,8

152,0

29,5

4,3

24,0

331,6

36,4

167,8

23,7

7,9

51,3

3,8

42,9

18,0

2,0

38,5

26,8

20,5

22,9

58,2

129,6

31,0

25,5

28,2

24,0

249,5

5,9

14,0

24,9

13,0

23,9

28,0

7,3

21,0

1.756,5

2018

22,6

29,6

15,2

162,4

29,9

4,5

23,1

318,1

34,8

166,1

23,3

8,7

48,8

4,0

45,8

16,8

2,0

38,0

30,3

22,4

25,1

62,4

128,3

31,1

25,3

28,0

26,9

262,0

5,6

14,9

24,9

13,6

24,2

27,7

7,2

29,6

1.783,1

Evolução Histórica da Produção de Eletricidade dos Parques Eólicos do Grupo Iberwind 2014 - 2019 [GWh]Evolution of Electricity Generation of the Wind Farms of the IBERWIND Group 2014 - 2019 [GWh]

Page 26:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 26

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Na análise económica e financeira das contas consolidadas do Grupo Iberwind, os resultados operacionais consolidados, na ordem dos 114,4 milhões de Euros, revelam um desempenho positivo das Sociedades do Grupo. Para a formação deste resultado concorrem um total de:

Proveitos operacionais de 189,5 milhões de Euros, cuja contribuição por natureza de proveito é apresentada no gráfico seguinte:

The consolidated operating profit of the IBERWIND Group’s consolidated accounts, around EUR 72.9 million, show the positive performance of the Group’s companies. That operating profit is composed of:

Operating income of EUR 189.5 million, which is broken down into its various components in the following chart:

DISTRIBUIÇÃO DOS PROVEITOS OPERACIONAIS [%] DISTRIBUTION OF OPERATING INCOME [%]

99% Vendas de eletricidade/ Eletricity sales

1% Outros proveitos/Other income

14% Pampilhosa

11% Chão Falcão

11% Bornes

9% Lousã II

4% Lousã I

32% Outros /Others

Page 27:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 27

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

Conforme se observa no gráfico anterior, o peso relativo das vendas de eletricidade, incluindo bónus FRT (1,6 Euros por MWh produzido a vigorar por um período de 7 anos, para os Parques Eólicos elegíveis) na totalidade de proveitos operacionais do Grupo Iberwind é muito relevante, ascendendo em 2019 a 187,3 milhões de Euros e representando cerca de 99% da totalidade dos proveitos operacionais. Destacam-se dos demais Parques Eólicos do Grupo os desempenhos obtidos nos Parques Eólicos de Candeeiros e Pampilhosa, que per si representam cerca de 33% das vendas de eletricidade.

Custos operacionais de 75,0 milhões de Euros, referentes às seguintes rubricas:

i. Amortizações do exercício, no valor de 39,1 milhões de Euros que representam a depreciação dos ativos eólicos em exploração;

ii. Fornecimentos e serviços externos, no montante de 22,0 milhões de Euros, assumindo particular relevância os custos relativos a manutenção dos Parques Eólicos (15,9 milhões de Euros), a trabalhos especializados (3,0 milhões de Euros) e a prémios de apólices de seguros contratados (1,0 milhões de Euros);

iii. Outros custos, no montante global de 9,8 milhões de Euros, resultantes, essencialmente, de Impostos, nomeadamente 5,4 milhões de Euros referentes a taxas municipais ao abrigo do DL n.º 339-C/2001 e 3,6 milhões de Euros referentes à Contribuição Extraordinária sobre o Sector Energético (CESE);

iv. Custos com o pessoal, no montante de 3,8 milhões de Euros que resultam dos vencimentos e respetivos encargos sociais dos Recursos Humanos do Grupo.

No que se refere ao resultado financeiro do exercício, desfavorável em 37,2 milhões de Euros, assumem particular relevância as seguintes rubricas de custos financeiros:

i. 19,9 milhões de Euros decorrentes dos instrumentos financeiros de proteção de taxa de juro (swap) contratados pela Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. e pela Iberwind III Produção, S.A. para mitigar o risco identificado e que se encontra a ser reconhecido em resultados pelos montantes calculados das taxas de juro fixa a pagar, e variável a receber;

ii. Juros relacionados com empréstimos de entidades financeiras na ordem dos 13,2 milhões de Euros;

As shown in the chart above, the relative share of electricity sales including FRT Bonus (1.6 euros per MWh produced in force for a period of 7 years, for eligible wind farms) of total operating income of the Iberwind Group is very significant, amounting to EUR 187.3 million in 2019, and accounting for about 97% of total operating revenues. The performances of the Candeeiros and Pampilhosa wind farms stand out from all the other Group wind farms. Those two wind farms alone account for about 33% of electricity sales.

Operating costs of EUR 75.0 million, referring to the following items:

i. Amortisation in the financial year amounting to EUR 39.1 million, representing the depreciation of operating wind energy assets;

ii. External supplies and services in the amount of EUR 22.0 million, in which the cost of maintenance of the wind farms (EUR 15.9 million), specialised work (EUR 3.0 million) and the premiums of insurance contracts (EUR 1.0 million), are of particular relevance;

iii. Other costs amounting to EUR 9.8 million, primarily arising from taxes, which include EUR 5.4 million relating to local council duties under Decree-Law 339-C/2001 and EUR 3.6 million relating to the Extraordinary Energy Sector Contribution (CESE);

iv. Employee costs totalling EUR 3.8 million, resulting from the salaries and related payroll costs of the Group’s human resources.

The following financial costs items are particularly significant in regards to the negative financial income for the year of EUR 37.2 million:

i. EUR 19.9 million from interest rate hedging financial instruments (swaps) contracted by Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. and by Iberwind III Produção, S.A. in order to mitigate the identified risk, and which is recognised in the accounts at the calculated amounts of the fixed rate of interest payable and floating rate receivable;

ii. Interest relating to loans from financial entities, of about EUR 13.2 million;

Page 28:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 28

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

iii. Juros suportados nos suprimentos obtidos junto do Acionista (remunerados a condições normais de mercado), no valor de 2,8 milhões de Euros;

iv. Comissões bancárias no valor de 674 mil Euros.

As Sociedades do Grupo Iberwind, com exceção da Sociedade Entreventos - Energias Renováveis, S.A., são tributadas segundo o regime especial de tributação dos Grupos de Sociedades. Em 2019, o imposto sobre o rendimento do exercício evidenciava os montantes de imposto corrente de 21,0 milhões de Euros negativos e de imposto diferido de 266 mil Euros negativos. Deve ainda ser destacado o montante de 298 mil Euros de imposto de exercícios anteriores.

Na sequência do relevado anteriormente, o Grupo Iberwind apresenta um resultado líquido consolidado do exercício de 56,3 milhões de Euros.

Nas contas patrimoniais ativas do Grupo Iberwind é relevante evidenciar que os “Ativos fixos tangíveis” são representativos de 61% do total do Ativo e incorporam os investimentos em infraestruturas e no desenvolvimento dos projetos para a construção dos Parques Eólicos.

Na rubrica corrente de “Devedores e outros ativos”, os principais valores a destacar são os seguintes:

i. 13,4 milhões de Euros referentes à eletricidade, produzida em dezembro do ano em análise, que foi faturada em janeiro de 2020;

ii. 520 mil Euros de requalificação de acessos.

Os Capitais Próprios Consolidados apresentam, com referência a 31 de dezembro de 2019, um valor de 142,1 Milhões de Euros, conforme evidenciado no Balanço, sendo de salientar:

i. Resultados acumulados de 103,4 Milhões de Euros;

ii. Resultado líquido no exercício de 54,7 Milhões de Euros;

iii. Interest paid on loans obtained from the shareholder (payable at standard market conditions), in the amount of EUR 2.8 million;

iv. Banking commissions in the amount of EUR 674,000.

The companies of the Iberwind Group, except for Sociedade Entreventos - Energias Renováveis, S.A., are taxed according to the special scheme for company groups. Current income tax for the 2019 financial year was negative EUR 21.0 million and the deferred tax losses were EUR 266,000. Also to be highlighted is the amount of EUR 298,000 of tax from prior years.

Following that indicated above, the Iberwind Group registered a consolidated net income of EUR 56.3 million for the financial year.

In relation to the Iberwind Group’s assets on the balance sheet, it should be noted that Tangible fixed assets account for 61% of total assets, and they include investments in infrastructure and the development of wind farm construction projects.

The key values of the current Receivable and other assets item to highlight are:

i. EUR 13.4 million relating to electricity produced in December of the year under review, which was billed in January 2020;

ii. EUR 520,000 for the upgrading of access roads.

Consolidated equity, with reference to December 31, 2019, recorded an amount of EUR 142.1 million, as shown on the balance sheet. To be highlighted in this regard is:

i. Retained earnings of EUR 103.4 million;

ii. Net income of EUR 54.7 million in the financial year;

Page 29:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 29

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

iii. Reserva de justo valor, negativa em 48,8 Milhões de Euros, associada ao instrumento financeiro de proteção de taxa de juro (Swap), contratado no âmbito do empréstimo obrigacionista da Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. A evolução da Reserva de justo valor depende, fundamentalmente, do comportamento futuro da curva de taxa de juro da Euribor, sendo que um valor baixo de Euribor tem impacto negativo no justo valor.

No que se refere à estrutura patrimonial do Grupo Iberwind, esta é caracterizada pela apresentação de um ainda elevado nível de alavancagem financeira, justificado pela necessidade de investimento associado à atividade que o Grupo exerce.

Com a adoção das International Financial Reporting Standards (IFRS), os passivos financeiros em Balanço foram inicialmente mensurados ao justo valor e subsequentemente reconhecidos através do custo amortizado. Utilizou-se o método da taxa efetiva, que é a taxa que desconta os pagamentos ou recebimentos de caixa futuros estimados durante a vida esperada do empréstimo.

Em 2009, com o refinanciamento de 4 de junho de 2009, a Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. passou a ter um empréstimo obrigacionista, cujo valor nominal em dívida a 31 de dezembro de 2019 era de 401,4 milhões de Euros, reconhecido na rubrica “Outros instrumentos financeiros”, correntes e não correntes, ao custo amortizado pelo valor de 395,1 milhões de Euros.

Na rubrica “Outros instrumentos financeiros”, correntes e não correntes, está ainda reconhecido um montante em dívida de 24,9 milhões de Euros referente a empréstimos obrigacionistas da Iberwind III Produção, S.A. valorizados ao custo amortizado (valor nominal de 25,9 milhões de Euros).

Em resumo, encontra-se reconhecido ao custo amortizado na rubrica “Outros instrumentos financeiros”, correntes e não correntes, o montante de 420,0 milhões de Euros relativo a empréstimos obrigacionistas com um valor nominal correspondente de 427,3 milhões de Euros.

Em junho de 2018 o Grupo Iberwind procedeu ao refinanciamento “Hammer”, o qual contemplou um alargamento do prazo, de junho de 2025 para dezembro de 2026, o levantamento integral do valor disponível da linha de “Working capital” e garantias, a respetiva conversão num empréstimo de médio e longo prazo e a redução da linha de Serviço da dívida de 54,0 milhões de Euros para 51,0 milhões de Euros.

iii. Negative fair value reserve of EUR 48.8 million associated with the interest rate swap financial instrument contracted due to the bond loan of Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. The evolution of the fair value reserve essentially depends on the future performance of the Euribor interest rate curve. A low Euribor value has a negative impact on the fair value.

The main characteristics of the equity structure of the Iberwind Group are a continuing high degree of financial leverage, due to the investment needs of the business activity that the Group undertakes.

The financial liabilities on the balance sheet were initially measured at fair value and subsequently recognised by amortized cost, with the adoption of the International Financial Reporting Standards (IFRS). The effective rate method is being used, which is the rate that discounts the estimated future cash flow payments or receivables over the expected life of the loan.

The refinancing of Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. completed on June 4, 2009, meant it then had a bond loan with a nominal outstanding value at December 31, 2019 of EUR 401.4 million. That loan is recognised under Other financial instruments, current and non-current, at amortized cost in the amount of EUR 395.1 million.

In "Other financial instruments", current and non-current, there is also recognised an outstanding amount of EUR 24.9 million referring to bond issues of Iberwind III Produção, S.A. valued at amortized cost (nominal value of EUR 25.9 million).

In summary, the amount of EUR 420.0 million related to bond loans with a corresponding nominal value of EUR 427.3 million is recognised at amortized cost under "Other financial instruments", current and non-current.

In June 2018, the Iberwind Group refinanced the "Hammer", which included an extension of the term from June 2025 to December 2026, the full withdrawal of the available value of the "Working capital" line and guarantees, the respective conversion in a medium- and long-term loan and the reduction of the Debt Service line from EUR 54.0 million to EUR 51.0 million.

Page 30:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 30

ANÁLISE DA ATIVIDADE | ANALYSIS OF BUSINESS ACTIVITY

A 31 de dezembro de 2019 encontrava-se reconhecido em empréstimos bancários correntes e não correntes uma dívida com o valor nominal de 15,1 milhões de Euros (valor contabilístico de 14,8 milhões de Euros). Destes, 9,9 milhões de Euros (valor contabilístico de 9,8 milhões de Euros) são referentes à linha de crédito “Revolving” (“Working Capital” e Garantias).

A mesma rubrica inclui ainda o novo financiamento bancário contratado pela subsidiária Entreventos - Energias Renováveis, S.A., cujo valor nominal em dívida a 31 dezembro de 2019 era de 5,2 milhões de Euros (valor contabilístico na mesma data era de 5,0 milhões de Euros).

Na rubrica “Credores e outros passivos” destacam-se os empréstimos sob a forma de suprimentos, remunerados a taxas normais de mercado, no montante de 100,0 milhões de Euros. Este montante refere-se a um novo contrato de suprimentos, realizado em Novembro de 2019, e incorpora parte do montante dos suprimentos (19,6 milhões de Euros) e correspondentes juros (83,7 milhões de Euros) que existiam nessa data referentes ao contrato de suprimentos datado de 2008. O valor remanescente (3,3 milhões de Euros) foi reembolsado a título de juros.

Destacam-se ainda os valores de mercado dos instrumentos de proteção de taxa de juro (Swap) contratados pela Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. e pela Iberwind III Produção, S.A., que ascendem a 31 de dezembro de 2019 a, respetivamente, 58,8 milhões de Euros e 965 mil Euros.

Os “Subsídios ao investimento” não reembolsáveis atribuídos a Sociedades do Grupo Iberwind, também incluídos em “Credores e outros passivos”, ascendem, a 31 de dezembro de 2019, a cerca de 12,0 milhões de Euros, entre passivos correntes e não correntes.

Nota final para evidenciar que ao longo do exercício as Sociedades do Grupo Iberwind cumpriram com pontualidade todas as obrigações legais, nomeadamente para com o Estado, Segurança Social e outras entidades. Ao abrigo do Decreto-Lei n.º 35/2013 foram pagos, em 2019, os valores acordados com o Sistema Elétrico Nacional (SEN), estando o seu valor apresentado na rubrica “Ativos intangíveis”.

The debt of EUR 15.1 million (book value of EUR 14.8 million) was recognised at December 31, 2019 in current and non-current bank loans. EUR 9.9 million (book value of EUR 9.8 million) of this value refers to the revolving credit line (Working Capital and Guarantees).

The same item also included the new bank loan contracted by the subsidiary Entreventos - Energias Renováveis, S.A., with a nominal outstanding amount at December 31, 2019 of EUR 5.2 million (book value on that same date was EUR 5.0 million).

Of note in the "Payables and other liabilities" item are loans in the form of shareholder loans, bearing interest at normal market rates, in the amount of EUR 100.0 million. This amount refers to a new shareholder loan contract, entered into in November 2019, and incorporates part of the amount of shareholder loans (EUR 19.6 million) and corresponding interest (EUR 83.7 million) that existed at that date related to the shareholder loan contract dated 2008. The remaining amount (EUR 3.3 million) was repaid in the form of interest.

The market value of the interest rate swap instruments (swaps) contracted by Iberwind II Produção, Sociedade Unipessoal, Lda. and Iberwind III Produção, S.A. are also of note, which at December 31, 2019, amounted to, respectively EUR 58.8 million and EUR 965,000.

The non-refundable “Government grants” awarded the Iberwind Group Companies, also included in "Payables and other liabilities", amounted to EUR 12.0 million, both current and non-current liabilities, at December 31, 2019.

On a final note, it should be highlighted that during the financial year the Iberwind Group Companies have punctually complied with all legal obligations, especially those to the State, Social Security and other entities. Under Decree Law 35/2013, the amounts agreed with the National Electricity System (SEN) were paid in 2019. The value of that payment is reported under the Intangible assets item.

Page 31:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 31

FACTOS RELEVANTES APÓS O TERMO DO EXERCÍCIO E PERSPETIVAS FUTURAS | RELEVANT EVENTS AFTER THE END OF THE FINANCIAL YEAR AND FUTURE PROSPECTS

FACTOS RELEVANTES APÓS O TERMO DO EXERCÍCIO E PERSPETIVAS FUTURAS

Após a data de balanço, ocorreu uma pandemia, provocada por um Coronavírus (Covid-19), a qual está a gerar impactos económicos negativos a nível mundial.

Contudo, para o Grupo, seu cliente e fornecedores de referência, não se estima que os mesmos sejam materialmente relevantes.

Não é expectável que a atividade do Grupo venha a ser significativamente impactada por este facto.

A pandemic caused by a Coronavirus (Covid-19) has occurred after the Balance Sheet date, which is generating negative economic impacts worldwide.

However, for the Group, its customer and reference suppliers, the impact is not expected to be materially relevant.

The Group's activity is not expected to be significantly impacted by this fact.

RELEVANT EVENTS AFTER THE END OF THE FINANCIAL YEAR AND FUTURE PROSPECTS

Page 32:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 32

APLICAÇÃO DE RESULTADOS | APPROPRIATION OF RESULTS

APLICAÇÃO DE RESULTADOSA Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. não distribui resultados com base nas contas consolidadas.

A conta de resultados líquidos individuais da Sociedade-mãe Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A., apresentava, no exercício findo em 31 de dezembro de 2019, um lucro de 17.159.462 Euros. O Conselho de Administração, tendo em consideração as disposições legais (Art.º 32º e 33º do C.S.C.) e o contrato de sociedade, propõe que o lucro do exercício seja aplicado da seguinte forma:

• Transferência para a conta de Resultados Transitados: 17.159.462 Euros.

APPROPRIATION OF RESULTSIberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. does not share out profits on the basis of consolidated accounts.

The individual accounts of the parent company Iberwind – Desenvolvimento e Projectos S.A. reported a profit of EUR 17,159,462 for the financial year ended on December 31, 2019. The Board of Directors, considering legislation (articles 32 and 33 of the Portuguese Companies’ Code) and the articles of association, proposes that the profit of the financial year is applied as follows:

• Transferred to Retained Earnings EUR 17,159,462.

Page 33:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 33

AGRADECIMENTOSNão pode a Administração terminar sem uma palavra de agradecimento:

Aos Colaboradores;Aos Acionistas;Ao Fiscal Único;À EDP Serviço Universal, S.A.;À Associação Portuguesa de Energias Renováveis – APREN.

Algés, 1 de abril de 2020

ACKNOWLEDGEMENTSIThe Board cannot conclude without directing its gratitude to:

The employees;The shareholders; The auditor; EDP Serviço Universal, S.A.; Associação Portuguesa de Energias Renováveis – APREN.

Algés, April 1, 2020

Page 34:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 34

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃOHing Lam KAM

Andrew John HUNTER

Loi Shun CHAN

Duncan Nicholas MACRAE

Neil Douglas MCGEE

Charles Chao Chung TSAI

Arnaldo Navarro MACHADO

António João de Sousa Marques GELLWEILER

THE BOARD OF DIRECTORSHing Lam KAM

Andrew John HUNTER

Loi Shun CHAN

Duncan Nicholas MACRAE

Neil Douglas MCGEE

Charles Chao Chung TSAI

Arnaldo Navarro MACHADO

António João de Sousa Marques GELLWEILER

Page 35:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 35

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRASE NOTASFINANCIAL STATEMENTS AND NOTES02.

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 35

Page 36:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 36

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

DEMONSTRAÇÃO DA POSIÇÃO FINANCEIRA CONSOLIDADAPARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2019 E 2018

CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITIONFOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2019 AND 2018

Valores em Euros Amount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

ATIVO / ASSETS

Ativos não correntes / Non-current assets

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Ativos intangíveis / Intangible assets

Direito de Uso / Right of use

Goodwill

Impostos diferidos ativos / Deferred tax assets

19

19

19

20

16

536 614 265

28 395 654

29 145 331

209 575 818

17 135 874

820 866 942

Ativos correntes / Current assets

Clientes / Trade debtors

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Devedores e outros ativos / Receivables and other assets

Caixa e seus equivalentes / Cash and cash equivalents

21

22

23

24

26 018 528

88 344

15 088 532

11 563 448

52 758 852

ATIVO TOTAL / TOTAL ASSETS 873 625 793

PASSIVO / LIABILITIES

Passivos não correntes / Non-current liabilities

Provisões / Provisions

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

Impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities

14

27

28

29

29

16

-

11 407 070

361 680 069

162 313 454

26 632 719

70 552 169

632 585 481

Passivos correntes / Current liabilities

Fornecedores / Trade Creditors

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

30

27

28

22

29

29

5 230 079

3 388 356

58 304 792

10 289 037

20 360 313

1 337 507

98 910 083

PASSIVO TOTAL / TOTAL LIABILITIES 731 495 563

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO TOTAL / TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 873 625 793

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO / EQUITY AND LIABILITIES

Capital e reservas / Capital and reserves

Capital social / Share capital

Prestações acessórias de capital / Additional capital contributions

Reserva legal / Legal reserves

Reservas de justo valor e outras / Fair value reserves and others

Resultados transitados / Accumulated profits

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Atribuível a interesses que não controlam / Non-controlling interests

25

25

26

26

26

17

50 000

24 057 250

10 000

(48 824 569)

103 393 804

54 713 231

133 399 716

8 730 514

CAPITAL PRÓPRIO TOTAL / TOTAL EQUITY 142 130 230

573 347 570

25 688 437

-

206 232 523

21 307 126

826 575 655

18 691 901

78 771

16 061 248

7 223 420

42 055 339

868 630 994

3 200 000

9 829 660

419 984 861

178 524 305

-

68 944 053

680 482 879

1 636 913

3 439 017

60 683 827

6 164 943

18 015 937

-

89 940 637

770 423 516

868 630 994

50 000

24 057 250

10 000

(54 831 389)

69 747 309

47 789 228

86 822 398

11 385 081

98.207.478

Page 37:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 37

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em Euros Amount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

ATIVO / ASSETS

Ativos não correntes / Non-current assets

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Ativos intangíveis / Intangible assets

Direito de Uso / Right of use

Goodwill

Impostos diferidos ativos / Deferred tax assets

19

19

19

20

16

536 614 265

28 395 654

29 145 331

209 575 818

17 135 874

820 866 942

Ativos correntes / Current assets

Clientes / Trade debtors

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Devedores e outros ativos / Receivables and other assets

Caixa e seus equivalentes / Cash and cash equivalents

21

22

23

24

26 018 528

88 344

15 088 532

11 563 448

52 758 852

ATIVO TOTAL / TOTAL ASSETS 873 625 793

PASSIVO / LIABILITIES

Passivos não correntes / Non-current liabilities

Provisões / Provisions

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

Impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities

14

27

28

29

29

16

-

11 407 070

361 680 069

162 313 454

26 632 719

70 552 169

632 585 481

Passivos correntes / Current liabilities

Fornecedores / Trade Creditors

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

30

27

28

22

29

29

5 230 079

3 388 356

58 304 792

10 289 037

20 360 313

1 337 507

98 910 083

PASSIVO TOTAL / TOTAL LIABILITIES 731 495 563

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO TOTAL / TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 873 625 793

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO / EQUITY AND LIABILITIES

Capital e reservas / Capital and reserves

Capital social / Share capital

Prestações acessórias de capital / Additional capital contributions

Reserva legal / Legal reserves

Reservas de justo valor e outras / Fair value reserves and others

Resultados transitados / Accumulated profits

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Atribuível a interesses que não controlam / Non-controlling interests

25

25

26

26

26

17

50 000

24 057 250

10 000

(48 824 569)

103 393 804

54 713 231

133 399 716

8 730 514

CAPITAL PRÓPRIO TOTAL / TOTAL EQUITY 142 130 230

573 347 570

25 688 437

-

206 232 523

21 307 126

826 575 655

18 691 901

78 771

16 061 248

7 223 420

42 055 339

868 630 994

3 200 000

9 829 660

419 984 861

178 524 305

-

68 944 053

680 482 879

1 636 913

3 439 017

60 683 827

6 164 943

18 015 937

-

89 940 637

770 423 516

868 630 994

50 000

24 057 250

10 000

(54 831 389)

69 747 309

47 789 228

86 822 398

11 385 081

98.207.478

Page 38:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 38

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em Euros Amount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

ATIVO / ASSETS

Ativos não correntes / Non-current assets

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Ativos intangíveis / Intangible assets

Direito de Uso / Right of use

Goodwill

Impostos diferidos ativos / Deferred tax assets

19

19

19

20

16

536 614 265

28 395 654

29 145 331

209 575 818

17 135 874

820 866 942

Ativos correntes / Current assets

Clientes / Trade debtors

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Devedores e outros ativos / Receivables and other assets

Caixa e seus equivalentes / Cash and cash equivalents

21

22

23

24

26 018 528

88 344

15 088 532

11 563 448

52 758 852

ATIVO TOTAL / TOTAL ASSETS 873 625 793

PASSIVO / LIABILITIES

Passivos não correntes / Non-current liabilities

Provisões / Provisions

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

Impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities

14

27

28

29

29

16

-

11 407 070

361 680 069

162 313 454

26 632 719

70 552 169

632 585 481

Passivos correntes / Current liabilities

Fornecedores / Trade Creditors

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Estado e outros entes públicos / State and other public entities

Credores e outros passivos / Payables and other liabilities

Locações / Leases

30

27

28

22

29

29

5 230 079

3 388 356

58 304 792

10 289 037

20 360 313

1 337 507

98 910 083

PASSIVO TOTAL / TOTAL LIABILITIES 731 495 563

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO TOTAL / TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 873 625 793

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO / EQUITY AND LIABILITIES

Capital e reservas / Capital and reserves

Capital social / Share capital

Prestações acessórias de capital / Additional capital contributions

Reserva legal / Legal reserves

Reservas de justo valor e outras / Fair value reserves and others

Resultados transitados / Accumulated profits

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Atribuível a interesses que não controlam / Non-controlling interests

25

25

26

26

26

17

50 000

24 057 250

10 000

(48 824 569)

103 393 804

54 713 231

133 399 716

8 730 514

CAPITAL PRÓPRIO TOTAL / TOTAL EQUITY 142 130 230

573 347 570

25 688 437

-

206 232 523

21 307 126

826 575 655

18 691 901

78 771

16 061 248

7 223 420

42 055 339

868 630 994

3 200 000

9 829 660

419 984 861

178 524 305

-

68 944 053

680 482 879

1 636 913

3 439 017

60 683 827

6 164 943

18 015 937

-

89 940 637

770 423 516

868 630 994

50 000

24 057 250

10 000

(54 831 389)

69 747 309

47 789 228

86 822 398

11 385 081

98.207.478

Page 39:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 39

DEMONSTRAÇÃO CONSOLIDADA DO RENDIMENTO INTEGRALPARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2019 E 2018

CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOMEFOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2019 AND 2018

