RBE 05

44
• EMPRESAS • NEGOCIOS • TURISMO • CULTURA • ATUALIDADE • LA GUIA ISSN 1808-5563 06/2006 Ano 1 | nº 2 ESP 3,50 | nº4 BRA R$ 9,00 estilo moda arte luxo tendencia gourmet design golf brasil españa A revista da comunidade hispano-brasileira Entrevista Víctor Marroquín IDEPA e os incentivos do Principado de Astúrias En Español “Vinicius” estrena en Madrid “Estudiar en España” Bolsas de Estudo e cursos de verão na Espanha

description

RBE nº 5. La revista del mercado hispanobrasileño.

Transcript of RBE 05

Page 1: RBE 05

• EMPRESAS• NEGOCIOS• TURISMO• CULTURA• ATUALIDADE• LA GUIA

ISSN

180

8-55

6306

/2006

Ano

1 |

nº 2

ESP

3,50 €

| n

º4 BR

A R

$ 9,00

estilo moda arte luxo tendencia gourmet design golfbrasil españa

A revista da comunidade hispano-brasileira

EntrevistaVíctor MarroquínIDEPA e os incentivos do

Principado de Astúrias

En Español“Vinicius”

estrena en Madrid

“Estudiar en España”Bolsas de Estudoe cursos de verão na Espanha

Page 2: RBE 05
Page 3: RBE 05

Brasil Es-EDITORIAL

Estamos felizes em poder utilizar a Marca Brasil na nossa capa a partir desta edição da

Revista Brasil Espanha. Mais que um logo multi-colorido e promocional do turismo brasileiro, es-tampar a Marca Brasil significa ir mais além, in-corporando este sentimento de brasilidade que impregna todas as áreas e setores de atuação do país a nível internacional, unindo os brasileiros no mundo. Por isso queremos agradecer à equipe da Embratur por esta parceria com a RBE e espe-ramos poder seguir com nossa pequena contri-buição para promoção turística verde-amarela.

Lylian Loureiroeditora

[email protected]

MARCA BRASIL, SÍMBOLO DE BRASILIDADE

www.revistabrasilespanha.com.br

EDITORA VINHO E CULTURA LTDA

BRASILRua Vergueiro, 3169, cj 8404101-300 São Paulo Tel.: (00 55 11) 6194 2829Cel.: (00 55 11) 9503 3453

ESPAÑAGeneral Pardiñas, 41 1º B 28001 MadridTel.: (00 34) 91 578 2315Mov.: (00 34) 607 633 740

DIRETORA | DIRECTORALYLIAN LOUREIROjornalista Mtb 43.199 [email protected]

REDAÇÃO | REDACCIÓ[email protected]

PUBLICIDADE | PUBLICIDADLEANDRO [email protected]

DIREÇÃO DE ARTE|DIRECCIÓN DE ARTEALBERTO RUBIO

DIAGRAMAÇÃO | MAQUETACIÓNMARCIA LIMA

APOIO INSTITUCIONALCasa do Brasil Cámara de Comercio Brasil-España Fundación Cultural Hispano BrasileñaBrasilis.info

COLABORAM NESTA EDIÇÃO ANTONIO MAURA, ESTHER GAMBI, CMA

ASSINATURAS | SUSCRIPCIÓ[email protected]

DISTRIBUIÇÃO | DISTRIBUICIÓNExemplar virtual por INTERNET em: www.brasilis.infowww.camara-brasilespana.comwww.quebuena.fm

04 News Brasil

07 Cámara de Comercio Brasil-España

08 News Espanha

10 Análise España

11 Mundo ONGs

12 Empresas & Negócios

14 Feiras & Congressos

16 Estudiar en España

18 Economia & Finanças

19 Eventos Internacionais

20 Capa: Víctor Marroquín e o DEVA

24 Fundación Cultural Hispano-Brasileña

26 Turismo & Cultura

28 Perfil: Vinicius de Moraes

30 Casa do Brasil

31 LA GUIA servicios productos tiendas profesionales

32 Navegando

EDITORIAL RBE

BRASIL ESPANHA

SUMARIO

03RBE

A Revista Brasil Espanha é uma publi-cação trimestral da empresa Vinho e Cultura Ltda. Se proíbe a reprodução total ou parcial de fotografias, artigose conteúdos sem autorização expressa e por escrito do editor. A Revista Bra-sil Espanha não se responsabiliza pela opinião emitida pelos seus colabora-dores e anunciantes. Estao reservados todos os direitos e conteúdos da pu-blicação. Ninguém esta autorizado a solicitar produtos ou verbas em nome da Revista Brasil Espanha ou empresa Vinho e Cultura.

ISSN 1808-5563Depósito Legal M-48008-2005

©2006.REVISTA BRASIL ESPANHA

O designer Kiko Farkas, da Máquina Estúdio, foi o vence-dor do concurso para criação da Marca Brasil. As cores utilizadas representam elementos brasileiros presentes no imaginário do turista: o amarelo está ligado ao sol e a luminosidade; o azul ao céu e águas; o verde às florestas;o vermelho e o laranja às festas populares; e o branco às manifestações religiosas.

Page 4: RBE 05

NEWS BRASIL A ESPANHA CONECTADA AO BRASIL

RBE

04RBE

POLÍTICA. MINISTRO DO TRABALHO E ASSUNTOS SOCIAIS DA ESPANHA SE REUNE COM O PRESIDEN-TE LULA

No dia 11 de abril, Jesús Caldera se reúniu com o presidente do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, depois de visitar a Vene-zuela, Argentina e Uruguai, para tratar de cooperação em matéria laboral e de imigração entre os dois países. Neste sentido, o titular de Trabalho e Assuntos Sociais espanhol também se reuniou com seus homólogos brasileiros, Luiz Marinho (Trabalho) e Nelson Machado (Previdência Social), para assinar um Memorando de Entendimento sobre Seguri-dade Social, Cooperação e Assistência Técnica em matéria trabalhista. Estes acordos devem impulsionar a cooperação bilateral entre a Espanha e o Brasil no âmbito da seguridade social, da prevenção e luta contra a fraude, do Convênio bilateral de Seguridade Social, do Acordo da V Conferência de Ministros Ibero-americanos de Seguridade Social e co-laboração na gestão e formação profissional, em relaçõeslaborais, condições de trabalho e imigração.

COOPERAÇÃO. PROMOMADRID, CEIM E FIESP JUNTAS EM SÃO PAULO

A Comunidade de Madri orga-nizou um rodada de negócios no mês de abril em São Pau-lo através da PromoMadrid – Desenvolvimento Interna-cional de Madri. O Encontro de Cooperação Empresarial contou com a participação de 21 empresas espanholas da regiao de Madri e com a parceria da Federação das Indústrias do Estado de São Paulo [Fiesp] e da Confede-ração Empresarial de Madri [Ceim]. Os organizadores pretendem viabilizar a cooperação e formação de convênios e joint-ventures,

além de intensificar os negócios entre o Brasil e a regiãomadrilenha. Foram realizadas reuniões individuais com os setores ligados à engenharia, audiovisual, tecnologia da in-formação [TI], consultoria e artes gráficas. A entidade contacom um técnico especialista no Brasil que trabalha direta-mente com a Fiesp e cuja missão é facilitar o contato com a industria local e o acesso à informação econômica relevante para as empresas espanholas participantes. Desta forma, PromoMadrid oferece às pequenas e médias empresas ma-drileñas um valor agregado contribuindo ao seu processo de internacionalização.

COMEX. LA RIOJA ALTA APRESENTA SEUS VINHOS NA GRAND VIN

Depois de dois anos de trabalho o diretor de exportações da empresa La Rioja Alta, Rafael Momene, demonstra-se bastante satisfeito e otimista com o crescimento e potencial do mercado brasileiro. Durante o jantar ofere-cido pela importadora Grand Vin, em São Paulo, Rafael observou que “os vinhos clás-sicos de La Rioja agradam muito ao paladar brasileiro”. Para Julio Saenz, enólogo da viní-cola espanhola que acompanhou Rafael nesta

viagem, “os pratos da culinária brasileira combinam de forma agradável com os vinhos pro-duzidos pela bodega La Rioja Alta”. Seus vinhos são bastante tradicionais e admirados pelo público latino, especialmente os conhecidos Viña Ardanza e Viña Alberdi. Ambos concor-dam que no Brasil as pessoas estão sedentas por informação e querem conhecer cada vez mais sobre vinhos. “É um público que sem-pre demonstra muito interesse e são bem amáveis.”

TURISMO. EMBRATUR TEM NOVO DIRETOR DE MARKETING

Artur Araújo é o novo diretor de Marketing da EMBRATUR (Instituto Brasileiro de Turismo), órgao responsável pela pro-

moção, marketing e apoio à comercialização dos des-tinos, serviços e produtos turísticos brasileiros exclu-sivamente no exterior. Em abril o ministro do Turismo Walfrido dos Mares Guia comunicou a alteração du-rante reunião realizada em Brasília (DF). Araújo dará continuidade às ações do Plano Aquarela - Marketing Turístico Internacional do

Brasil. O estudo, lançado em janeiro de 2005, foi elabo-rado por uma consultoria espanhola e vem direcionando a promoção verde-amarela no exterior. Seu prinicpal objetivo é consolidar o País como um destino turístico internacional competitivo.

Page 5: RBE 05

BRASIL ESPANHA

SOCIEDADE. FESTA DE ANDALUZIA NA CASA DE ESPAÑA DE SÃO PAULO

A região mais quente e ensola-rada da Espanha é também a mais alegre, vibrante e dramá-tica. Terra de Picasso e Garcia Lorca, a Andaluzia também é a terra do flamenco, dastouradas e do jerez. E é na Sociedade Hispano-Brasileira - Casa de España onde ocorre a cada ano a mais tradicional festa flamenca de São Paulo. Uma noite cheia de dança fla-menca e saborosas delicias da gastronomia espanhola. Este ano o encontro aconteceu no dia 20 de maio e contou com a participação da comunidade espanhola da cidade.

SOCIEDADE HISPANO-BRASILEIRA

CASA DE ESPAÑA

RUA OUVIDOR PORTUGAL, 541, IPIRANGA - SÃO PAULO

EXPOSIÇÕES . A HISTÓRIA EM QUADRINHOS DA DEMOCRACIA ESPAÑOLA

Sob este título o Instituto Cervantes de São Paulo inaugurou em junho uma ex-posição dedicada à cultura dos quadri-nhos desde finais do franquismo até os dias atuais. Assim, 30 anos de história,

de 1975 a 2005/6 foram retratados pelos artistas Álvarez Rabo, Sánchez Idígoras, Ivá, Nazario e Miguel Ángel Martín, que formam o núcleo desta exposição composta por 98 pran-chas originais. A mostra, que ficou exposta até o dia 7 dejulho, é o resultado da colaboração de editoras, artistas, colecionadores privados e instituições espanholas e belgas.

COOPERAÇÃO. ICEX ORGANIZA FÓRUM DE INVESTI-MENTOS E COOPERAÇÃO EMPRESARIAL HISPANO-BRASILEIRO EM PORTO ALEGRE

Atualmente a Espanha ocupa o posto de segundo maior in-vestidor mundial no Brasil. Há três anos o governo espanhol iniciou um processo de institucionalização e apoio aos em-preendedores espanhóis através da organização de fóruns de investimentos para incrementar as oportunidades de cooperação industrial, tecnológica, financeira e comercialentre parceiros dos dois países. O primeiro fórum aconteceu em Belo Horizonte em 2004. O segundo teve lugar em São Paulo em 2005, e foi inaugurado pelo Príncipe de Astúrias. Este ano Porto Alegre foi a cidade escolhida para sediar o terceiro Fórum de Investimentos e Cooperação Empresa-rial Hispano-Brasileiro, que aconteceu nos dias 19 e 20 de Abril. O evento contou com a participação de dezenas de empresas espanholas de oito setores (Eletro-Eletrônico; Me-talurgia e Siderurgia; Químico; Engenharia; Meio Ambiente e Energias Renováveis; Têxtil, Confecção e Calçado; Móveis; Turismo e Serviços Conexos) interessadas em estabelecer alianças estratégicas com empresas brasileiras.O Fórum de Investimentos é organizado pelos Escritórios Comerciais da Embaixada da Espanha em Brasília, Rio de Janeiro e São Paulo, em nome do Instituto Espanhol de Comercio Exterior - ICEX, em colaboração com a Federação das Indústrias do Estado do Rio Grande do Sul - FIERGS e o Conselho Superior de Câmaras de Comércio da Espanha. Seu principal objetivo é identificar oportunidades de investimentos e cooperaçãoempresarial, fomentando a presença espanhola no Brasil, principalmente diante da possibilidade de um Acordo de Associação Amplo entre a UE e o Mercosul, compreenden-do um Acordo de Livre Comércio entre ambos os blocos. O Rio Grande do Sul reúne condições bastante vantajosas para novos investimentos, por possuir uma boa infra-estrutura de transporte e energia além de uma excelente oferta de mão de obra qualificada. A classe empresarial local tem um per-fil empreendedor e as empresas espanholas gozam de umaimagem muito positiva no Brasil, associada à qualidade, à tecnologia avançada e a vantagem de uma proximidade cul-tural que é um considerado um facilitador no momento de realizar parcerias empresariais.

Page 6: RBE 05

BRASIL ESPANHANEWS BRASIL RBE

06RBE

COOPERAÇÃO. XORNADA GALEGA NA SHB

A Lei de Galegui-dade e da Reforma do Estatuto de Au-tonomia de Galícia foram os temas debatidos na So-ciedade Hispano Brasileira-Casa de España com Marisol Soneira, Secretaria de Políticas Migra-tórias do PSdeG/PSOE, nestas Jornadas Galegas realizadas no dia 09 de julho em São Paulo. O objetivo é “vincular a história com o futu-ro: incorporar todo o potencial dos filhos e netos de galegosno exterior, com sua formação e experiência, como campo de oportunidades tanto na Galícia como para os países onde nasceram”, explicou Marisol Soneira durante o evento que contou como apoio da Fundación Ramón Rubial – Españoles en el Mundo.

A ESPANHA CONECTADA AO BRASIL

CULTURA. SÉRIE “ENTRECLÁSSICOS” SEGUE COM CERVANTES

O romancista espanhol Miguel de Cervantes (1547-1616) é o tema do terceiro número da série “EntreClássicos”, publicada pela revista EntreLivros. O especial reúne artigos de especialistas que analisam vida, obra, período histórico e influência do autor de Dom Quixote, obra-prima da litera-tura universal. A edição inicia o mergulho em Cervantes pela época em que ele viveu e escreveu, traçando um histórico da literatura cavaleiresca dos séculos XII e XIII ao quixotesco “antimanual de cavalaria” que o escritor publicaria em 1605. Além da análise de suas principais obras, “Entre-Clássicos” analisa os esforços de Cervantes para aproximar uma arte elevada à popular. Cervantes marcou escritores como Flaubert, Dickens, Dostoievski, Thomas Mann, Borges e Calvino, mas sua influência ultrapassa o universo da literatura. Ele colaborou com a organização de seu próprio idio-ma, o castelhano, uma vez que suas novelas foram as primeiras no gênero escritas nessa língua. Todo esse apanhado está em “EntreClássicos”.

GASTRONOMIA. JANTAR ENOLÓGICO NO CROWNE PLAZA COM VINHOS DE LA RIOJA

O evento SABORES DA ESPANHA apresentou vinhos da região de La Rioja e Valdepeñas em um jantar eno-gastronômico conduzido pela sommelière Lylian Loureiro recém chega-

da da Espanha. A im-portadora Casa Flora apoiou o evento com os vinhos Don Roman, Marques de Tomares e Pata Negra. O jantar foi assinado pelo chef Pedro Mataró, do res-taurante Zafferano do Hotel Crowne Plaza. Os participantes rece-beram exemplares da Revista Vinho e Cultu-ra sobre La Rioja.

WWW.VINHOECULTURA.COM.BR

EDUCAÇÃO. INAUGURAÇÃO DE BIBLIOTECA DE LITE-RATURA EM ESPANHOL

Recentemente a escola de idiomas “Um Mundo Melhor”, através do projeto de mesmo nome, inaugurou a primeira de dez bibliotecas de literatura em espanhol, em colabo-ração com a Secretaria de Educação da Prefeitura de São Paulo. A primeira biblioteca popular de espanhol começou a funcionar no final de maio passado no CEU MENINOS, no bai-rro São João Clímaco - Sacomã, um dos bairros da periferia de São Paulo.

Marisol Soneira durante a reunião com a direto-ria do Centro Español de Santos.

COMEX. BODEGAS Y VIÑEDOS CASTI-BLANQUE CHEGA AO BRASIL

Na próxima primavera brasileira, a empresa Bo-degas y Viñedos Castiblanque aterriza no Brasil trazendo na bagagem os seus grandes vinhos manchegos. Esta jovem vinícola espanhola está apostando forte pelo mercado brasileiro de vinhos e vai iniciar a exportação ao Brasil co-meçando pela marca ILEX, com vinhos premia-dos em vários concursos interancionais. Desta maneira, Castiblanque convida a todos a desco-brirem os segredos desta “Terra de Gigantes”, Castilla La Mancha, através de seus vinhos. R

BE

foto

s

Div

ulga

ção

Fran

cisc

o J.

