Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação,...

28
Edição n° 28 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Dezembro 2014 POLÍTICA DIPLOMACIA Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, disse no dia 29 de Dezembro de 2014, em Luanda, que o ano de 2015 "será difícil" no plano económico por causa da queda significativa do preço do petróleo bruto. DIPLOMACIA p. 2 p. 4 The president of the Republic says that 2015 will be a difficult year The Angolan President, José Eduardo dos Santos, said on 29th December 2014, in Luanda, that 2015 will be a difficult year in the economic plan because of the meaningful drop of the price of the crude oil. Por mérito da sua diplomacia Angola chega a membro não-permanente do Conselho de Segurança Angola vai cumprir, a partir do início do próximo ano, um mandato de dois anos como Membro Não-Permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas. By merit of its diplomacy Angola becomes a non-permanent member of the Security Council Angola will fulfill from the beginning of next year, a two-year term as a Non-Permanent Member of the Security Council of United Nations. Presidente da República prestigia eleição da Miss Angola 2015 Next to the First Lady Ana Paula dos Santos, the holder of executive power accompanied the gala from the beginning to the time of confirmation of Whitney Shikongo, as the new Miss Angola (2015). President of the Republic honors election of Miss Angola 2015 p. 28 Ladeado pela Primeira-Dama, Ana Paula dos Santos, o titular do poder executivo acompanhou a gala do princípio até a altura da confirmação de Whitney Shikongo, como a nova Miss Angola (2015). CULTURA p. 21 p. 8

Transcript of Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação,...

Page 1: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

Edição n° 28 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Dezembro 2014

POLÍTICA

DIPLOMACIA

Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, disse no dia 29 de Dezembro de 2014, em Luanda, que o ano de 2015 "será difícil" no plano económico por causa da queda significativa do preço do petróleo bruto.

DIPLOMACIA

p. 2

p. 4

The president of the Republic says that 2015 will be a difficult year

The Angolan President, José Eduardo dos Santos, said on 29th December 2014, in Luanda, that 2015 will be a difficult year in the economic plan because of the meaningful drop of the price of the crude oil.

Por mérito da sua diplomacia Angola chega a membro não-permanente do Conselho de Segurança Angola vai cumprir, a partir do início do próximo ano, um mandato de dois anos como Membro Não-Permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas.

By merit of its diplomacy Angola becomes a non-permanent member of the Security CouncilAngola will fulfill from the beginning of next year, a two-year term as a Non-Permanent Member of the Security Council of United Nations.

Presidente da República prestigia eleição da Miss Angola 2015

Next to the First Lady Ana Paula dos Santos, the holder of executive power accompanied the gala from the beginning to the time of confirmation of Whitney Shikongo, as the new Miss Angola (2015).

President of the Republic honors election of Miss Angola 2015

p. 28

Ladeado pela Primeira-Dama, Ana Paula dos Santos, o titular do poder executivo acompanhou a gala do princípio até a altura da confirmação de Whitney Shikongo, como a nova Miss Angola (2015).

CULTURA p. 21

p. 8

Page 2: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

POLĺTICA

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, disse no dia 29 de Dezembro de 2014, em Luanda que o ano de 2015 "será difícil" no plano económico por causa da queda significativa do preço do petróleo bruto. A afirmação do Chefe de Estado Angolano foi feita quando dirigia uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os subsídios aos preços dos combustíveis"."Há projectos que serão adiados e vão ser reforçados o controlo das despesas do Estado e a disciplina e parcimónia na gestão orçamental e financeira, para que se mantenha a estabilidade. A política de combate à pobreza, no entanto, não será alterada", esclareceu o estadista angolano.Como restabelecer a todos os níveis, e a partir da primeira infância, a educação moral, cívica e patriótica? Questionou o Presidente da República, salientando que este "é um assunto que os ministérios da Educação e da Cultura devem estudar".

Presidente José Eduardo dos Santos alerta que ano 2015 será difícil

Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil

2 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

"Os longos anos de conflito desestruturaram por completo a sociedade e levaram à desintegração e desajustamento familiar. É necessário, pois, um grande esforço para voltarmos ao respeito pelos valores e princípios que caracterizavam a sociedade angolana no passado", frisou.O Chefe de Estado destacou ainda a necessidade de se preservar os valores e princípios como o tratamento honroso dos mais-velhos, a protecção natural da criança e dos portadores de deficiência, a assistência social, o espírito de solidariedade e entre-ajuda, a convivência harmoniosa entre vizinhos, o respeito e preservação dos bens comuns, o amor à terra e às suas gentes que tantos dos nossos poetas e escritores enalteceram. Tudo isso, segundo o Presidente José Eduardo dos Santos, só será possível com a assunção consciente do seu papel nesse processo por parte de cada cidadão, das famílias, da Sociedade Civil, das Igrejas e do Estado.Ao terminar o seu discurso o Alto Mandatário da Nação Angolana dirigiu uma palavra de carinho e apreço a todos os que se

Page 3: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

POLĺTICA

3Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

encontram doentes ou de qualquer forma impossibilitados de celebrar condignamente estes dias de festas colectivas desejando-lhes votos de rápidas melhoras e tudo de bom.

The Angolan President, José Eduardo dos Santos, said on 29th December 2014, in Luanda, that 2015 will be a difficult year in the economic plan because of the meaningful drop of the price of the crude oil. The Angolan Head of State said so when addressing to the Nation a Message of New Year, alerting that “some public expenses will be reduced, such as the subsidies to the fuel prices”."There are projects that will be postponed and it will be reinforced the control of the state expenditures, discipline and saving in the budget and financial management, so as to keep the stability. The policy of fighting against poverty, however, will be changed ", clarified the Angolan statesman.How to restore at all levels, and from early childhood, the moral, civic and patriotic education? Asked the President, highlighting that this "is a matter that the Ministries of Education and Culture should study.""The long years of conflict fully de-structured the society and led to the disintegration and family maladjustment. It is necessary, therefore, a great effort to return to the respect for the values and principles that characterized the Angolan society in the past," he said.The Head of State also highlighted the need preserving the values and principles of honourable treatment of older persons, natural protection of children and disabled people, social assistance, spirit of back-up solidarity, harmonious coexistence among neighbours, respect and preservation of commons goods and love for land and its people that so many of our poets and writers glorified.He said that this will only be possible with the assumption of the mind of its role in this process by each citizen, of families, of the Civil Society, Churches and the State.When finished his speech the head of State of the Angolan Nation sent a word of affection and appreciation to all who are ill or otherwise unable to celebrate worthily these days of collective parties wishing them vote for a speedy recovery and all the best.

The president of the Republic says that 2015 will be a difficult year

The President of the Republic, José Eduardo dos Santos, congratulated his counterpart from Uruguay, Vázquez Tabares, on his recent election. It was learnt on 19th December 2014, that in a message addressed to him, Jose Eduardo dos Santos wished him “happiness and success in fulfilling his noble mandate.""I am pleased to express to you the desire of the Angolan Government to continue to expand and strengthen the bonds of friendship and cooperation between our two countries, in the certainty that result mutually beneficial benefits," adds the letter.

José Eduardo dos Santos felicita homólogo do Uruguay

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, felicitou o seu homólogo do Uruguay, Tabares Vázques, pela sua recente eleição. Numa mensagem a si endereçada, soube-se no dia 19 de Novembro de 2014 em Luanda, José Eduardo dos Santos formulou “votos de felicidade e êxito no cumprimento do seu nobre mandato”.“Apraz-me manifestar-lhe o desejo do Governo Angolano de continuar a ampliar e fortalecer os laços de amizade e cooperação entre os nossos dois países, na certeza de que resultarão benefícios reciprocamente vantajosos”, acrescenta a missiva.

José dos Santos congratulates the Uruguayan counterpart

"O ano de 2015 será difícil no plano económico por causa da queda significativa do preço do petróleo bruto” - José Eduardo dos Santos, Presidente da República de Angola

"2015 will be a difficult year in the economic plan because of the meaningful drop of the price of the crude oil. " -José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola

Page 4: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

POLĺTICA

4 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Uma mensagem do Presidente da República do Congo, Dennis Sassou Nguesso, para o seu homólogo angolano José Eduardo dos Santos, foi entregue no dia 22 de Dezembro de 2014, no Palácio Presidencial, em Luanda. Fez a entrega da missiva, cujo teor se desconhece, o Ministro do Interior e da Descentralização do Congo, Raymond Mboulou, na qualidade de enviado especial do líder congolês.Abordado pela imprensa, no final da audiência concedida pelo Chefe de Estado Angolano, o dirigente referiu que “Angola e o Congo, sendo países da mesma região, têm a necessidade de contactos periódicos entre os dois presidentes"."Dentro da região existem problemas que merecem atenção dos integrantes da região e urge a necessidade de serem resolvidos e os dois estadistas estão empenhados a levar avante as resoluções dos mesmos, com destaque para os existentes na República Centro -Africana", esclareceu.Raymond Mboulou destacou ainda as "excelentes relações" existentes entre os dois países, tendo recordado que a situação ocorrida a nível de fronteiras há alguns meses, entre Angola e Congo, está ultrapassada.

