PERFIL 2013 - ABIPLASTfile.abiplast.org.br/download/links/links 2014/perfil2013...8 Perfil 2013 9 A...
Transcript of PERFIL 2013 - ABIPLASTfile.abiplast.org.br/download/links/links 2014/perfil2013...8 Perfil 2013 9 A...
2 P e r f i l 2 0 1 3
Indústria brasileira de transformação de material plástico
Brazilian plastic processed industry
PERFIL2013
2 Perfil 2013
Elaboração:Prepared by:
PANTONE 7462 C
PANTONE 368 C
Apoio: Support:
54 P e r f i l 2 0 1 3
Indústria brasileira de transformação de material plástico
Brazilian plastic processed industry
PERFIL2013
76 P e r f i l 2 0 1 3
A ABIPLAST - Associação Brasileira da In-dústria do Plástico - representa o setor no país e está presente desde 1967 atuando para aumentar a competitividade da indústria de transformação de material plástico. Para isso realiza ações que promovem condições favo-ráveis à indústria, incentivando novas tecnolo-gias, novos processos, a pesquisa de produtos com foco na sustentabilidade e muito mais.
Ao completar 47 anos de atividade em 2014, a ABIPLAST exibe uma série de realiza-ções em prol dos interesses do setor plásti-co do país. Representando atualmente 11.670 empresas que empregam um total de 358 mil pessoas, a Entidade além de incentivar ao longo das últimas quatro décadas o uso do plástico nos mais diferentes segmentos, tem exercido ativa participação junto aos órgãos governamentais, de forma a reivindicar medi-das que atendam às necessidades do setor.
A ABIPLAST possui também grande preo-cupação com a responsabilidade social e pre-servação do meio ambiente, razão pela qual
ABIPLAST - The Brazilian Plastics Industry Association represents the sector in our country and has been doing so since 1967, acting to increase the competitiveness of the plastic processing industry. We endeavor to promote conditions favorable to the industry, encouraging new technologies, new processes and product research with a focus on sustainability amongst other things. ABIPLAST will have been established 47 years in 2014 and can show an impressive number of achievements in its support of the interests of the country’s plastic industry. We currently
represent 11,670 companies employing a total of 358 thousand people, and in addition to promoting the use of plastic in the most diverse segments, during that time we have participated actively with Government agencies, in order to demand measures that meet the needs of the sector. The ABIPLAST is also very much concerned with social responsibility and the reservation of the environment, for which reason it participates with other organizations in connection with programs for waste management, recycling and the training of recyclable material collectors, amongst others.
ABIPLAST: CHANGING TO COMPETE
EN
desenvolve programas voltados à gestão de resíduos sólidos, à reciclagem, ao treinamento de catadores de materiais recicláveis, entre outros.
Além dos esforços em prol do desenvolvimento setorial, a Entidade proporciona diversos serviços como:
• Defesa comercial e apoio ao comércio exterior
• Câmaras setoriais
• Consultorias: jurídica, tributária, civil, trabalhista e ambiental
• Espaço para realizações de reuniões e eventos empresariais
• Apoio em feiras no Brasil e no exterior
• Cursos, palestras, workshops e treinamentos
• Informes setoriais
• Publicações técnicas
• Representação institucional e defesa do setor
Uma entidade forte e ativa que busca inovação para, assim, atender cada vez mais as demandas de suas associadas e de todo o setor!
Faça parte você também. Associe-se e descubra todas as vantagens.
In addition to our activities in support of the development of the industry, our organization offers various services such as:
• Commercial consultations and defense in legal and taxation matters
• Industry local chambers• Consulting: Legal, Tax, Civil, Labor and Environmental• Support at trade shows in Brazil and abroad• Courses, lectures, workshops and training
amongst others• Place or Facilities for meetings and business
events
• Industry reports• Technical Publications• Institutional Representation and plastic
industry defense A strong and active organization that seeks innovation in order to meet the increasing demands of its members and of the entire industry! Join us! Become a member and discover all the advantages.
7
ABIPLAST: TRANSFORMANDO PARACOMPETIR!
98 P e r f i l 2 0 1 3
A ampla pos-
sibilidade de dife-
renciação do material
plástico permite sua uti-
lização em diversas aplica-
ções, desde as mais simples até
as mais modernas. O produto está in-
corporado em diferentes produtos e setores,
como também na produção de bens finais desti-
nados a consumidores. Não é exagero afirmarmos que o
plástico está presente em praticamente tudo o que nos rodeia
como em alimentos, bebidas, automóveis, eletrodomésticos, eletroeletrô-
nicos, produtos farmacêuticos e médico-hospitalar e sua capacidade de ser multiu-
so viabiliza a aplicação em novas soluções. Além disso, também adquirimos diver-
sos produtos plásticos para uso cotidiano, como utilidades domésticas, brinquedos,
decoração e produtos para construção civil.
Como as características do plástico são propícias para inovação, as pesquisas
sobre ele estão otimizando o desempenho de materiais já existentes e também
gerando novas funcionalidades, agregando vantagens competitivas e sustentá-
veis, sob aspectos que incluem a redução do consumo de energia e de recursos
naturais finitos.
