PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as...

73

Transcript of PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as...

Page 1: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.
Page 2: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

PREFÁCIOFizeram-se todos os esforços para garantir que a informação contida neste documento seja completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume responsabilidade pelos resultados de erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações ao software e equipamento efectuadas por outros fabricantes e referidas neste guia não afectem a aplicabilidade da informação aí contida. A referência a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação pelo fabricante.

Enquanto todos os esforços razoáveis tenham sido efectuados com o propósito de realizar este documento o mais útil e preciso quanto possível, não damos qualquer garantia, expressa ou implicíta, á veracidade da informação inclusa.

Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em: www.okiprintingsolutions.com

Copyright © 2012 OKI Data Corporation. Todos os direitos reservados.

OKI é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Co., Ltd.

OKI Printing Solutions é uma marca da OKI Data Corporation.

ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.

Outros nomes de produto e nomes de fabricantes são marcas registadas ou dos seus proprietários.

Enquanto participante no programa ENERGY STAR, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da ENERGY STAR para eficiência de energia. Nota: Não está em conformidade (quando está a usar Placa de Interface de Rede).

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 2011/65/CE (ROHS), conforme emendas, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e restrição do uso de substâncias perigosas.

Este produto está em conformidade com a EN55022 Classe B. Contudo, quando equipado com a placa de interface de rede, a placa de interface série RS232C ou o alimentador de folhas soltas opcionais, a conformidade com a EN55022 é de Classe A. Num ambiente doméstico, esta configuração poderá causar interferências via rádio, em cujo caso poderá ser pedido ao utilizador que tome medidas adequadas.

Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a estar em conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.

TIPO DE CABO COMPRIMENTO (METROS)

NÚCLEO BLINDAGEM

Alimentação 1,8 ✘ ✘

USB 5,0 ✘ ✔

Paralelo 1,5 ✘ ✔

LAN 5,0 ✘ ✘

Série 2,1 ✘ ✔

Prefácio > 2

Page 3: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

FABRICANTEOKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão

IMPORTADOR PARA A EU/REPRESENTANTE AUTORIZADOOKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 OHJ Reino Unido

Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Fabricante > 3

Page 4: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

ÍNDICEPrefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para a EU/representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Imprimir páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Localização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Instalar o cartucho da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Manuseamento do cartucho da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Ligações do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Testar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Controladores da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Emulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Imprimir a partir de um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

OKI DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Controlar a impressora utilizando o DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Utilizar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Componentes: Alimentação posterior (formulários contínuos). . . . . . . . . . .20Componentes: Alimentação superior (folhas soltas). . . . . . . . . . . . . . . . . .20Carregar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Alimentação posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Alimentação superior (folhas soltas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Top of Form (TOF – Avanço superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Forms Tear-Off (Destacar formulário) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Definir o avanço superior (TOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Alterar provisoriamente o avanço superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Repor a predefinição de fábrica do avanço superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Funcionalidade Forms Tear-Off (Destacar formulário) . . . . . . . . . . . . . . . .34

Eventuais problemas com pacotes de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Alterar a definição do destaque de formulário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Destacar formulários manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Estacionamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Alterar os caminhos do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

De formulários contínuos para folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36De folhas soltas para formulários contínuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Intervalo até à cabeça de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Tamanho dos caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Reinicializar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Alterar as emulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Índice > 4

Page 5: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Teclas do modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Entrar e sair do modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Repor as predefinições de fábrica do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Imprimir as definições do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Imprimir todas as definições do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Alterar as definições do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Definições do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Substituir o cartucho da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Manuseamento do cartucho da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Limpar a sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Exterior da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Limpeza da caixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Desencravar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Encravamento na alimentação posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Encravamento de papel recorrente na alimentação posterior . . . . . . . . .62Encravamento de folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Responder a problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Detalhes de contacto da OKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Índice > 5

Page 6: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

NOTAS, CUIDADOS E AVISOS

Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno. Qualquer outro cartucho de fita poderá simplesmente nao funcionar, mesmo que seja indicado como "compatível" e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressao podem ser afectados.

A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.

NOTAA nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.

CUIDADO!

O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.

AVISO!

O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.

Notas, cuidados e avisos > 6

Page 7: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

INTRODUÇÃOParabéns pela compra desta impressora!

Esta série de impressoras foi concebida para oferecer uma impressão de elevada qualidade altamente fiável e gráficos de alta resolução para o ambiente de impressão de escritório/ambiente de trabalho. A impressora combina uma tecnologia de impressão matricial de percussão de 9 (ML5520ECO/ML5521ECO) e 24 agulhas (ML5590/ML5591) de vanguarda com materiais avançados e uma construção superior para oferecer um elevado desempenho e versatilidade numa unidade dimensionada para secretárias. O cuidado particular relativamente à ergonomia e necessidades de aplicação proporciona uma utilização intuitiva para utilizadores com diferentes capacidades técnicas.

ACERCA DESTE MANUAL

Este é o manual do utilizador (consulte o site, www.okiprintingsolutions.com, para obter a versão mais actualizada) da sua impressora e faz parte do suporte geral ao utilizador abaixo indicado:

> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações relativas à utilização segura da impressora.

Este folheto é um documento em papel fornecido com a impressora e deverá ser lido antes de instalar a sua impressora.

> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e ligar a sua impressora.

É um documento fornecido com a impressora.

> Este Manual do Utilizador: para o ajudar a familiarizar-se com a sua impressora e tirar o melhor partido das suas variadas funções. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível.

Este é um documento electrónico que se encontra no CD dos manuais.

> Manual de configuração de rede: fornece informações técnicas detalhadas para administradores de rede para configuração da interface de rede, disponível como acessório opcional.

Este é um documento electrónico que se encontra no CD fornecido com a placa de interface de rede, disponível como acessório opcional.

> Ajuda Online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e do software utilitário.

UTILIZAÇÃO ONLINE

Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Acrobat Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Acrobat.

Pode aceder a informações específicas de duas formas:

> Na lista de marcadores no canto inferior esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” a página 4.)

> Na lista de marcadores, clique no Índice para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” a página 4.) Encontre o termo que pretende no índice alfabético e clique no número de página associado, para ir para a página que contém o termo.

Introdução > 7

Page 8: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

IMPRIMIR PÁGINAS

Pode ser impresso o manual completo, secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:

1. A partir da barra de ferramentas, seleccione Ficheiro, em seguida, Imprimir (ou prima as teclas Ctrl + P).

2. Escolha quais as páginas que pretende imprimir:

(a) Todas as páginas, (1), para o manual completo.

(b) Página actual, (2), para imprimir a página que está a visualizar.

(c) Páginas de e até, (3), para imprimir o intervalo de páginas que especificou introduzindo os respectivos números de página.

3. Clique em OK.

123

Introdução > 8

Page 9: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

COMO COMEÇAR

LOCALIZAÇÃO

> Coloque a impressora numa superfície sólida e firme.

> Deixe espaço suficiente à volta da impressora para aceder facilmente ao botão do rolo de impressão e aos vários caminhos de alimentação do papel.

> Certifique-se de que existe perto uma tomada de alimentação com ligação à terra.

DESEMBALAR

> Se faltar algum dos itens, contacte imediatamente o fornecedor.

> Guarde os materiais e caixas de embalagem para a eventualidade de necessitar de enviar ou transportar a impressora.

> O cabo de interface e o papel são vendidos separadamente.

1. Retire toda a fita adesiva de transporte e, em seguida, agarre nos separadores (1) em cada uma das extremidades da tampa de acesso e rode-a totalmente na direcção da parte frontal da impressora.

2. Retire a protecção de transporte da cabeça de impressão.

1 2

3

1. Impressora2. Cartucho da fita3. Cabo de alimentação

1

Como começar > 9

Page 10: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Retire a protecção de transporte do conjunto do rolo de tracção (1).

4. Utilize os separadores (1) para levantar e retirar a guia de folhas e, em seguida, retire a protecção de transporte.

5. Volte a instalar a guia de folhas: insira os grampos de cada lado do separador nos encaixes marcados com um triângulo e, em seguida, pressione para baixo para fixar o separador na devida posição.

1

1

1

Como começar > 10

Page 11: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

INSTALAR O CARTUCHO DA FITA

MANUSEAMENTO DO CARTUCHO DA FITA

> Mantenha os cartuchos de fita novos nas respectivas embalagens, até que sejam necessários.

> Cuidado! A tinta da fita pode provocar manchas permanentes.

> Normalmente, é possível remover a tinta da fita da pele ou da roupa com água e sabão.

Certifique-se de que a impressora se encontra desligada.

1. Abra a tampa de acesso e centre a cabeça de impressão (1).

2. Retire o novo cartucho de fita da embalagem e instale-o na cabeça de impressão.

CUIDADO!

Certifique-se de que possui a fita correcta para substituição na impressora. Se não for adequada, a fita não imprimirá quando instalada na impressora.

AVISO!

A cabeça de impressão pode estar QUENTE.

CUIDADO!

Não retire a protecção da fita (1).

1

1

Como começar > 11

Page 12: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Rode o botão de correcção de folgas (1) na direcção da seta moldada no dispositivo para corrigir qualquer folga da fita.

4. Feche a tampa de acesso e ligue a impressora.

LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA

1. Certifique-se de que o Interruptor de Alimentação da sua impressora se encontra em OFF (desligado).

2. Ligue o conector do cabo de alimentação (1) à entrada C/A (2) na impressora.

3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de 220/240 V C/A (3a) e ligue a alimentação (3b).

4. Coloque o Interruptor de Alimentação em ON (Ligado).

5. Verifique se o indicador POWER (alimentação) no painel de controlo acende.

AVISO!

A garantia não abrange a utilização deste equipamento quando ligado a uma UPS (fonte de alimentação ininterrupta) e/ou inversor. Tal procedimento poderá danificar este equipamento. Não utilize uma UPS e/ou inversor.

AVISO!

Tenha cuidado quando inserir uma ficha de CA de três pinos. Antes de a ligar, verifique a posição do terminal FG. Uma inserção incorrecta poderá danificar os componentes principais da impressora, bem como os dispositivos periféricos e provocar um choque eléctrico, fumo e um incêndio.

1

Como começar > 12

Page 13: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

DESLIGAR A IMPRESSORA

1. Coloque o Interruptor de Alimentação da impressora em OFF (Desligado).

2. Desligue a alimentação (1a) e, em seguida, retire a ficha da tomada (1b).

3. Desligue o conector do cabo de alimentação (2) da impressora (3).

LIGAÇÕES DO COMPUTADOR

A impressora está equipada com duas interfaces de dados padrão:

PARALELA

> Para ligação directa a um PC. Esta porta necessita de um cabo paralelo bidireccional (compatível com IEEE 1284).

Certifique-se de que a impressora e o computador estão desligados.

1. Ligue um cabo bidireccional adequado ao conector paralelo situado na parte posterior da impressora. Em seguida, ligue e fixe o cabo ao seu computador.

2. Volte a ligar a impressora e o computador.

CAUTION!

Nunca tente utilizar ambas as portas, paralela e USB, em simultâneo.

