Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia...

60
Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN

Transcript of Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia...

Page 1: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

Rede de Segurança Local via rádio

PT Guia de Referência

wLSN

Page 2: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Índice

2 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Índice 1.0 Utilização deste documento ..............................................6 2.0 Instalação geral ..................................................................8 2.1 Notas de instalação .................................................................. 8 2.2 Especificações gerais ............................................................... 8 2.3 Procedimento de instalação...................................................... 9 2.4 Testes no terreno (Modo RFSS) ............................................. 10 2.5 Predefinição de um dispositivo wLSN (Modo Não Pesquisado).. ............................................................................................... 17 2.6 Requisitos de Pilhas ............................................................... 18

3.0 Ferramenta de Instalação wLSN ............................20

4.0 Hub wLSN ...........................................................22 4.1 Interruptores do Hub wLSN..................................................... 23 4.2 LED do Hub wLSN.................................................................. 24

5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW.. ..........................................................................................25 5.1 Definições de Sensibilidade.................................................... 25 5.2 Teste de Passagem (Walk Test)............................................. 28

6.0 Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela.....................................................................30

6.1 Configurações de Cablagem Suportadas ............................... 31

7.0 Contacto magnético wLSN de embutir para Porta/Janela.....................................................................33

8.0 Mini Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela.....................................................................35

Page 3: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Índice

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 3

9.0 Contacto magnético e Detector de Inércia wLSN...36 9.1 Definições de Sensibilidade.................................................... 37 9.2 Modo de Teste........................................................................ 38

10.0 Comando Via Rádio wLSN .....................................39 10.1 Botões do Comando Via Rádio............................................... 40 10.2 LED ........................................................................................ 40

11.0 Módulo de Relé wLSN............................................41

12.0 Sirene wLSN (Interior) ............................................42

13.0 Detector de Fumo wLSN ...................................43 13.1 Substituição das Pilhas........................................................... 44 13.2 Teste de Fumo........................................................................ 44 13.3 Teste de Sensibilidade ........................................................... 45 13.4 Botão de Teste/Silêncio.......................................................... 45 13.5 LED ........................................................................................ 46 13.6 Limpar o Detector e Substituir a Câmara Óptica..................... 46 13.7 Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado ......... 48

14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN...................50 14.1 Notas de instalação ................................................................ 52 14.2 Definições de Sensibilidade.................................................... 53 14.3 Testes..................................................................................... 54 14.4 Indicação de Pilhas Fracas..................................................... 57 14.5 Lingueta do Tamper de parede............................................... 57 Anexo: Ícones e Símbolos............................................................59

Page 4: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Figuras

4 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Figuras Figura 1: Interruptores de tamper do dispositivo.............................. 12 Figura 2: Ferramenta de Instalação wLSN ...................................... 21 Figura 3: Interruptores ..................................................................... 23 Figura 4: LED do Hub wLSN ........................................................... 24 Figura 5: Diminuir e Aumentar o Alcance de Microondas ................ 27 Figura 6: Teste de passagem.......................................................... 28 Figura 7: Opção de Resistência EOL de 1 kΩ, 2,2 kΩ

ou 3,65 kΩ ....................................................................... 31 Figura 8: Opção de Resistência EOL de 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ

e Tamper .......................................................................... 32 Figura 9: Opção de Resistência EOL de 1 kΩ ou 2,2 kΩ

Zona Dupla....................................................................... 32 Figura 10: Interruptor de Tamper do Contacto de embutir

para Porta-Janela............................................................. 34 Figura 11: Interruptor de Tamper do Mini Contacto de

Porta-Janela ..................................................................... 35 Figura 12: Ajuste do Sensor .............................................................. 37 Figura 13: Colocação de Cabos ........................................................ 37 Figura 14: Botões e LEDS do Comando Via Rádio ........................... 39 Figura 15: Detector de Fumo wLSN .................................................. 44 Figura 16: Retire a Tampa do Detector ............................................. 46 Figura 17: Retire a Tampa do Detector ............................................. 47 Figura 18: Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado... 49 Figura 19: Disposição Dianteira do Detector de Quebra de Vidros.... 51 Figura 20: Interruptor de Sensibilidade de Quebra de Vidros ............ 53 Figura 21: Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332............... 54 Figura 22: Interruptores de Tamper para a Parede ou

para a Tampa ................................................................... 58

Page 5: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Tabelas

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 5

Tabelas Tabela 1: Produtos e Instruções da wLSN ......................................... 7 Tabela 2: Especificações gerais......................................................... 8 Tabela 3: Padrões de Intermitência RFSS no modo RFSS.............. 12 Tabela 4: Interpretar o ecrã do Modo 2 ............................................ 15 Tabela 5: Requisitos de Pilhas......................................................... 19 Tabela 6: Especificações da Ferramenta de Instalação ................... 20 Tabela 7: Estado do LED da Ferramenta de Instalação wLSN ........ 20 Tabela 8: Especificações do Hub wLSN .......................................... 22 Tabela 9: Indicações do LED no Hub wLSN .................................... 24 Tabela 10: Especificações dos Detectores de Movimento

PIR e Duplos wLSN.......................................................... 25 Tabela 11: Indicações do LED do Teste de Passagem...................... 29 Tabela 12: Especificações do Contacto de Porta/Janela wLSN......... 30 Tabela 13: Especificações do contacto de embutir e ferramentas

necessárias ...................................................................... 33 Tabela 14: Especificações do Mini Contacto DW wLSN .................... 35 Tabela 15: Especificações do Detector de Inércia ............................. 36 Tabela 16: Especificações do Comando Via Rádio wLSN ................. 40 Tabela 17: Especificações do Módulo de Relé................................... 41 Tabela 18: Especificações da Sirene ................................................. 42 Tabela 19: Especificações do Detector de Fumo ............................... 43 Tabela 20: Condições de Sensibilidade do Detector de Fumo........... 45 Tabela 21: Estado do LED ................................................................. 46 Tabela 22: Especificações do Detector de Quebra de Vidros ............ 50 Tabela 23: Definições de Sensibilidade de Quebra de Vidros............ 53 Tabela 24: Ícones e Símbolos............................................................ 59

Page 6: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Marcas comerciais

6 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Marcas comerciais Pet Friendly® é uma marca registada da Bosch Security Systems nos Estados Unidos.

1.0 Utilização deste documento Este documento contém as informações básicas que um técnico com a formação devida precisa para instalar a Rede de Segurança Local via rádio (wLSN). Complementa os documentos indicados na Tabela 1, da página 7.

Este guia de referência contém: • Uma descrição dos procedimentos de instalação geral da

wLSN (Secção 2.0 Instalação geral, na página 8). • Procedimentos de instalação específicos de cada dispositivo

(Secções 3.0 a 14.0, a partir da página 20). • Uma descrição dos ícones utilizados na documentação wLSN

(Anexo, na página 59). Utilize este documento juntamente com a documentação do painel de controlo e as instruções de instalação de cada dispositivo para concluir o processo de instalação.

Quando vir a seguinte imagem nas instruções de instalação da wLSN indicadas na Tabela 1, na página 7, consulte a secção adequada neste documento.

Page 7: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 1.0 Utilização deste documento

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 7

Tabela 1: Produtos e Instruções da wLSN

Produto Documento Referência ISW-BIT1-HAX ISW-BIT1-HBX ISW-BIT1-HCX

wLSN Installation Tool Installation Instructions

F01U008748

ISW-BHB1-WXA ISW-BHB1-WXB ISW-BHB1-WXC

wLSN Hub Installation Instructions F01U500915

ISW-BPR1-W13PX wLSN PIR Motion Detector Installation Instructions

F01U500908

ISW-BDL1-W11PGX ISW-BDL1-W11PHX ISW-BDL1-W11PKX

wLSN Dual Motion Detector Installation Instructions

F01U500901

ISW-BMC1-S135X wLSN Door-Window Contact Installation Instructions

F01U500909

ISW-BMC1-R135X wLSN Recessed Door-Window Contact Installation Instructions

F01U011878

ISW-BMC1-M82X wLSN Mini Door-Window Contact Installation Instructions

F01U011876

ISW-BIN1-S135X wLSN Inertia Detector Installation Instructions

F01U011980

ISW-BKF1-H5X wLSN Key Fob Installation Instructions

F01U001565

ISW-BRL1-WX wLSN Relay Module Installation Instructions

F01U009264

ISW-BSR1-WX wLSN Siren Installation Instructions

F01U009265

ISW-BSM1-SX wLSN Smoke Detector Installation Instructions

F01U012075

ISW-BGB1-SAX wLSN Glassbreak Installation Instructions

F01U027173

ICP-EZM2 Guia de Instalação Easy Series F01U025167

Page 8: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

8 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

2.0 Instalação geral

2.1 Notas de instalação • Os dispositivos wLSN destinam-se apenas a aplicações

interiores e secas. • Monte os dispositivos wLSN em superfícies planas e rígidas.

