PUMP CBC 12 (2)

67
1

description

Manual 12

Transcript of PUMP CBC 12 (2)

Page 1: PUMP CBC 12 (2)

1

Page 2: PUMP CBC 12 (2)

2

PUMP CBC 121 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Antes de carregar a arma com munição, leia atentamente este manual- Aprenda como manusear sua arma com segurança. A não

observação das instruções de segurança pode resultar em danos pessoais graves.

- Conheça sua arma. Para usá-la corretamente e com segurança, leia e siga as instruções deste manual.-Trate sua arma como se estivesse carregada. Mantenha

sempre o cano da arma apontada para uma direção segura e o dedo fora do gatilho até estar pronto para disparar.

Page 3: PUMP CBC 12 (2)

3

- Atire com segurança: use sempre óculos de segurança e protetor auricular. Não tome bebidas alcoólicas antes ou durante o tiro.

- Cuide de sua arma. Mantenha o cano livre de quaisquer obstruções. Limpe sua arma com frequência para assegurar seu perfeito funcionamento.

- Use somente munição do mesmo calibre gravado na sua arma. Cartuchos recarregados podem ser perigosos. A CBC não se responsabiliza por acidentes ou danos causados pelo uso de cartuchos recarregados.

- Não municie sua arma antes de estar em local adequado e seguro para efetuar o disparo.

Page 4: PUMP CBC 12 (2)

4

- Antes de puxar o gatilho, identifique perfeitamente seu alvo e tenha a certeza de que os bagos de chumbo ou balotes não causarão danos àquilo que estiver além do Mesmo. Lembre-se que, dependendo do diâmetro dos bagos de chumbo e do ângulo de tiro, a chumbada pode alcançar 400 / 500 metros e o balote distâncias bem maiores.

- Nunca atire em água, rocha ou qualquer superfície nas quais os bagos possam ricochetear.

- Nunca transporte ou armazene sua arma carregada. Armas e munições devem ser guardadas separadamente e fora do alcance de crianças ou pessoas não autorizadas.

- Descarregue sua arma sempre que interromper o tiro ou tiver que transpor qualquer obstáculo (valetas, cercas, etc).

Page 5: PUMP CBC 12 (2)

5

- Em caso de nega, mantenha a arma apontada para local seguro e aguarde alguns segundos antes de descarregá-la evitando exposição com a culatra. Se o tiro for fraco, antes de efetuar novo disparo, verifique se o cano não está obstruído.

- Mantenha sua arma sempre em perfeita condição de uso. Peças gastas ou danificadas podem ocasionar acidentes. Nunca altere ou faça ajustes em sua arma.

Page 6: PUMP CBC 12 (2)

6

2 - PARTES IMPORTANTES DA PUMP CBC 12As figuras 1 e 2 mostram as principais partes da arma. As demais

figuras ajudarão você a entender melhor os itens mencionados neste manual.

Page 7: PUMP CBC 12 (2)

7

- TRAVA DE SEGURANÇANo modelo 586.2 a trava de segurança bloqueia o gatilho e a

trava do martelo. Quando acionada, oferece Proteção contra disparo acidental ou uso não intencional.

ATENÇÃO: Nunca toque no gatilho quando for travar ou destravar a arma.

Para "travar' o gatilho basta mover o botão da esquerda para a direita, de modo que a faixa vermelha não fique visível; para destravar, o botão deve ser movido em sentido contrário (da direita para a esquerda). Nesta posição a faixa vermelha será visível alertando o atirador que a arma está pronta para ser disparada.

Page 8: PUMP CBC 12 (2)

8

- GATILHO (fig. 2)A arma irá disparar sempre que o gatilho for pressionado. O

peso que acionará o disparo do gatilho foi ajustado segundo normas internacionais de segurança.

O gatilho e a trava são ajustados individualmente na montagem de cada guarda-mato.

A substituição ou modificação dessas partes só devem ser feitas através do Serviço Autorizado CBC. Alterações ou modificações feitas por pessoas não autorizadas podem afetar as condições de segurança da arma e tornam nula a garantia de fabricação.

Page 9: PUMP CBC 12 (2)

9

- ACIONADOR DA TRAVA DA CORREDIÇA (fig. 2)Esta peça está localizada no lado esquerdo da arma, na região

do guarda-mato e à frente do gatilho.O seu acionamento permite a abertura da arma, mesmo na

posição engatilhada e, caso exista um cartucho na câmara, o mesmo será expelido pela janela de ejeção.