Presidente recebe mensagem de homólogo do Congo

A resolução desse diferendo, explicou, deveu-se à iniciativa do Presidente José Eduardo dos Santos, que "deu solução ao caso".Frisou que a nível de comissões tem havido reuniões constantes e por isso este problema não pode constituir empecilho nas relações entre ambo o líder do Congo Dennis Sassou Ngeusso como actual mediador para o alcance da paz, estabilidade e segurança neste país, Raymond Mboulou frisou que a situação de paz na RCA é uma preocupação mundial e sobretudo dos estados africanos .

Precisou que depois dos passos já dados espera-se por outros, porque a preocupação é que a paz volte à RCA.Adiantou que todos os esforços estão a ser feitos e no próximo mês de Janeiro de 2015 está prevista uma reunião na República Centro-Africana, entre as partes envolvidas no conflito interno, para se encontrar soluções.A RCA, onde actualmente a situação é considerada calma, esteve mergulhada há meses num conflito inter-religioso, que causou muitas vítimas e milhares de refugiados.

José Eduardo dos Santos, Presidente da República

President Receives Message From the Congolese Counterpart

A message from the President of the Republic of Congo, Dennis Sassou Nguesso, to his Angolan counterpart, José Eduardo dos Santos, was delivered on 22nd December 2014, at the Presidential Palace, in Luanda.The letter whose content is unknown was delivered by Minister of the Interior and Decentralization of the Congo, Raymond Mboulou, acting as a special envoy of the Congolese leader.Approached by the press at the end of the audience granted by the Angolan Head of State, the official said that "Angola and the Congo, and countries in the same region, have the need for regular contacts between the two presidents.""Within the region there are problems which deserve the attention of members of the region and it is urgent to resolve them and the two statesmen are committed to take forward the resolutions, especially the ones that exist in the Central African Republic," he explained.Raymond Mboulou also highlighted the "excellent relations" existing between the two countries and recalled that the situation occurred at border level a few months, between Angola and Congo, was over.The resolution of this dispute, he explained, was due to the initiative of President Jose Eduardo dos Santos, who "gave solution to the case."He stressed that there have been constant meetings and so this problem cannot be an obstacle in relations between the two countries, "said the Congolese minister.Situation in the Central African Republic (CAR)Asked on the current situation in the Central African Republic, mediated by the Congolese leader, Dennis Sassou Ngeusso , for the achievement of peace, stability and security in this country, Raymond Mboulou stressed that the situation of peace in CAR is a global concern and specially for the African states.He stated that after the steps already taken, they are waiting for the others, because the concern is that the peace returns to CAR.He said that all the efforts are being made and that for the month

Page 5: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

POLĺTICA

5Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, felicitou o Presidente eleito da República da Namíbia, Hage Geingob, "augurando-lhe muitas felicidades e êxitos no cumprimento deste nobre mandato". "A vitória alcançada no pleito eleitoral, de forma clara, traduz a vontade soberana do Povo Namibiano, de o ver à frente dos seus destinos", segundo refere uma mensagem a si endereçada pela eleição, recentemente ocorrida na Namíbia.Na missiva, José Eduardo dos Santos reitera o "desejo do Governo angolano de continuar a reforçar e aprofundar, cada vez mais, os históricos laços de solidariedade, amizade e cooperação que unem os dois países".Concorreram para aquelas eleições, realizadas em Novembro de 2014, 19 partidos políticos e nove candidatos às presidenciais.

of January 2015 is scheduled the meeting in the Central African Republic, between the parties involved in the internal conflict, in order to find solutions.The CAR, where the current situation is considered calm, was immersed for months in an inter-religious conflict, which resulted in many victims and thousands of refugees.

José Eduardo dos Santos felicita novo Presidente da Namíbia

Angola envia assistência humanitária de emergência a Cabo Verde devido ao vulcão

Namibia.In the letter, José Eduardo dos Santos reiterates the "desire of the Angolan Government to continue to strengthen and deepen, more and more, the historical ties of solidarity, friendship and cooperation that unite the two countries."Meanwhile 19 political parties ran at the last elections held in November 2014, and nine candidates ran for the presidential poll.

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, respondendo a um apelo das autoridades de Cabo Verde, orientou o Governo para o "envio imediato de meios de assistência humanitária de emergência ao arquipélago face à erupção do vulcão da Ilha do Fogo", indica uma Nota de Imprensa, chegada hoje à Angop. Trata-se, nomeadamente, de equipamentos e materiais de protecção civil, bens alimentares e alguns materiais de construção.De acordo com a Nota de Imprensa, o Presidente da República determinou ainda que se disponibilizem dois aviões, um do tipo AN 72 e outro do tipo DASH-8, para apoio logístico e humanitário, sendo o valor da contribuição de Angola de cerca de 700 milhões de Kwanzas.

José Eduardo dos Santos congratulates new President of Namibia

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, congratulated the President-elect of the Republic of Namibia, Hage Geingob," wishing him much happiness and success in the fulfillment of this noble mandate." "The victory reached in the last election, clearly, reflects the sovereign will of the Namibian people, to see him as ahead of their fate," reads a message addressed over the election recently held in Cidade de Praia- Cabo Verde

Page 6: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

POLĺTICA

6 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

A ajuda humanitária do Governo de Angola a Cabo Verde é de 1200 toneladas e será transportada por via aérea e marítima.A Nota sublinha que "O Governo e o povo de Angola expressam a sua fraterna solidariedade para com o povo irmão de Cabo Verde, que vive uma situação de emergência humanitária, suscitada pela erupção do vulcão da Ilha do Fogo".A orientação do Chefe de Estado angolano surge "face à grave situação vivida naquela ilha e o desafio que a mesma representa para o povo cabo-verdiano".

O ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti, afirmou no dia 19 de Dezembro de 2014, em Paris, em declarações ao diário francês l'Opinion, que Angola pretende levar ao Conselho de Segurança da ONU, enquanto membro não permanente, a sua experiência de pacificação e reconciliação. Segundo Georges Chikoti, “o nosso engajamento enquanto membros não permanentes do Conselho de Segurança da ONU vai no sentido de trabalhar com todos os membros do órgão e disponibilizar, ali onde for possível, a experiência. Actualmente cerca de 70 por cento dos assuntos em agenda são relacionados com o continente africano. A este respeito temos um certo número de questões em discussão, como a crise na RCA, na RDC, Mali, no Sahara, na Líbia e agora na Nigéria”.O ministro angolano defendeu ainda que “o interesse é o de trabalhar pela paz e segurança, mas que também é importante que possamos trabalhar sobre prevenção de conflitos e a questão humanitária como o problema do ébola, que atinge alguns Estados africanos, sobretudo quando olhamos para a quantidade de vítimas”.O ministro esclareceu que os três países africanos membros do Conselho de Segurança – Nigéria, Tchad e Angola - irão trabalhar de forma coordenada no sentido de reflectirem as posições acordadas pela União Africana no seio da alta instância da ONU.Georges Chikoti concedeu igualmente entrevistas às revistas “Jeune Afrique” e “l'Essentiel des relationes internationales”, para além dos programas “Invité du Jour” da rádio france internacional, cuja difusão aconteceu no dia 22 de Dezembro de 2014, e para o journal Afrique da TV5 Monde.

Georges Chikoti termina visita à França

Entretanto, o ministro das Relações Exteriores Georges Chikoti terminou na manhã de 20 de Dezembro de 2014 a sua visita oficial à França, onde manteve um encontro com o seu homólogo Laurent Fabius, com o qual rubricou dois acordos para o reforço da parceria económica e a simplificação do procedimento de vistos para os passaportes ordinários de algumas classes profissionais.Durante a sua estadia de 48 horas na capital francesa, Georges Chikoti e Laurent Fabius mantiveram um encontro com homens de negócios, tendo em vista o estabelecimento de algumas parcerias empresariais entre os dois países, aproveitando assim o actual momento de diversificação da economia angolana.A cooperação político-diplomática entre Angola e a França ganhou um novo impulso após a visita do Presidente José Eduardo dos Santos a Paris, em Abril, a convite do Presidente francês François Hollande.

Angola sends the emergency humanitarian assistance to Cape Verde due to volcano

The President of the Republic, José Eduardo dos Santos, responding to an appeal from the Cape Verde authorities, directed the Government to "immediately send humanitarian assistance means of emergency to the archipelago due to the volcano eruption of Fogo Island," indicates a Press releases, reached ANGOP.This is mainly the equipment and civil protection materials, food and some building materials.According to the Press Release, the President also determined to be available two aircrafts, a type AN 72 and other DASH-8 type, for logistical and humanitarian support, and the value of Angola's contribution of about 700 million Kwanzas.Humanitarian aid from the Government of Angola to Cape Verde is 1200 tons and will be transported by air and sea.The Note states that "The Government and the people of Angola express their fraternal solidarity with the fellow people of Cape Verde, who live a humanitarian emergency, raised by the eruption of Fogo Island."The orientation of the Angolan Head of State comes "given the serious situation on the island and the challenge it represents for the people of Cape Verde."