Soma-se ainda a crescente preocupação com os impactos ambientais e o
descarte de materiais, que estimulam investimentos em desenvolvimento de
novas tecnologias para reciclagem, assim como ações de conscientização. Nes-
te contexto, avançamos de maneira considerável sobre a Política Nacional de
Resíduos Sólidos (PNRS) e esperamos que esta lei represente um divisor de
águas para se atingir o desenvolvimento da produção e consumo sustentáveis.
PLÁSTICO: PRESENTE DESDE O NASCIMENTO
Palavra do Presidente
As pesquisas e os avanços
tecnológicos conferiram des-
taque ao setor no contexto
industrial dos últimos anos. A
história do plástico é relativa-
mente recente, com menos de
um século, e ainda há grandes
oportunidades de crescimento
a frente, visto a ampliação nas
opções de aplicação e o gran-
de potencial de crescimento do
consumo per capita no País.
Em 2013 conseguimos cum-
prir nossas diretrizes estraté-
gicas com a colaboração e o
compromisso dos empresários
e profissionais que atuam no
nosso setor, e neste sentido, de-
sempenhando também nosso
papel de divulgar informações
consistentes sobre o setor, a se-
guir, apresentamos um “raio X”
do setor em 2013.
Em 2014 continuamos nosso
trabalho contando com a parti-
cipação e o apoio dos transfor-
madores e recicladores de plás-
tico, dos Sindicatos Estaduais e
de Associações ligadas ao setor
visando uma meta em comum:
o desenvolvimento em bases
competitivas do setor de plás-
tico no Brasil.
Tenham todos umaboa leitura!
The broad possibilities for differentiation of plastic materials enable
them to be used in a wide range of applications, from the simplest
to the state of the art. The product is incorporated in different prod-
ucts and sectors, as well as in the production of end consumer goods.
It’s no exaggeration for us to state that plastic is present in almost
everything around us, such as foods, beverages, automobiles, house-
hold appliances, home electronics, pharmaceuticals and medical/hos-
pital products, and its capacity for being multipurpose enables it to
be applied in new solutions. Moreover, we also acquire various plastic
products for everyday use, such as housewares, toys, decorations, and
products for the construction industry.
Because the characteristics of plastic are conducive to innovation, re-
search of this material is optimizing the performance of existing mate-
rials and also generating new functionalities, adding competitive and
sustainable advantages, in ways that include reducing consumption of
energy and non-renewable natural resources.
This is added to the growing concern regarding environmental im-
pacts and disposal of materials, which stimulate investments in devel-
oping new technologies for recycling, as well as awareness-building
actions. In this context, we have advanced considerably regarding the
National Policy on Solid Waste, known as PNRS (Política Nacional de
Resíduos Sólidos) and we hope this law represents a watershed to
achieve the development of sustainable production and consumption.
In recent years, research efforts and technological breakthroughs
have given prominence to the sector in the industrial context. The his-
tory of plastic is relatively recent, less than a century old, and great
opportunities for growth still lie ahead, given the expansion of ap-
plication options and tremendous potential for growth in per-capita
consumption in Brazil
In 2013 we managed to fulfill our strategic directives with the col-
laboration and commitment of the entrepreneurs and professionals
who work in our sector and, accordingly, in order to fulfill our role to
disseminate consistent information about this sector, we present an
“X-ray” of the sector in 2013, as follows.
In 2014 we continued our work, counting on the participation and sup-
port of plastic processors and recyclers as well as state trade unions
and associations linked to the sector, seeking a common goal: to de-
velop the plastics sector in Brazil on a competitive basis.
So happy reading to everyone!
PLASTIC:PRESENT FROM BIRTH
PRESIDENT’S REPORTEN
9
1110 P e r f i l 2 0 1 3
Cadeia Produtiva e Aplicações do Material PlásticoProduction chain andapplications of plasticmaterial
1312 P e r f i l 2 0 1 3
RefinoMidstream
NaftaNaphta
Óleo combustívelFuel oil
GLPLiquefied petroleumGas LPG GasolinaGasoline Óleo DieselDiesel Oil ResíduoWaste
1ª geração1st Generation
CraqueamentoCracking
EtenoEthene
PropenoPropene
ButenoButene
ButadienoButadiene
BenzenoBenzene
Tolueno e XilenoToluene and Xylene
2ª geração2nd Generation
PolimerizaçãoPolimerization
PolietilenoPolyethylene
PolipropilenoPolypropylene
PoliestirenoPolystyrene
PVC
EVAEVA
Entre outrosAmong others
3ª geração3rd Generation
TransformaçãoTransformation
FilmesFilms
ChapasPlates
Produtos para construção civilProducts for construction
EmbalagensPackaging
Utilidades domésticasHouseware
Aplicações médicasMedical devices
Entre outrosAmong others
FIGURA 1: Cadeia petroquímica e de plásticoFIGURE 1: Petrochemical and Plastics Supply Chain
Elaboração | Compiled by: ABIPLAST
Cad
eia
pro
du
tiva
e a
plic
açõ
es d
o m
ater
ial p
lást
ico
Pro
du
ctio
n c
hai
n a
nd
ap
plic
atio
ns
of
pla
stic
mat
eria
l
A cadeia produtiva do plástico tem início na Primeira Geração Petroquímica, que transforma a nafta em insumos petroquímicos (eteno, propeno, etc) que direcionados para a Segunda Geração, são polimerizados em resinas termoplásticas, insumos da Terceira Geração, no qual estão os transformadores de plástico que fabricam produtos a serem destinados ao mercado consumidor e/ou outras indústrias para compor produtos de diversos setores.