F. L

ópez

Page 7: RBE 05

07RBE

CÁMARA DE COMERCIO BRASIL-ESPAÑA RBE

BRASIL ESPANHA

BANCO DO BRASIL BANCO SANTANDER CENTRAL HISPANO

BHERING ADVOGADOSCASA DE BRASIL

CEPSA, S.A.CIP-2, S.L.

COMPAÑIA MERCANTIL DEL CAFÉ CONSTRUCTORA SAN JOSÉ

CREMADES & CALVO-SOTELOCUATRECASAS ABOGADOS DESPACHO GOUVEA-VIEIRA

ENDESA INTERNACIONAL, S.A. EXPORTADORLATINO

EZPELEZATE, S.L.FLEX EQUIPOS DE DESCANSO, S.A.

GLOBALD ESTRATEGIESGRUPO DRAGADOS, S.A.

GRUPO GASINDUR GRUPO SYV, S.A.

GRUPO SANTILLANA DE EDICIONES, S.L.IBERDROLA, S.A.

IDOMINECO, S.A.

ISOLUX WAT, S.A. MACHADO, MEYER, SENDACZ E

OPICE-ADVOGADOSMASSÓ LARROY, S.L.

MONDRAGÓN CORPORACIÓN DE COMERCIO INTERNACIONAL

OHL (OBRASCON HUARTE LAIN, S.A.)PROSEGUR

P & A CONSULTORES S.I.V. SERVICIOS INTEGRALES VICINAY

STEFANINI EUROPE, S.L. TELEFONICA PUBLICIDAD E INFORMACIÓN, S.A.

TELEFONICA, S.A.ULMA C&E SCOOP. LTDA.

UNITRONICS COMUNICACIONES, S.A. VARIG, S.A.

VIAJES PRESSTOURVISCOFAN, S.A.

SOCIOS PARTICULARES

CUADRO SOCIALCÁMARA DE COMERCIO BRASIL-ESPAÑAUno de los objetivos centrales de la

actual Junta Directiva de la Cámara de Comercio Brasil-España es el de trans-formar a la Institución en una entidad más abierta, ágil y dinámica; que todos los socios puedan participar activamen-te en ella; y estrechar aún más los lazos de colaboración entre los empresarios brasileños y españoles. En este senti-do, Vicente Benedito, su presidente, anunció recientemente la firma de unAcuerdo con la Cámara Oficial Españolade Comercio en Brasil, por el cual to-dos los afiliados a una y otra entidadpodrán disfrutar de las ventajas y bene-ficios que reporta pertenecer a ambascámaras. Este convenio fue alcanzado a raíz de la convicción de la actual Junta Directiva de que es necesario promover los contactos profesionales entre sus miembros, y teniendo siempre como

meta el ofrecerle a los asociados nue-vos tipos de servicios, que a partir de ahora funcionarán de manera recíproca entre ambas entidades. El único dere-cho del que no gozarán los miembros de una de estas dos cámaras se refiere alderecho al voto en la otra institución. La Cámara Oficial Española de Comer-cio en Brasil es una institución fundada hace 51 años en la ciudad de San Pa-blo, y cuenta con más de 550 socios en Brasil. Gracias al acuerdo alcanzado las relaciones hispano-brasileñas se ven reforzadas. Así, la Cámara de Comer-cio Brasil-España cumple con su rol de reforzar los vínculos entre uno y otro país, funcionando como un foro a través del cual los socios pueden ampliar su red de contactos.

LAS ULTIMAS NOTICIAS DE LA CÁMARA EN MADRID

Para informar a los socios de todas las activi-dades emprendidas por la Cámara, y tras varios meses de trabajo, la institución ha hecho realidad el proyecto de su nueva web: una herramienta de comunicación útil y dinámica para el desarrollo de los negocios y intereses a uno y otro lado del Atlántico. La web de la Cámara tiene un triple objetivo: mantener in-formados a los asociados; servir de enlace entre todos sus miembros; y ser un elemento para la proyección de las actividades y la filosofía de laInstitución hacia el exterior. Informativa, útil y actualizada; en ella se puede en-contrar desde noticias de actualidad e información sobre ferias y eventos hasta publicaciónes y links de otras Instituciones relacionadas al intercambio comercial entre España y Brasil. Por ejemplo, en el área de publicaciones se puede bajar el ejemplar virtual de la Revista Brasil España. VISITEN: WWW.CAMARA-BRASILESPANA.COM

PROMOCIONES PARA ASOCIADOS

La compañía aérea IBERIA acaba de cerrar un acuer-do de colaboración con la Cámara de Comercio Bra-sil-España para ofrecer una serie de ventajas para los socios en sus viajes rela-cionados a la Cámara. Los sócios interesados deben ponerse en contacto a tra-vés de los emails:

[email protected] [email protected]

ACUERDO MUTUO ENTRE LAS CÁMARAS DE COMERCIO

LA NUEVA WEB DE LA CÁMARA

PREMIOS BRASIL EDICIÓN 2006Un año más, la Cámara de Comercio Brasil-Espa-ña entregará los Premios Brasil, galardones que la entidad ha creado con el objeto de reconocer a quienes trabajan por fortalecer las relaciones económicas y culturales entre estos dos países. Estos premios nacieron en 2004 y se fallan una vez al año en las categorías Empresa y Sociedad-Cultura. Asimismo, la Junta Directiva otorga un galardón especial con el que honra a una perso-nalidad u organismo público o privado, pertene-ciente al sector empresarial, cultural o social, por los méritos adquiridos en el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre España y Bra-sil. En la edición 2005 los galardonados fueron el jugador de fútbol del Real Madrid, Ronaldo Luiz Nazario de Lima; el presidente y fundador de Globalia Corporación Empresarial, Juan José Hidalgo; y la Dra. Zilda Arns, coordiandora de la ONG brasileña “Pastoral da Criança”.

Page 8: RBE 05

COMEX. DEBATE SOBRE O DÉFICIT COMERCIAL DA ESPANHA COM A AMÉRICA LATINA

Organizado pelo Grupo Recoletos junto com o Instituto de Crédito Oficial (ICO),este encontro reuniu autoridades do setor para discutir as alternativas de promoção e inventivo de exportações, já que existe um enorme interesse econômico e comercial da Espanha na região latino-americana. O conselheiro comercial da embaixada do Brasil, Tar-cisio Costa, ressaltou as oportunidades do mercado brasileiro, especialmente em infra-estrutura, bem como os seto-res que contam com o apoio do governo dentro da política de promoção comer-cial do país. Foram também apontadas as dificuldades e a necessidade de umareforma fiscal no país. Em conclusão, estão em curso trabalhos para inten-sificar o diálogo e aproximar posiçõescomuns entre Espanha e Brasil.

NEWS ESPANHA AS NOVIDADES DO BRASIL NA ESPANHA

RBE

08RBE

ARTE. FUNDACIÓN ARTE VIVA E O PENSAMENTO VISUAL

Sob o título “La voz del artista: Picasso”, foi apresentado em Madri um inovador guia didático para educadores sobre o artistas universal Pablo Ruiz Picasso, pu-blicado pela Fundación Arte Viva Europa e Fundación Pryconsa. Elaborado com base na metodologia do Pensamento Visual, desenvolvida pelo MoMA de Nova Iorque, esta é a principal ferramenta utilizada pela Arte Viva em seus projetos pedagógicos e culturais de aproximação da arte e da educação a todos os se-tores sociais. Para Frances Reynolds, presidente da Fundación Arte Viva, “este novo guia pretende não somente aproximar a arte dos grandes artistas aos alu-nos, mas principalmente oferecer uma ferramenta para ser utilizada durante toda a vida, tanto por alunos como por professores, pois abre uma porta ao

desenvolvimento pessoal, ao fortalecimento dos valores cidadãos, ao pensamento crítico, a capacidade de análise e ao respeito pelas opiniões diferentes”. Fundada em 1997 no Brasil, a Fundación Arte Viva também está presente na Argentina e na Espanha, onde é a única instituição a aplicar o método do Pensamento Visual. O programa DAP “Didáctica del Arte y del Patrimonio”, que atingiu 1.200 alunos de escolas públicas da Comunidad de Madrid, também faz parte de suas ações mais recentes em parceria com a Fundacíon Pryconsa. Entre os projetos atuais estão previstos a exposição “Navarra: um futuro entre todos”, para setembro, e uma mostra de arte românica de Castilla y León, que será levada em breve à São Paulo e Rio de Janeiro. Mais detalhes sobre a Arte Viva podem ser encontrados no site www.arteviva.org

INTERCÂMBIO. ALIANZA BRASIL-ESPAÑA PROMOVE ENCONTRO DE JORNALISTAS EM MADRI.

Diversos jornalistas brasileiros participaram do I Encontro Hispano-Brasileño de Periodistas que aconteceu em Madri no mês de julho. Patrocinado pela Telefó-nica, este encontro faz parte da iniciativa Alianza Brasil-España promovida pela empresa espanhola que pretende reforças os laços que unem os dois países e criar diversos foros para o intercâmbio de experiências e cooperação bilateral.

CULTURA. BRASILEIROS INAUGURAM O PRIMEIRO TEATRO PARTICULAR NA GALÍCIA

Nasceu no coração da cidade de Vigo, na Galícia, o TEATRO ARTE LIVRE, um empreendimento cultural dos produtores, diretores e atores brasileiros Eisenhower Moreno (Prêmio de melhor Diretor, ator, Cenário e Figurinos no FHC Rio de Janeiro) e Roberto Cordovani (Prêmio de Melhor ator de Londres 89, Madrid 94, Compostela 95). Com um investi-mento de 400.000 €, além dos recursos próprios, os idea-listas do projeto contaram também com apoio financeirode duas importantes instituições galegas que se dedicam ao desenvolvimento da indústria e do comércio: o Igape (Instituto Galego de Promoção) e a Sogarpo (Sociedade de Garantia Recíproca de Pequena e Média Empresa de Pote-vedra e Ourense). O objetivo maior é ampliar as relações

culturais entre Galícia, Brasil e Portugal, através da importação e exportação de movimentos culturais de qualidade. A inauguração do TEATRO ARTE LIVRE acon-teceu no dia 16 de março de 2006 com uma cerimônia oficial que contou com apresença das principais autoridades galegas e estreou sua primeira obra, “Evita, Eva Perón”, com uma produção que conta com mais de 60 figurinos, entre elespeças de Cristian Dior e Coco Chanel.

RB

E fo

tos

Page 9: RBE 05

NEGÓCIOS. PARTICIPAÇÃO BRASILEIRA NO SIMA06

Mais um ano Brasil apresenta sua oferta imobiliária no SIMA Salón Inmobiliario de Madrid. Enfocando principalmente o turismo residencial, setor de grande interesse e potencial para os investidores estrangeiros, este ano estiveram representados empreendimentos de Natal, Bahia e Ceará, além da presença tradicional do SECOVI, apoiando investimentos em São Paulo. Na ocasião, Romeo Chap Chap, presidente da instituição, apresentou as oportunidades de negócios imobiliários e atuou como moderador em um dos painéis do “II Congreso de Vivienda y Financiación en Latinoamérica”. Para Chap Chap, o Brasil é um país atraente para investidores espanhóis e europeus devido à proximidade com o continente e os preços dos imóveis, que são cinco vezes mais baratos que os da Espanha. José Viegas Filho, embaixador do Brasil na Espanha, esteve presti-giando a participação brasileira nesta importante feira de negócios imobiliários, visitando cada expositor bem como o Centro de Negócios Internacionais, onde a Revista Brasil Espanha teve seu ponto de distribuição.

BRASIL ESPANHA

09RBE

MÚSICA. IVETE SANGALO CANTA NOS VERANOS DE LA VILLA

Este ano o Patio Central del Conde Du-que, onde acontecem vários dos shows da programação dos Veranos de La Villa, foi invadido pela alegria bahiana de Ive-te Sangalo, agitando a galera brasileira e espanhola de Madri. Além da cantora, conhecida como rainha da música bra-sileira, também se apresentaram vários outros artistas entre eles Gilberto Gil, Toquinho e Marcelo D2, com seu hip hop brasileiro.

COOPERAÇÃO. ICEX APÓIA ENCONTRO EMPRESARIAL DO AL-INVEST NO BRASIL

Dentro da programação do AL-INVEST da Comissão Européia estão previstos para este ano dois Encontros de Cooperação Empresarial no Brasil. O ICEX, que participa na organização dos encontros, lançou a convocató-ria para participação de empresas espanholas no evento. O primeiro, AL-INVEST Fruit Brasil 2006, acontece entre os dias 11 e 14 setembro, reunindo empresas européias e latinoamericanas na cidade de Fortaleza,

no Ceará, coincidindo com a XIII Feira Internacional de Fruticultura e Agrobusiness. O encontro inclui rodas de negócios e visita técnica ao Porto de Pecém, com o objetivo mostrar as oportunidades de investimento e cooperação empresarial dentro deste amplo setor. Já o encontro AL-INVEST BioBrasil 2006 tratará de Biotecnologia em Belo Horizonte, entre os dias 17 e 18 de outu-bro. São vários os setores abrangidos por este projeto: saúde humana e animal, saúde vegetal, agronegócios, meio ambiente, instrumentos complementares à biotecnologia e indústria. A idéia principal do encontro é potenciar trabalhos conjuntos e par-cerias empresariais sob forma de joint-venture, transferência de tecnologia ou até mesmo franquias.

Estrella Morente, Dulce Pontes e Ivete Sangalo

EMPRESAS. USIMINAS SE REUNE COM ANALISTAS ESPANHÓIS.

Durante um café da manha realizado na Bolsa de Madrid, o diretor de Relações com Investidores, Bruno Seno Fusaro, teve a oportunidade de apresentar os últimos dados da empresa aos analistas de mercado, gestores e meios de co-municação espanhóis. Empresa líder do sistema USIMINAS, um dos 20 maiores complexos siderúrgicos mundiais, atual-mente possue uma capacidade de pro-dução de 9,5 milhões de toneladas de aço por ano.

Acima, Embaixador José Viegas no stand de Natal. Abaixo, visitando o Centro Internacional de Negócios.

Embaixador José Viegas visita o stand da Bahia e, abaixo, o projeto do Grupo Sanchez

RB

E fo

tos

RB

E fo

tos

Page 10: RBE 05

ANÁLISE ESPAÑALA INMIGRACIÓN ESPAÑOLA EN BRASIL A TRAVÉS DE SUS ASOCIACIONES

RBE

10RBE

BRASIL ESPANHA

Patricia Fagen, en su obra Trans-terrados y ciudadanos, afirmaba

que siempre que se reunían tres españoles inevitablemente formaban por lo menos dos asociaciones. A esta falta de acuerdo, tan característica de nuestro país, debemos la proliferación de todo tipo de centros españoles en los más diversos rincones del mundo. Precisamente, una de las característi-cas de la emigración española en Bra-sil fue la tendencia a constituir aso-ciaciones allí donde se congregaba un número significativo de compatriotas.

Las pésimas condiciones socio-econó-micas de las clases trabajadoras y la falta de la atención más elemental tanto por parte del Gobierno español como del brasileño, hicieron que una de las primeras entidades en organi-zarse fueran las Sociedades de Soco-rros Mutuos. El objetivo de estas agre-miaciones era auxiliar a los asociados en caso de muerte o enfermedad e im-partir la instrucción primaría a los ni-ños que lo necesitasen. A principios del siglo XX, el interior del Estado de São Paulo se cuajó de estas corporaciones beneficentes que también brotaron enotros puntos del país, permitiéndonos trazar un mapa de la distribución de la inmigración española. Tenemos no-ticia, por ejemplo, de la existencia de sociedades mutualistas en Campinas, Ribeirão Preto, Monte Azul, Uberaba, Jahú, São Carlos do Pinhal, Olimpia, Catanduva, Itú, Rio Claro, Cafelândia, Araçatuba, etc. Así como en los Esta-dos de Rio Grande do Sul, Bahia, Minas Gerais y Rio de Janeiro. Sin embargo, la más antigua es la Sociedad Española de Socorros Mutuos de São Paulo, que se remonta al año 1898 y que, con el nombre de Sociedad Hispano-Brasilei-ra, continúa siendo hoy en día un pun-to de referencia para los españoles que visitan la capital paulista.

Otro problema constante al que tu-vieron que hacer frente nuestros emi-grantes fue el de la inadaptación a la nueva patria. La ausencia de una política migratoria tutelada por par-te de las autoridades españolas, que socorriese a aquellos que precisaban ser repatriados, dio lugar a la apari-

ción de Cajas y Sociedades cuyo único fin era garantizar la repatriación delos socios. El caso más destacado es, sin duda, el de la Sociedad Española de Repatriación de Santos fundada en 1902 y que en la actualidad forma par-te del Centro Español de esa ciudad.

Más adelante surgieron centros que, sin perder de vista las necesidades de la colonia, centraron su atención en actividades lúdicas y recreativas, ofreciendo un lugar de encuentro y diversión a sus asociados. La mayoría organizaba bailes semanales a los que podía acudir cualquiera que pagase la entrada, incentivando así las relacio-nes con otros grupos de extranjeros y con los propios brasileños. Ese fue el caso del mencionado Centro Espa-ñol de Santos, hoy centenario o del Centro Recreativo Español fundado en 1951 en Rio de Janeiro.