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

RESULTADO POR AÇÃO (BÁSICO E DILUÍDO) € / EARNINGS PER SHARE (BASIC AND DILUTED) € 1 094,26 955,78

Vendas e prestações de serviços / Sales and services rendered

Outros proveitos operacionais / Other operating income

Total de proveitos operacionais / Total operating income

Fornecimentos e serviços externos / External supplies and services

Custos com o pessoal / Employee costs

Amortizações, depreciações e imparidades de ativos depreciáveis /

Amortisation, depreciations and impairment of fixed assets

Provisões e Imparidade de contas a receber / Provisions and impairment of receivables

Outros gastos operacionais / Other operating expenses

Total de gastos operacionais / Total operating expenses

Resultados operacionais / Operating results

Proveitos financeiros / Financial income

Custos financeiros / Financial costs

Resultado antes de impostos / Results before tax

Imposto sobre o rendimento / Income tax

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Atribuível a acionistas / Attributable to shareholders

Atribuível a interesses que não controlam / Attributable to

non-controlling interests

Resultado líquido do exercício / Net Income ( loss) for the year

Outros itens do rendimento integral: / Other comprehensive income items:

Reserva de justo valor - derivados cobertura / Fair value reserve -

hedging derivatives

Efeito fiscal associado / Associated tax impact

Outros itens do rendimento integral / Other comprehensive income items

Rendimento integral do exercício / Comprehensive income for the year

Atribuível a acionistas / Attributable to shareholders

Atribuível a interesses que não controlam / Attributable to

non-controlling interests

Rendimento integral do exercício / Comprehensive income for the year

9

10

11

12

13

14

10

15

15

16

17

26

26

17

18

187 300 200

2 162 402

189 462 422

(22 019 690)

(3 844 011)

(39 143 386)

(264 620)

(9 760 982)

(75 032 688)

114 429 734

13 848

(37 173 779)

77 269 802

(20 935 685)

56 334 117

54 713 231

1 620 887

56 334 117

11 121 086

(2 752 469)

8 368 618

64 702 735

63 081 848

1 620 887

64 702 735

179 658 422

2 382 855

182 041 277

(24 408 025)

(3 635 486)

(38 074 656)

(200 000)

(6 270 664)

(72 588 831)

109 452 445

26 628

(41 947 418)

67 531 655

(18 185 453)

49 346 202

47 789 228

1 556 974

49 346 202

14 219 290

(3 519 274)

10 700 016

60 046 218

58 489 243

1 556 974

60 046 218

Page 40:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 40

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

RESULTADO POR AÇÃO (BÁSICO E DILUÍDO) € / EARNINGS PER SHARE (BASIC AND DILUTED) € 1 094,26 955,78

Vendas e prestações de serviços / Sales and services rendered

Outros proveitos operacionais / Other operating income

Total de proveitos operacionais / Total operating income

Fornecimentos e serviços externos / External supplies and services

Custos com o pessoal / Employee costs

Amortizações, depreciações e imparidades de ativos depreciáveis /

Amortisation, depreciations and impairment of fixed assets

Provisões e Imparidade de contas a receber / Provisions and impairment of receivables

Outros gastos operacionais / Other operating expenses

Total de gastos operacionais / Total operating expenses

Resultados operacionais / Operating results

Proveitos financeiros / Financial income

Custos financeiros / Financial costs

Resultado antes de impostos / Results before tax

Imposto sobre o rendimento / Income tax

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Atribuível a acionistas / Attributable to shareholders

Atribuível a interesses que não controlam / Attributable to

non-controlling interests

Resultado líquido do exercício / Net Income ( loss) for the year

Outros itens do rendimento integral: / Other comprehensive income items:

Reserva de justo valor - derivados cobertura / Fair value reserve -

hedging derivatives

Efeito fiscal associado / Associated tax impact

Outros itens do rendimento integral / Other comprehensive income items

Rendimento integral do exercício / Comprehensive income for the year

Atribuível a acionistas / Attributable to shareholders

Atribuível a interesses que não controlam / Attributable to

non-controlling interests

Rendimento integral do exercício / Comprehensive income for the year

9

10

11

12

13

14

10

15

15

16

17

26

26

17

18

187 300 200

2 162 402

189 462 422

(22 019 690)

(3 844 011)

(39 143 386)

(264 620)

(9 760 982)

(75 032 688)

114 429 734

13 848

(37 173 779)

77 269 802

(20 935 685)

56 334 117

54 713 231

1 620 887

56 334 117

11 121 086

(2 752 469)

8 368 618

64 702 735

63 081 848

1 620 887

64 702 735

179 658 422

2 382 855

182 041 277

(24 408 025)

(3 635 486)

(38 074 656)

(200 000)

(6 270 664)

(72 588 831)

109 452 445

26 628

(41 947 418)

67 531 655

(18 185 453)

49 346 202

47 789 228

1 556 974

49 346 202

14 219 290

(3 519 274)

10 700 016

60 046 218

58 489 243

1 556 974

60 046 218

Page 41:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 41

DEMONSTRAÇÃO DAS ALTERAÇÕES DO CAPITAL PRÓPRIO CONSOLIDADOPARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2019 E 2018

CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITYFOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2019 AND 2018

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Capital socialShare capital

Prestaçõesacessórias de capital

Additional capitalcontributions

Reservas de justovalor e outras

Fair value reservesand others

Reserva LegalLegal reserves

Resultadosacumulados

Accumulatedprofits

Resultado líquidodo exercícioNet incomefor the year

Sub-TotalSub-Total

Interesses quenão controlam

Non- controllinginterests

Capital próprio totalTotal equity

Notas / Notes

Capital próprio em 31 de Dezembro de 2017 / Equity as at December 31, 2017

Rendimento integral: / Comprehensive income:

Resultado líquido do período / Net income for the year

Variações na reserva de justo valor - derivados cobertura - líquidas de imposto / Changes in the fair

value reserve - hedge derivatives - net of tax

Rendimento integral total do período / Total comprehensive income for year

Aplicação do resultado líquido do exercício anterior / Appropriation of net income of previous period

Operações com detentores de capital / Transactions with capital holders

Distribuição de lucros / Distribution of profits

Restituição de prestações suplementares / Repayment of Additional capital contributions

Capital próprio em 31 de Dezembro de 2018 / Equity as at December 31, 2018

Rendimento integral: / Comprehensive income:

Resultado líquido do período / Net income for the year

Variações na reserva de justo valor - derivados cobertura - líquidas de imposto / Changes in the fair

value reserve - hedge derivatives - net of tax

Variações na reserva de justo valor - IFRS 16- líquidas de imposto / Changes in the fair

value reserve - IFRS 16 - net of tax

Rendimento integral total do período / Total comprehensive income for year

Operações com detentores de capital / Transactions with capital holders

Aplicação do resultado líquido do exercício anterior / Transfer of net loss of previous period

Distribuição de lucros / Distribution of profits

Capital próprio em 31 de Dezembro de 2019 / Equity as at December 31, 2019

25

50 000

-

-

-

-

-

-

50 000

-

-

-

-

-

50 000

25

24 057 250

-

-

-

-

-

-

24 057 250

-

-

-

-

-

24 057 250

26

-

-

-

-

10 000

-

-

10 000

-

-

-

-

-

10 000

26

32 936 561

-

-

-

36 810 749

-

-

69 747 309

-

591 637

-

591 637

47 789 228

(14 734 370)

103 393 804

36 820 749

47 789 228

-

47 789 228

(36 820 749)

-

-

47 789 228

54 713 231

-

-

54 713 231

(47 789 228)

-

54 713 231

28 333 155

47 789 228

10 700 016

58 489 243

-

-

-

86 822 398

54 713 231

8 368 618

(1 770 160)

61 311 688

-

(14 734 370)

133 399 716

17

11 052 481

1 556 974

-

1 556 974

-

(1 224 375)

-

11 385 081

1 620 887

-

-

1 620 887

-

(4 275 453)

8 730 514

39 385 635

49 346 202

10 700 016

60 046 218

-

(1 224 375)

-

98 207 478

56 334 117

8 368 618

(1 770 160)

62 932 575

-

(19 009 823)

142 130 230

26

(65 531 405)

-

10 700 016

10 700 016

-

-

-

(54 831 389)

-

7 776 981

(1 770 160)

6 006 820

-

-

(48 824 569)

Valores em EurosAmount in Euros

Page 42:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 42

DEMONSTRAÇÃO DOS FLUXOS DE CAIXA CONSOLIDADOSPARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEZEMBRO DE 2019 E 2018

CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENTFOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2019 AND 2018

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

Atividades operacionais / Operating activities

Recebimentos de clientes / Received from customers

Pagamentos a fornecedores / Payments to trade creditors

Pagamentos ao pessoal / Payments to employees

(Pagamentos)/Recebimentos do imposto sobre o rendimento / Payments of income tax

Outros (pagamentos)/recebimentos relativos à atividade operacional / Other payments from operating activities

Fluxos das atividades operacionais / Cash flows from/(used in) operating activities

Atividades de Investimento / Investing activities

Recebimentos provenientes de: / Receipts from:

Ativos fixos tangíveis e intangíveis / Tangible and Intangible fixed assets

Pagamentos respeitantes a: / Payments relating to:

Ativos fixos tangíveis e intangíveis / Tangible and Intangible fixed assets

Fluxos das atividades de investimento / Cash flows from/(used in) investing activities

Atividades de Financiamento / Financing activities

Recebimentos provenientes de: / Receipts from:

Emprestimos obtidos de entidades financeiras / Borrowings from financial entities

Juros e proveitos similares / Interest and similar income

Pagamentos respeitantes a: / Payments relating to:

Emprestimos obtidos do sócio / Borrowings from shareholders

Emprestimos obtidos de entidades financeiras / Borrowings from financial entities

Emprestimos obtidos de entidades financeiras - Leasing / Borrowings from finantial entities - Leasings

Juros e custos similares / Interest and similar costs

Dividendos / Dividends

Fluxos das atividades de financiamento / Cash flows from/(used in) financing activities

Variações de caixa e seus equivalentes / Change in cash and cash equivalents

Caixa e seus equivalentes no início do período / Cash and cash equivalents at the beginning of the period

Caixa e seus equivalentes no fim do período / Cash and cash equivalents at the end of the period

27

24

24

17

24

24

219 610 100

(24 485 606)

(1 790 386)

(18 787 263)

(46 390 686)

128 156 159

64 000

(5 584 529)

(5 520 529)

5 200 000

13 848

(2 829 616)

(66 270 637)

(204 368)

(35 195 005)

(19 009 823 )

(118 295 601)

4 340 028

7 223 420

11 563 448

217 608 450

(29 676 167)

(1 691 940)

(17 441 311)

(41 498 503)

127 300 530

71 600

(6 364 533)

(6 292 933)

3 000 000

26 628

(22 447 841)

(59 135 100)

(224 959)

(42 700 622)

(1 224 375)

(122 706 269)

(1 698 672)

8 922 092

7 223 420

Page 43:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 43

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

Atividades operacionais / Operating activities

Recebimentos de clientes / Received from customers

Pagamentos a fornecedores / Payments to trade creditors

Pagamentos ao pessoal / Payments to employees

(Pagamentos)/Recebimentos do imposto sobre o rendimento / Payments of income tax

Outros (pagamentos)/recebimentos relativos à atividade operacional / Other payments from operating activities

Fluxos das atividades operacionais / Cash flows from/(used in) operating activities

Atividades de Investimento / Investing activities

Recebimentos provenientes de: / Receipts from:

Ativos fixos tangíveis e intangíveis / Tangible and Intangible fixed assets

Pagamentos respeitantes a: / Payments relating to:

Ativos fixos tangíveis e intangíveis / Tangible and Intangible fixed assets

Fluxos das atividades de investimento / Cash flows from/(used in) investing activities

Atividades de Financiamento / Financing activities

Recebimentos provenientes de: / Receipts from:

Emprestimos obtidos de entidades financeiras / Borrowings from financial entities

Juros e proveitos similares / Interest and similar income

Pagamentos respeitantes a: / Payments relating to:

Emprestimos obtidos do sócio / Borrowings from shareholders

Emprestimos obtidos de entidades financeiras / Borrowings from financial entities

Emprestimos obtidos de entidades financeiras - Leasing / Borrowings from finantial entities - Leasings

Juros e custos similares / Interest and similar costs

Dividendos / Dividends

Fluxos das atividades de financiamento / Cash flows from/(used in) financing activities

Variações de caixa e seus equivalentes / Change in cash and cash equivalents

Caixa e seus equivalentes no início do período / Cash and cash equivalents at the beginning of the period

Caixa e seus equivalentes no fim do período / Cash and cash equivalents at the end of the period

27

24

24

17

24

24

219 610 100

(24 485 606)

(1 790 386)

(18 787 263)

(46 390 686)

128 156 159

64 000

(5 584 529)

(5 520 529)

5 200 000

13 848

(2 829 616)

(66 270 637)

(204 368)

(35 195 005)

(19 009 823 )

(118 295 601)

4 340 028

7 223 420

11 563 448

217 608 450

(29 676 167)

(1 691 940)

(17 441 311)

(41 498 503)

127 300 530

71 600

(6 364 533)

(6 292 933)

3 000 000

26 628

(22 447 841)

(59 135 100)

(224 959)

(42 700 622)

(1 224 375)

(122 706 269)

(1 698 672)

8 922 092

7 223 420

Page 44:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 44

NOTAS ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS31 DE DEZEMBRO DE 2019 E 2018

(Nas notas, todos os montantes são apresentados em euros, salvo se indicado o contrário.)

O Grupo IBERWIND (“Grupo”) é constituído pela Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (“IBERWIND”) e Subsidiárias (Nota 4).

A Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (adiante designada apenas por Empresa ou IBERWIND), é uma sociedade anónima, constituída em 28 de outubro de 2008, e tem como actividade principal o apoio técnico de consultoria à criação, desenvolvimento, expansão e modernização de empresas industriais, comerciais e de serviços, a prestação de serviços de gestão e de natureza contabilística e económica e o desenvolvimento, avaliação e realização de estudos e de projectos de energias renováveis.

Sede Social: Rua João Chagas, 53A Piso 0, Algés Capital Social: Euros 50.000N.I.P.C.: 508 772 206

A atividade do Grupo consiste na produção e comercialização de energia eólica.

No seu conjunto, o Grupo tem ao dispor uma capacidade instalada de 726,1 MW.

1. Resumo das principais políticas contabilísticasAs principais políticas contabilísticas aplicadas na elaboração destas demonstrações financeiras encontram-se descritas abaixo. Estas políticas têm vindo a ser aplicadas consistentemente a todos os anos apresentados, salvo indicação em contrário.

1.1. Bases de preparaçãoAs demonstrações financeiras foram preparadas em conformidade com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRS) conforme endossadas pela União Europeia (UE). As IFRS incluem as normas standards emitidas pelo International Accounting Standards Board (IASB) bem como as interpretações emitidas pelo International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) e pelos respetivos órgãos antecessores.

A Administração procedeu à avaliação da capacidade de o Grupo operar em continuidade, tendo por base toda a informação relevante, factos e circunstâncias, de natureza financeira, comercial ou outra, incluindo acontecimentos subsequentes à data de referência das demonstrações financeiras, disponível sobre o futuro.

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTSDECEMBER 31, 2019 AND 2018

(All amounts in these notes are in euros, unless otherwise indicated.)

The IBERWIND Group (“Group”) comprises Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (“IBERWIND”) and subsidiaries (Note 4).

Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (hereinafter referred to only as the Company or IBERWIND) is a public limited company incorporated on October 28, 2008, having as its main business activity the provision of technical consultancy for the creation, development, expansion and modernisation of industrial, trading and services companies, the provision of management services and others of an accounting and economic nature, and also the development, evaluation and undertaking of renewable energy studies and projects.

Registered office: Rua João Chagas, 53A Piso 0, Algés Share Capital: EUR 50,000Legal person number: 508 772 206

The business of the GROUP is the generation and sale of wind energy.

The Group has a total installed capacity of 726.1 MW.

1. Summary of the main accounting policiesThe main accounting policies applied in the preparation of these financial statements are described below. These policies have been applied consistently to all reported years, unless otherwise indicated.

1.1. Basis of preparationThe financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as endorsed by the European Union (EU). The IFRS standards include standards issued by the International Accounting Standards Board (IASB) and interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) and by the respective predecessor bodies.

The Board has assessed the Group's ability to operate on a continuous basis. This assessment is based on all relevant information, facts and circumstances of a financial, commercial or other nature, including events subsequent to the reference date of the financial statements that are available about the future.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 45:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 45

Em resultado da avaliação efetuada, a qual considerou as projeções de atividade dos parques do Grupo e a existência de linhas de crédito disponíveis para utilização, a Administração concluiu que a Empresa e o Grupo, apesar do desequilíbrio de balanço, dispõe de recursos adequados para manter as atividades, não havendo intenção de cessar as atividades no curto prazo, pelo que considerou adequado o uso do pressuposto da continuidade das operações na preparação das demonstrações financeiras, a partir dos livros e registos contabilísticos do Grupo, e tomando por base o custo histórico, com exceção dos ativos e passivos registados ao seu justo valor.

A preparação de demonstrações financeiras exige a utilização de estimativas e julgamentos relevantes, cujas principais asserções se encontram divulgadas na Nota 3.

As demonstrações financeiras consolidadas do exercício findo em 31 de dezembro de 2019 foram aprovadas pelo órgão de gestão e autorizadas para a emissão em 1 de abril de 2020.

1.2. Alterações de Políticas Contabilísticas Exceto pelo impacto da adoção das novas normas e interpretações ou das suas alterações que entram em vigor para exercícios iniciados em 1 de janeiro de 2019, não ocorreram durante o período alterações de políticas contabilísticas ou correções de erros materiais de exercícios anteriores.

1.3. Princípios de consolidaçãoAs demonstrações financeiras consolidadas refletem os ativos, passivos e resultados da IBERWIND e das suas subsidiárias (“Grupo”), e os resultados atribuíveis ao Grupo referente às participações financeiras em associadas. As políticas contabilísticas foram aplicadas de forma consistente por todas as empresas do Grupo.

The Board of Directors has concluded as a result of the assessment made and which included the business forecasts for the Group's wind farms and the existence of credit lines available for use, and despite the imbalance in the balance sheet, that the Company and the Group have adequate resources to maintain business activities and there is no intention of ceasing activities in the short term. It was therefore considered appropriate to assume the ongoing nature of operations in the preparation of the financial statements, based on the accounting books and records of the Group, and using historical cost as the base, with the exception of the assets and liabilities recorded at their fair value.

The preparation of financial statements requires the use of relevant estimates and judgments. The main assertions of which are disclosed in Note 3.

The consolidated financial statements for the financial year ended on December 31, 2019 were approved by the management body and approved for publication on April 1, 2020.

1.2. Changes to accounting policies No changes to accounting policies or corrections of material errors of prior years occurred during the period.

1.3. Consolidation principlesThe consolidated financial statements reflect the assets, liabilities and profits/losses of IBERWIND and its subsidiaries ("Group"), and the profit/loss attributable to the Group concerning financial investments in associates. The accounting policies were applied consistently in relation to all Group companies.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 46:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 46

Subsidiárias

Subsidiárias são todas as empresas sobre as quais o Grupo exerce controlo. Controlo normalmente é presumido quando o Grupo detém o poder de exercer a maioria dos direitos de voto. Poderá ainda existir controlo quando o Grupo detiver o poder, direta ou indiretamente, de gerir a política financeira e operacional de determinada empresa, de obter benefícios das suas atividades, mesmo que a percentagem que detém sobre os seus capitais próprios seja inferior a 50%.

As empresas subsidiárias são consolidadas integralmente, a partir da data em que o controlo é transferido para Grupo, sendo excluídas da consolidação a partir da data em que o controlo cessa.

Os ativos e passivos de cada empresa do grupo são identificados ao seu justo valor na data de aquisição. Qualquer excesso do custo de aquisição face ao justo valor dos ativos e passivos líquidos adquiridos é reconhecido como goodwill. Caso o diferencial entre o custo de aquisição e o justo valor dos ativos e passivos líquidos adquiridos seja negativo, o mesmo é reconhecido como um proveito do exercício.

Na eventualidade da contabilização inicial de uma aquisição não estar concluída no final do período de relato em que a mesma ocorreu, o Grupo relata montantes provisórios para os itens cuja contabilização não está concluída. Tais montantes provisórios são passíveis de ajustamento durante um prazo de 12 meses a contar da data da aquisição.

O goodwill é reconhecido como um ativo na data em que é adquirido controlo. Subsequentemente, o goodwill não é amortizado, sendo, contudo, sujeito a testes de imparidade com, pelo menos, uma periodicidade anual.

Para efeitos de testes de imparidade, o goodwill é imputado às unidades geradoras de caixa do grupo que beneficiam das sinergias resultantes da concentração. As unidades geradoras de caixa às quais foi imputado o goodwill são sujeitas a testes de imparidade anuais ou mais frequentes (na eventualidade de existir alguma indicação de que a unidade possa estar em imparidade).

Os testes de imparidade do goodwill têm por base o recurso a metodologias de avaliação, suportadas em técnicas de fluxos de caixa descontados, considerando as condições de mercado, o valor temporal e os riscos de negócio. Qualquer perda por imparidade é registada imediatamente na demonstração dos resultados do exercício na rubrica “Imparidade de investimentos não depreciáveis/ amortizáveis (perdas/reversões)”, não

Subsidiaries

Subsidiaries are all companies over which the Group exercises control. Control is usually deemed to exist when the Group holds the power to exercise the majority of voting rights. Control may also exist when the Group holds the power to directly or indirectly manage financial and operating policy of a certain company, to obtain benefits from its activities, even when its equity holding is less than 50%.

Subsidiaries are fully consolidated from the date on which control is transferred to the Group, and they are excluded from the consolidation from the date on which that control ceases.

The assets and liabilities of each group company are identified at their fair value on the acquisition date. Any excess of acquisition cost over the fair value of the net assets and liabilities acquired is recognised as goodwill. If the difference between the acquisition cost and the fair value of the net assets and liabilities acquired is negative, it is recognised as income for the year.

In the event the initial accounting for an acquisition is not completed at the end of the reporting period, the Group reports provisional amounts for the items for which accounting has not been completed. Those provisional amounts may be adjusted for a period of 12 months from the date of purchase.

Goodwill is recognised as an asset on the date control is acquired. Subsequently, goodwill is not depreciated. It does, however, undergo impairment tests at least once a year.

For the purpose of impairment tests, goodwill is allocated to the group's cash-generating units that benefit from the synergies resulting from the merger. The cash generating units for which goodwill is registered undergo annual or more frequent impairment tests (in the event of any indication that the unit may be impaired).

Goodwill impairment tests are based on valuation methodologies, supported by discounted cash flow techniques, taking into account market conditions, time value and business risks. Any impairment loss is immediately recorded in the income statement for the year under "Impairment of non-depreciable/amortizable investments (losses/reversals)". It is not subsequently reversed.

The equity and net income of these companies corresponding to third-party shareholdings are presented separately under non-controlling interests on, respectively, the consolidated

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 47:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 47

sendo posteriormente revertida.

O capital próprio e o resultado líquido destas empresas correspondentes à participação de terceiros nas mesmas são apresentados, separadamente, nas rubricas de interesses que não controlam, respetivamente, na demostração consolidada da posição financeira e na demonstração consolidada do rendimento integral.

Os interesses que não controlam incluem a proporção dos terceiros no justo valor dos ativos e passivos identificáveis à data de aquisição das subsidiárias, sendo atualizados em função na sua proporção em movimentos ocorridos em capital próprio.

Os resultados das subsidiárias adquiridas ou vendidas durante o exercício estão incluídos na demostração do rendimento integral desde a data da sua aquisição ou até à data da sua venda.

Após 1 de janeiro de 2010, com a introdução da norma IFRS 3 (revista), numa operação de aquisição por patamares que resulte na aquisição de controlo, a reavaliação de qualquer participação anteriormente adquirida é reconhecida, aquando do cálculo do Goodwill, por contrapartida de resultados. Por seu lado, no momento de uma venda parcial, da qual resulte a perda de controlo, qualquer participação remanescente é reavaliada ao mercado na data da venda e o ganho ou perda resultante dessa reavaliação é registado por contrapartida de resultados.

Já nas aquisições/diluições de interesses que não controlam sem perda de controlo, as diferenças entre o valor de aquisição e o justo valor dos interesses que não controlam adquiridos são registados por contrapartida de reservas. Até 31 de dezembro de 2009 eram registadas por contrapartida de Goodwill.

Sempre que necessário são efetuados ajustamentos às demonstrações financeiras das subsidiárias para adequar as suas políticas contabilísticas às usadas pelo Grupo. As transações internas, saldos, ganhos não realizados em transações e dividendos distribuídos entre empresas do Grupo são eliminados. As perdas não realizadas são também eliminadas, exceto se a transação revelar evidência de imparidade de um ativo transferido.

Nas situações em que o Grupo detenha, em substância, o controlo de outras empresas, ainda que não possua participações de capital diretamente nessas empresas, as mesmas são consolidadas pelo método de consolidação integral. As entidades nessas situações, quando aplicável, são incluídas (Nota 4).

statement of financial position and the consolidated statement of comprehensive income.

Non-controlling interests include third parties in proportion to the fair value of identifiable assets and liabilities on the date of acquisition of the subsidiaries and are updated proportionally following movements in equity.

The profit/loss on subsidiaries acquired or disposed of during the year are included in the consolidated statement of comprehensive income from the date of acquisition or until the date of their disposal.

After January 1, 2010, when IFRS 3 (Revised) was introduced, in an acquisition operation in steps resulting in the acquisition of control, the revaluation of any share previously acquired is recognised in the calculation of goodwill, against profit/loss. In turn, on a partial sale resulting in loss of control any remaining shareholding is revaluated to market on the date of sale and the gain or loss resulting from revaluation is registered against the profit/loss.

In the acquisitions/dilution of non-controlling interests without loss of control, the differences between the acquisition value and fair value of the non-controlling interests acquired are registered against reserves. They were registered against Goodwill up to December 31, 2009.

The financial statements of subsidiaries are adjusted whenever necessary to align their accounting policies with those used by the Group. Intercompany transactions, balances, unrealised gains on transactions and dividends distributed between Group companies are eliminated. Unrealised losses are also eliminated unless the transaction indicates the impairment of a transferred asset.

In situations where the Group holds, in principle, control of other companies although it has no direct shareholdings in those companies, those companies are consolidated by the full consolidation method. Entities encompassed by such situations are included, where applicable (Note 4).

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 48:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 48

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Empreendimentos Conjuntos

Uma entidade conjuntamente controlada é um empreendimento conjunto em que cada empreendedor tem um interesse e que através de acordo contratual entre os empreendedores se estabelece o controlo conjunto sobre a atividade económica da entidade.

As entidades conjuntamente controladas são incluídas nas demonstrações financeiras consolidadas pelo método da equivalência patrimonial.

As transações, os saldos e os dividendos distribuídos entre empresas são eliminados, no processo de consolidação, na proporção do controlo atribuível ao Grupo.

As participações financeiras em empreendimentos conjuntos encontram-se detalhadas na Nota 5.

Associadas

São classificadas como associadas as empresas sobre as quais o Grupo detém o poder de exercer influência significativa sobre as suas políticas financeiras e operacionais, embora não detenha o seu controlo. Normalmente, é presumido que o Grupo exerce influência significativa quando detém o poder de exercer entre 20% e 50% dos direitos de voto das associadas.

Os investimentos em associadas são contabilizados pelo método da equivalência patrimonial, desde o momento em que o Grupo adquire influência significativa até ao momento em que esta termina.

Segundo o método de equivalência patrimonial, as participações financeiras são registadas pelo seu custo de aquisição, ajustado pelo valor correspondente à participação do Grupo nas variações dos capitais próprios, incluindo o resultado líquido do período, das associadas, por contrapartida de ganhos ou perdas do período, bem como de dividendos recebidos.

