PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

60
7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 1/60

Transcript of PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

Page 1: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 1/60

Page 2: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 2/60

Page 3: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 3/60

Montes Claros/MG - 2015

2ª EDIÇÃO ATUALIZADA

Luci Kikuchi VelosoTerezinha Maria Marques Teixeira

Fonética e Fonologiado Português

Page 4: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 4/60

Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES

2015

Proibida a reprodução total ou parcial. Os infratores serão processados na forma da lei.

EDITORA UNIMONTESCampus Universitário Professor Darcy Ribeiro, s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG) - Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089

Correio eletrônico: [email protected] - Telefone: (38) 3229-8214

Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - UnimontesFicha Catalográfica:

REITOR

João dos Reis Canela

VICE-REITORAAntônio Alvimar Souza

DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕESJânio Marques Dias

EDITORA UNIMONTESConselho ConsultivoAntônio Alvimar SouzaCésar Henrique de Queiroz PortoDuarte Nuno Pessoa VieiraFernando Lolas StepkeFernando Verdú Pascoal

Hercílio Mertelli JúniorHumberto GuidoJosé Geraldo de Freitas DrumondLuis JobimMaisa Tavares de Souza LeiteManuel SarmentoMaria Geralda AlmeidaRita de Cássia Silva DionísioSílvio Fernando Guimarães CarvalhoSiomara Aparecida Silva

CONSELHO EDITORIALÂngela Cristina BorgesArlete Ribeiro NepomucenoBetânia Maria Araújo PassosCarmen Alberta Katayama de Gasperazzo

César Henrique de Queiroz Porto

Cláudia Regina Santos de AlmeidaFernando Guilherme Veloso QueirozLuciana Mendes OliveiraMaria Ângela Lopes Dumont MacedoMaria Aparecida Pereira QueirozMaria Nadurce da SilvaMariléia de SouzaPriscila Caires Santana AfonsoZilmar Santos Cardoso

REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESACarla Roselma Athayde MoraesWaneuza Soares Eulálio

REVISÃO TÉCNICAKaren Torres C. Lafetá de AlmeidaKáthia Silva GomesViviane Margareth Chaves Pereira Reis

DESENVOLVIMENTO DE TECNOLOGIAS EDUCACIONAISAndréia Santos DiasCamilla Maria Silva RodriguesSanzio Mendonça HenriquesWendell Brito Mineiro

CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDOCamila Pereira GuimarãesJoeli Teixeira AntunesMagda Lima de OliveiraZilmar Santos Cardoso

Page 5: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 5/60

Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/

UnimontesMaria das Mercês Borem Correa Machado

Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/UnimontesAntônio Wagner Veloso Rocha

Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/UnimontesPaulo Cesar Mendes Barbosa

Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/UnimontesMariléia de Souza

Chefe do Departamento de Educação/UnimontesMaria Cristina Freire Barbosa

Chefe do Departamento de Educação Física/UnimontesRogério Othon Teixeira Alves

Chefe do Departamento de Filosofia/UnimontesAlex Fabiano Correia Jardim

Chefe do Departamento de Geociências/UnimontesAnete Marília Pereira

Chefe do Departamento de História/UnimontesClaudia de Jesus Maia

Chefe do Departamento de Estágios e Práticas EscolaresCléa Márcia Pereira Câmara

Chefe do Departamento de Métodos e Técnicas EducacionaisHelena Murta Moraes Souto

Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/UnimontesCarlos Caixeta de Queiroz

Ministro da Educação

Cid Gomes

Presidente Geral da CAPESJorge Almeida Guimarães

Diretor de Educação a Distância da CAPESJean Marc Georges Mutzig

Governador do Estado de Minas GeraisFernando Damata Pimentel

Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino SuperiorVicente Gamarano

Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - UnimontesJoão dos Reis Canela

Vice-Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros -UnimontesAntônio Alvimar Souza

Pró-Reitor de Ensino/UnimontesJoão Felício Rodrigues Neto

Diretor do Centro de Educação a Distância/UnimontesFernando Guilherme Veloso Queiroz

Coordenadora da UAB/UnimontesMaria Ângela lopes Dumont Macedo

Coordenadora Adjunta da UAB/UnimontesBetânia Maria Araújo Passos

Page 6: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 6/60

Autoras

Luci Kikuchi VelosoMestre em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais UFMG. Possui especialização

em tradução pela Universidade de São Paulo (USP). Graduada em Letras pela PontifíciaUniversidade Católica de São Paulo - PUC-SP e em Secretário Executivo Bilíngue Português-Inglêspela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP. Professora de Fonética e Fonologiado português e do inglês do Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual

de Montes Claros - Unimontes.

Terezinha Maria Marques TeixeiraMestre em Linguística pela Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG e doutoranda em

Linguística e Língua Portuguesa pela PUCMINAS. Possui graduação em Letras Português/Francêspela Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes. Professora de Linguística e Língua

Portuguesa pelo Departamento de Comunicação e Letras da Universidade Estadual de MontesClaros - Unimontes.

Page 7: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 7/60

Sumário

Apresentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fonética e fonologia: um breve histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.2 Um pouco de história . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.3 A comunicação humana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

1.4 Fonética e fonologia: ciências relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

A fonética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

2.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.2 A produção dos sons da fala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.3 A produção das consoantes e as consoantes da língua portuguesa . . . . . . . . . . . . . . .18

2.4 As vogais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2.5 Os ditongos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

2.6 A sílaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

2.7 O acento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

A fonologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

3.2 O modelo fonêmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

3.3 Fonemas e alofones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.4 Distribuição complementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.5 Variação livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

3.6 Processos fonológicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

3.7 Enfraquecimento (ou redução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

3.8 Sândi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Page 8: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 8/60

3.9 A neutralização e o arquifonema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

R e f e r ê n c i a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9

Resumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Referências básicas, complementares e suplementares. . . . .55

Atividades de Aprendizagem - AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Page 9: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 9/60

9

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

ApresentaçãoCaro(a) Acadêmico(a),

Olá! Neste período, apresentamos a você a disciplina Fonética e Fonologia do Português, com uma carga horária de 70 (setenta) horas aulas, cujo conteúdo foi elaborado com o objetivode facilitar a sua aprendizagem. Esperamos, pois, que você, ao utilizar o material, sinta-se seguroe confiante.

Nessa disciplina, trataremos da língua falada, instrumento principal da nossa comunicação.Está aí a sua importância, pois o objeto de estudo tanto da Fonética quanto da Fonologia é a falahumana. Você já reparou o quanto utilizamos a nossa fala para nos comunicarmos e interagir-mos? Pois é. Aqui, vamos nos restringir à linguagem verbal humana, especificamente, a línguafalada.

A Fonética e a Fonologia são áreas da linguística que, como já vimos anteriormente, é a ciên-cia que estuda os fenômenos ligados à linguagem humana, que procura explicar os princípios e

características que regulam as estruturas da língua, (CAGLIARI, 1997).Neste curso, discutiremos as características das consoantes e vogais do português, sua dis-tribuição para a formação da fala e também mostraremos a importância da Fonética e da Fono-logia tanto na linguística, como para nossas vidas. Portanto, temos por meta apresentar algunsconceitos teóricos, propor reflexões e atividades que possam ajudar você no processo de ensino-aprendizagem.

A disciplina tem como objetivos:• Conhecer os princípios de estruturação da fala humana centrados nos sistemas fonético/fo-

nológicos do português dentro de uma visão linguística;• Explicitar a produção articulatória das vogais e consoantes do português brasileiro;• Discutir conceitos como a sílaba, a tonicidade e conceitos da Fonologia como fonemas, alo-

fones e processos fonológicos, e, sobretudo:• Perceber a importância desta disciplina para a aquisição de uma segunda língua.

É imprescindível que você, caro aluno, faça uma leitura atenta de todos os textos e desen-volva todas as atividades propostas, uma vez que, a disciplina Fonética e Fonologia do Portu-guês traz, além de novos conceitos, especificidades próprias do funcionamento da fala humana.Assim, você perceberá que a disciplina é muito importante para o ensino-aprendizagem e aquisi-ção de língua materna, bem como para o ensino-aprendizagem e aquisição de língua estrangei-ra, no nosso caso, o Espanhol.

Você verá que o texto está estruturado em unidades e subunidades que têm a função deoferecer um ambiente propício para a discussão e reflexão, acompanhadas de sugestões que re-metem a outros ambientes de aprendizagem, tais como: participação em fóruns, acessos a bi-bliotecas virtuais na web, informações, atividades e dicas que aparecem com os seguintes ícones:

DICAS, ATIVIDADES E GLOSSÁRIOEsperamos que você possa usufruir dos novos conhecimentos oferecidos pela disciplina.

Boa sorte!Luci Kikuchi Veloso

Terezinha Maria Marques Teixeira

Page 10: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 10/60

Page 11: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 11/60

11

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

UNIDADE 1Fonética e fonologia: um breve

históricoLuci Kikuchi Veloso

Terezinha Maria Marques Teixeira

1.1 Introdução

Nesta unidade, apresentamos um breve histórico sobre a Fonética e Fono-logia, a comunicação humana e a interdisciplinaridade entre essas duas ciências.Para isso, você deverá revisar os conceitos básicos das disciplinas “Introdução à Lin-guística” e “Linguística Geral”, estudados no primeiro e segundo períodos, respec-tivamente, tais como: linguagem verbal humana, especialmente, a língua falada,língua natural, variação linguística, dentre outros.

Os conceitos apresentados, aqui, sobre a disciplina Fonética e Fonologia têmpor base os estudos desenvolvidos a partir do século XIX, especificamente na In-glaterra.

1.2 Um pouco de históriaOs estudos da Fonética e da Fonologia remontam aos povos gregos e latinos, quando o es-

tudo fonético se limitava ao estabelecimento do valor das letras ao alfabeto da língua escrita.Os sons das línguas estrangeiras eram aproximados e reduzidos ao valor das letras do alfabetodesses dois povos. Platão foi o primeiro estudioso a colocar em grupos distintos as vogais e asconsoantes do grego.

Figura 1: A Inglaterra

Fonte: Disponível emhttp://www.siteradios.com/novo/inglaterra.htm.Acesso em 9 jun. 2010.

◄ Figura 2: Os gregos

Fonte: Disponível emhttp://www.klepsidra.net/klepsidra7/romantismo.

html. Acesso em 9 jun.2010.

Page 12: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 12/60

12

UAB/Unimontes - 2º Período

No entanto, foram os árabes e os hindus que tiveram maior sucesso quando tomaram comobase a descrição das articulações na produção dos sons da fala humana. Destaca-se, aqui, a in-terpretação dos sons surdos ou desvozeados e sonoros ou vozeados, a descrição dos mecanis-mos de aspiração e nasalização dos sons da fala, feita pelos hindus, bem como a correlação sis-temática dos órgãos da fala e dos mecanismos de produção de sons causadas por obstruçõesno aparelho fonador, feita pelos árabes. Tanto os hindus quanto os árabes tinham como objetode estudos os textos sagrados. Os hindus foram mais além, dando prioridade à sentença, dandoatenção aos fenômenos de concatenação e juntura dos elementos morfológicos e aos aspectosprosódicos, originando, assim, o termo sândi ( de sandhi  – juntar) que significa: mutação morfofo-nêmica que ocorre na combinação de morfemas (sândi interno) e nos limites vocabulares (sândiexterno). Esses estudos permitiram outros estudiosos a conhecerem melhor o sânscrito.

A partir do século XIX, com os estudos histórico-comparativos, pode-se chegar a uma ori-gem comum das línguas pelo estabelecimento da correspondência entre os sons dos vocábulos,que foram expressos em leis Fonéticas. Esses estudos passam a ser considerados como a ciênciados sons, tendo sido a Inglaterra o berço da Fonética moderna.

DICA

A distinção entre vogale consoante, feita por

Platão, poderá, tam-

bém, ser observadapor você no estudo da

Fonética e Fonologiado português na Unida-

de I - produção dossons da fala: as vogais eas consoantes da língua

portuguesa.

GLOSSÁRIOSânscrito: a língua

sânscrita, ou sim-plesmente sânscrito,

(devanagari, pronuncia--se saṃsk  ṛ ta) é uma

língua clássica da Índia,uma língua litúrgica do

Hinduísmo, Budismo,Jainísmo e uma das 23

línguas oficiais da Índiaque influenciou pratica-mente todos os idiomas

ocidentais. O alfabeto

original do sânscritoé o devanagari, umcomposto bahuvrīhi

formado pelas palavrasdeva (“deus”) e nāgarī  

(“cidade”), que significa“a escrita da cidade

dos deuses”. É uma daslínguas mais antigas da

família Indo-Europeia.http://pt.wikipedia.org/

wikipédia/sânscrito.Acesso em 9 jun. 2010.

Figura 4: Hindus

Fonte: Disponível emhttp://peaceeverywhere.wordpress.com/. Acesso

em 9 jun. 2010.

Figura 3: Platão

Fonte: Disponível emhttp://www.cdcc.usp.br/

ciencia/artigos/art_26/proporcao.html. Acessoem 9 jun. 2010.

Page 13: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 13/60

13

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

1.3 A comunicação humanaA comunicação humana inicia-se com

a audição e com a fala, não é mesmo? Nin-guém inicia a comunicação escrevendo,mas falando. Os bebês escutam os sons dafala de sua mãe e após algum tempo, come-çam a falar, decorrente da necessidade decomunicação. A criança aprende a línguamaterna respondendo aos sons que as pes-soas usam para conversar com ela, levando--a a adquirir sua língua materna (GIMSON,1970).

Para Castro (2005), a aquisição de lin-guagem é um fenômeno que se repete emcada ser e, de certo modo, é tema de todomundo: os leigos a veem como natural,apostando nesse vir a ser falante e, por ou-tro lado, investigadores de diversas áreas

se perguntam como pode uma criança vir afalar. Tanto a filosofia, quanto a psicologia, apsicanálise e a linguística formularam e for-mulam hipóteses sobre a aquisição e a falada criança.

Reconhecemos nas vocalizações, nosbalbucios dos bebês, fragmentos de enun-ciados da nossa própria fala. Através da lín-gua, adquirimos cultura e ela determina oseu percurso na aquisição da linguagem,pois o destino de todos nós é nos tornarmosfalantes.

Esta habilidade, que inicia a comunica-ção humana, é objeto da Fonética e da Fono-logia. A distinção entre Fonética e Fonologianos remete a tese de Trubetzkoy (1986) que

◄ Figura 5: Árabes

Fonte: Disponível emhttp://1001orientes.blogs.sapo.pt/31860.html. Aces-so em 9 jun. 2010.

◄ Figura 6: Criançabalbuciando

Fonte: Disponível emwww.brasilescola.com/

upload/e/MAE.jpg. Acessoem 9 jun. 2010.

◄ Figura 7: Trubetzkoy

Fonte: Disponível emhttp://www.newworl-dencyclopedia.org/entry/i.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 14: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 14/60

14

UAB/Unimontes - 2º Período

propõe a vinculação dessas duas áreas de investigação da fala humana aos atos de fala. Essesatos de fala estão estreitamente ligados a inúmeros fatores não linguísticos, tais como: o interlo-cutor, o trato social, o ambiente e espaço físico etc, os quais influenciam a comunicação do falan-te. A seguir, vamos discutir o universo e características destas duas ciências.

1.4 Fonética e fonologia: ciênciasrelacionadas

Vamos aprofundar na importância dessas disciplinas? Aqui, ao abordarmos separadamentea função/papel da Fonética e da Fonologia, fazemos por questões didáticas, uma vez que as duasestão interligadas durante a produção de nossa fala.

1.4.1 A fonética

A Fonética é a ciência que apresenta métodos de descrição fisiológica, física e classifica ossons das línguas naturais (Silva, 1999a). A Fonética permite-nos descrever os mecanismos e osprocessos que estão envolvidos na produção da fala. O papel principal do foneticista é descrevero que acontece com o falante durante sua fala e quando o ouvinte a capta (LADEFOGED, 1982).Numa perspectiva mais ampla, podemos dizer que a Fonética baseia-se na produção da fala, per-cepção, ou seja, como captamos pelo ouvido e transmitimos a mensagem para o cérebro e este,por sua vez, responde através da fala. A Fonética investiga, também, os sons em relação uns aosoutros, analisa a organização dos segmentos em unidades maiores (como sílabas, por exemplo).