En este batiburrillo de organizaciones no podían faltar, por su puesto, los centros regionales, lugar de celebra-ción y recuerdo de las tradiciones de la patria chica. Los más numerosos son los Centros Gallegos. El de São Paulo, refundado en 1932 tras una vida efí-mera a principios de siglo, continuó su andadura en los años 50 y 60 con el nombre de Centro Democrático Es-pañol. También podemos destacar el Centro Gallego de Rio de Janeiro o el de Salvador de Bahia, donde además existen otras agrupaciones como la Sociedade Cultural Caballeros de San-tiago, el Centro Recreativo União do Rio Tea, el Galicia Esporte Clube y el Centro de Estudios de Lengua y Cultu-ra Gallega, que ponen de manifiestoel predominio absoluto de este grupo humano en el contingente español de la región. Sin embargo, los gallegos no son los únicos que cuentan con sus propias sociedades. En la actualidad y sólo en São Paulo, contabilizamos, por ejemplo, un Centro Catalán, un Cen-tro Valenciano y un Centro Canario, sin mencionar los muchos que despa-recieron o se fusionaron con otros en los años 70 y 80.

Durante los 120 años de emigración es-pañola a Brasil se han fundado muchas

otras asociaciones con los más varia-dos intereses y aspiraciones: grupos dramáticos, que dieron a conocer el teatro español, Centros Republicanos, que lucharon desde la distancia en la Guerra Civil, entidades minúsculas formadas por inmigrantes proceden-tes de la misma región o aldea y que tenían por objetivo mantener escue-las, construir caminos o proporcionar alumbrado a sus respectivos pueblos de origen, sociedades como la Rosalía de Castro, preocupadas por el bien-estar de los ancianos españoles y un largo etcétera.

Todas ellas fueron, y son, un foco de irradiación de la cultura, el pensa-miento y el sentimiento español en Brasil y contribuyeron a hacer más amena una experiencia tan dura como la de la emigración.

ESTHER GAMBI GIMÉNEZ

Esther Gambi, investigadora en el Centro de Estudios Brasileños de la

Universidad de Salamanca

Page 11: RBE 05

11RBE

MUNDO ONGs RBE

BRASIL ESPANHA

MAOS DE MINAS LLEVA ARTESANÍA BRASILEÑA A ESPAÑA

La Central Mãos de Minas es la mayor aso-ciación de artesanos de Minas Gerais. Esta constituida por cerca de siete mil artesa-

nos y pequeñas asociaciones de distintas ciuda-des representativas de este estado brasileño. Ya el Instituto Centro CAPE (Instituto Centro de Ca-pacitação e Apoio ao Empreendedor), nace de la Central Mãos de Minas y se dedica a la creación de proyectos y realización de cursos formativos con el objetivo de fomentar la artesanía y el em-prendedorismo en Minas Gerais. Esas dos ONGs actúan en conjunto con otras tres instituciones - el Banco do Povo, el Instituto de Qualidade Sustentável y el Brasil Handicraft - además de las empresas B8 Soluções Digitais, w3Executiva y Jogos de Empresa, que hacen parte del Grupo de Desenvolvimento.

En Brasil existen casi 8,5 millones de artesanos siendo que en Minas Gerais las estimativas indi-can por lo menos 500 mil personas trabajando en este sector. En la zona rural la renta del artesano es de hasta 2 sueldos mínimos al mes; ya en los grandes centros esta renta supera los 3 sueldos mínimos al mes. El volumen de exportaciones en este segmento viene subiendo a cada año. En 2002 el valor de las exportaciones era de US$ 10 mil. En el año siguiente llegó a la cifra de US$ 203 mil y en 2004 contabilizó nuevamente un fuerte aumento hacia los US$ 400 mil. Con la XVI Edición de la Feria Nacional de Artesanía, realizada en Belo Horizonte el año pasado, las exportaciones crecieron hasta llegar a los US$ 621 mil en Minas Gerais, valor muy representativo considerando el total de US$ 2,1 millones exportados por Brasil en 2005.

Esos números son el fruto del trabajo desarrollado en conjunto con la Agência de Promoção de Ex-portações e Investimentos do Brasil (Apex-Brasil)

para ampliar las exportaciones brasileñas y gene-rar renta para los distintos sectores de la econo-mía nacional, incluido el sector de artesanía, a la vez que beneficia una parte importante de la po-blación económicamente activa que encuentra en la exportación la forma de comercializar la mayor parte de sus productos.

La participación de la Central Mãos de Minas en ferias internacionales es estratégica con excelen-tes resultados. De 25 a 29 de agosto la Central Mãos de Minas participa en la feria Tendence Li-festyle 2006, en Frankfurt. En septiembre, entre los días 8 y 11, llevará la artesanía de Brasil a la feria Macef, en Milano. A continuación participa en la Expohogar en Barcelona, que acontece de 23 al 26 de septiembre. Visitas, misiones e in-vestigación de mercado se están llevando a cabo para insertar esta artesanía brasileña en la Penín-sula Ibérica.

Desde hace 17 años, la Central Mãos de Minas realiza en Brasil la mayor feria de artesanía de Latinoamérica. Es la Feria Nacional de Artesanía que acontece siempre en noviembre y recibe al-rededor de 130 mil visitantes, integrando el Ca-lendario Brasileño de Exportaciones y Ferias.

INFORMACIÓN:

CENTRAL MÃOS DE MINAS Thais Figueiredo

ExportaciónF: 55 (31) 3284 2229

Rua Grão Mogol, 662 cep 30310 - 010

Belo Horizonte - [email protected] www.brazilhandicraft.org.br

Representante PortugalVitória Régia

F: (351) 21 4168473

RB

E fo

tos

Bia

nca

Aun

Page 12: RBE 05

EMPRESAS & NEGÓCIOS

IDOM, EXCELÊNCIA EM PROJETOS E INOVAÇÃO

RBE

12RBE

Dentro de sua estratégia de internaciona-lização, quando a IDOM decide começar suas atividades no Brasil e por que razão opta por este mercado?

Após a execução de alguns trabalhos even-tuais no país, precisamente numa época em que vários dos nossos principais clientes se interessaram pelo enorme potencial do mercado brasileiro, IDOM decidiu acom-panhá-los abrindo um escritório na cidade de São Paulo em 1999.

Que tipo de negócios desenvolve no Brasil e que oferece aos seus clientes locais?

Os mesmos que na Espanha, consistindo principalmente na prestação de serviços de engenharia de projeto, gerenciamento de obras, arquitetura e diversos tipos de consultoria, tanto para empresas privadas como para entidades públicas. Também ofertamos serviços integrados que incluem desde o projeto de engenharia até o for-necimento ou o gerenciamento do forneci-mento de materiais e suprimentos para uma obra determinada, tais como o “chave-na-mão” ou o Preço Máximo Garantido.

Quais são os setores que mais demandam os serviços da empresa no Brasil? Poderia comentar alguns projetos relevantes?

Principalmente indústrias de base, tais como a petroquímica ou a de mineração, dentre as quais podemos destacar clien-tes tais como Braskem, maior petroquími-ca da América Latina, e a Companhia Vale do Rio Doce, líder mundial em mineração

de ferro. No caso da primeira, trata-se de um contrato para a prestação de serviços de engenharia de projeto; e no da segun-da, de serviços de gerenciamento de obras. Também prestamos serviços para indústrias de transformação e montadoras, tais como DaimlerChrysler, com quem temos um con-trato tipo “Guarda-Chuva” para projetos de engenharia; e para entidades tais como a Embaixada da Espanha em Brasília, cujas edificações estão sendo revitalizadas con-tando com a nossa assessoria técnica.

A IDOM conta com clientes de grande por-te no setor de infra-estruturas, um dos mais estratégicos para o mercado brasi-leiro. Existe atualmente algum projeto da IDOM Brasil nesta área?

Por exemplo, contamos com um contrato de assessoria técnica para a implementação de um novo sistema de manutenção para a malha ferroviária da empresa FCA (Ferrovia Centro Atlántica), pertencente à Cia. Vale do Rio Doce.

A empresa esta presente em todo territó-rio brasileiro através de seus dois escritó-rios. Poderia comentar-nos seu funciona-mento, e, em especial, o que motivou a abertura do escritório da Bahia?

O escritório de São Paulo é o centro ad-ministrativo das nossas operações no país, e o da Bahia foi instalado aproveitando a oportunidade do contrato ganho junto da Braskem, nos aproximando do crescente mercado do Nordeste.

IDOM é líder na Espanha nos se-tores da engenharia, arquitetura, consultoria técnica e gerencial e meio ambiente. A empresa conta com 2.000 pessoas distribuídas em 23 escritórios ao redor do mundo, sendo nove deles fora do território espanhol. Com experiência em mais de 70 países possui cerca de 10.000 referências de serviços prestados para um total de mais de 4.000 clientes. Atualmente na América Latina estão em funcionamento escritórios no Brasil, Venezuela e México, sendo os mais recentes os do mercado brasileiro. Estivemos conversando com Tomás González, Diretor Internacional da IDOM, sobre a atuação e perspectivas da empresa no Brasil.

1 2

Tomás González

Page 13: RBE 05

BRASIL ESPANHA

13RBE

Viajar sempre é um prazer !

Ainda mais quando se viaja para conhecer outros paises.

Desfrute de todo o prazer sempre bem acompanhado viajando com malas

e bolsas da Darco.

Seu parceiro nos momentos mais especiais !

Lojas na Grande São Paulo

Darco Moema 1500m2- a maior loja do ramoEstacionamento gratuito Av. Jurucê, 639Tel.: 5041 9702

Darco SantanaAv. Cruzeiro do Sul, 3079 (amplo estacionamento)Tel.: 6950 1681

Darco Centro (Viagem Barão)R. Barão de Itapetininga, 293Tel.: 3255 2169

Darco (Bolsa Carioca)R. São Bento, 7/11/17Tel.: 3104 6150

Darco (Boa Viagem)R. José Bonifácio, 254Tel.: 3106 9794

Lojas de Shoppings

Darco InterlagosTel.: 5677 3360

Darco Market PlaceTel.: 5531 7503

Darco Metrô TatuapéTel.: 6192 9873

Darco West PlazaTel.: 3672 9351

Darco Jaraguá (Araraquara - SP)Tel.: (16) 3331 3337

Como funciona a conexão da IDOM Brasil com a Espanha? Existem trabalhos conjun-tos ou são totalmente independentes?

Cada escritório conta com um alto grau de independência operacional para per-mitir-lhe adequar-se às particularidades do país, mas todos os meios e recursos da nossa organização estão a serviço do clien-te e, portanto, é comum a execução de trabalhos entre pessoas de diferentes paí-ses. Visando propiciar colaborações desse tipo, os sistemas informáticos das ope-rações brasileiras da IDOM estão em fase final de integração com os da Espanha,facilitando o acesso às bases de dados e o uso das ferramentas do nosso sistema de gestão corporativo.

Meio ambiente e sustentabilidade estão na pauta dos temas mais importantes para o

Brasil. Como vocês tratam estes assuntos?

Contamos com técnicos brasileiros espe-cializados na área para a execução desses serviços, os quais conhecem bem as parti-cularidades do país e os requerimentos das diversas entidades que fiscalizam o cum-primento das leis e normas meio-ambien-tais no Brasil. Dentre os nossos clientes nessa área podemos destacar o Governo do Distrito Federal de Brasília, o qual se utilizou do instrumento FEV (Fundo para Estudos de Viabilidade) do Governo da Es-panha para financiar o estudo de viabilida-de do Plano Diretor de Resíduos Sólidos da área sob sua supervisão, trabalho que foi recentemente adjudicado à IDOM.

Quais os resultados alcançados pela em-presa no Brasil? Estão dentro de suas ex-pectativas?

O mercado é complexo, fragmentado e regionalizado; e muito competitivo, com presença maciça de empresas concorren-tes homologadas nos principais comprado-res dos nossos serviços. Não obstante o an-terior, continuamos em fase de expansão das nossas atividades, tanto em termos de faturamento e número de pessoas como de base de clientes.

Com relação ao futuro, quais os planos da IDOM para o mercado brasileiro?

Continuar a apostar pelo país e a ampliar as nossas atividades nesse promissor mer-cado.

[1] Biblioteca da Universidade de São Paulo em São Carlos, onde a IDOM realizou, em con-junto com a COESF, o projeto executivo, luminotécnico e a definição dos materiais de aca-bamento para a biblioteca des-te novo campus universitário.

[2] Planta da empresa FITTE-SA: projetos básico, executivo e o gerenciamento das obras de ampliação da empresa.

[3] Escritório da IDOM no Brasil.

Unidade de insumos básicos da empresa Braskem onde IDOM está desenvolvendo diversos trabalhos.

3

Page 14: RBE 05

FEIRAS & CONGRESSOSSISP SALÃO IMOBILIÁRIO SÃO PAULO ABRE SUAS PORTAS EM SETEMBRO

RBE

14RBE

BRASIL ESPANHA

A Reed Exhibitions, maior promotora de feiras de negócios do mundo, e a Alcântara Machado Feiras de Negócios, pio-

neira em feiras e eventos no Brasil, acabam de firmar parceriacom o SECOVI-SP, o maior sindicato do setor na América Latina, para a realização da primeira edição do SISP-Salão Imobiliário São Paulo, no Pavilhão de Exposições do Anhembi.

Seguindo os moldes do Salão Imobiliário de Madrid, o lançamen-to do SISP no Brasil se apresenta como uma nova ferramenta para apresentação, captação e comercialização de imóveis re-sidenciais, empreendimentos turísticos e projetos comerciais, além de reunir compradores, vendedores e investidores em um mesmo evento para fomentar negócios e dinamizar o se-tor imobiliário da América Latina com novas oprotunidades de investimentos.

O Salão Imobiliário São Paulo acontece entre os dias 14 e 17 de setembro e contará com a participação das principais empre-sas do setor nos segmentos de incorporação, comercialização, locação, desenvolvimento urbano, empreendimentos turísti-cos, dentre outros. “Será a maior e mais bem montada vitrine de ofertas imobiliárias, reunindo profissionais e empresas do

mercado, sejam elas de pequeno, médio ou grande porte”, revela Romeu Chap Chap, presidente do Secovi-SP.

Paralelamente ao Salão Imobiliário São Paulo, acontecerá a terceira edição da Convenção Secovi. De caráter essencial-mente técnico e prático, a iniciativa permite o acesso a grande quantidade de informação em um curtíssimo espaço de tempo. São dezenas de palestras, minicursos, visitas técnicas destina-das a profissionais e empresários que integram a vasta cadeiado setor imobiliário.

“Realizar um evento desse porte é a concretização de um sonho que acalentávamos há muito tempo”, completa Romeu Chap Chap. A expectativa é receber público superior a 30 mil pessoas interessadas em compra de imóvel, serviços relacio-nados à compra e venda de imóveis residenciais e comerciais; além de eventos paralelos destinados a profissionais do setor.

INFORMAÇÕES: WWW.SISP.COM.BR

FEIRAS ESPANHA | WWW.AFE.ES

FEIRA INTERRNACIONAL DE MOSTRAS DO NOROESTE Ferrol (La Coruña) | FIMO Consorcio Pro-Ferias y Exposiciones 11 / 16 julho

PROMOGIFTMadrid | IFEMA Feria de Madrid30 agosto / 1 setembro

SIMM Semana Internacional de la ModaMadrid | IFEMA Feria de Madrid1/ 3 setembro

EQUMEDITERRÁNEA Salón Internacional del CaballoMálaga | Palácio de Ferias y Congressos7 / 10 setembro

IBERJOYA – BISUTEX – INTERGIFT Madrid | IFEMA Feria de Madrid14 / 18 setembro

PASARELA CIBELES (2ª edición)Madrid | IFEMA Feria de Madrid18 / 22 setembro

ESPAÑA ORIGINALCiudad Real | Pabellón de Ferias y Congresos25 / 28 setembro

SALÓN LOOK INTERNACIONAL Madrid | IFEMA Feria de Madrid7 / 8 outubro

SIGN ESPAÑA (organizada por Reed Exhibitions Iberia)Madrid | IFEMA Feria de Madrid9 / 11 outubro

IBERFLORAValencia | Feria Valencia18 / 20 outubro

MADRID GOLFMadrid | IFEMA Feria de Madrid27 / 29 outubro

FEIRAS BRASIL | WWW.UBRAFE.COM.BR

FISPAL FOOD SERVICE Feira Internacional de Alimentação São Paulo | Pavilhão de Exposições Anhembi 17 / 20 julho FRANCAL Feira Internacional de CalçadoS São Paulo | Pavilhão de Exposições Anhembi 04 / 07 julho

GOURMET & CIA Sul-Brasileira da Gastronomia Curitiba | Centro de Exposições de Curitiba - Parque Barigui26 /30 julho

EXPO CONSTRUÇÃO BAHIA Feira da Construção Salvador | Centro de Convenções da Bahia 15 / 19 agosto

HOUSE & GIFT FAIR SOUTH AMERICA São Paulo | Expo Center Norte 19 / 22 agosto

FISP/FISST Feira Internacional de Segurança e Proteção São Paulo | Centro de Exposições Imigrantes23 / 25 agosto

ESCOLAR - PAPERBRASIL Feira Internacional São Paulo | Pavilhão de Exposições Anhembi 28 / 31 agosto

EQUIPOTEL Feira Internacional São Paulo | Pavilhão de Exposições Anhembi 12 / 15 setembro

FI SOUTH AMERICA Feira Internacional para a Indústria Alimentícia São Paulo | Transamérica Expo Center12 / 14 setembro

SALÃO DO AUTOMÓVEL São Paulo | Pavilhão de Exposições Anhembi 19 / 29 outubro

HOUSE & GIFT FAIR SUL Porto Alegre | CEPUC - Centro de eventos da Puc 20 / 22 outubro

CALENDÁRIO DE FEIRAS DE NEGÓCIOS BRASIL ESPANHA

Page 15: RBE 05
Page 16: RBE 05

PROJETO DEVA CURSOS DE VERÃO E BOLSAS DE ESTUDOS, DUAS FORMAS DE APRENDER NA ESPANHA

RBE CAPA

16RBE

BRASIL ESPANHAESTUDIAR EN ESPAÑA RBE

CURSOS DE VERÃO NA ESPANHA,PAIXÃO NACIONAL

Uma tradição espanhola já de muitos anos, os “cursos de verano” fazem parte do calendário de julho da maior parte das universidades do país. Tratando dos mais diversificadostemas e assuntos da atualidade, desde a discriminação entre sexos, imigração, gastronomia ou terrorismo, estes cursos que acontecem em praticamente todas as instituições pú-blicas e privadas da Espanha, atraem a cada ano um número maior de estudantes nacionais e extrangeiros, em busca de informações, atualização e especialização.