The production chain of plastic starts in the First Petrochemical Generation that transforms crude oil into petro-
chemical inputs (ethene, propene, etc), which – in the Second Generation – are polymerized into thermoplastic
resins, inputs of the Third Generation, which includes the plastic processing companies that manufacture plastic
products to be used for the consumer market and/or other industries to comprise products of various sectors.
MERCADOCONSUMIDOR
Consumer market
PetróleoPetroleum
RefinoMidstream
1ª geração1st Generation
2ª geração2nd Generation
Manufacturing industry
INDÚSTRIA DE TRANSFORMAÇÃO
3ª geração3rd Generation
1514 P e r f i l 2 0 1 3
Cad
eia
pro
du
tiva
e a
plic
açõ
es d
o m
ater
ial p
lást
ico
Pro
du
ctio
n c
hai
n a
nd
ap
plic
atio
ns
of
pla
stic
mat
eria
l
Figura 2: Aplicações do plástico por tipo de resina Figure 2: Applications of plastic per type of resin
Fonte | Source: PIA Produto (2011) - IBGEElaboração | Compiled by: ABIPLAST
PP
PE
BD
LP
EA
D
PV
C
EPS0,7%
EVA 2,0%
PS 4,6%
PET 5,7%
PLÁSTICOS DE ENGENHARIA 8,2%
10,7%
11,2%
17,1%
27,9%
11,8%
PEBDLDPE
PP
PEBDLLLDPE
PEADHDPE
PVC
Engineering plastic
1716 P e r f i l 2 0 1 3
O Setor deTransformados Plásticos no MundoThe Processed Plastic Industry in the World
1918 P e r f i l 2 0 1 3 Fonte | Source: Antonio Augusto Gorni - Adaptado | Adapted by: ABIPLAST
Figura 3 : História e evolução do plástico Figure 3 :History and evolution of plastic
1596 Primeiros relatos do uso da goma laca, uma resina natural, na Índia.
1596 First reports of usage of shellac, a natural resin, in India.
1880 Gravadora alemã usa goma-laca para fabricar discos fonográficos.
German record company uses shellac to make phonograph records.
1910 Iniciada a fabricação de meias femininas na Alemanha,
fabricadas em rayon.
Manufacture of women’s stockings made of rayon begins in Germany.
1934 Desenvolvido o nylon, originalmente na forma de fibra, que virá a
substituir o rayon.
Nylon is developed, originally in the form of fiber, which eventually re-
places rayon.
1936 Uso do PVA, poli(acetato de vinila), e do poli(vinilbutiral) em vi-
dros laminados de segurança, como para-brisa de automóveis.
Use of PVA (polyvinyl acetate) and PVB (polyvinyl butyral) in laminated
safety glass, as automobile windshields.
1938 Descoberto o PTFE - poli(tetrafluoretileno), amplamente utilizado
como revestimento antiaderente.
Discovery of PTFE (polytetrafluoroethylene), widely used as a non-stick
coating.
1938 Surgem fibras de nylon 66, utilizadas na fabricação de tecidos.
Nylon 66 fibers first appear, used in the manufacture of fabrics
1940 Resinas de acrílico (PMMA) são usadas em janelas de aviões.
Acrylic resins (PMMA) are used in aircraft windows.
1941 São produzidas as fibras de PET – poli(tereftalato de etileno), utili-
zada na fabricação de tecidos.
PET (Polyethylene terephthalate) fibers are first produced, used in the
manufacture of fabrics.
1942 É desenvolvida a primeira embalagem “blister” termoformada.
The first thermoformed “blister” package is developed.
1952 Comercialização de filmes de PET orientados para a fabricação de
embalagens.
Marketing of PET films geared toward manufacturing of packaging
materials.
1952 Iniciada a produção de discos LP e compactos feitos de PVC poli
(cloreto de vinila) substituindo as resinas fenólicas e a base de goma laca.
Production of LPs and 45s made from PVC (Polyvinyl chloride) begins,
replacing phenolic and shellac-based resins.
1953 Produção experimental de 300 automóveis Corvette
(da GM) com carroceria totalmente feita em poliéster termofixo
reforçado com fibra de vidro.
Experimental production of 300 Corvette (GM) automobiles with body-
work made entirely of reinforced thermosetting polyester fiberglass.
1954 Primeiro cabo telefônico submarino revestido de PE
ligando EUA e Europa.
First PE-coated underwater telephone cables linking the U.S.A. and Europe.
Invenção da Baquelite usada para
fabricar bola de bilhar. Foi a primeira re-
sina termofixa a substituir materiais tradi-
cionais como madeira, marfim e ebonite.
Invention of Bakelite used to manufacture
billiard balls. This was the first thermoset-
ting resin to replace traditional materials
such as wood, ivory and ebonite.
1909
1909
1962
1974
20001946
Lançamento das lentes de acrílico nas
lanternas traseiras de veículos.
Launch of acrylic lenses used for
vehicles taillights.
Iniciada a fabricação de copos descar-
táveis para atender a lei americana que
proibia o uso de xícaras comunitárias
em trens, restringindo a disseminação
de doenças.
Manufacture of disposable cups begins, to
comply with a U.S. law that prohibited the
use of communal coffee cups on trains,
restricting the spread of diseases.