Para melhor organizar estas habilidades, a Fonética pode serdividida em áreas de interesse, que são:•

Fonética articulatória: É a área de investigação maisantiga, consequentemente a mais sólida dentro da Fonéticalinguística (CAGLIARI & MASSINI-CAGLIARI, 2001). A Fonéticaarticulatória consiste no estudo da produção da fala do pon-to de vista fisiológico e articulatório. Os sons da fala são des-

critos a partir dos movimentos atestados no aparelho fonador que estão envolvidos na arti-culação. Por exemplo, para produzir o som [b], nosso lábio inferior aproxima-se do superior,fechando a boca e logo após liberando o ar.

• Fonética auditiva: Estudo da percepção da fala. Ou seja, como as ondas sonoras da fala sãoanalisadas e identificadas pelo ouvido e o cérebro humano (CRYSTAL, 1997).

DICA

a unidade da Fonéticaé o FONE ou o som da

falaA Fonética DESCREVE

os fatos físicos dos sonsda fala.

DICA

Usamos colchetes paramostrar que estamos

transcrevendo oureproduzindo, através

da escrita, uma dasmaneiras de falar ou

expressar oralmente aideia da figura 10. Os

colchetes [ ] são usadospara fazer uma transcri-ção Fonética e as barras

/ / são utilizadas paraa transcrição fonêmica

ou fonológica.

Figura 9: Ouvidohumano

Fonte: Disponível emhttp://www.argosy.com.br/Audicao.php. Acesso

em 9 jun. 2010.

Figura 8: Lábios 

Fonte: Disponível emhttp://www.appai.org.br/

Jornal_Educar/jornal43/portugues/b.gif. Acesso

em 9 jun. 2010.

Page 15: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 15/60

15

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

• Fonética acústica: Estudo das propriedades físicas dos sons da fala a partir de sua transmis-são do falante ao ouvinte. Descreve como estes sons são transmitidos a partir das proprie-dades físicas ou acústicas. (CAGLIARI & MASSINI-CAGLIARI, 2001).

• Fonética instrumental: Estudo das propriedades físicas da fala, com o suporte de instru-mentos laboratoriais. Existem muitos instrumentos disponíveis atualmente para o estudo daprodução da fala, como o equipamento para gravar a fala que analisa as propriedades acús-

ticas da fala ou o equipamento para investigar a fisiologia das cordas vocais.

Porém, estudaremos apenas a Fonética articulatória por ser a mais relevante para nossosobjetivos.

1.4.2 A fonologia

A Fonologia, por outro lado, é o ramo da linguística que investiga como os sons da fala sãodistribuídos nas estruturas das línguas naturais, formando seus sistemas sonoros (KATAMBA,1989). Seu principal objetivo é investigar os princípios que governam o modo de organizaçãodos sons nas línguas naturais e explicar suas variações.

A Fonologia interpreta os resultados descritos pela Fonética em função dos sistemas sono-ros das línguas e dos modelos teóricos linguísticos existentes. Entendemos como sistema sonoroas consoantes e vogais de uma determinada língua. Cada língua possui um sistema sonoro dis-tinto que a difere de outra. Não se esqueça que estamos lidando com a fala e não com a escrita,portanto são consoantes e vogais utilizadas na fala.

A Fonologia também avalia a organização do acento e de estruturas suprassegmentais(como o ritmo e a entoação). A importância da entoação é de carregar um significado por si só eé quando a Fonologia tem interface com a Análise do Discurso, outra área da linguística.

Observe:Na escrita, “meninos”, mas falamos:[mI )   )ninUs] 7 fones

Temos a palavra ‘meninos’ em transcrição Fonética, que expressa como essa ideia que te-mos internalizada é externalizada através da fala.

Temos, a seguir, uma transcrição fonêmica ou fonológica que expressa o que todo o falan-te nativo de uma língua tem internalizado.

/meninos/  7 fonemas

GLOSSÁRIO

Sistema Sonoro: éuma língua; é compos-to pelas consoantese vogais utilizadas nafala.

◄ Figura 10: Meninos

Fonte: Disponível emwww.tiasaoquadrado.blogger.com. Acesso em 9

 jun. 2010.

DICA

• A unidade da Fonolo-gia é o FONEMA.• A Fonologia INTER-PRETA os resultadosapresentados pelaFonética.• Fones e fonemas sãosons, não são letras

DICA

O estudo das dicoto-mias: diacronia (eixodas sucessividades)e sincronia (eixo dassimultaneidades) daslínguas, proposto porFerdinand Saussure,aborda dois camposopostos de estudodo sistema de fala deuma dada língua, ouseja, uma Fonologiadiacrônica versus umaFonologia sincrônica.

DICA

“Entender é isto: a

gente vê uma coisae vai procurando, namemória, um cabideonde a ‘coisa’ possa serpendurada. Quandoencontramos o cabidee a penduramos dize-mos: ‘entendemos’. Ofato do cabide já estarlá na memória, à espe-ra, significa que aquelaideia já estava prevista.Já era sabida. Não cau-sava susto. A memórianão tem cabide para

coisas novas”. (RUBEMALVES, 1993).

Page 16: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 16/60

16

UAB/Unimontes - 2º Período

O Quadro 1, a seguir, esquematiza as principais características das duas ciências:

Quadro 1

Fonética e Fonologia

A FONÉTICA A FONOLOGIA

• Descreve os fatos físicos dos sons da fala –mecanismos e processos de produção da fala. • Interpreta os resultados apresentados pelaFonética.

• Fonética – descritiva. • Fonologia – interpretativa.

• A análise Fonética baseia-se nos processos depercepção e produção dos sons.

• A análise fonológica baseia-se no valor dossons dentro de uma língua.

• Estuda os sons como entidades físico-articu-latórias isoladas.

• Descreve a organização sistemática e glo-bal dos sons da língua.

• Mostra a intensidade do sinal acústico oua duração de determinados segmentos dacadeia da fala.

• Estabelece distinção de significado naspalavras de uma língua.

• A unidade da Fonética é o som da fala oufone. • A unidade da Fonologia é o fonema.

• É a substância da expressão. • É a forma da expressão.

Fonte: CAGLIARI,1997.p.130.

ReferênciasALVES, Rubem (1993). O melhor de Rubem Alves. IN: LAGO, Samuel Ramos (org). Curitiba: Edito-

ra Nossa Cultura, 2008.CAGLIARI; MASSINI-CAGLIARI. Fonética.  In: MUSSOLINI, F.; BENTO, A. C. (Org.). Introdução à lin-guística - domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2001. v. 1, p. 105-146.

CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise fonológica: introdução à teoria e à prática com especial destaquepara o modelo fonêmico. Campinas; Ed. Campinas: Do Autor, 1997.

CASTRO, Maria Fausta Pereira. A infância e a aquisição de linguagem. Com Ciência. Revista Ele-trônica de Jornalismo Científico, Campinas, v. 72, p. 1, 2005.

CRYSTAL, David. 1997. A dictionary of linguistics and phonetics. 4th edition. Cambridge, MA:Blackwell, 1997. 426 pages

GIMSON, A. C. An introduction to the pronunciation of English. 2. ed. London: E. Arnold, 1970.KATAMBA, Francis. An introduction to phonology.  London: Longman, 1989. (Learning aboutlanguage).

LADEFOGED, Peter. A Course in Phonetics. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1982.

SILVA, Thaïs Cristófaro. Fonética e Fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercí-cios. São Paulo: Contexto, 1999.

TRUBETZKOY, N. Principes de Phonologie. Trad: J. Cantineau. Paris: Klincksieck, 1986.

ATIVIDADE

A disciplina Fonética/

Fonologia do Portu-guês constante da

estrutura curricular do2º. Período do Curso

de Letras INGLÊS,além de levar você a

conhecer os princípiosde estruturação da

fala humana centradosnos sistemas fonético/fonológicos do portu-

guês dentro de umavisão linguística, visatambém à retomadade alguns princípios

prescritos pela Gramáti-ca Tradicional como,

por exemplo, aspectosortográficos da língua.

Assim, para que vocêpossa colocar em

prática os seus conhe-cimentos relativos aosaspectos ortográficosda língua portuguesa,

adquiridos na EducaçãoBásica, acesse o site

http://www.fonologia.org e faça os exercícios,contidos no link  “Exer-

cícios/Ortografia,Fonética e Gramática

Tradicional”, cujasrespostas são apresen-tadas no próprio link eposte as respostas dosexercícios no fórum de

discussão.Após a prática dessa

série de exercíciossobre a Ortografia,

Fonética e GramáticaTradicional, você estáapto(a) a prosseguir os

seus estudos sobre ofuncionamento da lín-gua, expostos a seguir

na Unidade II – A Foné-tica, e, participar das

Atividades Avaliativas,ou seja, das AvaliaçõesOnline – AO e das Ava-

liações Semestrais – AS.

Page 17: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 17/60

17

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

UNIDADE 2A fonética

Luci Kikuchi VelosoTerezinha Maria Marques Teixeira

2.1 IntroduçãoNesta unidade, discutiremos a produção dos sons da fala: detalharemos o sistema fonatório,

a produção dos sons consonantais e vocálicos do português brasileiro.

2.2 A produção dos sons da falaOs sons da fala são produzidos com algum tipo de interferência

em uma corrente de ar em movimento no trato vocal. A corrente de aré a fonte de energia dos sons da fala.

A interferência na corrente de ar usada para a produção dos sonsda fala é denominada mecanismo de corrente de ar. A figura 11 repre-senta o sistema respiratório e o fonatório.

O sistema respiratório compreende os pulmões, que são órgãosesponjosos contidos dentro de uma cavidade formada pela caixa torá-cica e o diafragma, como mostra a figura acima.

No sistema respiratório têm-se, ainda, os músculos pulmonares,os tubos brônquios e a traqueia. Quando o diafragma, que é um mús-culo, move-se para cima, há compressão da caixa torácica, fazendo acorrente de ar fluir em direção oposta aos pulmões. Este é o mecanis-mo de corrente de ar mais comum nas línguas do mundo – o meca-nismo de corrente de ar pulmonar egressivo. Nesse mecanismo, o ar éexpelido dos pulmões em direção à boca e/ou ao nariz. No portuguêse no inglês, as línguas em estudo, todos os segmentos são produzidoscom o mecanismo de corrente de ar pulmonar egressivo. Há tambémo sistema fonatório que se localiza na laringe. Nesse sistema, ocorre ovozeamento (ou sua ausência) na produção dos sons. As cordas vocais são responsáveis pelo

vozeamento.O sistema articulatório compreende a faringe, a língua, o nariz, os dentes e os lábios. O

sistema articulatório é responsável pela modificação na estrutura da cavidade oral através domovimento dos articuladores.

Os sons da fala são articulados com a modificação do trato vocal, a ação dos articulado-res ativos (os que movimentam para a articulação dos sons) e passivos, os que não se movi-mentam e com a passagem da corrente de ar. Assim são produzidos os segmentos vocálicose consonantais. No caso das vogais, ocorre primordialmente a modificação da posição da lín-gua. Uma pequena alteração na configuração da língua causa efeitos articulatórios, auditivose acústicos significativos. Na próxima seção, definimos o conceito de segmento consonantal eprocedemos à descrição dos segmentos a serem investigados nesse caderno.

Figura 11: O sistemarespiratório e fonatório

Fonte: CRYSTAL, 1997,p.124.

Page 18: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 18/60

18

UAB/Unimontes - 2º Período

2.3 A produção das consoantese as consoantes da língua

portuguesaSegmentos ou fones são os sons da fala que compõem um enunciado. Esses segmentos po-

dem ser arranjados em padrões diferentes para formar sílabas, que por sua vez formam palavras,que finalmente formam um enunciado. Os segmentos podem ser divididos em duas categorias:vogais e consoantes. As vogais são produzidas sem obstrução no trato vocal, e na articulação dasconsoantes há obstrução no trato vocal. Estas categorias – vogais e consoantes – são definidaspor este critério fonético básico que se relaciona à obstrução (ou não) do trato vocal.

Jones (1969) estabeleceu uma linha vocálica na altura do palatona boca, simbolizada pela linha pontilhada que aparece na figura 12,a seguir:

Durante a articulação de um som, se a língua ultrapassar a linhavocálica ocorre um som friccional que caracteriza um segmento con-sonantal. Por outro lado, se a língua não ultrapassar a linha vocálica (e,portanto, se não ocorrer fricção audível), teremos a produção de umsegmento vocálico.

Como classificamos uma consoante? Classificamos de acordo comos seguintes parâmetros:

2.3.1 Mecanismo e direção da corrente de ar

O mecanismo de corrente de ar usado tanto no português quanto

no inglês é o pulmonar, utilizado no ato de respirar. E como já mencionado anteriormente, acorrente de ar para a produção dos sons dessas duas línguas é a egressiva, ou seja, o ar sai dospulmões e sai pela boca.

2.3.2 Vibração ou não vibração nas cordas vocais

Quando as cordas vocais estão próximas e vibrando durante a produção de um som, tantovocálico quanto consonantal, dizemos que o estado da glote é vozeado ou sonoro. Quando ascordas estão abertas, dizemos que o estado da glote durante a produção do som é desvozeadoou surdo. Por exemplo, as consoantes: [p] é desvozeada e [b] é vozeada. Figura13.

PARA SABER MAIS

Veja o seguinte sitepara visualizar as cor-

das ou pregas vocais ea laringe: http://www.cefala.org/fonologia/

galeria.php. Você pre-cisa ter os programas

Flash e Java instaladosem seu computa-

dor. Ou vá ao http://www.youtube.com/

watch?v=J3H4oe_lb7U,onde você verá um

vídeo mostrando ascordas vocais.

Figura 12: O limitevocálico

Fonte: JONES, 1969, p.13.

Figura 13: Cordasvocais ou pregas

vocais

Fonte: Disponível emhttp://www2.correio-web.com.br/hotsites/

saude/voz/saude. Acessoem 9 jun. 2010.

Page 19: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 19/60

19

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

2.3.3 Consoante nasal ou oral

Observe a figura 14 e veja onde fica a úvula. Quando o som é oral, a úvula está levantada,portanto o ar não escapará para a cavidade nasal. Quando a úvula está abaixada, o ar escaparápela cavidade nasal, produzindo um som nasal. No português, só temos consoantes nasais:

[m] de mãe,[n] de nariz,[] de ninho.

2.3.4 Articuladores envolvidos na produção dos sons: o lugar dearticulação

Temos, na figura 14, o trato vocal com os articuladores passivos e ativos envolvidos na pro-dução dos sons da fala.

Com a ajuda desses articuladores expostos na figura 14, definimos o lugar ou ponto de ar-ticulação ou o local onde dois articuladores aproximam-se produzindo uma constrição no tratovocal para a produção de uma consoante. Listamos algumas categorias relevantes para a descri-ção consonantal e seus articuladores:

• Bilabial - lábios inferiores e lábios superiores.

◄ Figura 14: O trato vocal

Fonte: SMALL, 1999, p. 42.

◄ Figura 15: Articulaçãobilabial

Fonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

Page 20: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 20/60

20

UAB/Unimontes - 2º Período

• Labiodental - lábios inferiores e dentes superiores.

• Alveolar - língua e alvéolos.

• Dental – língua e dentes.

◄ Figura 18: Articulação

dentalFonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

◄ Figura 17: Articulaçãoalveolar

Fonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

◄ Figura 16: Articulação

labiodentalFonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

Page 21: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 21/60

21

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

• Palatal - parte média da língua e o palato duro.

• Velar - parte posterior da língua e o palato mole.

• Alveopalatal - Parte anterior da língua e a parte medial do palato duro.

◄ Figura 21: Tia Nastácia -Articulação alveopalatalem ‘tia’.

Fonte: Disponível emhttp://bethccruz.blogspot.com/2009/03/toda-turma--do-sitio-do-picapau--amarelo.html. Acesso em9 jun. 2010.

◄ Figura 20: Articulaçãovelar

Fonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

◄ Figura 19: Articulaçãopalatal

Fonte: Disponível emhttp://cecilianabispo.blo-gspot.com/2008_11_01_archive.html. Acesso em 9

 jun. 2010.

DICA

Observe bem os nomesutilizados na Fonética,ao analisarmos, chega-mos ao significado. Porexemplo, bilabial – bi =dois e labial = lábios.Labiodental – lábio - re-ferente a lábio e dental- referente a dente.

Page 22: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 22/60

22

UAB/Unimontes - 2º Período

• Glotal - Os músculos ligamentais da glote.