Alguns dispositivos podem ser montados opcionalmente em cantos, conforme indicado nas instruções de instalação.

• Evite montar os dispositivos wLSN em áreas com grandes objectos metálicos, painéis eléctricos (por exemplo: painel de controlo ou caixa de fusíveis) ou motores eléctricos. Estes podem reduzir o alcance da radiofrequência (RF) de um dispositivo wLSN.

• Evite instalar os dispositivos onde exista humidade excessiva ou onde as temperaturas estejam fora do intervalo de funcionamento aceitável.

• Ligue os cabos de todos os dispositivos de acordo com as respectivas especificações.

• Os dispositivos wLSN utilizam baterias de tipos diferentes. Quando instalar as baterias, respeite as recomendações de segurança e polaridade, conforme indicado na documentação para esses produtos. Consulte também a Secção 2.6 Requisitos de Pilhas, na página 18.

2.2 Especificações gerais

Tabela 2: Especificações gerais

Intervalo de humidade 0% a 95% Banda de frequência Banda de Segurança Europeia de 868 a 869 MHz

Page 9: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 9

2.3 Procedimento de instalação Quando instalar uma rede wLSN, deve planear a sua instalação com base no painel de controlo e nas especificações wLSN e na potência do sinal de radiofrequência (RFSS) entre os dispositivos remotos e o Hub wLSN.

O procedimento de instalação de wLSN é composto por duas partes:

1. Testes no terreno para potência do sinal de radiofrequência (RFSS) entre os dispositivos remotos e o Hub wLSN.

2. Montagem de todos os dispositivos wLSN.

Consulte a documentação do painel de controlo para obter instruções detalhadas sobre a programação wLSN e configuração dos dispositivos.

Page 10: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

10 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

2.4 Testes no terreno (Modo RFSS)

Antes de instalar definitivamente qualquer dispositivo wLSN, verifique se a potência do sinal de radiofrequência (RFSS) entre a localização prevista do dispositivo e a localização prevista do Hub wLSN é aceitável.

ATENÇÃO: Se tiver dispositivos via rádio que não vai instalar de imediato, volte a colocar as linguetas das baterias ou remova as baterias para impedir que se esgotem.

Existem duas formas de verificar se os dispositivos conseguem comunicar com o Hub wLSN: • Utilize o Hub wLSN com o dispositivo remoto a funcionar no

modo RFSS • Utilize o Hub wLSN com a Ferramenta de Instalação

2.4.1 Preparação do Hub wLSN para testes no terreno e modo RFSS

Se o hub já faz parte de um sistema, tome nota das definições originais dos interruptores do Hub wLSN antes de colocar os interruptores no modo RFSS.

1. Rode o mecanismo de bloqueio da caixa no Hub wLSN para a posição não bloqueada e retire-a da base.

2. Coloque o Interruptor S1 em 9 e o Interruptor S2 em 2 para activar o modo RFSS. Esta situação desactiva o funcionamento normal. Para mais informações sobre as definições dos interruptores, consulte a Secção 4.1 Interruptores do Hub wLSN, na página 23.

3. Coloque o Interruptor S3 num valor de 0 a 4, com base no nível de potência de RF ou no grau de segurança EN50131 que pretende utilizar.

− 0 = Potência máxima − 1= 3 dB abaixo do máximo (Grau de Segurança 1) − 2= 6 dB abaixo do máximo (Grau de Segurança 2) − 3= 9 dB abaixo do máximo (Grau de Segurança 3) − 4= 12 dB abaixo do máximo (Grau de Segurança 4)

Consulte a especificação do dispositivo individual para conhecer a respectiva classificação EN50131.

Page 11: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 11

É necessário testar os dispositivos com o mesmo Grau de Segurança EN50131 com que o painel de controlo pesquisa os dispositivos.

4. Procure uma localização adequada para a base do hub e ligue a alimentação eléctrica ligando-a ao painel de controlo (consulte as instruções de instalação do painel de controlo), ou ligando-a temporariamente a uma bateria de 9 VCC a 12 VCC.

5. Volte a inserir o Hub wLSN na base. Rode o mecanismo de bloqueio da caixa para a posição bloqueada.

6. Prossiga para o procedimento adequado:

− Secção 2.4.2 Testes de RFSS Entre o Hub wLSN e o Dispositivo

− Secção 2.4.3 Testes de RFSS Entre o Hub wLSN e a Ferramenta de Instalação, na página 13

É necessário instalar a Ferramenta de Instalação com o Detector de Fumo wLSN. Não é possível determinar o RFSS com o próprio detector.

2.4.2 Testes de RFSS Entre o Hub wLSN e o Dispositivo 1. Coloque o dispositivo a testar na sua localização de

montagem prevista. 2. Retire e volte a inserir as baterias do dispositivo e, em

seguida, prima e solte rapidamente o botão de interruptor de tamper (consulte a Figura 1, na página 12) quatro vezes para entrar no modo RFSS.

É necessário entrar no modo RFSS no espaço de 10 seg. após voltar a inserir as baterias.

Quando o modo RFSS está activo, o LED acende-se de forma fixa durante 5 seg. e depois fica intermitente.

Page 12: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

12 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Figura 1: Interruptores de tamper do dispositivo

1 2 1- Interruptor de tamper do tipo botão 2- Interruptor de tamper do tipo alavanca

3. Segure o dispositivo na localização de montagem prevista. 4. Determine se a potência do sinal de RF é aceitável

observando o padrão de intermitência do LED do dispositivo (Tabela 3). O padrão de intermitência aparece durante 10 min.

Tabela 3: Padrões de Intermitência RFSS no modo RFSS

Padrão de Intermitência do LED Potência do Sinal Pisca com intervalos de 1 segundo Não estão a ser recebidos pacotes ou

situação de potência de sinal inaceitável. Pisca rapidamente (intervalo de 0,2 segundos)

Potência do sinal aceitável

Se o RFSS for inaceitável, volte a posicionar o dispositivo até encontrar uma localização aceitável. Se necessário, volte a posicionar o Hub wLSN.

5. Repita este procedimento para cada dispositivo que esteja a testar. Quando acabar de testar os dispositivos, recoloque os interruptores do Hub wLSN nas suas posições originais.

Page 13: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 13

Reinicie os interruptores DIP do Hub wLSN para as suas definições originais para sair do modo RFSS. Consulte a Secção 2.4.1 Preparação do Hub wLSN para testes no terreno e modo RFSS, na página 10.

Para fazer com que um dispositivo saia do modo RFSS, retire as baterias do dispositivo e volte a inseri-las. Os dispositivos saem automaticamente do modo RFSS após 10 minutos de inactividade.

2.4.3 Testes de RFSS Entre o Hub wLSN e a Ferramenta de Instalação

É necessário testar os dispositivos com o mesmo Grau de Segurança EN50131 com que o painel de controlo pesquisa os dispositivos.

O Dispositivo de Visualização LED é composto por 2 linhas de 16 caracteres. O dispositivo de visualização LED pisca e emite um som no receptor acústico de 4 em 4 segundos com cada actualização de informação.

1. Coloque a Ferramenta de Instalação na localização de montagem prevista do dispositivo.

2. Prima uma tecla na Ferramenta de Instalação para activá-la.

W S N I N S T A L

V x . x

T O O

x

LL

3. Mantenha premidas as teclas [*] e [#] para entrar no modo

RFSS. O dispositivo de visualização LCD mostra:

Para seleccionar um modo, prima a respectiva tecla numérica, por exemplo, prima [2] para o Modo 2.