Experiência angolana ao serviço do Conselho de Segurança da ONU

Angolan experience at the service of UN Security Council

Page 7: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

7Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

POLĺTICA

The Foreign Minister, Georges Chikoti, said on 19th December 2014in Paris to the French daily L'Opinion that Angola, in its capacity as non-permanent member of the UN Security Council, intends to provide to that institution its pacification and reconciliation experience. According to Georges Chikoti, "our engagement as non-permanent members of the UN Security Council is aimed at working with all members of the body and make available, where possible, its experience. Currently about 70 percent of the subjects on the agenda are related to the African continent. In this regard we have a number of issues under discussion, as the crisis in CAR, DRC, Mali, Sahara, Libya and now in Nigeria".The Angolan minister also argued that "the aim is to work for peace and security, but it is also important that we work on conflicts prevention and humanitarian issues such as the Ebola problem, which affects some African states, especially when we look at the number of victims".The minister explained that the three African members of the Security Council - Nigeria, Chad and Angola - will work in a coordinated manner to reflect the positions agreed by the African Union within the high instance of the UN.Georges Chikoti also granted interviews to magazines "Jeune Afrique" and "l'Essentiel des Relationes internationales", in addition to the programmes "Invité du Jour" the international radio france, broadcasted on 22nd December 2014, and the journal of Afrique TV5 Monde.

Ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti, assinou acordos com o ministro francês dos Negócios Estrangeiros, Laurent Fabius

Georges Chikoti ends his vist to France

Meanwhile, Foreign Minister Georges Chikoti ended on the morning of 20th December 2014 his official visit to France, where he met with his counterpart Laurent Fabius, with whom he signed two agreements to strengthen economic partnership and the simplification of procedure on visas for passports of some professional classes.During his 48-hour stay in the French capital, Georges Chikoti and Laurent Fabius held a meeting with businessmen in order to establish business partnerships between the two countries, taking into consideration the advantage of the current moment of diversification of the Angolan economy.The Political and diplomatic cooperation between Angola and France got a boost after the visit of President José Eduardo dos Santos to Paris last April, at the invitation of French President, François Hollande.

"O interesse é o de trabalhar pela paz e segurança” - Georges Chikoti, o Ministro das Relações Exteriores de Angola

"The aim is to work for peace and security" -Georges Chikoti, the Foreign Minister of Angola

Page 8: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

8 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

Por mérito da sua diplomacia Angola chega a membro não-permanente do Conselho de Segurança

O Presidente José Eduardo dos Santos afirmou no dia 4 de Dezembro de 2013, em Luanda, que por mérito da sua acção diplomática, Angola vai cumprir, a partir do início do próximo ano, um mandato de dois anos como Membro Não-Permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas. Este facto, acrescentou, permitirá Angola contribuir com a sua experiência para a procura de soluções para os graves problemas que a comunidade internacional enfrenta e para a paz e segurança no mundo, em particular para a resolução de conflitos na região em que se insere, designadamente na África Central e na Região dos Grandes Lagos.José Eduardo dos Santos discursava no dia 4 de Dezembro de 2014, na abertura do V Congresso do MPLA, partido de que é presidente."Num mundo que até hoje ainda não conseguiu dar uma ênfase maior ao diálogo e à negociação como as melhores formas de se ultrapassarem as contradições e tensões que permanentemente vão surgindo, é no quadro das Nações Unidas que devemos começar por promover uma cultura da paz, com vista à estabilidade, ao desenvolvimento, à segurança interna e transfronteiriça, à boa governação, à protecção do Ambiente e aos direitos humanos", frisou José Eduardo dos Santos.O MPLA, adiantou o líder partidário, deve, pois, juntar-se a este esforço do Estado, contribuindo com a sua diplomacia partidária, para que a comunidade internacional dedique uma atenção especial, com o intuito de os erradicar, ao recrudescimento dos conflitos armados e aos seus efeitos nefastos na vida da populações, no combate à proliferação desenfreada de armamento, ao tráfico de drogas e de seres humanos, ao crime transnacional organizado, ao terrorismo internacional e à pirataria marítima."Na verdade, vivemos num mundo de relações muito complexas e profundas e de interdependência sobre todos os aspectos, como comprova a evolução nas últimas semanas do preço do barril do petróleo, cuja queda prossegue desde Junho do corrente ano, em consequência do aumento da oferta e da contracção da procura no mercado internacional", destacou.No seu discurso, José Eduardo dos Santos recordou que o MPLA, desde a sua fundação, prestou sempre uma particular atenção à actividade diplomática, então designada como sendo a ‘luta na frente diplomática’, ciente de que o êxito nas outras frentes de luta dependia da sua inserção e aceitação no plano internacional.Defendeu que MPLA deve prosseguir o seu trabalho na frente

diplomática, estreitando relações de cooperação com os partidos amigos e participando em diferentes eventos internacionais, a fim de trocar experiências, dar a conhecer a realidade do país, tantas vezes deturpada, e ajudar na promoção da imagem de Angola.De acordo com José Eduardo dos Santos, esta situação implica que o MPLA faça o acompanhamento, de muito perto, da evolução da execução do Orçamento Geral do Estado para 2015, a fim de se salvaguardar a estabilidade monetária e financeira e evitar o seu impacto negativo na vida das famílias.Participam no conclave, de três dias, mais de 2 mil delegados, cuja sessão de abertura foi testemunhada por altas individualidades do partido, entidades dos órgãos de soberania, deputados, dirigentes de partidos políticos, membros do corpo diplomático acreditados no país, autoridades religiosas, tradicionais, membros da sociedade civil entre outros convidados.Foram discutidas as teses “O melhoramento da vida interna do MPLA e a maior inserção do partido na sociedade”, bem como “O MPLA e os desafios político-eleitorais”, numa perspectiva de consolidar a paz e o Estado democrático de direito.

Sala da ONU durante a eleição de Angola no Conselho de Segurança

By merit of its diplomacy Angola becomes a non-permanent member of the Security Council

Page 9: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

DIPLOMACIA

9Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Theses were discussed "Improving the internal life of the MPLA and the greater integration of the party in society" and "The MPLA and political-electoral challenges," with a view to consolidate peace and the democratic rule of law.

Angola e França assinam acordos para reforço da cooperação

The President Jose Eduardo dos Santos said on 4th December 2014, in Luanda, that by merit of its diplomatic action, Angola will fulfill from the beginning of next year, a two-year term as a Non-Permanent Member of the Security Council of United Nations.This fact, he added, will allow Angola to contribute with its experience in the search for solutions for the serious problems that the international community is facing and for the peace and security in the world, particularly for the resolution of conflicts in the region in which it operates, namely in Central Africa and the Great Lakes Region.José Eduardo dos Santos was speaking on 4th December 2014 at the opening of the V Congress of the MPLA, party of which he is the president."In a world which to this date failed to give greater emphasis to the dialogue and negotiation as the best ways to overcome the contradictions and tensions that constantly arise, it is within the framework of the United Nations that we must begin by promoting a culture of peace, for the stability, development, internal and border security, good governance, protection of the environment and human rights ", said José Eduardo dos Santos.The MPLA, said the party leader, must therefore join this State's effort, contributing with its party diplomacy, for the international community to pay special attention in order to eradicate, the resurgence of armed conflict and its adverse effects in the life of populations, in combating the rampant proliferation of weapons, trafficking drugs and human beings, organized transnational crime, international terrorism and maritime piracy."In fact, we live in a world of complex and deep relationships and interdependence on all aspects, as evidenced by the developments in recent weeks of the oil barrel price, whose decline continues since June this year, because of the increased supply and the contraction in demand on the international market, " he said.In his speech, José Eduardo dos Santos recalled that the MPLA, since its foundation, has always paid particular attention to the diplomatic activity, then designated as the 'struggle on the diplomatic front', aware that the success in other fronts of struggle depended of its integration and acceptance internationally.He defended that MPLA should continue its work on the diplomatic front, narrowing cooperative relationships with friends and parties participating in various international events in order to exchange experiences, to make known the reality of the country, so often misrepresented, and help in the promoting the Angola´s image.According to José Eduardo dos Santos, this implies that the MPLA follows up, very closely, the progress of the implementation of the State General Budget for 2015, in order to safeguard monetary and financial stability and avoid its negative impact in the lives of families.Participating in the three days conclave, more than 2000 delegates, whose opening session was witnessed by leading figures of the party, entities of state bodies, deputies, political party leaders, members of the diplomatic corps accredited in the country, religious authorities, traditional, civil society members and other guests.

O ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti, assinou com o ministro francês dos Negócios Estrangeiros, Laurent Fabius, dois acordos, visando o reforço da cooperação entre os países, com foco no sector económico. O primeiro é um “Plano de Acção Conjunta Angola-França 2015-2017 para o reforço da parceria económica” e o segundo é um “Acordo de facilitação de vistos” para os passaportes ordinários dos cidadãos de ambos os países.Os documentos assinados na tarde do dia 18 de Dezembro de 2014, em Paris, na presença de empresários de ambos os países, visam facilitar a mobilidade e circulação principalmente dos homens de negócios, estagiários e investigadores.“O encontro permite reafirmar as nossas posições sobre o reforço da cooperação bilateral entre os nossos países, abrindo novas possibilidades para o sector empresarial”, reafirmou o ministro Georges Chikoti, que considerou este passo importante para a aproximação entre Angola e a França.Laurent Fabius, por seu turno, considerou que “as relações políticas entre Angola e a França são excelentes”, o que favorece o quadro político.O ministro Georges Chikoti discutiu igualmente, em privado, com o seu homologo francês alguns assuntos da actualidade política internacional, principalmente africana, uma vez que Angola se prepara para assumir, pela segunda vez, a partir de Janeiro de 2015, um assento de membro não permanente do Conselho de Segurança da ONU, com um mandato bi-anual.

Angola and France sign strengthening cooperation deals

Page 10: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

10 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

The Angolan Foreign Affairs minister, Georges Chikoti, and French counterpart Laurent Fabius signed two agreements aimed at strengthening cooperation between the countries, focusing on the economic sector. The first deal has to do with a "Joint Action Plan Angola-France 2015-2017, aimed at strengthening the economic partnership" and the second is related to "visa facilitation agreement" for ordinary passports of citizens from both countries.The documents signed on 18th December 2014 afternoon, in Paris, France at the presence of businessmen from both countries, will ensure mobility and circulation mainly of businessmen, trainees and researchers. "The meeting allows reaffirming our stands on strengthening of bilateral cooperation between our countries, opening new possibilities for the business sector," stated Minister Georges Chikoti, who described the step as very important toward rapprochement between Angola and France.In his turn, Laurent Fabius, who considered excellent the political ties between Angola and his country, said that the move will enable the political framework.The minister Georges Chikoti also discussed in private with his French counterpart some international political issues.Stress went to Africa, at a time Angola prepares to take, for the second time, the two-term non permanent seat at UN Security Council from January 2015.

Presidente da República aborda investimentos com líder do grupo empresarial italiano

Georges Chikoti - Ministro das Relações Exteriores de Angola

O Chefe de Estado Angolano, José Eduardo dos Santos, recebeu hoje, no dia 1 de dezembro de 2014, no Palácio Presidencial, em Luanda, o presidente do grupo empresarial Cremonini da Itália, Luigi Cremonini, com quem abordou aspectos ligados ao incremento de investimentos nos domínios da agropecuária e indústria alimentar em Angola. À saída da audiência, Luigi Cremonini informou à imprensa que manifestou ao Presidente Angolano, a intenção do seu grupo empresarial, com sede em Roma, Itália, de aumentar o volume de negócios nestes dois sectores com vista ao desenvolvimento e diversificação da economia angolana.O empresário italiano, que reconheceu as oportunidades de grandes negócios que Angola oferece, salientou que o objectivo do seu grupo é realizar no país a produção de bovinos e também

Page 11: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia 11

DIPLOMACIA

no sector agro-alimentar.Luigi Crimonini recordou que aquando do encontro entre o Chefe de Estado Angolano, José Eduardo dos Santos e o primeiro-ministro italiano, Matteo Renzi, que esteve em Angola em visita oficial de trabalho, o estadista angolano defendeu a necessidade do incremento das relações económicas entre os dois países e "é neste sentido que estamos a trazer investimentos com vista ao desenvolvimento e bem-estar da população angolana".O grupo empresarial Crimonini, presente em Angola desde os anos 80, tem representações nas cidades de Malanje e Lobito, província de Benguela.À saída da audiência, Luigi Cremonini informou à imprensa que manifestou ao Presidente Angolano, a intensão do seu grupo empresarial, com sede em Roma, Itália, de aumentar o volume de negócios nestes dois sectores com vista ao desenvolvimento e diversificação da economia angolana.O empresário italiano, que reconheceu as oportunidades de grandes negócios que Angola oferece, salientou que o objectivo do seu grupo é realizar no país a produção de bovinos e também no sector agro-alimentar.Luigi Crimonini recordou que aquando do encontro entre o Chefe de Estado Angolano, José Eduardo dos Santos e o primeiro-ministro italiano, Matteo Renzi, que esteve em Angola em visita oficial de trabalho, o estadista angolano defendeu a necessidade do incremento das relações económicas entre os dois

Presidente da República recebe Presidente do Grupo CREMONINI, Luigi Cremonini

países e "é neste sentido que estamos a trazer investimentos com vista ao desenvolvimento e bem-estar da população angolana".O grupo empresarial Crimonini, presente em Angola desde os anos 80, tem representações nas cidades de Malanje e Lobito, província de Benguela.

President of the Republic discusses investments with Italian business leader

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, received on 1st December 2014, at the Presidential Palace, in Luanda, the chairperson of the Italian business group Cremonini, Luigi Cremonini, with whom he discussed issues related to the increase of investments in agricultural and food industry in Angola.

Page 12: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

DIPLOMACIA

12 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

At the end of the meeting, Luigi Cremonini told the press that he expressed to the Angolan President, the intention of his corporate group, based in Rome, Italy, to increase the turnover in these two sectors for the development and diversification of the Angolan economy.The Italian businessman, who recognized the opportunities that Angola offers, stressed that the aim of his group is to perform in the country the production of cattle and also in the agri-food sector.Luigi Crimonini recalled that during the meeting between the Angolan head of State, José Eduardo dos Santos and the Italian Prime Minister Matteo Renzi, who was in Angola in official working visit, the Angolan President defended the need for increased economic relations between the two countries and "is in this sense that we are bringing investments for the development and wellbeing of the Angolan people."The Crimonini business group, present in Angola since the 80s, has offices in the cities of Malanje and Lobito, Benguela province.

Ministro da Defesa recebe diplomata italiano

europeu a reconhecer a Independência de Angola.

O ministro da Defesa Nacional, João Lourenço, recebeu no dia 19 de Dezembro de 2014, na capital do país, o embaixador da Itália em Angola, Gorgio Di Pietrogiaco, no âmbito das relações bilaterais. No final da audiência, o diplomata italiano deu a conhecer que foram abordados aspectos ligados à cooperação no domínio da Defesa, com destaque para a troca de experiências entre especialistas militares angolanos e italianos.Nesta perspectiva, frisou que recentemente o ministro da Defesa Nacional manteve um encontro com a sua homóloga na sua visita à Itália, tendo, de igual modo, a oportunidade de conhecer grandes companhias italianas que trabalham para o sector da Defesa.Por outro lado, sublinhou que para o contínuo reforço da cooperação, espera-se que no próximo ano a ministra da Defesa do seu país visite Angola, bem como as delegações técnicas italianas, com vista à troca de experiências com os técnicos do MINDEN (Ministério da Defesa Nacional)."Angola é um país muito importante para a Itália e como membro não permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas, toda a relação há que ter em conta a nova realidade deste grande país", acrescentou.O diplomata enalteceu também o nível de amizade entre os dois países, que datam de 40 anos, sendo a Itália o primeiro país

Defense Minister receives Italian diplomat

The minister of National Defense, João Lourenço, received on 19th December 2014, in Luanda, the Italian ambassador to Angola, Gorgio Di Pietrogiaco, as part of bilateral relations between the two countries. At the end of the meeting, the Italian diplomat said that were discussed aspects of cooperation in the field of defense, in particular the exchange of experiences between Angolan and Italian military experts.In this perspective, he said that recently the Minister of National Defense met with his counterpart on the occasion of his visit to Italy, and likewise the opportunity to meet major Italian companies working for the Defence sector.On the other hand, he stressed that for the continuous strengthening of cooperation, it is expected that next year the defense minister of his country and Italian technical delegations in will visit Angola in order to exchange experiences with the technicians of MINDEN.‘’Angola is a very important country for Italy and as non-permanent member of the UN Security Council, any relationship should be taken into account the new reality of this great country," he added.The diplomat also praised the level of friendship between the two countries, which dates back 40 years, being Italy the first European country to recognize the independence of Angola.