Page 10: PUMP CBC 12 (2)

10

- CORONHA E TELHAA coronha e a telha são fabricadas com madeiras selecionadas,

adequadamente tratadas em estufa.A telha além de servir para apoio da mão do atirador é

utilizada para a movimentação do mecanismo do ferrolho.Para abrir o mecanismo, movimente a telha para trás; nesta

situação o ferrolho irá recuar, acionado pelas duas barras de ação por corrediça.

Caso a arma esteja engatilhada, com ou sem cartucho na câmara, para poder recuar a telha, será necessário manter previamente pressionado o acionador da trava da corrediça. Estando a telha no seu ponto de máximo recuo, ao ser acionada novamente para a frente, o primeiro cartucho posicionado para alimentação no tubo do depósito será levado pelo transportador, em direção à câmara e nela totalmente alojado quando o ferrolho for completamente fechado e trancado ao cano.

Page 11: PUMP CBC 12 (2)

11

- RECEPTÁCULO E GUARDA-MATOO receptáculo e o guarda-mato são fabricados em aços

selecionados, usinados em máquinas especiais e com acabamento adequado para cada modelo de arma.

- CANOFabricado a partir de barras de aço cromo-molibdênio (SAE

4130), de qualidade controlada, forjado a quente e usinado em máquinas especiais.

Certificamos que esta arma foi submetida a prova de sobrepressão, com cartucho carregado com pólvora sem fumaça, desenvolvendo uma pressão de acordo com normas internacionais, conforme atesta a marca do punção "PN" gravado no cano.

Page 12: PUMP CBC 12 (2)

12

- CONJUNTO DO FERROLHOPara o perfeito trancamento da arma, o conjunto do ferrolho e

das hastes da corrediça são fabricados com tolerâncias muito estreitas e rigorosamente controladas na montagem final.

A exemplo do conjunto gatilho/trava/guarda-mato, a substituição ou reparo de peças do ferrolho deverá ser feita exclusivamente através do Serviço Autorizado CBC.

- LOCALIZADOR ESQUERDO LONGO (fig. 2).Esta peça localizada no lado esquerdo da arma, ao ser acionada

permite o descarregamento dos cartuchos alojados no tubo do depósito mediante um único recuo da telha.

Page 13: PUMP CBC 12 (2)

13

Page 14: PUMP CBC 12 (2)

14

3 - MONTAGEM DA ARMAAs PUMP CBC 12 modelo 586.2 são embaladas com o

conjunto do cano separado do receptáculo.Aviso: Não acione a corrediça repetida e abruptamente

enquanto o cano não estiver montado. Não acione o gatilho repetidamente em vazio, isto é, quando o ferrolho estiver fora do receptáculo, ou quando o conjunto do guarda-mato estiver desmontado da arma. Os disparos em vazio podem danificar componentes.

- Antes da montagem, limpe o cano conforme instruções no item 06 "LIMPEZA E LUBRIFICAÇAO".

- Desaparafuse e remova o conjunto do bujão do depósito.- Empurre para cima o acionador da trava da corrediça (fig. 2).

Recue a telha até a metade de seu curso.

Page 15: PUMP CBC 12 (2)

15

- Segure o cano paralelamente ao tubo do depósito.- Introduza a extremidade traseira do cano no receptáculo (fig. 3)- Alinhe a travessa com o tubo do depósito e empurre o cano para dentro doreceptáculo até seu completo assentamento (fig. 4).- Coloque e aperte firmemente o conjunto do bujão do depósito.

Page 16: PUMP CBC 12 (2)

16

Page 17: PUMP CBC 12 (2)

17

- COMO CARREGAR E DESCARREGAR A ARMA4.1 - PARA CARREGAR UM SÓ CARTUCHO1. Aponte a arma em uma direção segura.2. Trave a arma. A faixa vermelha no botão de trava, não deve

estar visível.3. Recue a telha até abrir completamente o mecanismo.Caso a arma esteja engatilhada será necessário pressionar

previamente o acionador da trava da corrediça.4. Coloque um cartucho pela janela de ejeção, não sendo

necessário introduzi-lo na câmara. (fig. 5).5. Empurre a telha para a frente para introduzir o cartucho na

câmara e fechar o mecanismo.