2

1b

1a

3

Como começar > 13

Page 14: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

USB

> Para ligar a um PC que esteja a executar o Windows 2000 ou superior. Esta porta necessita de um cabo blindado com um comprimento de 5 m em conformidade com USB versão 2.0.

Certifique-se de que a impressora e o computador estão desligados.

1. Ligue um cabo USB adequado à impressora. Em seguida, ligue o cabo ao computador.

2. Volte a ligar a impressora e o computador.

As interfaces que se seguem estão disponíveis como acessórios opcionais e são descritas na documentação de instalação fornecida:

> Interface de série RS232

> Ligação de rede 100BASE-TX/10BASE-T

CARREGAR PAPEL

Para obter instruções sobre como carregar papel, consulte “Carregar papel” a página 20.

TESTAR A IMPRESSORA

> Teste de amostra do tipo de letra

> Teste ASCII

> Modo de descarga hexadecimal

NOTA> Consulte o Manual de configuração de rede para configurar a ligação

de rede.> Não é recomendada a utilização da porta paralela ou USB quando a opção

RS-232C ou Interface de Rede estiver instalada neste produto.

Como começar > 14

Page 15: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Teste de amostra do tipo de letra

O teste de amostra do tipo de letra imprime uma amostra dos tipos de letra padrão da impressora.

A parte superior da impressão apresenta o modelo da impressora, a emulação, o código do país, a interface e o nível de revisão do firmware.

Certifique-se de que o papel está colocado.

1. Desligue a impressora.

2. Mantenha a tecla LF premida enquanto volta a ligar a impressora.

A impressora imprimirá uma página com amostras de tipos de letra e o teste termina.

CUIDADO!

Modelo ML5521ECO/ML5591ECO de carreto largo:Se estiver a utilizar papel de 8,5 polegadas para executar os testes, certifique-se de que a largura do papel no menu da impressora está definido para 8,5 polegadas. Caso contrário, imprimir sobre o rolo de impressão pode danificar a impressora. Para obter mais informações, consulte “Modo Menu” a página 42.

Como começar > 15

Page 16: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Teste ASCII

O teste de impressão ASCII produz uma impressão contínua de todos os 96 caracteres ASCII, num padrão de desenrolamento vertical, no tipo de letra que estiver seleccionado (ML5521ECO predefinição = Utility; ML5591ECO predefinição =LQ Courier).

A parte superior da impressão apresenta o modelo da impressora, a emulação, o código do país e o nível de revisão do firmware.

Certifique-se de que o formulário contínuo está colocado.

1. Desligue a impressora.

2. Mantenha a tecla QUIET/TOF (PAUSA/TOF) premida enquanto volta a ligar a impressora. (Se a impressora arrancar sem iniciar a impressão do teste ASCII, é sinal de que não premiu a tecla QUIET/TOF o tempo suficiente.)

A impressora imprime o teste ASCII continuamente.

3. Prima SEL para terminar o teste.

Modo de descarga hexadecimal

Quando a impressora está no modo de descarga hexadecimal, todos os dados recebidos, incluindo texto e comandos da impressora, são impressos tanto no formato hexadecimal como no formato ASCII.

Por exemplo, a linha seguinte de programação BASIC

LPRINT CHR$ (27);”0”;CHR$ (30);”ESTE É UM EXEMPLO DE DESCARGA HEXADECIMAL.”

seria impressa da seguinte forma:

CUIDADO!

Modelo ML5521ECO/ML5591ECO de carreto largo:Se estiver a utilizar papel de 8,5 polegadas para executar os testes, certifique-se de que a largura do papel no menu da impressora está definido para 8,5 polegadas. Caso contrário, imprimir sobre o rolo de impressão pode danificar a impressora. Para obter mais informações, consulte “Modo Menu” a página 42.

NOTANo formato ASCII, todos os caracteres não imprimíveis são representados por um ponto.

Como começar > 16

Page 17: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Para utilizar o modo de descarga hexadecimal:

Certifique-se de que o papel está colocado.

1. Desligue a impressora.

2. Mantenha premidas as teclas SEL e FF/LOAD durante vários segundos, enquanto liga a impressora.

Para sair do modo de descarga hexadecimal:

1. Prima a tecla SEL. ou Desligue a impressora e volte a ligá-la.

Como começar > 17

Page 18: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

CONTROLADORES DA IMPRESSORAO controlador para a impressora está incluído no CD fornecido com a impressora. Pode carregar o controlador ou seleccionar um dos controladores compatíveis indicados nas lista abaixo, existente na sua aplicação de software.

1. Insira o CD na unidade de CD-ROM.

2. Seleccione o idioma.

3. Clique em I agree (Aceito) para aceitar os termos do Software Licence Agreement (Contrato de Licença de Software).

4. Quando aparecer a janela Menu Installer, clique no botão Install Driver (Instalar o controlador).

5. Siga as instruções apresentadas do ecrã.

EMULAÇÕES

A emulação predefinida de fábrica para a impressora é:

Se pretender alterar para outras emulações, consulte “Alterar as emulações” a página 41.

IMPRIMIR A PARTIR DE UM COMPUTADOR

Ao imprimir para a sua impressora a partir de, por exemplo, uma aplicação Windows no seu computador, efectue as suas selecções de impressão a partir das janelas do controlador que surgem no ecrã. Estas janelas do controlador foram concebidas para uma utilização fácil e intuitiva, encontrando-se disponível ajuda online clicando no botão Ajuda de cada janela.

OKI DIPUS O utilitário OKI DIPUS permite-lhe aceder às definições da impressora utilizando as aplicações disponíveis. Pode aceder ao DIPUS a partir de Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > Okidata > OKI DIPUS.

CONTROLAR A IMPRESSORA UTILIZANDO O DIPUS

Existem quatro utilitários no OKI DIPUS. Cada utilitário fornece acesso às definições da impressora a partir do computador. Através destes utilitários, pode alterar as definições dos botões, dos menus e de avanço superior, bem como ver o estado actual da impressora. Quaisquer alterações efectuadas poderão ser carregadas para a impressora, sendo guardadas como definições novas. Estes utilitários são uma alternativa ao painel de controlo da impressora.

NOTASe o CD não arrancar automaticamente, clique em Iniciar > Executar > Procurar e, em seguida, navegue até à unidade de CD-ROM, faça duplo clique em Setup.exe e clique em OK.

MODELO EMULAÇÃO (PREDEFINIÇÃO)

ML5520ECO/ML5521ECO IBM PPR

ML5590ECO/ML5591ECO EPSON LQ

Controladores da impressora > 18

Page 19: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Utilitário de configuração de botões

Este utilitário permite-lhe activar ou desactivar botões no painel de controlo da impressora. Cada botão é descrito numa vista de mensagem, juntamente com a respectiva função.

utilitário de configuração de menus

Este utilitário permite-lhe ver e alterar as definições do menu da impressora.

Monitor de estado

O utilitário Monitor de estado permite ver o estado actual da impressora; por exemplo, On-line (Online), On-line (power saving) (Online (poupança de energia)), etc. Caso ocorra um erro da impressora, também é apresentada uma mensagem de aviso.

utilitário de configuração de TOF

Este utilitário permite-lhe definir a primeira linha de impressão (TOF) de cada página. Este utilitário permite-lhe tratar cada tarefa de impressão individualmente.

Para obter informações detalhadas sobre cada utilitário e as várias definições, consulte a ajuda online clicando no botão Help (Ajuda) de cada janela.

Controladores da impressora > 19

Page 20: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

UTILIZAR A IMPRESSORA

COMPONENTES: ALIMENTAÇÃO POSTERIOR (FORMULÁRIOS CONTÍNUOS)O número de série da sua impressora encontra-se numa etiqueta colada na parte posterior da impressora.

COMPONENTES: ALIMENTAÇÃO SUPERIOR (FOLHAS SOLTAS)

CARREGAR PAPEL

ALIMENTAÇÃO POSTERIOR

Se houver papel no caminho do papel, retire-o antes de colocar papel para alimentação posterior.

NOTAPara impressão de folhas soltas, a alavanca do papel deve encontrar-se na posição intermédia.

1

2

3

45

67

1. Guia de folhas2. Alavanca do papel3. Interruptor para ligar/desligar4. Botão do rolo de impressão5. Painel de controlo6. Tampa acústica7. Tampa de acesso

1

1

2

345

6

71. Guias do papel2. Guia de folhas3. Alavanca do papel4. Interruptor para ligar/desligar5. Botão do rolo de impressão6. Painel de controlo7. Tampa acústica

2

3

1

1. Alavanca de bloqueio2. Tampa do mecanismo de tracção superior3. Pinos

Utilizar a impressora > 20

Page 21: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Carregar papel para alimentação posterior na parte posterior da impressora

Estas instruções baseiam-se no pressuposto de que a parte posterior da impressora se encontra acessível. Caso contrário, consulte “Carregar papel para alimentação posterior na parte frontal da impressora” a página 25.

Certifique-se de que a alavanca do papel está voltada para a frente (posição marcada como “REAR”).

1. Abra a tampa de acesso (1).

2. Agarre na guia de folhas. Eleve-a ligeiramente e, em seguida, faça-a deslizar para trás.

1

1

2

Utilizar a impressora > 21

Page 22: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Rode a guia de folhas para a frente e encoste-a suavemente ao conjunto do rolo. Se empurrar a guia de folhas com demasiada força contra o conjunto do rolo, pode deslocá-lo. Caso isso aconteça, certifique-se de que volta a colocar o conjunto do rolo no local adequado, antes de continuar.

4. Na parte posterior da impressora, localize os mecanismos de tracção (1).

5. Abra as alavancas de bloqueio (1) e desloque o mecanismo de tracção direito (visto da parte posterior da impressora) para a marca de referência (2), correspondendo à largura do papel que está a utilizar. Em seguida, feche a alavanca de bloqueio do mecanismod e tracção direito:

NOTAO movimento do mecanismo de tracção direito é limitado para assegurar que o papel cobre o sensor de papel.

1

1

1

592015 16

109.5

59211

1

2

Utilizar a impressora > 22

Page 23: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

6. Abra as tampas dos mecanismos de tracção.

7. Coloque papel de formulário contínuo nos dois primeiros pinos de cada mecanismo de tracção.

8. Feche a tampa do mecanismo de tracção direito.

NOTADeve ter o mesmo número de orifícios do papel encaixados em cada pino. Caso contrário, o papel fica torto e encrava.

Utilizar a impressora > 23

Page 24: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

9. Ajuste o mecanismo de tracção esquerdo até que os orifícios do papel fiquem centrados nos pinos e, em seguida, bloqueie a alavanca e feche a tampa do mecanismo de tracção esquerdo..

10. Baixe a guia de folhas e faça-a deslizar na direcção da frente da impressora até que as marcas fiquem alinhadas.

11. Coloque a guia de alimentação na guia de folhas, no conjunto do rolo de tracção.

NOTASe o papel estiver demasiado solto ou demasiado apertado, poderá provocar encravamento.

Utilizar a impressora > 24

Page 25: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

12. Prima FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR).

Carregar papel para alimentação posterior na parte frontal da impressora

Estas instruções baseiam-se no pressuposto de que a parte posterior da impressora não se encontra acessível. Caso contrário, consulte “Carregar papel para alimentação posterior na parte posterior da impressora” a página 21.