É feita uma avaliação dos investimentos em associadas quando existem indícios de que a participação possa estar em imparidade, sendo registadas as perdas que se demonstrem existir.

São objeto de reversão as perdas por imparidade reconhecidas em períodos anteriores

Joint Ventures

A jointly-controlled entity is a joint venture in which each investor in the joint venture has an interest and joint control over the economic activity of the entity is established through contractual agreement between the investors in the joint venture.

Jointly-controlled entities are included in the consolidated financial statements using the equity method.

The transactions, balances and dividends distributed between companies are eliminated in the process of consolidation in proportion to the control assigned to the Group.

Investments in joint ventures are detailed in Note 5.

Associate companies

Associates are classified as those companies in which the Group has the power to exercise significant influence on financial and operating policies, but does not hold control. Usually it is assumed that the Group exercises significant influence when it has the power to exercise between 20% and 50% of the voting rights in associates.

Investments in associate companies are accounted by the equity method, from the time when the Group acquires significant influence up to when this terminates.

Under the equity method, investments are accounted at acquisition cost, adjusted for the amount corresponding to the Group’s holding in changes in equity of associate companies, including net results for the period, offset against the gains or losses for the period as well as dividends received.

An evaluation of investments in associate companies is made when there are signs that the shareholding may be impaired. Any losses that are calculated are reported.

When impairment losses recognised in prior periods cease to exist, they are reversed.

When the share of the Group in losses of associates equals or exceeds the investment made and any other medium and long-term interests in that associate, the equity method is discontinued unless the Group has a legal or constructive obligation to recognise those losses or it has made payments on behalf of the associate.

Page 49:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 49

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

anteriores que deixam de existir.

Quando a participação do Grupo nas perdas de associadas iguala ou ultrapassa o seu investimento e de quaisquer outros interesses de médio e longo prazo nessa associada, o método da equivalência patrimonial é interrompido, exceto se o Grupo tiver a obrigação legal ou construtiva de reconhecer essas perdas ou tiver realizado pagamentos em nome da associada.

As participações financeiras em empresas associadas encontram-se detalhadas na Nota 6.

Goodwill

O Grupo regista as aquisições de empresas subsidiárias, empreendimentos conjuntos e associadas ocorridas após 1 de janeiro de 2006 pelo método de compra. O custo de aquisição equivale ao justo valor, determinado à data da compra, dos ativos, instrumentos de capital cedidos e passivos incorridos ou assumidos, adicionado dos custos diretamente atribuíveis à aquisição.

Após 1 de janeiro de 2010, com a introdução da norma IFRS 3 (revista), o registo dos custos diretamente relacionados com a aquisição de uma subsidiária, empreendimentos conjuntos e associadas, passam a ser diretamente imputados a resultados.

O goodwill resultante da aquisição de participações em empresas é definido como a diferença entre o custo de aquisição e o justo valor proporcional da situação patrimonial adquirida.

O goodwill positivo é registado no ativo pelo seu valor de custo e não é amortizado, de acordo com o IFRS 3 – Concentrações de Atividades empresariais. O goodwill negativo é reconhecido diretamente em resultados no período em que a aquisição ocorre.

O valor recuperável do goodwill registado no ativo é revisto anualmente, independentemente da existência de indícios de imparidade. As eventuais perdas de imparidade determinadas são reconhecidas na demonstração de resultados.

Até 31 de dezembro de 2009, os preços de aquisição contingentes eram determinados com base na melhor estimativa de pagamentos prováveis podendo as alterações posteriores ser registadas por contrapartida de goodwill.

Investments in associate companies are detailed in Note 6.

Goodwill

The Group records the acquisition of subsidiaries, joint ventures and associates which occurred after January 1, 2006 under the purchase method. The acquisition cost is equal to the fair value, determined at the date of purchase of the assets, equity instruments issued and liabilities incurred or assumed, plus costs directly attributable to the acquisition.

After January 1, 2010, when IFRS 3 (Revised) was introduced, the registering of costs directly related to the acquisition of a subsidiary, joint ventures and associates, are now directly imputed to profit/loss.

The goodwill resulting from the acquisition of shares in companies is defined as the difference between the acquisition cost and proportional fair value of the acquired equity holding.

Positive goodwill is registered under assets at cost and it is not depreciated, in accordance with IFRS 3 - Business Combinations. Negative goodwill is directly recognised on the income statement in the period in which the acquisition occurs.

The recoverable value of the goodwill registered under assets is revised annually, irrespective of the existence of indications of impairment. Any impairment losses that are determined are recognised in the income statement.

Contingent acquisition prices prior to December 31, 2009 were determined based on the best estimate of probable payments and subsequent amendments could be registered against goodwill. After January 1, 2010, goodwill is not corrected for the final ascertaining of the contingent price paid, this impact is recognised in the profit/loss.

Page 50:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 50

Após 1 de janeiro de 2010, o goodwill não é corrigido em função da determinação final do valor do preço contingente pago, sendo este impacto reconhecido por contrapartida de resultados.

1.4. Ativos fixos tangíveis

Os ativos fixos tangíveis adquiridos até à data de transição para IFRS encontram-se registados tendo por base a opção prevista pela IFRS 1, pelo seu custo considerado (“deemed cost”), o qual corresponde ao custo de aquisição, reavaliado, quando aplicável, de acordo com as disposições legais até aquela data, deduzido das depreciações acumuladas e das perdas por imparidade.

Os ativos fixos tangíveis adquiridos após aquela data encontram-se apresentados ao custo de aquisição deduzido de depreciações e perdas por imparidade. O custo de aquisição inclui todos os dispêndios diretamente atribuíveis à aquisição dos bens e respetiva disponibilização no local e condições de operacionalidade pretendidos.

Os custos subsequentes são incluídos na quantia escriturada do bem ou reconhecidos como ativos separados, conforme apropriado, somente quando é provável que benefícios económicos futuros fluirão para o Grupo e o respetivo custo possa ser mensurado com fiabilidade. Os demais dispêndios com reparações e manutenção são reconhecidos como um gasto no período em que são incorridos.

Os ativos fixos tangíveis em curso refletem ativos fixos ainda em fase de construção, encontrando-se registados ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade, sendo depreciados a partir do momento em que os projetos de investimentos estejam prontos para uso.

As depreciações são calculadas sobre o valor de custo considerado ou custo de aquisição, sendo utilizado método das quotas constantes, de acordo com os seguintes períodos de vida útil esperada dos bens:

1.4. Tangible fixed assets

Tangible fixed assets acquired before the transition date to IFRS are recorded according to the option provided in IFRS 1, at their deemed cost, which corresponds to the acquisition cost, revaluated when applicable in accordance with the law in force up to that date, net of accumulated depreciations and impairment losses.

Tangible fixed assets acquired after that date are recorded at acquisition cost net of depreciation and impairment losses. The acquisition cost includes all expenditure directly attributable to the acquisition of the goods and their being made available at the indicated site and under the required operating conditions.

The subsequent costs are included in the book value of the asset or recognised as separate assets, as appropriate, only when it is probable that the Group will obtain future economic benefits and the cost of the asset can be reliably measured. All expenditure on repairs and maintenance are recognised as cost in the period in which they are incurred.

Tangible fixed assets in progress refer to fixed assets still undergoing construction and these are registered at acquisition cost net any impairment losses, and they are depreciated from the time when the investment projects are operationally ready.

Depreciation is calculated on the deemed cost or acquisition cost using the straight line method, according to the following periods of expected useful life of the assets:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 51:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 51

Os valores residuais dos ativos e as respetivas vidas úteis são revistos e ajustados, se necessário, na data da demonstração da posição financeira.

Quando existe indicação de que um ativo possa estar em imparidade, o IAS 36 exige que o seu valor recuperável seja estimado, devendo ser reconhecida uma perda por imparidade sempre que o valor líquido de um ativo exceda o seu valor recuperável. As perdas por imparidade são reconhecidas em resultados do período.

O valor recuperável é determinado como o mais elevado entre o seu preço de venda líquido e o seu valor de uso, sendo este calculado com base no valor atual dos fluxos de caixa futuros estimados que se esperam vir a obter do uso continuado do ativo e da sua alienação no fim da sua vida útil.

Os ganhos ou perdas provenientes do abate ou alienação são determinados pela diferença entre os recebimentos das alienações e a quantia escriturada do ativo, e são reconhecidos na demonstração dos resultados, como outros proveitos ou outros custos operacionais.

The residual values of assets and their useful lives are reviewed and adjusted, if necessary, on the date of the statement of financial position.

When there is sign that an asset may be impaired, IAS 36 requires that its recoverable amount be estimated, and an impairment loss must be recognised whenever the net value of an asset exceeds its recoverable amount. Impairment losses are recognised in the income statement for the period.

The recoverable amount is determined to be the higher of its net sale price and the used value, which is calculated based on the actual value of estimated future cash flows expected to be obtained from the continued use of the asset and its disposal at the end of its useful life.

Gains or losses arising from the write-off or sale are determined by the difference between the proceeds received on disposals and the asset's book value and are recognised in the income statement as other income or other operating costs.

Vida útil (anos)Useful life (years)

Edifícios e outras construções / Buildings and other constructions

Equipamentos / Equipment

Equipamento de Transporte / Transport Equipment

Ferramentas e utensílios / Tools and utensils

28

8 e/and 28

4 a/to 5

5 a/to 8

3 a/to 8

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 52:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 52

1.5. Ativos intangíveis

Os ativos intangíveis do Grupo são registados ao custo de aquisição deduzido das respetivas amortizações acumuladas e perdas por imparidade.

Os ativos intangíveis em curso refletem ativos em fase de conclusão e pagamentos por adiantamentos efetuados, encontrando-se registados ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade.

Se tiverem vida útil definida, são amortizados de uma forma sistemática, a partir do momento em que se encontram disponíveis para uso.

1.6. Imparidade de ativos não correntes

Os ativos não correntes que não têm uma vida útil definida não estão sujeitos a amortização, mas são objeto de testes de imparidade anuais. Os ativos sujeitos a amortização são revistos quanto a imparidade sempre que os eventos ou alterações nas circunstâncias indicarem que o valor pelo qual se encontram escriturados possa não ser recuperável.

Uma perda por imparidade é reconhecida pelo montante do excesso da quantia escriturada do ativo face ao seu valor recuperável. A quantia recuperável é a mais alta de entre o justo valor de um ativo deduzidos os gastos para venda e o seu valor de uso. Para realização de testes por imparidade, os ativos são agrupados ao mais baixo nível no qual se possam identificar separadamente fluxos de caixa (unidades geradoras de fluxos de caixa a que pertence o ativo), quando não seja possível fazê-lo individualmente, para cada ativo.

A reversão de perdas por imparidade reconhecidas em períodos anteriores é registada quando se conclui que as perdas por imparidade reconhecidas já não existem ou diminuíram. Esta análise é efetuada sempre que existam indícios que a perda por imparidade anteriormente reconhecida tenha revertido. A reversão das perdas por imparidade é reconhecida na demonstração de resultados como outros proveitos operacionais. Contudo, a reversão da perda por imparidade só é efetuada até ao limite da quantia que estaria reconhecida (líquida de amortização ou depreciação) caso a perda por imparidade não se tivesse registado em períodos anteriores.

1.5. Intangible assets

Intangible assets of the Group are recorded at acquisition cost less the respective accumulated depreciation and impairment losses.

Intangible assets in progress reflect assets nearing completion and advance payments made, and are recorded at acquisition cost less any impairment losses.

If they have a defined useful life they are depreciated on a systematic basis, from the moment they are available for use.

1.6.Impairment of non-current assets

Non-current assets with an undefined useful life do not undergo depreciation but annual impairment tests. Assets subject to depreciation are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the amount at which they are shown in the accounts may not be recoverable.

An impairment loss is recognised on the excess of the book value of the asset over its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of the fair value of an asset less the selling costs and its value in use. When the impairment testing of each asset cannot be performed individually, assets are grouped at the lowest level at which cash flows can be separately identified (cash flow generating units to which the asset belongs).

The reversal of impairment losses recognised in prior periods is registered when it is concluded, when the recognised impairment losses no longer exist or have decreased. This analysis is carried out whenever there is sign that the previously recognised impairment loss may have been reversed. The reversal of impairment losses is recognised on the income statement as other operating income. However, the reversal of the impairment loss is only carried up to identical amount of that which would be recognised (net of amortisation or depreciation) if the impairment loss were not registered in prior periods.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 53:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 53

1.7. Investimentos Financeiros

O Grupo classifica os seus investimentos nas seguintes categorias: i) ativos financeiros ao justo valor através de resultados, ii) ativos financeiros disponíveis para venda, iii) investimentos detidos até à maturidade e iv) empréstimos concedidos e contas a receber. A classificação depende do objetivo de aquisição do investimento. A Administração determina a classificação no momento do reconhecimento inicial dos investimentos e reavalia essa classificação em cada data de relato.

A sua classificação depende do propósito que conduziu à aquisição. Todas as aquisições e alienações destes investimentos são reconhecidas à data da assinatura dos respetivos contratos de compra e venda, independentemente da data de liquidação financeira.

Os investimentos são inicialmente registados pelo seu valor de aquisição, sendo o justo valor equivalente ao preço pago, incluindo despesas de transação. A mensuração subsequente depende da categoria em que o investimento se insere, como segue:

1.7.1 Empréstimos concedidos e contas a receber

Os empréstimos concedidos e contas a receber são ativos financeiros não derivados com pagamentos fixos ou determináveis e que não são cotados num mercado ativo. São originados quando o Grupo fornece dinheiro, bens ou serviços diretamente a um devedor, sem intenção de negociar a dívida, sendo incluídos nos ativos correntes, sempre que a maturidade à data de balanço for inferior a 12 meses.

Empréstimos concedidos e contas a receber são incluídos na demonstração da posição financeira em Clientes e Devedores e outros ativos (Notas 21 e 23).

1.7.2 Ativos financeiros ao justo valor através de resultados

Esta categoria é subdividida em duas: ativos financeiros detidos para negociação e aqueles que são designados ao justo valor, através de resultados desde o seu início. Um ativo financeiro é classificado nesta categoria se adquirido principalmente com o objetivo de venda a curto prazo ou se assim designado pelos gestores. Os ativos desta categoria são classificados como correntes se forem detidos para negociação ou realizáveis no período até 12 meses da data de balanço. Estes investimentos são mensurados ao justo valor através da demonstração de resultados.

1.7. Financial investments

The Group classifies its investments in the following categories: i) financial assets at fair value through profit or loss, ii) financial assets available for sale, iii) investments held to maturity, and iv) loans and receivables. The classification depends on the purpose for which the investment was acquired. The Board of Directors makes the classification of the investment on its initial recognition and reappraises this classification on each reporting date.

The classification depends on the purpose for which the investment was acquired. All acquisitions and disposals of these investments are recognised on the date of signing the relevant purchase and sale contracts, regardless of the financial settlement date.

Investments are initially recorded at their acquisition value, and the fair value is equivalent to the price paid, including transaction expenses. Subsequent measurement depends on the investment’s category, as follows:

1.7.1 Loans granted and receivables

Loans granted and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and are not listed on an active market. They arise when the Group provides money, goods or services directly to a debtor with no intention of trading the debt. They are included in current assets, whenever the maturity at the balance sheet date is less than 12 months.

Loans granted and receivables are reported on the statement of financial position under Trade Debtors and Receivables and other assets (Notes 21 and 23).

1.7.2 Financial assets at fair value through profit or loss

This category is subdivided into two: financial assets held for trading and those designated at fair value through profit or loss since their creation. A financial asset is classified in this category if it is acquired primarily for the purpose of selling in the short term or if it is designated as such by the management. Assets in this category are classed as current if they are held for trading or realisable within 12 months of the balance sheet date. These investments are measured at fair value through the income statement.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 54:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 54

1.7.3 Investimentos financeiros detidos até à maturidade

Os investimentos financeiros detidos até à maturidade são ativos financeiros não derivados, com pagamentos fixos ou determináveis e maturidades fixas, que o Grupo tem intenção e capacidade para manter até à maturidade, sendo registados ao custo amortizado, pelo método da taxa de juro efetiva.

1.7.4 Ativos financeiros disponíveis para venda

Os ativos financeiros disponíveis para venda são ativos financeiros não derivados que são designados nesta categoria ou não são classificados em nenhuma das outras categorias. São incluídos em ativos não correntes, exceto se os gestores entenderem alienar o investimento num prazo até 12 meses após a data do balanço.

Estes investimentos financeiros são contabilizados ao valor de mercado, entendido como o respetivo valor de cotação à data de balanço. Se não existir mercado ativo, o justo valor é determinado através da aplicação de técnicas de avaliação, que incluem o uso de transações comerciais recentes, a referência a outros instrumentos com características semelhantes, a análise de fluxos de caixa descontados e modelos de avaliação de opções modificados para incorporar as características específicas do emitente. Sempre que as expectativas de médio prazo de mercado apontem para valorizações significativamente abaixo da cotação na data de balanço, são registadas perdas por imparidade refletindo essas perdas permanentes, momento em que as perdas potenciais acumuladas são transferidas de reservas de justo valor para a demonstração de resultados.

Caso não exista um valor de mercado ou não o seja possível determinar, os investimentos em causa são mantidos ao custo de aquisição. São constituídas provisões para redução de valor nos casos que se justifiquem. As mais e menos valias potenciais resultantes são registadas diretamente em reservas de justo valor até que o investimento financeiro seja vendido, recebido ou de qualquer forma alienado, momento em que o ganho ou perda acumulado anteriormente reconhecido no capital próprio é incluído no resultado líquido do período.

Uma perda por imparidade reconhecida relativamente a ativos financeiros disponíveis para venda é revertida se a perda tiver sido causada por eventos externos específicos de natureza excecional que não se espera que se repitam mas que acontecimentos externos posteriores tenham feito reverter, sendo que nestas circunstâncias a reversão não afeta a demonstração de resultados, registando-se a subsequente flutuação positiva do ativo em reservas de justo valor.

1.7.3 Financial investments held to maturity

Investments held to maturity are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and defined maturities, which the Group has the intention and capability of holding to maturity. They are reported at amortised cost using the effective interest rate method.

1.7.4 Financial assets available for sale

Financial assets available for sale are non-derivative financial assets that are designated in this category or not classified in any of the other categories. They are included under non-current assets unless the managers wish to sell the investment within 12 months after the balance sheet date.

These investments are recognised at market value, which is deemed to be the respective market price at the balance sheet date. If there is no active market, the fair value is determined by valuation techniques, which include the use of recent commercial transactions, reference to other instruments with similar characteristics, the analysis of discounted cash flow and option pricing models modified to include the special characteristics of the issuer. Whenever medium-term expectations of the market indicate valuations significantly below the price on the balance sheet date, impairment losses reflecting those permanent losses are recorded, which is when the potential accrued losses are transferred from fair value reserves to the income statement.

If there is no market value or it cannot be determined, the investments in question are maintained at acquisition cost. Provisions are established to reduce the value, where justified. The potential gains and losses that may result are recorded directly in fair value reserves until the financial investment is sold, received or otherwise disposed of, at which time the accrued gain or loss previously recognised under equity is included in the net income for the period.

An impairment loss recognised in relation to financial assets available for sale is reversed if the loss was caused by specific external events of an exceptional nature that are not expected to be repeated, but which subsequent external events have caused to be reversed. In such circumstances the reversal does not affect the income statement and the subsequent positive fluctuation of the asset is registered in the fair value reserves.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 55:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 55

1.8. Instrumentos financeiros derivados

O Grupo utiliza instrumentos financeiros derivados com o objetivo de gerir riscos financeiros a que se encontra sujeita (Nota 2).

Nas operações que qualifiquem como instrumentos de coberturas eficazes, as variações no justo valor são inicialmente registadas por contrapartida de capitais próprios e posteriormente reclassificadas para a rubrica de resultados financeiros, na data do seu vencimento.

Nos casos em que os derivados não se qualificam como instrumentos financeiros de cobertura contabilística de acordo com as regras e requisitos do IFRS 9, mesmo que correspondem a instrumentos eficazes na cobertura económica de riscos, são registados na demonstração da posição financeira pelo justo valor e as respetivas variações reconhecidas na demostração do rendimento integral.

O justo valor dos instrumentos financeiros derivados encontra-se incluído nas rubricas de Devedores e outros ativos e Credores e outros passivos (Notas 23 e 29).

1.9. Imposto sobre o rendimento

O imposto sobre o rendimento inclui imposto corrente e imposto diferido.

O imposto corrente sobre o rendimento é determinado com base nos resultados líquidos, ajustados em conformidade com a legislação fiscal vigente à data de balanço.

O imposto diferido é calculado com base na responsabilidade de balanço, sobre as diferenças temporárias entre os valores contabilísticos dos ativos e passivos e a respetiva base de tributação. Para a determinação do imposto diferido é utilizada a taxa fiscal (decretada) que se espera estar em vigor no período em que as diferenças temporárias serão revertidas.

São reconhecidos impostos diferidos ativos sempre que existe razoável segurança de que serão gerados lucros futuros contra os quais os ativos poderão ser utilizados. Os impostos diferidos ativos são revistos periodicamente e reduzidos sempre que deixe de ser provável que os mesmos possam ser utilizados.

Os impostos diferidos são registados como custo ou proveito do exercício, exceto se resultarem de valores registados diretamente em capital próprio, situação em que o

1.8. Derivative financial instruments

The Group uses derivatives to manage the financial risks it faces (Note 2).

In the operations qualifying as effective hedging instruments, changes in fair value are initially recorded against equity and subsequently reclassified under the financial profit/loss item on their maturity date.

In cases where the derivatives do not qualify as hedging instruments in accordance with the accounting rules and requirements of IFRS 9, although they may be effective instruments in hedging economic risks, they are recorded on the statement of financial position at fair value and their changes in value recognised in the statement of comprehensive income.

The fair value of derivatives is included under the Receivable and other assets and Payable and other liabilities items (Notes 23 and 29).

1.9. Income tax

Income tax encompasses current tax and deferred tax.

Current income tax is calculated based on net income, adjusted according to tax legislation in force on the balance sheet date.

Deferred tax is calculated based on the liability method, on temporary differences between the book value of assets and liabilities and their tax base. Deferred tax is calculated at the (decreed) tax rate expected to be in force in the period when the differences are to be reversed.

Deferred tax assets are recognised when there is reasonable assurance that profits will be generated in the future against which the assets may be used. Deferred tax assets are periodically reviewed and reduced whenever their use is no longer probable.

Deferred taxes are recorded as cost or profit in the financial year, except when they relate to amounts directly reported under equity, in which case the deferred tax is also recorded under the same item.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTESDEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 56:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 56

imposto diferido é também registado na mesma rubrica.

1.10.Clientes e outros ativos correntes Os saldos de clientes e outros ativos correntes são contabilizados ao custo amortizado, ajustados de eventuais perdas por imparidade. Usualmente, o custo amortizado destes ativos financeiros não difere do seu valor nominal.

As perdas por imparidade são registadas de acordo com o modelo “expected credit loss” (ECL), onde a aferição do risco de crédito é considerada no reconhecimento inicial.

1.11. Caixa e equivalentes de caixa

A rubrica de Caixa e equivalentes de caixa inclui: i) caixa, ii) depósitos bancários e iii) outros investimentos de curto prazo, que possam ser imediatamente mobilizáveis sem risco significativo de flutuações de valor. Para efeitos da demonstração de fluxos de caixa esta rubrica inclui também os descobertos bancários, os quais são apresentados na Demonstração da Posição Financeira, no passivo corrente, na rubrica Empréstimos e descobertos bancários.

1.12. Capital Social

As ações são classificadas no capital próprio.

Os custos diretamente atribuíveis à emissão de novas ações ou outros instrumentos de capital próprio são apresentados como uma dedução, líquida de impostos, ao valor recebido resultante dessa emissão.

1.13. Passivos financeiros

Um instrumento é classificado como passivo financeiro quando existe uma obrigação contratual da sua liquidação ser efetuada mediante a entrega de dinheiro ou de outro ativo financeiro, independentemente da sua forma legal.

Os empréstimos são inicialmente reconhecidos ao justo valor, líquido de custos de transação incorridos, sendo subsequentemente apresentados ao custo amortizado. Qualquer diferença entre os recebimentos (líquidos de custos de transação) e o valor de reembolso é reconhecido na demonstração de resultados ao longo do período do

1.10. Trade debtors and other current assets

The balances of trade debtors and other current assets are recorded at amortised cost, adjusted for possible impairment losses. Usually, the amortised cost of these financial assets does not differ from their nominal value.

Impairment losses are recorded according to the "expected credit loss" (ECL) model, where the measurement of credit risk is considered at initial recognition.

1.11. Cash and cash equivalents

The cash and cash equivalents item includes: i) cash, ii) bank deposits and iii) other short-term investments that can be immediately mobilised without significant risk in value fluctuations. This item also includes, for the purpose of the cash flow statements, bank overdrafts, which are reported on the Balance Sheet in current liabilities, under the Bank loans and overdrafts item.

1.12. Share Capital

The shares are classified as equity.

The costs directly attributable to the issue of new shares or other equity instruments are reported as a deduction, net of taxes, on the amount received as a result of that issue.

1.13. Financial liabilities

An instrument is classified as a financial liability when there is a contractual obligation for payment to be made in cash or through another financial asset, regardless of its legal form.

Loans are initially recognised at fair value, net of transaction costs, and they are subsequently stated at amortised cost. Any difference between the amounts received (net of transaction costs) and the reimbursement value is recognised in the income statement over the period of loan using the effective rate method.

Loans are classified as current liabilities except when there is unconditional entitlement to defer settlement of the liability for at least 12 months after the Balance Sheet date.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 57:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 57

empréstimo utilizando o método da taxa efetiva.

Os empréstimos são classificados no passivo corrente, exceto quando exista um direito incondicional de diferir a liquidação do passivo por, pelo menos, 12 meses após a data da Demonstração da Posição Financeira.

1.14. Encargos financeiros com empréstimos

Os encargos financeiros relacionados com empréstimos são geralmente reconhecidos como custos líquidos de financiamento, de acordo com o princípio da especialização dos exercícios.

Os encargos financeiros de empréstimos diretamente relacionados com a aquisição, construção ou produção de ativos fixos, são capitalizados, fazendo parte do custo do ativo. A capitalização destes encargos começa após o início da preparação das atividades de construção ou desenvolvimento do ativo e é interrompida após o início de utilização ou quando o projeto em causa se encontra suspenso.

Quaisquer proveitos financeiros gerados por empréstimos, diretamente relacionados com um investimento específico, são deduzidos aos encargos financeiros elegíveis para capitalização.

1.15. Provisões

São reconhecidas provisões sempre que (i) exista uma obrigação legal ou construtiva, como resultado de acontecimentos passados, (ii) seja provável que um exfluxo de recursos será necessário para liquidar a obrigação, e (iii) possa ser efetuada uma estimativa fiável do montante da obrigação.

Quando uma provisão é apurada tendo em consideração os fluxos de caixa futuros necessários para liquidar tal obrigação, a mesma é registada pelo valor atual dos mesmos.

Não são reconhecidas provisões para perdas operacionais futuras. As provisões são revistas na data de balanço e são ajustadas de modo a refletir a melhor estimativa a essa data. As provisões para custos de reestruturação são reconhecidas pelo Grupo sempre que exista um plano formal e detalhado de reestruturação.

1.14. Borrowing costs

Financial expenses on loans are generally recognised as net financial costs, in accordance with the accrual accounting principle.