Ministro da Defesa Nacional, João Lourenço, recebe embaixador da Itália

Page 13: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

DIPLOMACIA

13Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Georges Chikoti deixa Washington após encontro com John Kerry

O ministro das Relações Exteriores, Georges Rebelo Chikoti, deixou já a capital americana, Washington, após ter mantido um encontro com o seu homólogo, John Kerry, no quadro da sua visita de dois dias aos EUA. No dia 17 de Dezembro de 2014, o chefe da diplomacia angolana encontrou-se com John Kerry, Secretário de Estado dos EUA, encontro que serviu para analisarem o estado actual da cooperação bilateral entre os dois países no âmbito do memorando para o diálogo da parceria estratégica, assinado em Julho de 2010.Durante o encontro, os dois dignitários passaram em revista questões de âmbito bilateral e multilateral.“Abordámos todos os aspectos da nossa cooperação bilateral constantes do Memorando para o Diálogo da Parceria Estratégica, nomeadamente direitos humanos, tráfico de pessoas e as melhorias que temos de fazer nesta matéria”, disse o ministro das Relações Exteriores de Angola, durante a conferência de imprensa, realizada após o encontro.O diplomata angolano, informou que ambas as partes abordaram questões internacionais de segurança global. Angola e os EUA partilham o mesmo ponto de vista nas questões internacionais.Na oportunidade, Georges Chikoti felicitou os EUA pela decisão tomada pelo presidente Barack Obama sobre o reatamento das relações diplomáticas com Cuba, que, de acordo com o governante angolano, satisfaz a maior parte da comunidade internacional.Por outro lado, o Secretário de Estado dos EUA, John Kerry, na sua intervenção, referiu que após mais de cinquenta anos os EUA tentaram isolar Cuba. Uma política que obviamente não funcionou e que “isolou-nos mais do que a Cuba. É altura de tentarmos trabalhar com o povo cubano para construir um futuro melhor”, rematou.Por outro, John Kerry agradeceu o Presidente José Eduardo dos Santos pelo seu empenho pessoal nas questões de paz e segurança no continente, particularmente no quadro da presidência de Angola na Conferência Internacional para a Região dos Grandes Lagos (CIRGL).“O Presidente José Eduardo dos Santos informou ao ministro Georges Chikoti que o engajamento com os líderes da região foi e continua a ser fundamental para pôr fim à ameaça que os grupos armados representam no leste da República do Congo e não há um grupo que constitua uma maior ameaça à estabilidade na região que as forças democráticas para a libertação do Ruanda ou FDLR como são conhecidas”, disse o governante americano.

Georges Chikoti, Ministro das Relacções Exteriores

Por outro lado, o esforço para ampliar e expandir o investimento entre Angola e os EUA foi uma das bases das conversações aquando da recente visita de John Kerry a Luanda.“Queremos reforçar as relações bilaterais, de maneira a que possamos fazer progressos em todos os esforços multilaterais, assim como igualmente bilaterais, como é o caso da educação, troca e desenvolvimento das infra-estruturas; há muitas coisas que penso que podemos fazer no domínio da saúde, cuidados primários de saúde, transferência de tecnologia”, disse o Secretário de Estado dos EUA.“Nós, definitivamente, particularmente na era das mudanças climáticas e numa era onde muitas pessoas estão à procura de diversidade no que diz respeito às fontes de energia, pretendemos ter uma relação económica diversificada com Angola, não para aumentar o espaço mas para, como o ministro sabe melhor do que ninguém, atrair investimento e capital o que requer estabilidade e clareza ao longo do caminho, transparência e responsabilidade e temos de estar certos de que todos estas questões sejam parte das nossas conversações uma vez que são parte do Memorando de Entendimento”, disse o governante dos EUA.O diplomata angolano, durante a conferência de imprensa, fez referência à realização no primeiro trimestre de 2015 da Conferência sobre o Golfo da Guiné, um assunto que interessa tanto a Angola como os EUA, que têm prestado a sua ajuda. Georges Chikoti mencionou que existem algumas preocupações na região, relacionadas com a segurança, pirataria marítima e a violação das fronteiras.A audiência entre Georges Chikoti e John Kerry foi antecedida de um encontro com Linda Thomas-Greenfield, Sub-secretária de Estado para os Assuntos Africanos no qual estiveram presentes igualmente Russell Feingold, Enviado Especial para a região dos Grandes Lagos e República Democrática do Congo e Helen La Lime, embaixadora dos EUA em Angola.Presentes estiveram Agostinho Tavares, embaixador de Angola nos EUA, bem como Joaquim do Espírito Santo, director para África, Médio Oriente e Organizações Regionais e Francisco da Cruz, Director para a América do Ministério das Relações Exteriores.

Page 14: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

14 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

O ministro das Relações Exteriores de Angola deixou Washington, D.C. com destino a Paris (França).

Angolan Foreign minister leaves Washington after the meeting with John Kerry

The Angolan Foreign Affairs minister, Georges Rebelo Chikoti, has left the US capital, Washington, after holding a meeting with his American counterpart, John Kerry, as part of his two-day visit to the US. On 17th December 2014, the head of the Angolan diplomacy met with John Kerry, US Secretary of State, to analyze the current state of bilateral cooperation between the two countries under the Memorandum for the strategic partnership dialogue signed in July 2010.During the meeting, the two officials reviewed issues of bilateral and multilateral levels."We addressed all aspects of our bilateral cooperation contained in the Memorandum for Dialogue of the Strategic Partnership, including human rights, trafficking in persons and the improvements we have to do in this matter," said the Foreign Minister of Angola, during the conference press, held after the meeting.The Angolan diplomat said that both parties discussed international issues related to global security. Angola and US share the same point of view in regarding international matters.On that occasion, Georges Chikoti congratulated the US for the decision made by the President Barack Obama on the resumption of diplomatic relations with Cuba, which, according to the Angolan official, satidfies most of the international community.On the other hand, the US Secretary of State, John Kerry, in his speech, said that after more than fifty years the USA tried to isolate Cuba. A policy that obviously did not work and that "isolated us more than Cuba. It is time to try to work with the Cuban people to build a better future ", he concluded.On the other, John Kerry thanked President Jose Eduardo dos Santos for his personal commitment to thepeace and security issues on the continent, particularly in the context of the presidency of Angola at the International Conference for the Great Lakes Region (ICGLR)."President José Eduardo dos Santos informed the minister Georges Chikoti that engagement with the region's leaders was and remains essential to put an end to the threat that armed

Chefes de Estado analisam futuro das relações entre Angola e Ruanda

groups represent in eastern Congo and there is no such a group that constitutes a greatest threat to stability in the region as it is that Democratic Forces for the Liberation of Rwanda, or FDLR as they are known, "said the US official.

On the other hand, the effort to extend and expand investment between Angola and the US was one of the bases of the talks during the recent visit of John Kerry to Luanda."We want to strengthen the bilateral relations, so that we can make progress in all multilateral efforts, and also bilateral, as in the case of education, exchange and development of infrastructure; I think there are many things we can do in the field of health, primary health care, technology transfer, "said USA State Secretary."We, definitely, particularly in the era of climate change and in an era where many people are looking for diversity with regard to energy sources, we intend to have a diversified economic relations with Angola, not to increase space but, as the minister knows better than anyone, attract investment and capital which requires stability and clarity along the way, transparency and accountability and we must be sure that all these issues are part of our discussions since they are part of the Memorandum of Understanding "said the US official.The Angolan minister equally spoke of the holding in the 2015 first quarter of the Conference on the Gulf of Guinea, a matter that interests both Angola and USA, which have provided their help.Georges Chikoti mentioned that there some concerns in the region, concerning the security, maritime piracy and violation of borders.The audience between Georges Chikoti and John Kerry was preceded by a meeting with Linda Thomas-Greenfield, Under-Secretary of State for African Affairs also attended by Russell Feingold, Special Envoy for the Great Lakes region and the Democratic Republic of Congo and Helen La Lime, USA ambassador to Angola.Also attended the audience Agostinho Tavares, Ambassador of Angola in the USA and Joaquim do Espírito Santo, director for Africa, Middle East and Regional Organizations and Francisco da Cruz, Director for America from the Ministry of Foreign Affairs.The Foreign Minister of Angola left Washington, DC to Paris (France).The Angolan minister left Washington, D.C. for Paris (France).

Page 15: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

15Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

O encontro entre os chefes de Estado de Angola, José Eduardo dos Santos, e do Ruanda, Paul Kagame, definiu o futuro da cooperação entre os dois países, disse no dia 17 de Dezembro de 2014, em Luanda, a ministra dos Negócios Estrangeiros do Ruanda, Louise Mushikiwabo. A governante ruandesa que falava à imprensa, no Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro, no termo da visita, de algumas horas, do Presidente Paul Kagame ao país, considerou que o encontro teve dois pontos importantes.O primeiro esteve relacionado com a questão da dinamização das relações de cooperação bilaterais no domínio da partilha de conhecimentos e de investimentos, e o segundo analisou a segurança regional.De acordo com a ministra, os presidentes de Angola e do Ruanda decidiram que os ministros das Relações Exteriores dos dois países devem manter contactos mais avançados, com vista ao estabelecimento de outros níveis de cooperação.Para Louise Mushikiwabo, o facto de Angola ser, neste momento, presidente em exercício da CIRGL e o Ruanda ter decidido juntar-se a Comunidade Económica dos Estados da África Central (CEEAC), também foi motivo de debate entre os dois estadistas, por se tratar de duas importantes organizações regionais que decidiram colaborar. De acordo com a ministra, “o Ruanda está agora a terminar o seu

mandato como membro não-permanente do Conselho de Segurança da ONU e Angola está a começar este mandato, então era importante esta troca de experiências”.Em 2007 o Ruanda anunciou a sua retirada da CEEAC, justificando que a adesão às comunidades regionais comporta obrigações financeiras, políticas, económicas, comerciais e sociais que o país não podia assumir.Como presidente em Exercício da Conferência Internacional da Região dos Grandes Lagos (CIRGL) o Chefe de Estado angolano tem feito concertações periódicas com os restantes líderes da região.