Certifique-se de que a alavanca do papel está voltada para a frente (posição marcada como “REAR”).

1. Abra a tampa de acesso (1).

NOTAA predefinição de fábrica do avanço superior (onde a impressão deve começar) é 1” abaixo da margem superior da página. Para alterar a definição, consulte “Top of Form (TOF – Avanço superior)”, no capítulo anterior.

2

3

1

1. Alavanca de bloqueio2. Tampa do mecanismo de tracção superior3. Pinos

1

Utilizar a impressora > 25

Page 26: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

2. Agarre nos separadores e levante a guia de folhas.

3. Puxe as alavancas de bloqueio para cima para soltá-las.

4. Desloque o mecanismo de tracção esquerdo para a posição que corresponde ao formato do papel e empurre a alavanca para trás, para bloqueá-la na respectiva posição. Em seguida, desloque o mecanismo de tracção direito para ajustá-lo à largura do papel. Encontra marcas de referência (1 na imagem abaixo) na impressora para os dois formatos de papel mais comuns:

NOTAO movimento do mecanismo de tracção esquerdo (visto da parte frontal da impressora) é limitado para assegurar que o papel cobre o sensor de falta de papel.

10 15169.5

5520/5590 5521/55911

Utilizar a impressora > 26

Page 27: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

5. Abra as tampas dos mecanismos de tracção e coloque papel de formulário contínuo nos dois primeiros pinos de cada mecanismo e, em seguida, feche a tampa do mecanismo de tracção esquerdo.

6. Ajuste a posição do mecanismo de tracção direito para centrar os orifícios do papel nos pinos. Em seguida, feche a tampa do mecanismo de tracção direito e puxe a alavanca de bloqueio para trás. Não estique o papel.

Se o papel estiver demasiado solto ou demasiado apertado poderá provocar encravamento.

NOTADeve ter o mesmo número de orifícios do papel encaixados em cada pino. Caso contrário, o papel fica torto e encrava.

15 16

Utilizar a impressora > 27

Page 28: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

7. Volte a instalar o alimentador de folhas.

8. Coloque a guia de alimentação (1) na guia de folhas, no conjunto de rolo de tracção.

1

Utilizar a impressora > 28

Page 29: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

9. Prima FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR).

ALIMENTAÇÃO SUPERIOR (FOLHAS SOLTAS)

Se houver papel de formulário contínuo no caminho do papel, prima a tecla PARK para retirá-lo antes de colocar folhas soltas.

Certifique-se de que a impressora se encontra ligada e não seleccionada (luz de SEL apagada).

1. Desloque a alavanca do papel (1) para a posição central (marcada como “TOP”).

2. Abra a tampa acústica (1) e levante a guia de folhas (2) até à posição de alimentação de folhas soltas. Rode a guia de alimentação (3) para dentro da guia de folhas.

NOTAA predefinição de fábrica do avanço superior (onde a impressão deve começar) é 1” abaixo da margem superior da página. Para alterar a definição, consulte “Top of Form (TOF – Avanço superior)”, no capítulo anterior.

1

1

2 3

Utilizar a impressora > 29

Page 30: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Regule as guias de alimentação de papel (1) para a largura do papel que está a utilizar e, em seguida, coloque uma folha de papel no separador. O papel será introduzido na impressora.

TOP OF FORM (TOF – AVANÇO SUPERIOR)O avanço superior (TOF) define a posição para início da impressão. A predefinição de fábrica é de 1” a partir da margem superior.

O TOF pode ser alterado em incrementos de 1/144” (ML5520ECO/ML5521ECO) e 1/180” (ML5590ECO/ML5591ECO), quer para uma única tarefa de impressão quer para todas as tarefas de impressão. O ajuste total é limitado para evitar o encravamento do papel.

A primeira linha é impressa no traço vermelho da protecção plástica do papel (1) existente na cabeça de impressão.

NOTAS> Se o papel não entrar na impressora, retire-o. Verifique a posição da

alavanca do papel. Certifique-se de que a luz de ALARM se encontra acesa: se estiver intermitente, mantenha premida a tecla SHIFT e prima a tecla CHARACTER PITCH/RESET (Tamanho dos caracteres/Reinicializar). Volte a colocar a folha de papel.

> A predefinição de fábrica do avanço superior (onde a impressão deve começar) é 1" abaixo da margem superior da página. Para alterar a definição, consulte “Top of Form (TOF – Avanço superior)”, no capítulo anterior.

CUIDADO!

Se rodar o botão do rolo de impressão enquanto a impressora não estiver na posição de avanço superior, o TOF ficará desalinhado. Coloque sempre papel para avanço superior (TOF) antes de rodar o botão do rolo de impressão!

1

1

1

Utilizar a impressora > 30

Page 31: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

FORMS TEAR-OFF (DESTACAR FORMULÁRIO)A funcionalidade Forms Tear-Off permite destacar uma página impressa de um formulário contínuo sem desperdiçar papel nem ajustar a impressora.

Quando a impressão pára, a função Forms Tear-Off alinha automaticamente a perfuração do papel com a barra de corte (localizada por baixo da tampa de acesso), depois de um período de tempo seleccionado através do menu.

O papel permanece na posição de corte até que a impressora receba mais dados. Em seguida, o papel retrocede para imprimir.

Esta característica tem de ser activada.

Existem duas formas para determinar o estado da definição do menu Forms Tear-Off (Destacar formulário):

> Imprimindo o menu.

> Utilizando a tecla TEAR (Destacar).

Para imprimir o menu:

1. Certifique-se de que o papel está colocado.

2. Mantenha a tecla SHIFT (2) premida e, em seguida, prima SEL (1) para aceder ao modo Menu.

3. Prima a tecla PARK (4) para imprimir o menu.

4. Procure a definição Form Tear-Off no grupo de alimentação de papel que está a utilizar (Rear Feed [Alimentação posterior], Bottom Feed [Alimentação inferior] ou Top Feed [Alimentação superior] —a definição Forms Tear–Off surge no grupo de alimentação superior apenas se o suporte para papel em rolo estiver instalado).

Para utilizar a tecla TEAR (Destacar):

1. Certifique-se de que o papel está colocado e aguarde 2 segundos.

2. Prima TEAR (3).

> Se o papel se deslocar para cima, a definição Forms Tear-Off está desactivada.

> Se o papel se deslocar para baixo, a definição Forms Tear-Off está activada.

NOTA> O software que utiliza poderá imprimir a primeira linha acima ou abaixo

da posição definida para o TOF. Poderá ser necessário ajustar o avanço superior (TOF) de acordo com os requisitos do software utilizado.

> As definições Top of Form (Avanço superior) e Forms Tear-Off (Destacar formulário) estão interligadas. A definição do avanço superior depende do facto de a opção Forms Tear-Off estar activada (definida para 500 ms, 1 seg. ou 2 seg.) ou desactivada (a predefinição de fábrica).

1 2 3 4

Utilizar a impressora > 31

Page 32: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

DEFINIR O AVANÇO SUPERIOR (TOF)

A primeira linha é impressa no traço vermelho da protecção plástica do papel existente na cabeça de impressão.

Definição Forms Tear-Off desactivada (OFF) – predefinição

Com papel colocado e a impressora ligada e seleccionada:

1. Prima a tecla PARK (6) para estacionar o papel. A luz de SEL apaga-se e a luz vermelha de alarme acende-se.

2. Prima FF (AVANÇO DE FORMULÁRIO) | LOAD (CARREGAR) (4) para carregar papel.

3. Se a impressora estiver online, prima a tecla SEL | MENU (1) para colocar a impressora offline. A luz de SEL apaga-se.

4. Mantenha premida a tecla SHIFT (2) e, em seguida:

> Prima LF (AVANÇO DE LINHA) | MICRO FEED DOWN (AJUSTE MICRO PARA BAIXO) (3) para definir o TOF para um valor superior (o papel desloca-se para baixo).

> Prima a tecla FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR) | MICRO FEED UP (AJUSTE MICRO PARA CIMA) (4) para definir o TOF para um valor inferior (o papel desloca-se para cima).

(Quando começa a premir a tecla Micro Feed, a cabeça de impressão desloca-se para a direita).

5. Prima SEL | MENU (1) para colocar a impressora novamente online.

Para repor a predefinição de fábrica do avanço superior (TOF), consulte “Repor a predefinição de fábrica do avanço superior” a página 34.

CUIDADO!

Se rodar o botão do rolo de impressão enquanto a impressora não estiver na posição de avanço superior, o TOF ficará desalinhado. Coloque sempre papel para avanço superior (TOF) antes de rodar o botão do rolo de impressão!

7654321

Utilizar a impressora > 32

Page 33: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Definição Forms Tear-Off activada (ON)

Com papel colocado e a impressora ligada e seleccionada:

1. Prima a tecla PARK (6) para estacionar o papel. A luz de SEL apaga-se e a luz vermelha de alarme acende-se.

2. Prima FF (AVANÇO DE FORMULÁRIO) | LOAD (CARREGAR) (4) para carregar papel.

3. Aguarde alguns segundos até que o papel se desloque para a posição de corte e, em seguida, mantenha a tecla TEAR (5) premida. O papel desloca-se para o TOF actual e a luz de SEL acende-se.

4. Se a impressora estiver online, prima a tecla SEL | MENU (1) para colocar a impressora offline. A luz de SEL apaga-se.

5. Mantenha premida a tecla SHIFT e, em seguida:

> Prima LF (AVANÇO DE LINHA) | MICRO FEED DOWN (AJUSTE MICRO PARA BAIXO) (3) para definir o TOF para um valor superior (o papel desloca-se para baixo).

> Prima a tecla FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR) | MICRO FEED UP (AJUSTE MICRO PARA CIMA) (4) para definir o TOF para um valor inferior (o papel desloca-se para cima).

(Quando começa a premir a tecla Micro Feed, a cabeça de impressão desloca-se para a direita).

6. Prima SEL | MENU (1) para guardar a definição e colocar a impressora novamente online.

Para repor a predefinição de fábrica do avanço superior (TOF), consulte “Repor a predefinição de fábrica do avanço superior” a página 34.

ALTERAR PROVISORIAMENTE O AVANÇO SUPERIOR

Para deslocar o avanço superior (TOF) para uma posição mais baixa para uma página apenas:

1. Prima SEL para remover a selecção da impressora.

2. Prima LF para definir o avanço superior para uma posição mais baixa.

CUIDADO!

Se rodar o botão do rolo de impressão enquanto a impressora não estiver na posição de avanço superior, o TOF ficará desalinhado. Coloque sempre papel para avanço superior (TOF) antes de rodar o botão do rolo de impressão.

7654321

Utilizar a impressora > 33

Page 34: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

REPOR A PREDEFINIÇÃO DE FÁBRICA DO AVANÇO SUPERIOR

A predefinição de fábrica do avanço superior (onde a impressão deve começar) é 1" abaixo da margem superior da página.