Borrowing costs directly related to the acquisition, construction or production of fixed assets are capitalized, becoming a component part of the cost of the asset. The capitalization of those costs begins after the start of the preparation of the asset construction or development activities and it is interrupted after the asset has begun to be used or when the specific project is suspended.

Any financial income generated from loans, directly related to a specific investment, is deducted from the borrowing costs eligible for capitalization.

1.15. Provisions

Provisions are recognised whenever (i) there is a legal or constructive obligation as a result of past events, (ii) it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and (iii) a reliable estimate may be made of the obligation amount.

When a provision is determined taking into account the future cash flows required to settle such an obligation, it is registered at the present value of such flows.

Provisions are not recognised for future operating losses. Provisions are reviewed at the balance sheet date and adjusted to reflect the best estimate at that time. Provisions for restructuring costs are recognised by the Group whenever there is a formal and detailed restructuring plan.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 58:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 58

1.16. Fornecedores e outros passivos correntes

Os saldos de fornecedores e outros passivos correntes são registados pelo seu custo amortizado.

1.17. Subsídios

Os subsídios do Governo só são reconhecidos após existir segurança que estão cumpridas as condições inerentes aos mesmos e que os subsídios serão recebidos.

Os subsídios à exploração, recebidos com o objetivo de compensar o Grupo por custos incorridos, são registados na demonstração dos resultados de forma sistemática durante os períodos em que são reconhecidos os custos que aqueles subsídios visam compensar.

Os subsídios ao investimento recebidos com o objetivo de compensar o Grupo por investimentos efetuados em ativos fixos tangíveis são reconhecidos em resultados durante a vida útil estimada do respetivo ativo subsidiado.

1.18. Distribuição de dividendos

A distribuição de lucros aos detentores do capital é reconhecida como um passivo nas demonstrações financeiras do período em que os dividendos são aprovados pelos acionistas, até ao momento da sua liquidação financeira.

1.19. Rédito e especialização dos exercícios

Os proveitos decorrentes de vendas são reconhecidos na demonstração de resultados no momento em que as obrigações de desempenho ocorrem. O momento de reconhecimento das obrigações de desempenho, ocorre num tempo específico, o qual não difere da prática adotada anteriormente na IAS 18. Não existem outras obrigações de performance significativas a serem cumpridas posteriormente.

Os proveitos decorrentes da prestação de serviços são reconhecidos na demonstração de resultados com referência à fase de acabamento da prestação de serviços à data da Demonstração da Posição Financeira.

A receita com os dividendos é reconhecida quando é atribuído o direito de os receber.

1.16. Trade creditors and other current liabilities

The balances of trade creditors and other current liabilities are recorded at amortised cost.

1.17. Government grants

Government grants are only recognised when there is reasonable assurance that the conditions for those grants are complied with and the grant will be received.

Operating grants that are received in order to offset costs incurred by the Group are consistently registered on the income statement during the period of recognition of those costs that the grants are intended to offset.

Investment grants that are received in order to offset investments made by the Group in tangible fixed assets are recognised as income over the estimated useful life of the subsidised asset.

1.18. Dividends distribution

The distribution of profits to the shareholders is recognised as a liability in the financial statements of the period in which the dividends are approved by shareholders, until their financial settlement.

1.19. Revenue and accruals basis

Income from sales is recognised in the income statement at the time the performance obligations occur. The moment of recognition of performance obligations occurs at a specific time, which does not differ from the practice previously adopted under IAS 18. There are no other significant performance obligations to be complied with later on.

The revenue from the provision of services is recognised in the income statement with reference to the stage of completion of the services provided at the Balance Sheet date.

Revenue from dividends is recognised when entitlement to receive such is issued.

Interest receivable is recognised in accordance with the principle of accrual accounting, taking into account the amount outstanding and effective rate over the period to maturity.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 59:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 59

Os juros recebidos são reconhecidos pelo princípio da especialização do exercício, tendo em consideração o montante em dívida e a taxa efetiva durante o período até à maturidade.

Os custos e proveitos são registados de acordo com o princípio da especialização de exercícios, segundo o qual os custos e proveitos são reconhecidos à medida que são gerados, independentemente do momento em que são recebidos ou pagos.

Os custos e proveitos imputáveis ao exercício corrente cujas despesas e receitas ocorrerão em períodos futuros, bem como as despesas e receitas já ocorridas que respeitem a períodos futuros, serão imputadas aos resultados de cada período, pelo valor que lhe corresponder, sendo a diferença registada em Devedores e outros ativos correntes e Credores e outros passivos correntes (Notas 23 e 29).

1.20. Questões Ambientais

O Grupo toma medidas no sentido de prevenir, reduzir ou reparar os danos causados no ambiente pelas suas atividades.

Os custos decorrentes das atividades ambientais são reconhecidos na rubrica fornecimento e serviços externos (Nota 11) no período em que são incorridos.

1.21. Locações

No exercício findo em 31 de dezembro de 2019, o Grupo adotou a IFRS 16 – Locações.

A IFRS 16 introduz requisitos novos ou alterados em relação à contabilidade de Locações. Foram introduzidas alterações significativas na contabilidade na ótica do locatário ao remover a distinção entre locações operacionais e financeiras, e exigir o reconhecimento de um ativo de direito de uso no início da locação para todos os bens, exceto para locações de curto prazo e de baixo valor. O Grupo utilizou a opção disponível na transição para a IFRS 16 para não reavaliar os comparativos.

A empresa utilizou a opção disponível na IFRS 16 para não reavaliar se um contrato é ou não uma locação. Consequentemente, a definição de uma locação de acordo com a IAS 17 e a IFRIC 4 continuará a ser aplicada a locações introduzidas ou modificadas antes de 1 de janeiro de 2019.

Costs and income are recorded in accordance with the principle of accrual accounting, i.e. costs and income are recognised as they arise, regardless of when they are received or paid.

Costs and income for the current year for which expenditure and revenue will occur in future periods, as well as expenses and revenues already occurred that relate to future periods shall be imputed to income for each period in that corresponding value. The difference is recorded in Debtors and other current assets and Creditors and other current liabilities (Notes 23 and 29).

1.20. Environmental Issues

The Group takes steps to prevent, reduce or repair environmental damage caused by its business activities.

The costs of environmental activities are recognised under the Supplies and external services item (Note 11) in the period they are incurred.

1.21. Leases

The Group adopted IFRS 16 - Leases in the year ended December 31, 2019.

IFRS 16 introduces new or amended requirements regarding lease accounting. Significant changes were introduced in the accounting from the lessee's perspective by removing the distinction between operating and finance leases, and requiring recognition of a right of use asset at the beginning of the lease for all goods, except for short-term and low value leases. The Group used the option available in the transition to IFRS 16 not to reassess the comparatives.

The Company used the option available in IFRS 16 not to reassess whether a contract is a lease or not. Consequently, the definition of a lease in accordance with IAS 17 and IFRIC 4 will continue to be applied to leases introduced or modified before January 1, 2019.

The change in definition of a lease refers primarily to the concept of control. IFRS 16 determines whether a contract contains a lease based on the fact the customer has the right to control the use of an identified asset for a period of time in exchange for one or

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 60:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 60

A mudança na definição de uma locação refere-se principalmente ao conceito de controlo. A IFRS 16 determina se um contrato contém uma locação com base no facto de o cliente ter o direito de controlar o uso de um ativo identificado por um período de tempo em troca de um ou mais pagamentos.

O Grupo aplica a definição de locação e orientações relacionadas estabelecidas na IFRS 16 a todos os contratos de locação celebrados ou modificados em ou após 1 de janeiro de 2019.

1.22. Ativos e passivos contingentes

Os passivos contingentes em que a possibilidade de uma saída de fundos afetando benefícios económicos futuros não seja provável não são reconhecidos nas demonstrações financeiras, sendo os mesmos divulgados no anexo, a menos que a possibilidade de uma saída de fundos afetando benefícios económicos futuros seja remota, caso em que não são objeto de divulgação. São reconhecidas provisões para passivos contingentes que satisfaçam as condições previstas na Nota 1.15.

Os ativos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras, mas divulgados no anexo quando seja provável a existência de um benefício económico futuro (Nota 35).

1.23. Eventos subsequentes

Os eventos após a data da Demonstração da Posição Financeira que proporcionem informação adicional sobre condições que existiam à data do balanço são refletidos nas demonstrações financeiras.

Os eventos após a data do balanço que proporcionem informação sobre condições que ocorram após a data do balanço são divulgados, se materiais, no anexo às demonstrações financeiras (Nota 34).

1.24. Relato por segmentos

Segmento de negócio é um componente distinguível do Grupo comprometido em fornecer um produto individual, e que está sujeito a riscos e retornos diferentes dos de outros segmentos de negócio (Nota 8).

Segmento geográfico é um componente distinguível do Grupo comprometido em fornecer

more payments.

The Group applies the definition of a lease and related guidance set out in IFRS 16 to all lease contracts entered into or modified on or after January 1, 2019.

1.22. Contingent assets and liabilities

Contingent liabilities where the possibility of an outflow of funds affecting future economic benefits is unlikely are not recognised in the financial statements, but disclosed in the Notes, unless the possibility of an outflow of funds affecting future economic benefits is remote, in which case they are not disclosed. Provisions are recognised for contingent liabilities that meet the requirements established in Note 1.15.

Contingent assets are not recognised in the financial statements but disclosed in the Notes when the existence of future economic benefits is likely (Note 35).

1.23. Subsequent events

Events after the Balance Sheet date that provide additional information on the conditions existing at the balance sheet date are considered in the financial statements.

Events after the balance sheet date that provide information on conditions that occur after the balance sheet date are disclosed, if materially relevant, in the notes to the financial statements (Note 34).

1.24. Segment reporting

Business segment is a distinguishable component of the Group committed to supplying an individual product, and which is subject to risks and returns that are different to those of other business segments (Note 8).

Geographical segment is a distinguishable component of the Group committed to supplying a product within a specific economic environment, and which is subject to risks and returns different to those of the components operating in other economic environments (Note 8).

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 61:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 61

um produto dentro de um ambiente económico particular, e que está sujeito a riscos e retornos diferentes dos componentes que operam em outros ambientes económicos(Nota 8).

1.25. Novas normas, alterações e interpretações a normas existentes

1.25.1 Normas, interpretações, emendas e revisões que entraram em vigor no exercício

As seguintes normas, interpretações, emendas e revisões adotadas (“endorsed”) pela União Europeia têm aplicação obrigatória pela primeira vez no exercício findo em 31 de dezembro de 2019:

1.25. New standards, changes and interpretations to existing standards

1.25.1 Standards, interpretations, amendments and reviews that came into force in the period

The following standards, interpretations, amendments and revisions endorsed by the European Union are mandatory for the first time in the year ended December 31, 2019:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Norma / Interpretação Standard / Interpretation

Data de aplicação (a)Application date (a)

IFRS 16 – Locações / IFRS 16 - Leases

Emenda à IFRS 9 - Caraterísticas de pagamentos antecipados com compensação / Amendments to IFRS 9 -

Prepayment features with negative compensation

IFRIC 23 - Incertezas no tratamento de imposto sobre o rendimento / IFRIC 23 - Uncertainties in the treatment of income tax

Melhoramentos das normas de relato financeiro (ciclo 2015 - 2017) / Improvements to international financial reporting standarts

(2015 - 2017 cycle):

IFRS 3 - Concentração de atividades empresariais / IFRS 3 - Concentration of business activities

IFRS 11 - Empreendimentos conjuntos / IFRS 11 - Join ventures

IAS 12 - Impostos sobre o rendimento / IAS 12 - Income tax

IAS 23 - Custos de empréstimos obtidos / IAS 23 - Borrowing costs

Emenda à IAS 19 - Alteração do Plano, Restrição ou Liquidação / Amendment IAS 19 - Change in Plan, restrictions or Settlement

Emenda à IAS 28 - Investimento de longo prazo em asssociadas e acordos conjuntos / Amendment IAS 28 - Long term Interests

in Associates and Joint Adventures

(a) aplicável na União Europeia nos exercícios iniciados em ou após / (a) applicable in the European Union for financial periods beginning on or after

01/01/2019

01/01/2019

01/01/2019

01/01/2019

01/01/2019

01/01/2019

Page 62:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 62

Não foram produzidos efeitos significativos nas demonstrações financeiras do Grupo, no exercício findo em 31 de dezembro de 2019, decorrente da adoção das normas, interpretações, emendas e revisões acima referidas.

1.25.2 Normas, interpretações, emendas e revisões que irão entrar em vigor em exercícios futuros

As seguintes normas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória em exercícios económicos futuros, foram, até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, adotadas (“endorsed”) pela União Europeia:

Estas normas apesar de aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia, não foram adotadas pelo Grupo em 2019, em virtude de a sua aplicação não ser ainda obrigatória. Em resultado da aplicação das normas acima referidas, à presente data não estimamos qualquer impacto significativos para as demonstrações financeiras da Empresa.

No significant impacts were recorded in the Group's financial statements for the year ended December 31, 2019, as a result of the adoption of the standards, interpretations, amendments and revisions referred to above.

1.25.2 Standards, interpretations, amendments and reviews that will come into force in future periods

The following standards, interpretations, amendments and reviews, with mandatory application in future periods, were endorsed by the European Union by the date of approval of these financial statements:

Although these standards are endorsed by the European Union, they were not adopted by the Group in 2019 because their application is not yet mandatory. As a result of the application of the abovementioned standards, we do not at present consider any significant impact on the Company's financial statements.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

01/01/2020

01/01/2020

Norma / Interpretação Standard / Interpretation

Data de aplicação (a)Application date (a)

Emendas e referências à Estrutura Conceptual nas Normas IFRS / Amendments to Conceptual framework for Financing Reporting

Emenda à IAS 1 e IAS 8 - Definição de material / Amendment to IAS 1 and IAS 8 - The definition of material

(a) aplicável na União Europeia nos exercícios iniciados em ou após / (a) applicable in the European Union for financial periods beginning on or after

Page 63:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 63

1.25.3 Normas, interpretações, emendas e revisões ainda não adotadas pelaUnião Europeia

As seguintes normas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória em exercícios económicos futuros, não foram, até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, adotadas (“endorsed”) pela União Europeia:

Estas normas não foram ainda adotadas (“endorsed”) pela União Europeia e, como tal, não foram aplicadas pelo Grupo no exercício findo em 31 de dezembro de 2019.

Relativamente a estas normas e interpretações, emitidas pelo IASB mas ainda não aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia, não se estima que da futura adoção das mesmas decorram impactos significativos para as demonstrações financeiras do Grupo.

1.25.3 Standards, interpretations, amendments and reviews not yet endorsed by the European Union

The following standards, interpretations, amendments and reviews, with mandatory application in future periods, have not yet been endorsed by the European Union by the date of approval of these financial statements:

These standards have not yet been endorsed by the European Union and therefore have not been applied by the Group in the year ended December 31, 2019.

It is not expected that the future adoption of these standards and interpretations issued by the IASB but not yet endorsed by the European Union will result in significant impacts on the Group's financial statements.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

01/01/2021

01/01/2020

01/01/2020

Norma / Interpretação Standard / Interpretation

Data de aplicação (a)Application date (a)

IFRS 17 - Contratos de Seguros / IFRS 17 - Insurance Contracts

Emenda à IFRS 3 - Definição de negócio / Amendment to IFRS 3 - Business definition

Emendas às normas IFRS 9, IAS 39 e IFRS 7 - Reforma das taxas de juro benchmark (IBOR Reform) / Amendments to IFRS 9,

IAS 39 and IFRS 7 - Interests rates benchmark (IBOR Reform)

(a) aplicável na União Europeia nos exercícios iniciados em ou após / (a) applicable in the European Union for financial periods beginning on or after

Page 64:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 64

2. Gestão do Risco Financeiro

A atividade está exposta a uma variedade de fatores de risco: i) risco de liquidez, ii) risco de fluxos de caixa e de justo valor associado à taxa de juro e (iii) risco de tarifa.

2.1 .Risco de liquidez

A gestão do risco de liquidez implica a manutenção a um nível suficiente a caixa e depósitos bancários, a viabilidade da consolidação da dívida flutuante através de um montante adequado de facilidades de crédito e a habilidade de liquidar posições de mercado. Relacionado com a dinâmica dos negócios subjacentes, o departamento financeiro pretende manter a flexibilidade da dívida flutuante, mantendo as linhas de crédito disponíveis (Nota 27).

As maturidades dos instrumentos financeiros estão identificadas nas Notas 27, 28 e 29.

Por outro lado, não são esperadas flutuações relevantes no cumprimento das obrigações, dado que os momentos de liquidação dos swaps e dos instrumentos cobertos são semelhantes.

2.2.Risco de fluxos de caixa e de justo valor associado à taxa de juro

Como o Grupo não tem ativos remunerados com juros significativos, o lucro e os fluxos de caixa operacionais são substancialmente independentes das alterações da taxa de juro de mercado.

O risco da taxa de juro advém de empréstimos de longo prazo. Os empréstimos emitidos com taxas variáveis expõem o Grupo ao risco de fluxos de caixa associado à taxa de juro. Os empréstimos emitidos com taxas fixas expõem-na ao risco do justo valor associado à taxa de juro.

O Grupo gere o risco de fluxos de caixa associado à taxa de juro transformando swaps de taxas de juro variáveis em swaps de taxas de juro fixas. Os swaps de taxas de juro têm o efeito económico de converter os empréstimos a taxas de juros variáveis em empréstimos a taxas de juros fixas. Geralmente, o Grupo efetua empréstimos a longo prazo com taxas de juro variáveis e realiza swaps para os transformar em taxas de juro fixas, que são inferiores às contratadas em empréstimos a taxas de juros fixas. Nos swaps de taxas de juro, acorda com outras partes em trocar, em intervalos específicos (semestralmente), a diferença entre o valor da taxa de juro fixa contratada e o valor da taxa de juro variável.

2. Financial Risk Management

The business is exposed to a variety of risk factors: i) liquidity risk, ii) the risk of cash flows and fair value associated with interest rate, and (iii) tariff risk.

2.1. Liquidity risk

The management of the liquidity risk implies maintaining cash and bank deposits at sufficient levels, ensuring the feasibility of the consolidation of floating debt through an adequate amount of credit facilities and the ability to settle market positions. The financial department wants to maintain the flexibility of floating debt, keeping credit lines available, which is tied to the dynamics of the underlying businesses (Note 27).

The maturities of financial instruments are identified in Notes 27, 28 and 29.

On the other hand, no significant fluctuations are expected in the compliance with obligations, since the settlement date of the swaps and hedged instruments are similar.

2.2. Cash flow and fair value risks associated with interest rates

As the Group has no significant interest bearing assets, profits and operating cash flows are substantially independent from changes to market interest rates.

The interest rate risk arises from long-term loans. Loans issued at variable rates expose the Group to cash flow risks associated with interest rates. Loans issued at fixed rates expose it to fair value risk associated with interest rates.

The Group manages the cash flow risk associated with interest rates by transforming variable interest rate swaps into fixed interest rates swaps. The interest rate swaps have the economic effect of converting variable interest rate loans into loans at fixed interest rates. Generally, the Group contracts long-term loans at variable interest rates and performs swaps to transform them into fixed interest rates, which are less than those contracted in fixed interest rates loans. The agreement with the other parties in interest rate swaps is to swap, at specified intervals (half-yearly), the difference between the amount of the contracted fixed interest rate and the amount of the variable interest rate.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 65:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 65

Em 31 de dezembro de 2019, o desenvolvimento dos ativos e passivos financeiros com exposição a risco de taxa de juro em função da maturidade ou data de refixação é apresentado no quadro seguinte:

The development of financial assets and liabilities exposed to interest rate risk at December 31, 2019 is shown in the following table, by maturity or the next interest-setting date:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Ativos / Assets

Correntes / Current

Caixa e seus equivalentes / Cash and cash equivalents

Total Ativos não financeiros / Total financial assets

Passivos / Liabilities

Não Correntes / Non-Current

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Correntes / Current

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Total Passivos financeiros / Total financial liabilities

Gap

11 563 448

11 563 448

-

-

-

-

-

11 563 448

até 1 mêsup to 1 month

-

-

-

-

-

-

-

-

1-3 meses1-3 months

-

-

-

-

3 388 356

58 304 792

61 693 148

(61 693 148)

3-12 meses3-12 months

-

-

8 094 278

240 732 238

-

-

248 826 516

(248 826 516)

1-5 anos1-5 years

-

-

3 312 792

120 947 831

-

-

124 260 623

(124 260 623)

Mais de 5 anosOver 5 years

11 563 448

11 563 448

11 407 070

361 680 069

3 388 356

58 304 792

434 780 287

(423 216 839)

TotalTotal

24

27

28

27

28

NotasNotes

Valores em EurosAmount in Euros

Page 66:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 66

Já em 31 de dezembro 2018, tem a seguinte apresentação: Those figures on December 31, 2018 were as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

Ativos / Assets

Correntes / Current

Caixa e seus equivalentes / Cash and cash equivalents

Total Ativos não financeiros / Total financial assets

Passivos / Liabilities

Não Correntes / Non-Current

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Correntes / Current

Empréstimos e descobertos bancários / Bank loans and overdrafts

Outros instrumentos financeiros / Other financial instruments

Total Passivos financeiros / Total financial liabilities

Gap

2 983 420

2 983 420

-

-

-

-

-

2 983 420

até 1 mêsup to 1 month

4 240 000

4 240 000

-

-

-

-

-

4 240 000

1-3 meses1-3 months

-

-

-

-

3 439 017

60 683 827

64 122 844

(64 122 844)

3-12 meses3-12 months

-

-

9 829 660

214 798 118

-

-

214 627 778

(214 627 778)

1-5 anos1-5 years

-

-

-

215 186 743

-

-

215 186 743

(215 186 743)

Mais de 5 anosOver 5 years

7 223 420

7 223 420

9 829 660

419 984 861

3 439 017

60 683 827

493 937 365

(486 713 945)

TotalTotal

24

27

28

27

28

NotasNotes

Page 67:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 67

Em condições normais, não existe a possibilidade de os financiadores poderem exigir o reembolso de capital antecipado.

A qualidade de risco de crédito do Grupo, em 31 de dezembro de 2019 e 2018, face a ativos financeiros (caixa e seus equivalentes) cujas contrapartes são instituições financeiras (notação de crédito Standard & Poor’s) é apresentada pelo seguinte quadro:

Under normal conditions, there is the possibility that lenders may require the early repayment of capital.

The Group’s credit rating at December 31, 2019 and 2018, based on the financial assets (cash and cash equivalents) with financial institutions as counterparties (Standard & Poor’s credit rating) is shown in the following table:

A notação de crédito “Não disponível” respeita aos depósitos efetuados na CGD e no Novo Banco.

Adicionalmente, a generalidade das operações com instrumentos financeiros derivados são contratadas ao abrigo do “ISDA Master Agreements”, flexibilizando a transferência dos instrumentos em mercado.

The “Not available” credit rating refers to deposits in CGD and Novo Banco.

Moreover, the majority of operations with derivative financial instruments are contracted under ISDA Master Agreements, thus facilitating the transfer of instruments in the market.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

BBB

BB-

BB

Não disponível / Not available

1 392 685

-

8 948 532

1 220 231

11 561 448

-

4 861 512

359 702

2 000 206

7 221 420

dez-19Dec-2019

dez-18Dec-2018

Page 68:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 68

2.3. Risco de tarifa

O setor da produção de eletricidade em regime especial, a partir de fontes de energia renováveis encontra-se regulamentado do ponto de vista tarifário, pelo que, o risco de flutuações tarifárias é controlável.

O Grupo obteve o conjunto de licenças necessárias que lhe possibilitaram enquadrar os seus empreendimentos no DL 198/88, de 27 de maio (na redação dada pelo DL 168/99, de 18 de maio, alterada pelo DL 339-C/2001, de 29 de dezembro), que prevê um regime tarifário mais favorável que o contido no âmbito do DL 33-A/2005, de 16 de fevereiro.

A subsidiária – PEVB – Parque Eólico Vila do Bispo, Lda. - em 2011 procedeu, simultaneamente com o reequipamento (repowering), ao sobrequipamento (overpowering) do empreendimento que explora (Lagoa Funda), ao abrigo do disposto no DL 225/2007, de 31 de maio, alterado pelo DL 51/2010, de 20 de maio, em 20%, tendo permanecido no regime tarifário acima referido, não obstante ter sofrido uma redução de 2,4%.

Em 2017 a subsidiária PESM – Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A. procedeu ao reequipamento (repowering) do parque de Vila Lobos, ao abrigo do disposto no DL 225/2007, de 31 de maio, alterado pelo DL 51/2010, de 20 de maio, tendo permanecido no regime tarifário acima referido.

A publicação do DL 35/2013, de 28 de fevereiro, veio permitir aos promotores eólicos a adesão a um novo regime tarifário para o período após o termo de remuneração garantida. O Grupo aderiu ao DL, permitindo que, mediante o pagamento durante 8 anos (2013 a 2020) de Euros 5.800 por MW instalado, os seus empreendimentos sejam remunerados, durante um período adicional de 7 anos, de acordo com o preço de mercado dos últimos 12 meses, com um mínimo Euros 74 /MWh e máximo de Euros 98 /MWh (Notas 19 e 33).

3. Estimativas e julgamentos relevantes

3.1. Estimativas

A preparação de demonstrações financeiras exige que a gestão efetue julgamentos e estimativas que afetam os montantes de proveitos, custos, ativos, passivos e divulgações à data do balanço. Estas estimativas são determinadas pelos julgamentos da gestão, baseado: (i) na melhor informação e conhecimento de eventos presentes, suplementada, em alguns casos, em relatos de peritos independentes e (ii) nas ações que o Grupo considera poder vir a desenvolver no futuro. Todavia, na data de desfecho das operações,

2.3. Tariff risk

The special regime electricity generation sector, from renewable energy sources, has its tariffs regulated and so the risk of tariff fluctuations is controllable.

The Group obtained all the necessary licences that allowed it to register its projects under Decree-Law 198/88, of May 27 (as worded by Decree-Law 168/99 of May 18 and amended by Decree-Law 339-C/2001 of December 29), which provides for a more favourable tariff regime that that of Decree-Law 33-A/2005 of February 16.

The subsidiary PEVB - Parque Eólico Vila do Bispo, Lda. - simultaneously undertook the overpowering, in 2011, with the repowering of the wind farm it operates (Lagoa Funda), under the provisions of Decree-Law 225/2007 of May 31, as amended by Decree-Law 51/2010 of May 20, remaining in the above-referred tariff scheme, despite bearing a reduction of 2.4%.

In 2017, the subsidiary PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A. repowered the Vila Lobos Wind farm under Decree-Law 225/2007 of May 31, modified by Decree-Law 51/2010 of May 20, having remained in the aforementioned tariff regime.

Publication of Decree-Law 35/2013 of February 28, gave wind energy developers the opportunity to subscribe to a new tariff scheme for the period after the expiry of guaranteed remuneration. The Group is obliged under the Decree-Law which, through payment of EUR 5,800 (2013 to 2020) per MW installed for 8 years, permits its operations to be remunerated for an additional period of 7 years. This additional remuneration will be at the market price of the preceding 12 months, with a minimum of EUR 74/MWh and a maximum of EUR 98/MWh (Notes 19 and 33).

3. Relevant estimates and judgements

3.1. Estimates

The preparation of financial statements requires that the management makes judgments and estimates that affect the amounts of income, costs, assets, liabilities and disclosures at the balance sheet date. These estimates are determined by judgments of the management, based on: (i) the best information and knowledge of present events, supplemented in some cases by reports of independent experts and (ii) the actions that the Group deems it may undertake in the future. However, the results of the operations undertaken may differ from the estimates.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 69:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 69

os resultados das mesmas poderão ser diferentes destas estimativas.