 

2.3.5 Maneira utilizada para obstruir a corrente de ar: a maneira dearticulação

O modo ou maneira de articulação indica como e em qual grau a passagem da corrente dear ocorre no aparelho fonador ou trato vocal de acordo com a posição do articulador ativo emrelação ao articulador passivo.

• Oclusiva - Os articuladores produzem uma obstrução completa da passagem da correntede ar através da boca. O véu palatino encontra-se levantado e o ar que vem dos pulmõesencaminha-se para a cavidade oral. Exemplos: pá, cá.

• Nasal  - O véu palatino encontra-se abaixado e o ar proveniente dos pulmões dirige-se àscavidades nasal e oral, sendo que os articuladores produzem um fechamento total da passa-

gem da corrente de ar através da boca. Exemplos: mãe, nariz.• Fricativa (oral) - Os articuladores aproximam-se produzindo fricção quando ocorre a passa-

gem central da corrente de ar. Os articuladores não causam a obstrução completa, mas sima parcial, causando a fricção. Exemplos: chá, já, zebra.

• Africada (oral)  - Na produção desta consoante, há uma obstrução completa pelos articu-ladores na passagem da corrente de ar e, na fase final, há uma fricção decorrente da pas-sagem central da corrente de ar, como nas fricativas. Exemplos: tia [tSia] e dia [dZia] queocorrem em certos dialetos do Brasil. Outro exemplo falado em todos os dialetos brasileirosé tchau [tSaU].

• Tepe – Escrito com a letra “r” entre vogais ou em encontro consonantal no português.O articulador ativo, o ápice da língua, toca rapidamente o articulador passivo, que são osalvéolos, ocorrendo uma rápida obstrução da passagem da corrente de ar através da boca.Exemplos: cara (entre vogais), Brasil (encontro consonantal).

• Vibrante – Escrito com a letra “r” no começo da palavra ou com 2 “r”s. A língua, que é oarticulador ativo, toca os alvéolos várias vezes, causando vibração. Ocorre em certas varia-ções dialetais como no português de São Paulo, capital, como em rata, marra. Vocês já repa-raram no Faustão falando – “Orra meu!”? Ele pronuncia os dois ‘rs’ com este pronúncia.

• Retroflexa  – Escrito com a letra “r”, produzido com o levantamento e encurvamento daponta da língua em direção ao palato duro. A ideia de retroflexa é a de que retro significapara trás e flexa deriva de flexão, dobramento. A língua retro flexiona. Exemplos: mar, porta. 

• Laterais - A corrente de ar é obstruída na linha central do trato vocal e o ar então é expelidopor ambos os lados desta obstrução. Exemplo: lar, palha.

2.3.6 Propriedades articulatórias secundárias das consoantes

Propriedades articulatórias secundárias ocorrem de acordo com o contexto ou ambiente,ou seja, com base nos segmentos que acompanham a consoante. Por exemplo: se temos umasequência “tu”, certamente arredondamos os lábios durante a articulação da consoante “t”, pois

Figura 22: Articulaçãoglotal

Fonte: Disponível emhttp://www.afh.bio.br/

curiosidades/curiosida-des_fisiologicas. Acesso

em 9 jun. 2010.

GLOSSÁRIO

Oclusiva: deriva deoclusão, que significa

fechamento.Fricativa: deriva de

fricção.

Page 23: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 23/60

23

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

o segundo segmento vocálico “u”, que é uma vogal arredondada, determina a propriedade dearredondamento dos lábios.

A seguir as articulações secundárias das consoantes da língua portuguesa:

• Labialização: é o arredondamento dos lábios durante a produção de uma consoante. Apropriedade secundária de labialização ocorre pelo fato de uma consoante ser seguida de

uma vogal arredondada – /u/, /o/ ou /ɔ/. Utilizamos o sinal diacrítico “W

”, colocado acima àdireita da consoante para marcar a labialização: tW, pW, dW, k W. Por exemplo, em Tucano, tantoo ‘t’ quanto o ‘n’ são produzidos com os lábios arredondados. Experimente pronunciar essapalavra olhando para sua boca no espelho. Vai notar que seus lábios ficam arredondados naprodução do ‘t’ e do ‘n’.

• Palatalização: é o levantamento da língua em direção à parte posterior do palato duro, du-rante a produção de uma consoante. A propriedade secundária de palatalização ocorre pelofato de uma consoante ser seguida da vogal alta não arredondada – /i/. Utilizamos o sinaldiacrítico “J”, colocado acima à direita da consoante, para marcar a palatalização: K J, gJ, dJ,lJ, tJ. Tente sentir a aproximação da língua do ao céu da boca ao pronunciar “Birigui” [bJiRJigwi]. A língua se aproxima ao pronunciar as duas primeiras sílabas.

GLOSSÁRIO

Diacrítico: (do gregoδιακρητικός, que distin-gue) é um sinal gráficoque se coloca sobre,sob ou através de umaletra para alterar a suarealização fonética, istoé, o seu som, ou paramarcar qualquer outracaracterística linguís-tica.Fonte: Disponível emhttp://pt.wikipedia.org/wikipédia/sânscrito.Acesso em 9 jun. 2010.

◄ Figura 23: Lábiosarredondados

Fonte: Disponível emhttp://www.flickr.com/

photos/asam/432194779/.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 24: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 24/60

24

UAB/Unimontes - 2º Período

• Velarização: é o levantamento da parte pos-terior da língua em direção ao véu palatino,durante a produção de uma consoante. A ve-larização ocorre pelo fato da consoante “l”, emfinal de sílaba, apresentar propriedade articula-tória secundária de velarização. Tal fenômeno

ocorre em alguns dialetos do português, comono Rio Grande do Sul. Utilizamos o símbolo “ ”para transcrever a lateral velarizada.• Dentalização: é o levantamento da pontada língua em direção aos dentes incisivos su-periores, durante a produção de uma conso-ante. A dentalização ocorre pelo fato das con-soantes “t” e “d”, geralmente alveolares, seremproduzidas com o toque da ponta da línguanos dentes incisivos superiores. Nesse caso, asconsoantes “t” e “d” são classificadas como den-tais. Tal fenômeno ocorre em alguns dialetosdo português brasileiro, como do paulista dacapital. Ao conhecer um habitante de São Pau-lo, capital, repare como sua língua é visível aopronunciar palavras como ‘tudo’, ‘Laura’. Utiliza-mos o sinal diacrítico    para transcrever a con-soante dentalizada: t, d, s, z.

2.3.7 Classificação e transcrição das consoantes do português

O Quadro 2 mostra as consoantes do português, sua classificação e produção.

Quadro 2As Consoantes do Português

MANEIRA LUGARARTICULAÇÃO

Bilabial Lábio dental Dental ou Alveolar Alveopalatal Palatal Velar Glotal

OclusivaDesv.

Voz.

AfricadaDesv.

Voz.

FricativaDesv.

Voz.   ɣ

Nasal Voz. (  )

Tepe Voz.

Vibrante Voz.

Retroflexa Voz.   ɺ

Lateral Voz.   l (ɫ)  (l J)

Fonte: SILVA, 1999, p.

Figura 24: RegiãoNordeste do Brasil

Fonte: Disponível empt.wiktionary.org. Acesso

em 9 jun. 2010.

Page 25: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 25/60

25

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

O Quadro 3 também lista todos os sons consonantais do português do Quadro 2, porémcom outros detalhes. A primeira coluna contém os símbolos fonéticos, a segunda coluna a clas-sificação das consoantes. A terceira coluna exemplifica cada consoante com a escrita e a quartacoluna contém a transcrição fonética dessas palavras. E, finalmente, a última coluna contém ob-servações pertinentes a cada som.

Quadro 3:Classificação das consoantes do português

SímboloClassificaçãodo segmentoconsonantal

Exemplo Ortográfico(a combinação deletras ou a letra estásublinhada)

TranscriçãoFonética

Observação

Oclusiva bila-bial desvoze-ada

pata [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Oclusiva bila-bial vozeada

bata [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Oclusiva alveo-lar desvozeada

topa [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro, po-dendo ocorrer comarticulação alveolarou dental.

Oclusiva alveo-lar vozeada

dopa [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro, po-dendo ocorrer comarticulação alveolarou dental.

Oclusiva velardesvozeada

calo [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Oclusiva velarvozeada

galo [ ] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Africada alveo-palatal desvo-zeada

típicatchau

[][]

Pronúncia típica doSudeste brasileiro,ocorrendo apenasquando a consoante‘t’ precede uma vogal

alta anterior .Corresponde ao pri-meiro som da palavra‘tchau’ em todos osdialetos.

Africada alveo-palatal vozeada

diferente [ ] Pronúncia típica doSudeste brasileiro,ocorrendo apenasquando a consoan-te ‘d’ precede umavogal alta anterior .

Fricativa labio-dental desvo-zeada

faca [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Page 26: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 26/60

26

UAB/Unimontes - 2º Período

Fricativa labio-dental vozeada

vaca [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Fricativa alveo-lar desvozeada

salaassa

caçapaz

[][]

[][]

Uniforme em iníciode sílaba, quando

grafado com 2 ‘s’’ e ‘ç’em todos os diale-tos do portuguêsbrasileiro

Fricativa alveo-lar vozeada

zebraasa

[][]

Uniforme em iníciode sílaba em todos osdialetos do portu-guês brasileiro

Fricativa palataldesvozeada

chato [] Uniforme em iníciode sílaba em todos osdialetos do portu-guês brasileiro

Fricativa palatalvozeada

 jatogêmeos

[][]

Uniforme em iníciode sílaba em todos osdialetos do portu-guês brasileiro

Fricativa velardesvozeada

ratocarro

[ ][ ]

Pronúncia típica dodialeto carioca (RJ).Grafado com a letra ‘r’no início da palavra ecom 2 ‘r’s.

Fricativa glotaldesvozeada

ratocarro

[ ][ ]

Pronúncia típica dodialeto de Belo Hori-zonte. Grafado com

a letra ‘r’ no início dapalavra e com 2 ‘r’s

Nasal bilabialvozeada

muro [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

Nasal alveolarvozeada

nada [] Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro.

ou  

Nasal palatalvozeada

ninho [][ ]

Geralmente o glidepalatal nasalizado  ocorre no lugar

do . Tepe alveolar

vozeadocaroBrasil

[][]

Ocorre entre vogais enos encontros conso-nantais em todos osdialetos do portu-guês brasileiro

  Vibrante alveo-lar vozeada

ratocarro

[  ][  ]

Ocorre em algunsdialetos do portu-guês brasileiro eno português dePortugal.

Retroflexa alve-olar vozeada

barporta [][]

Pronúncia típica dodialeto caipira do ‘r’em final de sílaba.

Page 27: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 27/60

27

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Lateral alveolarvozeada

lataplaca

[][]

Uniforme em todosos dialetos do portu-guês brasileiro, po-dendo ter articulaçãoalveolar ou dental.

  Lateral alveolarvozeada velari-zada

solsalgado [ ][ ] Ocorre em final desílaba em alguns dia-letos do portuguêsbrasileiro, podendoter articulação alveo-lar ou dental.

Lateral palatalvozeada

palhaço [ ][ ]

A articulação ocorre para amaior parte dos fa-lantes do portuguêsbrasileiro. 

Fonte: SILVA, 1999, p. 70.

2.3.8 Consoantes do Português

Nesta seção, discutiremos as consoantes do português brasileiro, suas características, confor-me o dialeto, e como transcrevê-las. Iniciaremos com a pronúncia do “r” ortográfico do português.

A Distribuição dos Rs do Português

A) O tepe alveolar

O português brasileiro possui sete sons para o “r” ortográfico. Discutiremos cada um nestaseção. O primeiro é o tepe alveolar. A palavra “Araraquara” tem três “r” tepes.

Observe os exemplos abaixo:1. praia [ ] 2. Paraná [ ]

As palavras acima possuem o mesmo som de “r” ortográfico, conhecido, também, como“r fraco”. Esse som é classificado como o tepe alveolar vozeado [R], pois é produzido com umtoque no alvéolo e as cordas vocais estão vibrando. Os contextos típicos em que o tepe ocor-re no português brasileiro são, como mostra o exemplo 1, seguindo uma consoante que ocorre

DICA

Ao fazer uma transcri-ção fonética, lembre-sesempre de colocar um

apóstrofe () preceden-do a sílaba tônica. Porexemplo: [seRebrU].

◄ Figura 25: O “R”

Fonte: Disponível emplaneta-reboque.blogs-pot.com. Acesso em 9 jun.2010.

◄ Figura 26: O “r” tepe.

Fonte: Disponívelem http://www.mo-radacenter.com.br/Pagina/?IDPagina=16.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 28: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 28/60

28

UAB/Unimontes - 2º Período

na mesma sílaba (encontro consonantal) e em posição intervocálica como no exemplo 2 acima(SILVA, 1999). A pronúncia deste “r” é uniforme em todos os dialetos do português, inclusive oportuguês de Portugal.

B) O “r” forte

O segundo som corresponde aos “rr” (dois erres) ortográficos no contexto intervocálicocomo em ‘carro’, ou “r” no início da palavra como em ‘rato’, também conhecido como “r forte”.

Veja os exemplos abaixo, que representam o dialeto de Belo Horizonte.Carro []  rato []

No Rio de Janeiro, fala-se o “r” velar, que é transcrito comoCarro [x]  rato [x]

Em São Paulo, alguns falantes da capital pronunciam esse mesmo “r” como alveolar vibrante,como mencionado anteriormente. O Faustão pronuncia esse “r”’. É transcrito como rà como em:

Carro [ ]  rato [  ]

Quando o “r” ortográfico segue uma consoante em outra sílaba como emIs.rael ou ten.ro

A letra “r” pode pronunciada, neste contexto, como [h] em Minas Gerais, em São Paulo emcertos dialetos como [ r  ] e no Rio de Janeiro como [X].

C) O “r” no final de sílaba

No final de sílaba, o “r” pode variar dependendo do dialeto. Por exemplo, na palavra ‘bar’,em São Paulo-capital, este pode ser pronunciado como tepe.

Português de São Paulo-capital:Bar [baR] carta [kaRta]

GLOSSÁRIO

Intervocálico: entrevogais

◄ Figura 27: O rato roeu aroupa do rei de Roma

Fonte: Disponível emhttp://clickeaprenda.uol.com.br/cgi-local/lib-site.Acesso em 9 jun. 2010.

◄ Figura 28: Faustão –Orra meu! [  ]Fonte: Disponível emhttp://phonorama.word-press.com. Acesso em 9

 jun. 2010.

Page 29: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 29/60

29

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Ainda em alguns falantes de São Paulo, Paraná e no sul de Minas Gerais, encontramos diale-tos na qual o “r” no final de sílaba é pronunciado retroflexo.

[ba] ou carta [kata]

Em Minas Gerais (no norte de Minas, por exemplo), o “r” no final de sílaba é pronunciadocomo a fricativa glotal desvozeada:

[bah] ou carta [kahta]

No Rio de Janeiro, como a fricativa velar desvozeada[baX] ou carta [kaXta]

ou vozeada quando ocorre no final de sílaba precedendo uma consoante vozeada:no dialeto mineiro - carga [kaga]ou no dialeto carioca - carga[kaɣga]

Distribuição do “r” ortográfico no Português

Quadro 4Os “rs” do Português

Ambiente ou Contexto Exemplo Belo Horizonte Rio de Janeiro Caipira Portugal

Intervocálica Caro [R] [R] [R] [R]

Seguindo consoante namesma sílaba

BrasilPranto   [R] [R] [R] [R]

Intervocálica BarroCarrasco

  [h] [X] [ r ] [ r ]

Início de palavra RuaRapaz

  [h] [X] [ r ] [ r ]

Seguindo consoante emoutra sílaba

TenroIsrael

  [h] [X] [ r ] [ r ]

Final de palavra DorFlor

  [h] [X] [] [R]

Final de sílaba seguida deconsoante vozeada

Gordocorda   [] [ɣ] [] [R]

Final de sílaba seguida deconsoante desvozeada

Tortocorpo

  [h] [X] [] [R]

Fonte: SILVA, 1999, p. 51

DICA

Para entender melhor,abra o link http://www.fonologia.org/foneti-ca_consoantes.php.Clique nas consoantescorrespondentes paraperceber o som destes‘r’s.

DICA

Muitas pessoas reco-nhecem o “r” retroflexocomo o “r” do caipira.