Para repor a predefinição de fábrica do avanço superior:

1. Retire o papel do caminho do papel.

2. Desligue a impressora.

3. Mantenha premidas as teclas PARK + QUIET | TOF enquanto liga a impressora.

4. Volte a carregar o papel.

FUNCIONALIDADE FORMS TEAR-OFF (DESTACAR FORMULÁRIO)Normalmente, esta funcionalidade está desactivada. Para utilizar a funcionalidade Forms Tear-Off, deve aceder ao menu e alterar a definição para o intervalo de tempo pretendido (consulte “Alterar a definição do destaque de formulário” a página 35).

A funcionalidade Forms Tear-Off permite destacar uma página impressa de um formulário contínuo sem desperdiçar papel nem ajustar a impressora. Pode ser utilizada para a alimentação posterior de formulários contínuos, alimentação inferior de formulários contínuos (com o mecanismo de tracção opcional instalado) ou para alimentação superior de papel em rolo (com suporte opcional para papel em rolo instalado).

Quando a impressora é ligada, o papel desloca-se para a posição de corte.

Quando os dados são recebidos, o papel desloca-se automaticamente para baixo, para a posição de impressão (TOF) e começa a impressão.

Quando a impressão pára, a função Forms Tear-Off alinha automaticamente a perfuração do papel com a barra de corte (localizada por baixo da tampa de acesso), depois de um período de tempo seleccionado através do menu.

O papel permanece na posição de corte até que a impressora receba mais dados. Em seguida, o papel retrocede para imprimir.

EVENTUAIS PROBLEMAS COM PACOTES DE SOFTWARE

Se a função Forms Tear-Off (Destacar formulário) se encontrar activada (ON) e o pacote de software que está a utilizar “entrar em pausa” durante um intervalo de tempo suficientemente longo enquanto envia dados para a impressora, a função Forms Tear-Off poderá ser accionada. Não há perda de dados, mas isto provoca um registo de impressão irregular devido ao movimento do papel.

NOTATambém pode deslocar o papel para baixo manualmente, para a posição de impressão, premindo a tecla TEAR.

NOTA> O estado das definições do menu Forms Tear-Off (Destacar formulário)

afectam o modo como define o avanço superior (TOF). consulte as secções "Top of Form (TOF – Avanço superior)" e "Forms Tear-Off (Destacar formulário)" anteriormente apresentadas neste capítulo.

> Não utilize a função Forms Tear-Off (Destacar formulário) com etiquetas ou formulários de várias cópias!

> A função Forms Tear-Off não pode ser utilizada quando o mecanismo de tracção opcional se encontra ocupado.

Utilizar a impressora > 34

Page 35: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Se tal ocorrer, utilize o menu para desactivar esta funcionalidade e, em seguida utilize a tecla TEAR para deslocar manualmente o papel para cima, para a posição de corte (consulte “Alterar a definição do destaque de formulário” a página 35).

ALTERAR A DEFINIÇÃO DO DESTAQUE DE FORMULÁRIO

Por predefinição, a funcionalidade Forms Tear-Off (Destacar formulário) está desactivada (OFF).

Para alterar a definição do destaque de formulário:

1. Prima SHIFT (2)+ SEL (1).

2. Prima GROUP (GRUPO) (3) repetidamente até que o grupo Rear Feed (Alimentação posterior) ou Bottom Feed (Alimentação inferior) seja apresentado na primeira coluna da linha impressa, consoante o tipo de alimentação de papel que está a utilizar.

3. Prima ITEM (4) repetidamente até que Form Tear-Off (Destacar formulário) seja apresentado na segunda coluna:

4. Prima SET (5) até que o intervalo de tempo que pretende seleccionar seja apresentado na terceira coluna::

5. Prima SHIFT (2) + SEL (1) para sair do modo Menu e guardar a definição.

DESTACAR FORMULÁRIOS MANUALMENTE

Se não quiser utilizar a funcionalidade Forms Tear-Off, pode fazer avançar:

> formulários contínuos para alimentação posterior carregados no mecanismo de tracção incorporado

ou

> formulários contínuos para alimentação inferior carregados no mecanismo de tracção opcional

manualmente, até à posição de corte, premindo a tecla TEAR (5).

Rear Feed (Alimentação posterior)

Form Tear-Off (Destacar formulário)

Off (Desactivada)

Rear Feed (Alimentação posterior)

Form Tear-Off (Destacar formulário)

1 Sec (1 seg.)

7654321

Utilizar a impressora > 35

Page 36: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

ESTACIONAMENTO DO PAPEL

O estacionamento de papel permite-lhe alternar para alimentação de folhas soltas sem necessitar de retirar o papel para alimentação contínua da impressora.

Quando pretender imprimir folhas soltas, basta premir a tecla PARK (6) para recolher o papel do formulário contínuo do caminho do papel e, em seguida, levantar a guia de folhas, carregar a folha e enviar a tarefa de impressão.

ALTERAR OS CAMINHOS DO PAPEL

DE FORMULÁRIOS CONTÍNUOS PARA FOLHAS SOLTAS

1. Corte as páginas impressas e, em seguida, prima PARK.

2. Levante a guia de folhas (1) até à posição de alimentação de folhas soltas.

3. Rode a guia de alimentação para dentro da guia de folhas.

4. Desloque a alavanca do papel (1) para a posição intermédia marcada como “TOP.”

CUIDADO!

Nunca coloque etiquetas no estacionamento de papel.

1

1

Utilizar a impressora > 36

Page 37: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

5. Ajuste as guias de papel (1) para o formato de papel que está a utilizar e, em seguida, coloque uma folha de papel na guia de folhas.

DE FOLHAS SOLTAS PARA FORMULÁRIOS CONTÍNUOS

1. Prima FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR) para remover as folhas soltas.

2. Baixe a guia de folhas para a posição de formulários contínuos.

3. Gire a guia de alimentação para cima do rolo de tracção.

4. Desloque a alavanca do papel para a posição adequada.

> Alimentação posterior:

1

1

Utilizar a impressora > 37

Page 38: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

> Alimentação inferior:

> Se necessário, carregue papel de formulário contínuo.

5. Prima FF/LOAD (AVANÇO DE FORMULÁRIO/CARREGAR).

INTERVALO ATÉ À CABEÇA DE IMPRESSÃO

1. O intervalo até à cabeça de impressão é a distância entre a cabeça de impressão e o rolo de impressão.

Para ajustar o intervalo, abra a tampa de acesso e desloque a alavanca colorida (1) até à definição recomendada na tabela.

CUIDADO!

Certifique-se de que a impressora está desligada antes de abrir a tampa de acesso.

DEFINIÇÃO SUPORTE

1 Papel normal

2 Formulário de 2 cópias (com papel químico)

3 Formulário de 3 cópias (com papel químico)

4 Formulário de 4 cópias (com papel químico)

5 Envelopes ou papel muito espesso

NOTAQuando o intervalo da cabeça está definido para 2, 3, 4 ou 5, a impressora reduz automaticamente a velocidade para obter melhor qualidade de impressão em formulários com várias cópias.

1

Utilizar a impressora > 38

Page 39: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

QUALIDADE DE IMPRESSÃO

ML5520ECO/ML5521ECO

Prima PRINT QUALITY (QUALIDADE DE IMPRESSÃO) (1) para seleccionar:

ML5520ECO/ML5521ECO

Prima PRINT QUALITY (QUALIDADE DE IMPRESSÃO) (1) para seleccionar:

Para seleccionar o tipo de letra que pretende utilizar, prima a tecla PRINT QUALITY (QUALIDADE DE IMPRESSÃO) (1) até que as luzes adequadas do painel frontal se acendam.

HSD: Esboço de Alta Velocidade

> Qualidade inferior, velocidade mais elevada

> Apenas fonte Gothic

UTL: Utilitário > Qualidade média, velocidade média

> Apenas fonte Gothic

NLQ: Aproximação de Qualidade de Carta

> Qualidade mais elevada, velocidade mais lenta

> Fontes Courier ou Gothic

SSD: Esboço de Super Velocidade

> Qualidade mais baixa, velocidade mais elevada

> Apenas fonte Gothic

LQ: Letter Quality (Qualidade de carta)

> Qualidade mais elevada, velocidade mais lenta

> Escolha de 7 tipos de letra

HSD: Esboço de Alta Velocidade

> Qualidade inferior, velocidade mais elevada

> Apenas fonte Gothic

UTILITY (Utilitário) > Qualidade média, velocidade média

> Apenas fonte Gothic

NOTANormalmente, as definições de qualidade de impressão e tamanho dos caracteres realizadas com os comandos de software têm prevalência sobre as realizadas no painel frontal.

1

1

Utilizar a impressora > 39

Page 40: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

TAMANHO DOS CARACTERES

A opção Character pitch (Tamanho dos caracteres) determina quantos caracteres são impressos em cada linha. Pode escolher uma largura fixa específica (10 a 20) para cada carácter em termos de caracteres por polegada (cpp). As definições com cpp mais elevado são normalmente utilizadas para folhas de cálculo.

A opção proporcional (PROP – Proportional) define a largura dos caracteres com base nos próprios caracteres: por exemplo, é atribuída para a letra “i” uma largura mais estreita do que para a letra “m”. Isto proporciona um aspecto de composição mais elegante.

Para seleccionar o tamanho proporcional, prima a tecla CHARACTER PITCH até que tanto a luz do valor de cpp como a luz de PROP se acendam.

Para seleccionar o tamanho não proporcional, prima a tecla CHARACTER PITCH até que se acenda a luz do valor de cpp que pretende utilizar.

REINICIALIZAR A IMPRESSORA

Para corrigir algumas situações de erro, é necessário reinicializar a impressora. Para o fazer:

1. Prima e solte a tecla SEL (1) para colocar a impressora offline. A luz de SEL apaga-se.

2. Mantenha a tecla SHIFT (2) premida e, em seguida, prima a tecla RESET/CHARACTER PITCH (Reinicializar/Tamanho dos caracteres) (5).

NOTAPremir a tecla SHIFT e RESET reinicializa a impressora, porém não afecta nenhuma das definições de menu e não repõe as predefinições de fábrica da impressora. Para obter mais informações sobre a reposição das predefinições de fábrica da impressora, consulte “Repor as predefinições de fábrica do menu” a página 42.

1

1 2 3 4

5

Utilizar a impressora > 40

Page 41: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

ALTERAR AS EMULAÇÕES

Certifique-se de que o papel está colocado.

1. Mantenha a tecla SHIFT (2) premida e, em seguida, prima a tecla SEL (1).

2. Prima LF (3). Será impressa a seguinte linha:

3. Prima a tecla TEAR (4) repetidamente até que a emulação que pretende seleccionar seja apresentada na coluna do lado direito.

4. Mantenha a tecla SHIFT (2) premida e, em seguida, prima a tecla SEL (1) para guardar a definição e sair do modo Menu.

Printer Control Emulation Mode IBM PPR (ML5520ECO/ML5521ECO) EPSON LQ (Ml5590ECO/ML5591ECO)

Utilizar a impressora > 41

Page 42: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

MODO MENUNo modo Menu, utilize as teclas do painel frontal para alterar as predefinições dos parâmetros da impressora. As alterações efectuadas no modo Menu são guardadas automaticamente quando sai deste modo e mantêm-se, mesmo quando a impressora é desligada.