Realizados em locais emblemáticos como o Palácio de la Magdalena em Santander, sede dos cursos da Universidad Internacional Menéndez Pelayo, ou San Lorenzo de El Esco-rial, onde acontecem os cursos da Universidad Complutense de Madrid, esta troca de experiências além de enriquecer

os curriculuns são uma exelen-te oportunidade de intercâmbio entre professores, alunos e con-vidados de todas as partes do mundo, pois também incluem atividades lúdicas e culturais. A programação é ampla e atraen-te. Este ano a Escuela Complu-tense de Verano apresentou uma oferta de 149 cursos divi-didos em 12 áreas temáticas, com mais de 3.500 alunos ins-critos. Entre eles se destacou o curso “Dialogos Culturales en-tre Brasil y Espanha”.

Cooordenado por Antonio Maura e com o patrocinio da Fun-dación Autor, Fundación Cultural Hispano-Brasileña e Em-baixada do Brasil, este curso trouxe figuras do panorama cul-tural brasileiro como o compositor Marlos Nobre, que acaba de receber o Prêmio de Composição Tomás Luis de Victoria; o músico e compositor Ivan Lins, o cineasta Miguel Farias, o jornalista Eric Nepomuceno e o escritor Eduardo Portella, membro da Academia Brasileira de Letras. Do lado espanhol estiveram presentes Eduardo Bautista, da SGAE; Tomás Mar-co, compositor; Rodolfo Poveda, crítico musical; Fernando Trueba, cineasta; e o professor Ignacio José Armada Manti-que; todos reunidos para dialogar sobre as relações hispano-brasileiras, abordando diferenças e paralelos a nível criati-vo, artístico e cultural.

A EXPERIÊNCIA DE QUEM ESTUDOU E VIVEU NA ESPANHA

Há três anos sou formada em Letras com Espanhol pela Universidade Estadual de Feira de Santana, Bahia, e venho exercendo a profissão de professora de espanhol há mais decinco anos. Comecei em uma cidade do interior da Bahia e depois de alguns anos de muito estudo e dedicação ao curso, eu estava dando aula de espanhol na capital, Salvador, na Universidade Federal da Bahia e na Universidade do Estado da Bahia.

Dedicação é a palavra certa para explicar todo o fruto que agora venho colhendo. Em quanto fazia o curso de letras, contei com o apoio dos meus pais que pagavam um curso de idiomas para que eu aprimorasse o ainda pouco conhecido espanhol. Também tive a sorte de conhecer uma profes-sora muito dedicada que conseguiu ver em mim um próspero futuro profissional, hoje uma grande amiga, que continualado a lado. Foi através dessa querida professora que passei a conhecer a bolsa oferecida pela Fundação Carolina, fui in-centivada por ela a fazer a inscrição por internet e depois de ser selecionada, fui a São Paulo fazer a entrevista com uma das coordenadoras do máster.

Em setembro de 2005 eu estava chegando a Madri para viver algo novo e que marcaria para sempre a minha vida. Sen-tia-me privilegiada, pois eu era a única brasileira a compor a quinta turma do Máster em Filologia Hispânica. Éramos “mudos” diferentes em uma pequena turma compostas de 25 alunos, mexicanos, chilenos, hondurenhos, dominicanos, argentinos, colombianos, salvadorenhos, cubanos, espanhóis e eu. Além do curso pago, a bolsa nos dava uma excelente moradia em um Colegio Mayor (uma residência universitá-ria); cada um em seu confortável quarto. Não sei calcular o quanto aprendi com toda esta nova experiência em minha vida; sei que aprendi muito mais que literatura e lingüística; aprendi que as diferenças não só podem viver ao lado, elas se comutam. Aprendi bem de perto o que é companheirismo.

Hoje tenho o prazer de ouvir ou ler nos e-mails que recebo um efusivo “Tengo saudade de tí”. Verdadeiramente me sin-to uma pessoa que saltou não somente os muros físicos, mas

os seus próprios. Ter a oportunidade de fazer um curso em outro país, é ter a oportunidade de uma completa imersão cultural.

KASSIA SANTANA

BOLSISTA DA FUNDACIÓN CAROLINA

Kas

sia

San

tana

Page 17: RBE 05

ESTUDIAR EN ESPAÑA RBE

BRASIL ESPANHABRASIL ESPANHA

BOLSAS DE ESTUDO NA ESPANHA - FUNDACIÓN CAROLINA E BECAS MAE

As bolsas de estudos da Fundación Carolina se destinam aos jovens universitários, professores e investigadores dos países que integram a Comunidade Iberoamericana de Nações. Por esta razão o seu Programa de Formação foi desenhado com o objetivo de facilitar e promover os diversos tipos de estudos como especialização, pós-graduação, doutorado, investigação e atualização de conhecimentos através de cursos de curta duração, além de cursos de formação continuada. São mais de 1.500 vagas por ano distribuídas em várias modalidades e a seleção dos bolsistas segue um critério que busca o equilíbrio geográfico entre os paísesde procedência. As bolsas de formação permanente buscam promover a cooperação cultural e científica entre Espanha e AméricaLatina, favorecendo o intercâmbio profissional e a complementação formativa e atualização de conhecimentos. A bolsas parapós-graduação para realização de programas máster e de especialização tem uma oferta educativa bastante variada, incluindo diversas áreas do conhecimento, desde ciências exatas e tecnologia até economia, finanças, direito e humanidades em geral. Já as bolsas de doutorado visam fomen-tar a capacitação de docentes através de programas de doutorado e pós-doutorado para a formação dos professores das universidades latinoamericanas associadas à Fundación Carolina, dentro de convênios bilaterais de cooperação educativa. Outra opção de bolsas de estudo são as famosas “Becas MAEC-AECI”, oferecidas anualmen-te pelo Ministério de Assuntos Exteriores e de Cooperação da Espanha. Estas bolsas são abertas a todos os países do mundo e possibilitam que jovens universitários espanhóis estudem no exterior e estudantes estrangeiros realizarem seus estudos na Espanha. Cada convocatória tem requisitos específicos para os diferentes cursosde pós-graduação: doutorado, tese doutoral, pós-doutorado, investigação, especia-lização, entre outros. Informações detalhadas estão no site www.becasmae.es

Page 18: RBE 05

ECONOMIA & FINANÇAS IBERDROLA SEGUE AMPLIANDO SEUS INVESTIMENTOS NO BRASIL

RBE

18RBE

BRASIL ESPANHA

A empresa elétrica espanhola Iberdrola informou ao mercado que assumiu por meio do grupo Neoenergia

a construção, manutenção e operação de três centrais hi-drelétricas no Brasil. O projeto conta com duas pequenas usinas, de 21 e 27 megawatts de energia, respectivamente, nas cidades Nova Aurora e Goiandira (GO).

Além disso, a empresa assumirá o funcionamento de uma central em Baguari com 140 megawatts, em Minas Gerais. Esta contará com um reservatório de 20 quilômetros de su-perfície no rio Doce e de cinco quilômetros adicionais no Rio Corrente Grande.

O grupo Neoenergia, que reúne os ativos em geração e dis-tribuição de energia controlados pela empresa Iberdrola no Brasil, agrupa três sociedades de eletricidade. Em 2005, o fornecimento chegou a 23,277 bilhões de quilowatts.

O faturamento destas distribuidoras subiu no exercício pas-sado para 709 milhões de euros (US$ 850 milhões), 53,4% a mais que em 2004.

A Iberdrola fechou 2005 com uma potência instalada no Bra-sil de 471 megawatts. Na área de energias renováveis, a empresa já começou a construção de um parque eólico no Rio Grande do Norte com 49,3 megawatts de potência - 6,4 megawatts já em operação.

Índices Mundiais

Juros | Câmbio Indicadores Financeiros - Brasil

Ações BOVESPA | LATIBEX

Page 19: RBE 05

moda arte luxo tendência gourmet design golf

01e

estilo brasil españa

Page 20: RBE 05

cHEF

Un nuevo producto gastronómico ya se encuentra en los vuelos nacionales y europeos de

iberia: sándwiches fast good, una propuesta sencilla, original, sana

y equilibrada. La aerolínea ha contado para ello con la colaboración del reputado co-cinero español Ferrán Adriá, creador junto a NH Hoteles

de la cadena de restaurantes de comida rápida de calidad fast

good. El nuevo sándwich está com-puesto por un exquisito pan malteado

relleno de queso brie con jugoso lomo asado, acompañado de espinacas y rúcula fresca, y aliñado con salsa anciane, cebolla

caramelizada y semillas de girasol. El sándwich fast good se incorpora a la carta menú de iberia “tu menú”, que ha cambiado

recientemente su diseño por otro más visual, claro y atractivo, donde los clientes pueden elegir aquello que desean comer y

beber.

Sándwiches de Ferrán Adriá, una nueva opción par los pasajeros de Iberia

02e

GOURMETe fLASHMomentos Gourmets 2006

En la última edición del Salón de Gourmets en Madrid muchos encuentros con el vino y la gastronomia fueran

posibles gracias a la diferentes actividades de un programa intenso y divertido.

Paula con los vinos de la Bodega Vega de la Reina

Sumiller Francisco Patinho, de Vinos de Pago y Autor, con Lylian Loureiro.

Carmelo Rodedo en su stand en el Salón de Gourmets, presenta toda la gama de vinos de su bodega.

Gemma Vela (restaurante Castellana 179) , y Laureano López (restaurante

Sacha), ganador del Premio Gourmetour en la categoria Maître del año.

Carla Inagaki y los productos de carne de avestruz de la empresa Truz & Truz:

¡todo un éxito !

Los chefs Juan Mari Arzak y

Jesus Santos en una de las cenas

colóquio del Salón de Gourmets

El mercado de vinos en Brasil esta cada vez más dinámico y con muchas novedades, especialmente aquellas presentadas

por las bodegas brasileñas. La nueva añada del vino Alto Vale de la bodega Casa Valduga se vende en embalaje Bag-in-box, con design renovado más moderno y sofisticado. Recientemente Casa Valduga harecibido medalla de oro con su vino Cabernet Sauvignon Premium presentado en el concurso Bacchus 2006, organizado por la U.E.C-Unión Española de Catadores en Madrid. Ya la bode-ga Lidio Carraro desarrolla un trabajo innovador en el país, buscando identificar los microclimasadecuados para cada cultivo de las distintas variedades. Su enóloga Monica Rosseti realiza estudios con el apoyo de Embrapa Uva y Vino y el resultado ha sido presentado en la última

edición de Expovinis Brasil. Los vinos Lidio Carraro Merlot 2004 y Lidio Carraro Quorum 2004 están elaborados con uvas del Vale dos Vinhedos y son apreciados por aquellos que buscan complexidad en aromas y sensa-

ciones gustativas. La calidad de los vinos de Lidio Carraro ha sido destacada en la revista inglesa Decanter Magazine, y tuvieron la aprobación del crítico de

vinos Steven Brook, invitado especial de la Expovinis este año.

Vinos brasileños en destaquevINOS

Page 21: RBE 05

Un maridaje perfectoDisfrutar de una buena velada acompañada de exquisitos platos y vinos es una experiencia unica que nos ofrece las Jornadas Gastronomicas organizadas a cada mes por el Restaurante Verdil de Madri. En mayo hemos probado las decilias preparadas por el chef Grabiel Estepa maridadas por el sumiller Darío García con vinos de diferentes regiones españolas. El primer plato, un Gazpacho Suave de Carabineros estubo per-fecto con D. Pedro de Souto Mayor Neve Carbonica (D.O. Rías Baixas), especialmente por aportar sensaciones de frescor y delicados aromas frutales. Luego pasamos a un vino de Valdeorras, elaborado con la uva Godello y fermentado en barrica, elegido para acompañar los Tirabeques con Jamón y Cachelos. Hablamos del Arboré fermentado en barrica. Para la Lubina a la Florentina, plato intenso y complexo en texturas, el Dehesa Rubiales, Vino de la Tierra de Castilla y León fue toda una sorpresa. Elaborado con Prieto Picudo tiene un 14% de grado alchoolico que apenas se nota y apresenta aromas complexos a sotobosque, algo trufado y mineral. Llegamos a la Perdiz a la To-ledana con Flores Comestibles, todo un lujo de placeres sensoriales cuando acompañada por el Gran Riocua, del Bierzo. El plato, muy aromatico y atractivo a la vista, también estaba bastante suave y jugoso. Con este manjar primaveril la elección del vino, equilibrado y sutil, ha sido todo un descubrimento. Este úlimo plato, tan exuberante y con un toque adocicado y floral , exigiaun vino especial y podemos decir que ha estado muy bien integrado con este Mencia delicado del Bierzo. Para terminar en alto estilo, un cremoso Flan de Requesón con Huevo Hilado exigia algo tan especial como un Porto Reina Santa Vintage 87. Enhorabuena a Grabiel y Darío por toda esta selección de exquisitos sabores y aromas!

Lylian LoureiroSumiller de Vintage Club Madrid, consultora eno-

gastronomica y editora de la revista brasileña Vinho

e Cultura.

Aguacate brasileño. ¿Cómo te gusta?El aguacate es una fruta originaria de las antiguas colonias españolas que ha llegado a Brasil por la

Amazonía. Aún siendo el mayor productor de esta deliciosa fruta, Brasil exporta muy poco justamente por el tamaño de su aguacate; grande y bonito, de color verde oliva muy brillante pero distinto para los

consumidores europeos acostumbrados a otras variedades de formato mas pequeño. Por su sabor

indefinido, puede ser consumido como dulce o salado, deacuerdo con la cultura y costumbre de cada pueblo. En Brasil

apenas se utiliza en platos salados; a veces se prepara el famoso guacamole en alguna ocasión. Allí en general se consume la fruta in natura, como postre,

troceado o en forma de crema con azúcar y unas gotitas de lima. También es muy común preparar un batido de aguacate con leche y azúcar que recibe el

nombre de “vitamina”. Ahora en Madrid podemos también probar el aguacate brasileño. Lo encontramos en la frutería Vazquez Jr. de la calle Ayala, 11.

Queda solo una duda: ¿dulce o salado?

Esta mini-feria organizada a cada 2 años por la importadora brasileña Mistral es uno de los eventos más esperados por toda la hostelería de más alto nivel de las dos ciudades donde se celebra; São Paulo y Rio de Janeiro. Este año el exitoso evento contó con la asistencia de más de 80 de las mejores bodegas de todo el mundo, entre ellas la española Hermanos Pérez Pascuas. Se cataron todos sus vinos producidos en la Ribeira del Duero: Cepa Gavilán 2003, Viña Pedrosa Crianza Magnum 2002, Viña Pedrosa Reserva 2001, Viña Pedrosa Gran Reserva 1999 y Pérez Pascuas Gran Selección 1999. “Los vinos gustaron mucho y estamos convencidos de que con estas acciones se promocionará el consumo de vino español en Brasil, ya que fue muy grande el entusiasmo originado por nuestros caldos”, evalua Juan de la Vega, director comercial de la bodega.