◄ Figura 29: O caipiraFonte: Disponívelem http://estripulia.spaceblog.com.br/r5423/Humor/2/. Acesso em 9

 jun. 2010.

DICAO quadro ao lado foitranscrito do livroFonética e Fonologiado Português de ThaïsCristófaro Silva, quecontém um CD de áu-dio, no qual podemosescutar os “r” acima,com exemplos

Page 30: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 30/60

30

UAB/Unimontes - 2º Período

As Consoantes Sibilantes [s S z Z]

Estes sons fricativos [s S z Z] podem ser agrupados e são denominados sibilantes. Discutire-mos, a seguir, suas ocorrências:

No início da palavra, em todos os dialetos do português, as sibilantes ocorrem como nosexemplos abaixo:

[s] como em sapo [sapU][z] como em zebra [zebra][ S ] chato [SatU][ Z] jato [ZatU]

Em ambiente intervocálico, ocorrem em todos os dialetos do português, como em:Assa [asa]Asa [aza]Acha [aSa]Haja [aZa]

Também, quando as letras s ou z ocorrem em final de palavra, como em:Paz [ pas] ou [ paS ] no dialeto do Rio de Janeiro ouÁs [as] ou [aS ] respectivamente.

Quando o “s” ortográfico ocorre em final de sílaba, seguido de consoante desvozeada, épronunciado com o som de fricativa desvozeada, como, em:

Casca [kaSka] no dialeto do Rio de Janeiro ou  [kaska] nos demais dialetos.

Quando o “s” ortográfico ocorre em final de sílaba seguido de consoante vozeada, é pro-nunciado com o som de fricativa vozeada, devido ao processo fonológico denominado assimi-

lação. Assimilação é caracterizada pelo fato de um som adquirir uma propriedade fonética deum segmento vizinho, como, por exemplo, a propriedade de vozeamento ou nasalidade (SILVA,1999).

Rasga [xaZga] no Rio de Janeiro ou  [hazga] nos demais dialetos.

DICA

as cobras sibilam,então, lembrem-se do

som que esse animalproduz para associar

aos sons dessas frica-tivas

◄ Figura 30: Cobra

Fonte: Disponível emhttp://www.abcdmaior.com.br/blog.php?p=64&.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 31: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 31/60

31

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Quadro 5Distribuição das sibilantes [s S z Z] no Português

Ambiente ou Contexto Exemplo Rio de Janeiro Demais dialetos estudados

Início de sílaba e palavra SelaZinco

Chá já

sz

SZ

Mesmos sons do Rio de Janeiro,uniforme em todos os dialetos.

Intervocálico AssaAsaAchahaja

szSZ

Mesmos sons do Rio de Janeiro

Final de sílaba e palavra Faz, gás  S    s

Final de sílaba seguido deconsoante desvozeada

casca  S    s

Final de sílaba seguida de

consoante vozeada

Rasga

esbarra  Z   z

Fonte: SILVA, 1999, p. 55

As Consoantes Nasais do Português

O português possui três sons nasais:

[m] como em Maria [maRia], Armando [ahma)dU][n] como em nariz [naRis], Fernando [fehna)dU][ ) ] que é grafado como nh, como em ninho [ni) U] 

As Consoantes laterais do Português

Os sons são denominados laterais porque a corrente de ar é expelida pelas laterais da boca.Exemplos: lado [ladU]

Palhaço [paasU]

◄ Figura 31: Nariz

Fonte: Disponível emblogmais.files.wordpress.com. Acesso em 9 jun.2010.

◄ Figura 32: Corrente dear lateral

Fonte: Disponível em inu-sitatus.blogtv.uol.com.br.Acesso em 9 jun. 2010.

DICAToda vogal que precedeum som nasal é nasali-zada, portanto, coloqueum til (~) acima

Page 32: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 32/60

32

UAB/Unimontes - 2º Período

O “l” ortográfico em final de sílaba, em certos dialetos do português brasileiro, é pronuncia-do como uma vogal u. Esse processo é denominado vocalização do “l”, como em sal [saU9]. Emportuguês, esse processo é articulado sem danos na comunicação, porém, no inglês, este não épermitido. Em palavras como ‘cold’ [koUld] e ‘will’ [wIl] o “l” tem que ser pronunciado como aconsoante “l”.

Discutimos alguns aspectos relevantes das consoantes do português. A seguir, discutiremos

aspectos das vogais.

2.4 As vogaisAs vogais, diferentemente das consoantes, são sons produzidos

sem a aproximação de dois articuladores. Portanto, são mais difíceis deserem explicadas. Como são classificadas então?

Quadro 6

 As vogais tônicas orais do português

Anterior Central Posterior

Arred Não arred. Não arred. Arred Não arred.

Alta   i u

Média-alta   e o

Média-baixa   E   ɔ

Baixa a

Fonte: SILVA, 1999, p. 55.

Quadro 7 As vogais nasais do português

Anterior Central Posterior

Arred Não arred. Não arred. Arred Não arred.

Alta   i) ) u)

Média   e) o)

Baixa   a)

Fonte: SILVA, 1999, p. 55.

2.4.1 Classificação das vogais

As propriedades articulatórias descritas nesta seção são utilizadas paraa classificação dos segmentos vocálicos e são baseadas em Cagliari (1981);Ladefoged (1982); Silva (1999) e Cagliari & Massini-Cagliari (2001). Os seg-mentos vocálicos podem ser classificados ou descritos por três traços arti-culatórios básicos mencionados a seguir. Figura 34.

1. Altura do corpo da língua;2. Grau de anterioridade/posterioridade da língua;3. Arredondamento ou não dos lábios.

A seguir, cada um desses traços articulatórios será considerado sepa-radamente.

DICA

Vocalização quer dizertransformar em vogal.

Figura 33: As vogais

Fonte: Disponível emhttp://bloguinfo.blogspot.com/2009/06/atividades-

-com-vogais-2.html.Acesso em 9 jun. 2010.

Figura 34: Articulaçãodas vogais

Fonte: Disponível em

http://falabonito.word-press.com/category/fone-tica-e-fonologia/page/3/.

Acesso em 9 jun. 2010.

Page 33: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 33/60

33

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

2.4.1.1 Altura do corpo da língua

Os segmentos vocálicos podem ser classificados como altos, médios ou baixos, quanto a al-tura da língua na cavidade oral no eixo vertical. Quando, na produção de um segmento vocálico,a língua encontra-se na parte superior da cavidade oral em um ponto alto, estes segmentos vo-

cálicos produzidos são chamados vogais altas.Os segmentos /i/ e o /u/, por exemplo, são classificados como vogais altas, pois durante suaprodução, a língua encontra-se elevada dentro da cavidade oral. Os segmentos vocálicos produ-zidos quando o corpo da língua encontra-se em um ponto baixo em oposição ao ponto alto, sãodenominados vogais baixas, por exemplo, o /a/. Quando a posição da língua é intermediária, te-mos vogais médias.

Dependendo da língua, pode haver alturas intermediárias, quanto à caracterização das vo-gais médias. Na descrição do português, há quatro níveis de altura: alta, média-alta, média-baixae baixa (SILVA, 1999 a). Na descrição das vogais, Ladefoged (1982) considera três níveis de altura:alta, média e baixa.

A figura 35 indica a posição da altura da língua durante a articulação dos segmentos vocá-licos. No diagrama da esquerda, o segmento /i/ é classificado como alto. Os segmentos /e, E/são classificados como médios e o segmento /a/ é classificado como baixo. Já no diagrama dadireita, o segmento /u/ é classificado como alto, os segmentos /o, ɔ  / classificados como mé-dios. E o segmento /A/ é classificado como baixo. A diferença entre o diagrama da esquerda e oda direita está no grau de anterioridade e posterioridade da língua, que será discutido, a seguir.

2.4.1.2 Grau de anterioridade/posterioridade da língua

Os segmentos vocálicos podem ser classificados também pelo grau de anterioridade e pos-terioridade da língua. Nesse caso, é considerada a posição da língua no eixo horizontal da cavida-de bucal, dividindo-a em três partes. Se, na produção da vogal, o corpo da língua estiver na parteda frente da cavidade bucal, a vogal é classificada como anterior. Se o corpo da língua estiver naparte média da cavidade bucal, a vogal é classificada como central e, finalmente, se o corpo dalíngua estiver na parte de trás da cavidade bucal, a vogal é classificada como posterior.

Na figura 35, as vogais do diagrama da esquerda são classificadas como vogais anteriores/i, e, E, a /. As vogais do diagrama da direita são classificadas como vogais posteriores / u, o, ɔ,A /. Dos segmentos a serem analisados neste trabalho, podemos, portanto, classificar a vogal /i/como anterior e a vogal /u/ como posterior.

◄ Figura 35: Posição dalíngua na produçãodas vogais cardeais.

Fonte: JONES, 1969, p.19-20.

Page 34: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 34/60

34

UAB/Unimontes - 2º Período

2.4.1.3 Arredondamento dos lábios

O terceiro parâmetro articulatório envolvendo os segmentos vocálicos é a posição assumidapelos lábios. Durante a produção de um segmento vocálico, os lábios podem estar arredondadosou estendidos. O arredondamento nos lábios resulta no alongamento da caixa de ressonância.

Na maioria das línguas do mundo, há uma relação previsível entre as dimensões fonéticasde grau de posterioridade da língua e arredondamento dos lábios. As vogais anteriores são, emgeral, produzidas com os lábios estendidos e as vogais posteriores são produzidas com os lábiosarredondados. No entanto, podem ser encontradas vogais posteriores estendidas e vogais ante-riores arredondadas, (Ladefoged, 1996). No francês, a vogal simbolizada por [y], é alta, anterior earredondada. No japonês, a vogal alta posterior, [], é produzida com os lábios estendidos.

No português, o segmento [u] é produzido com os lábios arredondados e o segmento [i] éproduzido com os lábios estendidos. Esse padrão apresentado no português ocorre na maioriadas línguas naturais. A Figura 36 apresenta as posições dos lábios quanto ao arredondamento,sugerida por Jones (1969).

(a) Lábios estendidos; (b) Posição neutra; (c) Arredondamento aberto; (d) Arredondamen-to fechado.

Na Figura 36, os lábios encontram-se estendidos em (a), na posição neutra em (b), em

posição de arredondamento aberto em (c) e, finalmente, em posição de arredondamento fe-chado em (d) (JONES, 1969).

2.4.2 Propriedades articulatórias das vogais

Nesta seção, trataremos da noção de vozeamento e de qualidade vocálica. Essas duas no-ções são muito importantes para a compreensão dos segmentos vocálicos.

2.4.2.1 Vozeamento

O ar que sai dos pulmões para a produção dos sons da fala sobepela traqueia, laringe e, nesse ponto, passa entre dois pequenos mús-culos denominados cordas vocais (Figura 37). Se as cordas vocais esti-verem separadas, como geralmente estão quando respiramos normal-mente, a corrente de ar que sai dos pulmões passará livremente emdireção à boca. Porém, se as cordas vocais estiverem se aproximando,deixando apenas uma abertura estreita para a passagem da corrente dear, essa corrente de ar causará vibração das cordas vocais.

Os sons produzidos com a vibração das cordas vocais são chama-dos de sons vozeados. Por sua vez, os sons produzidos com as cordasvocais abertas (quando não ocorre vibração das cordas vocais) são de-

nominados sons desvozeados. O grau de vozeamento dos segmentos é, em geral, importantepara a distinção dos sons nas línguas naturais. Por exemplo, em português, temos as palavras“faca” /faka/  e “vaca” /vaka/, sendo que o que basicamente distingue essas palavras é osom inicial. O som /f/ é desvozeado e o som /v/ é vozeado.

Figura 36: Tipos dearredondamento dos

lábios

Fonte: JONES, 1969, p. 17.

Figura 37: As pregas oucordas vocais

Fonte: Disponível emhttp://www.nabocado-

mundo.com/portal/colu-nas/ler/34/jose_ Acesso

em 9 jun. 2010.

Page 35: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 35/60

35

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

As vogais produzidas isoladamente são tipicamente vozeadas, ou seja, produzidas com a vi-bração das cordas vocais. No entanto, dependendo do contexto, os segmentos vocálicos podemser desvozeados. Ou seja, pode-se ter segmentos vocálicos produzidos com ausência de vozea-mento. Em certos contextos, quando os segmentos adquirem uma característica fonética de sonsvizinhos, uma vogal tende a se tornar desvozeada. Por exemplo, no português brasileiro, o som/U/ final que antecede o /t/ em ‘pato’ /patU8/, pode ser classificado como desvozeado. Isso se

deve ao fato da vogal final /U/ assimilar a propriedade de desvozeamento do som anterior /t/,que é um segmento desvozeado. Utiliza-se o símbolo de um círculo colocado abaixo da vogalpara indicar o desvozeamento. A ausência desse diacrítico expressa que a vogal é vozeada.

2.4.2.2 Qualidade vocálica

Todos os sons ou segmentos vocálicos e consonantais de uma língua possuem uma qualida-de de som distintiva e única associada a um único formato do trato vocal e um padrão vibratóriocorrespondente ou ressonância. Cada som da fala tem uma única característica de ressonânciaque não o deixa ser confundido com outro som. A qualidade transforma cada som em uma enti-dade única (SMALL, 1999).

Durante a articulação dos sons da fala, a língua e outros articuladores modificam a sua posi-ção no trato vocal. Essa mudança de posição dos articuladores modifica,portanto, o espaço de ressonância ou frequências naturais de vibraçãoda corrente de ar no trato vocal, para produzir os sons vocálicos e conso-nantais diferentes. Os três traços articulatórios das vogais expostos acima– ou seja, altura do corpo da língua, grau de anterioridade/posteriorida-de da língua e arredondamento dos lábios – contribuem para a determi-nação da qualidade vocálica ou timbre de um segmento vocálico.

A qualidade de um som vocálico depende do formato da caixa deressonância (a cavidade pulmonar, a cavidade bucal e a cavidade nasal)no trato vocal. Portanto, a posição assumida pela língua no eixo da cavi-dade bucal (no sentido vertical e horizontal), associados ao formato dos

lábios, caracteriza a qualidade de uma vogal (ABERCROMBIE, 1967). Porexemplo, a vogal [i] representa a vogal alta anterior não arredondadaoral, com qualidade diferente da vogal [I], que também é vogal alta an-terior não arredondada oral.

2.4.2.3 Nasalização

Qualquer segmento – consoante ou vogal – pode ser oral ou nasal.Um segmento é nasal quando é produzido com o abaixamento do véupalatino, permitindo que a corrente de ar ou parte deste escape pelonariz. Este abaixamento do véu palatino altera a área de circulação dacorrente de ar no trato vocal (nas cavidades oral e nasal) e altera a quali-dade vocálica. No entanto, a nasalização altera muito pouco a qualidadevocálica, por isso, ao transcrever os segmentos vocálicos nasais, a maio-ria dos autores usa os mesmos símbolos vocálicos, com o acréscimo deum “til” (~) colocado acima da vogal oral. Por exemplo, [a] oral e [a) )], suacorrespondente nasal.

Em algumas línguas há o contraste entre vogais orais e nasais (LA-DEFOGED, 1982). Por exemplo, em português, “vi” [vi] e “vim [vi)]. Con-tudo, as vogais nasais são segmentos marcados que ocorrem em poucaslínguas naturais. Os segmentos orais são não marcados e ocorrem emtodas as línguas naturais.

A nasalização é a articulação secundária vocálica mais comum,

sendo as vogais nasais [i),a),u)] as mais frequentes nas línguas naturais(MADDIESON, 1984a apud LADEFOGED, 1996). Isso é decorrente do fatode suas correspondentes orais [i, a, u] serem as vogais mais frequentesnas línguas do mundo (LADEFOGED, 1996).

Figuras 38 e 39: Lá ébem diferente de Lã

Fonte: Disponível emhttp://www.travelpod.com. Acesso em 9 jun.2010. Disponível em ba-zardaarte.blogspot.com.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 36: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 36/60

36

UAB/Unimontes - 2º Período

A nasalidade e a altura da língua na articulação das vo-gais estão intimamente relacionadas. Para que uma vogalalta [i] ou [u] seja nasalizada, é necessário apenas um peque-no abaixamento do véu palatino, permitindo, então, o aces-so do fluxo de ar à cavidade nasal. Por outro lado, uma vogalbaixa como [a] necessita de um abaixamento relativamente

bem maior em relação às vogais altas, para que seja perce-bida como uma vogal nasal, pois a configuração do trato vo-cal é bem diferente durante a produção da vogal nasal [a) )] e avogal oral [a].