Em decorrência do primeiro grande choque
do petróleo, o preço da matéria-prima aumenta
absurdamente. Com isso, cresce o interesse
pela reciclagem de plásticos.
As a result of the first major oil crisis, the price
of raw materials increases absurdly. Along with
this, interest in recycling plastics increases.
Uso do PEAD na fabricação de
garrafas para acondicionamento de leite
em substituição às garrafas de vidro.
Use of HDPE to manufacture milk bottles,
replacing traditional glass bottles.
A tendência no desenvolvimento
de resinas a partir do zero se torna bem mais
rara, e a ênfase recai sobre a otimização
dos materiais já existentes.
Trend in the development of resins from scratch
becomes much rarer, and the emphasis is on
optimization of existing materials.
1956 Aplicação da resina epóxi reforçada com fibra de vidro em
circuitos impressos de produtos eletrônicos.
Application of epoxy resin reinforced with fiberglass on printed cir-
cuits for electronic products.
1958 Primeira embalagem de PEAD - polietileno de alta densidade -
moldada por sopro nos EUA.
First packaging made of blow-molded high density polyethylene
(HDPE) in the U.S.A.
1961 Construído o primeiro vagão-tanque ferroviário com plástico
reforçado nos EUA.
First railway tank car built with reinforced plastic in the USA.
1965 Construção de tanques subterrâneos de gasolina feitos de
plástico reforçado.
Construction of underground fuel tanks made of reinforced plastic.
1966 Introdução de fibras óticas feitas de PBT - Polibutileno Tereftalato.
Introduction of optical fibers made of PBT (Polybutylene Terephthalate).
1968 Fabricação de garrafas de PVC para água e vinho na Europa.
Manufacture of PVC bottles for water and wine in Europe.
1960-1970 Tanques de combustível em PEAD para veículos militares.
Introduction of HDPE fuel tanks for military vehicles.
1970 Primeira garrafa plástica para acondicionar bebidas carbonata-
das, feita de estireno-acrilonitrila - SAN, que substituiu totalmente as
garrafas de vidro, no final dos anos 70 nos EUA e anos 90 no Brasil.
First plastic bottles for packaging carbonated beverages, made of
styrene- acrylonitrile (SAN), which completely replaced glass bottles
in the late 1970s in the United States and in the 1990s in Brazil.
1970 Fabricação de garrafas de PVC para óleos comestíveis nos EUA.
Manufacture of PVC bottles for vegetable oils in the United States.
1976 Utensílios de plástico para uso em fornos de micro-ondas.
Plastic utensils for use in microwave ovens.
1976 Produzidas as primeiras garrafas de PET para refrigerantes,
em substituição ao SAN.
The first PET bottles for soft drinks are produced, as a substitute for SAN.
1978 Produção em larga escala de filme de PEBDL, (Polietileno de
baixa densidade linear) muito utilizado em embalagens.
Large scale production of LLDPE (Linear low-density polyethylene) film,
widely used in packaging materials.
1970-1980 Fabricação de lentes de contato flexíveis em
resina plástica.
Manufacture of soft contact lenses from plastic resin.
1990 Era dos plásticos biodegradáveis, fabricados pela primeira
vez com resina a base de amido.
The age of biodegradable plastics begins, manufactured for the first
time with a starch-based resin.
1990 Primeiras garrafas de PET pós-consumo são recicladas
com sucesso.
First post-consumer PET bottles are recycled successfully.
1980
O uso do plástico na medicina
ganha espaço devido ao uso intensivo de
esterilização através de radioatividade.
Use of plastics in medicine gains ground due to
the intensive use of sterilization by radioactivity.
2120 P e r f i l 2 0 1 3
O auge do desenvolvimento da indústria petroquímica ocorreu nos períodos entre guerras e no 2° pós-guerra, quando Alemanha e EUA lideraram o pro-gresso tecnológico e a descoberta de novos produtos petroquímicos e arti-gos plásticos. Dentre importantes produtos desenvolvidos comercialmente neste período estão a fibra de nylon, resinas de acrílico para janelas de avião e fibras de PET para confecção.
Diversos países em estágio de crescimento elevado também perceberam a importância dessa indústria e de seus produtos para o sucesso da estratégia de desenvolvimento e crescimento nacional, e assim a indústria petroquí-mica e de transformados plásticos se difundiu principalmente por outros países da Europa e Ásia.
The pinnacle of the development of the petrochemical industry occurred in the inter-war peri-
od and 2nd post-war period, when Germany and the U.S. led the technological progress and the
discovery of new petrochemicals and plastic products. Among commercially important products
developed during this period are nylon fiber, acrylic resins for aircraft windows, and PET fibers for
garment-making.
Various countries in a stage of high growth also realized the importance of this industry and its
products to the success of their development strategies and national growth, and thus the petro-
chemical and plastics processing industries spread mainly in other countries in Europe and Asia.
GRÁFICO 2: Produção mundial de plástico (2012) - em milhões de toneladasCHART 2: World production of plastic (2012) - in millions of tons
Fonte | Source: Plastics Europe (2013).