Originario de la India, el plátano o “banana”, dicho en portugués, es una de las frutas consumidas por el hombre

desde tiempos inmemorables en todo el mundo. Los árabes fueron los que dieron su nombre de “banan” que

significa “dedo”. El escritor romano Plínio, el Viejo, la defi-ne como la “fruta de los sabios” por sus efectos benéficos

para la actividad mental. Sin embargo es en Brasil que esta fruta gana nuevas formas con creatividad. Para los que aprecian bebidas requintadas, la empresa brasileña

Cia da Banana presentó en la última edición de “Brasil Cachaça” las versiones del licor de aguardiente hecho a

base de plátano. Producida artesanalmente a través de la fermentación y destilación de la propia fruta, el aguardien-te versión oro puede ser consumido solo o en cócteles. El licor, elaborado con la variedad “banana nanica” recibe la

adición de alcohol de cereales, garantizando una macera-ción natural sin conservantes o aromatizantes. Presentada

en botellas de 700 ml. para Europa, posee 22% de grado alcohólico. Para regalo, la Cia da Banana ofrece refinados

envases de licor y aguardiente. www.ciadabanana.com

Cachaça de Banana o Aguardiente de Plátano

03e

sUMILLER

dELICATESSEN

dESTILADOS

Pérez Pascuas presenta sus vinos en el Encuentro MistralvINOS

GOURMETe

Restaurante Verdil - Mirasierra Suites Hotel C/ Alfredo Marqueríe, 43 - Madrid - 91 727 7900

Page 22: RBE 05

04e

e BARES E RESTAURANTESBRASILESPANHA

Madrid

A BRASILEIRACalle Pelayo, 4991 308 36 25

BRASILEIRINHOPlaza Cristino Martos, 291 548 22 67

BRAZILIANCalle La Coruña, 3

CHIMARRAOCentro Comercial M 4091 496 3196Centro Comercial Xanadú Madrid91 648 2208

EL NOVILLO CARIOCACalle Mozart, 791 548 51 40

EL RODIZIOCalle Pez Volador, 291 504 30 04

KABOKLA Calle San Vicente Ferrer, 55 91 532 59 66

LOS GALETOS DE TIJUCA Calle Modesto Lafuente, 8291 533 44 41

NOVILLO DE PLATACalle Téllez, 2091 501 22 81

PICANHA Calle Modesto Lafuente, 1591 399 14 75

PIKAROCalle Juan Álvarez Mendizábal, 391 541 24 29

RODI CARIBECalle Claudio Coello, 10891 563 11 68 – 91 563 29 70

RUBAIYAT MadridAl. Santos, 86 (11) 3289-6366

Majadahonda

MISTURA FINACalle Goya, 1, local 591 602 83 08

Barcelona CANTINHO BRASILEIROCalle Carrer Ample, 4393.268.14.22

CARNAVALCalle Balmes, 2493 412 62 00

RODIZIOCalle Consell de Cent, 40393 265 51 12

VIA ROMAAvinguda de Roma, 193.405.03.61

Las Palmas

CANDOMBECalle Sargento Llagas, 4392 827 0565

Valencia

PANTANALCalle Ramon Asensio, 13 96 393 1556

XINGÚCalle Guardia Civil, 2296 362 2876

OREIDA CAIPIRINHA Calle Vicente Sancho Tello 796 362 5935

Zaragoza

EL RODIZIOAvenida Cesáreo Alierta, 2097 622 10 77

Marbella

CHIMARRAO95 282 3720

Málaga

CHIMARRAOPlaza Mayor, local 3495 217 2520

Puerto Banus

CHIMARRAO95 281 9204

São Paulo

A FIGUEIRA RUBAIYATRua Haddock Lobo, 1738 (11) 3063-3888

BABY BEEF RUBAIYATAl. Santos, 86 (11) 3289-6366Av. Faria Lima, 2954

DEL MARRua dos Andradas, 161(11) 222 8600

DON CURRO Rua Alves Guimarães, 230 (11) 3062 4712

DON MARIANO Rua João Cachoeira, 178 (11) 3079 5964

EL PATIO Empório RestobarRua Normandia, 12 (11) 5536 0490

FUENTES Rua do Seminário, 149 (11) 3228 1680

GABINA Rua Fernandes Moreira, 1244 (11) 5181-6714

LA ALHAMBRA Rua Professor Macedo Soares, 11 (11) 5549-5744

LA CORUÑAAlameda Lorena, 1160 (11) 3085-2999

LA PARRARua Jerónimo de Albuquerque, 161(11) 3208 7511

LA PARRILLARua Antonio das Chagas, 615 (11) 5181-6960

LOS MOLINOS Rua Vasconcelos Drumond, 526(11) 6215 8211

PLAZA DEL TABLAO Avenida Cotovia, 325 (11) 5093 9685

RESTAURANTE GOYA Hotel MeliaAv. Das Nacoes Unidas, 12559 (11) 3055 8000

RESTAURANTE ZAFFERANOHotel Crowne Plaza Rua Frei Caneca, 1360 (11) 4501 8030

TORO Rua Joaquim Antunes, 224 (11) 3085-8485

Guarulhos

OÁSISInternacional Shopping Guarulhos Rod. Presidente Dutra, Km 225 (11) 6425-0196

Ribeirão Preto

SALAMANDRARua São José, 839(16) 636-1163

Rio de Janeiro

CASTELO DA LAGOAAv. Epitácio Pessoa, 1560 (21) 2523 3514

SHIRLEY Rua Gustavo Sampaio, 610, lj. A (21) 2542 1797

Salvador

A TABERNA CLUBE ESPANHOLAv. Presidente Vargas, 1464 (71) 336 2455

DOM EMILIOR. Pará, 448 (71) 345 3626

IBIZA Rua João Gomes, 95 (71) 334 4111

SOLEARES - Clube EspanholAv. Presidente Vargas, 1464 (71) 336 2455 Porto Alegre

CENTRO ESPANHOL Travessa Sul, 102 (51) 342 5990

ESPAÇO MIRÓ Rua Dinarte Ribeiro, 171 (51) 222 9661

TABLADO ANDALUZ Av. Osvaldo Aranha, 476 (51) 3311 0336

Page 23: RBE 05

e BARES E RESTAURANTES

05e

GOURMETe

Galicia es una región de permanentes sorpresas. Una tierra empeñada en romper tópicos y mirar con optimismo al futuro. Sólo su�las Altas son variopintas en sus playas, de tradicionales pueblos pesqueros de origen medieval abiertos al comercio marítimo y las Baixas son ricas en iglesias románicas, pazos, romerías, vinos y mariscos y pescados, quizás las más populares cuando se habla de gastronomía del mar.

UNA COCINA NATURALLa gastronomía en Galicia tiene mucho de familiar y artesanal. Su cocina se caracteriza por la variedad y la clásica combina-ción de elementos sencillos y naturales: el lacón con grelos, el capón navideño, las empanadas, truchas, salmones, angulas, lampreas y quesos frescos son algunos de los productos y elaboraciones que rozan cotas sublimes.Mención aparte merecen los pescados y mariscos de las rías: merluza, rodaballo, lubina, mero, lenguado… elaborados a la plancha, a la gallega (con aceite de oliva, pimentón y cebolla) o en caldeirada. Calamares, chocos, mejillones y pulpo extraen

el mejor sabor del mar. Camarones, nécoras, percebes, centollas, langostas y bogavantes son privilegio de estas aguas gallegas convertidos en alegrías de los paladares, embajadores de los platos españoles y dicen que hasta estimuladores de la libido ¡quien sabe!. Lo cierto es que son un sugerente manjar en colores, formas y contrastes y los restaurantes españoles con carisma reconocen la independencia del marisco y no lo relegan a ser un simple complemento de los platos.El marisco gallego tiene un sabor único, fresco, lozano y auténtico, apreciado por los gourmets y por los grandes restaurado-res. No todas las épocas del año son buenas para consumirlo, pero el plazo idóneo suele ser amplio y oscila alrededor de

los oc�fácil encontrar mariscos exentos de carne. La bebida ideal para saborearlos son los vinos gallegos Albariños y Ribeiros. La cocina del marisco �una esencia innata de aroma y jugo natural.

SEDOSOS MOLUSCOSEl�vista gastronómico, materializando una infinidad de recetas dirigidas a una cocina versátil: al vapor, a la marinera, con arroz…Las na�sopas y arroces.Musa de lo�hace posible la metamorfosis del placer al éxtasis gustativo.La vieira, símbolo del peregrinaje, es un molusco poco conocido aunque de consumo muy cotidiano en Galicia, es merecedora de grandes elogios por su exquisito sabor. Su valva, de gran anchura provoca numerosos juegos culinarios en la cocina, abarcando �jamón, pimiento rojo, atún….. haciendo de ellas un plato prometedor.

GASTRONOMÍA DE INTERIORLa despensa de la Galicia interior es más rica, si cabe, que la de sus rías y sus platos más representativos son el lacón con grelos y �lacón (�

en el mundo y con Indicación Geográfica “Patata de Galicia”.Galicia es también el país de las empanadas. Algunas gozan de más fama y prestigio que otras. En Lugo y en gran parte de la Galicia

fluvial se hacen de anguila, la más celebrada es la de “raxo” (lomo de cerdo) y la más popular de la Galicia marinera es la de “xoubas”(sardinas pequeñas). Por Cuaresma se hacen empanadas de bacalao y las de berberechos son exquisitas.

GALICIA ES QUESERALos grandes quesos gallegos “de tetilla”, los de Arzúa, de Mellid, de Curtis, proceden de una extensa comarca de la Galicia central. El queso

de San Simón, también conocido como queso de Villalba es de forma cónica y se ahuma con corteza de abedul. Con todas sus variedades se podría componer una tabla variada y compleja para el final de las comidas en la que se completarían diversos y perfectos sabores.

LOS DULCES: UN PERFECTO FINALEl gallego es el perfecto goloso: de los bizcochos, de los almendrados, de las rosquillas de las fiestas, de las tartas, hojuelas y crepes y de lasfilloas. La “bica” es de la familia de los excelentes bizcochos, la tarta compostelana o “Tarta de Santiago” es de almendra, más bien baja, aplastada,

con la corteza estallando y bien tostada. Los “canutos” de pasta hojaldrada son tradicionales en cualquier casa y las filloas se convierten en el bocadodulce más autóctono endulzadas con miel. El escritor gastronómico gallego Alvaro Cunqueiro defendía que no se debía autorizar a ningún restaurante a

llamarse “gallego” si no estaba dispuesto a dar filloas cada día.

LA ARMONÍA DE SUS VINOSCon esta rica �

Baixas(Albariños), O Rosal, Ribeiro, Valdeorras(Godellos), Monterrei….los más agradables compañeros a tan exquisitos manjares.La nota digestiva la entonará una “queimada”, la auténtica dicen que se elabora con azúcar, aguardiente y corteza de limón, nada de café. Afortunado será el

que sentado ante su taza y en compañía de un gallego pueda rememorar gentes, tiempos, lugares, amores y despedidas.

Galicia Suculenta

Mar RomeroPeriodista especializada en

gastronomía. Directora y presentadora del programa

“Mesa y Descanso” en Punto Radio Madrid.

gASTRONOMIA

Page 24: RBE 05

06e

e GOURMET

Presentado en la Expovinis Brasil en São Paulo, esta novedad portuguesa llamo la atención en el stand de Diageo, la misma empresa que representa la marca Freixenet en Brasil. Re-sultado de un coupage de Moscatel y Arinto, este vino ha sido especialmente pro-ducido para los mercados de Suecia y Brasil, donde el Periquita Tinto ya tiene tradición y éxito en ventas.

Periquita Blanco, novidad en BrasilvINOS

Sabores dulces en Vinoble 2006vINOS

Entre el mítico Château d´Yquem y los legendarios tokaj de Hungría una am-plia gama de vinos nobles, generosos, licorosos y dulces especiales fueron presentados en esta V Edición de Vinoble, una cita que ocurre a cada dos años en el precioso Alcázar árabe de Jerez de la Frontera. El destaque fue para Uruguay y Argentina que estuvieron presentando sus vinos dulces naturales, de botrytis y vendI-mias tardías.

Aula de Gastronomía Arquestrato es el nuevo proyecto gastronómico del chef español Juan Pozuelo, acompañado de los socios José Manuel Escorial y Felix Lanz. El Aula se ha inaugurado en mayo con una presentación de las actividades que se llevarán a cabo en su sede en la calle Domenico Scarlatti, 3.

Juan Pozuelo inaugura aula gastronomica y de vinos

cHEF

España Original y Salón Internacional del VinogOURMETS

Dos citas ineludibles de gastronomía y vinos acontecen en los próximos meses en España. La primera es la Feria Nacional

de las Denominaciones de Origen y Otras Indicaciones de calidad, ESPAÑA ORIGINAL, que se celebra del 25 al 28 de

septiembre en el Pabellón Ferial de Ciudad Real. Esta nueva feria del sector agroalimentario, organizada por el mismo

equipo de FENAVIN, pretende reunir cerca de 250 compra-dores internacionales de todo el mundo, entre ellos los de

Brasil. Caracterizada por ser esencialmente una feria de negocios, se creará un Centro de Negocios para facilitar el

contacto entre compradores y vendedores. Entre las distintas actividades esta prevista la participación del conocido coci-nero madrileño Mario Sandoval que hablará de “Juventud e innovación en la gastronomía”. El otro encuentro es con el mundo del vino en el SIV - Salón Internacional del Vino, de Madrid. Entre los dias 21 y 23 de noviembre, en el Parque

Ferial Juan Carlos I, los visitantes profesionales pueden conocer las novedades del sector mientras hacen negocios

con vinícolas españolas y de otros países expositores. La novedad de la edición 2006 es el Área Enoturismo – Viajar al Vino, una zona expositiva exclusiva para empresas que se dediquen a las actividades de turismo enológico y don-

de se promoverán actividades relacionadas a este tema. En Brasil, la empresa Vinho e Cultura es la representante

exclusiva del SIV - Salón Internacional del Vino. Informaciones:

[email protected]

Page 25: RBE 05

La Colección Amsterdam Sauer Portinari inspirada en uno de los mayores nombres de la pintura brasileña

Iniciada en 2003, la Colección Amsterdam Sauer Portinari ahora gana nuevas líneas, ya que la obra del artista y su importancia para la cultura nacional y mundial es inmensa. La obra de Cândido Portinari, uno de los mayores artistas plásticos brasileños del siglo XX ha inspirado la nueva colección de joyas. Ha sido un delicioso desafío ele-gir entre tantas obras de artes, los elementos más significativos para eldesarrollo de una línea de joyas, traduciendo un poco de la genialidad del pintor, resume Débora Sauer, Directora de Design de la empresa brasileña. A través de metales, materiales nobles y piedras precio-sas se buscó la integración de artes distintas – pintura, lapidación, orfebrería y design con un bellísimo efecto. Además de las joyas nos encontramos con esculturas exclusivas y numeradas en esta colección que reproduce en piedras preciosas a los pájaros que Portinari retrataba en su obra como nadie. Las piezas que componen la línea oficina - bolígrafos laquea-dos en tonos azules característicos de la obra del pintor y ob-jetos en cuero noble, en azul mas oscuro - llevan la firmamanuscrita del artista. Todo un detalle de elegancia y gla-mour, que hace de esta colección un verdadero regalo para los amantes de las bellas obras y las riquezas de Brasil.

gLAMOUR

e TENDÊNCIAS

07e

Retratos do Golfe, muestra de arte que por primera vez expuso todo el brillo del mundo del Golf – su técnica, el raciocinio que el deporte exige, sus efectos y jugadas – a través de una colectiva de obras que reunieron oleos sobre lienzo, esculturas, cerámica, acuarelas y fotografías. De manos de artistas plásticos brasileños como Beatriz de Carvalho, Cláudia Vasconcellos, Gisleine Betti Marques e Nice Terni, y los fotógrafos Angelo Torello (in memoriam), J.B. Salgado, João Pires, Ricardo Fonseca, Rubens Chiri, Solange Macedo, Thais Pastor e Zeca Resendes, esta exposición inédita tuvo lugar en el Cultural Blue Life, de São Paulo.

Golf también es artegOLF

BOLAS ZECA RESENDES

El compositor, guitarrista y cantante brasileño Leo Minax acaba de sacar al mercado su último trabajo. Este “mineiro” de Belo Horizonte vive en Madrid donde sigue desarrollando su carrera artística, con un estilo muy personal para componer y interpretar sus canciones. “El arte de Leo Minax hunde sus raíces en la exu-berante cultura musical de Minas Gerais y en la libertad formal y la sofisticación armónica del jazz, pero ha sido transplantado en otra tierra, en Europa, donde ha madurado y ha dado sabrosos frutos de peculiar sabor, como los de este “AULANALUA, su

cuarta cosecha discográ-fica...”, son las palabras de Alfredo Lorenzo, direc-tor de Tangará, empresa especializada en música brasileña, respecto a este nuevo CD y DVC de Leo Minax.