Há dois tipos de nasalidade no português brasileiro: afonética e a fonológica, (PASCA, 2003). A nasalidade fonoló-gica, dita obrigatória, muda o significado da palavra se a vo-gal nasal é substituída pela sua correlata oral. Esta é escrita

pela vogal seguida por uma consoante como em:marron [maho)]campo [ka)pU]

Ou escrita por uma vogal e o til (~):lã [la)]

A nasalidade fonética é a que recebe a vogal de umarima vazia seguida de uma consoante nasal, sem mudar osignificado da palavra, como em:

Cama [ka)ma] camada ou [kamada]A nasalidade pode ocorrer em posição tônica como em

cama ou em posição pretônica como em ‘camada’.

2.4.2.4 Duração

A duração ou quantidade vocálica de um segmento éum traço de descrição medido comparativamente em rela-ção a outros segmentos. Ou seja, a quantidade é uma medi-da comparativa: sempre em relação a uma vogal longa, ne-

cessariamente há uma vogal breve. Esse conceito também pode existir nas consoantes, como noitaliano, em que há consoantes longas e breves.

Muitas línguas do mundo têm a distinção contrastiva de vogais breves e longas (LADEFO-GED, 1996). Esse não é o caso no português, pois as vogais longas não mudam o significado nes-ta língua.

No japonês, essa distinção existe – as palavras [odZi :  san] “avô” e [odZisan] “tio” diferemquanto à duração da vogal alta [i]. No primeiro exemplo, a vogal [i] é longa e no segundo exem-

plo a vogal [i] é breve. Observe que a vogal longa é indicadapelo uso do diacrítico []. A ausência desse diacrítico indicaque a vogal é breve.

No inglês também há o contraste entre vogais longas ebreves, por exemplo, em: [si:t] ‘’seat’’ banco e [sIt] ‘’sit’’ sen-

tar . Nessa língua, além do parâmetro vogal longa-breve serrelevante, se observa que ocorre concomitantemente a mu-dança de qualidade vocálica: [i:] e [I].

2.4.2.5 Tensão

Os segmentos vocálicos podem também ser classificados como tensos e frouxos. Os seg-mentos frouxos são aqueles segmentos produzidos com menor esforço muscular em relaçãoa um segmento tenso. Por exemplo, no português brasileiro, os segmentos vocálicos frouxostendem a ocorrer em posição átona final, como em “sapo” [ sapU], “táxi” [taksI]. Já os segmentos

Figura 40: PeterLadefoged

Fonte: Disponível emwww.linguistics.ucla.edu

Acesso em 9 jun. 2010.

Figura 41: IanMaddieson

Fonte: Disponível emlinguistics.berkeley.edu.

Acesso em 9 jun. 2010.

Figura 42: Vogaislongas e breves do

inglês

Fonte: Disponível emwww.englishbanana.com.

Acesso em 9 jun. 2010.

Page 37: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 37/60

37

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

tensos, em português, ocorrem em posição tônica e pretônica como em “jacu” [ Zaku] e “Paris”[ paRis]. Podemos concluir que no português do Brasil a relação entre segmentos vocálicos ten-sos e frouxos é intimamente associada à proeminência acentual ou tonicidade.

Os ditongos serão discutidos na próxima seção.

2.5 Os ditongosO ditongo é composto por uma sequência de segmentos vocálicos sendo que um é inter-

pretado fonologicamente como uma vogal e o outroé interpretado como glide. Utilizaremos esse termopor ser abrangente, pois é conhecido, também, comosemivogal, semiconsoante, semicontoide ou semivo-coide. Em um ditongo, a vogal e o glide são pronun-ciados na mesma sílaba, como em: pais [paIs]. É umaocorrência diferente do hiato, em que há duas vogais

que são pronunciadas em sílabas distintas, como empaís [pa.is].Existem dois tipos de ditongo em português:a. Ditongo crescente – mágoa [ma.gU9a]b. Ditongo decrescente – riu [hiU  9]O ditongo crescente é composto por um gli-

de (semivogal ou semiconsoante) e uma vogal, e odecrescente é composto por uma vogal e um glide,como podemos observar nos exemplos acima. A se-guir, listamos estes ditongos do português brasileiro, exemplificando-os e transcrevendo-os:

Quadro 8Ditongos crescentes do português brasileiro

Ditongo crescente Exemplo Ditongo transcrito

a. [jo] “acionista” ac [jo]nista

b. [Ii] ou [Ie] ou [I] “série” sér [Ii]

c. [Ia] ou [I] “séria” sér [Ia]

d. [IU] ou [Io] “sério” sér [IU]

e. [UI] ou [Ue] “tênue” tên [UI]

f.[Ua] ou [U] “árdua” árd [Ua]

g. [Uo] ou [Uu] ou [U] “vácuo” vác [Uo]

Fonte: SILVA, 1999, p. 55.

Em (a) do quadro 8, é ilustrado um exemplo que contém o ditongo [jo]. Nesse caso, a ocor-rência do ditongo é obrigatória. Em (b-g), o ditongo pode apresentar uma pronúncia alternativaque é ilustrada para cada caso. Em (b-d), o ditongo inicia-se na área vocálica de [I] L; em (e-g), oditongo inicia-se na área vocálica de [U]. Nos exemplos do quadro 9 são ilustrados os ditongosdecrescentes do português brasileiro.

◄ Figura 43: Ditongos doportuguês

Fonte: Disponível emhttp://4.bp.blogspot.com.Acesso em 9 jun. 2010.

Page 38: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 38/60

38

UAB/Unimontes - 2º Período

Quadro 9 Ditongos decrescentes do português brasileiro

Ditongo decrescente Exemplo Ditongo transcrito

a. [aI] “pai” p[aI]

b. [eI] “lei” l [eI]

c. [EI] “réis”   r [EI]s

d. [oI] “boi”   b [oI]

e.[ɔI] “mói”   m [ɔI]

f.[UI] “flui”   fl [uI]

g. [aU] “pau”   p [aU]

h. [eU] “meu”   m [eU]

i. [EU] “céu”   c [EU]

 j. [oU] “sou”   s [oU]

k. [iU] “viu”   v [iU]

l. [ai] ou [aI] “vaidade” v [ai]dade ou v[aI]dade

m. [eu] ou [eU] “reunião” r [eu]nião ou r [eU]nião

Fonte: SILVA, 1999, p. 55.

Nos exemplos de a-f, no quadro 9, o ditongo termina na área vocálica de [I]. Nos exemplosde g-k, o ditongo termina na área vocálica de [U]. Nos casos ilustrados em a-k, a ocorrência deum ditongo é obrigatória.

Nos casos ilustrados em l-m, o ditongo decrescente pode alternar com uma sequência devogais. Em português, ocorrem também glides  intervocálicos. Exemplos são apresentados noquadro 10.

Quadro 10 Glides intervocálicos

Ditongo Exemplo Transcrição

[aI] “saia” [saIa]

[eI] “teia” [teIa]

[oI] “goiaba’’ [goIaba]Fonte: SILVA, 1999, p. 55.

Há controvérsia quanto à interpretação de glides  intervocálicos, pois glides  intervocálicospodem ser interpretados como vogais ou consoantes (SILVA, 1999, COLLISCHON, 1996). Nestetrabalho, sugerimos que o glide  comporta-se como um segmento vocálico que será transcritopor [I].

As sequências denominadas tradicionalmente como tritongos no português brasileiro sãoconstituídas de (oclusiva velar + glide posterior + vogal). Alguns exemplos deste caso são “quais”,“Uruguai” Neste tipo de sequência, também, há controvérsia quanto à interpretação fonológicadesses segmentos. (SILVA, 1999, COUTO, 1996).

Contudo, há consenso quanto ao fato do glide  [w] co-ocorrer com a consoante oclusiva e

não apresentar alternância com a vogal alta correspondente. Sendo assim, neste texto, esse glide sistematicamente será transcrito por [w] como em [kw]ais ou Uru[gw]ai.

DICA

Quando o glide é inter-pretado como semivo-

gal, é transcrito por umsímbolo vocálico, como

em [U I]. Quandoeste é interpretado

como uma semiconso-ante, é transcrito por

um símbolo consonan-tal como [w j].

Page 39: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 39/60

39

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

2.6 A sílabaA maioria das pessoas, sendo de preferência falantes nativos da língua em questão, conse-

gue dizer sem dificuldade quantas sílabas contém em uma palavra ou em um enunciado. Porém,

com frequência, os falantes têm dificuldade em dizer exatamente onde uma sílaba começa eonde termina. A sílaba pode ser considerada uma unidade reconhecida por todo e qualquer fa-lante (ABERCROMBIE, 1967).

Uma definição importante para este trabalho é a de sílaba. Adotamos a teoria da sílabaapresentada em Stetson (1951), que define a sílaba em termos do mecanismo de corrente de arpulmonar. Essa teoria fundamenta que os músculos respiratórios contraem e relaxam a uma taxade aproximadamente cinco vezes por segundo, para que o ar seja expelido em uma sucessão depequenos golpes. Cada contração, junto com o golpe de ar, resulta na produção de uma sílaba.Uma sílaba, portanto, é o produto do modo que o mecanismo de corrente de ar pulmonar fun-ciona. Sua base é o pulso torácico.

Em vista disso, a sílaba é essencialmente um movimento dos órgãos da fala e não uma ca-racterística do som da fala. Portanto, a base de uma sílaba é uma breve contração dos músculosrespiratórios, e esta expele uma pequena quantidade de ar dos pulmões. Esse ar expelido neces-sita de uma passagem no trato vocal em um momento de sua produção e, assim, formam-se ossegmentos.

A sílaba pode ser compreendida como um movimento muscular que se intensifica, atingin-do um pico ou núcleo e depois uma redução progressiva, conforme demonstrado por Cagliari(1981) no diagrama representado na figura 44.

De acordo com a figura 44, podemos afirmar que a sílaba é composta de três partes: umpico ou núcleo que é obrigatório. O núcleo é geralmente preenchido por um segmento vocálico.As outras duas partes são periféricas e opcionais e são preenchidas por segmentos consonantais.As partes periféricas podem ser denominadas margens da sílaba.

No português, o núcleo da sílaba é sempre preenchido por um segmento vocálico (Torre-go, 1998). Considere no português, a palavra “pai” [paI]. O núcleo da sílaba da palavra [paI] é

uma vogal: [a]. Os segmentos periféricos [p] e [I] ocupam posições não nucleares. É importantesalientar que os glides nunca ocupam uma posição de pico nuclear e não podem ser picos silábi-cos. As vogais tipicamente ocupam o núcleo de uma sílaba.

A sílaba pode ser composta por combinações diferentes de consoantes e vogais. No entan-to, certas sequências não são permitidas. Existem regras que governam a ordem em que os sonsocorrem na sílaba e essas regras são denominadas regras fonotáticas. Por exemplo, a vogal [I]não ocorre na posição final de sílaba no inglês, caso contrário, há violação das regras fonotáticasnessa língua. Por outro lado, esta vogal ocorre nessa posição no português.

Finalizando, apresentamos a distinção entre sílabas leves e pesadas. Em várias línguas estadistinção é muito importante, pois o estatuto da sílaba – como pesada ou leve – pode refletir nasregras de atribuição de acento.

A constituição da sílaba determina o peso silábico. Denominamos sílaba leve a sílaba cujopico silábico é constituído por apenas uma vogal ou de um monotongo. A sílaba pesada contém

um pico silábico constituído por (vogal+consoante) ou (vogal+glide) ou (vogal+vogal). Este últi-mo podendo ser ditongo ou vogal longa.

A noção de sílaba é muito importante para a discussão do acento. Isto porque o pico ou nú-cleo da sílaba é que recebe o acento. Discutiremos a seguir esta noção.

◄ Figura 44: Esquema doesforço muscular e dacurva da força silábica

Fonte: CAGLIARI, 1981,

p. 101.

Page 40: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 40/60

40

UAB/Unimontes - 2º Período

2.7 O acentoO acento incide sobre a sílaba tônica ou acentuada e este é produzido com um pulso toráci-

co reforçado, ou seja, há um jato de ar mais forte na produção de uma sílaba tônica em relação às

sílabas átonas ou não acentuadas. Tomemos a palavra “livro” [li.vrU], em que a primeira sílaba[li] é tônica e a segunda sílaba [vrU] é uma sílaba átona. A vogal acentuada na sílaba tônica épercebida auditivamente como tendo uma duração mais longa e é também produzida com umvolume mais alto. Essa pronúncia mais alta permite-nos diferenciar as vogais acentuadas das nãoacentuadas.

Podemos dizer que uma sílaba mais longa e mais alta, seja em seu tom ou em seu volume, éuma sílaba acentuada (CALLOU & LEITE, 1990). O português utiliza o acento de intensidade, quetem papel distintivo em palavras como ‘sábia’ [sabI] e ‘sabia’ [sabi] e sabiá [sabia].

As vogais tônicas ou acentuadas carregam o acento mais forte da palavra ou o acento pri-mário. A vogal tônica é a vogal que, em relação às outras vogais das outras sílabas da palavra,tem a proeminência acentual, ou aquela a que é atribuído o acento primário. A vogal tônica deum enunciado é marcada por um apóstrofo anterior à vogal ou sílaba acentuada: “pá” [pa].

As vogais não acentuadas ou átonas podem ser pretônicas ou postônicas. Ao contrário dassílabas tônicas, as sílabas átonas podem receber um acento secundário ou totalmente isentas deacento. As vogais pretônicas antecedem o acento tônico, como por exemplo, a primeira sílaba de“sapé” [sapE]. As vogais postônicas sucedem o acento tônico, como a segunda sílaba da palavra“pêra” [per]. A vogal átona também pode ter o acento secundário representado pelo apóstrofo

colocado na parte inferior antes da vogal ou sílaba com este acento, como em “cajá” [kaZa].A duração de uma vogal pode ser afetada pelo fato da vogal ocorrer em sílaba tônica ou

átona no inglês. Nas sílabas do inglês, a mesma vogal pode ser percebida como mais longa seocorrer na sílaba tônica, em relação à mesma vogal em sílaba átona, (LAVER, 1994). Exemplos são

Figura 45: Sabia que osabiá sabia assoviar?

Fonte: Disponívelem http://www.

flickr.com/photos/flavio-cb/1208917696/.Acesso

em 9 jun. de 2010.

DICA

“O serviço mais útil queos linguistas podem

prestar hoje é varrer ailusão da “deficiência

verbal” e oferecer umanoçäo mais adequada

das relações entredialetos-padrão e não

padrão”. William Labov(1969).

GLOSSÁRIOConceitos básicos da

FonologiaFone: unidade sonoraatestada na produção

da fala, precedendoqualquer análise. Os

fones são as vogais eas consoantes encon-tradas na transcrição

fonética.Fonema: unidade

sonora que se distin-gue funcionalmente

das outras unidadesda língua. Método de

identificação de umfonema: par mínimo ou

par análogo.Alofone: unidade que

se relaciona à mani-festação Fonética de

um fonema. Alofonesde um mesmo fonemaocorrem em contextosexclusivos. Método de

identificação: distribui-ção complementar.

Variantes posicionais:

são alofones que de-pendem do contexto.Variantes livres: sãoalofones que não de-pendem do contexto.

Fonte: SILVA, 1999.

Page 41: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 41/60

41

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

as palavras “credit” [kred.It] crédito e “sit” [sIt] sentar . Apesar das duas palavras apresenta-rem o mesmo segmento [I], este terá duração maior na sílaba tônica em “sit” em relação à mes-ma vogal de “credit”, que ocorre na sílaba átona. Isso acontece devido ao fato da variação emproeminência da sílaba, pois quanto mais proeminente a sílaba, no caso, a sílaba tônica, maioro esforço muscular em sua produção. A sílaba tônica também dispõe de tom mais alto, maiorvolume e maior duração ou esforço articulatório, refletindo na performance dos segmentos que

a constituem. Por isso, o segmento vocálico é percebido com maior duração na sílaba tônica emrelação ao seu correspondente em sílaba átona.