Page 18: PUMP CBC 12 (2)

18

ATENÇÃO: A arma agora está carregada6. Para dispará-la, será necessário acionar o botão da trava de

segurança da direita para a esquerda.A faixa vermelha do botão de trava estará visível.ATENÇÃO: A arma está pronta para ser disparada7. Pressione o gatilho e dispare a arma.8. Recue a telha para ejetar o cartucho vazio.

Page 19: PUMP CBC 12 (2)

19

Page 20: PUMP CBC 12 (2)

20

4.2 - PARA CARREGAR A CÂMARA E DEPÓSITO.1. Repetir as operações 1 a 5 do item 4.1.ATENÇÃO: A arma agora está carregada2. Para alimentar o tubo de depósito, posicionar a arma de

maneira a tornar fácil o acesso à janela de alimentação (Fig. 6); com a ponta do cartucho, empurre o transportador e introduza o mesmo completamente para dentro do tubo, assegurando-se que a borda do cartucho tenha entrado além do localizador direito, evitando seu retorno. Se o cartucho não for corretamente introduzido no tubo do depósito, ele poderá deslizar para dentro do mecanismo e por cima do transportador, bloqueando o mecanismo. Se isto ocorrer proceda da seguinte maneira:

Page 21: PUMP CBC 12 (2)

21

- mantenha a arma apontada para uma direção segura;- não acione o gatilho; tente abrir a arma;- caso não seja possível abrir a arma, com o auxílio de uma

chave de fenda ou ferramenta similar e através do rasgo existente no transportador reintroduza o cartucho

no tubo do depósito, tendo o cuidado de não pressionar a espoleta; como outra

opção, retirar o guarda-mato conforme fig. 1 0.3. Introduza os cartuchos, um de cada vez, até a capacidade

total do tubo do depósito.

Page 22: PUMP CBC 12 (2)

22

ATENÇÃO: O tubo do depósito e a câmara da arma estão devidamente

carregados4. Para dispará-la, será necessário acionar o botão da trava

da direita para a esquerda.A faixa vermelha do botão da trava estará visível.

Page 23: PUMP CBC 12 (2)

23

ATENÇÃO: A arma está pronta para ser disparada5. Pressione o gatilho e dispare a arma.6. Recue a telha para ejetar o cartucho vazio.7. Empurre a telha para frente para colocar novo cartucho na

câmara.8. Repita as operações descritas nos itens 5,6 e 7 até que

todos os cartuchos tenham sido disparados.9. Trave a arma quando interromper ou terminar a série de

disparos.Nota: O tubo do depósito da arma somente poderá ser

carregado com ferrolho fechado e trancado. O remuniciamento do depósito poderá ser completado independentemente do número de cartuchos remanescentes.

Page 24: PUMP CBC 12 (2)

24

4.3 - PARA DESCARREGAR A ARMA SEM EFETUAR DISPAROS E

SEM O AUXÍLIO DO LOCALIZADOR ESQUERDO LONGO.

Há dois procedimentos para efetuar o descarregamento:1º Procedimento: com introdução e extração sucessiva dos

cartuchos na câmara1. Aponte a arma numa direção segura.2. Trave a arma. A faixa vermelha não será visível.3. Mantenha pressionado o acionador da trava da corrediça.4. Puxe e empurre a telha sucessivamente de modo a extrair o

cartucho da câmara, ejetá-lo pela janela de ejeção, introduzir novo cartucho na câmara e extraí-lo e até que todos os cartuchos tenham sido extraídos. Certifique-se que nenhum cartucho permaneceu na câmara ou no depósito.

Page 25: PUMP CBC 12 (2)

25

Aviso: A operação descrita neste procedimento ejeta os cartuchos a longa distância,

sendo necessário direcionar a janela de ejeção para local onde possam ser recolhidos

com facilidade.2º Procedimento: sem introdução dos cartuchos na câmara.1. Aponte a arma numa direção segura.2. Trave a arma. A faixa vermelha não será visível.3. Mantenha pressionado o acionador da trava da corrediça.4. Extraia o cartucho da câmara (se houver) acionando a telha

totalmente para trás;mantendo a telha na posição recuada, incline a arma para o lado

da janela de ejeção eo primeiro cartucho liberado do tubo do depósito poderá ser

retirado.

Page 26: PUMP CBC 12 (2)

26

5. Feche e abra sucessivamente o mecanismo, inclinando a arma e retirando o cartucho a cada abertura e até que todos os cartuchos tenham sido extraídos.

Certifique-se que nenhum cartucho permaneceu na câmara ou no depósito.