A gestão estima que as responsabilidades que possam advir da obrigação de desmantelamento dos parques eólicos no final da sua vida útil serão compensadas com o valor residual dos equipamentos, razão pela qual não considerou qualquer valor residual para os equipamentos nem qualquer provisão para desmantelamento.

3.2. Imposto sobre o Rendimento

O Grupo reconhece passivos para liquidações adicionais de impostos que possam ser provenientes de revisões pelas autoridades fiscais. Quando o resultado final destes assuntos é diferente dos valores inicialmente registados, as diferenças terão impacto no imposto sobre o rendimento e nas provisões para impostos diferidos, no período em que tais diferenças são identificadas.

3.3. Justo valor dos instrumentos financeiros

O justo valor é baseado em cotações de mercado. Na ausência de cotação é determinado com base na utilização de preços de transações recentes, semelhantes e realizadas em condições de mercado ou com base em metodologias de avaliação, baseadas em técnicas de fluxos de caixa futuros descontados. Estas metodologias podem requerer a utilização de pressupostos ou julgamentos na estimativa do justo valor.

Por conseguinte, a utilização de diferentes metodologias e/ou diferentes pressupostos/julgamentos na aplicação de determinado modelo, pode originar resultados financeiros diferentes dos reportados.

3.4. Imparidade de ativos não correntes

Os ativos fixos tangíveis são revistos para efeitos de imparidade quando existem indícios que indicam que o seu valor líquido não é recuperado. Por outro lado, o Goodwill é revisto para efeitos de imparidade um ano após a data de aquisição e, subsequentemente, sempre que existam indícios que o seu valor liquido não é recuperável.

Considerando as incertezas quanto ao valor de recuperação do valor líquido dos ativos fixos tangíveis e Goodwill, pelo facto de se basear na melhor informação disponível à data, as alterações de pressupostos poderão ter impacto na determinação do nível da imparidade e consequentemente nos resultados do Grupo.

The management estimates that the liabilities which may arise from the obligation to dismantle wind farms at the end of their useful life will be offset by the residual value of the equipment, which is why it has not considered any residual value for the equipment or made any provision for decommissioning.

3.2. Income tax

The Group recognises liabilities for additional payments of tax that may result from an inspection by the tax authorities. When the end figure of those matters is different to the values initially reported, those differences will have an impact on income tax and the provisions for deferred taxes, in the period in which such differences are identified.

3.3. Fair value of financial instruments

The fair value is based on market prices. In the absence of a market price it is determined based on the prices of recent, similar transactions, realised in market conditions or based on valuation methodologies that are underpinned by discounted future cash flow techniques. These methods may require the use of assumptions or judgments in estimating fair value.

Accordingly, the use of different methodologies and/or different assumptions/judgments in applying a particular model can lead to financial results that are different to those reported.

3.4. Impairment of non-current assets

Tangible fixed assets are analysed for impairment when there is evidence indicating that the net amount is not recovered. Goodwill is also analysed for impairment one year after the acquisition date and also whenever there is indication that its net value is not recoverable.

Considering the uncertainties regarding the recovery value of the net value of tangible fixed assets and goodwill, because it is based on the best information available to date, changes in assumptions could impact on determining the level of impairment and therefore the profits of the Group.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 70:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 70

3.5. Revisão da vida útil dos ativos associados à produção

O Grupo revê regularmente a vida útil dos ativos associados à produção de energia elétrica, de modo a harmonizá-la com as mensurações técnicas e económicas das respetivas instalações, tendo em consideração a sua capacidade tecnológica e restrições regulamentares em vigor.

3.6. Registo de provisões

O Grupo analisa de forma periódica eventuais obrigações que resultem de eventos passados e que devam ser objeto de reconhecimento ou divulgação. A subjetividade inerente à determinação da probabilidade e montante de recursos internos necessários para liquidação das obrigações poderá conduzir a ajustamentos significativos no futuro, quer por variação dos pressupostos utilizados, quer pelo futuro reconhecimento de provisões anteriormente divulgados como passivos contingentes (Notas 1.15 e 1.22).

3.7. Cobranças duvidosas

O Grupo utiliza o modelo “expected credit loss” (ECL) na avaliação de existência de perdas por imparidade de saldos de clientes e contas a receber, nomeadamente, probabilidade de recuperação de saldos. Neste modelo a aferição do risco de crédito é considerada no reconhecimento inicial.

3.5. Review of the useful life of assets associated with production

The Group regularly reviews the useful lives of the assets associated with electricity generation, to ensure they are harmonised with the technical and economic measurements of the facilities, taking into account their technological capacity and regulatory restrictions in force.

3.6. Register of provisions

The Group regularly analyses any obligations arising from past events that merit recognition or disclosure. The subjectivity inherent to calculating occurrence probability and the amount of internal resources required to settle the obligations may lead to significant adjustments in the future, whether by variation in the assumptions made or by the future recognition of provisions previously disclosed as contingent liabilities (Notes 1.15 and 1.22).

3.7. Doubtful debtors

The Group uses the expected credit loss (ECL) method to evaluate the existence of impairment losses on the balances of trade debtors and receivables, including the probability of recovery of balances. The measurement of credit risk is considered by this model in the initial recognition.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 71:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 71

Denominação social Company name

Empresa Mãe / Parent Company

IBERWIND - Desenvolvimento e Projectos, S.A.

Subsidiárias / Subsidiaries

IBERWIND II Produção - Soc. Unip., Lda .

Iberwind III Produção, S.A.

Bússola Vanguarda - Parque Eólico Unipessoal, Lda.

Persisteverde - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

Espiral Elementar - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco S.A.

ENERFLORA - Produção de Energia Eléctrica, Lda

PEVB-Parque Eólico Vila do Bispo, Lda

PECF - Parque Eólico de Chão Falcão, Lda

PEL-Parque Eólico da Lousã, Lda

Parque Eólico de Trevim, Lda

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A

HIDROMARÃO-Sociedade Produtora de Energia, S.A

Monte Agraço-Energias Alternativas, Lda.

ENTREVENTOS-Energias Renováveis, S.A.

Parque de Pampilhosa da Serra, S.A.

Parque Eólico de Malhadas Góis, S.A.

PESB II, Sociedade Unipessoal, Lda.

PETM - Sociedade Unipessoal, Lda.

Parque Eólico de Trevim II, Soc. Unipessoal, Lda.

Poderosa Equação - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

SedeRegistered o�ce

DiretaDirectly held

IndiretaIndirectly held

Percentagem direta e indireta no capital detido pela IBERWINDPercentage of share capital directly and indirectly held by IBERWIND

TotalTotal

% do capital efetivamente

detido% e�ective

control

EMPRESAS INCLUIDAS NA CONSOLIDAÇÂO PELO MÉTODO INTEGRAL COMPANIES INCLUDED IN THE CONSOLIDATION BY THE FULL METHOD

Algés

Rio Maior

Algés

Algés

Algés

Algés

Lamego

Montalegre

Mafra

Vila do Bispo

Porto Mós

Penela

Lousã

Alfândega-da-Fé

Vila Real

Monte Agraço

Coimbra

Pampilhosa da Serra

Pampilhosa da Serra

Algés

Algés

Algés

Algés

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

4. Empresas incluídas na consolidação pelo método integral - Subsidiárias 4. Companies included in the consolidation by the full method – Subsidiaries

Page 72:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 72

5. Empresas incluídas na consolidação pelo método proporcional– Empreendimentos conjuntos

Não existem quaisquer participações em empreendimentos conjuntos.

6. Empresas incluídas na consolidação pelo método da equivalência patrimonial - Associadas

Não existem quaisquer participações em empresas associadas.

7. Alterações no perímetro de consolidação

Durante o exercício findo a 31 de dezembro de 2019 e 2018 não se verificaram alterações no perímetro de consolidação.

8. Relato por segmentos

A informação por segmentos é apresentada em relação aos segmentos de negócio do Grupo. Uma vez que a atividade do Grupo se desenvolve unicamente em Portugal, não foi identificado qualquer segmento geográfico.

Nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018 os ativos, passivos e resultados do Grupo referem-se a um único segmento de negócio - Produção de energia eólica.

5. Companies included in the consolidation by the proportional method- Joint ventures

There are no interests in joint ventures.

6. Companies included in the consolidation by the equity method - Associates

There are no interests in associate companies.

7. Changes to the consolidation perimeter

No changes to the consolidation perimeter occurred during the financial years ended on December 31, 2019 and 2018.

8. Segment reporting

Information by segment is presented in relation to the business segments of the Group. Since Group activity is solely developed in Portugal, no geographical segment was identified.

In the financial years ended on December 31, 2019 and 2018, the assets, liabilities and profit/loss of the Group refer to a single business segment - Production of wind energy.

Denominação social Company name

Empresa Mãe / Parent Company

IBERWIND - Desenvolvimento e Projectos, S.A.

Subsidiárias / Subsidiaries

IBERWIND II Produção - Soc. Unip., Lda .

Iberwind III Produção, S.A.

Bússola Vanguarda - Parque Eólico Unipessoal, Lda.

Persisteverde - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

Espiral Elementar - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

PESM - Parque Eólico da Serra das Meadas, S.A.

PESL - Parque Eólico da Serra do Larouco S.A.

ENERFLORA - Produção de Energia Eléctrica, Lda

PEVB-Parque Eólico Vila do Bispo, Lda

PECF - Parque Eólico de Chão Falcão, Lda

PEL-Parque Eólico da Lousã, Lda

Parque Eólico de Trevim, Lda

PESB - Parque Eólico da Serra de Bornes, S.A

HIDROMARÃO-Sociedade Produtora de Energia, S.A

Monte Agraço-Energias Alternativas, Lda.

ENTREVENTOS-Energias Renováveis, S.A.

Parque de Pampilhosa da Serra, S.A.

Parque Eólico de Malhadas Góis, S.A.

PESB II, Sociedade Unipessoal, Lda.

PETM - Sociedade Unipessoal, Lda.

Parque Eólico de Trevim II, Soc. Unipessoal, Lda.

Poderosa Equação - Parque Eólico, Unipessoal, Lda.

SedeRegistered o�ce

DiretaDirectly held

IndiretaIndirectly held

Percentagem direta e indireta no capital detido pela IBERWINDPercentage of share capital directly and indirectly held by IBERWIND

TotalTotal

% do capital efetivamente

detido% e�ective

control

EMPRESAS INCLUIDAS NA CONSOLIDAÇÂO PELO MÉTODO INTEGRAL COMPANIES INCLUDED IN THE CONSOLIDATION BY THE FULL METHOD

Algés

Rio Maior

Algés

Algés

Algés

Algés

Lamego

Montalegre

Mafra

Vila do Bispo

Porto Mós

Penela

Lousã

Alfândega-da-Fé

Vila Real

Monte Agraço

Coimbra

Pampilhosa da Serra

Pampilhosa da Serra

Algés

Algés

Algés

Algés

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

0,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

75,000%

51,001%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

100,000%

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 73:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 73

9. Vendas e prestação de serviços

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, as rubricas Vendas e prestação de serviços correspondem à energia produzida e vendida pelos parques eólicos detidos pelo Grupo:

9. Sales and services rendered

The Sales and services rendered item reflects, for the financial years ended December 31, 2019 and 2018, the energy generated and sold by the wind farms owned by the Group:

Valores em EurosAmount in Euros

Vendas / Sales

Freita I

Sra. da Vitória

Candeeiros

Todo o Mundo

Chiqueiro

Leomil

São Macário

Vila Lobos

S. Cristóvão

Bigorne

Achada

Cabeço Alto

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Igreja Nova

Jarmeleira

Serra da Escusa

São Mamede

Lagoa Funda

Chão Falcão

Malhadizes

Lousã I

Lousã II

Borninhos

Bornes

Meroicinha

Arcela

Degracias

Rabaçal

Pampilhosa

Malhadas

Candeeiros OVP

Bornes OVP

Todo o Mundo OVP

Lousã II OVP

Chão Falcão OVP

Vendas e prestações de serviços / Sales and services rendered

dez/19Dec-2019

4 913 771

2 628 303

31 950 731

2 878 558

987 698

3 635 753

2 868 713

2 896 581

1 597 411

1 592 225

2 169 801

2 687 927

2 494 544

2 714 053

1 797 817

221 200

476 218

1 533 965

3 658 464

18 625 026

2 992 260

7 491 148

14 054 894

539 513

17 218 728

2 502 629

3 218 103

5 073 648

650 358

27 182 863

2 711 807

2 988 514

2 682 216

605 272

2 751 832

2 307 473

187 300 020

dez/18Dec-2018

4 719 609

2 540 684

30 510 181

2 757 224

965 800

3 323 792

2 678 730

2 865 700

1 502 280

1 502 067

2 078 670

2 464 685

2 406 421

2 613 571

1 748 405

215 811

442 133

1 471 520

3 543 500

17 955 211

2 845 899

6 919 436

13 454 330

495 767

16 387 686

2 562 900

3 110 099

4 815 262

615 067

26 713 258

2 615 941

2 835 985

2 540 544

577 391

2 670 302

2 192 562

179 658 422

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 74:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 74

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

Vendas / Sales

Freita I

Sra. da Vitória

Candeeiros

Todo o Mundo

Chiqueiro

Leomil

São Macário

Vila Lobos

S. Cristóvão

Bigorne

Achada

Cabeço Alto

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Igreja Nova

Jarmeleira

Serra da Escusa

São Mamede

Lagoa Funda

Chão Falcão

Malhadizes

Lousã I

Lousã II

Borninhos

Bornes

Meroicinha

Arcela

Degracias

Rabaçal

Pampilhosa

Malhadas

Candeeiros OVP

Bornes OVP

Todo o Mundo OVP

Lousã II OVP

Chão Falcão OVP

Vendas e prestações de serviços / Sales and services rendered

dez/19Dec-2019

4 913 771

2 628 303

31 950 731

2 878 558

987 698

3 635 753

2 868 713

2 896 581

1 597 411

1 592 225

2 169 801

2 687 927

2 494 544

2 714 053

1 797 817

221 200

476 218

1 533 965

3 658 464

18 625 026

2 992 260

7 491 148

14 054 894

539 513

17 218 728

2 502 629

3 218 103

5 073 648

650 358

27 182 863

2 711 807

2 988 514

2 682 216

605 272

2 751 832

2 307 473

187 300 020

dez/18Dec-2018

4 719 609

2 540 684

30 510 181

2 757 224

965 800

3 323 792

2 678 730

2 865 700

1 502 280

1 502 067

2 078 670

2 464 685

2 406 421

2 613 571

1 748 405

215 811

442 133

1 471 520

3 543 500

17 955 211

2 845 899

6 919 436

13 454 330

495 767

16 387 686

2 562 900

3 110 099

4 815 262

615 067

26 713 258

2 615 941

2 835 985

2 540 544

577 391

2 670 302

2 192 562

179 658 422

Page 75:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 75

Valores em EurosAmount in Euros

Vendas / Sales

Freita I

Sra. da Vitória

Candeeiros

Todo o Mundo

Chiqueiro

Leomil

São Macário

Vila Lobos

S. Cristóvão

Bigorne

Achada

Cabeço Alto

Lomba da Seixa I

Lomba da Seixa II

Igreja Nova

Jarmeleira

Serra da Escusa

São Mamede

Lagoa Funda

Chão Falcão

Malhadizes

Lousã I

Lousã II

Borninhos

Bornes

Meroicinha

Arcela

Degracias

Rabaçal

Pampilhosa

Malhadas

Candeeiros OVP

Bornes OVP

Todo o Mundo OVP

Lousã II OVP

Chão Falcão OVP

Vendas e prestações de serviços / Sales and services rendered

dez/19Dec-2019

4 913 771

2 628 303

31 950 731

2 878 558

987 698

3 635 753

2 868 713

2 896 581

1 597 411

1 592 225

2 169 801

2 687 927

2 494 544

2 714 053

1 797 817

221 200

476 218

1 533 965

3 658 464

18 625 026

2 992 260

7 491 148

14 054 894

539 513

17 218 728

2 502 629

3 218 103

5 073 648

650 358

27 182 863

2 711 807

2 988 514

2 682 216

605 272

2 751 832

2 307 473

187 300 020

dez/18Dec-2018

4 719 609

2 540 684

30 510 181

2 757 224

965 800

3 323 792

2 678 730

2 865 700

1 502 280

1 502 067

2 078 670

2 464 685

2 406 421

2 613 571

1 748 405

215 811

442 133

1 471 520

3 543 500

17 955 211

2 845 899

6 919 436

13 454 330

495 767

16 387 686

2 562 900

3 110 099

4 815 262

615 067

26 713 258

2 615 941

2 835 985

2 540 544

577 391

2 670 302

2 192 562

179 658 422

As vendas incluem bónus de FRT (equipamento para suportar cavas de tensão nos termos do Decreto-Lei 225/2007, de 31 de maio, com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei 51/2010, de 20 de maio) como segue:

Sales include the FRT bonus (equipment to withstand voltage dips pursuant to Decree Law 225/2007 of May 31, amended by Decree Law 51/2010 of May 20) as follows:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

Chiqueiro

Lousã I

Meroicinha

Pampilhosa

7 272

-

(4 757)

-

2 515

dez/18Dec-2018

13 859

62 290

42 981

288 445

407 574

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 76:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 76

10. Outros proveitos e custos operacionais

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Outros proveitos decompõe-se como segue:

10. Other operating income and costs

The breakdown of the Other income item for the financial years ended December 31, 2019 and 2018 is as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

Ganhos em ativos fixos / Gains on fixed assets

Sinistros / Insurance claims

Penalidades por perdas de produção / Penalties for production losses

Subsídios para investimentos / Investment grants

Outros proveitos operacionais / Other

Outros proveitos operacionais / Other operating income

67 961

900

-

955 032

1 138 509

2 162 402

NotaNotes

dez/18Dec-2019

166 828

74 101

42 040

953 301

1 146 585

2 382 855

29

Other operating income, in 2019, essentially comprises the reimbursement of the Municipal Property Tax, EUR 900,489 (EUR 487,967 in 2018) and related legal costs of EUR 121,750 (EUR 172,942 in 2018) (Note 35).

Os Outros proveitos operacionais, em 2019, compreendem, essencialmente, o reembolso de Imposto Municipal sobre Imóveis, Euros 900.489 (Euros 487.967 em 2018) e custas judiciais com ele relacionadas de Euros 121.750 (Euros 172.942 em 2018) (Nota 35).

Page 77:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 77

Por seu lado, a rubrica Outros custos, para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, tem a seguinte decomposição:

The Other costs item, on the other hand, for the financial years ended December 31, 2019 and 2018, is broken down as follows:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

Taxas - DL 339-C/2001 / Duties - Decree-Law No. 339-C/2001

Imposto Municipal s/ Imóveis / Municipal property tax

CESE / Extraordinary Energy Sector Contribution

Outros impostos / Other taxes

Donativos / Donations

Quotizações / Membership fees

Perdas em ativos fixos tangíveis e intangíveis / Losses on tangible and intangible fixed assets

Sinistros / Insurance claims

Multas e Penalidades / Fines and Penalties

Juros de Mora e Compensatórios / Default and compensatory interest

Penalidades Reativa / Reactive Penalties

Outros custos operacionais / Others

Outros custos operacionais / Other operating expenses

5 413 142

5 026

3 593 351

185 663

13 000

36 000

-

94 022

1 612

9 338

139 482

270 346

9 760 982

NotaNotes

dez/18Dec-2018

5 188 539

98 274

-

674 339

12 000

36 000

1 120

69 336

1 464

4

113 015

76 573

6 270 664

33

35

A rubrica de Imposto Municipal s/ Imóveis refere-se a notas de liquidação de IMI rececionadas e pagas, que se encontram impugnadas pelo Grupo (Nota 35).

Em 2019, foi pela primeira vez aplicada a Contribuição Extraordinária sobre o Sector Energético (CESE) aos Parques Eólicos. Esta contribuição, que representa 0,85% sobre os ativos líquidos dos parques a 1 de janeiro. Apesar de o Grupo ter autoliquidado e pago esta contribuição, é sua intenção contestar a sua aplicação.

The Municipal property tax item refers to tax bills received and paid, which are being contested by the Group (Note 35).

The Extraordinary Energy Sector Contribution (CESE) was payable for the first time by wind farms in 2019. This contribution stands at 0.85% of the farms' net assets on January 1st. Although the Group has self-calculated and paid this contribution, it intends to contest its application.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 78:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 78

A rubrica Sinistros corresponde a sinistros ocorridos nos exercícios, pela parte correspondente à franquia acrescida de custos não reclamados.

Em 2019, os Outros custos operacionais respeitam, essencialmente a investimentos considerados inviáveis (Euros 32.183 em 2018).

11. Fornecimentos e serviços externos

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Fornecimentos e serviços externos decompõe-se como segue:

The Insurance claims item corresponds to insurance claims occurring in the financial years, in the part corresponding to the deductible plus unclaimed costs.

In 2019, Other operating costs relate mainly to investments considered non-viable (EUR 32,183 in 2018).

11. External supplies and services

The breakdown of the External supplies and services item for the financial years ended December 31, 2019 and 2018 is as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Subcontratos / Subcontracts

Manutenção / Maintenance

Subcontratos Outros / Others

Fornecimentos e serviços / Supplies and services

Água, eletricidade e combustíveis / Water, electricity and fuel

Materiais / O�ce materials

Rendas e alugueres / Rents and rentals

Comunicação / Communication

Seguros / Insurance

Deslocações e estadas / Travel and accommodation

Honorários / Fees

Conservação e reparação / Maintenance and repairs

Monitorizações Ambientais / Environmental Monitoring

Trabalhos especializados / Specialised works

Outros fornecimentos e serviços / Other supplies and services

Fornecimentos e serviços externos / External supplies and services

15 850 789

370 116

541 870

104 634

91 636

189 211

1 039 966

102 134

98 231

54 456

159 165

2 997 466

420 016

22 019 690

16 832 005

349 004

550 789

156 713

1 952 442

204 986

1 375 821

91 861

103 586

59 888

185 167

2 335 084

210 679

24 408 025

Page 79:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 79

A rubrica de Subcontratos Outros refere-se à subcontratação de serviços de outsourcing de gestão e controlo de produção eólica e de sistemas de informação.

A rubrica de Trabalhos especializados inclui, essencialmente, (i) Euros 538.886 (Euros 326.550 em 2018) referente a serviços de assessoria e (ii) Euros 2.210.292 (Euros 1.794.337 em 2018) relativos à subcontratação de serviços de manutenção/supervisão de parques eólicos

12. Custos com pessoal

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, o Grupo apresenta os seguintes Custos com pessoal:

The Subcontracts – Others item refers to the outsourcing of management and control of wind power production and information systems.

The specialised work item primarily includes (i) EUR 538,886 (EUR 326,550 in 2018) relative to consultancy services and (ii) EUR 2,210,292 (EUR 1,749,337 in 2018) relative to the outsourcing of wind farm maintenance/supervisory services.

12. Employee costs

The Group had the following Employee costs for the financial years ended December 31, 2019 and 2018:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Remuneração dos órgãos sociais / Remuneration of governing bodies

Remuneração dos colaboradores / Employees' remuneration

Encargos sobre remunerações / Social welfare charges on remunerations

Outros custos com o pessoal / Other employee costs

Custos com o pessoal / Employee costs

893 346

2 071 404

680 621

198 640

3 844 011

861 574

2 051 738

634 959

87 215

3 635 486

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Subcontratos / Subcontracts

Manutenção / Maintenance

Subcontratos Outros / Others

Fornecimentos e serviços / Supplies and services

Água, eletricidade e combustíveis / Water, electricity and fuel

Materiais / O�ce materials

Rendas e alugueres / Rents and rentals

Comunicação / Communication

Seguros / Insurance

Deslocações e estadas / Travel and accommodation

Honorários / Fees

Conservação e reparação / Maintenance and repairs

Monitorizações Ambientais / Environmental Monitoring

Trabalhos especializados / Specialised works

Outros fornecimentos e serviços / Other supplies and services

Fornecimentos e serviços externos / External supplies and services

15 850 789

370 116

541 870

104 634

91 636

189 211

1 039 966

102 134

98 231

54 456

159 165

2 997 466

420 016

22 019 690

16 832 005

349 004

550 789

156 713

1 952 442

204 986

1 375 821

91 861

103 586

59 888

185 167

2 335 084

210 679

24 408 025

Page 80:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 80

A rúbrica Outros custos com pessoal inclui essencialmente (i) Euros 49.945 (Euros 10.108 em 2018) referente a formação profissional e (ii) Euros 54.502 (Euros 56.556 em 2018) relativos a seguros.

O quadro de pessoal, em 31 de dezembro de 2019 e 2018, resume-se como segue:

The Other employee costs item essentially includes (i) EUR 49,945 (EUR 10,108 in 2018) relative to professional training, and (ii) EUR 54,502 (EUR 56,556 in 2018) relative to insurance.

The headcount for the years ended December 31, 2019 and 2018 is broken down as follows:

Dos 8 administradores apenas 1 é remunerado.

13. Amortizações, depreciações e imparidade de ativos depreciáveis

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Amortizações, depreciações e imparidade de ativos depreciáveis decompõe-se como segue:

Only 1 of the 8 directors is paid remuneration.

13. Amortisation, depreciation and impairment of depreciable assets

The Amortisation, depreciation and impairment of depreciable assets item is broken down as follows for the financial years ended December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

Administradores / Directors

Colaboradores / Employees

8

63

71

8

58

66

NúmeroNumber

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez/18Dec-2018

Edifícios e outras construções / Buildings and other constructions

Equipamento básico / Basic equipment

Equipamento de transporte / Transport equipment

Ferramentas e utensílios / Tools and utensils

Equipamento administrativo / O�ce equipment

Outros ativos fixos tangíveis / Other tangible fixed assets

Software / Software

Outros - Ativos incorpóreos / Other - intangible assets

Locações / Leases

Amortizações e depreciações / Depreciations and amortizations

41 315

30 682 022

-

247 234

95 561

6 186 020

61 317

-

1 829 917

39 143 386

63 510

31 152 076

255 791

220 923

96 206

6 197 430

73 560

15 160

-

38 074 656

19

Page 81:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 81

Em 2019, o montante relativo a Locações tem por base a aplicação da IFRS 16.

14. Provisões e Imparidades

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os rendimentos e gastos com Provisões decompõe-se como segue:

The amount for leases in 2019 is based on the application of IFRS 16.

14. Provisions and Impairments

Income and expenses on provisions is broken down as follows for the years ended December 31, 2019 and 2018:

A provisão para impostos referia-se à parte da liquidação adicional de IRC de 2014, do Grupo, no total de Euros 5.718.746, cuja data limite de pagamento era janeiro de 2019. O Grupo, não concordando com as correções efetuadas, optou por apresentar garantia bancária (Nota 33) e apresentar contestação em tribunal arbitral.

A decisão do tribunal arbitral, de outubro de 2019, veio dar parcialmente razão ao Grupo, sendo que o valor a pagar corresponde ao montante provisionado em anos anteriores. Até 31 dezembro de 2019 não foi emitida/rececionada a respetiva liquidação retificativa.

The provision for taxes referred to the part of the Group's additional corporate income tax settlement of 2014, totalling EUR 5,718,746, which had a payment deadline of January 2019. The Group, not agreeing with the corrections made, opted to present a bank guarantee (Note 33) and file an objection in court of arbitration.