A relação entre o acento primário, secundário e sua ausência compõe o ritmo de línguas de-nominadas acentuais. O ritmo tem a função linguística de organizar a cadeia segmental a umaestrutura acentual. No entanto, nem todas as línguas naturais utilizam este sistema. Em oposiçãoa este sistema de ritmo, estão as línguas tonais cujos núcleos ou picos silábicos carregam tons.Um tom é definido por alturas melódicas. O tom pode ser alto, médio, baixo ou tons intermediá-rios como ‘médio-alto’. O dialeto chinês mandarinês é um exemplo de língua tonal.

ReferênciasABERCROMBIE, David. Elements of general phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press,1967.

CALLOU, Dinah & LEITE, Yonne. Iniciação à Fonética e à Fonologia. Rio de Janeiro: Jorge ZaharEditor, 1990.

CAGLIARI; MASSINI-CAGLIARI. Fonética.  In: MUSSOLINI, F.; BENTO, A. C. (Org.). Introdução à lin-guística - domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2001. v. 1, p. 105-146.

______. Elementos de Fonética do português brasileiro. f. Tese (Livre-docência) - Unicamp,Departamento de Linguística, Campinas. 1981. 185 p.

COUTO, H. H. do. Introdução ao Estudo das Línguas Crioulas e pidgins . Brasília: Editora Uni-versidade de Brasília, 1996. 341 p.

COLLISCHONN, G. A Sílaba em português. in Bisol, L. (org) Introdução aos estudos de Fonologiado português brasileiro. Porto Alegre: Edipucrs, 1996. p.95-126.

JONES, Daniel. The pronunciation of English. 4th ed., rev. and enl. Cambridge, UK: CambridgeUniversity Press, 1969.

LADEFOGED, Peter. A course in phonetics.  3rd ed. London: Hartcourt Brace & JovanovicO’CONNOR, J.D. Better English Pronunciation. Cambridge: CUP, 1996.

PASCA, Maria Alejandra Saraiva. Aspectos da aquisição da vogal /a/ em língua espanhola por

estudantes de língua portuguesa: a questão da percepção. Dissertação de Mestrado.Faculda-de de Letras.Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2003

SILVA, Thaïs Cristófaro. Fonética e Fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercí-cios. São Paulo: Contexto, 1999.

SMALL, Larry. Fundamentals of phonetics: a practical guide for students. Boston: Allyn & Ba-con, 1999.

STETSON, Raymond Herbert. Motor phonetics. In: ARCHIVES neérlandaises de phonétique ex-périmentale. 2nd ed. Amsterdam: The Hague, 1951.

TORREGO, Esther. The Dependencies of Objects. The MIT Press, 1998.

ATIVIDADE

Vamos praticar a nomen-clatura relacionada aoaparelho fonador, a clas-sificação das consoantes

e vogais e a transcriçãoFonética?Vá ao site http://www.fonologia.org e acesse olink  “Exercícios/foné-tica articulatória”. Lá,você terá uma série deexercícios interativos, cujasrespostas são apresentadasno próprio link.No link  “Exercícios/fonética articulatória”,você poderá selecionar osseguintes tópicos:Classificação articulatóriadas consoantes – nessetópico, você irá classificartodas as consoantes da Lín-gua Portuguesa quanto aomodo, lugar, vozeamentoe oralidade;Forca Fonética - nessetópico, aparecerá umapalavra e você fará a trans-crição fonética. Caso erreo som, você será eliminadodo jogo.. Nomes das estruturasdo aparelho fonador -nesse tópico, apareceráum ponto verde na figurade aparelho fonador evocê escolherá o nome da

estrutura;. Quebra-cabeça: apare-lho fonador - nesse tópico,aparecerá as partes doaparelho fonador e vocêdeverá montar o quebra--cabeça;. Verdadeiro ou falso -nesse tópico, aparecerá onível de dificuldade e as-sunto do exercício, e, vocêfará a escolha e verificará,conforme o enunciado, sea questão é verdadeira oufalsa. Poste as respostasdessa atividade no fórumde discussão.Após a prática dessasérie de exercícios sobrea Fonética Articulató-ria, você está apto(a) aprosseguir os seus estudossobre o funcionamento dalíngua falada, expostos aseguir na Unidade III – AFonologia, e, participardas Atividades Avaliativas,ou seja, das AvaliaçõesOnline – AO, das AvaliaçõesSemestrais – AS.

Page 42: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 42/60

Page 43: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 43/60

43

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

UNIDADE 3A fonologia

Luci Kikuchi VelosoTerezinha Maria Marques Teixeira

3.1 IntroduçãoEsta terceira unidade, intitulada ‘’Fonologia’’, pretende

discutir algumas análises fonológicas do português brasilei-ro. Serão expostos os passos de uma análise fonológica estru-

tural baseada no modelo fonêmico de Pike (1947).A Fonologia é o ramo da linguística que investiga comoos sons da fala são distribuídos nas estruturas das línguas na-turais, formando seus sistemas sonoros (KATAMBA, 1989). AFonologia interpreta os resultados fonéticos em função dossistemas sonoros das línguas e dos modelos teóricos linguís-ticos existentes. Seu principal objetivo é investigar os princí-pios que governam o modo de organização dos sons nas lín-guas naturais e explicar suas variações.

Um procedimento comum visando caracterizar a es-trutura sonora de uma língua é, primeiramente, determinarquais sons são linguisticamente significativos e como essessons se combinam para formar enunciados. O próximo passoempreendido na pesquisa fonológica é comparar sistemas sonoros diferentes, levantar hipótesessobre o comportamento de tais sistemas e, por fim, tentar generalizar como os sistemas sonorosoperam-se nas línguas naturais (CRYSTAL, 1997).

O sistema sonoro de uma língua pode ser analisado fonologicamente em nível segmental,ou seja, procede-se à análise dos segmentos consonantais e vocálicos. No entanto, várias outrascaracterísticas fonológicas afetam os segmentos, tais como a sílaba, as palavras, as frases e assentenças. A análise de traços fonológicos de unidades maiores que o segmento é uma preocu-pação de vários modelos fonológicos. Padrões de ritmo, tempo, volume, tom de voz, são geral-mente estudados pela Fonologia supra-segmental na escola americana e na prosódia na escolaeuropeia (CRYSTAL, 1997).

Esta seção pretende discutir algumas análises fonológicas no português brasileiro. Serão ex-postos os passos de uma análise fonológica estrutural baseada no modelo fonêmico de Pike (1947).

3.2 O modelo fonêmicoUm dos objetivos da Fonologia é descrever o sistema sonoro de uma língua, ou seja, o con-

 junto de elementos abstratos relacionados entre si que o falante utiliza para discriminar e de-limitar as unidades significativas de sua língua (MORI, 2001). Esta descrição do sistema de umalíngua pode ser feita através da identificação dos fonemas desta língua e através de testes comcritérios de oposição, distribuição complementar, semelhança Fonética, variação livre e pressãoestrutural.

A fonêmica propõe-se a analisar a cadeia sonora das línguas a partir de pressupostos teóri-cos de tendência estruturalista. Um dos objetivos da fonêmica é converter a linguagem oral emlinguagem escrita, base do livro de Kenneth Lee Pike, “Phonemics: a technique to reduce languages

to writing”, publicado em 1947.

Figura 46: Kenneth L.Pike (1912–2000)

Fonte: Disponível emwww.sil.org. Acesso em 9

 jun. de 2010.

Page 44: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 44/60

44

UAB/Unimontes - 2º Período

3.3 Fonemas e alofonesOs fonemas são determinados de acor-

do com sua função para diferenciar pala-

vras, ou seja, a diferença fonêmica é distinti-va ou contrastiva. O fonema é uma unidadede som capaz de contrastar o significado dapalavra. O critério para identificar fonemasem uma língua é encontrar duas palavrascom cadeia de sons idêntica, mas com a di-ferença em apenas um som, em um mesmoambiente. Esse grupo de duas palavras édenominado par mínimo, como em ‘faca’ e‘vaca’.

Consideremos alguns pares mínimosdo português: “mar” [mah], “bar” [bah], “dar”[dah], “lar” [lah]. Esses exemplos são pala-vras com diferença somente no som do am-

biente inicial. Podemos interpretar a primeira consoante de cada palavra acima como fonemasconsonantais do português, pois sua substituição acarreta em mudança de significado. O mesmoprocedimento pode ser seguido para a identificação de fonemas vocálicos. Como nos exemplos“pira” (do verbo pirar) [piR] e “pura” [puR], em que a substituição dos fonemas vocálicos /i/ e/u/ da primeira sílaba de cada palavra altera o significado. A partir do teste do par mínimo, pode--se concluir se os sons ou fones em estudo tratam de fonemas ou não. Dois sons são conside-rados fonemas distintos quando no teste do par mínimo demonstramos a oposição entre esses

sons.O fone é a realização sonora do fonema e o alofone é uma única

realização entre outras, como por exemplo, na palavra ‘tia’. No nordeste,pronuncia-se [tia], com a consoante ‘t’ oclusiva alveolar desvozeada.

No dialeto mineiro de Belo Horizonte, pronuncia-se [tSia], utilizando aconsoante africada alveopalatal desvozeada. Qualquer nativo da línguaportuguesa percebe que a utilização tanto da oclusiva alveolar desvo-zeada quanto a africada alveopalatal desvozeada não modifica o signifi-cado da palavra. Portanto, não se trata de dois fonemas, mas sim de doisalofones do fonema /t/. O alofone [t] pode ser substituído por [tS] nes-sa palavra, nesse ambiente, sem ocasionar mudança de significado.

Ou seja:Em vaca e faca, a primeira consoante de cada palavra são fonemas [v f].Mas, se você pronunciar [tSia] ou [tia], não há mudança de significado, o ouvinte ape-

nas indagará de que região do Brasil é o falante.

3.4 Distribuição complementarA distribuição complementar estabelece que, se dois fones ocorrem em ambientes mutua-

mente exclusivos, podem ser considerados alofones de um mesmo fonema. Esta noção funda-menta-se no princípio de Pike (1947), no qual os sons tendem a ser afetados por contextos lin-guísticos específicos. Esses contextos podem ser os sons vizinhos, a posição de ocorrência emunidades maiores (sílaba, palavra etc.), os elementos supra-segmentais ou as informações lexi-cais e gramaticais (palavras simples ou compostas, por exemplo).

O primeiro passo na busca em classificar fones como alofones de um mesmo fonema é queestes devem ter semelhança fonética, pois, por partilharem alguma propriedade fonética, os

sons são considerados pares suspeitos. Por outro lado, dois fones com pontos de articulação dis-tantes, dificilmente seriam alofones de um mesmo fonema. Por exemplo, os fones [t] e [g] possi-velmente não serão alofones de um mesmo fonema em nenhuma língua. O motivo que exclui [t]e [g] como alofones é a distância dos pontos de articulação (alveolar e velar respectivamente) e adiferença de vozeamento também. Sendo o [t] desvozeado e [g] vozeado.

Figura 47: Vaca

Fonte: Disponível emhttp://www.pecaaspe-

cas.com.br/index.all.php?categoria=3. Acesso

em 9 jun. de 2010.

Figura 48: Faca

Fonte: Disponível emhttp://vakiinhavoadora.

blogspot.com/2009/05/o-

-que-sao-vacas-vaca.html.Acesso em 9 jun. de 2010.

GLOSSÁRIO

Oposição fonológicadistintiva: quando, emuma dada língua, uma

oposição resulta nadistinção de significado

entre duas palavras,dizemos que se trata de

uma oposição fono-lógica distintiva. Por

exemplo, se trocarmosa vogal /a/ da palavra

saco [sakU] pela vogal/e/, teremos outra

palavra, ou seja, seco[sekU]. Assim, /a/ e /e/

são fonemas distintos.

Page 45: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 45/60

45

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Dois fones são tipicamente alofones de um mesmo fonema se tiverem semelhanças arti-culatórias (MORI, 2001). Contudo, a semelhança articulatória não implica categoricamente emalofonia. No português, os sons [t] e [tS] são alofones de um mesmo fonema: o fonema /t/. Ossegmentos [t] e [tS] têm semelhança fonética. No português, [t] e [tS] ocorrem em ambientesexclusivos e por isto são classificados como alofones de um mesmo fonema. O som [tS] ocorreantes de /i/ e o som [t] ocorre nos demais ambientes. Dizemos que o fonema /t/ tem os alofones

[t] e [tS].

3.5 Variação livreQuando alguns sons foneticamente semelhantes encontram-se em ambiente comum, sem

modificar o significado da palavra, dizemos que esses sons ou alofones estão em variação livre(CAGLIARI, 1997). Como, por exemplo, na palavra “dia” em que temos as pronúncias [ dZi] ou[di]. Dizemos que os alofones [dZ] e [d] dos exemplos acima estão em variação livre. O falantepode usar tanto uma forma quanto a outra, pois não altera o significado da palavra “dia”.

A variação livre não é condicionada por nenhum contexto estrutural que defina a ocorrência

ou não de sons em distribuição complementar. Em geral, as variantes livres são condicionadaspor fatores externos, não estruturais. Entre estes, podemos mencionar a velocidade da fala, a for-malidade ou não da situação da fala, a classe social dos informantes, o sexo, a idade etc. Essesfatores são chamados de variantes sociolinguísticas. A sociolinguística estuda os aspectos sociaisda língua (McARTHUR, 1992).

3.6 Processos fonológicosQuando falamos, podem ocorrer alterações sonoras nas formas básicas dos morfemas (uni-

dades mínimas significativas de uma língua). Estas alterações são explicadas através de regras

que caracterizam os processos fonológicos, (CAGLIARI, 2002).Na língua portuguesa, esses processos podem ocorrer, principalmente, com a troca de po-

sição entre fonemas em uma palavra, com a mudança articulatória de um fonema em um dadoambiente fonológico ou com o desaparecimento de fonemas.

A maior parte dos processos fonológicos ocorridos na língua portuguesa teve como princí-pio de análise os estudos diacrônicos, tratados como alterações fonéticas ou metaplasmos.

Discutiremos, aqui, alguns tipos de processos fonológicos, em uma investigação sincrônica, visando o estudo das variantes prosódicas dialetais do português contemporâneo.

3.6.1 Processos por transformação

AssimilaçãoFale alto estas duas palavras ou peça para alguém falar e perceba qual som é pronunciado a

letra ‘s’:• Mesmo• Testa

Reparou que o ‘s’ de mesmo tem som de ‘z’?E o ‘s’ de testa tem som de ‘s’ mesmo?

Por que falamos assim? Ocorre aí um processo fonológico denominado assimilação. Esteocorre quando um som torna-se mais semelhante a outro que lhe está próximo, adquirindo umapropriedade fonética que ele não tinha.

Ou seja, na palavra “mesmo” [mezmU], o ‘s’ é pronunciado com som de ‘z’ porque como o mé vozeado, o som anterior, que é o ‘s’, fica vozeado também. Se vozearmos o [s], alveolar fricativadesvozeada, teremos o [z] que é alveolar fricativa vozeada. Em testa [tEst], o ‘s’ é pronunciadoele mesmo porque o [t] é desvozeado. Assim, o segmento anterior é mantido desvozeado.

GLOSSÁRIO

Par mínimo: Ocorre

quando duas sequ-ências fônicas distin-guem-se por apenas um fonema, como,por exemplo, pato[patU] e bato [batU].A diferença entre asduas palavras de cadeiasonora semelhante estáapenas na primeiraconsoante, mudandoo significado das pa-lavras.Cada um dessesfonemas é dotado deelementos e traços

articulatórios determi-nados: fechamento doslábios (bilabiais); oclu-são da cavidade bucal(oclusivos); não-vibra-ção das cordas vocais(desvozeados / surdos),como em /p/; vibraçãodas cordas vocais (vo-zeados/sonoros), comoem /b/. Percebe-se que/p/ e /b/ distinguem-seem apenas um traço(desvozeados / surdos)/ (vozeados / sonoros).

Page 46: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 46/60

46

UAB/Unimontes - 2º Período

A assimilação pode ocorrer tanto com segmentos consonantais quanto com segmentos vo-cálicos. Veja:

No dialeto mineiro temos como exemplo, a pronúncia de:• Vestido [vestSidU] / vistido [vIstSidU]• Pedido [pedZidU] / pidido [pIdZidU]

Nos pares vestido [vestSidU] / vistido [vIstSidU] e pedido [pedZidU] / pidido[pIdZidU] temos uma assimilação ou harmonização vocálica em que uma vogal média pre-tônica cede espaço à correspondente alta da mesma zona articulatória por influência de uma vo-gal tônica, também alta.