Louise Mushikiwabo - Ministra dos Negócios Estrangeiros da República do Ruanda

Heads of State analyze the future of bilateral relations between Angola and Rwanda

Page 16: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

CULTURA

16 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

agricultura. O responsável fez este anúncio durante uma conferência de imprensa que visou dar a conhecer às autoridades angolanas as acções de apoio que o BM pretende dar ao Orçamento Geral do Estado para o ano de 2015.O gestor avançou que o BM pretende, com esta operação, apoiar as tarefas do Governo angolano destinadas à diversificação da economia nacional e, deste modo, criar mais postos de emprego e reduzir à fome à pobreza em Angola.“É a primeira vez que fazemos investimento desta natureza, mas este valor poderá sofrer um posterior aumento”, admitiu Gregor Binkert.Gregor Binkert, que se encontra no país desde o dia 23 de Novembro último, na companhia de especialistas da instituição, manteve já vários encontros com dirigentes angolanos para, entre outras questões, falarem de assuntos ligados da ajuda, cuja discussão ao nível do Conselho de Administração do BM acontece no próximo ano.Relativamente ao seu portfólio de investimento no país, o gestor do BM para Angola disse terem já investido 426 milhões de dólares em projectos nas áreas da Educação, Agricultura, Saúde e do desenvolvimento local.

The meeting between the Heads of State of Angola, José Eduardo dos Santos, and Rwanda, Paul Kagame, defined the future of cooperation between the two countries, said on 17th December 2014 in Luanda, the Foreign minister of Rwanda, Louise Mushikiwabo. The Rwandan government official who was speaking to journalists at the 4 de Fevereiro International Airport, at the end of a few hour visit, of President Paul Kagame to the country, considered that the meeting had two important points.The first was related to the issue of promotion of bilateral cooperation relations in the field of knowledge sharing and investment, and the second examined regional security.According to the Rwandan minister, the presidents of Angola and Rwanda decided that the Foreign Ministers of the two countries should maintain more advanced contacts in order to establish other levels of cooperation.Louise Mushikiwabo said that the fact that Angola is at present chairperson of the ICGLR and Rwanda has decided to join the Economic Community of Central African States (ECCAS), was also a matter of debate between the two statesmen, as they address two important regional organizations decided to collaborate.According to the minister, "Rwanda is now finishing its term as non-permanent member of the UN Security Council and Angola is starting this term, so it was important to exchange experiences."In 2007, Rwanda announced its withdrawal from ECCAS, justifying that adherence to regional communities entails financial, political, economic, trade and social obligations that the country could not afford.As acting chairperson of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) the Angolan Head of State has made periodic consultations with other regional leaders.

Banco Mundial prepara um bilião de dólares para projectos agrícolas em Angola

The director of the World Bank (WB) to Angola, Gregor Binkert said on 2nd december 2014, in Luanda that his institution is preparing to release USD 1.0 billion to support Angolan projects linked to water and agriculture sector. The official said so during a press conference that aimed to inform the Angolan authorities on the support that the World Bank intends to give to the State Budget for the year 2015.The World Bank manager intends with this gesture to support the Angolan government tasks aimed to diversify the national economy and create more jobs and reduce poverty in Angola.Regarding its investment portfolio in the country, the WB manager for Angola said they have already invested USD 426 million in projects in the areas of Education, Agriculture, Health and local development."It's the first time we are making undertakings of this kind,

World Bank is preparing USD 1.0 billion for agricultural projects in Angola

O director do Banco Mundial (BM) para Angola, Gregor Binkert, disse no dia 2 de Dezembro de 2014, em Luanda, que a sua instituição está a preparar uma operação de ajuda no valor de um bilião de dólares para apoiar projectos angolanos ligados aos sectores das águas e da

Page 17: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

17Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

but this value could suffer a further increase," admitted Gregor Binkert.Gregor Binkert, who is in the country since 23rd November last, in the institution's experts company, already held several meetings with Angolan officials to, among other things, talk about issues related to the aid, which will be disscussed in the Council of the BM administration next year.Regarding its investment portfolio in the country, the WB manager for Angola said they have already invested 426 million dollars in projects in the areas of Education, Agriculture, Health and local development.

O Governo angolano, através do Ministério das Pescas, exportou 41 mil 287 toneladas de marisco, bem como um milhão, 425 mil e 522 litros de óleo de peixe, durante o ano de 2014, informou no dia 22 de Dezembro de 2014, em Luanda, a titular da pasta das Pescas, Vitória de Barros Neto.Sem avançar os países que compraram o produto de Angola, Vitória de Barros Neto, que falava na cerimónia de cumprimentos de fim de ano, disse que a produção pesqueira de Janeiro a Novembro foi de cerca de 396 mil toneladas, incluindo a pesca industrial, semi-industrial, artesanal marítima e continental.Quanto à produção pesqueira, a governante afirmou que a mesma ultrapassou em 6,3 porcento as metas preconizadas, tendo contribuindo para este facto a pesca artesanal, marítima e a continental.Relativamente ao ano de 2013 (em que se registou a cifra de 363 mil e 22 toneladas) verificou-se, até ao momento, um aumento de 8 porcento na produção pesqueira.A ministra referiu que a produção de peixe seco atingiu, no período em análise, cerca de 15 mil toneladas, representando pouco mais de 41 porcento da meta preconizada, ou seja, uma subida de 30% relativamente ao ano de 2013.

Governo angolano exporta mas 41 mil toneladas de mariscos em 12 meses

Gregor Binkert - Director de operação do banco mundial para Angola

Page 18: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

18 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

The Angolan Government, through the Ministry of Fisheries, exported more than 41,000 tons of seafood as well as over 1.4 million litres of fish oil, throughout the year 2014, announced on 22nd December 2014, in Luanda, the minister of Fisheries, Victória de Barros Neto. Without mentioning any country to which the products are exported, Victoria de Barros Neto, who was speaking at the end of the year greetings ceremony, said that the fish production from January to November was around 396,000 tons, including industrial fishing, semi -industrial, maritime and continental one.As for the fish production, the minister said that it exceeded by 6.3 percent the established targets, and contributed to this the artisanal, maritime and continental fisheries.

Na indústria salineira, foram produzidas, até ao momento, 39 mil 146 toneladas, cerca de 45 porcento da meta estabelecida para o presente ano.Relativamente a frota pesqueira, em 2014 foram licenciadas um total de 253 embarcações a favor de 108 empresas, das quais 42,3% são nacionais e as demais a operarem em parceria com empresas angolanas.Tendo em conta a ideia de diversificação da economia, o Executivo aprovou o Plano Nacional de Desenvolvimento da Pesca Artesanal, Marítimo e Continental para o período 2014-2017 e o Plano de acção para o Desenvolvimento da Aquicultura em Angola, para o mesmo período.A governante frisou ainda que o sector continuará a utilizar os serviços do Fundo de Apoio às Indústrias de Pesca e da Empresa Nacional de Abastecimento Técnico das Pescas, que ao longo destes últimos anos, vem implementando programas nos domínios socioeconómico e produtivo, fornecimento e distribuição de materiais, artefactos e equipamentos de pescas aos pescadores artesanais.No domínio da aquicultura, disse a ministra, o executivo continua a dar uma especial atenção ao fomento deste subsector, como forma alternativa incontornável para o aumento da produção pesqueira em Angola.O Plano Nacional de Desenvolvimento estipulou a meta de produção de 60 mil toneladas até 2017.

Angola exports over 41,000 tons of seafood in 12 months

Victória de Barros - Ministra das Pescas

Page 19: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

19Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

The minister said that the dried fish production reached in the period under review, about 15,000 tons, more than 41 percent of the recommended target, or an increase of 30% if compared to 2013.In the salt industry, there have been produced to date, 39 000 146 tonnes, about 45 percent of the target set for this year.Regarding the fishing fleet, in 2014 were licensed a total of 253 vessels on behalf of 108 companies, of which 42.3% are national and the others are operating in partnership with Angolan companies.For the year 2013 (which registered 363 022 tonnes) there was, so far, an increase of 8 percent in the fish production.Aiming at diversification of the economy, the Executive approved the National Plan for Development of Artisanal, Maritime and Continental Fisheries for the 2014-2017 period and the Action Plan for Aquaculture Development in Angola, for the same period.The official also stressed that the sector will continue to use the services of the Support Fund for Fishing Industry and the National Company for Technical Supply of Fisheries, which over the last few years, has been implementing programs in the socio-economic and productive fields, supply and distribution materials, artefacts and fishing equipment to the artisanal fishermen.In the field of aquaculture, the minister said, the executive continues to give special attention to the promotion of this sub-sector, as inevitable alternative way for increasing fish production in Angola.The National Development Plan stipulated the fisheries production figure at 60,000 tons as the target to be reached until 2017.