The court of arbitration's decision in October 2019 partially found in favour of the Group, and the amount payable was the value set up as a provision in previous years. The respective rectifying settlement demand had not been issued/received by December 31, 2019.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez/18Dec-2018

Edifícios e outras construções / Buildings and other constructions

Equipamento básico / Basic equipment

Equipamento de transporte / Transport equipment

Ferramentas e utensílios / Tools and utensils

Equipamento administrativo / O�ce equipment

Outros ativos fixos tangíveis / Other tangible fixed assets

Software / Software

Outros - Ativos incorpóreos / Other - intangible assets

Locações / Leases

Amortizações e depreciações / Depreciations and amortizations

41 315

30 682 022

-

247 234

95 561

6 186 020

61 317

-

1 829 917

39 143 386

63 510

31 152 076

255 791

220 923

96 206

6 197 430

73 560

15 160

-

38 074 656

19

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo inicial / Opening balance

Reclassificação / Used

Saldo final / Closing balance

Constituição/(reversão) / Additions

3 200 000

(3 200 000)

-

-

3 000 000

-

3 200 000

200 000

NotaNotes

22

Page 82:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 82

Esta provisão foi reclassificada, em 2019, para a rubrica de “Estado e outros entes públicos” (Nota 22), conforme a apresentação de posições fiscais incertas relativas a impostos sobre o rendimento, de acordo com a IFRIC 23 – Uncertainty over income tax treatments.

Já os rendimentos e gastos com a rúbrica de Imparidades, em 31 de dezembro de 2019 e 2018, decompõe-se como segue:

This provision was reclassified to the "State and other public entities" item (Note 22) in 2019, according to the presentation of uncertain income tax positions, in accordance with IFRIC 23 - Uncertainty over income tax treatments.

Income and expenses for the Impairments item, as of December 31, 2019 and 2018, breaks down as follows:

Em 2019, a Imparidade corresponde ao valor adiantado a um fornecedor que entrou em insolvência em abril de 2019.

Impairment in 2019 corresponds to the amount advanced to a supplier who declared insolvency in April 2019.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo inicial / Opening balance

Saldo final / Closing balance

Constituição/(reversão) / Additions

-

264 620

264 620

-

-

-

Page 83:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 83

15. Resultados financeiros

Para o exercício findo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, as rubricas Proveitos e Custos financeiros decompõe-se como segue:

15. Financial results

The breakdown of the Financial income and expenses item for the financial years endedDecember 31, 2019 and 2018 is as follows:

A rubrica Juros de empréstimos bancários/obrigacionistas, para além do juro nominal, inclui o gasto referente à aplicação do custo amortizado, Euros 2.150.356 (Euros 1.135.250 em 2018).

Interest on bank loans/bond loans, in addition to nominal interest, includes the expense related to the application of the amortised cost, EUR 2,150,356 (EUR 1,135,250 in 2018).

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

Proveitos financeiros / Financial income

Juros de aplicações financeiras / Interest of financial investments

Proveitos financeiros / Financial income

Custos financeiros / Financial costs

Juros de empréstimos bancários / obrigacionista / Bank / Bond loan interest

Juros com “swaps” / Swaps interest

Juros com locações / Leases interests

Perdas no justo valor de instrumentos financeiros / Losses of fair value of financial instruments

Juros de suprimentos obtidos / Interests on loans from shareholders

Comissões bancárias / Bank charges

Outros / Other

Custos financeiros / Financial costs

13 848

13 848

13 182 935

19 895 007

566 429

-

2 843 092

674 070

12 246

37 173 779

26 628

26 628

14 429 199

22 533 275

-

41 856

4 179 189

739 748

24 153

41 947 418

31

Page 84:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 84

16. Imposto sobre o rendimento

O Grupo, com exclusão da Entreventos, S.A., é tributado em IRC – Imposto Sobre o Rendimento de Pessoas Coletivas de acordo com o regime especial de tributação de grupos de sociedades, do qual a Portugal Renewable Energy, Lda. (PTRW) é a entidade dominante. Segundo este regime, o lucro tributável do grupo é determinado pela soma algébrica dos lucros e prejuízos fiscais das empresas que o integram.

As declarações anuais de rendimentos estão sujeitas a revisão e eventual ajustamento por parte das autoridades fiscais durante um período de 4 anos.

A Administração entende que eventuais correções àquelas declarações em resultado de revisões/inspeções por parte das autoridades fiscais não terão efeito significativo nas demonstrações financeiras a 31 de dezembro de 2019 e 2018.

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica de impostos apresenta o seguinte detalhe:

16. Income tax

The Group, except for Entreventos, S.A., is liable for corporate income tax in accordance with the special tax scheme for groups of companies, of which Portugal Renewable Energy, Lda. (PTRW) is the controlling entity. Under this scheme, the taxable income of the group is determined by the algebraic sum of profits and tax losses of the companies forming part thereof.

The annual tax returns are liable for review and possible adjustment by the tax authorities for a period of 4 years.

The Board of Directors considers that any adjustments to those statements as a result of a review/inspection by the tax authorities will not have any significant impact on the financial statements for the periods ending on 31 December 2019 and 2018.

The Tax item for the years ended December 31, 2019 and 2018 was as follows:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez/18Dec-2018

Imposto Corrente / Current tax

Imposto diferido / Deferred tax

Imposto do período / Sub-total

IRC de períodos anteriores / Prior-year income tax

Imposto sobre o rendimento / Income tax

(20 967 604)

(265 815)

(21 233 420)

297 735

(20 935 685)

(18 528 492)

(311 834)

(18 840 326)

654 873

(18 185 453)

22

A reconciliação da taxa efetiva de imposto (excluindo IRC de Exercícios anteriores) é evidenciada como se segue:

The reconciliation of the effective tax rate (excluding prior-year income tax) is detailed as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 85:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 85

a) Corresponde à aplicação da taxa nominal de IRC 21% acrescida de 1,5% de derrama municipal e 2,25% de derrama estadual.

b) Este valor respeita essencialmente a:

a) Corresponds to the application of the nominal corporate income tax rate of 21%, 1.5% municipal corporate tax surcharge and 2.25% state corporate surcharge.

b) This value primarily refers to:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

67 531 655

16 714 085

1 855 461

122 429

148 352

18 840 326

Resultado antes de impostos / Results before tax

Imposto esperado (a) / Expected income tax (a)

Diferenças permanentes (b) / Permanent di�erences (b)

Ajustamentos à coleta - Tributações autónomas / Adjustments to assessment - Autonomous tax

Diferenças na taxa de imposto (c) / Tax rate di�erences (c)

24,75%

2,75%

0,18%

0,22%

27,90%

77 269 802

19 124 276

1 762 392

115 131

231 620

21 233 420

24,75%

2,28%

0,15%

0,30%

27,48%

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

Encargos Financeiros / Financial charges

Provisões e Imparidades / Provisions and Impairment

Menos /(Mais) valias contabilísticas / Capital losses / (gains) on book values

Sinistros / Insurance claims

CESE / CESE - Extraordinary energy sector contribution

Benefícios Fiscais - Majoração de quotizações (50%) / Tax Benefits - increments on value of membership fees - 50%

Donativos / Donations

Juros compensatórios / Default and compensatory interest

Multas e penalidades / Fines and Penalties

Outros / Others

Impacto fiscal / Tax impact

3 222 470

264 620

-

-

3 593 351

(18 000)

13 000

9 338

1 612

34 386

7 120 777

1 762 392

7 489 329

200 000

(230 931)

(4 765)

-

(18 000)

12 000

4

1 464

47 712

7 496 812

1 855 461

14

10

10

10

10

10

Page 86:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 86

c) Este valor respeita (i) ao valor de 1.5 milhões de Euros não sujeitos a Derrama Estadual (3% de 1.5 milhões Euros), (ii) à diferença da taxa efetiva da derrama municipal (entre 0% e 1,5%) e (iii) à diferença da taxa efetiva da constituição de imposto diferido sobre prejuízos fiscais (21%).

Já o imposto relativo a períodos anteriores refere-se ao reembolso de Derramas, em 2019, relativas ao exercício de 2016 e em 2018 relativas a 2014.

Em 31 de dezembro de 2019 o movimento ocorrido nos Ativos e Passivos por impostos diferidos, foi o seguinte:

c) This amount relates to (i) the amount of EUR 1.5 million not liable for the state surcharge (3% of EUR 1.5 million), (ii) the difference in effective rate of the municipal corporate tax surcharge (between 0% and 1.5%), and (iii) the difference in effective rate of establishment of deferred tax on tax losses (21%).

The tax for previous periods refers to the refund of tax surcharges in 2019, for the 2016 financial year, and in 2018 for the 2014 financial year.

The change under Deferred tax assets and liabilities for the year ended December 31, 2019 was as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Saldo InicialOpeningbalance

AumentosIncrease

ReduçõesDecrease

1 856

59 033 400

843 187

2 352 373

3 959 653

3 045 665

69 236 134

(75 027 531)

(210 031 737)

(285 059 268)

17 135 874

(70 552 169)

Saldo FinalClosing balance

NotasNotes

Efeito em resultados Impact on P&L

AumentosIncrease

ReduçõesDecrease

Efeito em outras rúbricasImpact on other items

Base de impostos diferidos ativos / Deferred tax assets base

Prejuízos fiscais a reportar / Tax losses carried forward

Justo valor do "Swap" / Fair value of swaps

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Direito de uso / Right of use

Empréstimos bancários / Bank loans

Transações intra-grupo / Intragroup transactions

Base de impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities base

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Reavaliação de ativos fixos tangíveis / Revaluation of tangible fixed assets

Impostos diferidos ativos / Deferred tax assets

Impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities

Valores em EurosAmount in Euros

-

(11 121 086)

-

-

-

-

(11 121 086)

-

-

-

(2 752 469)

-

-

-

-

2 352 373

-

-

2 352 373

(13 508 264)

-

(13 508 264)

582 212

(3 343 295)

-

-

(8 393 727)

-

-

(440 490)

(8 834 217)

10 473 615

21 093 742

31 567 357

(2 186 469)

7 812 921

-

-

269 790

-

479 598

-

749 387

(111 115)

(24 445 414)

(24 556 529)

185 473

(6 077 741)

1 856

70 154 487

8 967 124

-

3 480 055

3 486 155

86 089 677

(71 881 766)

(206 680 065)

(278 561 831)

21 307 126

(68 944 053)

15/26

19/26

Page 87:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 87

Já em 31 de dezembro de 2018 foi o seguinte: The figures for the year ended December 31, 2018 were as follows:

17. Interesses que não controlam

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, o valor da rubrica Interesses que não controlam incluída no capital próprio, refere-se às seguintes empresas subsidiárias:

17. Non-controlling interests

The Non-controlling interests item included under equity refers to the following subsidiaries, at December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Saldo InicialOpeningbalance

AumentosIncrease

ReduçõesDecrease

1 856

70 154 487

8 967 124

3 480 055

3 486 155

86 089 677

(71 881 766)

(206 680 065)

(278 561 831)

21 307 126

(68 944 053)

Saldo FinalClosing balance

NotasNotes

Efeito em resultados Impact on P&L

AumentosIncrease

ReduçõesDecrease

Efeito em outras rúbricasImpact on other items

Base de impostos diferidos ativos / Deferred tax assets base

Prejuízos fiscais a reportar / Tax losses carried forward

Justo valor do "Swap" / Fair value of swaps

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Empréstimos bancários / Bank loans

Transações intra-grupo / Intragroup transactions

Base de impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities base

Ativos fixos tangíveis / Tangible fixed assets

Reavaliação de ativos fixos tangíveis / Revaluation of tangible fixed assets

Impostos diferidos ativos / Deferred tax assets

Impostos diferidos passivos / Deferred tax liabilities

Valores em EurosAmount in Euros

-

(14 219 290)

-

-

-

(14 219 290)

-

-

-

(3 519 274)

-

-

-

(196 589)

-

(338 435)

(535 024)

2 353 277

21 377 933

23 731 210

(132 418)

5 873 474

-

41 856

642 896

297 772

-

982 524

(961 272)

(24 477 372)

(25 438 644)

243 175

(6 296 064)

1 856

84 331 921

8 520 817

3 182 283

3 824 590

99 861 467

(73 273 771)

(203 580 625)

(276 854 397)

24 715 644

(68 521 463)

15/26

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Monte Agraço - Energias Alternativas, Lda.

Entreventos - Energias Renováveis, S.A.

5 093 876

3 636 638

8 730 514

3 750 261

7 634 820

11 385 081

Page 88:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 88

O movimento na rubrica Interesses que não controlam durante os exercícios de 2019 e 2018 foi o seguinte:

The movements in the Non-controlling interests item during the 2019 and 2018 financial years were as follows:

18. Resultado por ação

O Resultado por ação, em 2019 e 2018, básico e diluído, é apurado conforme segue:

18. Earnings per share

The basic and diluted earnings per share in the 2019 and 2018 financial years is calculated as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Resultado líquido do exercício / Net income for the year

Lucros distribuído / Profits shared out

11 385 081

1 620 887

(4 275 453)

8 730 514

11 052 481

1 556 974

(1 224 375)

11 385 081

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNotes

dez/18Dec-2018

Resultado atribuível aos acionistas / Income attributable to shareholders

Número médio ponderado de ações / Weighted average number of shares

Resultado básico por ação / Basic earnings per share

54 713 231

50 000

1 094,26

47 789 228

50 000

955,78

25

Page 89:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 89

19. Ativos fixos tangíveis e Ativos Intangíveis

No decurso dos exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018, o movimento ocorrido no valor dos ativos fixos tangíveis e Ativos intangíveis, bem como nas respetivas amortizações e perdas de imparidade, foi o seguinte:

19. Tangible Fixed Assets and Intangible Assets

The changes in tangible fixed assets and intangible assets as well as the relevant depreciation and impairment losses during the financial years ended 31 December 2019 and 2018 were as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Edifíciose outras

construçõesBuildings

and other constructions

Equipamentose outros

tangíveisEquipment andother tangibles

Imobilizaçõesem curso

Fixed assetsin progress

ArrendamentoRents

TerrenosLand

Ativos fixos tangíveisTangible fixed assets

TotalTotal

SoftwareSoftware

TotalTotal

Em cursoIn progress

Ativos intangíveisIntangible assets

Custo de Aquisição / Acquisition Cost

Saldo em 1 de Janeiro de 2018 / Balance as at January 1, 2018

Aquisições / Acquisitions

Alienações / Disposals

Regularizações, transferências e abates / Adjustments

Saldo em 31 de Dezembro de 2018 / Balance as at December 31, 2018

Aquisições / Acquisitions

Alienações / Disposals

Regularizações, transferências e abates / Adjustments

Saldo em 31 de Dezembro de 2019 / Balance as at December 31, 2019

Amortizações acumuladas / Accumulated depreciations and impairment losses

Saldo em 1 de Janeiro de 2018 / Balance as at January 1, 2018

Amortizações e perdas por imparidade / Depreciations and impairment losses

Alienações / Disposals

Regularizações, transferências e abates / Adjustments

Saldo em 31 de Dezembro de 2018 / Balance as at December 31, 2018

Amortizações e perdas por imparidade / Depreciations and impairment losses

Alienações / Disposals

Regularizações, transferências e abates / Adjustments

Saldo em 31 de Dezembro de 2019 / Balance as at December 31, 2019

Valor líquido em 1 de Janeiro de 2018 / Net value at January 1, 2018

Valor líquido em 31 de Dezembro de 2018 / Net value at December 31, 2018

Valor líquido em 31 de Dezembro de 2019 / Net value at December 31, 2019

1 297 676

-

-

-

1 297 676

-

-

-

1 297 676

(286 347)

(63 510)

-

34 252

(315 605)

(41 315)

-

-

(356 920)

1 011 328

982 071

940 755

1 253 257 868

468 314

(345 348)

(1 784 370)

1 251 596 464

869 117

(187 638)

(1 070 915)

1 251 207 028

(644 049 084)

(37 922 426)

281 056

1 923 196

(679 767 259)

(37 210 837)

187 638

720 645

(716 069 812)

609 208 783

571 829 205

535 137 216

69 086

-

-

(69 086)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

69 086

-

-

1 255 091 838

468 314

(345 348)

(1 784 370)

1 253 430 434

869 117

(187 638)

(1 070 915)

1 253 040 997

(644 335 432)

(37 985 936)

281 056

1 957 448

(680 082 864)

(37 252 152)

187 638

720 645

(716 426 732)

610 756 406

573 347 570

536 614 265

491 872

77 609

-

(248 113)

321 368

-

-

-

321 368

(390 917)

(73 560)

-

248 113

(216 364)

(61 317)

-

-

(277 681)

100 955

105 005

43 688

1 388 729

50 000

-

-

1 438 729

-

-

(1 438 729)

-

(20 835)

(15 160)

-

-

(35 996)

-

-

35 996

-

1 367 894

1 402 734

-

467 208

-

-

69 086

536 294

-

-

-

536 294

-

-

-

-

-

-

-

-

-

467 208

536 294

536 294

20 221 384

4 112 607

-

(153 292)

24 180 698

4 171 268

-

-

28 351 966

-

-

-

-

-

-

-

-

-

20 221 384

24 180 698

28 351 966

22 101 985

4 240 216

-

(401 405)

25 940 796

4 171 268

-

(1 438 729)

28 673 335

(411 752)

(88 720)

-

248 113

(252 359)

(61 317)

-

35 996

(277 681)

21 690 233

25 688 437

28 395 654

Valores em EurosAmount in Euros

TerrenosLand

TotalTotal

Equipament transporte

Transportequipment

-

-

-

-

-

-

-

30 476 361

30 476 361

-

-

-

-

-

(1 624 649)

-

-

(1 624 649)

-

-

28 851 712

-

-

-

-

-

148 617

(82 833)

1 070 915

1 136 699

-

-

-

-

-

(205 268)

82 833

(720 645)

(843 080)

-

-

293 619

-

-

-

-

-

148 617

(82 833)

31 547 276

31 613 060

-

-

-

-

-

(1 829 917)

82 833

(720 645)

(2 467 729)

-

-

29 145 331

Direito de usoRights of use

Page 90:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 90

As transferências, em 2019, respeitam à adoção da IFRS 16.

Já as regularizações, em 2018, respeitam a bens com valor líquido nulo que já não estavam a ser usados pelo Grupo.

Já as aquisições de Ativos intangíveis em curso correspondem aos pagamentos referentes à adesão ao DL n.º 35/2013, de 28 de fevereiro (Nota 2.3.). Conforme referido na Nota 2.3., o valor estimado, sem o eventual efeito da inflação, dos pagamentos totais ascende a Euros 33.667.840 (Euros 5.800 x 725.6 MW x 8 anos). Este valor apenas será amortizado a partir do momento que o Grupo obtenha os correspondentes benefícios económicos, o que se espera venha a acontecer em 2020.

20. Goodwill

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Goodwill tinha a seguinte decomposição:

The transfers in 2019 relate to the adoption of IFRS 16.

The adjustments in 2018 relate to zero net value assets that were no longer being used by the Group.

The acquisition of intangible assets in progress corresponds to the payments on subscribing to Decree Law 35/2013 of February 28 (Note 2.3.). As mentioned in Note 2.3., the estimated value of total payments without the possible effect of inflation was EUR 33.667,840 (EUR 5,800 x 725.6 MW x 8 years). This value will only be depreciated from the date the Group obtains the corresponding economic benefits, which is expected to happen in 2020.

20. Goodwill

The Goodwill item had the following breakdown for the years ended December 31, 2019 and 2018:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Aumentos / Increase

Saldo Final / Closing balance

206 232 523

3 343 295

209 575 818

206 232 523

-

206 232 523

O Grupo Iberwind detém nas suas contas consolidadas os efeitos das alocações dos preços de compra efetuados no momento em que se registaram transações de compra do Grupo. De acordo com a IAS 12, na data daquelas alocações devem ser constituídos passivos por impostos diferidos, uma vez que existe uma diferença temporária entre o valor contabilístico (justo valor à data da concentração empresarial) e o valor fiscal dos elementos sujeitos à alocação do justo valor. Em 31 de dezembro de 2019, foi identificado, que numa destas alocações de preço de compra efetuadas em exercícios anteriores, não foi registado esse passivo por imposto diferido referente aos ativos fixos tangíveis de um Parque Eólico do Grupo. Tal como requerido pela IFRS 3 – Business combinations, o passivo por imposto diferido resultante desta operação deveria ter sido calculado por contrapartida de goodwill. Em 31 de dezembro de 2019, o montante de 3.343.295 Euros

The Iberwind Group holds in its consolidated accounts the effects of the purchase price allocations made at the time of the Group's purchase transactions. In accordance with IAS 12, deferred tax liabilities must be set up on the date of those allocations, since there is a temporary difference between the accounting value (fair value at the date of the business combination) and the tax value of the elements subject to fair value allocation. It was identified at December 31, 2019, that in one of those purchase price allocations made in previous years, said deferred tax liability relating to the tangible fixed assets of a wind farm of the Group was not recorded. As required by IFRS 3 - Business combinations, the deferred tax liability resulting from this operation should have been calculated against goodwill. At December 31, 2019, the amount of EUR 3,343,295 relates to the recording of the deferred tax liability related to the allocation of the purchase price to the above mentioned tangible

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTESDEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 91:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 91

diz respeito ao registo do passivo por imposto diferido referente à alocação do preço de compra aos ativos fixos tangíveis acima referidos.

É entendimento do Conselho de Administração, que este montante não é significativo, razão pela qual não foi efetuada a reexpressão da informação financeira anteriormente divulgada.

O goodwill no montante de Euros 7.371.657 relativo aos serviços partilhados correspondem à diferença de fusão, gerada em 2009, com a incorporação pela Iberwind, S.A. de subsidiárias que executavam as atividades de gestão dos parques eólicos e análise de novos projetos. Para efeitos de relato por segmentos, este goodwill é incorporado no segmento definido de produção de energia eólica, dada a sua intrínseca relação com aquela atividade.

Conforme referido nas políticas contabilísticas (Nota 1.3.), o Goodwill não é amortizado mas sujeito a testes anuais para determinar eventuais perdas por imparidade.

O Grupo procede, em cada período de relato, ao cálculo da quantia recuperável dos ativos das subsidiárias, através da determinação do valor de uso, de acordo com o método dos fluxos de caixa descontados. Para o efeito, em 2019 e 2018, utilizou-se o modelo financeiro, que inclui o período esperado de utilização de cada projeto.

Os principais pressupostos utilizados no cálculo foram os seguintes:

fixed assets.

It is the Board of Directors' understanding that this amount is not significant, which is why previously disclosed financial information was not restated.

Goodwill in the amount of EUR 7,371,657 related to the shared services corresponds to the merger difference generated in 2009 with the incorporation by Iberwind, S.A. of subsidiaries that carried out the activities of wind farm management and analysis of new projects. This goodwill is included, for segment reporting purposes, in the defined wind power generation segment, given its intrinsic relationship with that activity.

As referred to in the accounting policy (Note 1.3.), Goodwill is not depreciated but undergoes annual tests to determine any impairment.

In each reporting period the Group calculates the recoverable amount of the assets of subsidiaries by determining the value in use according to the discounted cash flow method. The financial model which includes the expected period of use of each project was used for this calculation in 2019 and 2018.

The main assumptions used in the calculation were:

2019PressupostosAssumptions 2018

Taxa de inflação / Inflation rate

Taxa de desconto / Discount rate

1,7% / 2%

5,60%

1,7% / 2%

5,61%

Os fluxos de caixa descontados incluem pressupostos relevantes de atividade, dos quais salientamos evolução de preços de venda, nomeadamente após o preço de tarifa garantida, quantidade produzida e estrutura de custos operacionais. Confirmamos que desvios normais naqueles pressupostos, bem como desvios da taxa de imposto, não resultariam no reconhecimento de perdas de imparidade.

Discounted cash flows include relevant assumptions of business activity. Some of these which we can highlight are the development of selling prices, namely after the guaranteed tariff price, the quantity produced and operating costs structure. We have confirmed that normal deviations in those assumptions, as well as deviations of the tax rate, would not result in the recognition of impairment losses.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTESDEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 92:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 92

A taxa de desconto apresentada foi calculada com base na metodologia WACC (Weighted Average Cost of Capital) e é líquida de impostos. A correspondente taxa antes de imposto é 6,65% (6,76% em 2018). Os pressupostos utilizados para o apuramento da taxa de desconto foram:

The above-stated discount rate was calculated based on the WACC (Weighted Average Cost of Capital) method, and it is net of taxes. The corresponding rate before tax is 6.65% (6.76% in 2018). The assumptions used for calculating the discount rate were:

2019 2018

Taxa de juro sem risco / Risk-free interest rate

Prémio de risco de mercado / Market risk premium

Taxa de imposto / Tax rate

0,00%

5,50%

24,75%

0,32%

5,50%

24,75%

Tendo por base o cálculo da quantia recuperável, conforme metodologia acima descrita, nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018, não se identificaram Perdas por imparidade.

21. Clientes

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica de Clientes decompõe-se como segue:

No Impairment losses were identified for the years ended December 31, 2019 and 2018, based on the calculation of the recoverable amount, according to the above-described method.

21. Trade debtors

The Trade debtors item is broken down as follows for the years ended December 31, 2019 and 2018:

Valores em EurosAmount in Euros

EDP Serviço Universal, S.A. 26 018 528

26 018 528

18 691 901

18 691 901

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 93:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 93

Para os exercícios findos a 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Clientes apresentava as seguintes maturidades

For the years ended on December 31, 2019 and 2018, the Trade Debtors item had the following maturities:

22. Estado e outros entes públicos

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Estado e outros entes públicos tinha a seguinte composição:

22. State and other public entities

The State and other public entities item was broken down as follows for the years ended December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

A receber em: / Receivables:

< 90 dias / < 90 days 26 018 528

26 018 528

18 691 901

18 691 901

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

A pagarPayable

A receberReceivable

A pagarPayable

A receberReceivable

Valores em EurosAmount in Euros

156 333

3 200 000

75 085

6 801 606

53 350

2 664

10 289 037

-

-

-

281

-

78 490

78 771

-

-

73 779

6 044 598

46 566

-

6 164 943

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Imposto sobre o Rendimento / Income tax

IRC de exercícios anteriores / Prior-year income tax

Retenções na fonte / Tax withheld at source

Imposto sobre o Valor Acrescentado / Value added tax

Contribuições para a Segurança Social / Social security contributions

Outros / Others

-

-

-

7 190

-

81 154

88 344

Page 94:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 94

A rubrica Imposto sobre rendimento, em 31 de dezembro de 2019 e 2018, decompõe-se como segue:

The Income Tax item is broken down as follows for the years ended December 31, 2019 and 2018:

O valor do Imposto sobre o rendimento foi reclassificado para a rubrica de Devedores e outros ativos e Credores e outros passivos, na medida em que Entidade dominante do Grupo fiscal é a PTRW (Notas 16 e 31).

O IRC de Exercícios anteriores respeita ao IRC de 2014, para o qual havia sido constituídauma provisão (Notas 14 e 33).

The value of income tax was reclassified in 2017 to Receivables and other assets and to Payables and other liabilities, since the controlling entity of the Tax Group is PTRW (Notes 16 and 31).

Previous years' income tax refers to the 2014 income tax, for which a provision had beenset up (Notes 14 and 33).