69
59 57
46
21
14
9 8 6
ChinaChina
EuropaEurope
EUA, Canadá e MéxicoUSA, Canada and Mexico
Ásia (exceto Japão e China)Asia (except Japan and China)
Oriente Médio e ÁfricaMiddle East and Africa
JapãoJapan
América Latina (exceto Brasil)Latin America (except Brazil)
CIS BrasilBrazil
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Milh
ões
to
nela
das
- M
illio
n t
on
s
Produção Mundial: 288 MilhõesWorld production: 288 million
Fonte | Source: Plastics Europe (2013). Nota: A CIS (Commonwealth of Independent States) compreende os países Armênia, Belarus, Caza-quistão, Federação Russa, Moldávia, Quirquistão, Tadjiquistão, Turcomenistão, Ucrânia, Uzbequestão, Geórgia e Azerbaidjão. Note: CIS (Com-monwealth of Independent States) comprises the following countries: Armenia, Belarus, Kazakhstan, Russian Federation, Moldova, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbequistan, Georgia and Azerbaijan.
China | China23,9%
Europa | Europe20,4%
Oriente Médio e África
Middle East and Africa
7,2%
JapãoJapan4,9%
América Latina (exceto Brasil)Latin America (except Brazil)2,9%
CIS3,0%
Brasil | Brazil2,0%
EUA, Canadá e MéxicoUSA, Canada and Mexico
19,9%
GRÁFICO 1: Principais produtores mundiais de plástico (2012) - em percentualCHART 1: Main world producers of plastic (2012) - in percentage terms
Ásia (exceto Japão e China)
Asia (except Japan and China)
15,8%
O S
eto
r d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
s n
o M
un
do
The
Pro
cess
ed P
last
ic In
du
stry
in t
he
Wo
rld
Atualmente, a China corroborando sua estratégia de elaborar políticas in-dustriais diversificadas e voltadas para o mercado externo, ganhou posição de destaque na produção mundial de artigos plásticos, representando 23,9% da produção mundial do setor, seguida por União Europeia (com 20,4% de participação) e o bloco econômico NAFTA (composto por EUA, Canadá e México, com 19,9%).
O Brasil está ganhando espaço em termos mundiais, porém a participação ainda é pequena em relação a dimensão do país, 2,0% no volume produzido mundialmente.
O consumo per capita de plástico no país em 2013 foi de 33,9 Kg/habitante, enquanto a média mundial que é de 40 Kg/habitante.
China is currently corroborating its strategy of developing diversified industrial policies, geared to
the export market, and has gained prominence in worldwide production of plastic items, represent-
ing 23.9% of global production in the sector, followed by the European Union (with a 20.4% share)
and the NAFTA bloc (comprised of the U.S., Canada and Mexico, with 19.9%).
Brazil is gaining ground in global terms, but its share is still small compared to the size of the coun-
try – 2.0% in volume produced worldwide.
Per capita consumption of plastic in Brazil was 33.9 kg per inhabitant in 2013, while the global av-
erage is 40 kg per inhabitant.
2322 P e r f i l 2 0 1 3
O Setor deTransformados Plásticos no BrasilThe Processed Plastic Industry in Brazil
Total deempresas:
11.670Total number of companies: 11,670
GRÁFICO 3: Distribuição das empresas por porte (2012)CHART 3: Distribution of companies by size (2012)
Fonte | Source: RAIS (2012) - MTE. Nota: De acordo com a metodologia do SEBRAE para classificação do porte da empresa por número de funcionários, considera-se micro empresas aquelas com até 19 funcionários, pequenas as que possuem de 20 a 99 funcionários, médias em-presas as que estão entre 100 e 499 funcionários e grandes as com mais de 500 funcionários. Note: In accordance with the methodology of SEBRAE the sizes of companies are sorted by number of employees, micro enterprises are those with up to 19 employees, small ones having between 20 to 99 employees, medium-sized enterprises those which have between 100 and 499 employees and large companies having 500 or more employees.
Grande | Large 1%
Micro | Micro70%
8.200
Pequena | Small23%
2.722
Média | Medium6%
682
66
Total detrabalhadores:357.626Total number of employees: 357,626
O setor possui mais de 11 mil empresas distribuídas por todo o Brasil. Em geral, é formado por micro e pequenas empresas, o que é reflexo de uma elevada taxa de empreendedorismo no se-tor e também pela presença de empresas de caráter familiar. Há também mais de 700 empresas de médio e grande porte, as quais ditam o crescimento e o dinamismo tecnológico do setor. Além disso, muitas dessas empresas fazem parte de setores que produzem em escala mundial, como automotivo, alimentos e bebidas, e precisam atender padrões produtivos e de qualidade exigidos mundialmente, o que evidencia a competência das empresas nacionais.
The plastics sector has over 11,000 companies distributed throughout Brazil. In general, the sector is comprised of micro
and small enterprises, which reflects a high rate of entrepreneurship in the sector as well as the presence of family-owned
businesses. There are also over 700 medium and large enterprises, which dictate the sector’s growth and technological dyna-
mism. Additionally, many of these companies belong to sectors that produce on a global scale, such as automotive, food and
beverages, and need to meet production and quality standards required worldwide, which demonstrates the competence of
the Brazilian companies.
2524 P e r f i l 2 0 1 3
EMPREGOS NO SETOR DE TRANSFORMADOS PLÁSTICOSPROCESSED PLASTICS INDUSTRY JOBS
O S
eto
r d
eTra
nsf
orm
ado
s P
lást
ico
s n
o B
rasi
lTh
e P
roce
ssed
Pla
stic
Ind
ust
ry in
Bra
zil
Fonte | Source: RAIS (2012) – MTE.