Page 27: PUMP CBC 12 (2)

27

4.4 - PARA DESCARREGAR A ARMA COM O AUXÍLIO DO LOCALIZADOR

ESQUERDO LONGO.1. Aponte a arma numa direção segura.2. Trave a arma. A faixa vermelha não será visível.3. Repita as operações 3 e 4 do 29 procedimento do item 4.3 a

fim de retirar o cartucho da câmara (se houver) e o primeiro cartucho do tubo do depósito.

4. Com a telha ainda na posição totalmente recuada pressione o transportador até que ele fique retido na posição mais próxima da câmara. (fig. 7)

Page 28: PUMP CBC 12 (2)

28

Page 29: PUMP CBC 12 (2)

29

5. Em seguida pressione o botão do localizador esquerdo longo e dois cartuchos serão liberados do tubo. Repita a operação até que todos os cartuchos tenham sido extraídos. Certifique-se que nenhum cartucho permaneceu na câmara ou no depósito.

Page 30: PUMP CBC 12 (2)

30

5 - DESMONTAGEM DA ARMA PARA LIMPEZA- Abra a arma, trave-a e certifique-se que não há cartucho na

câmara ou no depósito.- Mantenha a arma aberta, desaparafuse e remova o conjunto do

bujão do depósito.- Retire o cano puxando-o paralelamente ao tubo do depósito.- Vire a arma colocando a janela de alimentação para cima. Com o

dedo indicador, abaixe ligeiramente o transportador e pressione o localizador direito (fig. 8). Desvire a arma colocando a janela de alimentação para baixo; com a outra mão afaste a telha do receptáculo até que o conjunto de ferrolho seja naturalmente extraído das hastes da corrediça (fig. 9). Remova a telha e a corrediça.

- Remova, com o auxílio de um punção, os pinos do guarda-mato (fig. 1 0).

- Remova o conjunto do guarda-mato puxando-o para fora do receptáculo. Se for necessário desarmar o martelo, segure-o com uma das mãos e com a outra destrave e acione o gatilho de modo que seja possível baixá-lo suavemente.

Page 31: PUMP CBC 12 (2)

31

Page 32: PUMP CBC 12 (2)

32

- Se for necessário retirar a coronha, com uma chave Philips localize e solte um dos parafusos da soleira. Gire-a para um dos lados até descobrir a sede do parafuso da coronha. Com uma chave de fenda adequada solte o parafuso e remova a coronha

(fig. 11). Ao remontar a coronha aperte o parafuso com torque suficiente para não deixar folga.

Page 33: PUMP CBC 12 (2)

33

- A remoção da telha exige a utilização de ferramenta especial somente disponível no Serviço Autorizado CBC.

Page 34: PUMP CBC 12 (2)

34

6 - LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO- Lubrifique a arma com óleo mineral fino em líquido ou spray.Aviso: Não utilize óleo vegetal (como os de cozinha) para

lubrificar a arma.- Evite lubrificação em excesso.- Se a arma for guardada por longo período ela deve estar limpa

e lubrificada, interna e externamente.

Page 35: PUMP CBC 12 (2)

35

6.1 - CANO- Faça limpeza do cano sempre da câmara para a boca.- Com o auxílio de uma vareta para limpeza de armas, passe um

pano limpo ou escova de cerda no calibre adequado umedecidos em solvente do tipo querosene, Varsol ou os especialmente fabricados para limpeza de armas e encontrados nas lojas do ramo.

Repita a operação diversas vezes.- Passe uma escova de latão, também no calibre apropriado.

Repita a operação diversas vezes.- Termine a limpeza utilizando panos limpos e secos e trocando-

os até que saiam totalmente isentos de resíduos.

Page 36: PUMP CBC 12 (2)

36

ATENÇÃO: Nunca tente remover qualquer obstrução do cano efetuando um disparo.

Page 37: PUMP CBC 12 (2)

37

- Remova todo resíduo que se acumular no alojamento da trava do ferrolho (fig. 12).- Antes de remontar o cano certifique-se que o mesmo está totalmente desobstruído.

Page 38: PUMP CBC 12 (2)

38

6.2 - FERROLHO E GUARDA-MATO- Limpe-os com o auxílio de uma escova e solvente..- Enxugue com um pano limpo.- Lubrifique levemente com óleo mineral líquido ou spray

(fig. 13).