O chefe da missão diplomática angolana em França disse igualmente que os empresários franceses que têm uma grande oportunidade de participar em acções que permitam a diversificação da economia angolana.Por seu turno, Jean-Claude Moyret, embaixador de França em Angola considerou que o seu país perdeu “uma dezena de anos, entre 2000 e 2010 que foi um período fundamental para Angola”. “Ainda assim, queremos diversificar a nossa presença”, até aqui muito concentrada no sector petrolífero e para-petrolífero”- defendeu.Reunidos em três mesas redondas, focalizadas nos sectores das infra-estruturas, transportes e urbanismos, agricultura, energia e minas, os empresários angolanos e franceses concordaram quanto à necessidade do estabelecimento de parcerias para uma melhor penetração no mercado angolano.Na reunião, o jurista Jacques dos Santos transmitiu igualmente aos empresários franceses algumas noções do quadro jurídico e institucional para projectos de investimento no mercado angolano, além da componente logística e de recursos humanos.Com base em alguns estudos qualitativos e quantitativos sobre o mercado angolano e o seu potencial a médio e longo prazos, os empresários angolanos e franceses, apoiados também nos indicadores do Plano Nacional de Desenvolvimento defenderam a necessidade de investimentos focalizados em sectores como Agricultura, energia, águas, infra-estrutura e transportes. No domínio das infra-estruturas, a empresa Urbinvest procedeu uma apresentação dos trabalhos preliminares do Plano Directório de Luanda, cujo projecto final deve estar concluído e entregue ao Executivo no primeiro semestre de 2015.Neste último sector, os presentes ao fórum assistiram igualmente a assinatura de um acordo de parceria entre a Multiparques, de Angola, representada pelo seu Presidente Leonel da Rocha Pinto e a CMA-CGM, representada por Jean-François Tallec.O fórum de negócios Angola-França foi organizado pela Ubi-France e o Medef Internacional contou com a parceria da Liga dos empresários angolanos (LIDE).Empresários angolanos

reunidos com homólogos da França

Empresários angolanos e francesas reuniram-se no dia 18 de Dezembro de 2014, em Paris, para analisarem e identificarem oportunidades de negócios entre os países, num acto organizado pela Ubi-France e o Medef internacional. Segundo uma nota de imprensa da embaixada angolana em França, o embaixador de Angola em França, Miguel da Costa disse, durante o encontro, ao empresariado francês que o mercado angolano é atractivo e estável, no qual oferece todas as condições para a materialização do investimento estrangeiro directo desde 2002.

Angolan entrepreneurs meeting with their counterparts from France

Angolan and French businessmen met on 18th December 2014, in Paris, to analyze and identify business opportunities between the countries, in an act organized by Ubi-France and the Medef Internacional.

Page 20: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

20 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

According to a press note from the Angolan embassy in France, the ambassador of Angola in France, Miguel da Costa said during the meeting to the French business community that the Angolan market is attractive and stable, and it offers all the conditions for the materialization of foreign direct investment since 2002.The head of the Angolan diplomatic mission in France also said that the French entrepreneurs have a great opportunity to participate in projects to facilitate the diversification of the Angolan economy.In turn, Jean-Claude Moyret, French ambassador to Angola considered that his country has lost "a dozen years, between 2000 and 2010 was a key period for Angola." "Still, we want to diversify our presence," so far greatly concentrated in the oil sector" he defended.Gathered in three round tables, focused in the areas of infrastructure, transport and urbanism, agriculture, energy and mines, Angolan and French businessmen agreed on the need to establish partnerships for better entering to the Angolan market.At the meeting, the lawyer Jacques dos Santos also passed to the French entrepreneurs some knowledge of the legal and institutional framework for the investment projects in the Angolan market, in addition to logistic behavior and human

resources.Based on some qualitative and quantitative studies on the Angolan market and its potential in the medium and long term, Angolan and French businessmen also based on the National Development Plan indicators expressed the need to focus investments in sectors such as agriculture, energy, water, infrastructure and transport.In the area of infrastructure, the Urbinvest company made a presentation of the preliminary works of the Directory Plan of Luanda, the final project must be completed and delivered to the Executive in the first half of 2015.In the latter sector, participants of the forum also attended the signing of a partnership agreement between the Multiparques, Angola, represented by its President Leonel da Rocha Pinto and CMA-CGM, represented by Jean-François Tallec.The business forum Angola-France was organized by Ubi-France and the MedefInternacional had the partnership of the League of Angolan Businessmen (LIDE).

Empresários angolanos reunidos com homólogos da França

Page 21: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

21Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, foi o convidado de honra da Gala de Eleição da Miss Angola 2015, que acompanhou minuciosamente ao lado da primeira dama, Ana Paula dos Santos. Em quase três horas, o Chefe de Estado deixou de parte a pressão da gestão política do país, para descontrair numa noite de glamour, que coroou a candidata da província da Huíla, Whitney Shikongo, de 19 anos de idade.José Eduardo dos Santos e Ana Paula dos Santos aplaudiram a performance das 26 concorrentes, que "enfrentaram" os holofotes com os habituais trajes tradicionais, fatos de banho e trajes de gala.Mas foi por altura da última e decisiva parte do concurso (cultura geral), que o casal presidencial mais se emocionou, sobretudo com a qualidade das respostas relacionadas ao perfil da mulher

Presidente da República prestigia eleição da Miss Angola 2015

Whitney Shikongo, Miss Angola 2015

rural.O Chefe de Estado e a primeira-dama da República sorriram inúmeras vezes com as respostas das cinco finalistas, que foram postas à prova com questões relativas à mulher rural, à qual José Eduardo dos Santos mereceu atenção especial, em 2014.O Presidente da República promoveu este ano um Fórum de Auscultação à Mulher Rural, cuja vida (mulher rural) serviu de tema de fundo, este ano, para o Miss Angola. Ladeado pela Primeira-dama Ana Paula dos Santos, o titular do poder executivo acompanhou a gala do princípio até a altura da confirmação de como a nova Miss Angola (2015).A futura representante de Angola no Miss Universo é natural da província da Huíla, onde concluiu o ensino médio.Whitney Shikongo teve como coadjuvantes a 1ª Dama da Honor, Andreia Dias, representante da província de Luanda, e Miriam Rodrigues, 2ª Dama de Honor, Miss Angola Reino Unido.

President of the Republic honors election of Miss Angola 2015

Page 22: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

The President of the Republic, José Eduardo dos Santos, was the guest of honor at the Gala for the Election of Miss Angola 2015, which he followed closely next to the First Lady, Ana Paula dos Santos.In almost three hours, the Head of State left aside the pressure of the country's political management, to relax in the evening of glamor, which crowned the candidate of the province of Huila, Whitney Shikongo, 19 years old.José Eduardo dos Santos and Ana Paula dos Santos applauded the performance of the 26 competitors who "faced" the spotlight with the usual traditional costumes, bathing suits and evening dress.But it was at the most recent and decisive part of the contest (general culture), that the presidential couple got more emotional, especially with the quality of the responses regarding the profile of the rural women.The Head of State and the First Lady smiled several times with the answers of the five finalists, which were tested with questions related to the rural women, to which José Eduardo dos Santos gave special attention in 2014.The President promoted this year, a Survey Board for Rural Women, whose life (rural women) served as the background theme this year for the Miss Angola.Next to the First Lady Ana Paula dos Santos, the executive power

22 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

accompanied the gala from the beginning to the time of confirmation of Whitney Shikongo, as the new Miss Angola (2015).The future representative of Angola in Miss Universe was born in the province of Huila, where she completed the high school.Whitney Shikongo had as support the 1st Lady of Honor, Andreia Dias, representative of Luanda, and Miriam Rodrigues, 2nd lady of Honor, Miss Angola UK.