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CredorLiabilities

DevedorAssets

CredorLiabilities

DevedorAssets

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Imposto sobre o rendimento do período / Income tax in the period

Pagamentos por conta / Payments on account

Pagamentos adicionais por conta no ano / Additional payments on account of the year

Pagamentos especiais por conta / Special payments on account of prior years

Retenções na fonte / Tax withheld at source

Imposto sobre o rendimento / Income tax

21 000 789

42 794

-

-

-

21 043 583

4 446 586

42 248

13 593 679

1 517 093

47 949

8 986

15 209 954

-

118 570 739

68 163

-

-

-

18 638 903

3 428 949

33 185

14 768 108

1 743 178

47 949

4 578

16 596 998

-

Page 95:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 95

23. Devedores e outros ativos

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica de Devedores e outros ativos tinha a seguinte composição:

23. Receivables and other assets

The Receivables and other assets item had the following breakdown for the years ended December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

CorrenteCurrent

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

Entidades relacionadas / Related parties

Devedores diversos / Sundry debtors

Fundo de Maneio / Working capital

Nordex Energy GmbH - Sucursal em Portugal

Vestaspor, Lda / Vestaspor, Lda

Parapedra, SA

Cândido José Rodrigues II Renewables

Junta de Freguesia de Alcobertas

Cauções prestadas / Guarantees provided

Adiantamentos a fornecedores / Advance payments to trade creditors

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Acrescimos de proveitos / Accrued income

Electricidade produzida / Electricity produced

Outros acréscimos de proveitos / Other accrued income

Custos diferidos / Deferred costs

Rendas / Rents

Seguros / Insurance

Taxas-DL 339-C/2001 / Duties - DL No. 339-C/2001

Sinistros / Insurance claims

Manutenção / Maintenance

Consultoria / Consultancy

Componentes de aerogeradores e outros / Components of wind turbines and others

Requalificação de acessos / Upgrading of access roads

Outros gastos a reconhecer / Other costs to be recognised

Imparidades em outras contas a receber / Impairment of other receivables

4 025

31 270

-

-

222 503

-

35 000

2 400

345 648

35 150

671 971

13 423 314

-

13 423 314

-

6 691

139 605

130 061

9 953

12 000

380 000

520 047

133 162

1 331 519

(342 298)

15 088 532

6 006

32 269

4 178

56 725

222 503

33 048

-

181 186

63 225

34 377

627 511

10 607 755

70 000

10 677 755

3 033 899

39 792

174 742

11 162

175 559

12 000

380 000

527 173

473 327

4 827 653

(77 678)

16 061 248

31

Page 96:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 96

A Eletricidade produzida, em Acréscimos de proveitos, respeita à eletricidade de dezembro, apenas faturada em janeiro do ano seguinte.

O valor incluído em Outros acréscimos de proveitos, em 2018, corresponde aos valores reclamados à seguradora referente a sinistros ocorridos.

The electricity produced in Accrued income concerns the electricity of December, only billed in January the following year.

The amount included in the Other accrued income item, in 2018, relates to the amounts claimed from the insurer for claims made.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

CorrenteCurrent

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

Entidades relacionadas / Related parties

Devedores diversos / Sundry debtors

Fundo de Maneio / Working capital

Nordex Energy GmbH - Sucursal em Portugal

Vestaspor, Lda / Vestaspor, Lda

Parapedra, SA

Cândido José Rodrigues II Renewables

Junta de Freguesia de Alcobertas

Cauções prestadas / Guarantees provided

Adiantamentos a fornecedores / Advance payments to trade creditors

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Acrescimos de proveitos / Accrued income

Electricidade produzida / Electricity produced

Outros acréscimos de proveitos / Other accrued income

Custos diferidos / Deferred costs

Rendas / Rents

Seguros / Insurance

Taxas-DL 339-C/2001 / Duties - DL No. 339-C/2001

Sinistros / Insurance claims

Manutenção / Maintenance

Consultoria / Consultancy

Componentes de aerogeradores e outros / Components of wind turbines and others

Requalificação de acessos / Upgrading of access roads

Outros gastos a reconhecer / Other costs to be recognised

Imparidades em outras contas a receber / Impairment of other receivables

4 025

31 270

-

-

222 503

-

35 000

2 400

345 648

35 150

671 971

13 423 314

-

13 423 314

-

6 691

139 605

130 061

9 953

12 000

380 000

520 047

133 162

1 331 519

(342 298)

15 088 532

6 006

32 269

4 178

56 725

222 503

33 048

-

181 186

63 225

34 377

627 511

10 607 755

70 000

10 677 755

3 033 899

39 792

174 742

11 162

175 559

12 000

380 000

527 173

473 327

4 827 653

(77 678)

16 061 248

31

Page 97:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 97

A movimentação ocorrida na requalificação de acessos, durante os exercícios de 2019 e 2018, foi a seguinte:

The change in the upgrading of access roads item during the 2019 and 2018 financial years was as follows:

Os Outros gastos a reconhecer inclui Euros 125.841 (Euros 367.191 em 2018) de gastos a imputar, referente a projetos de remodelação e sobre-equipamento em fase de viabilização.

24. Caixa e seus equivalentes

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Caixa e seus equivalentes tinha a seguinte composição:

Other expenses to be recognised included EUR 125,841 (EUR 367,191 in 2018) of costs chargeable to redesign and repowering projects at the feasibility stage.

24. Cash and cash equivalents

The Cash and cash equivalents item is broken down as follows for the years ended December 31, 2019 and 2018:

Valores em EurosAmount in Euros

Numerário / Cash

Depósitos bancários à ordem / Immediately withdrawable bank deposits

Depósitos bancários a prazo / Other bank deposits

2 000

11 561 448

-

11 563 448

2 000

2 981 420

4 240 000

7 223 420

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Aumentos / Increase

Reconhecimento em resultados / Recognition in profit/loss

Saldo Final / Closing balance

482 987

208 485

(164 300)

525 173

527 173

248 564

(255 690)

520 047

Page 98:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 98

A reconciliação dos movimentos na rúbrica de Empréstimos e Outros financiamentos obtidos e concedidos (Notas 27, 28 e 31) com a Demonstração dos Fluxos de Caixa, para as atividades de financiamento e investimento, respetivamente, é como segue::

The reconciliation of movements in the Loans and Other financing obtained and granted item (Note 27, 28 and 31) with the Statement of Cash Flows for financing and investment activities, respectively, is as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

AccionistasShareholders

AccionistasShareholders

EntidadesFinanceiras

Financialentities

EntidadesFinanceiras

Financialentities

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

A pagarPayable

Saldo Inicial / Opening balance

Reforço / Reinforcement

Reembolso / Reimbursement - Cash

Reforço - não caixa / Reinforcement - Non Cash

Saldo final / Closing balance

22 452 159

-

(2 829 616)

80 377 457

100 000 000

559 661 832

3 000 000

(59 135 100)

-

503 526 732

44 900 000

-

(22 447 841)

-

22 452 159

503 526 732

5 200 000

(66 270 637)

-

442 456 095

27/28/31

-

-

-

27/28/31

Page 99:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 99

25. Capital social e Prestações acessórias de capital

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, o capital social da IBERWIND, encontra-se totalmente subscrito e realizado, representado por 50.000 ações com o valor nominal unitário de 1 Euros, sendo detido pelas entidades seguidamente identificadas:

25. Share capital and Additional capital contributions

The share capital of IBERWIND was fully subscribed and paid up for the years ended December 31, 2019 and 2018. It is represented by 50,000 shares with a nominal value of 1 Euro, which are held by the entities identified below:

ValorNominalNominal

Value %

ValorNominalNominal

Value %Valores em EurosAmount in Euros

Portugal Renewable Energy - PTRW, Lda. 50 000

50 000

100,000%

100,000%

50 000

50 000

100,000%

100,000%

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Já as Prestações acessórias de capital têm a seguinte decomposição: Additional capital contributions are broken down as follows:

ValorNominalNominal

Value %

ValorNominalNominal

Value %Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Portugal Renewable Energy - PTRW, Lda. 24 057 250

24 057 250

100,000%

100,000%

24 057 250

24 057 250

100,000%

100,000%

O movimento ocorrido em 2019 e 2018, na rubrica Prestações acessórias de capital foi inexistente.

There was no change in Additional capital contributions in the 2019 and 2018 financial years.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 100:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 100

As Prestações acessórias, que seguem o regime jurídico das prestações suplementares, de acordo com a legislação em vigor, apenas podem ser restituídas aos sócios desde que o capital próprio não fique inferior à soma do capital social com a reserva legal.

26. Reservas e Resultados acumulados

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, as Reservas e Resultados acumulados tinham a seguinte decomposição:

The Additional contributions are made in accordance with current legislation, and they may only be repaid to shareholders as long as the total equity does not fall below the sum of the share capital and legal reserve.

26. Reserves and Retained earnings

The breakdown of Reserves and Retained earnings for the years ended December 31, 2019 and 2018 were as follows:

O movimento ocorrido em 2019 e 2018, na rubrica Reserva legal foi o seguinte: The change in Legal reserve in 2019 and 2018 was as follows:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Reforço / Increase

Saldo Final / Closing balance

10 000

-

10 000

-

10 000

10 000

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Reserva legal / Legal reserve

Reservas de justo valor e outras / Fair value reserves and others

Resultados acumulados / Accumulated losses brought forward

10 000

(48 824 569)

103 393 804

54 579 235

10 000

(54 831 389)

69 747 309

14 925 920

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 101:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 101

A legislação comercial estabelece que, pelo menos, 5% do resultado líquido anual tem de ser destinada ao reforço da reserva legal até que esta represente pelo menos 20% do capital.

Esta reserva não é distribuível a não ser em caso de liquidação, mas pode ser utilizada para absorver prejuízos depois de esgotadas as outras reservas, ou incorporada no capital.

O movimento ocorrido em 2019 e 2018, na rubrica Reserva de justo valor e outras é de seguida apresentado:

Commercial law establishes that at least 5% of annual net profit must strengthen the legal reserve until it represents at least 20% of the capital.

This reserve cannot be shared out other than in the event of liquidation, though it can be used to absorb losses after all other reserves have been used up, or it can be absorbed into the equity capital.

The changes to the Fair value reserve and other item in 2019 and 2018 are as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Reconhecimento no exercício / Recognition in profit/loss

Aplicação IFRS 16 / IFRS 16 adoption

Locações / Leases

Efeito Fiscal / Fiscal efect

Derivados cobertura / Hedging swaps

SWAP / SWAP

Efeito Fiscal / Fiscal efect

Reclassificação / Reclassification

Saldo Final / Closing balance

(54 831 389)

(2 352 373)

582 212

11 121 086

(2 752 469)

(591 637)

(48 824 569)

(65 531 405)

-

-

14 219 290

(3 519 274)

-

(54 831 389)

Page 102:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 102

A rubrica de reservas de justo valor inclui, em 2019 e 2018, o valor, negativo, de Euros 2.631.774 resultante ao exercício de opção de compra de 15,5% do capital da sociedade, pelo minoritário da subsidiária Entreventos, não se verificando, contudo, perda de controlo.

A movimentação verificada em Resultados acumulados é demonstrada no seguinte quadro:

The fair value reserves item includes, in 2019 and 2018, the negative amount EUR 2,631,774 resulting from the exercise of the option to purchase a 15.5% stake in the company by the minority shareholder of the subsidiary Entreventos. Loss of control did not, however, occur.

The changes to Retained earnings are shown in the following table:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Reforço / Increase

Redução / Reduction

Saldo Final / Closing balance

69 747 309

48 380 865

(14 734 370)

103 393 804

32 936 561

36 810 749

-

69 747 309

Os lucros apurados nos exercícios de 2018 e 2017, deduzidos do valor necessário ao reforço da reserva legal, foram integralmente transferidos para Resultados acumulados, conforme resulta da Demonstração das Alterações do Capital Próprio.

27. Empréstimos e descobertos bancários

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os Empréstimos e Descobertos bancários têm a seguinte decomposição:

The profits reported in the 2018 and 2017 financial years were fully transferred to Retained earnings, less the amount necessary for the legal reserve, as demonstrated in the Statement of Changes in Equity.

27. Bank Loans and overdrafts

Bank loans and overdrafts were as follows, at December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

Valores em EurosAmount in Euros

Empréstimos obtidos de instituições bancárias / Bank loans and overdrafts

Empréstimos obtidos de instituições bancárias / Bank loans and overdrafts

3 388 356

3 388 356

9 829 660

9 829 660

3 439 017

3 439 017

11 407 070

11 407 070

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Page 103:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 103

Os Empréstimos obtidos de instituições bancárias em vigor a 31 de dezembro de 2019 e 2018, vencem-se em 2025 e 2026, sendo reembolsáveis em prestações semestrais, vencendo juros uma taxa indexada à Euribor a 6 meses acrescida de uma margem. Encontram-se registados ao custo amortizado, considerando não existir diferença relevante para o valor de mercado, dado tratar-se de empréstimos que vencem juros a uma taxa indexada à Euribor.

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os Empréstimos bancários apresentavam o seguinte plano previsto de reembolso (valor nominal):

Borrowings from banking institutions in force at December 31, 2019 and 2018 mature in 2025 and 2026 and are reimbursable in half-yearly instalments, earning interest at a rate tied to the 6-month Euribor rate plus spread. They are registered at amortised cost and no material difference to the market value is considered to exist, since they are loans that bear interest at a rate tied to Euribor.

Bank loans had the following planned repayment plan (nominal value) at December 31, 2019 and 2018:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

até 1 ano / up to 1 year

de 1 a 2 anos / 1 to 2 years

de 2 a 3 anos / 2 to 3 years

de 3 a 4 anos / 3 to 4 years

de 4 a 5 anos / 4 to 5 years

mais de 5 anos / over 5 years

3 493 400

1 868 200

2 212 400

2 115 800

2 110 800

3 329 400

15 130 000

3 511 546

2 560 000

1 122 000

1 331 000

1 276 000

3 641 000

13 441 546

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 104:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 104

Em dezembro de 2019, o Grupo contratou um novo financiamento para a Entreventos, no montante de Euros 5.200.000 acrescido de uma linha de reserva de Serviço da Dívida de Euros 800.000.

Em junho de 2018 o Grupo procedeu ao refinanciamento “Hammer”, o qual contemplou um alargamento do prazo, de junho de 2025 para dezembro de 2026, o levantamento integral do valor disponível da linha de “Working capital” e garantias, a respetiva conversão num empréstimo de médio e longo prazo e a redução da linha de Serviço da dívida de Euros 54 milhões para Euros 51 milhões.

Estes empréstimos estão sujeitos ao cumprimento de Rácios de Cobertura Anual do Serviço da Dívida (ADSCR) superiores a 1,00 e 1,05, o que se verificou nos exercícios findos até 31 de dezembro de 2019.

In December 2019, the Group contracted new financing for Entreventos in the amount of EUR 5,200,000 plus a debt service reserve line of EUR 800,000.

In June 2018, the Group refinanced the "Hammer", which included an extension of the term from June 2025 to December 2026, the full withdrawal of the available value of the "Working capital" and guarantees line, the respective conversion in a medium- and long-term loan and the reduction of the Debt Service line from EUR 54 million to EUR 51 million.

These loans are subject to compliance with Annual Debt Service Coverage Ratios (ADSCR) of more than 1.00 and 1.05, which occurred in the years ended up to December 31, 2019.

O Grupo em 31 de dezembro de 2019 e 2018, tinha contratadas linhas de crédito (Nota 2 – Gestão Risco Financeiro) disponíveis e não utilizadas como segue:

At December 31, 2019 and 2018, the Group had available the following undrawn credit lines (Note 2 - Financial Risk Management):

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Apoio tesouraria / Cash Support

Iberwind S.A.

"Working Capital" / Working Capital

Entreventos

Serviço dívida / Debt Service

Iberwind II Produção

Iberwind III Produção

Entreventos

Total

500 000

2 000 000

51 000 000

2 700 000

1 500 000

57 700 000

500 000

-

51 000 000

2 700 000

800 000

55 000 000

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 105:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 105

28. Outros instrumentos financeiros

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Outros instrumentos financeiros tem a seguinte composição:

28. Other financial instruments

The breakdown of the Other financial instruments item at December 31, 2019 and 2018 is as follows:

Os Empréstimos obrigacionistas vencem-se em 2025 e 2026, sendo reembolsáveis em prestações semestrais, vencendo juros a uma taxa indexada à Euribor a 6 meses acrescida de uma margem. Encontram-se valorizados ao custo amortizado, considerando não existir diferença relevante para o valor de mercado, dado tratar-se de empréstimos que vencem juros a uma taxa indexada à Euribor.

The Bond loans mature in 2025 and 2026. They are repayable in half yearly instalments bearing interest at a rate indexed to the 6-month Euribor plus spread. They are valued at amortised cost and no material difference to the market value is considered to exist, since they are loans that bear interest at a rate tied to Euribor.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

Valores em EurosAmount in Euros

Empréstimos obtidos de instituições bancárias / Bond loans

Outros instrumentos financeiros / Other financial Instruments

58 304 792

58 304 792

419 984 861

419 984 861

60 683 827

60 683 827

361 680 069

361 680 069

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Page 106:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 106

Estes empréstimos estão sujeitos ao cumprimento de Rácios de Cobertura Anual do Serviço da Dívida (ADSCR) superiores a 1,00 e 1,05, o que se verificou nos exercícios findos até 31 de dezembro de 2019.

These loans are subject to compliance with Annual Debt Service Coverage Ratios (ADSCR) of more than 1.00 and 1.05, which occurred in the years ended up to December 31, 2019.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os Empréstimos obrigacionistas apresentam os seguintes planos de reembolso (valor nominal):

Bond loans had the following repayment plans (nominal value) at December 31, 2019 and 2018:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

até 1 ano / up to 1 year

de 1 a 2 anos / 1 to 2 years

de 2 a 3 anos / 2 to 3 years

de 3 a 4 anos / 3 to 4 years

de 4 a 5 anos / 4 to 5 years

mais de 5 anos / over 5 years

60 130 955

55 763 674

65 646 247

63 460 197

60 637 510

121 687 513

427 326 095

62 759 092

60 130 955

55 763 674

65 646 247

63 460 197

182 325 023

490 085 186

Page 107:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 107

29. Credores e outros passivos e Locações

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica de Credores e outros passivos decompõe-se como se segue:

29. Payables and other liabilities and Leases

The Payables and other liabilities item for the years ended December 31, 2019 and 2018 is broken down as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Entidades relacionadas / Related parties

Fornecedores de activos fixos / Suppliers of tangible and intangible fixed assets

Vestas Portugal

Nordex GmbH

Cândido José Rodrigues II Renewables

Senvion SE

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Credores diversos / Sundry payables

Justo valor de "Swap" / Fair value of swap

Fornecedores de Leasing / Leasing suppliers

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Acréscimos de custos / Accrued costs

Remunerações a liquidar / Remunerations to be paid

Juros a liquidar / Interest to be paid

A entidades relacionadas / to related parties

A entidades não Grupo / to non-group parties

A Swap de não cobertura / to non-hedging swap

Auditoria e revisão de contas / Audit and statutory audit of accounts

Rendas / Rents

Taxas - DL 339-C/2001 / Duties - DL No. 339-C/2001

Manutenção / Maintenance

Outros acréscimos de custos / Other accrued costs

Proveitos diferidos / Deferred income

Subsídios ao investimento / Investment grants

5 298 472

-

-

-

215 522

7 000

222 522

8 526 089

-

224

8 526 312

2 224 428

-

396 466

-

18 473

9 321

982 735

727 604

998 948

5 357 975

955 032

955 032

20 360 313

22 452 159

-

-

-

-

-

-

61 804 603

431 634

-

62 236 237

-

81 847 307

-

-

-

-

-

-

-

81 847 307

11 988 602

11 988 602

178 524 305

3 430 955

214 708

20 000

120 005

305 627

7 000

667 340

9 148 424

176 066

962

9 325 451

1 713 957

-

442 578

11 224

17 367

124 007

736 199

273 914

319 645

3 638 890

953 301

953 301

18 015 937

100 000 000

-

-

-

-

-

-

51 281 615

-

-

51 281 615

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

11 031 838

11 031 838

162 313 454

31

26

31

Page 108:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 108

Em novembro de 2019 foi renegociado o contrato de suprimentos, datado de 2008, cujo valor em dívida ascendia, nessa data, a Euros 19.622.543 (Euros 22.452.159 em 2018) e correspondentes juros no montante de Euros 83.682.180 (Euros 81.847.307 em 2018), num novo contrato de suprimentos no montante de Euros 100.000.000 (Nota 31) e no reembolso do valor remanescente, Euros 3.304.723, a título de juros.

The shareholder loan contract, dated 2008, was renegotiated in November 2019. The amount outstanding at that date was EUR 19,622,543 (EUR 22,452,159 in 2018) and corresponding interest of EUR 83,682,180 (EUR 81,847,307 in 2018). A new shareholder loan contract in the amount of EUR 100,000,000 (Note 31) was agreed and the reimbursement of the remaining amount, EUR 3,304,723, as interest.

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

CorrenteCurrent

Não correnteNon-current

Valores em EurosAmount in Euros

NotaNote

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Entidades relacionadas / Related parties

Fornecedores de activos fixos / Suppliers of tangible and intangible fixed assets

Vestas Portugal

Nordex GmbH

Cândido José Rodrigues II Renewables

Senvion SE

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Credores diversos / Sundry payables

Justo valor de "Swap" / Fair value of swap

Fornecedores de Leasing / Leasing suppliers

Diversos (Inferiores a Euros 10.000) / Sundry (less than EUR 10,000)

Acréscimos de custos / Accrued costs

Remunerações a liquidar / Remunerations to be paid

Juros a liquidar / Interest to be paid

A entidades relacionadas / to related parties

A entidades não Grupo / to non-group parties

A Swap de não cobertura / to non-hedging swap

Auditoria e revisão de contas / Audit and statutory audit of accounts

Rendas / Rents

Taxas - DL 339-C/2001 / Duties - DL No. 339-C/2001

Manutenção / Maintenance

Outros acréscimos de custos / Other accrued costs

Proveitos diferidos / Deferred income

Subsídios ao investimento / Investment grants

5 298 472

-

-

-

215 522

7 000

222 522

8 526 089

-

224

8 526 312

2 224 428

-

396 466

-

18 473

9 321

982 735

727 604

998 948

5 357 975

955 032

955 032

20 360 313

22 452 159

-

-

-

-

-

-

61 804 603

431 634

-

62 236 237

-

81 847 307

-

-

-

-

-

-

-

81 847 307

11 988 602

11 988 602

178 524 305

3 430 955

214 708

20 000

120 005

305 627

7 000

667 340

9 148 424

176 066

962

9 325 451

1 713 957

-

442 578

11 224

17 367

124 007

736 199

273 914

319 645

3 638 890

953 301

953 301

18 015 937

100 000 000

-

-

-

-

-

-

51 281 615

-

-

51 281 615

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

11 031 838

11 031 838

162 313 454

31

26

31

Page 109:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 109

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, o justo valor dos instrumentos financeiros derivados decompõe-se com segue:

The fair value of derivatives at December 31, 2019 and 2018 was the following:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

SWAP

15/dez/06 | 15/Dec/06

15/dez/06 | 15/Dec/06

15/dez/06 | 15/Dec/06

15/dez/06 | 15/Dec/06

09/ago/07 | 09/Aug/07

09/ago/07 | 09/Aug/07

09/ago/07 | 09/Aug/07

09/ago/07 | 09/Aug/07

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/dez/09 | 15/Dec/09

15/jun/18 | 15/Jun/18

15/jun/18 | 15/Jun/18

15/jun/18 | 15/Jun/18

15/jun/18 | 15/Jun/18

15/set/15 | 15/Sep/15

15/set/15 | 15/Sep/15

EfetivaE�ective

15/ago/24 | 15/Aug/24

15/ago/24 | 15/Aug/24

15/ago/24 | 15/Aug/24

15/ago/24 | 15/Aug/24

16/jun/25 | 16/Jun/25

16/jun/25 | 16/Jun/25

16/jun/25 | 16/Jun/25

16/jun/25 | 16/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/jun/25 | 15/Jun/25

15/dez/26 | 15/Dec/26

15/dez/26 | 15/Dec/26

15/dez/26 | 15/Dec/26

15/dez/26 | 15/Dec/26

15/dez/26 | 15/Dec/26

15/dez/26 | 15/Dec/26

TermoTerm

63 073 296

83 203 072

63 073 296

59 047 341

5 417 345

6 341 684

5 417 345

5 417 345

3 739 758

4 404 302

4 404 302

4 404 302

31 552 774

31 552 774

27 045 234

375 044

1 089 423

1 000 416

753 386

12 971 888

6 485 944

420 770 269

dez/19Dec-2019

76 549 724

100 980 488

76 549 724

71 663 572

6 484 349

7 872 256

6 484 349

6 484 349

4 407 863

5 191 127

5 191 127

5 191 127

38 200 939

38 200 939

32 743 662

560 408

1 632 792

1 499 207

1 129 312

15 806 863

7 903 431

510 727 609

(7 500 566)

(9 896 706)

(7 500 506)

(7 019 269)

(860 156)

(1 354 113)

(860 645)

(861 134)

(1 670 574)

(1 984 299)

(1 975 685)

(1 974 079)

(4 168 469)

(4 164 582)

(3 565 754)

(809 659)

(1 055 911)

(969 523)

(651 041)

(642 114)

(322 920)

(59 807 704)

(9 894 096)

(13 036 505)

(9 978 201)

(9 249 056)

(1 079 703)

(1 251 481)

(1 088 466)

(1 080 284)

(1 600 998)

(1 891 661)

(1 901 902)

(1 890 332)

(5 179 413)

(5 218 424)

(4 441 107)

(299 351)

(436 472)

(383 538)

(265 808)

(532 084)

(265 368)

(70 964 251)

dez/18Dec-2018

4,165%

4,165%

4,165%

4,165%

4,785%

4,785%

4,785%

4,785%

4,430%

4,430%

4,430%

4,430%

4,000%

4,000%

4,000%

1,620%

1,500%

1,476%

1,457%

1,080%

1,080%

MontanteAmount

DataDate

Taxa FixaSet Rate

dez/18Dec-2018

dez/19Dec-2019

Valor de mercadoMarket value

Valores em EurosAmount in Euros

Page 110:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 110

A valorização dos instrumentos financeiros derivados é baseada em cotações indicadas por entidades externas. Estas entidades utilizam informação de mercados e técnicas de desconto de fluxos de caixa futuros geralmente aceites.

Em 31 de dezembro de 2018, a rubrica de Juros a liquidar – A entidades relacionadas, corresponde à especialização de juros de suprimentos de acionistas.

Por outro lado, nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica Subsídios ao investimento, apresentou o seguinte movimento:

The valuation of derivative financial instruments is based on prices set by external entities. These entities use market information and generally accepted future cash flow discount techniques.

The Interest payable to related parties item corresponds at December 31, 2019 to the accrual of the interest of shareholder loans.

The changes to Government grants in the financial years ended on December 31, 2019 and 2018 were:

Já os Outros acréscimos de custos, em 2019, englobam Euros 703.867 relativos a reparação de equipamentos de parques eólicos. Por sua vez, em 2018 englobavam Euros 271.917 respeitantes à reparação do parque eólico da Lousã I. Em qualquer dos casos, quando faturadas, serão, nos termos do TMSA, redebitados, às sociedades respetivas.

Já a rúbrica de Locações, em 31 de dezembro de 2019 e 2018, decompõe-se como se segue:

Other accrued expenses in 2019 include EUR 703,867 related with the repair of wind farm equipment. It totalled EUR 271,917 in 2018, related to the repair of the Lousã I wind farm. In any case, when invoiced, they will be redebited to the respective companies, pursuant to the TMSA.

The Leases heading, as of December 31, 2019 and 2018, breaks down as follows:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Saldo Inicial / Opening balance

Reconhecimento em resultados / Recognition in profit/loss

Saldo Final / Closing balance

12 941 903

(955 032)

11 986 870

NotaNote

10

13 895 204

(953 301)

12 941 903

Valores em EurosAmount in Euros

Passivos por locações / Leases Liabilities

Locações / Leases

26 632 719

26 632 719

1 337 507

1 337 507

CorrenteCurrent

dez/19 Dec-2019

Não CorrenteNon - current

Page 111:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 111

Os passivos por locações, são reembolsáveis em prestações periódicas.