Page 14: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

14 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

4. Coloque a Ferramenta de Instalação na localização de montagem prevista do dispositivo.

Utilize o Modo 1 para determinar se a potência do sinal é aceitável ou não. Os Modos 2 e 3 ajudam-no a determinar o nível de aceitação da potência do sinal. Utilize os Modos 2 e 3 para colocar o Hub wLSN e o dispositivo nas melhores localizações de potência do sinal.

Consulte o Modo 1, Modo 2 (página 15) e Modo 3 (página 16) para obter mais informações sobre níveis de potência do sinal aceitáveis.

Se o RFSS for inaceitável, volte a posicionar o Hub wLSN ou a Ferramenta de Instalação até encontrar uma localização aceitável.

5. Repita este procedimento para a localização de cada dispositivo que esteja a testar. Quando acabar de testar as localizações, recoloque os interruptores do Hub wLSN nas suas posições originais.

A Ferramenta de Instalação sai automaticamente do Modo RFSS 30 minutos após premir uma tecla pela última vez. Também pode manter premidas as teclas [*] e [#] para sair do modo RFSS. A Ferramenta de Instalação desliga a sua alimentação a partir do menu principal 30 segundos após premir uma tecla pela última vez.

Modo 1

Seleccione o Modo 1 premindo [1]. Se o RFSS for aceitável, o LCD mostra:

Se o RFSS for inaceitável ou fraco, o LCD mostra:

Page 15: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 15

Modo 2

Seleccione o Modo 2 premindo [2].

O ecrã do Modo 2 mostra barras de potência à esquerda e PACKETS = X à direita. As barras indicam a potência do sinal. Um maior número de barras sólidas indica um sinal mais forte. A Ferramenta de Instalação mostra o número de pacotes recebidos: 1, 2 ou 3. A melhor localização para colocar o dispositivo é a que mostra o número mais elevado de barras sólidas com o número mais elevado de pacotes. Cinco barras e PACKETS = 3 indica o sinal mais forte, o que identifica a melhor localização.

Tabela 4: Interpretar o ecrã do Modo 2

Barras de Potência

Relação sinal/ruído Pacotes Potência do Sinal

0 < 9 dB ≥2 Inaceitável 1 9 dB ≥2 Mínimo

(não recomendado) 2 13 dB ≥2 Aceitável 3 16 dB ≥2 Bom 4 20 dB ≥2 Muito bom 5 22 dB ≥2 Excelente

Page 16: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

16 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Modo 3

Seleccione o Modo 3 premindo [3].

M O D

y

3 : SE x x d B mx

N x x d B mxS N R y

O ecrã do Modo 3 mostra a relação sinal/ruído (SNR) na localização que está a testar. O sinal refere-se à potência do sinal da mensagem recebida a partir do Hub wLSN para a Ferramenta de Instalação. O ruído refere-se ao nível de ruído ambiente que existe na localização. O sinal deve ser superior ao ruído (S>N). Quanto maior for a SNR, mais forte será o sinal de localização nesse local. Consulte a Tabela 4 na página 16.

No ecrã do Modo 3, “SNR yy” refere-se à relação sinal/ruído em dB e “x” é o valor de RFSS em dBm.

Os traços, que aparecem nas linhas de S e de N, indicam uma potência de sinal inaceitável.

Page 17: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 17

2.5 Predefinição de um dispositivo wLSN (Modo Não Pesquisado)

A pesquisa é o processo pelo qual o Hub wLSN identifica e inclui novos dispositivos num sistema. Apenas os dispositivos não pesquisados podem ser colocados no modo RFSS. Para se certificar de que um dispositivo não está pesquisado:

1. Retire as pilhas ou baterias. 2. Prima sem soltar o botão de interruptor de tamper.

Consulte a Figura 1 na página 12. 3. Volte a inserir as baterias mantendo premido o botão de

interruptor de tamper. O LED do dispositivo acende-se.

4. Solte o botão do interruptor de tamper dentro de 5 seg. após o acendimento do LED do dispositivo. O LED do dispositivo é desligado por alguns instantes e, em seguida, é novamente ligado, indicando que o dispositivo voltou ao Modo Não Pesquisado.

Este processo não funciona com o Detector de Fumo wLSN. Consulte a Secção 13.7 Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado, na página 48.

Se a lingueta do tamper de parede for removida do Detector de Quebra de Vidros, consulte a Secção 14.5.2 Colocar o Detector de Quebra de Vidro no Modo Não Pesquisado na página 58 para entrar no Modo RFSS ou para voltar a colocar o Detector de Quebra de Vidros no Modo Não Pesquisado.

Page 18: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

18 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

2.6 Requisitos de Pilhas

Elimine as baterias gastas de acordo com as instruções do fabricante.

Quando inserir pilhas num dispositivo via rádio, o LED acende-se durante aproximadamente cinco segundos para indicar que a potência da bateria é suficiente. Se o LED não acender, substitua as pilhas.

No Contacto de Porta/Janela de embutir (ISW-BMC1-R135X), o LED encontra-se na placa de circuito impresso interna. Consulte a Figura 10, na página 34, para conhecer a localização deste LED.

No Detector de Inércia (ISW-BIN1-S135X), o LED acende-se durante 0,5 segundos para indicar uma potência da bateria suficiente.

No Detector de Quebra de Vidros (ISW-BGB1-SAX), os LEDs de Alarme e Eventos acendem-se durante aproximadamente 0,5 segundos. O LED do Modo RFSS acende-se durante aproximadamente 5 segundos. Consulte a Figura 19, na página 51, para conhecer a localização destes LEDs.

Para o Detector de Fumo wLSN, consulte a Secção 13.1 Substituição das Pilhas, na página 44, para obter mais informações.

Page 19: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 2.0 Instalação geral

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 19

Consulte a Tabela 5 para obter informações sobre os requisitos das pilhas de cada dispositivo wLSN.

Tabela 5: Requisitos de Pilhas

Dispositivo wLSN Tamanho das Pilhas

Tipo de Pilha

Tensão da Célula

Nº de pilhas / baterias

Ferramenta de Instalação

AAA NiMh Recarregável

1,2 V

3

Hub Nenhuma Detector de Movimentos PIR

AA Alcalina 1,5 V 4

Detector de Movimentos Duplo

AA Alcalina 1,5 V 6

Contacto de Porta-Janela

AA Alcalina 1,5 V 2

Contacto de Porta-Janela de embutir

CR2 Lítio 3 V 1

Mini Contacto de Porta-Janela

CR2 Lítio 3 V 1

Detector de Inércia AA Alcalina 1,5 V 2 Comando Via Rádio

CR 2032 (pilha de relógio)

Lítio 3 V 2

Módulo de relé AA Alcalina 1,5 V 4 Sirene AA Alcalina 1,5 V 4 Detector de Fumo CR123 Lítio 3 V 2 Detector de quebra de vidros

AA Alcalina 1,5 V 2

Page 20: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 3.0 Ferramenta de Instalação wLSN

20 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

3.0 Ferramenta de Instalação wLSN (ISW-BIT1-HAX, ISW-BIT1-HBX, ISW-BIT1-HCX)

Utilize a Ferramenta de Instalação wLSN para determinar as melhores localizações para a instalação de dispositivos wLSN. Funções incluídas: • A capacidade de comunicar níveis de potência de sinal, níveis

de ruído, relações sinal/ruído e taxas de sucesso de pacotes através de um dispositivo de visualização LCD.

• Dois tipos de estações base para carregar o dispositivo: - Uma pode ser colocada sobre uma mesa (base). - A outra pode ser montada permanentemente na parede.

Tabela 6: Especificações da Ferramenta de Instalação

Na base 12 VCC nominais, 6 VCC a 14 VCC (pack de

alimentação de encaixe de 12 VCC fornecido) Alimentação

Baterias 3 pilhas recarregáveis AAA NiMH que requerem um carregamento inicial de pelo menos 7 horas. Vida Útil de Funcionamento: Até 50 horas de utilização contínua com um único carregamento.

EN50131-1 Classe Ambiental II

O LED em forma de crescente indica o estado de carregamento quando colocado numa estação base (Tabela 7).