TECLAS DO MODO MENU

ENTRAR E SAIR DO MODO MENU

Mantenha a tecla SHIFT premida enquanto prime a tecla SEL.

REPOR AS PREDEFINIÇÕES DE FÁBRICA DO MENU

1. Desligue a impressora.

2. Prima as teclas SEL e LF enquanto liga a impressora.

NOTAImprima as definições actuais do modo Menu antes de repo-las ou alterá-las. Esta é a única forma de obter um registo das definições.

NO. TECLA/LUZ FUNÇÃO

1. GROUP (GRUPO)

Imprime o grupo seguinte do menu.Com a tecla SHIFT, imprime o grupo anterior.

2. ITEM (DEFINIR)

Imprime o item seguinte do grupo.Com a tecla SHIFT, imprime o item anterior do grupo.

3. SET Imprime a definição seguinte de um item.Com a tecla SHIFT, imprime a definição anterior de um item.

4. PRINT (IMPRIMIR)

Imprime uma cópia de todas as definições do menu.Com a tecla SHIFT, imprime as definições actuais do grupo seleccionado.

5. Luz de MENU Acesa quando a impressora se encontra no modo Menu.

1 2 3 4

5

Modo Menu > 42

Page 43: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

IMPRIMIR AS DEFINIÇÕES DO MENU

1. Certifique-se de que o papel está colocado na impressora.

2. Mantenha a tecla SHIFT premida e, em seguida, prima SEL para aceder ao modo Menu.

3. Prima PRINT (tecla PARK).

IMPRIMIR TODAS AS DEFINIÇÕES DO MENU

Para imprimir uma lista das definições de todos os itens do menu, independentemente da emulação seleccionada ou dos acessórios instalados:

Certifique-se de que o papel está colocado na impressora.

1. Mantenha a tecla SHIFT premida e, em seguida, prima SEL para aceder ao modo Menu.

2. Mantenha a tecla SHIFT premida e, em seguida, prima PRINT QUALITY (Qualidade de impressão).

ALTERAR AS DEFINIÇÕES DO MENU

1. Mantenha a tecla SHIFT premida e, em seguida, prima SEL para aceder ao modo Menu.

2. Utilize as teclas GROUP, ITEM e SET para fazer as alterações pretendidas:

3. Prima GROUP até que o grupo que pretende alterar surja na primeira coluna.

4. Prima ITEM até que o item que pretende alterar surja na segunda coluna.

5. Prima SET até que a definição que pretende alterar surja na terceira coluna.

6. Mantenha a tecla SHIFT premida e, em seguida, prima SEL para sair do modo Menu e guardas as novas definições.

Controlar o acesso à impressora

> Pode controlar o acesso à impressora alterando a definição de Operator Panel Function (Função do painel do operador), no Menu, de Full Operation (Funcionamento total – predefinição de fábrica) para Limited Operation (Funcionamento limitado).

> Quando o funcionamento limitado está seleccionado, as teclas PRINT QUALITY (Qualidade de impressão) e CHARACTER PITCH (Tamanho dos caracteres) não funcionam. Isto evita que estas definições sejam alteradas no painel de controlo quando várias pessoas utilizam a mesma impressora.

NOTASe desligar a impressora sem sair previamente do modo Menu, as alterações que fez não ficarão guardadas.

Modo Menu > 43

Page 44: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

DEFINIÇÕES DO MENU

A tabela apresentada em seguida mostra os itens que podem aparecer no menu. As definições que são reguladas na fábrica (predefinições) são apresentadas em negrito. Alguns grupos ou entradas surgirão apenas quando uma determinada emulação é utilizada, conforme indicado.

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Printer Control (Controlo da impres-sora)

Emulation Mode (Modo de emulação)

Selecciona o conjunto de comandos da impressora (emulação) que pretende utilizar.

IBM PPR, EPSON FX, ML

EPSON LQ, IBM PPR, IBM AGM

Font (Tipo de letra)

Print Mode (Modo de impressão)

Escolha a qualidade e o tipo de letra da impressão.

NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B Utility Draft

LQ Courier LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR- A LQ OCR- B Utility HSD

Draft mode (Modo de rascunho)

Aplica-se apenas quando o modo de impressão é definido para DRAFT (Rascunho). Selecciona o modo de rascunho a ser utilizado: HSD (Rascunho de alta velocidade) ou SSD (Rascunho de supervelocidade).

HSD SSD

-

Pitch (Tamanho dos caracteres)

Seleccione a largura dos caracteres em caracteres por polegada (cpp).

10 CPI 12 CPI 15 CPI 17,1 CPI 20 CPI (20 CPP)

Proportional Spacing (Espaçamento proporcional)

Seleccione se o espaçamento proporcional é utilizado ou não.

Yes (Sim) No (Não)

Style (Estilo) Altere para itálico se pretender que os caracteres impressos fiquem inclinados.

Normal Itálico

Size (Tamanho) Seleccione o tamanho da escala dos caracteres. Selecciona os caracteres de largura dupla e de altura dupla ou caracteres de largura simples e de altura simples.

Single (Simples) Double (Dupla)

Modo Menu > 44

Page 45: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos)

Character Set (Conjunto de caracteres)

Selecciona a tabela de códigos de caracteres.

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II) (Modo EPSON e modo IBM) Standard (Padrão) (só no modo ML) Line Graphics (Gráficos de linha) (só no modo ML) Block Graphics (Gráficos de blocos) (só no modo ML)

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II)

Language Set (Conjunto de idiomas)

Selecciona um conjunto de caracteres de idioma. Substitui alguns símbolos padrão por caracteres especiais utilizados em idiomas estrangeiros.

ASCII French (Francês) German (Alemão) British (Inglês, Reino Unido) Danish (Dinamarquês) I Swedish (Sueco) I Italian (Italiano) Spanish (Espanhol) I Japanese (Japonês) Norwegian (Norueguês) Danish (Dinamarquês) II Spanish (Espanhol) II Latin American (América Latina)) French Canadian Dutch (Neerlandês) TRS80 Swedish (Sueco) II Swedish (Sueco) III Swedish (Sueco) IV Turkish (Turco) Swiss (Suíço) I Swiss (Suíço) II Publisher (Editor)

ASCII French (Francês) German (Alemão) British (Inglês, Reino Unido) Danish (Dinamarquês) I Swedish (Sueco) I Italian (Italiano) Spanish (Espanhol) I Japanese (Japonês) Norwegian (Norueguês) Danish (Dinamarquês) II Spanish (Espanhol) II Latin American (América Latina) French Canadian Dutch (Neerlandês) Swedish (Sueco) II Swedish (Sueco) III Swedish (Sueco) IV Turkish (Turco) Swiss (Suíço) I Swiss (Suíço) II Publisher (Editor)

Zero Character (Carácter 0)

Seleccione se o padrão de tipo de letra de impressão recebe um carácter zero localizado a 30H em código ANK.

Slashed (Com barra) Unslashed (Sem barra)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 45

Page 46: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos) cont.

Code Page (Página de código)

Seleccione uma página de código.

EUA Francês canadiano Multilingue Portugal Norway (Noruega) Turkey (Turquia) Greek_437 (grego_437) Greek_869 (grego_869) Greek_928 (grego_928) Greek_437 CYPRUS (Chipre) Polska Mazovia Serbo Croatic (servo-croata) I Serbo Croatic (servo-croata) II ECMA-94 Húngaro CWI Windows Greek (grego) Windows East Europe (Europa de Leste) Windows Cyrillic (cirílico) East Europe Latin (latim Europa de Leste) II-852 Cyrillic (cirílico) I-855 Cyrillic (cirílico) II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin (latim) 2 Hebrew (hebraico) NC (862) Hebrew (hebraico) OC Turkey_857 (Turquia_857) Latin (latim) 5 ((Windows Turkey (Turquia)) Windows Hebrew (hebraico) Ukrainian (ucraniano) Bulgarian (búlgaro) ISO Latin (latim) 6 (8859/10) Windows Baltic (báltico) Baltic_774 (báltico_774) KBL-Lithuanian (lituano)

EUA Francês canadiano Multilingue Portugal Norway (Noruega) Turkey (Turquia) Greek_437 (grego_437) Greek_869 (grego_869) Greek_928 (grego_928) Greek_437 CYPRUS (Chipre) Polska Mazovia Serbo Croatic (servo-croata) I Serbo Croatic (servo-croata) II ECMA-94 Húngaro CWI Windows Greek (grego) Windows East Europe (Europa de Leste) Windows Cyrillic (cirílico) East Europe Latin (latim Europa de Leste) II-852 Cyrillic (cirílico) I-855 Cyrillic (cirílico) II-866 Kamenicky (MJK) ISO Latin (latim) 2 Hebrew (hebraico) NC (862) Hebrew (hebraico) OC Turkey_857 (Turquia_857) Latin (latim) 5 ((Windows Turkey (Turquia)) Windows Hebrew (hebraico) Ukrainian (ucraniano) Bulgarian (búlgaro) ISO Latin (latim) 6 (8859/10) Windows Baltic (báltico) Baltic_774 (báltico_774) KBL-Lithuanian (lituano)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 46

Page 47: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos) cont.

Code Page (Página de código) cont.

Seleccione uma página de código.

Cyrillic Latvia (cirílico da Letónia) Roman-8 (romano) Icelandic (islandês)-861 Multilingual (multilingue) 858 ISO 8859-15 Greek_737 (grego_737) POL1 Macedonian (macedónio)

Cyrillic Latvia (cirílico da Letónia) Roman-8 (romano) Icelandic (islandês)-861 Multilingual (multilingue) 858 ISO 8859-15 Greek_737 (grego_737) Asmo 449+ Asmo 708 Arabic (árabe) 864 Windows Arabic (árabe) POL1 Macedonian (macedónio)

Slashed Letter 0 (Letra 0 com barra)

Defina se o 0 com barra localizado a 9BH e 9DH é convertido para código de página dos EUA ou não.

Yes (Sim) No (Não)

Rear Feed (Aliment-ação posterior

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha. Altere para 8 linhas por polegada (lpp) para obter mais linhas por página.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off (Destacar papel)

Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligadol 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Skip Over Perforation (Saltar perfuração)

Seleccione se pretende saltar a perfuração ou não. (Quando é recebido um comando para saltar a perfuração, é dada prioridade ao comando recebido.)

No (Não) Yes (Sim)

Page Width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML5521ECO e ML5591ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 47

Page 48: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Rear Feed (Aliment-ação posterior cont.

Page Length (Comprimento da página)

Seleccione o tamanho do papel contínuo. Isto possibilita que a impressora mantenha a posição de impressão inicial (TOF) em cada página.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 431,8 mm (17”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

Aliment-ação inferior

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off (Destacar papel) (É apresentado quando estiver ligado ao RPS)

Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligado 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Skip Over Perforation (Saltar perfuração)

Seleccione se pretende saltar a perfuração ou não. (Quando é recebido um comando para saltar a perfuração, é dada prioridade ao comando recebido.)

No (Não) Yes (Sim)

Page width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML5521ECO/ML5591ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

Page Length (Comprimento da página)

Seleccione o tamanho do papel contínuo.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 431,8 mm (17”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 48

Page 49: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Top Feed (aliment-ação superior)

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off (Apresentado quando a emulação IBM é seleccionada.)

Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligado 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML5521ECO/ML5591ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de página de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 420,9 mm (16,57”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

Wait Time (Tempo de espera)

Selecciona o tempo de espera entre colocar o papel no tabuleiro e proceder à sua alimentação enquanto a impressora espera que seja colocado papel no modo de alimentação manual de folhas soltas.

0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Paper Length Control (Controlo do comprimento da página)

Controla o comprimento de página de folhas soltas.

by MENU setting (pela definição do MENU) by Actual Page Length (pelo comprimento efectivo da página)

by MENU setting (pela definição do MENU) by Actual Page Length (pelo comprimento efectivo da página)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 49

Page 50: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Set-up (Config-uração)

Graphics (Gráficos)

Seleccione a direcção de impressão quando existirem dados de impressão de altura dupla numa linha.

Uni-directional (Unidireccional) Bi-directional (Bidireccional)

7 or 8 Bits Graphics (Gráficos de 7 ou 8 Bits) (Apresentados apenas para Emulação ML)

Seleccione para alterar as definições dos gráficos.

7 8

-

Receive Buffer Size (Tamanho da memória intermédia de recepção)

Seleccione o tamanho da memória intermédia de recepção.Quando “1 Line” (1 linha) está seleccionado, o tamanho da memória intermédia de recepção está definido como 2 KB.

1 Line (1 linha) 32 K 64 K 128 K

Paper Out Override

Detecta que a quantidade de papel restante é inferior a 25 mm e pára a impressão. Altere para Yes (Sim) para ignorar o sensor e imprimir mais próximo do fundo da página.

Yes (Sim) No (Não)

Print Registration (Registo de impressão)

Altere a definição conforme necessário para obter o melhor registo para impressão bidireccional.

0.25mm Right (Direita), 0.20mm Right, 0.15mm Right, 0.10mm, Right, 0.05mm, Right, 0, 0.05mm Left (Esquerda), 0.10mm Left, 0.15mm Left, 0.20mm Left, 0.25mm Left

7 or 8 Bits Data Word (Palavra de dados de 7 ou 8 bits)

Selecciona o comprimento da palavra de dados.

7 8

-

Operator Panel Function (Função do painel de controlo)

Selecciona o funcionamento total ou limitado. Altere para Limited Operation (Funcionamento limitado) para desactivar os botões PRINT QUALITY (Qualidade de impressão) e CHARACTER PITCH (Tamanho dos caracteres), por forma a que estas funcionalidades possam ser controladas apenas através do software. Isto evita que estas definições sejam alteradas no painel de controlo quando várias pessoas utilizam a mesma impressora.

Funcionamento total Funcionamento limitado

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 50

Page 51: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Set-up (Config-uração) (cont.)

Reset Inhibit (Inibir reinicialização)

Ao mudar para Yes (Sim) impede que um sinal de reinicialização do computador reinicialize a impressora com as predefinições.

No (Não) Yes (Sim)

Print Suppress Effective (Supressão de impressão efectiva)

Se o sistema utilizar os códigos DC1 e DC3 para outro fim que não o modo de supressão de impressão, altere a definição para NO (Não).

No (Não) Yes (Sim)

Auto LF Seleccione se é efectuada uma operação LF automática ou não após receber um código CR. Se o resultado de impressão apresenta sempre duplo espaçamento, seleccione No (Não), se sobrepõe a impressão, seleccione Yes (Sim).

No (Não) Yes (Sim)

Auto CR (CR automático) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Seleccione Yes (Sim) para adicionar um símbolo de retorno quando é recebido um Avanço de linha no fim de uma linha.

No (Não) Yes (Sim)

CSF Bin Select Surge apenas se estiver instalado o alimentador de folhas soltas (CSF) de contentor duplo. Utilize-o para alterar para Bin 2 (Contentor 2) como predefinição.

Bin1 (Contentor1) Bin2 (Contentor2)

Print DEL Code (Imprimir Código DEL) (Apresentado apenas Emulação ML)

Altere a definição para Yes (Sim) para imprimir o código DEL (decimal 27) como uma caixa sólida.

No (Não) Yes (Sim)

-

SI Select Pitch (Seleccionar tamanho de caracteres SI) (10 CPI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Selecciona o modo de processamento de um comando SI recebido no modo 10 CPI.

17,1 CPI 15 CPI

SI Select Pitch (Seleccionar tamanho de caracteres SI) (12 CPI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Selecciona o modo de processamento de um comando SI recebido no modo 12 CPI.

12 CPI (12 CPP) 20 CPI (20 CPP)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 51

Page 52: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Set-up (Config-uração) cont.

Time Out Print (Tempo de impressão excedido)

Seleccione válido ou inválido se o software que utiliza demora muito tempo a fazer o processamento das porções de dados enviados para a impressora, altere a definição para Invalid (Inválido) para evitar que a impressora despeje os dados recebidos enquanto está à espera de mais.

Invalid (Inválido) Valid (Válido)

Auto Select (Selecção automática)

Determina se a impressora é ou não automaticamente seleccionada depois de colocar papel. Seleccione No (Não) se pretende definir a posição Avanço superior. Se pretender utilizar sempre a mesma posição de TOF, altere a definição para YES (Sim).

Yes (Sim) No (Não)

Graphics Speed Altere para HIGH (Alta) para obter maior rapidez de impressão quando não for necessária uma impressão de óptima qualidade.

High (Alta) Low (Baixa)

Centering Position Utilizado para limitar o percurso da cabeça de impressão quando imprime colunas estreitas. Seleccione Mode 1 (Modo 1) para impressora de carreto estreito. Seleccione Mode 1 (Modo 1) ou Mode 2 (Modo 2) para impressora de carreto largo.

DEFAULT (Predefinição) Mode 1 (Modo 1) Mode 2 (Modo 2)

CSF Type Para evitar encravamentos de papel, altere esta definição para Narrow (Estreito) se estiver a utilizar o alimentador de folhas soltas (CSF) opcional na impressora ML5521ECO e ML5591ECO de modelo largo.

Wide (Largo) Narrow (Estreito)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 52

Page 53: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Set-up (Config-uração) cont.

ESC SI Pitch (Tamanho de caracteres ESC SI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Define o tamanho de caracteres utilizado quando o comando ESC SI é recebido.

17,1 CPI20 CPI (20 CPP)

Select Language Set (Seleccionar conjunto de idiomas) (Apresentado apenas quando a emulação Epson é seleccionada.)

Activar/desactivar a combinação da definição da página de código e da conversão de idioma.Combined (Combinado): Activar a combinação da página de código e da conversão de idioma.Code Page Only (Apenas página de código): Activar apenas a página de código e suprimir a conversão de idioma.A alteraçao do conjunto de idiomas substitui determinados símbolos padrao por caracteres especiais utilizados em idiomas estrangeiros.

Combined (combinado)Code Page Only (apenas em página de código)

Power Save Time Define o intervalo de tempo que a impressora espera para receber mais dados antes de entrar em modo de poupança de energia.

5 min10 min15 min30 min60 min

Time Out FF (Avanço de papel por tempo excedido)

Avançará ou ejectará o papel se não forem recebidos dados durante um período de tempo definido.

Invalid (Inválido)200ms500ms1 sec

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 53

Page 54: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Paralelo I/F

I-prime Seleccione se pretende imprimir ou eliminar os conteúdos da memória intermédia após a inicialização através da recepção do I-PRIME.

Invalid (Inválido) Buffer Print (Impressão de memória intermédia) Buffer Clear (Limpar memória intermédia)

Auto Feed XT (Alimentação automática XT) (Apresentado apenas para a emulação EPSON)

Se o seu sistema utilizar o pino 14 da interface paralela para controlar o avanço de linha automático, altera a definição para Valid (Válido).

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Bi-direction (Bidirecção)

Defina se pretende devolver uma ID de dispositivo ou não de acordo com a IEEE1284.

Enable (Activar) Disable (Desactivar)

Serial I/F (I/F série) (Apres-entado quando estiver ligado a uma Interface de série)

Paridade Nenhum: Inexistência de bit de paridade Ímpar: Paridade ímpar Par: Paridade par Ignorar: Não converte o carácter em ox40 no caso de um erro de paridade.

Nenhum Ímpar Par Ignorar

Serial Data (Dados em série) 7/8 Bits

Seleccione o bit em série.

8 bits 7 bits

Protocol (Protocolo)

Seleccione um método de controlo de disponibilidade de I/F.

Preparado/Ocupado X-On/X-OFF Ready/Busy (Pronta/Ocupada) & X-ON/X-OFF

Diagnostic Test (Teste diagnóstico)

Seleccione para efectuar diagnósticos de entrada/saída de sinais de interface RS-232C.

No (Não) Yes (Sim)

Busy Line (Linha ocupada)

Seleccione para definir a Linha ocupada.

SSD- SSD+ DTR RTS

Baud Rate (Velocidade de transmissão em Baud)

Seleccione para definir a Velocidade de transmissão em Baud.

9,600 bps 4,800 bps 2,400 bps 1,200 bps 600 bps 300 bps 19,200 bps

DSR Signal (Sinal DSR)

Seleccione o Sinal DSR. Valid (Válido) Invalid (Inválido)

DTR Signal (Sinal DTR)

Seleccione um método para alterar um sinal DTR de uma interface de série.

Ready on Power Up (Pronto no arranque) Ready on Select (Pronto na selecção)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 54

Page 55: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Serial I/F (I/F série) (Apres-entado quando estiver ligado a uma Interface de série)

Busy Time (Tempo de activação)

Seleccione o tempo mínimo entre BUSY (Ocupada) e READY (Pronta).

0,2 segundos 1,0 segundos

CSF Bin 1 (CSF de 1 Gaveta) (Apresentado quando o alimentador de folhas soltas de gaveta única está instalado)

Line spacing (Espaçamento entre linhas)

Selecciona o tamanho de avanço de linha

6 LPI 8 LPI

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page Width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML5521ECO/ML5591ECO)

Altere para 8 polegadas para imprimir em papel de tamanho Letter.

203,2 mm (8”) 345,44 mm (13,6”)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 420,9 mm (16,57”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 55

Page 56: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

CSF Bin 2 (CSF de 2 Gaveta) (Apresen-tado quando o Aliment-ador de folhas soltas de gaveta dupla está instalado.)

Line spacing (Espaçamento entre linhas)

Selecciona o tamanho de avanço de linha

6 LPI 8 LPI

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 420,9 mm (16,57”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML5520ECO/ML5521ECO

ML5590ECO/ML5591ECO

Modo Menu > 56

Page 57: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

MANUTENÇÃO

SUBSTITUIR O CARTUCHO DA FITA

Certifique-se de que possui a fita correcta para substituição na impressora. Se não for adequada, a fita não imprimirá quando instalada na impressora. Procure o número do modelo da impressora na embalagem da fita.

MANUSEAMENTO DO CARTUCHO DA FITA

> Mantenha os cartuchos de fita novos nas respectivas embalagens, até que sejam necessários.

> Cuidado! A tinta da fita pode provocar manchas permanentes.