Em 31 de dezembro de 2019, os Passivos por locações apresentam o seguinte plano dereembolso:

Lease liabilities are repayable in periodic instalments.

The lease liabilities at December 31, 2019 have the following repayment plan:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

até 1 ano / up to 1 year

de 1 a 2 anos / 1 to 2 years

de 2 a 3 anos / 2 to 3 years

de 3 a 4 anos / 3 to 4 years

de 4 a 5 anos / 4 to 5 years

mais de 5 anos / over 5 years

1 337 507

1 283 963

1 245 696

1 231 734

1 214 284

21 657 043

27 970 226

Page 112:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 112

30. Fornecedores

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, a rubrica de Fornecedores decompõe-se como segue:

30. Trade Creditors

The Trade creditors item is broken down as follows at December 31, 2019 and 2018:

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Vestas Portugal

Wavecom - Soluções Rádio, SA

Senvion SE

Insight Analytics Solutions Limited

Plataformas Elevadoras Garlo, S.L.

Cuatrecasas, Gonçalves Pereira

Isidoro Empreiteiros

Mário Sequeira Barroso, Unip. Lda

Oliveiras, SA

EnergyTop

Morais Leitão, Galvão Teles, Soares

Outros (inferiores a 50.000 Euros) / Other (less than EUR 50,000)

4 311 792

256 824

-

-

89 239

75 047

71 968

-

54 010

3 690

52 739

314 770

5 230 079

340 570

325 099

249 970

187 500

-

7 100

-

67 413

16 865

53 389

2 061

386 946

1 636 913

Page 113:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 113

31. Saldos e transações com parte relacionadas

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os valores a pagar e receber de partes relacionadas tinham a seguinte decomposição:

31. Balances and transactions with related parties

The amounts payable and receivable in relation to related parties for the years ended December 31, 2019 and 2018 were broken down as follows:

Os Empréstimos a pagar, respeitam a empréstimos obtidos, remunerados de acordo com as condições normais de mercado.

Os Valores em Outros a pagar à Portugal Renewable Energy – PTRW, Lda. respeitam a i) juros de suprimentos, Euros 1.008.219 em 2019 (Euros 81.847.307 em 2018) e ii) ao imposto do período, Euros 4.290.253 em 2019 (Euros 3.430.955 em 2018). Já os valores a receber, da PTRW, respeitam, na íntegra, ao imposto do período (Notas 16 e 22).

The Payable loans item refers to loans from shareholders, bearing interest at standard market conditions.

The amounts of Other payables to Portugal Renewable Energy – PTRW, Lda. refer to i) interest on shareholder loans, EUR 1,008,219 in 2019 (EUR 81,847,307 in 2018) and ii) income tax for the period, EUR 4,290,253 in 2019 (EUR 3,430,955 in 2018). The amounts receivable of PTRW refer in full to the income tax for the period (Notes 16 and 22).

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Valores em EurosAmount in Euros

Acionistas / Shareholders

Portugal Renewable Energy - PTRW, Lda.

Empresas do Grupo / Group Companies

UK Renewable Holdco 3 Limited

5 298 472

-

-

5 298 472

EmpréstimosLoans

2 006

-

4 000

6 006

OutrosOther

22 452 159

-

-

22 452 159

EmpréstimosLoans

85 278 262

-

-

85 278 262

100 000 000

-

-

100 000 000

OutrosOther

OutrosOther

25

-

4 000

4 025

Notas Notes 23 29 29 23 29

A pagarPayable

A pagarPayable

A receberReceivable

dez/19 Dec-2019 dez/18 Dec-2018

A receberReceivable

OutrosOther

Page 114:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 114

Durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018 as transações efetuadas com partes relacionadas foram as seguintes:

The transactions with related parties during the years ended on December 31, 2019 and 2018 were as follows:

Valores em EurosAmount in Euros

Acionistas / Shareholders

Portugal Renewable Energy - PTRW, Lda. 4 179 189

4 179 189

2 843 092

2 843 092

Notas Notes 15 15

Custos financeirosFinancial Costs

dez/19Dec-2019

dez/18Dec-2018

32. Custos suportados com Auditoria e Revisão legal de contas

Nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2019 e 2018, os custos suportados com serviços prestados (honorários e despesas), pelos atuais auditores/revisores, foram os seguintes:

32. Audit and statutory auditor costs

The costs incurred for the services provided by the current auditors/statutory auditors (fees and expenses) were as follows in the financial years ended on December 31, 2019 and 2018:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

Serviços de Revisão Legal de Contas / Statutory audit services

Outros / Other

46 282

-

46 282

45 900

36 000

81 900

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 115:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 115

33. Compromissos

Em 31 de dezembro de 2019 e 2018, as responsabilidades assumidas, perante terceiros, por garantias bancárias, tinham a seguinte composição:

33. Commitments

The commitments to third parties, through bank guarantees, for the years ended December 31, 2019 and 2018, was broken down as follows:

dez/19Dec-2019

Valores em EurosAmount in Euros

dez/18Dec-2018

EDP

Petrogal

DGEG

A T-DGCI / DGCI - Portuguese tax autorithies

156 404

25 000

46 000

7 225 000

7 452 404

156 404

25 000

46 000

7 225 000

7 452 404

As garantias prestadas a favor da EDP constituem a caução necessária para garantir a conclusão das obras de instalação para a receção de energia elétrica.

Já a garantia a favor da DGEG respeita à obtenção da licença para efetuar o reequipamento de Escusa.

A garantia a favor da AT-DGCI respeitam às liquidações de IRC de 2014. Estas liquidações vão ser objeto de contestação para o tributal arbitral (Nota 14).

Com o objetivo de repartir os benefícios globais das centrais eólicas, nos termos do n.º 33 do anexo II do Decreto-Lei n.º 189/88, com a redação que lhe foi dada pelo Decreto-Lei n.º 339-C/2001, as empresas que exploram parques eólicos, devem aos municípios, em cuja área estejam implantadas, uma renda, mensal, correspondente a 2,5% da energia elétrica produzida. Em 2019 o Grupo incorreu, por esta via, em gastos no montante de Euros 5.413.142 (Euros 5.188.539 em 2018) (Nota 10).

O financiamento obrigacionista e o empréstimo bancário em regime de Project Finance contratados pelo Grupo incluem as garantias habituais neste tipo de financiamentos, ou seja, o penhor de ações/quotas e/ou penhor de contas bancárias e ativos relacionados com os projetos financiados, bem como o cumprimento de rácios. A 31 de dezembro de

The contracted guarantees payable to EDP comprise the security deposit necessary to guarantee completion of electricity supply installation works.

The guarantee payable to the DGEG concerns obtaining the licence to carry out the repowering of Escusa.

The guarantee payable to the AT-DGCI tax authority refers to the settlement of corporate income tax of 2014. These settlements will be challenged in the court of arbitration (Note 14).

The companies operating wind farms must pay to the municipal council where the farm is sited a monthly rent equivalent in value to 2.5% of the electricity generated, with the aim of distributing the global benefits of wind farms, in accordance with paragraph no. 33 of Annex II of Decree-Law No. 189/88, amended by Decree-Law No. 339-C/2001. In 2019 the Group incurred, under this item, expenses in the amount of EUR 5,413,142 (EUR 5,188,539 in 2018) (Note 10).

The bond loan and Project Finance loan contracted by the Group include the usual guarantees for such types of financing, i.e. the pledge of shares and/or pledge of bank accounts and assets related to the financed projects, as well as compliance with defined ratios. That financing amounted to, at December 31, 2019 and 2018, EUR 442,456,095 and

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 116:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 116

2019 e 2018, estes financiamentos totalizavam, respetivamente Euros 442.456.095 e Euros 503.526.714 (valores nominais – Notas 27 e 28).

Com a adesão ao DL 35/2013, de 28 de fevereiro, o Grupo comprometeu-se a efetuar pagamentos anuais ao Sistema Elétrico Nacional (SEN), com início em 2013 e termo em 2020, de Euros 5.800 por MW instalado (Notas 2.3. e 19).

34.Eventos subsequentes

Após a data de balanço, ocorreu uma pandemia, provocada por um Coronavírus (Covid-19), a qual está a gerar impactos económicos negativos a nível mundial. Contudo, para o Grupo, seu cliente e fornecedores de referência, não se estima que os mesmos sejam materialmente relevantes.

A Administração confirma que, tendo por base as informações disponíveis na presente data, nomeadamente as perspetivas de evolução dos fluxos de caixa a curto prazo, o pressuposto da continuidade, utilizado na preparação das demonstrações financeiras do Grupo em 31 de dezembro de 2019, se mantém apropriado.

Não se verificaram quaisquer outros eventos subsequentes que devam ser relatados.

35. Ativos e passivos contingentes

A Autoridade Tributária e Aduaneira, através da Circular 8/2013, fez saber que entende que os aerogeradores e as subestações que compõe os parques eólicos são havidos como prédios para efeitos de IMI, sendo que no que toca aos aerogeradores devem ser considerados a sapata de betão e a estrutura tubular metálica.

O Grupo discordando desta posição, tem vindo a reclamar/impugnar as respetivas inscrições na matriz, as liquidações que tenha e/ou venha a receber em sede de IMI. A posição do Grupo é sustentada em pareceres emitido para a APREN por três reconhecidos fiscalistas e em jurisprudência de tribunais superiores, que considera que um aerogerador não configura como prédio para efeitos de IMI.

O Orçamento de Estado para 2017, aprovado pela Lei n.º 42/2016, de 28 de dezembro, integra o conteúdo da Portaria n.º 268-B/2016, de 13 de outubro, entretanto revogada pela Portaria 69/2018, de 16 de Fevereiro, consagra que a remuneração garantida (feed-in-tariff) pela aquisição da energia elétrica, pelo comercializador de último recurso, aos

EUR 503,526,714 respectively (nominal values - Notes 27 and 28).

The entry into force of Decree Law 35/2013 of February 28, meant that the Group undertook to make annual payments to the National Electricity System (SEN) beginning in 2013 and ending in 2020, of EUR 5,800 per MW installed (Notes 2.3. and 19).

34. Subsequent events

A pandemic caused by a Coronavirus (Covid-19) has occurred after the balance sheet date, which is generating negative economic impacts worldwide. However, for the Group, its customer and reference suppliers, the impact is not expected to be materially relevant. The Group's activity is not expected to be significantly impacted by this fact.

There are no other subsequent events that must be reported.

35. Contingent assets and liabilities

The Tax and Customs Authority, through Communiqué 8/2013, stated that it believes the wind turbines and substations that make up wind farms are regarded as real estate properties for the purpose of real estate tax. In relation to wind turbines, the taxable property should comprise the concrete foundation base and metallic tubular structure.

The Group disagrees with this position and has been challenging/disputing the respective inclusion on the real estate register and the payments it has to make and/or may have to make in relation to real estate tax. The position of the Group is based on opinions issued to APREN by three well-known tax advisors and jurisprudence of higher court cases, which considers that a wind turbine is not a building for the purposes of the municipal real estate tax.

The State Budget for 2017, approved by Law no. 42/2016 of December 28, includes the content of Ordinance No. 268-B/2016 of October 13, which has since been revoked by Ordinance 69/2018 of February 16, which establishes that the guaranteed remuneration (feed-in tariff) for the acquisition of electricity by the last resort supplier from producers under the special regime cannot be accumulated with other government grants. The State Budget for 2019 further established that the Government will approve the mechanism of

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 117:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 117

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

produtores em regime especial, não pode ser acumulada com outros apoios públicos. O Orçamento de Estado para 2019 estabeleceu ainda que o Governo iria aprovar o mecanismo de dedução ou reposição dos apoios acumulados no passado, o que até à presente data não ocorreu. O Orçamento de Estado para 2020 foi omisso relativamente a esta matéria.

Uma vez que o mecanismo de dedução ou reposição dos apoios acumulados não foi publicado, não se considerou nenhum impacto nas contas do Grupo. É entendimento do Grupo, suportado em pareceres jurídicos, que deste assunto não irão resultar perdas, razão pela qual não foi considerado qualquer impacto nas contas consolidadas do Grupo.

O Grupo é parte em alguns processos judiciais, relativos a terrenos, interpostos por alegados proprietários e/ou gestores de terrenos baldios. Sendo que em qualquer das situações, os terrenos foram contratados com as entidades que, à data, demonstraram ter a propriedade e/ou gestão dos mesmos. Não existem, em quaisquer dos casos, rendas vencidas por liquidar. O Grupo entende, pois, que dos processos em causa não resultarão responsabilidades materialmente relevantes, pelo que não considerou qualquer impacto nas contas.

Nos exercícios findos a 31 de dezembro de 2019 e 2018, não se verificaram outros quaisquer ativos e passivos contingentes que devam ser relatados.

Algés, 1 de abril de 2020

deduction or restoration of the grants accumulated in the past, which has not yet occurred. The State Budget for 2020 did not establish anything on this issue.

Since the mechanism of deduction or restoration of accumulated grants was not disclosed, no impact was recorded on the Group's accounts. It is the Group's understanding, backed by legal opinions, that this matter will not result in losses, therefore no impact was considered on the consolidated accounts of the Group.

The Group is party to some legal proceedings relating to land, filed by alleged landowners and/or managers of common land. It is a fact that in either of the situations, the land was contracted with the entities that, at the time, demonstrated ownership and/or management of the respective land. There are no overdue rents in any of the cases. The Group considers, therefore, that no materially relevant liabilities will arise from the actual cases, therefore no impact on the accounts was considered.

In the years ended December 31, 2019 and 2018, there were no other contingent assets and liabilities that should be reported.

Algés, April 1, 2020

Page 118:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 118

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

Hing Lam KAM

Andrew John HUNTER

Loi Shun CHAN

Duncan Nicholas MACRAE

Neil Douglas MCGEE

Charles Chao Chung TSAI

Arnaldo Pedro Figueiroa Navarro MACHADO

António João de Sousa Marques GELLWEILER

Rita Maria de Eça DiasContabilista certificado

THE BOARD OF DIRECTORS

Hing Lam KAM

Andrew John HUNTER

Loi Shun CHAN

Duncan Nicholas MACRAE

Neil Douglas MCGEE

Charles Chao Chung TSAI

Arnaldo Navarro MACHADO

António João de Sousa Marques GELLWEILER

Rita Maria de Eça DiasCertified accountant

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS E NOTAS | FINANCIAL STATEMENTS AND NOTES

Page 119:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 119

RELATÓRIO DE AUDITORIAAUDIT REPORT03.

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts

Page 120:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 120

RELATÓRIO DE AUDITORIA | AUDIT REPORT

STATUTORY AUDIT REPORT (Translation of a report originally issued in Portuguese)

(Amounts expressed in Euros) REPORT ON THE AUDIT OF CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS Opinion We have audited the accompanying consolidated financial statements of Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (“the Group”), which comprise the consolidated statement of financial position as of 31 December 2019 (that presents a total of 873,625,793 Euros and total equity of 142,130,230 Euros, including a net profit attributable to the shareholders of the parent company of 54,713,231 Euros), the consolidated statement of comprehensive income, the consolidated statement of changes in equity and the consolidated statement of cash flows for the year then ended, and the accompanying notes to the consolidated financial statements that include a resume of the significant accounting principles. In our opinion, the accompanying consolidated financial statements present a true and fair view, in all material aspects, the consolidated financial position of Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. as of 31 December 2019 and of its consolidated financial performance and cash flows for the year then ended in accordance with the International Financial Reporting Standards (IFRS) as adopted by the European Union. Basis for opinion We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing (ISA) and the standards and technical and ethical directives of the Portuguese Institute of Statutory Auditors. Our responsibilities under those standards are further described in the Auditor’s Responsibilities for the Audit of the Consolidated Financial Statements section below. We are independent from the entities that are part of the Group in the terms of the law and we comply with the ethical requirements in the terms of the ethical code of the Portuguese Institute of Statutory Auditors. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. Emphasis of matter As referred in the accompanying notes, the Group prepares its consolidated financial statements on a going concern assumption. The going concern assumption implies that the Group has appropriate resources to maintain its activities and that Management does not have the intention to cease the activities in the short term. However, the consolidated statement of the financial position shows current assets lower than current liabilities. Therefore, the going concern of operations of the Group, the realization of its assets, the classification and settlement of its liabilities depends on the maintenance of financial support by the shareholder and the future success of its operations. Our opinion is not modified by this matter. Responsibilities of Management for the consolidated financial statements Management is responsible for: - the preparation of consolidated financial statements that present a true and fair view of the financial

position, the financial performance and the cash flows of the Group in accordance with the International Financial Reporting Standards (IFRS) as adopted by the European Union;

- the preparation of a management report under the applicable legal and regulatory terms;

“Deloitte” refere-se a uma ou mais firmas membro e respetivas entidades relacionadas da rede global da Deloitte Touche Tohmatsu Limited (“DTTL”). A DTTL (também referida como “Deloitte Global”) e cada uma das firmas membro são entidades legais separadas e independentes. A DTTL não presta serviços a clientes. Para mais informação aceda a www.deloitte.com/pt/about Tipo: Sociedade Anónima | NIPC e Matrícula: 501776311 | Capital social: € 500.000 | Sede: Av. Eng. Duarte Pacheco, 7, 1070-100 Lisboa | Escritório no Porto: Bom Sucesso Trade Center, Praça do Bom Sucesso, 61 – 13º, 4150-146 Porto

© 2020. Para informações contacte Deloitte & Associados, SROC S.A.

Deloitte & Associados, SROC S.A. Registo na OROC n.º 43 Registo na CMVM n.º 20161389 Av. Eng. Duarte Pacheco, 7 1070-100 Lisboa Portugal Tel: +(351) 210 427 500 www.deloitte.pt

CERTIFICAÇÃO LEGAL DAS CONTAS DAS CONTAS CONSOLIDADAS RELATO SOBRE A AUDITORIA DAS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS Opinião Auditámos as demonstrações financeiras consolidadas anexas da Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. (“Entidade”) e suas subsidiárias (“o Grupo”), que compreendem a demonstração consolidada da posição financeira em 31 de dezembro de 2019 (que evidencia um total de 873.625.793 euros e um total de capital próprio de 142.130.230 euros, incluindo um resultado líquido atribuível aos acionistas de 54.713.231 euros), a demonstração consolidada do rendimento integral, a demonstração consolidada das alterações no capital próprio e a demonstração consolidada dos fluxos de caixa relativas ao ano findo naquela data, e as notas anexas às demonstrações financeiras consolidadas que incluem um resumo das políticas contabilísticas significativas. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras consolidadas anexas apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspetos materiais, a posição financeira consolidada da Iberwind – Desenvolvimento e Projectos, S.A. em 31 de dezembro de 2019 e o seu desempenho financeiro e fluxos de caixa consolidados relativos ao ano findo naquela data de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRS) tal como adotadas na União Europeia. Bases para a opinião A nossa auditoria foi efetuada de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria (ISA) e demais normas e orientações técnicas e éticas da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas. As nossas responsabilidades nos termos dessas normas estão descritas na secção “Responsabilidades do auditor pela auditoria das demonstrações financeiras consolidadas” abaixo. Somos independentes das entidades que compõem o Grupo nos termos da lei e cumprimos os demais requisitos éticos nos termos do código de ética da Ordem dos Revisores Oficiais de Contas. Estamos convictos de que a prova de auditoria que obtivemos é suficiente e apropriada para proporcionar uma base para a nossa opinião. Ênfase Tal como referido nas notas anexas às demonstrações financeiras consolidadas, o Grupo prepara as demonstrações financeiras consolidadas no pressuposto da continuidade. O pressuposto da continuidade implica que o Grupo disponha de recursos adequados para manter as atividades e que o órgão de gestão não tem intenção de cessar as atividades no curto prazo. Contudo, a demonstração consolidada da posição financeira apresenta em 31 de dezembro de 2019 um ativo corrente inferior ao passivo corrente. Em consequência, a continuidade das operações do Grupo, o valor de realização dos seus ativos, a classificação e liquidação dos seus passivos dependem da manutenção pelo acionista de suporte financeiro adequado e do sucesso das suas operações nos próximos exercícios. A nossa opinião não é modificada em relação a esta matéria.

Page 121:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 121

Page 2 of 3

- the implementation and maintenance of an appropriate internal control system that allows the preparation of financial statements that are free from material misstatements due to fraud or error;

- the adoption of accounting principles and accounting criteria appropriate in the circumstances; and

- the evaluation of the Group’s ability to maintain the going concern, disclosing, whenever applicable, the matters that may cast significant doubt relating the continuity of the Group’s operations.

Auditor’s responsibility for the audit of the consolidated financial statements Our responsibility consists in obtaining a reasonable assurance on whether the consolidated financial statements as a whole are free from material misstatements, whether due to fraud or error, and issue a report that includes our opinion. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these financial statements. As part of an audit in accordance with ISAs, we exercise professional judgment and maintain professional scepticism throughout the audit. We also: - identify and assess the risks of material misstatement of the consolidated financial statements, whether

due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error, as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control;

- obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Group’s internal control;

- evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by management;

- conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Group’s ability to continue as a going concern. If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our report to the related disclosures in the financial statements or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our report. However, future events or conditions may cause the Group to cease to continue as a going concern;

- evaluate the overall presentation, structure and content of the consolidated financial statements, including the disclosures, and whether the financial statements represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation;

- obtain sufficient appropriate audit evidence regarding the financial information of the entities or business activities within the Group to express an opinion on the consolidated financial statements. We are responsible for the direction, supervision and performance of the group audit. We remain solely responsible for our audit opinion;

- we communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.

Our responsibility includes also the verification of the agreement between the information included in the Management report and in the consolidated financial statements.

RELATÓRIO DE AUDITORIA | AUDIT REPORT

Página 2 de 3

Deloitte & Associados, SROC S.A. Registo na OROC nº 43 Registo na CMVM nº 20161389

Responsabilidades do órgão de gestão pelas demonstrações financeiras consolidadas O órgão de gestão é responsável pela: - preparação de demonstrações financeiras consolidadas que apresentem de forma verdadeira e apropriada a

posição financeira, o desempenho financeiro e os fluxos de caixa do Grupo de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRS) tal como adotadas na União Europeia;

- elaboração do relatório de gestão nos termos legais e regulamentares aplicáveis;

- criação e manutenção de um sistema de controlo interno apropriado para permitir a preparação de demonstrações financeiras isentas de distorção material devido a fraude ou erro;

- adoção de políticas e critérios contabilísticos adequados nas circunstâncias; e

- avaliação da capacidade do Grupo de se manter em continuidade, divulgando, quando aplicável, as matérias que possam suscitar dúvidas significativas sobre a continuidade das atividades.

Responsabilidades do auditor pela auditoria das demonstrações financeiras consolidadas A nossa responsabilidade consiste em obter segurança razoável sobre se as demonstrações financeiras consolidadas como um todo estão isentas de distorções materiais devido a fraude ou erro, e emitir um relatório onde conste a nossa opinião. Segurança razoável é um nível elevado de segurança mas não é uma garantia de que uma auditoria executada de acordo com as ISA detetará sempre uma distorção material quando exista. As distorções podem ter origem em fraude ou erro e são consideradas materiais se, isoladas ou conjuntamente, se possa razoavelmente esperar que influenciem decisões económicas dos utilizadores tomadas com base nessas demonstrações financeiras. Como parte de uma auditoria de acordo com as ISA, fazemos julgamentos profissionais e mantemos ceticismo profissional durante a auditoria e também: - identificamos e avaliamos os riscos de distorção material das demonstrações financeiras consolidadas, devido

a fraude ou a erro, concebemos e executamos procedimentos de auditoria que respondam a esses riscos, e obtemos prova de auditoria que seja suficiente e apropriada para proporcionar uma base para a nossa opinião. O risco de não detetar uma distorção material devido a fraude é maior do que o risco de não detetar uma distorção material devido a erro, dado que a fraude pode envolver conluio, falsificação, omissões intencionais, falsas declarações ou sobreposição ao controlo interno;

- obtemos uma compreensão do controlo interno relevante para a auditoria com o objetivo de conceber procedimentos de auditoria que sejam apropriados nas circunstâncias, mas não para expressar uma opinião sobre a eficácia do controlo interno do Grupo;

- avaliamos a adequação das políticas contabilísticas usadas e a razoabilidade das estimativas contabilísticas e respetivas divulgações feitas pelo órgão de gestão;

- concluímos sobre a apropriação do uso, pelo órgão de gestão, do pressuposto da continuidade e, com base na prova de auditoria obtida, se existe qualquer incerteza material relacionada com acontecimentos ou condições que possam suscitar dúvidas significativas sobre a capacidade da Entidade para dar continuidade às suas atividades. Se concluirmos que existe uma incerteza material, devemos chamar a atenção no nosso relatório para as divulgações relacionadas incluídas nas demonstrações financeiras ou, caso essas divulgações não sejam adequadas, modificar a nossa opinião. As nossas conclusões são baseadas na prova de auditoria obtida até à data do nosso relatório. Porém, acontecimentos ou condições futuras podem levar a que o Grupo descontinue as suas atividades;

- avaliamos a apresentação, estrutura e conteúdo global das demonstrações financeiras consolidadas, incluindo as divulgações, e se essas demonstrações financeiras representam as transações e acontecimentos subjacentes de forma a atingir uma apresentação apropriada;

Page 122:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 122

Page 3 of 3

REPORT ON OTHER LEGAL AND REGULATORY REQUIREMENTS About the management report In compliance with article 451, number 3.e) of the Portuguese Commercial Code (“Código das Sociedades Comerciais”), in our opinion, the management report was prepared in accordance with the applicable laws and regulations and the information included therein is coherent with the audited consolidated financial statements, and considering our knowledge and appreciation of the Group, we did not identify material misstatements. Lisbon, ____ __, 2020 _________________________________________________________ Deloitte & Associados, SROC S.A. Represented by Jorge Carlos Batalha Duarte Catulo, Statutory Auditor

RELATÓRIO DE AUDITORIA | AUDIT REPORT

Página 3 de 3

Deloitte & Associados, SROC S.A. Registo na OROC nº 43 Registo na CMVM nº 20161389

- obtemos prova de auditoria suficiente e apropriada relativa à informação financeira das entidades ou atividades dentro do Grupo para expressar uma opinião sobre se as demonstrações financeiras consolidadas. Somos responsáveis pela orientação, supervisão e desempenho de auditoria do Grupo e somos os responsáveis finais pela nossa opinião de auditoria;

- comunicamos com os órgãos de gestão, entre outros assuntos, o âmbito e o calendário planeado da auditoria, e as conclusões significativas da auditoria incluindo qualquer deficiência significativa de controlo interno identificado durante a auditoria.

A nossa responsabilidade inclui ainda a verificação da concordância da informação constante do relatório de gestão com as demonstrações financeiras consolidadas. RELATO SOBRE OUTROS REQUISITOS LEGAIS E REGULAMENTARES Sobre o relatório de gestão Dando cumprimento ao artigo 451.º, n.º3 al. e) do Código das Sociedades Comerciais, somos de parecer que o relatório de gestão consolidado foi preparado de acordo com os requisitos legais e regulamentares aplicáveis em vigor, a informação nele constante é concordante com as demonstrações financeiras consolidadas auditadas e, tendo em conta o conhecimento e apreciação sobre o Grupo, não identificámos incorreções materiais. Lisboa, 1 de junho de 2020 ________________________________________________ Deloitte & Associados, SROC S.A. Representada por Jorge Carlos Batalha Duarte Catulo, ROC

Page 123:  · Relatório & Contas Consolidado Consolidated Annual Report Accounts ÍNDICE 2 CONTENTS ENQUADRAMENTO GERAL GENERAL OVERVIEW Regulamentar Regulatory Setorial e …

Relatório & Contas ConsolidadoConsolidated Annual Report & Accounts 123