Tabela 7: Estado do LED da Ferramenta de Instalação wLSN

LED (Figura 2, na página 21) Estado Ligado Baterias totalmente carregadas Apagado Funcionamento da Ferramenta de

Instalação apenas com baterias. A piscar Baterias em carregamento Indicador de alimentação a piscar Bateria fraca (Figura 2, na página 21)

Page 21: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 3.0 Ferramenta de Instalação wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 21

Figura 2: Ferramenta de Instalação wLSN

BOSCH1

2

1- Indicador de alimentação 2- LED do Estado de Carregamento

Page 22: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 4.0 Hub wLSN

22 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

4.0 Hub wLSN (ISW-BHB1-WXA, ISW-BHB1-WXB, ISW-BHB1-WXC)

O Hub wLSN monitoriza e coordena as comunicações bidireccionais entre o painel de controlo e os detectores. Funções incluídas: • Três interruptores, S1, S2 e S3, para configurar o

funcionamento dos dispositivos e activar modos especiais de diagnóstico ou de instalação

• Um LED para o estado visual do dispositivo

Tabela 8: Especificações do Hub wLSN

Espessura de Cabos 0,14 (24 AWG) a 1,5 mm (18 AWG). Alimentação 12 VCC nominais, 7 a 14 VCC Comprimento do Cabo ≤300 m (1000 pés) Consumo Máximo de 60 mA Interruptor de Tamper para a Parede ou para a Tampa

Transmite um sinal de tamper quando o detector é retirado da sua base ou afastado da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

Para mais informações sobre a distância dos cabos e o número de dispositivos, consulte a documentação do painel de controlo.

Page 23: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 4.0 Hub wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 23

4.1 Interruptores do Hub wLSN

Utilize os Interruptores S1, S2 e S3 localizados na tampa interna do Hub wLSN para configurar o funcionamento do dispositivo ou para activar modos especiais de diagnóstico ou instalação.

Figura 3: Interruptores

0

5

0

5

0

5

S1 S2 S3

Atribua um endereço diferente a cada dispositivo ligado na linha de bus de opção. As escolhas para o Hub wLSN são S1 = 1 e S1 = 2.

O interruptor um (S1) configura o endereço do Hub wLSN na linha de bus. Para configurar os interruptores para funcionamento normal, coloque o S1 em 1 ou 2. Para programar informações no painel de controlo, consulte a documentação do painel de controlo. Coloque o Interruptor 2 (S2) e o Interruptor 3 (S3 ) em 0 (zero).

Page 24: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 4.0 Hub wLSN

24 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

4.2 LED do Hub wLSN

O LED verde mostra o estado do dispositivo durante a activação, auto-teste, configuração da rede e funcionamento normal (Tabela 9).

Figura 4: LED do Hub wLSN

1

1 - LED

Tabela 9: Indicações do LED no Hub wLSN

Funcionamento LED (Estado do Dispositivo) Falha do Auto-teste e do Hardware O LED pisca duas vezes por

segundo. Indicação de falha. O Hub wLSN não funciona.

Funcionamento Standard LED aceso Configuração da Rede O LED pisca de 2 em 2 segundos. Modo de RFSS (Para mais informações, consulte a Secção 2.4 Testes no terreno (Modo RFSS), na página 10)

O LED pisca de 4 em 4 segundos.

Page 25: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 25

5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

(ISW-BPR1-W13PX, ISW-BDL1-W11PGX, ISW-BDL1-W11PHX, ISW-BDL1-W11PKX)

Os Detectores de Movimento de Infravermelhos Passivos (PIR) e (PIR/mW) wLSN respondem de forma quase instantânea aos alvos humanos. O Detector de Movimentos PIR utiliza um sensor de infravermelhos. O Detector de Movimentos Duplo utiliza a tecnologia PIR e de microondas. Funções incluídas: • Processamento avançado de sinais • Pet Friendly® • Zona vista de cima opcional • Um LED multi-opções para os Modos Teste de Passagem, RFSS

e Pesquisa

Tabela 10: Especificações dos Detectores de Movimento PIR e Duplos wLSN

Alimentação do Detector de Movimentos PIR

Quatro pilhas alcalinas AA de 1,5 V

Alimentação do Detector de Movimentos Duplo

Seis pilhas alcalinas AA de 1,5 V

Interruptor de Tamper de Parede e de Tampa dos Detectores de Movimentos PIR e Duplos

Transmite um sinal de tamper quando o detector é retirado da sua base ou afastado da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

5.1 Definições de Sensibilidade As definições de sensibilidade são definidas no painel de controlo. Para obter informações detalhadas, consulte a documentação do painel de controlo.

Page 26: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

26 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

5.1.1 Sensibilidade Standard

Utilize esta definição quando estiverem presentes animais domésticos na área a monitorizar. A sensibilidade standard produz um excelente desempenho de detecção e é menos sensível a falsos alarmes.

5.1.2 Sensibilidade Intermédia Utilize esta definição apenas em instalações sem animais domésticos em que as perturbações ambientais sejam mínimas. A sensibilidade intermédia proporciona o nível mais elevado de desempenho de detecção.

5.1.3 Ajustar o Alcance de Microondas do Detector de Movimentos Duplo

O sensor de movimento de microondas do Detector de Movimentos Duplo vem ajustado de fábrica para detectar movimentos a pelo menos 11 m (35 pés) de distância.

1. Se for necessário ajustar a cobertura de microondas (o LED vermelho ou amarelo não se acendem), aumente ou diminua o alcance de microondas conforme necessário (Figura 5).

2. Repita o Teste de Passagem (Walk Test) (Secção 5.2 Teste de Passagem, na página 28).

Page 27: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 27

3. Repita os Passos 1 e 2 até que a cobertura necessária seja alcançada.

Figura 5: Diminuir e Aumentar o Alcance de Microondas

_ +

Page 28: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

28 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

5.2 Teste de Passagem (Walk Test)

De forma a maximizar a vida útil da bateria, os elementos do LED só são activados quando a unidade se encontra no modo de Teste de Passagem.

Realize um Teste de Passagem (Walk Test) para determinar os limites da área de cobertura. O modo de Teste de Passagem (Walk Test) pode ser iniciado a partir de: • Painel de controlo: Introduza a sequência de comandos

correcta no painel de controlo para iniciar o modo de Teste de Passagem (Walk Test) (consulte a documentação do painel de controlo).

• Detector: Abra e, em seguida, feche a tampa do detector para iniciar um modo de Teste de Passagem (Walk Test) de 90 seg. O modo de Teste de Passagem (Walk Test) está agora activo.

Os movimentos detectados dentro da área de cobertura do detector activam o LED vermelho, enviam um sinal ao painel de controlo e reiniciam um temporizador de 90 seg. Se não forem detectados movimentos durante 80 seg., o LED vermelho pisca nos últimos 10 seg. para indicar que o modo de Teste de Passagem (Walk Test) está a terminar. Os movimentos detectados durante os últimos 10 seg. reiniciam o modo de Teste de Passagem (Walk Test).

1. Comece no limite previsto da cobertura e caminhe através da cobertura, aproximando-se do detector em cada passagem, observando ao mesmo tempo o LED (Figura 6). Consulte a Tabela 11, na página 29, para obter indicações do LED.

Figura 6: Teste de passagem

Page 29: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 5.0 Detectores de Movimento wLSN PIR e PIR/mW

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 29

Durante o modo de Teste de Passagem (Walk Test) para o Detector de Movimentos Duplo wLSN, um sinal de alarme de movimento é enviado ao painel de controlo apenas quando o LED vermelho pisca (Tabela 11). É normal ver uma intermitência verde ou amarela momentânea antes de uma indicação de alarme a vermelho durante a realização do Teste de Passagem (Walk Test) do Detector de Movimento Duplo.

Tabela 11: Indicações do LED do Teste de Passagem

Detector Cor do LED Função

Vermelho – intermitência rápida

Arranque (Teste de Passagem desactivado)

PIR

Vermelho – Acende-se durante 4 segundos

Alarme, movimento detectado

Pisca a Verde, Amarelo e Vermelho

Arranque (Teste de Passagem (Walk Test) desactivado)

Verde – Acende-se durante 3 segundos

Movimento detectado pelo PIR

Amarelo – Acende-se durante 3 segundos

Movimento detectado pelas microondas (para mais informações, consulte a Secção 5.1.3 Ajustar o Alcance de Microondas do Detector de Movimentos Duplo)

Duplo

Vermelho – Acende-se durante 4 segundos

Alarme, movimento detectado pelo PIR e microondas

2. Teste de Passagem (Walk Test) a partir da direcção oposta para determinar os limites de cobertura de ambos os lados.

3. Quando o Teste de Passagem (Walk Test) estiver concluído: − A partir do painel de controlo, introduza a sequência de

comandos correcta no painel de controlo para desligar o modo de Teste de Passagem.