Page 39: PUMP CBC 12 (2)

39

7 - REMONTAGEM DA ARMA- Com a arma em posição normal (Janela de alimentação para baixo) e

de preferência apoiada, introduza o conjunto da telha e da corrediça no tubo do depósito.

- Posicione o conjunto do ferrolho nos entalhes das hastes da corrediça mantendo o extrator voltado para a telha (fig. 9).

- Introduza as hastes da corrediça juntamente com o ferrolho para dentro do receptáculo até que o mesmo seja retido pelo localizador direito. Colocando a arma em posição vertical pressione, com o dedo indicador, o localizador direito; o ferrolho entrará no receptáculo até ser retido pelo localizador esquerdo longo; pressionando o botão deste localizador o ferrolho será totalmente introduzido no receptáculo.

- Recoloque o conjunto do guarda-mato no receptáculo, alinhe cuidadosamente os furos e remonte os pinos batendo com um martelo de plástico ou um pedaço de madeira.

- Para a montagem do cano repita as instruções do item 3 "MONTAGEM DA ARMA".

Page 40: PUMP CBC 12 (2)

40

8 - CUIDADOS DE ROTINA- Recomendamos não usar cartuchos carregados com

"pólvora preta” ou "espoleta corrosiva".- Se notar que a coronha adquire folga no encaixe, reaperte o

parafuso da coronha. Isto evitará trincas na madeira.- Ao guardar a arma recomendamos desengatilhá-la. Isto

evitará que a mola do martelo fique comprimida desnecessariamente.

Page 41: PUMP CBC 12 (2)

41

9 - ACESSÓRIOS9.1 - PROLONGADOR DO DEPÓSITO (fig. 14)Instalação- Retirar o cano da arma.- Remover o retém da mola do depósito, tomando cuidado, pois

o mesmo está sob pressão da mola. (fig. 16).

Page 42: PUMP CBC 12 (2)

42

- Recolocar o cano na arma.- Remover o bujão vazado do prolongador e rosqueá-lo no

tubo do depósito, certificando-se de que o cano está firmemente fixado no receptáculo antes de rosquear o prolongador.

- Rosquear o prolongador até sua extremidade encostar no tubo do depósito.

- Posicionar a braçadeira e apertar o parafuso para fixá-la.

Page 43: PUMP CBC 12 (2)

43

9.2 - TUBO DE CHOKE INTERCAMBIÁVEL (fig. 15)Disponíveis somente para as armas com cano de banda

ventilada. O tubo de choke deve ser instalado por rosqueamento na boca do cano da arma. Três tipos são disponíveis: choke cilíndrico (cylinder choke) o qual não causa nenhuma constrição à coluna de chumbo; choke modificado (modified choke) com constrição média e choke pleno (fuil choke) com constrição máxima.

Page 44: PUMP CBC 12 (2)

44

Para melhor compreender a ação do choke, se contássemos o número de bagos que se localizam em um alvo com 30" de diâmetro (76,2 cm) colocado a uma distância de 40 jardas (36,6 metros) teríamos os seguintes valores de acerto quando comparadas com o número total de bagos no cartucho:

Choke cilíndrico 25 35%Choke modificado 45 55%Choke pleno 65 75%

Page 45: PUMP CBC 12 (2)

45

A instalação do tubo de choke do cano da arma é feita por rosqueamento manual até onde possível. A seguir introduza a ferramenta multifuncional fornecida juntamente com os tubos nos entalhes apropriados do tubo de choke e complete a instalação do

mesmo até que sua extremidade inferior apoie firmemente no rebaixo interno do cano.

O aperto final deve ser obtido exclusivamente com a força da mão. Não utilize qualquer sistema de alavanca (fig. 16). Para retirar o tubo de choke proceda de maneira inversa.

Page 46: PUMP CBC 12 (2)

46

A identificação de cada tubo de choke é feita por pequenos sulcos entalhados na boca do tubo: 1 sulco identifica o tubo "FULL", 3 sulcos o tubo "MODIFIED" e o tubo "CYLINDER" não possui nenhum entalhe.