GRÁFICO 4: Escolaridade do empregado no setor de Transformados Plásticos (2012)CHART 4: Education levels of the employees in the Processed Plastics Industry (2012)
AnalfabetoIlliterate0,1%
Superior IncompletoPartial college education
3,3%
Fundamental IncompletoPartial elementary education12,6%
Fundamental CompletoComplete elementary education 14,5%
Médio IncompletoPartial secondary education 10,5%
Médio CompletoComplete secondary education
53,1%
Superior CompletoComplete college education 6%
O setor de transformados plásticos faz parte do grupo de indústrias intensivas em mão de obra. No Brasil, é o terceiro maior empregador da indústria de trans-formação, ficando atrás dos setores de confecção de vestuário e acessórios e abate e fabricação de carnes.
Quanto ao nível de educação, os trabalhadores do setor também estão entre os mais qualificados. Somos o terceiro setor que mais emprega profissionais com ensino médio completo e ainda o quinto com maior número de profissionais com ensino superior completo de toda a indústria de transformação.
The plastics processing industry is a part of the group of labor-intensive industries. In Brazil, it is the
third largest employer in the plastics processing industry is a part of, behind only the garment/accessory
sector and the meatpacking sector.
Regarding the level of education, workers in the sector are also among the most qualified. We are the
sector with the third highest number of employees with a secondary school diploma and the fifth highest
number of professionals with a college degree of the entire manufacturing sector.
Fonte | Source: RAIS (2012) – MTE. Nota: O número de empresas refere-se ao ano de 2012, o dado mais recente publicado. Já o núme-ro de empregados diz respeito ao ano de 2013. Note: The number of enterprises refers to the year 2012, the most recent year with published data. However the number of employees refers to the year 2013.
Participaçãono Brasil
Proportion of total
Empregados Employees
TABELA 1: Distribuição de emprego e empresas do setorde Transformados Plásticos, por EstadoTABLE 1: Distribution of employment and companies in the Processed Plastics sector, by state.
PosiçãoPosition
Participaçãono Brasil
Proportion of total
EmpresasCompanies
PosiçãoPosition
São Paulo
Santa Catarina
Rio Grande do Sul
Paraná
Minas Gerais
Rio de Janeiro
Bahia
Amazonas
Pernambuco
Goiás
Ceará
Paraíba
Espírito Santo
Alagoas
Mato Grosso do Sul
Mato Grosso
Rio Grande do Norte
Pará
Sergipe
Piauí
Maranhão
Distrito Federal
Rondônia
Tocantins
Acre
Roraima
BRASIL
155.851
39.467
30.575
26.015
23.952
20.179
10.818
10.278
9.940
5.782
4.318
3.954
4.040
2.762
2.107
1.846
1.502
1.065
903
751
553
535
176
137
119
1
357.626
43,6%
11,0%
8,5%
7,3%
6,7%
5,6%
3,0%
2,9%
2,8%
1,6%
1,2%
1,1%
1,1%
0,8%
0,6%
0,5%
0,4%
0,3%
0,3%
0,2%
0,2%
0,1%
0,05%
0,04%
0,03%
0,01%
100%
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
17°
18°
19°
20°
21°
22°
23°
24°
25°
26°
5.108
962
1.296
968
794
651
298
122
288
253
212
109
110
62
52
79
56
50
35
34
36
45
28
13
8
1
11.670
43,8%
8,2%
11,1%
8,3%
6,8%
5,6%
2,6%
1,0%
2,5%
2,2%
1,8%
0,9%
0,9%
0,5%
0,4%
0,7%
0,5%
0,4%
0,3%
0,3%
0,3%
0,4%
0,2%
0,1%
0,1%
0,01%
100%
1°
4°
2°
3°
5°
6°
7°
11°
8°
9°
10°
13°
12°
15°
17°
14°
16°
18°
21°
22°
20°
19°
23°
24°
25°
26°
UFState
2726 P e r f i l 2 0 1 3
EmpregadosEmployees
EmpresasCompanies
A maior concentração de empresas e de emprega-dos do setor de transformação de plástico está nas regiões Sudeste e Sul do país, que juntos possuem 84,7% das empresas brasileiras do setor e 83,9% dos empregados.
A localização das empresas do setor tem diferentes motivações. A proximidade com as etapas produ-tivas à montante (início da cadeia) atrai empresas para os Estados das regiões Sul e Sudeste e a Bahia, onde estão instaladas as centrais petroquímicas (lo-calizadas em Mauá e Santo André/SP, Camaçari/BA, em Triunfo /RS, e ainda há o polo de Marechal De-odoro/AL, que entrou em operação recentemente). Por outro lado, a proximidade com as etapas pro-dutivas à jusante (as etapas finais da cadeia) leva empresas do setor a se distribuírem por todo terri-tório nacional, já que os transformadores de plástico fornecem insumos para uma variedade de setores da matriz industrial, além de vender diretamente ao consumidor. Assim, onde há mercado consumidor grande ou indústrias clientes, pode haver também uma empresa de plástico.
The highest concentration of companies and employees in the
plastic processing industry is in the Southeast and South regions,
which together account for 84.7% of Brazilian companies in the
sector and 83.9% of employees.