− No detector, o detector regressa ao funcionamento normal após 90 seg. de inactividade.

Page 30: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 6.0 Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

30 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

6.0 Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

(ISW-BMC1-S135X)

O Contacto Magnético de Porta-Janela wLSN é um interruptor (reed) e transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas, janelas e outros dispositivos de contacto seco. Funções incluídas: • Um interruptor interno (reed) para utilização com um conjunto

magnético externo (íman) • Um Interruptor de Tamper para tampa e parede • Uma zona supervisionada para monitorizar dispositivos

externos • Um LED para os Modos RFSS e Pesquisa

Tabela 12: Especificações do Contacto de Porta/Janela wLSN

Distância Máxima Entre o Sensor e o Íman

≤12,7 mm (1/2’’), o íman pode ser colocado em cada lado. A base é marcada para indicar a posição do íman.

Interruptor de Tamper para Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

Espessura de Cabos 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (16 AWG) Alimentação Duas pilhas alcalinas AA, 1,5 V Bloco de terminais Para ligar outros dispositivos de contacto seco, tais

como outro interruptor. EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

Page 31: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 6.0 Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 31

6.1 Configurações de Cablagem Suportadas

Para todas as opções de cablagem, consulte a documentação do painel de controlo para identificar as opções de resistência de fim-da-linha (EOL) compatíveis.

6.1.1 Opção de Resistência EOL Única de 1 kΩ, 2,2 kΩ ou 3,65 kΩ

Consulte a Figura 7. Utilize qualquer número de contactos normalmente fechados (NF) em série ou um número qualquer de contactos normalmente abertos (NA) em paralelo. Este estilo de loop (com contactos em paralelo) pode ser utilizado sem resistência EOL para obter um ciclo de dois estados quando a supervisão de linha não é necessária.

Figura 7: Opção de Resistência EOL de 1 kΩ, 2,2 kΩ ou 3,65 kΩ

21

1 - NA

2 - NF

Page 32: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 6.0 Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

32 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

6.1.2 Opção de Resistência EOL de 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ e Tamper Consulte a Figura 8. Coloque até cinco contactos normalmente fechados em série com a resistência EOL de 2,2 kΩ. Cada contacto é atravessado por uma resistência de 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ. A zona reconhece que um ou mais dos contactos está aberto, mas não qual deles e quantos deles.

Figura 8: Opção de Resistência EOL de 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ e Tamper

21

3

4

1 - 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ 2 - 1,5 kΩ ou 2,2 kΩ (opcional, até 4) 3 - 2,2 kΩ 4 - Interruptor de tamper NF (opcional)

6.1.3 Opção de Resistência EOL de 1 kΩ ou 2,2 kΩ de Zona Dupla e Tamper

Consulte a Figura 9. Apenas podem ser utilizados dois contactos normalmente fechados em série atravessados pela resistência de 1 kΩ. O outro contacto é atravessado por uma resistência de 2,2 kΩ. A zona reconhece se um, ambos ou nenhum dos contactos está aberto.

Figura 9: Opção de Resistência EOL de 1 kΩ ou 2,2 kΩ Zona Dupla

1 23

4 1 - 1 kΩ, primeira zona 2 - 2,2 kΩ, segunda zona 3 - 1 kΩ 4 - Interruptor de tamper NF (opcional)

Page 33: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 7.0 Contacto magnético wLSN de embutir para Porta/Janela

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 33

7.0 Contacto magnético wLSN de embutir para Porta/Janela

(ISW-BMC1-R135X)

O Contacto de Porta-Janela (DW) de embutir wLSN é um transmissor-receptor via rádio para monitorizar portas e janelas. Funções incluídas: • Montagem de embutir • Um interruptor interno (reed) para utilização com um conjunto

magnético externo (íman) • Um Interruptor de Tamper para Tampa • LED do Modo RFSS e do Modo Pesquisa

Tabela 13: Especificações do contacto de embutir e ferramentas necessárias

Alimentação Uma pilha de lítio CR2, 3 VCC Distância Máxima Entre o Interruptor (Reed) e o Íman

≤12,7 mm (1/2’’)

Interruptor de Tamper para Tampa

Transmite um sinal de tamper quando a tampa é retirada.

Ferramentas de Perfuração Requer a utilização de um trépano de 19 mm (3/4’’) e uma broca de 22 mm (7/8’’)

Remoção da placa de circuito É recomendado um alicate de pontas finas EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

A montagem do Contacto DW de embutir wLSN numa moldura metálica de porta ou janela pode degradar a potência do sinal de RF.

Page 34: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 7.0 Contacto magnético wLSN de embutir para Porta/Janela

34 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Consulte a Figura 10 para saber a localização do interruptor de tamper do dispositivo e do LED.

Figura 10: Interruptor de Tamper do Contacto de embutir para Porta-Janela

1

2

1 - Interruptor do Tamper 2 - LED do Modo RFSS e do Modo Pesquisa

Page 35: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 8.0 Mini Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 35

8.0 Mini Contacto Magnético wLSN de superfície para Porta/Janela

(ISW-BMC1-M82X)

Semelhante ao Contacto magnético wLSN para Porta-Janela, o Mini Contacto wLSN para Porta-Janela é um transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas e janelas.

Funções incluídas: • Tamanho reduzido • Um interruptor interno (reed) para utilização com um conjunto

magnético externo (íman) • Um Interruptor de Tamper para tampa e parede • Um LED para os Modos RFSS e Pesquisa

Tabela 14: Especificações do Mini Contacto DW wLSN

Alimentação Uma pilha de lítio CR2, 3 VCC Distância Máxima Entre o Interruptor (Reed) e o Íman

≤12,7 mm (1/2 pol.) O íman pode ser colocado em qualquer dos lados do detector.

Interruptor de Tamper para a Parede ou para a Tampa

Transmite um sinal de tamper quando o contacto é retirado da sua base ou afastado da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

Consulte a Figura 11 para saber a localização do interruptor de tamper do dispositivo.

Figura 11: Interruptor de Tamper do Mini Contacto de Porta-Janela

Page 36: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 9.0 Contacto magnético e Detector de Inércia wLSN

36 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

9.0 Contacto magnético e Detector de Inércia wLSN

(ISW-BIN1-S135X)

O Detector de Inércia wLSN é um detector de vibrações combinado com um transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas ou janelas. Funções incluídas: • Um interruptor interno (reed) para utilização com um conjunto

magnético externo (íman) • Um elemento de inércia para detectar vibrações e/ou impactos • Um Interruptor de Tamper para tampa e parede • Um LED multi-opções para os Modos Teste, RFSS e Pesquisa

Tabela 15: Especificações do Detector de Inércia

Distância Máxima Entre o Detector e o Íman

≤12,7 mm (1/2’’) O íman pode ser colocado em qualquer dos lados do detector.

Alimentação 2 pilhas alcalinas AA, 1,5 V Ajuste do Sensor Ajuste a posição do elemento sensor, para que a seta

aponte sempre para cima retirando e recolocando o elemento de forma a acomodar as possíveis posições de colocação (Figura 12, na página 37). Coloque os cabos a partir do elemento sensor para que não fique em contacto com a mola de tamper (Figura 13, na página 37).

Interruptor de Tamper de Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

Page 37: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 9.0 Contacto magnético e Detector de Inércia wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 37

Figura 12: Ajuste do Sensor

.

A orientação correcta do elemento sensor é essencial para o funcionamento do dispositivo. A seta, gravada em relevo no corpo deste sensor, deve apontar sempre para cima.

.

Figura 13: Colocação de Cabos

9.1 Definições de Sensibilidade Todas as definições de sensibilidade são programadas no painel de controlo (para mais informações, consulte a documentação do seu painel de controlo). O elemento sensor possui duas definições: • Ataque Contínuo • Ataque Menor A definição para Ataque Contínuo está sempre activada. A definição de Ataque Menor é muito sensível e pode ser desactivada.