ATENÇÃO: Para evitar danos à arma, nunca efetue disparo nos modelos equipados com choques intercambeáveis, sem que um dos tubos de choke esteja perfeita e corretamente instalado

Page 47: PUMP CBC 12 (2)

47

9.3 - FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL (fig. 16)Esta ferramenta de pequeno tamanho e peso foi

especialmente projetada para a PUMP CBC 12:

Page 48: PUMP CBC 12 (2)

48

Page 49: PUMP CBC 12 (2)

49

(1) - Chave para apertar e soltar o tubo de choke.- Atarrachar manualmente o tubo de choke em sua sede na

boca do cano.- Introduzir as extremidades em raio (1) da ferramenta nos

entalhes do tubo de choke e completar o rosqueamento até sua extremidade apoiar firmemente no rebaixo interno do cano. O torque final deve ser obtido apenas com a mão. Não utilizar alavanca.

(2) - Chave de fenda para cartucheira lateral.(3) - Chave de fenda para parafusos da arma.(4) - Chave para extrair o retém da mola do depósito.Introduzir a ferramenta com as bordas rebaixadas (4) nos

entalhes opostos do retém do depósito.Girar 1/8 de volta e tracionar o retém.

Page 50: PUMP CBC 12 (2)

50

(5) - Furos Auxiliares.A ferramenta multifuncional é fornecida com os modelos

586.2 BV, nos conjuntos HD&Sport e na aquisição do prolongador do depósito como acessório, podendo

também ser adquirida como acessório avulso.Nota: Se o retém oferecer demasiada resistência, utilizar uma

haste metálica (chave de fenda) através dos furos auxiliares (5) da ferramenta para tracioná-lo.

Page 51: PUMP CBC 12 (2)

51

Page 52: PUMP CBC 12 (2)

52

9.4 - CARTUCHEIRA LATERAL (fig. 17)Este acessório quando acoplado à face esquerda do receptáculo

permite transportar 6 cartuchos sobressalentes.Instalação- Remover os pinos do guarda-mato, empurrando-os com os

pinos tubulares que acompanham o conjunto e que os substituem.- Introduzir os parafusos nos pinos tubulares pela face direita

do receptáculo.- Posicionar a cartucheira na face esquerda do receptáculo e

iniciar o rosqueamento dos parafusos.- Apertar os parafusos.

Page 53: PUMP CBC 12 (2)

53

9.5 - DISPOSITIVO DE SEGURANÇA (fig. 18)Consiste em um cadeado com haste flexível, revestido com

tubo plástico, com a finalidade de impedir o uso da arma por pessoas não habilitadas ou crianças.

Instalação- Recue a telha até o final de seu curso.- Destrave o cadeado com uma das duas chaves que o

acompanham.- Através do rasgo existente no transportador, introduza a

extremidade da haste do cadeado pelo receptáculo até sair pela janela de ejeção.

- Trave o cadeado e guarde as chaves separado da arma- Desta forma, a arma não poderá ser utilizada.

Page 54: PUMP CBC 12 (2)

54

Page 55: PUMP CBC 12 (2)

55

9.6 - BANDOLEIRAAo solicitar este acessório, não esqueça de mencionar

também o KIT DE MONTAGEM que inclui parafusos, buchas e porcas necessários para sua instalação.

Page 56: PUMP CBC 12 (2)

56

Page 57: PUMP CBC 12 (2)

57

Page 58: PUMP CBC 12 (2)

58

9.6.1 - PARA INSTALAR O SUPORTE TRASEIRO DA BANDOLEIRA

- Com um punção, ou prego, marcar um furo de guia no local indica na coronha (fig. 19). Esta operação faz com que a broca não danifique a coronha acidentalmente.

- Em seguida, com uma broca de 02,70 mm fazer o furo perpendicular ao lado inferior da coronha.

- Por último rosquear o parafuso (1984) juntamente com a bucha (0935) e a alça (1260).

Page 59: PUMP CBC 12 (2)

59

9.6.2 PARA INSTALAR O SUPORTE DIANTEIRO DA BANDOLEIRA (fig. 20)

- Remova o conjunto do bujão do depósito,- Através do furo existente no bujão, rosquear o parafuso

(8325) juntamente com abucha (0935) e a alça (1260)- Por fim, com a porca (8326) fazer o aperto final do

conjunto.

Page 60: PUMP CBC 12 (2)

60

Page 61: PUMP CBC 12 (2)

61

10 – ESPECIFICAÇÕES

Page 62: PUMP CBC 12 (2)

62

11. RELAÇÃO DE PEÇAS

Page 63: PUMP CBC 12 (2)

63

Page 64: PUMP CBC 12 (2)

64

Page 65: PUMP CBC 12 (2)

65

Page 66: PUMP CBC 12 (2)

66

Page 67: PUMP CBC 12 (2)

67