MPEMBA NYI MUKUNDUEntre a tradição e as novas tecnologias

O Chefe do Estado na Gala de Eleição da Miss Angola 2015

A Companhia de Dança Contemporânea de Angola, fundada há 22 anos edificou, através de um percurso de inovação e

Page 23: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

23Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

singularidade, uma história exclusiva que faz dela um colectivo único num contexto artístico conservador e fortemente marcado pela ausência da criação de autor, ao nível da dança. Apesar da sua qualidade, legitimada pelo rigor do seu profissionalismo e pela consistência intelectual e artística das suas criações, a CDC Angola é mantida na condição de sobrevivente, num terreno que a ausência de um reconhecimento institucional torna agreste.A CDC Angola procura, cada vez mais, uma validação no exterior de Angola, onde o seu trabalho é reconhecido. Para além das digressões efectuadas, o convite a coreógrafos estrangeiros em residência de criação artística faz parte da sua estratégia de internacionalização, para além de ser um vector fundamental para o desenvolvimento e aumento do nível artístico dos seus bailarinos, que têm assim a possibilidade de contacto com novas linguagens coreográficas e com outros métodos de criação. Apesar da persistente falta de teatros em Luanda e da dificuldade em reunir as condições técnicas exigidas por esta companhia, a CDC Angola insiste na criação e apresentação de novas obras, como forma de honrar o incondicional compromisso assumido com o seu o público, contribuindo para a divulgação da dança contemporânea em Angola.Assim, no ano de 2014, a CDC Angola foi capaz de produzir duas temporadas com três estreias em Angola, num total de quinze espectáculos. Após a realização da 1ª Temporada com a apresentação das peças “Solos para um Dó Maior” e “Paisagens

Propícias”, nos meses de Junho e Julho, respectivamente, a Companhia de Dança Contemporânea de Angola apresentou, entre os dias 11 e 16 de Setembro, no Memorial Dr. António Agostinho Neto a sua 2ª Temporada com a peça “Mpemba Nyi Mukundu”.Com coreografia de Cláudia Martins e Rafael Carriço, directores artísticos, coreógrafos e bailarinos da Vortice Dance Company, convidados pela CDC Angola, esta peça é inspirada num conto da oratura cokwe cuja mensagem se transporta para a actualidade através da utilização das novas tecnologias. A música original é do compositor Victor Gama, a videografia de Rafael Carriço e os figurinos de Cláudia Martins e Nuno Guimarães.Não se circunscrevendo à história e seus personagens, a coreografia abriu-se a um conjunto de elementos desta cultura, onde as máscaras, os sona (desenhos na areia), as pinturas nas paredes, a música e as danças se actualizam pelo recurso a outros discursos corporais ou se prolongam através das linguagens do graffiti e do vídeo. Mpemba Nyi Mukundu é um trabalho que resgata, da tradição, a actualidade de uma mensagem intemporal sobre o egoísmo e a ganância do ser humano, a partir de dois contrários nas culturas bantu: o branco (mpemba) e o vermelho (mukundu), duas argilas com aplicações e significados rituais e mágicos muito específicos.

Page 24: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

CULTURA

24 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The Contemporary Dance Company of Angola, founded 22 years ago, has built through a journey of innovation and uniqueness, an exclusive history that makes of it a unique group in the conservative artistic context and strongly marked by the absence of the author of creation, at the dance level. Despite its quality, legitimized by the accuracy of its professionalism and by the intellectual and artistic consistency of its creations, the CDC Angola is maintained in the surviving condition, in the territory where the absence of the institutional recognition makes it rough.The CDC Angola seeks, increasingly, a validation outside of Angola, where its work is recognized. In addition to the tours which are made, the invitation made to the foreign choreographers to the artist residencies is a part of its internationalization strategy, in addition to being a key vehicle for promoting and increasing the artistic level of

MPEMBA NYI MUKUNDUBetween the tradition and new technologies

its dancers, who thus have the possibility to contact with new choreographic languages and other creative methods. Despite the persistent lack of theaters in Luanda and the difficulty in gathering the technical conditions required by this company, CDC Angola insists on the creation and presentation of new works as a way to honor the unconditional commitment to its public, contributing to the dissemination of contemporary dance in Angola.Thus, in 2014, the CDC Angola was able to produce two seasons with three premieres in Angola, in a total of fifteen performances. After the 1st season with the presentation of the play "Solos for a C major" and "Favorable Landscapes " in the months of June and July, respectively, the Contemporary Dance Company of Angola presented between 11th and 16th September in Memorial Dr. António Agostinho Neto its 2nd Season with the play "Mpemba Nyi Mukundu".With the choreography of Claudia Martins and Rafael Carrico, art directors, choreographers and dancers from Vortice Dance Company, invited by the CDC Angola, this piece is inspired by a tale of orature Cokwe whose message is transported to the present through the use of new technologies. The original music is by composer Victor Gama, the videography is by Rafael Carrico and costumes by Claudia Martins and Nuno Guimarães.By not being limited to the story and its characters, the choreography opened to a set of elements of this culture,

Dançarinos da Companhia de Dança Contemporânea de Angola

Page 25: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

25Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

where the masks, the “sona” (drawings in the sand), the wall paintings, music and dances are updated by using other body speeches or are being extended through the graffiti and vídeo languages. Mpemba Nyi Mukundué is a work that rescues, from the tradition, timeliness of a timeless message about the selfishness and greed of human beings, from two contraries in Bantu cultures: white (Mpemba) and red (Mukundu), two types of clay with applications and very specific rituals and magic meanings.

Dançarino da Companhia de Dança Contemporânea de Angola

Presidente da República saúda Comité Paralímpico

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, manifestou "grande satisfação " pelo título de Vice-Campeã do Mundo conquistado no México pela Selecção Nacional de Futebol para Amputados, competição realizada de 30 de Novembro a 7 de Dezembro. "A medalha de Prata é o justo prémio pelo esforço constante de superação e valorização dos Atletas e Técnicos envolvidos”, segundo se lê numa mensagem endereçada, recentemente, ao Presidente do Comité Paralímpico Angolano, Leonel da Rocha Pinto."Por seu intermédio, dirijo a todos eles e também ao Comité Paralimpico Angolano votos de que continuem a trabalhar em prol de mais vitórias, elevando assim bem alto o nome do nosso país", acrescenta a missiva.O Presidente da República igualmente saudou a xadrezista angolana Esperança Caxita, por ter revalidado o Titulo Africano Júnior de Xadrez, realizado em Saurimo, província da Lunda Sul, entre os dias 1 e 10 do corrente mês."O facto de as três primeiras posições da tabela classificativa serem ocupadas por xadrezistas angolanas demonstra que esta modalidade já começa a ter raízes bem fortes entre nós e que a Juventude angolana, com querer e dedicação, é capaz de afirmar o seu valor e competência a todos os níveis", expressa a mensagem de José Eduardo dos Santos.

President of the Republic commends the Paralympics Committee

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, expressed "great satisfaction" for the World title of Vice Champion, won in Mexico by the National Football Team for Amputees, competition held from 30th November to 7th December."The silver medal is the fair prize for the constant efforts of outperformance and valorization of the athletes and coaches involved in the winning of the title”, says the note recently sent to the President of the Angolan Paralympics

Page 26: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

26 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DESPORTO

Committee (CPA), Leonel da Rocha Pinto.The message adds that "through him, I address to everyone and CPA, wishing them to continue working for more victories, thus putting high the name of our country".The President also congratulated the Angolan chess player, Esperança Caxita, on retaining the title of the junior African Cup of Nations, held in Saurimo, Lunda -Sul, on 1st-10th December."The fact that the top three positions of the table are being occupied by Angolan chess players shows that this modality is beginning to have very strong roots among us and that the Angolan Youth, with will and dedication, is able to assert its worth and competence at all levels ", is said in the message of José Eduardo dos Santos.

Basquetebol: Recreativo do Libolo é campeão de África

Presidente da República, José Eduardo dos Santos

O recreativo do Libolo sagrou-se no dia 20 de Dezembro de 2014 campeão africano de basquetebol sénior masculino, ao vencer na final o Rades da Tunisia por 86-68 , em partida disputada em Tunis. A formação do Cuanza Sul destrona os compatriotas do 1º de Agosto, que nesta edição foram sextos.

Basketball: Recreativo do Libolo is African champion

The Libolo team was crowned on 20th December 2014 the African champion in senior males basketball, winning in the final Rades in Tunisia by 86-68, in a match played in Tunis.The formation of Kwanza Sul dethrones the compatriots of the 1st of August, who in this edition stayed in 6th place.

Page 27: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

27Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DESPORTO

Equipa do Libolo

Norberto Alves, técnico do recreativo do Libolo

Page 28: Presidente da República afirma que 2015 será ano difícil · uma Mensagem de Ano Novo à Nação, alertando que "algumas despesas públicas serão reduzidas, como por exemplo os

Edição do Sector da Imprensa da Embaixada de Angola na SérviaEditor: JORGE NTYAMBA

Fonte/Source: ANGOP/JORNAL DE ANGOLATiragem/Edição: 200

Vladete Kovačevića 14, 11000 BelgradeTel: + 381 11 2653422Fax: + 381 11 2653424 e-mail: [email protected]: www.angolaembassy.org.rs

DESPORTOPUBLICIDADE

28 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

www.anip.co.ao

www.jomil.rs

www.taag.com

www.sonangol.co.ao

Bulevar Milutina Milankovica broj 5.

11000 Beograd, Serbia Tel: 011 377 11 00 Fax: 011 377 11 99

E-mail: [email protected] Office in Luanda, Angola :

Mr. Jakov Alba +244 923 302 226

www.vlatacom.com

www.tpai.tv/live

206 Marsala Tita Street, P.O. Box 530 11272 Dobanovci, Belgrade, Serbia

Tel. +381113779230 Fax. +381113779126

Office in Luanda, Angola: Tel. +244933502615

www.neltafrica.com