> Normalmente, é possível remover a tinta da fita da pele ou da roupa com água e sabão.

Certifique-se de que a impressora se encontra desligada.

1. Abra a tampa de acesso e centre a cabeça de impressão (1).

2. Abane ligeiramente o cartucho de fita gasto para retirá-lo da cabeça de impressão e elimine-o.

AVISO!

A cabeça de impressão pode estar QUENTE.

1

Manutenção > 57

Page 58: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Retire o novo cartucho de fita da embalagem e instale-o.

Não retire a protecção da fita (1)!

4. Rode o botão de correcção de folgas (1) na direcção da seta para corrigir qualquer folga da fita.

5. Abra a tampa de acesso e volte a ligar a impressora.

CUIDADO!

> Caso a fita entre em contacte com os olhos: Lave-os abundantemente com água durante 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas com os dedos. Procure assistência médica.

> Caso a fita entre em contacte com a pele: Lave bem com água e sabão.

1

1

Manutenção > 58

Page 59: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

LIMPAR A SUA IMPRESSORA

Para manter a sua impressora num bom estado de funcionamento, é recomendável limpá-la regularmente.

EXTERIOR DA IMPRESSORA

Limpe o exterior da impressora conforme necessário, mas no mínimo a cada seis meses ou 300 horas de utilização, consoante o que ocorrer em primeiro lugar.

> Humedeça um pedaço de pano de algodão com detergente neutro diluído e limpe cuidadosamente o exterior da impressora.

LIMPEZA DA CAIXA

Deve limpar a caixa da impressora semestralmente (ou após cerca de 300 horas de actividade).

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até sair da impressora.

AVISO!

Coloque o Interruptor de Alimentação em OFF (Desligado) e desligue o cabo de alimentação da impressora antes de limpar a impressora.

CUIDADO!

Mantenha a tampa de acesso fechada de modo a evitar a entrada de detergente na impressora.

AVISO!

> Uma vez que a cabeça de impressão aquece durante a impressão, deixe-a arrefecer antes de efectuar qualquer tipo de limpeza no interior da impressora.

> Não utilize quaisquer solventes inflamáveis para limpar a impressora, de modo a evitar qualquer risco de incêndio ou choque eléctrico.

CUIDADO!

Nunca utilize solventes ou detergentes abrasivos, pois podem danificar a caixa.

CUIDADO!

Certifique-se de que a impressora está desligada antes de abrir a tampa de acesso.

Manutenção > 59

Page 60: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Abra a tampa de acesso (1) e retire o conjunto do rolo de tracção (2).

4. Utilize um plano limpo e seco para limpar à volta do eixo do carreto e do rolo. Retire todos os pedaços de papel solto.

5. Instale novamente o conjunto do rolo de tracção e feche a tampa de acesso.

CUIDADO!

> Ao limpar o interior da impressora com um aspirador, não tente limpar quaisquer peças mais pequenas do que o bocal de sucção.

> Não limpe quaisquer peças interiores de funcionamento com o bocal de sucção, de modo a evitar possíveis danos na impressora.

1

2

Manutenção > 60

Page 61: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

DESENCRAVAR PAPEL

ENCRAVAMENTO NA ALIMENTAÇÃO POSTERIOR

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até sair totalmente da impressora.

3. Abra a tampa de acesso (1) e retire o conjunto do rolo de tracção (2). Retire todo o papel rasgado.

4. Levante a guia de folhas (1) e volte a colocar o papel. Certifique-se de que bloqueia as tampas dos mecanismos de tracção.

CUIDADO!

Certifique-se de que a impressora está desligada antes de abrir a tampa de acesso.

1

2

1

Resolução de problemas > 61

Page 62: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

5. Baixe a guia de folhas e, em seguida, instale o conjunto do rolo de tracção e feche a tampa de acesso.

6. Ligue a impressora e prima FF/LOAD.

ENCRAVAMENTO DE PAPEL RECORRENTE NA ALIMENTAÇÃO POSTERIOR

Se o papel continuar a encravar, as causas podem ser as seguintes:

> papel defeituoso

> papel mal alinhado

> pedaços de papel presos no caminho do papel

Papel defeituoso

Substitua o papel defeituoso por papel novo.

Papel mal alinhado

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até sair totalmente da impressora.

3. Corte algumas folhas de papel, por forma a que fique uma margem nova, limpa e rectilínea.

4. Volte a colocar o papel e ligue novamente a impressora.

Restos de papel no caminho do papel

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel até sair totalmente da impressora.

CUIDADO!

Certifique-se de que a impressora está desligada antes de abrir a tampa de acesso.

Resolução de problemas > 62

Page 63: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Abra a tampa de acesso (1) e retire o conjunto do rolo de tracção (2). Agarre nos separadores (3) da guia de folhas (4) e retire-a da impressora.

4. Retire todo o papel rasgado.

5. Dobre algumas folhas de papel de formulário contínuo três vezes para fazer uma página com espessura de quatro folhas. Em seguida, coloque-a nos mecanismos de tracção, feche as tampas e bloqueie-as.

6. Utilize o botão do rolo de impressão para puxar a página de espessura quádrupla à volta do rolo de impressão. Isto faz com que os pedaços de papel encravado saiam.

7. Retire os pedaços de papel. Em seguida, utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel e retirá-lo.

2

4

1

3

3

Resolução de problemas > 63

Page 64: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

8. Carregue papel padrão, feche e bloqueie as tampas dos mecanismos de tracção.

9. Instale a guia de folhas e, em seguida, instale o conjunto do rolo de tracção e feche a tampa de acesso.

10. Ligue a impressora e prima FF/LOAD.

ENCRAVAMENTO DE FOLHAS SOLTAS

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o botão do rolo de impressão para retroceder o papel e retirá-lo.

Resolução de problemas > 64

Page 65: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

3. Abra a tampa de acesso (1) e retire o conjunto do rolo de tracção (2).

4. Retire todo o papel rasgado que se encontre à volta do carreto.

5. Instale novamente o conjunto do rolo de tracção e feche a tampa de acesso.

RESPONDER A PROBLEMAS GERAIS

Neste capítulo, são indicados alguns aspectos gerais a verificar antes de proceder à resolução de problemas com mais pormenor.

> A ficha e o interruptor da impressora estão ligados?

> As ligações (de alimentação e interface) estão bem feitas?

> O produto encontra-se a funcionar sob condições ambiente adequadas?

> O papel utilizado está em conformidade com as especificações deste produto?

> O papel foi colocado correctamente?

> A fita foi colocada correctamente?

> Está a utilizar uma fita OKI?

> O intervalo até à cabeça de impressão está definido correctamente?

> Está a utilizar os controladores correctos para a impressora?

NOTA> Normalmente, as definições da aplicação de software substituem

quaisquer definições existentes no controlador da impressora.> Normalmente, as definições do controlador da impressora substituem as

definições do menu da impressora ou do painel frontal da impressora.

1

2

Resolução de problemas > 65

Page 66: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

PROBLEMA SOLUÇÃO

Os ficheiros de processamento de texto não são impressos da forma definida no menu e no painel frontal.

Lembre-se:> As definições da aplicação de software podem substituir as

definições existentes no controlador da impressora.> As definições do controlador da impressora podem substituir

quaisquer definições do menu da impressora ou do painel frontal da impressora.

Antes de enviar um ficheiro para a impressora, muitos processadores de texto enviam uma “cadeia de inicialização” ou um sinal I-Prime para a impressora.A cadeia de inicialização contém códigos que substituem as definições do painel e do menu. Para alterar a impressora de forma a ignorar o código de reinicialização, aceda ao modo Menu, vá para o grupo Set-Up (Configuração) e altere a definição de Reset Inhibit (Inibir reinicialização) para YES (Sim).O sinal I-Prime substituirá automaticamente quaisquer definições do painel frontal que tenha seleccionado. Para eliminar este problema, aceda ao modo Menu, vá para o grupo Parallel Interface (Interface paralela) e altere a definição de I-Prime para Invalid (inválido).Para obter mais informações sobre como alterar as definições do menu, consulte “Alterar as definições do menu” a página 43.

Não acontece nada quando a impressora é ligada.

Verifique a ligação do cabo de alimentação à tomada e à impressora. Se estiver a utilizar um fio de alimentação, certifique-se de que se encontra ligado e que o fusível não está fundido ou que o disjuntor não disparou.

A impressora não imprime quando o computador envia dados.

1. A luz de SEL está acesa? Se estiver apagada, prima a tecla SEL.

2. Verifique se o cabo de interface está bem ligado quer à impressora, quer ao computador.

3. Se estiver instalada a placa de interface série opcional, certifique-se de que está bem encaixada na impressora.

Ao tentar imprimir um documento, obtém símbolos estranhos, tipos de letra incorrectos, etc.

1. Certifique-se de que o controlador da impressora que seleccionou no software corresponde à emulação da impressora.

2. Prima as teclas SHIFT e SEL e, em seguida, prima a tecla GROUP.Isto fará com que seja impressa uma linha apresentando a emulação que seleccionou.

3. Se tiver incorporado quaisquer comandos de impressora no software, certifique-se de que os introduzir correctamente.

A tinta borrata o papel ao imprimir colunas estreitas.

Isto pode ser provocado pelo deslocamento excessivo da cabeça de impressão em relação à posição central. Aceda ao menu e defina a opção Centering Position (Posição central) para MODE 1 (Modo 1). Consulte “Utilizar a impressora, Modo Menu”. Para a impressora de carreto largo, se o MODE 1 não funcionar, tente definir a posição central para MODE 2 (Modo 2).

A impressão está borratada e apresenta riscas após instalar uma fita nova.

A protecção da fita (1) está muito solta ou foi retirada.

Retire o cartucho da fita e verifique a protecção da fita.> Se estiver solta, prenda-a. > Se não estiver colocada, encontre-a e instale-a.

1

Resolução de problemas > 66

Page 67: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Faltam pontos nas impressões.

O intervalo da cabeça de impressão pode não estar definido correctamente. Experimente deslocar a alavanca do intervalo da cabeça de impressão para uma definição mais baixa.

A luz de ALARM está intermitente.

Experimente desligar a impressora e, em seguida, ligá-la novamente. Se a luz continuar a piscar, contacte a assistência técnica.

A luz de ALARM está acesa e a luz de Character Pitch 10 está intermitente.

Isto indica que a alavanca do papel está numa posição errada para o papel que está a tentar utilizar. Coloque-a na posição adequada.

A luz de ALARM está acesa e a luz de Character Pitch 15 está intermitente.

Isto indica um encravamento de papel Prima a tecla SEL e corrija a situação. Consulte “Desencravar papel” a página 61.

A impressora precisa de papel. A luz de ALARM não está acesa e não é possível carregar papel.

1. Prima e solte a tecla SEL.2. Mantenha a tecla SHIFT premida e prima a tecla RESET/

CHARACTER PITCH (Reinicializar/Tamanho dos caracteres).A luz de ALARM acende-se e já pode carregar papel.

O papel de formulário contínuo agarra-se à guia de folhas.