The location of companies in this sector has different motivations.
The proximity to upstream production stages (beginning of the
chain) attracts companies to the South and Southeast regions and
the state of Bahia, where the petrochemical centers are located
(in Mauá and Santo André/SP, Camaçari/BA, Triunfo/RS, as well as
Marechal Deodoro/AL, which recently entered operation). On the
other hand, proximity to downstream production stages (the end
stages of the chain) leads companies in this sector to be scattered
across Brazil, since the plastic processors provide inputs for a wide
range of sectors in the industrial base, in addition to selling directly
to consumers. Thus, wherever there is a large consumer market or
client-industries, there may also be a plastics company.
Amazonas9.904 | 2,81%
Rondônia176 | 28
BRASIL357.626 | 11.670
Acre158 | 0,04%
Legenda:
Roraima1 | 1
FIGURA 4: Localização do emprego e empresas no setorde Transformados Plásticos, por Estado (2013)FIGURE 4: Location of employment and companies in the ProcessedPlastics industry by State (2013)
Fonte | Source: RAIS (2012) e CAGED (2013) - MTE.
O S
eto
r d
eTra
nsf
orm
ado
s P
lást
ico
s n
o B
rasi
lTh
e P
roce
ssed
Pla
stic
Ind
ust
ry in
Bra
zil
São Paulo155.851 | 5.108
Santa Catarina 39.467 | 962
Rio Grande do Sul 30.575 | 1.296
Paraná26.015 | 968
Minas Gerais23.952 | 794
Rio de Janeiro20.179 | 651
Bahia10.818 | 298
Pernambuco9.940 | 288
Goiás5.782 | 253
Ceará4.318 | 212
Espírito Santo4.040 | 110
Paraíba3.954 | 109
Alagoas2.762 | 62
Mato Grosso1.846 | 79
Mato Grosso do Sul2.107 | 52
Rio Grande do Norte1.502 | 56
Pará1.065 | 50
Sergipe903 | 35
Piauí751 | 34
Maranhão553 | 36
Distrito Federal535 | 45
Tocantins137 | 13
Amazonas10.278 | 122
Acre119 | 8
2928 P e r f i l 2 0 1 3
GRÁFICO 5: Principais setores consumidores de Transformados Plásticos (2009)CHART 5: Main sectors of processed plastics consumers (2009)
Fonte: Tabela de Recursos e Usos (2009) – IBGE. Source: Resource and Use Table - IBGE.
Co
nstr
ução
civ
ilC
ons
truc
tio
n16
%
Alim
ento
s e
beb
idas
Fo
od
and
bev
erag
e16
%
Aut
om
óvei
s e
auto
peç
asV
ehic
les
and
par
ts15
%
Plá
stic
o e
bo
rrac
haP
last
ic a
nd r
ubb
er8%
Pap
el, c
elul
ose
e im
pre
ssão
P
ulp
, pap
er a
nd p
rint
ing
6%
Máq
uina
s e
equi
pam
ento
s
Mac
hine
ry a
nd e
qui
pm
ent
5%
Ag
ricu
ltur
aA
gri
cult
ure
5%
Móv
eis
Fur
nitu
re5%
Out
ros
Oth
ers
5%
Pro
dut
os
de
met
alM
etal
pro
duc
ts4
%
Ele
trô
nico
sE
lect
roni
cs3%
Per
fum
aria
, hig
iene
e li
mp
eza
Per
fum
ery,
to
iletr
y an
d c
osm
etic
s2%
Out
ros
tran
spo
rtes
Oth
er t
rans
po
rts
2%
Quí
mic
oC
hem
ical
1%
Far
mac
êuti
coP
harm
aceu
tica
l2%
Têxt
eis
e ve
stuá
rio
Te
xtile
s an
d c
loth
es1%
Inst
rum
ento
s m
édic
os
Med
ical
dev
ices
1%
Cal
çad
os
Sho
es1%
Ele
tro
do
més
tico
s H
ous
eho
ld a
pp
lianc
es
1%
O S
eto
r d
eTra
nsf
orm
ado
s P
lást
ico
s n
o B
rasi
lTh
e P
roce
ssed
Pla
stic
Ind
ust
ry in
Bra
zil
A versatilidade do material plástico é comprovada pela sua presença em seg-mentos industriais distintos que permeiam toda a matriz industrial.
O transformado plástico é amplamente utilizado na construção civil devido à facilidade em variar suas características. Dependendo da formulação aplicada ao material ele pode ser rígido, usado para a fabricação de tubos, conexões e esquadrias de janelas e pode ser também flexível utilizado na fabricação de mangueiras diversas. O plástico também é muito utilizado por suas proprieda-des de isolações acústica e térmica na construção de lajes para casas e edifí-cios. Na indústria alimentícia, os plásticos permitem maior tempo de prateleira aos produtos frescos devido suas propriedades de barreira física. Para o setor de bebidas, as garrafas de plástico para refrigerantes conferem a impermeabili-dade dos gases, não deixando que eles escapem antes do consumo.
The versatility of plastics is evidenced by their presence in different industrial segments that perme-
ate the entire industrial base.