3.6.2 Processos por adição

São processos fonológicos caracterizados por sonsadicionados à palavra.

Prótese

Ocorre quando há o surgimento de um fonema noinício da palavra. Atualmente, essas formas ocorrem noportuguês não padrão, como por exemplo:• mostrar [mostRah] / amostrar [amostRah]• levantar [leva) ) ) )tah] / alevantar [aleva)tah]

Inserção ou epênteseOcorre quando há o acréscimo de um segmento à forma básica de um morfema.Exemplos: rapaz – algumas pessoas pronunciam ‘rapaiz’ [hapaIs] ou ‘voceis’ [voseIs].

ParagogeConsiste na inclusão de um fonema no fim da palavra. No português moderno, esse proces-

so ocorre, geralmente, em palavras de origem estrangeira. Como exemplo, temos:• Club [klb] / clube [klubI]• Restaurant [rEstrnt] / restaurante [hestora)tSI]

3.6.3 Processos por supressão

AféreseConsiste na supressão de um ou mais fonemas iniciais da palavra. Exemplo:“estar” [estah] pronunciado como “ta” [ta]

SíncopeOcorre com a supressão do fonema no interior da palavra. Ocorre geralmente, em palavras

proparoxítonas, como, por exemplo:xícara [SikaRa] ou xicra [SikRa]árvore [aRvoRI] e arvri [aRvRI]

ApócopeResulta da queda de um fonema no final da palavra. Temos como exemplo a queda do fone-

ma “r” na forma infinitiva dos verbos em português:• mandar [ma)daR] e mandá [ma)da]• dizer [dZizeR] e dizê [dZize]

DICA

Para relembrar a clas-sificação das vogais dalíngua portuguesa, veja

o Quadro 6 – UnidadeII.

Figura 49: Adição

Fonte: Disponível em

http://pt.dreamstime.com/plus-or-medic--symbol-vector-ima-

ge3940309. Acesso em 9 jun. de 2010.

Page 47: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 47/60

47

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

3.7 Enfraquecimento (ou redução)Certos sons sofrem um processo de enfraquecimento por causa da articulação fonética re-

sultante, que é considerada uma articulação mais frouxa ou de menor esforço. Por exemplo: a

palavra casa pode ser pronunciada [kaz], havendo uma redução na vogal da sílaba átona final.

3.8 SândiÉ um fenômeno que ocorre nas fronteiras das palavras. Em geral, há

queda de vogais ou formação de ditongos ou mesmo ocorrência de cer-tos sons.

Escrevemos “como uma onda”, porém, ao pronunciarmos essas pa-lavras juntas, dizemos algo como ‘comumaonda’, não é?

3.9 A neutralização e oarquifonema

A neutralização é um fenômeno que expressa a perda de contraste fonêmico em ambienteespecífico, ou seja, estes fonemas deixam de mudar o significado das palavras em questão. Estefenômeno tem como sua forma mais simples a teoria do fonema, que implica que dois sons queestão em oposição entre si em uma língua e esta oposição é neutralizada em alguns contextos,

(ROACH, 2002).Para demonstrar esta perda de contraste fonêmico, utilizamos o arquifonema para indicar

onde se encontram, portanto, esses ambientes específicos e que sons podem ser neutralizados.O arquifonema expressa, genericamente, uma multiplicidade de possíveis ocorrências de um fo-nema no sistema de uma dada língua. Para isso, procedemos uma transcrição fonológica e nãouma transcrição fonética. O arquifonema ocorre quando há a neutralização, ou seja, em um dadoambiente fonológico, dois ou mais fonemas perdem a distinção entre si. No português, temos osarquifonemas /S R L N/ que explicaremos a seguir.

3.9.1 Arquifonema /S/

Ocorre quando a variação do fonema /s/ deixa de ser relevante parao falante da língua, ou seja, o arquifonema /S/ representa todas as pro-núncias possíveis do fonema /s/. Pode variar conforme a região do falan-te. O contraste fonêmico entre os fonemas /s S z Z/ desaparece. Temoscontraste desses fonemas em:

Sapo, chave, zebra, javali, transcrito fonemicamente como:/ sapU  SavI  Zebra  Zavali /

No entanto, quando o fonema /s/ está situado na final da palavra,por exemplo, em – ‘ônibus’, dependendo da região do Brasil, pode-se pronunciar:

[õnibus] (Belo Horizonte)

[õnibuS] (Rio de Janeiro)[õnibuz] (Teófilo Otoni)[õnibuZ] (Rio de Janeiro)

Figura 50:“Comumaonda nomar... comumaondano mar...” canta LuluSantos

Fonte: Disponível emwww.hoteliernews.com.br. Acesso em 9 jun. de2010.

◄ Figura 51: Arquifonema“S”

Fonte: Disponível emhttp://www.bymk.com.br/itens/109486. Acessoem 9 jun. de 2010.

Page 48: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 48/60

48

UAB/Unimontes - 2º Período

Podemos perceber nos exemplos acima que os fonemas / s S z Z / perderam o contraste enão modificam o significado. Para sinalizar essa perda, utilizamos o arquifonema /S/:

/ o)nibuS /

3.9.2 Arquifonema /R/

Ocorre quando a variação do fonema /r/ deixa de ser relevante parao falante da língua, ou seja, o arquifonema /R/ representa todas as pro-núncias possíveis do fonema /r/. Pode variar conforme a região do falan-te. O contraste fonêmico entre os fonemas /h  r  x  r( X    ɣ/ desapa-rece.

Nos casos abaixo de neutralização, podemos utilizar o  arquifone-ma /R/:• quando o fonema /r/ corresponde aos rr (dois erres) ortográficos nocontexto intervocálico como em carro [kahU] [karU] [kaXU], pode-mos transcrever /kaRo/

Nos casos abaixo, também podem ser transcritos pelo arquifonema /R/:• quando o fonema /h/ ocorre no início da palavra como em rato [hatU], também conheci-

do como r forte,• quando o fonema /h/ segue uma consoante em outra sílaba como em Israel [Is.hael],• no Rio de Janeiro, fala-se o /r/ velar, que é transcrito como: carro [kaxU], rato [xatU],• em São Paulo, alguns falantes da capital pronunciam este mesmo /r/ como alveolar vibrante

e é transcrito como: carro [karU], rato [ratU],• quando o /r/ é pronunciado como [h] em Minas Gerais, em São Paulo em certos dialetos

como [r] e no Rio de Janeiro como [X],• no final de sílaba, o /r/ pode variar dependendo do dialeto, por exemplo, na palavra bar, em

São Paulo, capital, este pode ser pronunciado como tepe: bar [baR],• em alguns falantes de São Paulo, Paraná e no sul de Minas Gerais, encontramos dialetos na

qual o /r/ no final de sílaba é pronunciado retroflexo: bar [ba] ou carta [kata],• em Minas Gerais, na região norte, por  exemplo,  como a fricativa glotal desvozeada: bar

[bah] ou carta [kahta],• no Rio de Janeiro, como a fricativa velar desvozeada: bar [baX] ou carta [kaXta],• quando ocorre no final de sílaba precedendo uma consoante vozeada: no dialeto mineiro -

carga [kag] ou no dialeto carioca - carga [kaɣga].

3.9.3 Arquifonema /L/

Ocorre quando a variação do fonema /l/ deixa de ser relevante para

o falante da língua, ou seja, o arquifonema /L/ representa todas as pro-núncias possíveis do fonema /l/. Pode variar conforme a região do fa-lante. O contraste fonêmico entre os fonemas [ ,w] desaparece. Nessecaso, temos arquifonema:

• quando o fonema /l/ ocorre em posição final de sílaba: ocorre comouma consoante lateral alveolar/dental velarizada: cal [ka ], ou, comouma vocalização do fonema /l/: [kaw].

3.9.4 Arquifonema /N/

Estudos apontam que existe uma divergência quanto à análise das vogais orais e nasais do

português.Alguns autores - Head (1964), Pontes (1972) e Back (1973) - defendem a posição de que exis-

te a oposição fonêmica entre vogais orais e nasais, ou seja, temos no português sete vogais oraise cinco vogais nasais, como, por exemplo:

DICA

O contraste fonêmicoocorre com as sibilantes

[s S z Z] em início depalavra: sapo [sapU],zebra [zebra], chato[SatU], jato [ZatU],e, intervocálico: assa

[asa], asa [aza], acha[aSa], haja [aZa]. Nes-

se caso, são fonemas distintos na língua, pois

acarretam mudançade significado daspalavras.

Figura 52: Arquifonema/R/

Fonte: Disponível emhttp://forum.zwa-

me.pt/showthread.php?t=403398 Acesso em

9 jun. de 2010.

Figura 53: Arquifonema/L/

Fonte: Disponível emhttp://www.bymk.com.br/looks/86652. Acesso em 9

 jun. de 2010.

Page 49: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 49/60

49

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

[la] / [la)] - [mata] / [ma )ta]. Os exemplos apresentados demons-tram a distinção de significado entre as palavras, ou seja, o uso de vogaisorais ou nasais apresenta oposição fonêmica.

No entanto, os estudos apresentados por Mattoso Câmara (1970)demonstram que, no português, a vogal nasal consiste na combinaçãode uma vogal oral com o arquifonema nasal /N/. Para isso, o autor argu-

menta que as vogais nasais possuem uma estrutura silábica fechada/tra-vada, ou seja, uma sílaba terminada em consoante, como, por exemplo,‘um” [uN].

Assim, as vogais nasais devem ser consideradas como uma vogal oral + arquifonema /N/ emqualquer dialeto do português. Exemplo: sim /siN/ , sinto /siNtu/.

Para Mattoso Câmara (1970), existem somente sete vogais orais no português [a, e, E, i, o,ɔ, u].

Encerramos aqui, a exposição de conceitos da Fonologia. Estes são alguns que escolhemosdevido à importância desses conceitos para estudos de Fonética e Fonologia das línguas natu-rais.

Esperamos que você tenha gostado de nosso estudo!

ReferênciasBACK, Eurico. São fonemas as vogais nasais do português? Construtora: Revista de Linguística,Língua e Literatura. Ano 1. No. 4. Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da Universidade Católi-ca do Paraná. São Paulo: Editora FID, 1973.

CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise fonológica: introdução à teoria e à prática com especial destaquepara o modelo fonêmico. Série linguística, 1, Campinas. Ed. Do Autor, 1997.

__________________. Alfabetização e linguística. São Paulo: Scipione, 2002.

CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da Língua Portuguesa. Petrópolis, Vozes, 1970.

CRYSTAL, David. The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1997.

HEAD, Bryan. A comparison of the segmental phonology of Lisbon and Rio de Janeiro.  Ph.D.Dissertation. Austin: Texas, 1964.

KATAMBA, Francis. An introduction to phonology. London: Longman, 1989. (Learning aboutlanguage).

McArthur, T. (Ed.). (1992). The Oxford Companion to the English Language.  Oxford: OxfordUniversity Press.

MORI, Angel C. Fonologia: introdução à linguística - domínios e fronteiras. In: MUSSOLINI, F.; BEN-TO, A. C. (Org.). Introdução à linguística - domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2001. v. 1.

PIKE, Kenneth Lee. Phonemics: a technique for reducing languages to writing. Ann Arbor: TheUniversity of Michigan Press, 1947.

PONTES, Eunice. Estrutura do verbo no português coloquial. Petrópolis: Vozes, 1972.

ROACH, Peter. English Phonetics and Phonology A Practical Course. Cambridge: CambridgeUniversity Press. 2002.

◄ Figura 54: Arquifonema/N/

Fonte: Disponível emhttp://pragentemiuda.blogspot.com/2007/01/letra-n.html. Acesso em 9

 jun. de 2010.

ATIVIDADEVamos praticar algunsexercícios relacionadosà Fonologia da LínguaPortuguesa?Vá ao site http://www.fonologia.org e acesseo link  “Exercícios/Fo-nologia/Fonêmica 1”.Lá, você terá uma sériede exercícios intera-tivos, cujas respostassão apresentadas nopróprio link.

No link  “Exercícios/Fo-nologia/Fonêmica 1”,você deverá selecionare fazer o exercício refe-rente à Língua Inglesa.No link “Exercícios/Transcrições/Trans-crição Fonética eFonêmica 1”, vocêencontrará exercí-cios de transcriçãofonética/fonêmica.Inserir as respostas dosexercícios no fórum dediscussão.

Page 50: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 50/60

Page 51: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 51/60

51

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

ResumoUnidade 1

1. Os estudos da Fonética e da Fonologia remontam aos povos gregos e latinos.2. Foram os árabes e os hindus que tiveram maior sucesso quando tomaram como base a

descrição das articulações na produção dos sons da fala humana.3. Os hindus deram atenção aos fenômenos de concatenação e juntura dos elementos mor-

fológicos e aos aspectos prosódicos, originando, assim, o termo sândi ( de sandhi  – juntar) quesignifica: mutação morfofonêmica que ocorre na combinação de morfemas (sândi interno) e noslimites vocabulares (sândi externo).

4. A partir do século XIX, os estudos da Fonética e Fonologia passam a ser consideradoscomo a ciência dos sons, tendo sido a Inglaterra o berço da Fonética moderna.

5 A comunicação humana inicia-se com a audição e com a fala.6. A criança aprende a língua materna respondendo aos sons que as pessoas usam para con-

versar com ela e esta imita os sons, levando a adquirir sua língua materna.7. A língua nos antecede na cultura e determina o seu percurso na aquisição da linguagem,pois o destino de todos nós é nos tornarmos falantes.

8. A Fonética é a ciência que apresenta métodos de descrição fisiológica, física e classifica-ção dos sons das línguas naturais (Cristófaro Silva, 1999a).

9. A Fonética pode ser dividida em áreas de interesse que são:a) Fonética articulatória: consiste no estudo da produção da fala do ponto de vista fisiológi-

co e articulatório;b) Fonética auditiva: consiste no estudo da percepção da fala. De como as ondas sonoras da

fala são analisadas e identificadas pelo ouvido e pelo cérebro humano (Crystal, 1997);c) Fonética acústica: é o estudo das propriedades físicas dos sons da fala a partir de sua

transmissão do falante ao ouvinte. (Cagliari & Massini-Cagliari, 2001);d) Fonética instrumental: é o estudo das propriedades físicas da fala, com o suporte de ins-

trumentos laboratoriais.10. A unidade da Fonética é o FONE ou o som da fala. A Fonética DESCREVE os fatos físicos

dos sons da fala11. A Fonologia é o ramo da linguística que investiga como os sons da fala são distribuídos

nas estruturas das línguas naturais, formando seus sistemas sonoros (Katamba, 1989).12. O principal objetivo da Fonologia é investigar os princípios que governam o modo de

organização dos sons nas línguas naturais e explicar suas variações.13. A Fonologia interpreta os resultados descritos pela Fonética em função dos sistemas so-

noros das línguas e dos modelos teóricos linguísticos existentes.14. A unidade da Fonologia é o FONEMA. A Fonologia INTERPRETA os resultados apresenta-

dos pela Fonética.15. Fones e fonemas são sons, não são letras.

Unidade 2

1. Os sons da fala são produzidos pelo mecanismo de corrente de ar em movimento no trato vocal.

2. Os órgãos que utilizamos para a produção dos sons da fala têm como função primária:mastigar, engolir, respirar. No entanto, utilizamos desses órgãos para a produção da fala, o quedenominamos de aparelho fonador.

3. O aparelho fonador compreende: o sistema respiratório, o sistema fonatório e o sistemaarticulatório.

4. O sistema respiratório consiste dos pulmões, dos músculos pulmonares, dos tubos brôn-quios e da traqueia. O sistema fonatório consiste da laringe. É na laringe que se encontram as

cordas vocais e a glote. O sistema articulatório consiste da faringe, língua, nariz, dentes e lábios.5. Os sons da fala são articulados com a modificação do trato vocal, pela ação dos articula-dores ativos (que movimentam para a articulação dos sons) e passivos(que não se movimentamcom a passagem da corrente de ar), produzindo os segmentos vocálicos e consonantais.

Page 52: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 52/60

52

UAB/Unimontes - 2º Período

6. Os segmentos podem ser divididos em duas categorias: vogais e consoantes. As vogaissão produzidas sem obstrução no trato vocal e na articulação das consoantes há obstrução notrato vocal.