Page 38: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 9.0 Contacto magnético e Detector de Inércia wLSN

38 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

9.1.1 Sensibilidade de Ataque Contínuo

A definição de Ataque Contínuo mede a actividade vibratória durante um determinado período de tempo. Existem quatro definições: • Baixa • Baixa a média • Media a alta • Alta As definições determinam o período de tempo durante o qual a actividade vibratória é medida.

9.1.2 Ataque Menor

A programação no painel de controlo determina quantos toques repetitivos (vibrações simples) detectados pelo sensor indicam um ataque menor. A definição de Ataque Menor está activada ou desactivada. Se estiver activada existem duas definições: • Quatro Toques • Oito Toques Quando ocorre um toque, é iniciado um temporizador de 90 seg. Se a contagem de toques exceder o limiar de contagem de quatro ou oito no espaço de 90 segundos, é transmitido um alarme.

Um toque simples, tal como um ramo que raspa ligeiramente numa janela devido ao vento, pode iniciar o temporizador de ataque menor e a contagem de toques. Para evitar falsos alarmes, não utilize a definição de Ataque Menor quando existe um potencial para vibrações dispersas.

9.2 Modo de Teste A unidade fica automaticamente no modo de Teste durante os primeiros 10 minutos após o arranque.

O LED verde pisca: • Uma vez para indicar que a inicialização está concluída e que a

unidade está em modo de Teste • Duas vezes para indicar um teste de ataque menor • Três vezes para indicar um teste de ataque mais forte

Page 39: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 10.0 Comando Via Rádio wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 39

10.0 Comando Via Rádio wLSN (ISW-BKF1-H5X)

O Comando Via Rádio wLSN é um transmissor pessoal bidireccional transportado pelo utilizador. Utilize-o para activar ou desactivar remotamente uma área de segurança. Funções incluídas: • Cinco botões: Dois botões para activar e desactivar. Dois

botões podem ser programados no painel de controlo para controlar a iluminação, portas de garagem, etc. Para utilizar os botões programáveis, prima um dos botões sem soltar durante pelo menos um segundo. O quinto botão acciona um LED azul de alta intensidade, adequado para utilização como uma lanterna.

• Dois LEDS: Um LED indica o estado e o outro é adequado para utilização como uma lanterna.

Figura 14: Botões e LEDS do Comando Via Rádio

1

2

4

3

5

1 - LED de alta intensidade 2 - LED de estado 3 - Botão de desactivação 4 - Botão de activação 5 - Botões programáveis

Page 40: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 10.0 Comando Via Rádio wLSN

40 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Tabela 16: Especificações do Comando Via Rádio wLSN

Alimentação Duas pilhas de lítio CR2032, 3 VCC Capas / anéis Intermutáveis; para múltiplos utilizadores, disponíveis

cores diferentes EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

10.1 Botões do Comando Via Rádio Consulte a documentação do seu painel de controlo para programar as funções dos botões programáveis.

A pressão do botão de activação ou do de desactivação faz com o LED pisque alternadamente a vermelho e verde durante cerca de 15 segundos. Isso indica que os comandos foram enviados para o painel de controlo.

Mantendo premidos os botões de activação e desactivação durante 1 segundo transmite um sinal de pânico ao painel de controlo.

10.2 LED Um LED vermelho intermitente durante a inactividade do comando via rádio indica que é necessário substituir as pilhas.

Para informações específicas relativas aos diversos estados do LED, consulte a documentação do seu painel de controlo.

Page 41: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 11.0 Módulo de Relé wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 41

11.0 Módulo de Relé wLSN (ISW-BRL1-WX)

O Módulo de Relé wLSN permite ao painel de controlo activar saídas de dispositivos via rádio. Funções incluídas: • A capacidade de controlar dispositivos externos via rádio

através de um relé Tipo C • A capacidade de sincronizar a saída de múltiplos dispositivos

wLSN, tais como sirenes • Uma zona supervisionada para monitorizar dispositivos

externos (consulte a Secção 6.1 Configurações de Cablagem Suportadas, na página 31)

• Opção para fonte de alimentação externa secundária • Um LED para os Modos RFSS e Pesquisa

Tabela 17: Especificações do Módulo de Relé

Espessura de Cabos 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG) Alimentação Quatro pilhas alcalinas AA, 1,5 V Fonte de Alimentação Externa (opcional)

12 VCC nominais, 6 VCC a 14 VCC

CC+ e CC – Fonte de alimentação externa, 12 VCC nominais, 6 VCC a 14 VCC

PT + e PT – (entrada)

Entrada, ciclo de sensor supervisionado

Blocos de terminais

NA, C, NF (saída) Saída de relé para controlo de dispositivos externos.

Saída de relé 2A a 30 VCC (carga resistiva) Interruptor de Tamper de Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

A opção de alimentação externa destina-se a ser utilizada apenas como uma fonte de alimentação suplementar (secundária). Não utilize o Módulo de Relé sem as pilhas.

Page 42: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 12.0 Sirene wLSN (Interior)

42 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

12.0 Sirene wLSN (Interior) (ISW-BSR1-WX)

A Sirene wLSN é um dispositivo de som via rádio. Funções incluídas: • Capacidade para funcionamento síncrono com todas as outras

saídas via rádio no sistema wLSN • Um LED para os Modos RFSS e Pesquisa • Opção de fonte de alimentação externa secundária

Tabela 18: Especificações da Sirene

Espessura de Cabos

0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG).

Alimentação Quatro pilhas alcalinas AA, 1,5 V Fonte de Alimentação Externa (opcional)

12 VCC nominais, 6 VCC a 14 VCC

Blocos de terminais CC+ e CC – (entrada) Fonte de alimentação externa, 12 VCC nominais, 6 VCC a 14 VCC

Receptor acústico 85 dB a 3 m (10 pés) Interruptor de Tamper de Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando a sirene é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

A opção de alimentação externa destina-se a ser utilizada apenas como uma fonte de alimentação suplementar (secundária). Não utilize a sirene sem as pilhas.

Page 43: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 43

13.0 Detector de Fumo wLSN (ISW-BSM1-SX)

Nas funções do Detector de Fumo wLSN incluem-se: • Um LED de estado visual • Um receptor acústico incorporado para alertas de alarme Em condições normais, o LED vermelho pisca uma vez a cada 8 seg. enquanto o sensor monitoriza o ambiente em redor. Quando o sensor detecta fumo, o LED deixa de piscar e acende-se em permanência e o receptor acústico produz um som ruidoso contínuo. Consulte a Tabela 21 na página 46.

Tabela 19: Especificações do Detector de Fumo

Câmara óptica substituível Para fácil manutenção Alimentação Duas pilhas de lítio; 3 VCC Sensibilidade 0,14 ± 0,04 dB/m Interruptor de Tamper para Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando o detector é retirado da sua base ou a unidade é afastada da parede.

Ajuste de Desvio de Compensação

1,64%/m (0,5%/pé) no máximo

Corrente em Alarme 70 mA Receptor acústico 85 dBA a 3 m Função de Auto-diagnóstico Monitoriza a sensibilidade do detector e o

estado operacional. EN14604

Page 44: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

44 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Figura 15: Detector de Fumo wLSN

1 - LED de alta intensidade 2 - Botão de Teste/Silêncio

13.1 Substituição das Pilhas O LED pisca normalmente de 8 em 8 segundos. Substitua as pilhas quando o LED parar de piscar e o sensor emitir um som de 45 em 45 segundos.

Os sons de falha para bateria fraca podem ser silenciados durante 24 horas premindo o Botão de Teste/Silêncio. Consulte a Figura 15 para saber a localização do Botão de Teste/Silêncio.

13.2 Teste de Fumo Teste anualmente os detectores de fumo utilizando um dispositivo de teste de fumo por aerossol indicado para simular um alarme. Siga as instruções constantes da embalagem.

O LED deve permanecer ligado enquanto o detector emite um som contínuo. O detector é reiniciado automaticamente quando o fumo desaparece. Um detector que não é activado com o teste de Fumo poderá necessitar de limpeza ou substituição.