Leo Minax lanza su cuardo disco AULANALUA mUSICA

www.leominax.net

Page 26: RBE 05

aRTESANÍA

Artesanato Solidário/ArteSol, organización de la sociedad civil, tiene por objetivo la revitalización de la artesanía tradicional como forma de gene-rar renta y trabajo. Esta ONG brasileña esta orientada por principios del comercio ético y solidario. Por ello ArteSol apoya la comercialización de la artesanía cuya característica sea su valor cultural. El brazo comer-cial de ArteSol vende los productos para tiendas, grandes comercios y, principalmente, como regalos corporativos para empresas que, inteli-gentemente, empiezan a sustituir los pequeños regalos impersonales por productos artesanos, hechos a mano y con design exclusivos. En este caso llevan un número de serie y por ello tienen un gran valor in-dividual y están llenos de identidad cultural, sabiduría, tradición y algo intangible de la localidad específica donde viven los artesanos que loproducen. La marca de la responsa-bilidad social de la empresa compra-dora es añadida al regalo corporati-vo, lo que asocia a su imagen una importante causa que tiene como

principal resultado el desarrollo local de comunidades pobres, además de

difundir y tener incorporado como valor añadido la riqueza y la diversidad de la

cultura brasileña.www.artesol.org.br

ArteSol y nuevas ideas para promover la responsabilidad social corporativa

“Brasileirinho”del director Mika Kaurismäki estrena en Madrid Brasileirinho es una película documental sobre el “choro” brasileño, el primer grupo de música brasileña urbana que comenzó a desarrollarse hace 130 años dentro del fascinante mundo de los sonidos tropicales modernos. Atrás quedaban los últimos

años del siglo XIX en Río de Janeiro, cuando los músicos nativos comenzaron a mezclar melodías europeas, ritmos Afro-Brasileños y la interpretación melancólica de la música proveniente de los Indios de éste país para crear el “choro”, que es en realidad

la primera expresión musical producto del crisol de razas de ese país y que terminó por tener un lugar prominente en el desarrollo de la identidad cultural del mismo. El “choro” recuerda un estilo de música popular de los años 20, que se une directamente a la Samba y más tarde a la Bossa Nova. Algunos títulos conocidos mundialmente incluyen “Tico-Tico No Fubá” y “Brasileirinho”. Desde sus comienzos, casi todos los compositores Brasileños han sido influenciados por el “choro”, desde

Villa-Lobos a Nazaré, Baden Powell, Tom Jobim, Chico Buarque, Toquinho, Paulino de Viola, Hermeto Pascoal y muchos más. Como ha dicho Villa-Lobos, “El ´choro´ es la esencia y el alma de la música brasileña.” Después de haber sufrido los avatares de

la compete�las pasadas décad�película recuerda�incluye la actuación de artistas como el Trío Madera Brasil, Paulo Moura, Yamandú, Marcos Suzano, Elza Soares, Teresa Cristina, Zezé Gonzaga y

muchos más.

08e

cINEaRTE

e TENDÊNCIAS

Embajada de Brasil publica nueva edición de la Revista de Cultura Brasileña

La Revista de Cultura Brasileña es una publiciación de la embajada de Brasil en España, dedicada a tratar de temas relacionados al intercámbio cultural y difusión de la cultura brasileña. En este número que ha sido publicado recientemente, encontramos los textos del curso Imágines de Brasil, impartido el año pasado bajo la dirección de Antonio Maura, dentro de la programación de los Cursos de Verano de la Universidad Complutense de Madrid.

cULTURA

Festival Bahia Fusió BarcelonaBarcelona ha sido escenario del Festival de Cultura Popular “Bahia Fusió Barcelona” con mucha musica, cine, seminarios, exposiciones,

cursos gatronomica en esos días de verano español. Los días 1 y 2 de julio, una gran fiesta invadiólas calles de la ciudad con mucho “axé”. Promovido por DIVERSIA, este evento contó con diversos apoyos incluyendo los Amigos do Brasil, una asociación que organi-za actividades para la difusión de

la cultura brasileña en Barcelona desde 1974.

dIVERSIDADE

Medicina y Espiritualidad en PortugaleVENTOS

El grupo de estudios de filosofía kardecista Batuíra promueve entre los días14 y 15 de octubre las I Jornadas Portuguesas de Medicina y Espiritua-lidad en la Facultad de Medicina Dental de Lisboa. Este grupo también es responsable por la editorial Verdade e Luz, difundiendo la doctrina y vendiendo libros por correo. Abierto al público en general, el programa completo del evento y otras informaciones pueden ser vistas en el site www.geb-portugal.org

Page 27: RBE 05

Restaurante TORO presenta culinária espanhola en un ambiente con mucho estilo

Con decoración firmada por Sig Bergamin, este restaurante tiene tres ambientes. En laentrada, un bar con mesas de hierro forjado, lámparas de tejido rojo intenso y en el mismo tono, los sillones en cuero con pelo. En una referencia impecable al universo andaluz, sigue con suelo en azulejos, muy comunes en la arquitectura marroquí, y con rincones iluminados y decorados con floreros, recordando las casas de los pueblos españoles en que vivían losantepasados de los propietarios de Toro, las familias Hispagnol y Lorente. En los laterales, las miradas se fijan en el sillón en cuero manchado, en los cuadros de Nelson Lerner, y enlos retratos de bailarinas españolas y toreros, regalos del fotógrafo brasileño J.R Duran.

En el pateo, los contrastes de las paredes y sombrillas rojas con las mesas negras es amenizado por un jardín creado por el paisajista Alex Hanazaki, con arbustos colocados harmoniosamente alrededor de un suntuoso ficus que transforma este pateo en uno de los puntosmas buscados de la casa. Ideado por Daniela Hispagnol, Tomás y su hermana Pilar Lorente, en Toro encontramos la actual gastronomía española, sin perder la tradición. Por detrás de su tradicional puerta de madera encontramos un mundo de colores, sabores y aromas de la cultura española. Además de productos como aceite de oliva extra-virgen, pimentón, guindilla, pimiento de piquillo y Cava Brut embotellado por Josep Maria Raventos i Blanc en exclusiva para el restaurante, tenemos en las mesas la famosa vasija de Talavera de la Reina pintadas a mano; todo un lujo para los comensales.

TORO. Rua Joaquim Antunes, 224. Tel: 30858485

09e

dECORACIÓN

e TENDÊNCIAS

Hablar de toros siempre es controvertido. Pueden despertar amor o odio pero lo cierto es que durante las Fiestas de San Isidro, patrón de Madrid, la Plaza de

Toros de Las Ventas es tomada por una multitud de aficionados y curiosos quevienen a asistir a las tardes de toreo. El calendario es intenso; todos los días hay

actividades, alternando entre corridas de toros, novilladas y corridas de rejones. Triunfar en Las Ventas es un reto y los jóvenes toreros o

rejoneadores quieren siempre demostrar su bravura y maestranza delante de toros bravos que imponen respecto y dan emoción al espectáculo taurino. Para los que no conocen el tema, el rejonea-

dor es antes de nada un excelente caballero, ya que torea montado a caballo. Los toros,

una de las más antiguas tradiciones, incluso en países vecinos como Portugal y Francia, sigue siendo popular y atrayendo un públi-

co fiel a cada temporada, llenando la plazade toros para disfrutar de sus corridas.

San Isidro: corrida de Toros o de Rejones, ¿qué prefieres?

tOROS

Bodegas Arzuaga Navarro protagonista de la IV Ruta Gastronomica ALFA ROMEO

cOCHES

Bodegas Arzuaga Navarro fue el escenario

escogido para la IV Ruta Gastronómica de

la marca automovilística Alfa Romeo. Antiguos

Alumnos de las Escue-las de Negocios IESE,

ESADE, ESIC e Instituto de Empresa pudieron disfrutar durante el fin de semana de esta ruta y probar losnuevos modelos de la marca por los pueblos de la zona. El

Alfa 159 (cinco estrellas Euroncap) en sus versiones Berlina y Sportwagon y el Alfa Brera, diseñado por Giorgetto Giu-giaro y un vehículo que combina deportividad y elegancia,

fueron sin duda los protagonistas del día. Además Alfa Ro-meo aprovechó la ocasión para presentar a los participantes el nuevo Alfa Spider, un vehículo que expresa la continuidad

evolutiva de los spider Alfa Romeo que han hecho historia en el automovilismo mundial. Tras concluir la ruta automo-vilística, los asistentes realizaron una visita guiada por las

instalaciones de Arzuaga Navarro. Alfa Romeo está unida al mundo de la gastronomía y el tiempo libre, transmitiendo en

el estilo, tecnología y diseño de sus vehículos, el espíritu y la pasión de saber disfrutar de la vida.

Page 28: RBE 05
Page 29: RBE 05

19RBE

EXPOVINIS BRASIL 2006 RBE

BRASIL ESPANHA

A MAIOR FEIRA DE VINHOS DA AMERICA LATINA ACONTECE EM SÃO PAULO

19RBE

EXPOVINIS BRASIL 2006 RBE

BRASIL ESPANHA

A MAIOR FEIRA DE VINHOS DA AMERICA LATINA ACONTECE EM SÃO PAULO

M ais de 14 mil pessoas estiveram no ITM Expo em São Paulo, para confe-

rir a Expovinis Brasil 2006, maior evento do setor da América Latina que ocorreu na primeira semana de maio marcando a abertura da temporada de vinhos no país. Do total de visitantes, 12 mil eram profissionais do setor e 2 mil consumido-res finais interessados em conhecer asnovidades em rótulos, acessórios e equi-pamentos para o serviço do vinho.

Com cerca de 250 expositores, os princi-pais países vitivinícolas do mundo estive-ram representados. Vinhos de Argentina, Austrália, Brasil, Chile, Espanha, França, Itália, Portugal, Nova Zelândia, África do Sul e Uruguai foram degustados durante os 3 dias do evento.

“A grande visitação e repercussão do evento demonstram que o consumidor brasileiro vem descobrindo não só os aromas e sabores do vinho, mas também seus benefícios para a saúde, deixando de associá-lo como uma bebida elitista ou para ser consumida apenas em datas especiais”, afirma Domingos Meirelles,diretor da EXPONOR BRASIL, empresa res-ponsável pela organização da feira.

Expovinis Brasil é uma feira de caráter internacional que desperta muito inte-resse ao trazer rótulos provenientes dos principais países produtores do mundo. O destaque este ano foi para Portugal, Áfri-ca do Sul e Itália que compareceram em bloco, além de regiões francesas como Cahors e Provance.

Reunidos no Espaço Portugal, os portu-gueses puderam expor seus brancos e tin-tos e aproveitaram para comemorar 250 anos da demarcação da região do Porto celebrados em alto estilo na degustação ‘Porto 250’, com oito vinhos da famosa Vintage 2003.

O Brasil também apresentou seus exce-lentes espumantes, considerados pelos especialistas como um dos melhores do mundo, e também os tintos e brancos elaborados nas regiões vitivinícolas do Rio Grande do Sul e no Vale do São Francisco. Durante a feira foi realizada uma degus-tação com os melhores tintos nacionais da excepcional safra 2004 premiére conduzi-da pelo jornalista Jorge Lucki.

“As perspectivas para o mercado de vin-hos no Brasil são extremamente positivas. Os produtores nacionais conquistam re-conhecimento com seus excelentes espu-mantes, e o vinho ganha cada vez mais espaço no cotidiano o dos brasileiros, fato que torna o País em um mercado de enor-me potencial de investimentos e desperta

o interesse das principais regiões vitivi-nícolas do mundo”, completa Domingos Meirelles. Em 2007 o evento ocorrerá entre os dias 24 e 26 de abril em um novo endereço: no prédio da Bienal do Ibirapuera. Com sua arquitetura diferenciada e localização privilegiada, o espaço, famoso por esti-mular a convivência das artes plásticas, das artes cênicas, das artes gráficas, dodesign, da música, do cinema, da arqui-tetura e de muitas outras formas de ex-pressão artística, agora vai ser prestigia-do com o evento que envolve o sedutor universo do vinho. O novo local promete atrair mais público, principalmente o pro-fissional - público-alvo da feira.

BRASIL CACHAÇA 2006

Com o objetivo de reunir o melhor da pro-dução nacional do destilado mais consu-mido no país a Exponor Brasil promoveu a Brasil Cachaça 2006 – 3ª Feira Internacio-nal da Cachaça, que ocorre simultanea-mente com a Expovinis Brasil 2006.

Alemanha, Paraguai, Itália e Portugal são os principais consumidores da cachaça, a mais brasileira de todas as bebidas. Des-coberta entre os anos de 1534 e 1549 du-rante o processo de produção do açúcar, sua origem se confunde com a própria história do Brasil. Passados mais de 450 anos, a aguardente mais consumida entre os brasileiros é também a 3ª bebida desti-lada mais apreciada no mundo.

Atualmente o País reúne mais de 40 mil produtores distribuídos em diversos esta-dos brasileiros e cerca de 5 mil marcas de aguardente de cana-de-açúcar.

O público teve a oportunidade de parti-cipar de diversas atividades como pales-tras com degustações de cachaças puras e harmonizadas com charutos.

NOVIDADES NA EXPOVINIS BRASIL 2006

Para celebrar sua 10ª edição a Expovinis Brasil promoveu o ‘Top Ten – Expovinis Brasil 2006’, onde foram escolhidos os dez vinhos mais expressivos do evento por júri de especialistas de nível inter-nacional como Stephen Brook, editor da revista Decanter; John Hancock, enólogo neozelandês; José Maria Santana, jorna-lista colaborador da revista Gula; Manoel Beato, sommelier-chefe do grupo Fasa-no; entre outros.

Depois de selecionados 54 vinhos, agru-pados em estilos e categorias, todos fo-ram degustados às cegas para obter o resultado do Top Ten 2006 entre os quais destacamos os espanhóis Cava Brut Na-ture Juvé y Camps ( Importadora Penín-sula) e Cava Cordoníu Cuvée Raventós (Importadora Interfood), premiados na categoria de espumantes.

Page 30: RBE 05

VÍCTOR M. GONZÁLEZ MARROQUÍNDIRETOR GERAL DO INSTITUTO DE DESARROLLO ECONÓMICO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS - IDEPA

RBE

20RBE

Como surge o projeto DEVA e qual seu objetivo?

A iniciativa DEVA (Desenvolvimento Em-presarial Vinculado à Astúrias) começou a ser implementado em 2005 com a intenção de impulsionar e favorecer as relações entre a comunidade asturiana, com o fimde gerar benefícios mútuos para todos seus participantes, e, por conseguinte, fomentar o desenvolvimento econômico e a criação de emprego e riqueza no Princi-pado. Como já comentei em mais de uma ocasião, no fundo, o DEVA busca levar ao plano econômico o sentimento de astu-rianía. Com esta iniciativa pretendemos posicionar Astúrias em lugares de decisão e que os asturianos da diáspora sigam vin-culados à região, onde podem aportar sua experiência e gerar novos investimentos.

A quem se dirige o DEVA?

Podemos dizer que o DEVA se dirige a dois grandes grupos: empresários e pro-fissionais asturianos, repartidos por todoo mundo. Aos primeiros oferecemos a oportunidade de desenvolver novos pro-jetos de investimento no Principado, de

estabelecer acordos de cooperação ou de contratarem profissionais também deorigem asturiana. Ao segundo grupo, de profissionais, facilitamos seu contato comempresários e favorecemos sua mobilida-de; em especial, seu regresso ao Principa-do. Com este ânimo de promover novos projetos empresariais no nosso território, os empreendedores fazem parte de outro coletivo que pode se beneficiar do proje-to. Além de favore-ce aos empresários ou profissionais as-turianos no exterior, o DEVA também ofe-rece às empresas já instaladas em nossa comunidade a pos-sibilidade de abrir novos mercados e linhas de negócios apoiando-se em outras implantadas fora do Principado, graças à própria filo-sofia de cooperaçãodo projeto.

Como este projeto tem evoluído?

Um dos primeiros passos foi estabelecer uma tipologia de possíveis interessados, entre eles investidores, empresários que buscam relações com empresas asturia-nas e profissionais que vêem em Astúriasa possibilidade de aprendizagem ou que querem contribuir com sua experiência em uma empresa da região. A partir deste ponto, se iniciou o processo de captação de participantes e de identificação depossíveis partners para o estabelecimento de acordos. Como resultado se elaborou uma completa base de dados. Desenha-mos, então, uma plataforma digital que se converteu em um importante vínculo de união e cooperação entre todos os par-ticipantes e que permite estabelecer uma relação direta entre a empresa ou pessoa que queira, necessite ou possa oferecer algo, e o seu interlocutor válido para dar uma resposta efetiva a esta demanda. Paralelamente, desenvolvemos um inten-so trabalho de promoção do projeto em distintos foros; já visitamos Madri, o País Vasco, Barcelona, Bruxelas, México,...

De que forma vocês identificam os astu-rianos no exterior?

Esta é a parte mais difícil do projeto DEVA já que não existe um censo de asturia-nos na emigração. Não obstante, Astúrias conta com rede de centros nos quais a comunidade asturiana no exterior se re-úne e mantém relações e contatos com o Principado: são os conhecidos “Centros

O diretor do IDEPA concedeu uma interessante entrevista para a

RBE na qual comenta todos os detalhes do DEVA, um projeto de

incentivo aos investimentos e apoio aos profissionais interessados em

trabalhar no Principado de Astúrias.

Apresentação do projeto DEVA em Bruxelas

Page 31: RBE 05

BRASIL ESPANHA

21RBE

Asturianos”. Temos nos apoiado forte-mente nesta rede que nos responde com sua máxima colaboração. Entre eles, quero fazer uma menção especial ao de São Paulo, agradecendo sinceramente a sua Diretoria por todo o apoio recebido na divulgação do projeto DEVA no Brasil, e com o qual seguramente estaremos trabalhando estreitamente nos próximos meses. Por outro lado, e para realizar um trabalho de campo mais minucioso, con-tratamos consultores em diferentes paí-ses da área latino-americana (Argentina, Chile, México) e, em breve, teremos também um consultor no Brasil. Com seu trabalho e com a colaboração do Centro Asturiano de São Paulo, esperamos iden-tificar os asturianos residentes no Brasilpara que possam beneficiar-se do proje-to DEVA.

Além da implantação da plataforma vir-tual de relacionamento direto entre os participantes, que outro tipo de apoio o IDEPA oferece para conseguir que estes contatos frutifiquem?

O IDEPA oferece aos participantes seu apoio institucional para favorecer a cooperação e a geração de novos inves-timentos, bem como a assistência técnica necessária na busca de sócios e formali-zação de acordos. Além disso, os partici-pantes do DEVA tem a sua disposição todos os serviços oferecidos pelo IDEPA e seus organismos para a promoção empresarial, tais como ajudas para financiamento, in-fra-estruturas industriais, apoio à inter-

nacionalização, a inovação, a qualidade, entre outros.