Com tempo seco e frio, as cargas de estática podem acumular-se e fazer com que o papel se agarre à guia de folhas. Experimente deslocar as guias do papel conjuntamente, para que o papel fique apoiado nas guias em vez de ficar apoiado no separador.

As teclas Print Quality (Qualidade de impressão) e Character Pitch (Tamanho dos caracteres) do painel frontal não funcionam.

A Operator Panel Function (Função do painel do operador), no menu da impressora, pode ser utilizada para desactivar estes botões (Limited Function – Funcionamento limitado). Se a impressora faz parte de um sistema personalizado ou se estiver a ser utilizada por várias pessoas, o gestor do sistema pode ter utilizado esta opção para garantir que a impressora esteja sempre devidamente definida.Antes de alterar quaisquer definições do menu, consulte o gestor do sistema.

PROBLEMA SOLUÇÃO

Resolução de problemas > 67

Page 68: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Peças e acessórios > 68

PEÇAS E ACESSÓRIOSAdquirir peças e acessórios

Antes de adquirir peças e acessórios, tome nota do número do modelo da impressora (consulte a parte frontal da unidade) e registe a referência e descrição correctas do item que pretende comprar.

As instruções de instalação são fornecidas com os acessórios.

1

5

7

x 2

12

3

45

6

7

1. Cartucho da fita2. Botão do rolo de impressão3. Cabo de alimentação (RU,

Europa)4. Cabeça de impressão5. Tampa de acesso6. Guia de folhas7. Conjunto do rolo de tracção

1 2

3 4 5

1. Mecanismo de tracção para puxar, montagem superior

2. Mecanismo de tracção para empurrar, montagem inferior

3. Alimentador de folhas soltas Single Bin o Alimentador de folhas soltas Double Bin (ML5520ECO/ML5590ECO)

4. Suporte para papel em rolo (ML5520ECO/ML5590ECO)

5. Interface série RS232C o Interface de rede 100BASE-TX/10BASE-T

Page 69: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Especificações > 69

ESPECIFICAÇÕES

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.

MODELO NÚMERO DO MODELO

ML5520ECO D22900B

ML5521ECO D22910B

ML5590ECO D22920B

ML5591ECO D22930B

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Método de impressão Matricial de percussão

Cabeça de ImpressãoML5520ECO/ML5521ECOML5590ECO/ML5591ECO

9 pinos, 0,30 mm diâmetro, protecção térmica24 pinos, 0,20 mm diâmetro, protecção térmica

Dimensões (W x D x H) (Sem botão do rolo de impressão, tampa acústica e separador de papel) ML5520ECO/ML5590ECOML5521ECO/ML5591ECO

398 x 345 x 120 mm 552 x 345 x 120 mm

PesoML5520ECO/ML5590ECOML5521ECOML5591ECO

5,9 kg7,7 kg7,8 kg

Classificação energéticaTensãoFrequência

220 - 240V ± 10%50/60 Hz ± 2%

Consumo de energia (sem opções instaladas)ML5520ECO/ML5521ECO

FuncionamentoModo de poupança de energiaML5590ECO/ML5591ECO

FuncionamentoModo de poupança de energia

Geralmente 51W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1) máx. 2,0W

Geralmente 60W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1) máx. 2,0W

Requisitos Ambientais Temperatura de Operação 5 a 35CTemperatura de Armazenagem -10 a +50CHumidade de funcionamento: 20 a 80 % HR (temp. máx. lâmp. húmida 30ºC)Humidade de armazenamento: 5 a 95 % HR (temp. máx. lâmp. húmida 40ºC)

Nível de ruído O ruído acústico deste produto é inferior a 56 dB (A) conforme medido de acordo com a EN ISO 7779.

Page 70: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca do papel ................. 67

CCadeia de inicialização .......... 66Carregar papel ...................... 14Centrar a posição da

cabeça de impressão .......... 66Como começar ........................9controlar a impressora

utilizando o DIPUS .............. 18

DDesembalar.............................9Desencravar papel

alimentação posterior ....... 61Desligar (OFF)....................... 13Desligar a impressora ........... 13DIPUS

monitor de estado ............ 19utilitário de configuração

de botões ....................... 19utilitário de configuração

de menus ....................... 19utilitário de configuração

de TOF............................ 19

EEmulações............................. 41Encravamentos de papel....... 67Especificações ....................... 69

FForms Tear-Off

(Destacar formulário)Top of Form

(Avanço superior)........... 34Função do painel

do operador ........................ 67Funcionamento limitado........ 67

GGROUP, Modo Menu .............. 42

Iimprimir ficheiros .................. 18Instalar a impressora..............9Instalar o cartucho da fita..... 11Interface paralela

Sinal I-PRIME.................... 66Interface série opcional......... 66I-Prime.................................. 66

LLigações do computador ....... 13LIGAR a alimentação............. 12Luz de MENU......................... 42

Mmanual do utilizador

imprimir..............................8lista.....................................7

ManutençãoLimpar a sua

impressora ..................... 59Substituir o cartucho

da fita............................. 57Modo de descarga

hexadecimal........................ 16

PPapel

Estática............................. 67Paralela ................................. 13Protecção da fita ........ 11, 58, 66

RResolução de Problemas

Responder a problemas gerais......... 65

SSem papel............................. 67Software

Comandos incorporados ... 66Fazer a correspondência

entre controladores e emulações ................... 66

Software vs. definições da impressora ................ 66

TTestar a impressora .............. 14Teste ASCII........................... 16Teste de amostra

do tipo de letra ................... 15Tipos de letra

Comandos da impressora incorporados .................. 66

Top of Form (Avanço superior)

Forms Tear-Off (Destacar formulário)..... 34

Protecção do papel ........... 30

UUSB....................................... 14

Índice remissivo > 70

Page 71: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

DETALHES DE CONTACTO DA OKIOki Systems (UK) LimitedBlays HouseWick RoadEghamSurreyTW20 0HJ

Tel:+44 (0) 1784 274300Fax:+44 (0) 1784 274301http://www.oki.co.uk

Oki Systems Ireland LimitedThe Square Industrial ComplexTallaghtDublin 24

Tel:+353 (0) 1 4049590Fax:+353 (0)1 4049591http://www.oki.ie

Oki Systems Ireland Limited - Northern Ireland19 Ferndale AvenueGlengormleyBT36 5ALNorthern Ireland

Tel:+44 (0) 7767 271447Fax:+44 (0) 1 404 9520http://www.oki.ie

Technical Support for all Ireland:Tel:+353 1 4049570Fax:+353 1 4049555E-mail: [email protected]

OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.IBC – Pobřežní 3186 00 Praha 8Czech Republic

Tel: +420 224 890158Fax:+420 22 232 6621Website: www.oki.cz, www.oki.sk

Oki Systems (Deutschland) GmbHHansaallee 18740549 Düsseldorf

Tel: 01805/6544357**01805/OKIHELP**

Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: [email protected]

**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)

∆ιανομέας των συστημάτων OKICPI S.A1 Rafailidou str.177 78 TavrosAthensGreece

Τel:+30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:[email protected]

Oki Systèmes (France) S.A.44-50 Av. du Général de Gaulle94246 L'Hay les RosesParis

Tel:+33 01 46 15 80 00Télécopie:+33 01 46 15 80 60Website: www.oki.fr

OKI Systems (Magyarország) Kft.Capital SquareTower 27th FloorH-1133 Budapest,Váci út 76Hungary

Telefon: +36 1 814 8000Telefax: +36 1 814 8009Website: www.okihu.hu

OKI Systems (Italia) S.p.A.via Milano, 11,20084 Lacchiarella (MI)

Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344Website: www.oki.it

OKI Printing SolutionsPlatinium Business Park II, 3rd Floorul. Domaniewska 4202-672 WarsawPoland

Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01Website: www.oki.com.plE-mail: [email protected]: 0800 120066E-mail: [email protected]

Oki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 537º C Alfragide2614-521 AmadoraPortugal

Tel:+351 21 470 4200Fax:+351 21 470 4201Website:www.oki.ptE-mail : [email protected]

Oki Service Serviço de apoio técnico ao ClienteTel: 808 200 197E-mail : [email protected]

OKI Europe Ltd. (Russia)Office 702, Bldg 1Zagorodnoye shosse117152, Moscow

Tel: +74 095 258 6065Fax: +74 095 258 6070e-mail: [email protected]: www.oki.ru

Technical support:Tel: +7 495 564 8421e-mail: [email protected]

Oki Systems (Österreich)Campus 21Businesszentrum Wien SuedLiebermannstrasse A02 60322345 Brun am Gebirge

Tel: +43 223 6677 110Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502Website: www.oki.at

OKI Europe Ltd. (Ukraine)Raisy Opkinoy Street,8Building B, 2nd Floor,Kiev 02002Ukraine

Tel: +380 44 537 5288e-mail: [email protected]: www.oki.ua

OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.Harman sok Duran Is Merkezi,No:4, Kat:6,34394, Leventİstanbul

Tel: +90 212 279 2393Faks: +90 212 279 2366Web: www.oki.com.trwww.okiprintingsolutions.com.tr

Oki Systems (Belgium)Medialaan 241800 Vilvoorde

Helpdesk: 02-2574620Fax: 02 2531848Website: www.oki.be

AlphaLink Bulgaria Ltd.2 Kukush Str.Building "Antim Tower", fl. 61463 Sofia, Bulgaria

tel: +359 2 821 1160fax: +359 2 821 1193Website: http://bulgaria.oki.com

OKI Printing SolutionsHerstedøstervej 272620 AlbertslundDanmark

Adm.: +45 43 66 65 00Hotline: +45 43 66 65 40Salg: +45 43 66 65 30Fax: +45 43 66 65 90Website: www.oki.dk

Oki Systems (Finland) OyPolaris CapellaVänrikinkuja 302600 Espoo

Tel: +358 (0) 207 900 800Fax: +358 (0) 207 900 809Website: www.oki.fi

Oki Systems (Holland) b.v.Neptunustraat 27-292132 JA Hoofddorp

Helpdesk: 0800 5667654Tel:+31 (0) 23 55 63 740Fax:+31 (0) 23 55 63 750Website: www.oki.nl

Detalhes de contacto da OKI > 71

Page 72: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

Oki Systems (Norway) ASTevlingveien 23N-1081 Oslo

Tel:+47 (0) 63 89 36 00Telefax:+47 (0) 63 89 36 01Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02Website: www.oki.no

General Systems S.R.L. (Romania)Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1Romania

Tel: +40 21 303 3138Fax: +40 21303 3150Website: http://romania.oki.com

Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta

Oki Systems (Sweden) ABBorgafjordsgatan 7Box 1191164 26 Kista

Tel. +46 (0) 8 634 37 00e-mail: [email protected] för allmänna frågor om Oki produkter

[email protected] för teknisk support gällandes Oki produkter

Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00Website: www.oki.se

Oki Systems (Schweiz)Baslerstrasse 15CH-4310 Rheinfelden

Support deutsch +41 61 827 94 81Support français +41 61 827 94 82Support italiano +41 061 827 9473Tel: +41 61 827 9494Website: www.oki.ch

Detalhes de contacto da OKI > 72

Page 73: PREFÁCIO - OKIPara protecção do produto e para garantir qu e beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno.

45691608EE Rev1