Para evitar um envio para o departamento dos bombeiros, contacte a estação de monitorização central ou coloque o sistema no modo de Teste antes de activar o detector utilizando este método.

Page 45: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 45

13.3 Teste de Sensibilidade

O modo de teste é visto pelo painel de controlo como um teste. Não envia um alarme.

O detector inclui um modo de Teste do Nível de Sensibilidade para determinar a sensibilidade do detector:

1. Prima o botão de Teste/Silêncio durante 4 segundos. O LED pisca de 1 a 9 vezes.

2. Conte o número de intermitências do LED e utilize a Tabela 20 para determinar o estado da sensibilidade do detector e a medida a tomar.

Tabela 20: Condições de Sensibilidade do Detector de Fumo

Intermitências Medida Recomendada

1 Falha de auto-diagnóstico. Devolva o dispositivo para reparação ou substituição.

2 a 3 O dispositivo está a ficar insensível. Limpe o detector e volte a testar. Se o erro persistir, substitua o detector.

4 a 7 O detector está dentro do intervalo de sensibilidade normal.

8 a 9 O dispositivo está a ficar demasiado sensível. Confirme se a câmara de fumo está bem encaixada. Limpe o sensor e volte a testar.

13.4 Botão de Teste/Silêncio Consulte a Figura 15 na página 44. • Testes: Prima o botão de Teste/Silêncio durante 4 segundos. O

detector realiza um teste do Receptor Acústico e um teste de Sensibilidade.

• Silenciar alarme: Prima para silenciar o receptor acústico durante um alarme. Após alguns minutos, se ainda existir fumo o receptor acústico e o alarme são activados novamente.

Page 46: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

46 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

13.5 LED

Tabela 21: Estado do LED

LED Estado A piscar Pisca a cada 8 segundos em funcionamento normal. Ligado Detecta fumo, enviando um alarme Apagado Avaria, substitua as pilhas, limpe o detector ou substitua a

câmara óptica, conforme necessário.

13.6 Limpar o Detector e Substituir a Câmara Óptica Limpe a tampa do detector com um pano seco ou húmido conforme necessário para mantê-la sem pó e sujidade. Limpe o interior do detector pelo menos uma vez por ano e substitua a câmara óptica, conforme necessário. Utilize apenas as câmaras ópticas ISW-BSM1-CHAMBR da Bosch para substituição.

Para limpar o detector: 1. Retire o detector da base de montagem. 2. Retire as pilhas. 3. Faça deslizar uma chave de parafusos plana para dentro da

ranhura da tampa do detector e empurre cuidadosamente para fazer saltar a tampa (Figura 16).

Figura 16: Retire a Tampa do Detector

Page 47: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 47

4. Aperte a câmara óptica no local indicado e puxe-a para cima e para fora do detector e deite-a fora (Figura 17).

Figura 17: Retire a Tampa do Detector

1 - Base da Câmara de Fumo 2 - Câmara Óptica 3 - Setas de Alinhamento 4 - Tampa do Detector

5. Utilize ar comprimido ou uma escova de pêlos macios para retirar o pó e sujidade da base da câmara de fumo.

6. Alinhe a nova câmara óptica com a base e encaixe-a para baixo.

7. Para fixar a tampa do detector, alinhe a tampa com o detector, pressione a tampa sobre o detector e rode no sentido dos ponteiros do relógio para encaixá-la bem.

8. Respeitando a polaridade correcta, instale as pilhas e a tampa das pilhas. O detector não encaixa bem na base de montagem se as pilhas não estiverem instaladas.

9. Monte o detector na base de montagem. 10. Teste a sensibilidade do detector.

Consulte a Secção 13.3 Teste de Sensibilidade, na página 45.

Page 48: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

48 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

13.7 Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado

Para Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado (Figura 18 na página 49):

1. Retire o detector da base de montagem. 2. Retire as pilhas. 3. Retire a tampa do invólucro inserindo uma chave de

parafusos plana entre a tampa do invólucro e a base do invólucro, separando ao mesmo tempo a tampa e a base.

4. Vire a base do invólucro ao contrário e localize a PCB (placa de circuito impresso) do transmissor.

5. Retire o jumper da PCB do transmissor e volte a inseri-lo sobre ambos os pinos.

6. Volte a inserir as pilhas. Não feche a base do invólucro. O produto está agora no estado não pesquisado.

7. Retire o jumper e recoloque-o na posição original. 8. Volte a colocar a tampa do invólucro sobre a base do

invólucro. Alinhe o receptor acústico com o entalhe na tampa do invólucro e empurre-o bem até que a tampa e a base fiquem encaixadas.

9. Feche o compartimento das pilhas e monte o detector sobre a sua base de montagem.

Page 49: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 13.0 Detector de Fumo wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 49

Figura 18: Colocar o Detector de Fumo no Modo Não Pesquisado

1 - Detector 2 - Base 3 - Entalhe 4 - Receptor acústico 5 - Compartimento

das Pilhas

6 - PCB do Transmissor 7 - Tampa do Invólucro 8 - Base do Invólucro 9 - Jumper na posição de funcionamento

normal 10 - Jumper na posição de reinício do

Modo Não Pesquisado

Page 50: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

50 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

(ISW-BGB1-SAX)

O Detector de Quebra de Vidros wLSN é um transmissor via rádio utilizado para detectar quebras de vidros. Funções incluídas: • Estado das pilhas monitorizado • Quatro definições de sensibilidade

Tabela 22: Especificações do Detector de Quebra de Vidros

Alimentação 2 pilhas alcalinas AA, 1,5 V Interruptor de Tamper de Tampa e Parede

Transmite um sinal de tamper quando o detector é retirado da sua base ou a unidade é afastada da parede.

Tipo Espessura

Polido 0,24 cm a 0,95 cm (0,1’’ a 0,4’’)

Temperado 0,32 cm a 0,95 cm (0,1’’ a 0,4’’)

Laminado* 0,32 cm a 1,43 cm (0,1’’ a 0,6’’)

Por Fio 0,64 cm (0,25”)

Tipos e espessuras de vidros

* Protegido apenas se ambos os painéis de vidro forem partidos.

Tamanho mínimo de painel para todos os tipos de vidro

28 cm x 28 cm (11’’ x 11’’)

Capacidades Acústicas

Alcance 7,6 m (25 pés) no máximo

Page 51: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 51

Figura 19: Disposição Dianteira do Detector de Quebra de Vidros

EVENT1

2

345

6

7

8

9

10

1 - Interruptor de tamper da porta de serviço 2 - Pilhas AA 3 - Porta de serviço 4 - Blocos do Modo de Teste SW4 5 - Interruptores DIP de sensibilidade SWS 6 - LED de evento 7 - LED de alarme 8 - Interruptor de activação de LED (posição desligada) 9 - Parafuso do invólucro 10 - LED do Modo RFSS (remova o parafuso do invólucro e a

peça da tampa)

Page 52: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

52 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

14.1 Notas de instalação Para obter o melhor desempenho do detector, seleccione uma localização de montagem que esteja: • no máximo a 7,6 m (25 pés) do vidro protegido. • à vista desimpedida do vidro protegido (não existe um alcance

mínimo). • a pelo menos 2 m (6,5 pés) do chão. • a pelo menos 1 m (3 pés) de condutas de ar condicionado. • a pelo menos 1 m (3 pés) de sirenes com mais de 5 cm (2 pol.)

de diâmetro. • num caixilho de janela se estiver presente uma cobertura de

janela pesada. Evite montar o detector: • num canto. • na mesma parede do vidro protegido. • em postes ou pilares isolados. • em salas com equipamento ruidoso, tal como compressores de

ar, campainhas e equipamentos de força.

Page 53: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 53

14.2 Definições de Sensibilidade 1. Se o invólucro dianteiro estiver fixado, abra cuidadosamente

a porta de acesso (Item 3, Figura 19). 2. Active os LEDS para fins de teste fazendo deslizar o

interruptor de ACTIVAÇÃO DE LED (Item 8, Figura 19) na direcção apontada pela serra (acima do interruptor). Uma lingueta laranja é apresentada na parte lateral do detector.