Qual a fase atual em que se encontra o projeto DEVA e quais são os seguintes passos?

Atualmente a principal ferramenta de trabalho, a plataforma virtual, está em pleno funcionamento e estamos concen-trando nossos esforços em intensificar econsolidar os contactos existentes, bem como continuar ampliando nossa base de participantes tanto em número como em destinos de interesse. Para isso, continua-remos com o trabalho de promoção do DEVA em diferentes foros e países.

O DEVA é um projeto pioneiro na Es-

panha. Quais os riscos que isso supõe?

Evidentemente, colocar em marcha um projeto deste tipo sem nenhuma experiên-cia prévia apresentava um grande risco. Não obstante, este risco estava compen-sado por um fator de grande relevância: o sentimento de asturianía. Apoiando-se neste valor – que não se manifesta com a mesma intensidade em outras regiões espanholas – decidimos apostar por este projeto e direcionar importantes recursos humanos e econômicos para sua imple-mentação. Com o objetivo de dar total apoio ao DEVA, também contamos com o envolvimento de outros organismos como o Conselho de Comunidades Asturianas, a Federação Asturiana de Empresários (FADE), Cajastur, o Centro Europeu de

IDEPA INSTITUTO DE DESARROLLO ECONÓMICO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Instrumento de captação de investimentos e promoção econômica do Governo Asturiano

Com mais de vinte anos de experiência e cerca de 50 milhões de euros de orçamento para 2006, o IDEPA é o organismo público regional que atua como interlocutor com os investidores que querem instalar-se em Astúrias. Diante de um projeto de investimentos, desenha um pacote de medidas financeiras: subvenções a fundo perdido, empréstimos com taxas de juros subsidiadas, participação no capital, prestação de avais, etc., de forma personalizada. Ajuda o investidor na decisão de localização física mais adequada ao seu projeto, uma vez que é também o responsável pela promoção e administração do solo industrial público da região. Além disso, ajuda e assessora na tramitação tanto das subvenções nacionais e regionais como também no que concerne aos trâmites administrativos regionais e na identificação de empresas regionais que possam prestar serviços avançados e de qualquer outro tipo. Por outro lado, o IDEPA desenvolve toda uma série de programas de melhoria da competitividade, dos quais se pode beneficiar a empresa investidora: ajudas e assessoramento para o desenvolvimento tecnológico e inovação, implantação de sistemas de qualidade e desenho indus-trial, aplicação de medidas relacionadas com o meio ambiente industrial, e também medidas para aceder aos mercados exteriores. Para os empreendedores dispõe de uma entidade, o Centro Europeo de Empresas e Innmovación (CEEI), especializada no apoio e assessoramento aos pequenos empresários, especialmente aqueles com perfil inovador, possuindo, incluso, um espaço para alocação e início de atividades.

Page 32: RBE 05

VÍCTOR M. GONZÁLEZ MARROQUÍN RBE CAPA

22RBE

BRASIL ESPANHA

Empresas e Inovação (CEEI) e Valnalón. A equipe encarregada de desenvolver esta iniciativa esteve trabalhando arduamen-te e com muitas expectativas, e, hoje em dia, podemos dizer que já estamos colhendo seus frutos. Por isso acredita-mos que o esforço esta sendo mais que

recompensado e que valeu a pena.

Neste sentido já podemos falar nos pri-meiros resultados. Qual o balanço até esta data?

Agora mesmo temos mais de 540 profis-sionais inscritos na plataforma e cerca de 300 empresas de origem asturiana já ma-nifestaram seu interesse em estabelecer acordos de cooperação. No total, mais de 2.000 empresas dispõe de senha de aces-so ao portal. Já assessoramos mais de 40 empreendedores e alguns projetos já se encontram em fase de implantação. To-das estas cifras nos levam a realizar uma avaliação satisfatória e vislumbramos um cenário animador no qual colocamos todas nossas melhores expectativas e esforços, o que nos anima a seguir trabalhando. Que oferece Astúrias para aqueles que queiram investir na região e para aque-les profissionais que queiram continuarsua carreira no Principado?

Além de uma alta qualidade de vida, As-túrias oferece aos investidores que dese-jem constituir seus projetos empresariais

na região, uma sólida cultura industrial, modernas infra-estruturas, recursos natu-rais, serviços avançados, capital humano abundante e altamente qualificado, apoiopúblico aos investimentos e solventes ins-trumentos públicos de apoio empresarial.No momento atual, Astúrias conta com um tecido empresarial moderno e diver-sificado, ou seja, ao lado de empresas desetores tradicionais encontram-se com-panhias inovadoras e tecnológicas que vem se desenvolvendo com força nos úl-timos anos. Neste cenário de crescimento econômico, cada vez serão mais os pro-fissionais que regressem a sua terra na-tal para contribuir com sua experiência e conhecimento, quer seja em empresas de terceiros ou em suas próprias iniciativas empresariais. Para eles, o DEVA e o IDEPA oferecem seu total apoio. Por isso deixa-mos aqui o convite para que se unam a esta iniciativa de futuro do Principado de Astúrias.

PROJETO DEVA EM CIFRAS Com pouco mais de um ano de existência, o projeto DEVA já oferece resultados muito positivos.

EMPRESAS 300 empresas de origem asturiana identificadas na América Latina 180 empresas interessadas em cooperar2.200 empresas asturianas inscritas para buscar profissionais.

PROFISSIONAIS555 profissionais inscritos no portal www.idepa.es/deva204 perfis de busca criados por empresas 60 profissionais contatados por empresas 2 profissionais contratados

CARACTERÍSTICAS68% dos profissionais estão na faixa etária entre os 26 e 35 anos de idade.444 residem na Espanha, 20 no México, 13 na Bélgica. Os demais em diferentes países do mundo.

PERFIL PROFISSIONAL BUSCADO PELAS EMPRESAS ASTURIANAS ATRAVÉS DO DEVA O primeiro perfil mais demandado é o de Engenheiro Industrial, com experiência em produção e, em especial, no setor metal-mecâ-

maioria dos casos, com um perfil relacionado com a produção.

O projeto DEVA também despertou muito interesse em Madri.

Page 33: RBE 05
Page 34: RBE 05

FUNDACIÓN CULTURAL HISPANO-BRASILEÑA CELEBRA NOVOS CONVÊNIOS E APOIA A CULTURA BRASILEIRA NA ESPANHA

RBE

Em maio último a empresa espanhola IBERDROLA assinou um con-

vênio de colaboração com a Fundación Cultural Hispano-Brasileña,

passando a formar parte do seu patronato.

Além de dar suporte ao Centro de Estudos Brasileiros da Universi-

dade de Salamanca, a Fundación Cultural patrocina iniciativas aca-

dêmicas como a recente publicação da edição espanhola do livro

do professor Alfredo Bosi, “Cultura Brasileña – una dialéctica de la

colonización”, a Cátedra Celso Furtado de Economia, o curso “Diá-

logos Culturales entre Brasil y España” (Universidad de Verano de El

Escorial), entre outros eventos e atividades de grande relevância.

Por isso a incorporação de novos patronos é muito importante para

dar o suporte necessário às atividades da Fundación no desenvolvi-

mento de sua missão que é difundir a cultura brasileira na Espanha.

Sempre se busca o apoio necessário através de convênios com as

principais instituições e empresas que se relacionam com o Brasil.

Na ocasião o diretor executivo da Fundación, Rafael López de Andu-

jar, ressaltou a importância do fortalecimento das relações bilate-

rais e de cooperação entre ambos os países através da promoção e

difusão da cultura brasileira na Espanha e acrescentou que o apoio

de empresas do porte de IBERDROLA é fundamental. IBERDROLA

esta presente no Brasil desde 1997 quando adquiriu participação

nas empresas brasileiras Coelba (Companhia de Eletricidade do Es-

tado de Bahia), Celpe (Companhia Energética de Pernambuco) e

Cosern (Companhia Energética do Rio Grande do Norte). Também

possui importantes investimentos em geração de energia com cen-

trais nos estados da Bahia, Rio Grande do Norte e Pernambuco.

Recentemente inaugurou o primeiro parque eólico do Brasil, no Es-

tado do Rio Grande do Norte.

A Fundación Cultural Hispano-Brasileira e a REPSOL também assi-

naram um convênio de colaboração através do qual a empresa se

incorpora ao patronato da instituição. REPSOL YPF opera no Brasil

desde 1997 e atualmente é a terceira empresa em produção de

petróleo e a segunda maior refinadora do país. Também conta com

uma rede de 320 postos de gasolina e comercializa gás natural e

GLP a quase 700.000 clientes.

24RBE

A Fundación Cultural Hispano Brasileña, criada em ou-tubro de 2000, nunca esteve tão ativa. Seu objetivo é fomentar o desenvolvimento da cultura brasileira na Es-

panha, financiando e promovendo iniciativas e atividades forma-tivas, científicas e culturais. Neste sentido pode-se dizer que nosúltimos meses esta sua função foi plenamente cumprida, com a realização de uma série de eventos e atividades hispano-brasi-leiras na Espanha. Além disso a Fundación tem recebido apoio de várias empresas que acabam de ingressar em seu patronato.

EL DESAFÍO HOLANDÉS AL DOMINIO IBÉRICO EN BRASIL EN EL SIGLO XVII

Coincidindo com os cinco anos da constituição do CEB, José Manuel Santos Pérez e George F. Cabral de Souza reuniram neste livro todo o material apresentado na Conferência Internacional “El desafio holandês al domínio ibérico em Brasil, 1624-1654. La figura de Johan Maurits van Nassau”, que aconteceu em outubro de 2004 no Centro de Estudios Brasileños da Universidade de Salamanca. Contando com o apoio da Fundación Cultural Hispano-Brasileña, simultaneamente foi or-ganizada uma exposição intitulada “El Brasil holandês, cuatro siglos de producción historiográfica”. Editado por Ediciones Universidad de Salamanca, esta obra contou com o apoio de diversas entidades e instituições, entre elas a própria FCHB.

RB

E fo

tos

RB

E fo

tos

POR LYLIAN LOUREIRO

Acima, Fernando Becker, de Iberdrola; José Viegas, Embaixador do Brasil, e Enrique Battaner, reitor da Universidade de Salamanca. Ao lado, autoridades presentes no ato de assinatura do convênio com Iberdrola realizado na Embaixada do Brasil em Madri.

Page 35: RBE 05

BRASIL ESPANHA

25RBE

ALFREDO BOSI NA CASA DE AMERICA EM MADRI

Em março passado o escritor brasileiro Al-fredo Bosi esteve em Madri para apresen-tar seu livro “Cultura Brasileña: una dialé-

ctica de la colonización”. O ato aconteceu na Casa de América e contou com a participação de José Viegas, Embaixador do Brasil na Espanha, José Manuel Llorente, da Universidade de Salamanca, José Manuel Santos, dire-tor do CEB e Acir Pimenta Madeira, conselheiro da Embaixada do Brasil. Na ocasião o professor Bosi, que é membro da Academia Brasileira de Letras, proferiu uma interessante conferência enfatizando as conexões históricas e culturais na formação da cultura brasileira. O livro analisa a evolução cultural de todos os períodos históricos com enorme precisão. O resultado é uma das mais brilhantes histórias da cultura brasileira. A edição espanhola contou com o apoio do Centro de Estudos Brasileiros e o patrocínio da Fundação Cultural Hispano-Brasileña.

ALFREDO BOSI

CULTURA BRASILEÑA: UNA DIALÉCTICA DE LA

COLONIZACIÓN

La colonización de Brasil comporta características muy singulares que la diferencian de otro tipo de colonialismo, pero que al tiempo confirma una realidad que se prolongótres siglos y cuyos efectos todavía hoy se hacen palpables. Alfredo Bosi es ya conocido en España por su Historia concisa de la literatura brasileña, que tanto ha ayudado para conocer la producción literaria del país americano. Siguiendo esa tónica de concisión y exactitud que le ca-racteriza, el profesor de la Universidad de São Paulo re-flexiona en este libro a partir del verbo latino cólere, quesignifica ocupar, cultivar, dominar y que adopta la formacolo en su presente de indicativo y cuyo participio pasado es cultus. Estos términos nos permiten acceder a concep-tos como colonia y colonizador o culto, cultivo y cultura, que desde distintos aspectos exploran la ocupación, cultivo y dominación intelectual, humana y política de Brasil. Si en un principio se plantea la pugna por la condición del indio entre los bandeirantes (desbravadores de tierras de origen paulista) y jesuitas como José Anchieta, más tarde se producirá por causa del esclavo negro entre los colonos nacidos en América como Gregorio de Matos y la perso-nalidad compleja del jesuita Antonio Vieira, crítico con la explotación de los africanos, o del padre João Antônio An-dreoni, más conocido como Antonil, que era en este sen-tido mucho más tolerante con la conducta de los colonos. Bosi analiza también la disensiones políticas y literarias que surgieron en el siglo XIX tanto con la visión del indio en la novela de José de Alencar como con la situación del negro en la poesía heroica de Castro Alves o la narrativa de Lima Barreto. Finalmente, el profesor paulista ana-lizará la recepción y presencia del idesario positivista en Brasil y su influencia en la concepción del Estado Novo deGetúlio Vargas. Se trata, por tanto, de un libro altamente esclarecedor para entender la realidad brasileña, donde lo colonial con su carga económica y social (colo) y lo reli-gioso e intelectual (culto, cultura) se dan la mano en un movimiento contrapuesto y parejo, que diseñan una dialé-ctica diferente a la que Hegel o Marx imaginaron para ex-plicar los acontecimientos sociales y culturales en Europa.

ANTONIO MAURA

DOCTOR EN FILOLOGÍA ROMÁNICA-UCM

Já a assinatura do convênio de colaboração entre a Sociedad General

de Autores y Editores (SGAE) e a Fundación Cultural Hispano-Brasi-

leña contou com a presença de ilustres convidados. Coincidindo com

a pre-estréia do filme “Vinicius”, que trata da vida e obra do autor

da famosa “Chica de Ipanema”, o cineasta brasileiro Miguel Faria Jr.

visitou Madri acompanhado da produtora, Susana de Moraes, filha do

célebre artista. Ambos participaram do ato de celebração deste

acordo que marca uma nova fase de realização de atividades e

projetos culturais conjuntos. O filme e a gravação da trilha sonora de

“Vinicius” contaram com o co-patrocínio da Fundación Autor, entida-

de ligada a SGAE.

Igna

cio

Eva

ngel

ista

Ediciones Universidad Salamanca

Jorg

e To

res

Eduardo Bautista (SGAE), Susana de Moraes, Miguel Faria Jr., Embaixador José Viegas, Enrique Battaner (US) e Rafael López de Andújar (FCHB).

Page 36: RBE 05

TURISMO & CULTURA HOTEL VILLA DE LAGUARDIA. ENCANTO E CULTURA ENTRE VINHEDOS DE LA RIOJA

RBE

26RBE

Incrustado na mágica vila medieval de Laguardia, em plena Rioja Alavesa, hospedar-se no Hotel Villa de Laguardia, um belíssimo quatro estrelas integrado à paisagem desta famosa

região vitivinícola espanhola é um verdadeiro privilégio.

Ganhador de dois prêmios “Best of Wine Tourist Vitivinícola” 2004-2005 na categoria “Alojamiento” y “Fiestas y Eventos”, este hotel é atualmente referência para qualquer turista que busca no enoturismo conhecer também a cultura do vinho.

O Hotel Villa de Laguardia oferece uma ampla variedade de atividades ao ar livre e pacotes especiais relacionados com o enoturismo como visitas guiadas pela cidade medieval de La-guardia, para descobrir os segredos de suas ruas e suas bodegas subterrâneas; degustações de vinhos da região e atividades de campo nos vinhedos que circundam o hotel, como passeios de bicicleta, entre outras.

Neste hotel o cliente encontrará uma excelente combinação de conforto e modernidade sem perder o encanto necessário para fazer de cada estância um momento inesquecível em um am-biente diferente. A decoração dos quartos em estilo provençal, um soberbo hall de entrada e uma zona recreativa com piscina, biblioteca temática, enoteca e loja de produtos típicos, tudo isso esta a disposição do visitante.

E para os amantes do golfe, nada melhor que aproveitar as ex-traordinárias ofertas que o Hotel Villa de Laguardia oferece aos seus clientes graças a seus acordos os campos de golfe da regiao conhecidos como o “Triangulo de Ouro”: Izki e Lagrán, em Urturi (Álava), La Grajera, em Logroño e o de Rioja Alta, em Cirueña.

Em seu excelente restaurante, El Medoc Alavés dirigido pelo chef Jokin de Agirre, se podem provar as principais receitas da cozin-ha vasca. Almoços de negócios, jantares românticos ou simples-

POR LYLIAN LOUREIRO

Page 37: RBE 05

BRASIL ESPANHA

mente um momento especial ao redor de uma boa mesa e um bom vinho. Tudo esta preparado para os amantes da enogastro-nomia. Além disso, sua adega privada, lo-calizada a seis metros de profundidade, é o ambiente ideal para degustar os melho-res vinhos da região entre uma seleção de mais de 10.000 rótulos.