7. O mecanismo de corrente de ar usado tanto no português é o pulmonar e a direção dacorrente de ar é a egressiva, ou seja, o ar sai dos pulmões e pela boca.

8. Quando há vibração das cordas vocais durante a produção de um som, tanto vocálico

quanto consonantal, dizemos que o estado da glote é vozeado; quando não há vibração das cor-das vocais, dizemos que o estado da glote é desvozeado.

9. A consoante nasal é produzida quando a úvula está abaixada, o ar escapará pela cavidadenasal. A consoante oral é produzida quando a úvula está levantada, portanto, o ar não escaparápara a cavidade nasal.

10. As consoantesO lugar ou ponto de articulação é onde dois articuladores aproximam-se produzindo uma

constrição no trato vocal para a produção de uma consoante. A seguir, a descrição dos segmen-tos consonantais e seus articuladores:

a) Bilabial - lábios inferiores e lábios superiores.b) Labiodental - lábios inferiores e dentes superiores.c) Alveolar - língua e alvéolos.d) Dental - língua e dentes.e) Palatal - parte média da língua e o palato duro.f) Velar - parte posterior da língua e o palato mole.g) Alveopalatal - Parte anterior da língua e a parte medial do palato duro.h) Glotal - Os músculos ligamentais da glote.11. A maneira ou modo de articulação indica como e em qual grau a passagem da corrente

de ar ocorre no aparelho fonador ou trato vocal de acordo com a posição do articulador ativo emrelação ao articulador passivo. A seguir, os principais modos de articulação:

a) Oclusivab) Nasalc) Fricativa(oral)d) Africada (oral).e) Tepe

f) Vibranteg) Retroflexah) Laterais12. Articulações secundárias das consoantes  - são propriedades que ocorrem de acordo

com o contexto ou ambiente e são:a) Labializaçãob) Palatalizaçãoc) Velarizaçãod) Dentalização13. As propriedades articulatórias utilizadas para a classificação dos segmentos vocálicos são:a) Altura do corpo da línguab) Grau de anterioridade/posterioridade da língua

c) Arredondamento dos lábios14. Articulações secundárias das vogaisa) Vozeamentob) Qualidade vocálicac) Nasalizaçãod) Duraçãoe) Tensão15. A sílaba pode ser compreendida como um movimento muscular que se intensifica, atin-

gindo um pico ou núcleo e depois uma redução progressiva. O pico ou núcleo é geralmentepreenchido por um segmento vocálico. As outras duas partes são periféricas e opcionais e sãopreenchidas por segmentos consonantais.

16. O acento - O sistema vocálico do português incide sobre a sílaba tônica ou acentuada eeste é produzido com um pulso torácico reforçado, ou seja, há um jato de ar mais forte na produ-ção de uma sílaba tônica em relação às sílabas átonas ou não acentuadas.

17. O ditongo é composto por uma sequência de segmentos vocálicos sendo que um é in-terpretado fonologicamente como uma vogal e o outro é interpretado como glide. Existem doistipos de ditongo em português:

Page 53: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 53/60

53

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Ditongo crescente – mágoa [ma.gU9a]Ditongo decrescente - riu [hiU9]

Unidade 3

1. A Fonologia é o ramo da linguística que investiga como os sons da fala são distribuídos

nas estruturas das línguas naturais, formando seus sistemas sonoros.2. O Modelo fonêmico - Um dos objetivos da Fonologia é descrever o sistema sonoro de

uma língua, ou seja, o conjunto de elementos abstratos relacionados entre si que o falante uti-liza para discriminar e delimitar as unidades significativas de sua língua. A fonêmica propõe-se aanalisar a cadeia sonora das línguas a partir de pressupostos teóricos de tendência estruturalista.

3. Fonemas - O fonema é uma unidade de som capaz de contrastar o significado da palavra.A mudança de um fonema por outro em um par mínimo, muda o significado destas palavras.

4. Pares mínimos - São duas palavras com cadeia sonora semelhante e o que as diferença ésomente um som, como em ‘pera’ e ‘para’. Somente a segunda vogal das palavras diferencia aspalavras, que têm significado distinto.

5. Distribuição complementar - A distribuição complementar estabelece que, se dois fonesocorrem em ambientes mutuamente exclusivos, podem ser considerados alofones de um mes-

mo fonema. Dois fones são tipicamente alofones de um mesmo fonema se tiverem semelhançasarticulatórias (MORI, 2001). Contudo, a semelhança articulatória não implica categoricamente emalofonia. No português, os sons [t] e [tS] são alofones de um mesmo fonema: o fonema [t] Ossegmentos [t] e [tS] têm semelhança fonética. No português, [t] e [tS] ocorrem em ambientesexclusivos e por isto são classificados como alofones de um mesmo fonema. O som [tS] ocorreantes de /i/ e o som [t] ocorre nos demais ambientes. Dizemos que o fonema /t/ tem os alofones[t] e [tS].

6. Variação livre - Quando alguns sons foneticamente semelhantes encontram-se em am-biente comum sem modificar o significado da palavra, dizemos que estes sons ou alofones estãoem variação livre (CAGLIARI, 1997). Como por exemplo, na palavra “dia” em que temos as pronún-cias [dZi] ou [di]. Dizemos que os alofones [dZ] e [d],dos exemplos acima, estão em variaçãolivre. O falante pode usar tanto uma forma quanto a outra, pois não altera o significado da pala-vra “dia”.

7. Processos fonológicos7.1. Por transformação

• Assimilação - ocorre quando um som torna-se mais semelhante a outro que lhe está pró-ximo, adquirindo uma propriedade fonética que ele não tinha. A assimilação pode ocorrertanto com segmentos consonantais quanto com segmentos vocálicos.7.2. Por adição

• Prótese - ocorre quando há o surgimento de um fonema no início da palavra.• Epêntese ou Inserção - ocorre quando há o acréscimo de um segmento à forma básica de

um morfema.• Paragoge - consiste na inclusão de um fonema no fim da palavra.

7.3. Processos por supressão• Aférese - consiste na supressão de um ou mais fonemas iniciais da palavra.

• Síncope - ocorre com a supressão do fonema no interior da palavra.• Apócope - resulta da queda de um fonema no final da palavra.

8. Enfraquecimento (ou redução) - Certos sons sofrem um processo de enfraquecimento porcausa da articulação fonética resultante que é considerada uma articulação mais frouxa ou demenor esforço.

9. Sândi - é um fenômeno que ocorre nas fronteiras das palavras, em geral, há queda de vo-gais ou formação de ditongos ou mesmo ocorrência de certos sons.

10. O arquifonema - expressa, genericamente, uma multiplicidade de possíveis ocorrências,de um fonema, no sistema de uma dada língua. O arquifonema ocorre quando há uma neutra-lização, ou seja, em um dado ambiente fonológico, dois ou mais fonemas perdem a distinçãoentre si.

10.1. O arquifonema /S/ representa todas as pronúncias possíveis do fonema /s/. Pode variar

conforme a região do falante. O contraste fonêmico entre os fonemas [s S z Z] desaparece.10.2. O arquifonema /R/ representa todas as pronúncias possíveis do fonema /r/. Pode variarconforme a região do falante. O contraste fonêmico entre os fonemas [ h r x r( X  ɣ]desaparece.

Page 54: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 54/60

54

UAB/Unimontes - 2º Período

10.3. O arquifonema /L/ representa todas as pronúncias possíveis do fonema /l/. Pode variarconforme a região do falante. O contraste fonêmico entre os fonemas [ ,w] desaparece.

10.4. O arquifonema /N/ - estudos apontam que existe uma divergência quanto à análisedas vogais orais e nasais do português. Alguns - defendem a posição de que existe a oposiçãofonêmica entre vogais orais e nasais. No entanto, os estudos apresentados por Mattoso Câmara(1970) demonstram que no português a vogal nasal consiste na combinação de uma vogal oral

com o arquifonema nasal /N/. Para Mattoso Câmara (1970), existem somente sete vogais orais noportuguês [a,e,E,i,o,ɔ,u].

Page 55: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 55/60

55

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Referências

Básicas

CALLOU , Dinah & LEITE, Yonne. Iniciação à Fonética e à Fonologia. Rio de Janeiro: Jorge ZaharEditor, 1990.

COUTO, H. H. do. Introdução ao Estudo das Línguas Crioulas e pidgins . Brasília: Editora Uni-versidade de Brasília, 1996. 341 p.

SILVA, Thaïs Cristófaro. Fonética e Fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercí-cios. São Paulo: Contexto, 1999.

Complementares

ABERCROMBIE, David. Elements of general phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press,1967.

BACK, Eurico. São fonemas as vogais nasais do português? Construtora: Revista de Linguística,Língua e Literatura. Ano 1. No. 4. Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da Universidade Católi-ca do Paraná. São Paulo: Editora FID, 1973.

BAGNO, Marcos. A língua de Eulália: novela sociolinguística. São Paulo: Contexto, 2000.

BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa: revista, ampliada e atualizada pelo novoAcordo Ortográfico. 37 ed. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2009.

CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise fonológica: introdução à teoria e à prática com especial destaquepara o modelo fonêmico. Campinas. Ed. do autor, 1997.

__________________. Alfabetização e linguística. São Paulo: Scipione, 2002 95-126.

CAGLIARI; MASSINI-CAGLIARI. Fonética.  In: MUSSOLINI, F.; BENTO, A. C. (Org.). Introdução à lin-guística - domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2001. v. 1, p. 105-146.

CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da Língua Portuguesa. Petrópolis, Vozes, 1970.

CASTRO, Maria Fausta Pereira. A infância e a aquisição de linguagem. Com Ciência. Revista Ele-trônica de Jornalismo Científico. Campinas, v. 72, p. 1, 2005.

CAVALIERI, Ricardo Stavola. Pontos Essenciais em Fonética e Fonologia. Rio de Janeiro: EditoraLucerna, 2005

COLLISCHONN, G. A Sílaba em português. in Bisol, L. (org) Introdução aos estudos de Fonologiado português brasileiro. Porto Alegre: Edipucrs, 1996. p.

CRYSTAL, David. 1997. A dictionary of linguistics and phonetics. 4th edition. Cambridge, MA:Blackwell, 1997. 426 pages.

CUNHA, Celso & CINTRA, Lindley. A Nova Gramática do Português Contemporâneo. 3. ed. Riode Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2001.

FRANÇA, Júnia Lessa et al. Manual para normalização de publicações técnico-científicas. 8ed. rev. e ampl. Belo Horizonte. Editora UFMG, 2007

Page 56: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 56/60

56

UAB/Unimontes - 2º Período

GIMSON, A. C. An introduction to the pronunciation of English. 2. ed. London: E. Arnold, 1970.

HEAD, Bryan. A comparison of the segmental phonology of Lisbon and Rio de Janeiro.  Ph.D.Dissertation. Austin: Texas, 1964.

JONES, Daniel. The pronunciation of English. 4th ed., rev. and enl. Cambridge, UK: CambridgeUniversity Press, 1969.

KATAMBA, Francis. An introduction to phonology.  London: Longman, 1989. (Learning aboutlanguage).

LADEFOGED, Peter. A course in phonetics.  3rd ed. London: Hartcourt Brace & JovanovicO’CONNOR, J.D. Better English Pronunciation. Cambridge: CUP, 1982.

LADEFOGED, Peter. A Course in Phonetics. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1982.

McArthur, T. (Ed.). The Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford UniversityPress, 1992.

MORI, Angel C. Fonologia: introdução à linguística - domínios e fronteiras. In: MUSSOLINI, F.;BENTO, A. C. (Org.). Introdução à linguística - domínios e fronteiras. São Paulo: Cortez, 2001. v. 1.

PASCA, Maria Alejandra Saraiva. Aspectos da aquisição da vogal /a/ em língua espanhola porestudantes de língua portuguesa: a questão da percepção. Dissertação de Mestrado.Faculda-de de Letras.Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2003.

PIKE, Kenneth Lee. Phonemics: a technique for reducing languages to writing. Ann Arbor: TheUniversity of Michigan Press, 1947.

PONTES, Eunice. Estrutura do verbo no português coloquial. Petrópolis: Vozes, 1972.

ROACH, Peter. English Phonetics and Phonology A Practical Course. Cambridge: CambridgeUniversity Press. 2002.

TORREGO, Esther. The Dependencies of Objects. The MIT Press, 1998.TRUBETZKOY, N. Principes de Phonologie. Trad: J. Cantineau. Paris: Klincksieck, 1986.

SMALL, Larry. Fundamentals of phonetics: a practical guide for students. Boston: Allyn & Ba-con, 1999.

STETSON, Raymond Herbert. Motor phonetics. In:  ARCHIVES neérlandaises de phonétique expéri-

mentale. 2nd ed. Amsterdam: The Hague, 1951.

Suplementares

ALVES, Rubem (1993). O melhor de Rubem Alves. IN: LAGO, Samuel Ramos (org). Curitiba: Edito-ra Nossa Cultura, 2008.

JONES, Daniel. The pronunciation of English. 4th ed., rev. and enl. Cambridge, UK: CambridgeUniversity Press, 1969.

KIKUCHI, Luci. Vogais Altas e glides no português brasileiro e no inglês britânico. Universi-dade Federal de Minas Gerais. Faculdade de letras. 2001. (Dissertação apresentada como requisi-to para obtenção do título de mestre em Letras, na área de concentração em linguística).

Page 57: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 57/60

57

Letras Espanhol - Fonética e Fonologia do Português

Atividades de

Aprendizagem - AA1) Vamos praticar a nomenclatura relacionada ao aparelho fonador.

a) O Sistema articulatório é composto pela __________________, ___________, _____________,________________e _______________.

b) O sistema fonatório é composto pela ________________. Nela, encontram-se a_____________ e as _______________________.

c) O sistema respiratório é composto pela _____________________, pulmões, brônquios e dia-fragma.

2) Indique a forma ortográfica de cada uma das palavras a seguir, tomando a tabela 2 como basepara a resolução.

1. [Za)tarIs] 6. [sajɔtSi]2. [to)tU]  7. [paasada] 3. [ve)tU]  8. [kolEZIU] 4. [ba)dZi] 9. [sekwEl]5. [hatUeR]  10. [kolEgi] 

3) Sublinhe as palavras que tenham o som indicado na coluna da esquerda. Você deverá selecio-nar entre duas e quatro palavras em cada linha.

Ex.: Consoante oclusiva lua sala greve lata

Consoante bilabial Matemática ampola brevemente catapora

Consoante fricativa sossegado jacaré abacaxi plural

Consoante nasal amargo ninho nariz Paris

Consoante oclusiva tatu dado cara gato

Consoante líquida laranja pata palha ficar

Consoante sibilante Chácara osso ovo para

4) Defina Fonologia, fonemas e pares mínimos.

5) Marque as palavras abaixo que constituem pares mínimos:

( ) faca / vaca( ) lares / mar( ) parar / pirar( ) flagrar / lograr( ) feira / beira( ) turma / durma( ) dado / tato( ) porta / torta

Page 58: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 58/60

58

UAB/Unimontes - 2º Período

6) Observe as frases abaixo e identifique os processos fonológicos estudados, usando os seguin-tes códigos:

a – assimilaçãob – inserção ou epêntesec – Enfraquecimento

d - Sândi

1. adevogado ( )2. olhozamarelos ( )3. “Ce tem um fosf aí?” ( )4. tortazul ( )5. “A turmapelou” ( )6. mesmo [mezmU] ( )7. montanhamarela ( )8. Ruguibi ao invés de rúgbi ( )

7) Nas palavras nota e ronco, a letra “n” representa o mesmo fonema? Justifique a sua resposta.

8) Faça a transcrição fonética de seu nome (completo).

9) Classifique os sons consonantais  correspondentes às letras sublinhadas e negritadas  naspalavras abaixo, segundo o modo e o lugar de articulação, papel das cordas vocais e cavidadesbucal e nasal:

a) xí carab) geladeirac) f alhad) casamento

10) Nos conjuntos abaixo, todos os elementos têm algo em comum, exceto um deles. Circule,

em cada caso, o elemento destoante. Justifique sua resposta com base no elemento destoante ecom base nos outros elementos.

a) (i, u, a)b) (nh, p, b, t, d)c) (en, u, an)d) (m, r, n, nh)

Page 59: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 59/60

Page 60: PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

7/24/2019 PERIODO4 Fonetica Fonologia Portugues

http://slidepdf.com/reader/full/periodo4-fonetica-fonologia-portugues 60/60