Figura 20: Interruptor de Sensibilidade de Quebra de Vidros

EVENT

1

2

1 - Blocos de teste 2 - Interruptores DIP de sensibilidade

3. Determine a definição de sensibilidade para a sua aplicação a partir da Tabela 23.

Tabela 23: Definições de Sensibilidade de Quebra de Vidros

Sensibilidade SENS1 SENS2 Alcance aproximado Máxima OFF OFF 7,6 m (7 pés) Média ON OFF 4,6 m (15 pés) Baixa OFF ON 3 m (10 pés) Mais baixa ON ON 1,5 m (5 pés)

4. Utilize uma chave de parafusos pequena para movimentar os interruptores DIP. Utilize as definições determinadas no Passo 3.

5. Ligue todas as fontes de ruído (tais como maquinaria, equipamento de escritório ou de áudio) na área.

Page 54: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

54 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

6. Observe o LED verde de eventos (Item 6, Figura 19, na página 51) durante cerca de 1 minuto. Se o LED verde piscar, mude a unidade de posição ou reduza a sensibilidade ajustando o interruptor de sensibilidade.

7. Repita os Passos 3 a 4 até obter o melhor nível de sensibilidade.

8. Depois de definir a sensibilidade, faça deslizar o interruptor de activação de LED (Item 8, Figura 19, na página 51) para a posição OFF.

14.3 Testes Teste o detector pelo menos uma vez por ano. Teste o detector com o Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332.

Figura 21: Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332

1

ACTIVATE TEST FLEX MAN

2 3

13-332 1 - Interruptor de Activação/Teste 2 - Botão de arranque 3 - Interruptor Flex/Man

Page 55: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 55

14.3.1 Entrar no Modo de Teste

Coloque o detector no Modo de Teste. No Modo de Teste, o interruptor de desactivação do LED do detector (Item 8, Figura 19, na página 51) é anulado. Pode entrar no Modo de Teste localmente ou remotamente.

Para entrar no Modo de Teste localmente: 1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector. 2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos

interruptores DIP de sensibilidade que contêm os blocos de teste (Item 1, Figura 20, na página 53).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos. O LED de eventos (verde) (Item 6, Figura 19, na página 51) pisca uma vez por segundo. Se o LED verde não piscar, repita os Passos 2 e 3.

O Dispositivo de Teste do Sensor de Som 13-332 produz sons extremamente altos e a sua audição pode ser perigosa quando utilizado a curta distância. Não aponte o 13-332 na direcção da cabeça de uma pessoa.

Para entrar no Modo de Teste remotamente: 1. Coloque-se a 3 m (10 pés) do detector. 2. Movimente os interruptores DIP no topo do Dispositivo de

Teste 13-332 para os modos ACTIVATE e MAN (Itens 1 e 3, Figura 21, na página 54).

3. Aponte a parte dianteira do dispositivo de teste para o detector e prima o botão Start no topo (Item 2, Figura 21, na página 54).

O dispositivo de teste emite um zumbido e o LED verde do detector pisca uma vez por segundo. Se o LED verde não piscar, aproxime-se do detector e repita o procedimento.

Page 56: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

56 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

14.3.2 Testar o Detector (Sinais de Vibração e Áudio) 1. Coloque os interruptores DIP do Dispositivo de Teste 13-332

nas posições TEST e FLEX (Itens 1 e 3, Figura 21, na página 54).

2. Prima o botão vermelho Start (Item 2, Figura 21, na página 54). O dispositivo de teste é activado e inicia um período de activação de oito segundos.

3. Se existirem coberturas de janela, feche-as completamente.

4. Segure o Dispositivo de Teste 13-332 junto ao ponto do vidro mais afastado do detector. Se existirem coberturas de janela, segure o dispositivo de teste entre o vidro e as coberturas de janela.

5. Bata cuidadosamente no vidro com uma ferramenta amortecida. O Dispositivo de Teste 13-332 responde produzindo um som de quebra de vidros.

Se o detector receber correctamente os sinais de flexão e de áudio, o seu LED vermelho de Alarme acende-se durante 3 segundos.

Se o LED vermelho não se acender, regresse à Secção 2.4 Testes no terreno (Modo RFSS), na página 10, para reposicionar o detector.

14.3.3 Sair do Modo de Teste Para sair do Modo de Teste localmente:

1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector. 2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos

interruptores DIP de sensibilidade que contêm os blocos de teste (Item 1, Figura 20, na página 53).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos.

Quando o detector sair do Modo de Teste, o LED de Eventos verde (Item 6, Figura 19, na página 51) pára de piscar. Se o LED de Eventos continuar a piscar, repita os Passos 2 e 3.

Page 57: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 57

Para sair do Modo de Teste remotamente: 1. Coloque-se a 3 m (10 pés) do detector. 2. Movimente os interruptores DIP no topo do Dispositivo de

Teste 13-332 para os modos ACTIVATE e MAN (Itens 1 e 3, Figura 21, na página 54).

3. Aponte a parte dianteira do dispositivo de teste para o detector e prima o botão Start no topo (Item 2, Figura 21, na página 54). O dispositivo de teste emite um zumbido.

14.4 Indicação de Pilhas Fracas O detector indica um estado de pilhas fracas de duas formas: • Se os LEDs estiverem activados, ambos piscam em simultâneo

de segundo a segundo. • Uma indicação do estado das pilhas é enviada para o painel de

controlo. A intermitência do LED e uma indicação de pilhas fracas no painel de controlo são independentes entre si e não ocorrem necessariamente ao mesmo tempo. A recepção de um dos estados indica pilhas fracas.

14.5 Lingueta do Tamper de parede

14.5.1 Entrar no Modo RFSS

Para entrar no Modo RFSS se a lingueta do tamper de parede tiver sido removida:

1. Coloque o detector na sua localização de montagem prevista. 2. Retire e volte a colocar as baterias. 3. Prima sem soltar o interruptor de tamper de parede.

Consulte a Figura 22. 4. Prima e solte quatro vezes, de forma breve, o interruptor de

tamper para tampa 10 segundos antes de voltar a colocar as pilhas. Consulte a Figura 22. O detector entra no Modo RFSS.

Page 58: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | 14.0 Detector de Quebra de Vidros wLSN

58 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01

Figura 22: Interruptores de Tamper para a Parede ou para a Tampa

21

ID:000000000RF1100E

+ -

1 - Interruptor de tamper para a parede (parte de trás do detector) 2 - Interruptor de tamper para a tampa (dentro do detector)

14.5.2 Colocar o Detector de Quebra de Vidro no Modo Não Pesquisado

Se a lingueta do tamper para a parede for removida e tiver de colocar o detector no Modo Não Pesquisado:

1. Retire as baterias do detector. 2. Coloque o detector numa superfície plana para carregar no

interruptor de tamper de parede. Consulte a Figura 22 na página 58.

3. Prima sem soltar o interruptor de tamper para tampa. Consulte a Figura 22 na página 58.

4. Enquanto carrega nos dois interruptores de tamper, volte a colocar as baterias. O LED do Modo RFSS acende-se. Consulte a Figura 19, na página 51, para conhecer a localização do LED do Modo RFSS.

5. Solte o interruptor de tamper para tampa dentro de 5 segundos após o acendimento do LED do Modo RFSS. O detector retorna ao Modo Não Pesquisado.

Page 59: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

wLSN | Guia de Referência | Anexo: Ícones e Símbolos

Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026487-01 59

Anexo: Ícones e Símbolos

Tabela 24: Ícones e Símbolos

Ícone ou Símbolo

Significado

Não Pet Friendly® (Sem imunidade animal)

≥45 kg (100 lb)

Pet Friendly® (Imunidade animal) Pesos adequados abaixo da imagem.

Apontar na direcção contrária de máquinas em movimento.

Apontar na direcção contrária de objectos que mudam de temperatura rapidamente.

Não exponha à luz solar directa.

Não aponte para a janela.

Não monte no exterior.

O dispositivo possui um tamper de parede ou de tampa.

Sem imunidade a animais domésticos (Not Pet Friendly®) quando a zona vista de cima está activada.

Page 60: Rede de Segurança Local via rádio · 2019. 9. 8. · Rede de Segurança Local via rádio PT Guia de Referência wLSN . wLSN | Guia de Referência | Índice 2 Bosch Security Systems,

© 2007 Bosch Security Systems, Inc. F01U026487-01

Bosch Security Systems, Inc. www.boschsecurity.com