Combinando cultura e lazer através de quatro elementos essenciais ao turismo enológico – qualidade, serviço, encanto e harmonia – este é um dos pontos de parti-da para aqueles que querem descobrir os mistérios dos vinhos de La Rioja, realizar rotas culturais e gastronômicas e conhe-cer suas incríveis paisagens e pequeninas cidades.

Uma viagem singular por uma terra cheia de misticismo e magia do vinho que se completa com o Centro Temático del Vino Villa Lucía, localizado próximo ao hotel. Este é um dos mais inovadores museus do vinho na atualidade. Surpreendente e interativo, foi desenhado para que o visitante possa desfrutar, saborear e se aprofundar na cultura de uma das bebidas mais universal e antiga do mundo no seu próprio ambiente típico das adegas.

Também se podem realizar reuniões de empresas e diversos tipos de eventos nas quatro salas do Villa Lucía, com capaci-dade para até 600 pessoas e que conta com magníficas instalações, com recursostécnicos e uma decoração acolhedora que garantem o êxito de qualquer aconteci-mento que se celebre neste local. Inclusi-ve foi sede do III Congresso de Museus do Vinho de Espanha realizado em 2005.

Assim, o Hotel Villa de Laguardia e o Cen-tro Temático del Vino Villa Lucía formam um complexo turístico inovador recomen-dado tanto para os profissionais do setorcomo para aqueles turistas sedentos por adentrar a este universo tão especial. Uma alternativa inesquecível para uma verdadeira viagem ao mundo do vinho.

Page 38: RBE 05

VINICIUS DE MORAES QUIÉN PAGARÁ EL ENTIERRO Y LAS FLORES SI YO ME MUERO DE AMORES

RBE

Su afinidad con Vinicius viene de la épo-ca de la juventud. ¿Cómo nace la idea de este proyecto?

Miguel. Nace de una invitación de la fa-milia de Vinicius, a través de Susana. En la juventud yo vivía en Ipanema y solía ver aquel poeta, Vinicius, muy de lejos. Años mas tarde hice amistad con Susana ya en la época en que empezaba con el cine y fue entonces que conocí realmente a Vinicius. Cuando me invitaron a dirigir esta película decidí “re-visitar” Vinicius y su obra. Me enamore del proyecto y me entraron muchas ganas de hacer el film.

Vinicius ha influenciado su vida. ¿De que forma?

Miguel. Yo siempre comento que cuando conocí a Susana yo estaba en crisis y no sabia lo que quería hacer de mi vida. En aquel entonces era bastante más difícil hacer cinema como profesión. Vinicius me hablo mucho y me ha dado ánimos de hacer lo que me gustaba, el cine. Por ello considero que tenía una deuda con el y

ahora pude rescatarla.

Documental es la categoría de la pelícu-la. ¿Como la defines realmente?

Miguel. Este es un film que busca pasarpara el publico no solo su obra sino tam-bién lo que creo que en realidad Vinicius siempre ha buscado hacer durante toda su vida; emocionar las personas. Así que tenemos una pequeña parte periodística que es típica de un documental y otra parte mayor que es su obra. Yo no con-

sidero este film un documental porque tenemos figurines, iluminación, guión, osea, vamos mas allá de la captación in-formativa de la realidad. Esta hecha con amigos de mi generación, que también fueron amigos de Vinicius. Lo que busco transmitir es también el testigo de una generación de artistas de Rio de Janeiro de los sesenta cuyo principal formador fue Vinicius de Moraes.

La producción ha durado tres años. ¿Que nos comenta de ella?

Susana. Todas las etapas nos ha costado muchísimo trabajo. Yo no quería hacer un pequeño documental de tres entrevistas, ¿me explico? Quería algo mayor y eso tie-ne su tiempo, especialmente para conse-guir la financiación para un proyecto deesta magnitud y calidad. En este punto la Fundación Autor, a través de Eduardo Bautista, director de la SGAE, jugo un papel importante, apoyando el proyecto desde sus principios. Teníamos una par-te de la producción en Brasil pero que-ría hacer algo mayor y seria necesario un coproductor. Esta alianza nos posibilitó la realización de este trabajo, con esta calidad fotográfica y mucha investiga-ción. Miguel y yo siempre consideramos que era importante retratar el escena-rio de Rio de Janeiro y Brasil de aquella época. Diversos factores políticos y cul-turales propiciaron la formación de este personaje tan extravagante, Vinicius de Moraes.

Así que existe mucho más material de lo que aparece en el film. ¿Que preten-

28RBE

Trás veinticinco años de su muer-te, Vinicius, la película, con una genial banda so-nora, recupera la poesia, la música, la obra, la vida del artista. Publi-

cada por la Factoría Autor, sello discográfico de la Fundación Autor, en ella toman parte Chico Buarque, Maria Bethânia, Adriana Calcanho-tto, Toquinho, Caetano Veloso y Gilberto Gil.

LA FUNDACIÓN AUTOR PUBLICA LABANDA SONORA DE “VINICIUS”

RB

E fo

tos

POR LYLIAN LOUREIRO

RB

E fo

tos

V inicius de Moraes, el sublime poeta de lo cotidiano, autor de 400 poe-sías y 400 letras de músicas, vuelve a la actualidad en la película dirigida por Miguel Faria Jr. y producida por Susana de Moraes. Recientemente

estuvimos con la productora y el director en su estreno en España en una entre-vista exclusiva sobre este film en el cual Miguel Faria Jr. reunió un incomparableelenco de compañeros, intérpretes y amigos que recuerdan la genial simplicidad de Vinicius con la espontaneidad, humor y libertad de quien conversa en una mesa de bar.

Miguel Faria Jr, Susana de Moraes e Eduardo Bautista

Page 39: RBE 05

BRASIL ESPANHA

den hacer con todo este acervo? Susana. La película tiene dos horas y en realidad el material que tenemos es ma-ravilloso y pretendemos conservarlo. Este ha sido uno de los mayores problemas de la edición, mucha cosa buena se quedo de fuera. Más adelante tenemos la idea de hacer algunas ediciones para televisión. Hay testimonios maravi-llosos de Chico Buarque, de Ferrei-ra Gullar, y un sen fin de poemasimportantes que queremos aprove-char. Pero eso será mas tarde.

De los rodajes, ¿queda algo espe-cial?

Miguel. Muchas cosas me vienen en la cabeza, pero lo que mas me impacto fue redescubrir la obra de Vinicius cuarenta años mas tarde. Una obra de una profundidad que yo no había tenido la capacidad de entender cuando era joven. Fue una gran revelación; la calidad poética de Vinicius. Susana. En particular lo que yo pretendía era exactamente eso. Mostrar que Vini-cius tuvo una influencia muy fuerte en lavida de las personas. El era una persona extraordinaria y muy original. Y el perso-naje Vinicius en cierta medida fue mayor que su obra en la cabeza de mucha gen-te. Vinicius era una persona muy inquie-ta, un tanto revolucionario. Su obra é de tal calidad, profundidad y extensión que creo que merecía la pena enseñarla y eso Miguel lo hizo maravillosamente.

Hablando de cine brasileño, ¿cuál tu opinión del momento actual?

Miguel. Yo creo que estamos en una de las mejores etapas. Nunca se ha hecho tantas películas con tanta calidad y di-versidad. El año pasado Brasil ha sido el país que mas presento filmes de estrenoy nuevos directores. Antes la producción estaba concentrada en Rio de Janeiro. Sin embargo hoy en día tenemos producción

en el nordeste y sur del país y eso es muy importante. Vivimos un momento fabulo-so, pero con las dificultades de mercadode siempre cuando se hace cine fuera de Estados Unidos.

¿Tenemos similitudes con el cine espa-ñol?

Miguel. Somos muy parecidos, especial-mente en la estructura de producción.

En este aspecto, ¿nos puede comentar esta la participación de la SGAE?

Susana. Para nosotros fue muy importan-te tenerla como socia en este proyecto especialmente porque tienen una políti-ca muy interesante pro-autor. Esta fue la primera razón de buscarles. Otro aspecto importante es que son muy desarrollados en sistemas informáticos para controle de los derechos de autor. Miguel. Una de las grandes diferencias entre el cine español y el brasileño es justamente este trabajo maravilloso que hace la SGAE en la recaudación de dere-chos de autor de cinema, lo que en Brasil no existe. Este trabajo debería ser prio-ritario para el desarrollo del sector en nuestro país.

¿Como ha sido la repercusión en Brasil y en los festivales de cine?

Miguel. Recibimos buenas críticas en los festivales de San Sebastian, Miami y México. Pero lo más importante realmen-te fue el reconocimiento del público. El film fue todo un éxito de taquilla en Bra-

sil desde su estreno en noviembre del año pasado. Ahora estamos empezan-do la gira internacional, primero por España.Susana. Eso es lo más importante para nosotros. Esta aceptación y entendi-miento del publico que fue muy aco-gedor tanto en Brasil como en el ex-tranjero. Creo que esta es una virtud de Miguel, de hacer un film utilizandosu talento dramatúrgico. Creo que es la razón por la cual el film llega al pú-blico de esta forma, incluso para los que conocen poco a Vinicius. Miguel. Vinicius ya hizo su parte. De-mostró lo bueno que era en todo el

mundo. Ahora la película también tie-ne que ser buena.Susana. Una cosa importante es mostrar que la misma persona que creo “Garota de Ipanema” también es autor de “Or-feu da Conceição”, el Orfeo negro, mito griego que vive en una chabola carioca y que se convirtió en un clásico en el cine francés. Pretendemos que el público en-tienda que se trata del mismo escritor. Con una formación erudita paralela a una formación popular; este era Vinicius, una verdadera síntesis de la cultura brasile-ña.

29RBERBE

Igna

cio

Eva

ngel

ista

Entre amigos, en la noche de estreno en Madrid

Page 40: RBE 05

CASA DO BRASIL PALESTRAS, EXPOSIÇÕES E UMA AGENDA CULTURAL INTENSA

RBE

30RBE

NELSINHO PIQUET VISITA MADRI

O piloto Nelsinho Piquet, filho do tricampeão brasileiro deFórmula 1, Nelson Piquet, esteve recentemente na Espanha por ocasião da sétima e oitava etapas da Fórmula GP2, da qual participa atualmente, e aproveitou para dar uma pales-tra e conversar sobre sua carreira. Durante uma hora, Piquet Jr. contou a estudantes como começou na profissão, quaisas categorias presentes em seu currículo, o seu ingresso na

Fórmula GP2, em 2005, além da vontade de es-tar na Fórmula 1. “Nossa equipe no ano passado era a Hitech Piquet Sports. A socieda-de não deu muito certo e meu pai

comprou a parte do grupo estrangeiro, tornando a equipe totalmente brasileira. O resultado foi excelente e este ano até agora estou com um ótimo desempenho, como líder do campeonato, com 39 pontos contra os 37 do vice-líder Lewis Hamilton. No próximo ano quero estar na Fórmula 1”, co-mentou durante a palestra. Os participantes do evento na Casa do Brasil puderam fazer perguntas ao piloto, tirar fotos e aproveitar para pegar autógrafos. O jovem pi-loto também visitou José Viegas Filho, Embaixador do Brasil na Espanha, com o objetivo de estreitar relações, já que todo o calendário da categoria acontece em território europeu.

BRASIL ESPANHA

“TERRA BRASILIS” DE CLARA PIQUET

Una de las funciones del arte es dar voz a los que no lo-gran hacerse oír. Se trata de un compromiso ineludible que vuelve al arte universal y va más allá de la producción de un objeto bello o útil. Clara Piquet, con una conciencia ética que determina su estética, dirige su atención hacia el Brasil indígena, hacia un grupo humano cuyas formas de vestir, de adornarse y pintarse, y de vivir están en peligro de extinción al igual que su hábitat. Y es por ello por lo que esta artista brasileña busca en sus imágenes esos rostros expresivos y únicos de los índios txucarramãe, yamaricumã o yanomani, y por lo que refleja en sus cuadros el gesto queles define o la mirada que es también reflejo de su visióndel mundo.La exposición “Terra Brasilis”, que se exhibe en la Casa do Brasil, de Madrid, de esta artista nacida en Teófilo Otoni,pequeña ciudad del interior de Minas Gerais, es el resulta-do por tanto de un compromiso ético y estético con su país y con sus gentes, con los indígenas y con el paisaje, con una vida luminosa y llena de color que, en palabras del escri-tor y antropólogo Darcy Ribeiro, “fluye en armonía con lanaturaleza”. Sólo algunos pueblos han conseguido alcanzar algo que hoy parece un milagro: la convivencia íntima con la naturaleza a la que el hombre tecnificado del siglo XXI havuelto significativamente la espalda. Sin embargo, algunosgrupos humanos han sido capaces de sacralizar la vida y ha-bitar el mundo como si éste fuese un templo. A ellos y a un Brasil, cuya bandera es un mapa poblado de pájaros, floresy vegetación, está dedicada esta exposición de colores y formas exuberantes. Los ojos de esta artista –como las gemas de su tierra natal- han sido capaces de recoger toda la belleza y la vida en el paisaje edénico del trópico, sin por ello eludir sus ries-gos. Es, por tanto, una concepción estética que procede de un consciente compromiso ético, una actitud ética que es también un gesto estético.

ANTONIO MAURAAGENDA CULTURAL CASA DO BRASIL 2006ARTES PLÁSTICAS

13 a 23/07 Ayao Okamoto e Edilson Ferri

14 a 24/09 Andre Malinski

28/09 a 8/10 Omar Logang

19 a 29/10 Pintores Ga-llegos: Rafael Romero Ma-sía, Álvaro Caruncho, Vidal Souto, Mª Fernanda García Zabarte y Manuel Vázquez Alemán 9 a 19/11 Colectiva “Punto y aparte arte y punto” Ayun-tamiento de Córdoba (Miguel Muñoz Villareal)

CAPOEIRA

14 a 16/07 Apresentação do Mestre Pantera

LIBROS

13/07 Apresentação do livro “El amor no entiende de sexo” de Alba Valeria dos Santos

PALESTRAS-ENCONTROS

5 a 7/07 II Encontro de Bra-silianistas Espanholes.

20/07 Palestra “A Dimensão do Corpo Vestido no Espaço”, por Agda Carvalho

CICLO CINEMA BRASILEIRO

Apresentação semanal de fil-mes brasileiros, toda terça e sexta-feira.

CONSULTE PROGRAMAÇÃO 914 551 560

CASA DO BRASILWWW.CASADOBRASIL.ORG

Page 41: RBE 05

31RBE

LA GUIA RBE

BRASIL ESPANHA

REVISTA BRASIL ESPANHA A revista da comunidade

hispano-brasileirawww.revistabrasilespanha.com.br

servicios | productos | tiendas | profesionales

Anuncie na RBE e conquiste o mercado brasileiro e espanhol!

Brasil: 55 11 6194 2829Espana: 34 91 578 2315

[email protected]

Page 42: RBE 05

NAGEGANDOOS MELHORES LINKS ENTRE BRASIL E ESPANHA

RBE

32RBE

BRASIL ESPANHA

A página da Que Buena foi reformulada e esta mais funcional e com novas opções, entre elas o acesso ao exemplar virtual da Revista Brasil Espanha. Além de poder escutar toda a programação da radio através de internet, os ouvintes também en-contram as últimas novidades musicais. Todos os sábados a Que Buena transmite o programa ESTILO BRASIL ESPANHA, a partir das 13h (Madrid) com retransmissão nas segundas-feiras às 20h (Brasil).

Radio Que Buena FM - Madri

www.quebuena.fm

A Fundación Carolina é uma entidade que promove as relações culturais e a co-operação em matéria de educativa e científica entre Espanha e os países da Co-munidade Ibero-americana de Nações. Em sua web encontramos toda a informação útil sobre os programas de desenvolve, especialmente as bolsas de estudos e dicas interessantes para estudantes sobre como “Vivir en España”.

Fundación Carolina

www.fundacioncarolina.es

O novo portal da Fundación Cultural acaba de entrar no ar. Com muitas informações sobre esta instituição cuja principal missão é difundir e incrementar a cultura brasileira na Espanha. Criada em 2001, acaba de completar cinco anos de existência com diversas atividades e apoios realizados neste período, especialmente através do CEB Centro de Estudios Brasileños, da Universidad de Salamanca.

Fundación Cultural Hispano-Brasileña

www.fundacionhispanobrasilena.es

Website oficial do SISP Salão Imobiliário São Paulo, que em sua primeira edição pretende reunir todos os segmentos da indústria imobiliária para realizar negócios, apresentar novidades e dinamizar um setor de decisiva importância no contexto econô-mico e social. O evento ocorrerá no Pavilhão do Anhembi, em São Paulo, entre os dias 14 e 17 de setembro deste ano.

Salão Imobiliário São Paulo

www.sisp.com.br

ClubCultura.com é uma iniciativa da Fnac España concebida como ponto de encontro em Internet dos autores mais destacados da cultura iberoamericana e, ao mesmo tempo, uma vitrina de literatura, cinema, música, fotografia e humor com os mais notáveis artistas do panorama internacional. No portal encontramos as páginas oficiais de nomes da atualidade cultural como Pedro Almodóvar, Alejandro Amenábar, Fer-nando Trueba, Isabel Allende, entre outros.

FNAC Club Cultura

www.clubcultura.com

Page 43: RBE 05
Page 44: RBE 05