Processed plastic is widely used in the construction industry because of the ease in varying its char-
acteristics. Depending on the formulation applied to the material, it can be rigid – used for the
manufacture of pipes, fittings and window frames, or flexible – used in manufacturing various tubes
and hoses. Plastic is also widely used for its properties of acoustic and thermal insulation, in the
construction of slabs for houses and buildings. In the food industry, plastics allow greater shelf life
for fresh products because of its physical barrier properties. For the beverage sector, plastic bottles
for carbonated soft drinks provide impermeability of the carbonation, not letting the gases escape
before consumption.
Fonte | Source: PIA Produto (2011) – IBGE. Elaboração | Complied by: ABIPLAST.
GRÁFICO 6: Processos produtivos utilizados na produção de Transformados Plásticos (2011) CHART 6: Production processes used in the production of Processed plastics (2011)
ExtrusãoExtrusion55,6%Extrusão Sopro
Blow moulding6,4%
Termoformagem a vácuoVacuum thermoforming
3,6%
RotomoldagemRotomolding
2,2%
EmulsãoEmulsion
1,5%
InjeçãoInjection moulding30,8%
3130 P e r f i l 2 0 1 3
Existem várias técnicas de moldagem para os materiais plásticos. Todas elas consistem em fundir a resina por meio de elevadas temperaturas e transpor-tá-la através de uma rosca até um molde/matriz com o formato do produto a ser fabricado.
A técnica mais utilizada é a extrusão, que resulta em produtos para: a cons-trução civil como perfis para esquadrias de janelas e tubos; a indústria ali-mentícia com produtos como filmes coextrudados e frascos; e a indústria automobilística, como os tanques de combustível, fios e cabos elétricos reco-bertos e mangueiras com diversas camadas de materiais plásticos. O segun-do método mais utilizado é a injeção, processo que confere detalhes muito específicos aos produtos, como roscas, furos e encaixes perfeitos.
Outros métodos de moldagem do plástico foram desenvolvidos a fim de atender especificidades que os processos já citados não alcançavam, como a rotomoldagem, utilizada para a fabricação de produtos ocos, como peças de brinquedos (cabeças e partes de bonecas) até peças de grandes dimensões como tanques para máquinas agrícolas e caixas d’água. Uma variação muito utilizada para a fabricação dos frascos em PET é a injeção sopro, que combi-na em uma mesma máquina, os dois processos, de injeção e sopro.
There are various techniques for molding plastic materials. All of them consist in melting the resin
at high temperatures and transporting it by means of worm screws to molds or matrices that will
be the mold of the product to be manufactured.
The most used technique is the extrusion, resulting in products for: construction industry, such as
profiles for window frames and pipes; food industry, with products such as coextruded films and
jars/bottles; and the automobile industry, such as fuel tanks, coated wires and cables, and hoses
with several layers of plastic materials. The second most widely used method is injection molding,
a process that provides very specific details to products, such as perfectly formed threading, holes
and slots.
Other methods for molding plastic were developed to meet specific requirements that the fore-
going processes were unable to attain, such as rotational molding, used for the manufacture of
hollow products ranging from toy parts (doll heads and parts) to large parts such as tanks for
farm equipment and water tanks. A variation widely used for the manufacture of PET bottles is
injection blow molding, which combines two processes – injection molding and blow molding, in
one machine.
Características da indústria de reci-
clagem de material plástico pós-con-
sumo no BrasilCharacteristics of the
post-consumer plastic recycling industry
in Brazil
3332 P e r f i l 2 0 1 3
GRÁFICO 7: Destinação do resíduo urbano no BrasilCHART 7: Destination of the urban waste in Brazil
Recolhido por caminhões e levado para lixões, aterros
ou reciclagemCollected by trucks and
taken to dumps, landfills or recycling facilities
80,3%
Queimada na propriedadeBurned on the property9,6%
Disposto em caçambaDisposed of in bins7,2%
Jogado em terreno baldio ou logradouroThrown in vacant lots or on the street2,0%
Enterrado na propriedadeBuried on the property0,6%Outra destinação
Other destination0,2%
Fonte | Source: IPEA 2012
Car
acte
ríst
icas
da
ind
úst
ria
de
reci
clag
em d
e m
ater
ial p
lást
ico
pó
s-co
nsu
mo
no
Bra
sil
Ch
arac
teri
stic
s o
f th
e p
ost
-co
nsu
mer
pla
stic
rec
yclin
g in
du
stry
in B
razi
l
No Brasil são produzidos cerca de 54,38 milhões de toneladas por ano de resí-duo sólido urbano (o que equivale a 80% recolhido por caminhões no país). En-tretanto, uma pesquisa do IPEA (“Diagnósticos dos Resíduos Sólidos Urbanos”, IPEA, 1012) mostra que apesar da coleta de lixo ser realizada em quase 90% dos municípios brasileiros, a coleta seletiva – que recolhe o material a ser reciclado – não chega a 15% dos munícipios.
A ampliação da coleta seletiva é uma preocupação abordada na Política Nacio-nal de Resíduos Sólidos, promulgada em agosto de 2010, que prevê avanços na gestão ambiental brasileira do lixo urbano. Entre os pontos mais importantes, ela estabelece que a responsabilidade pelos resíduos urbanos deve ser compar-tilhada entre poder público, população e empresas que fabricam e comerciali-zam produtos e embalagens pós consumo, que compõem o principal grupo de produtos recicláveis descartados no Brasil.
In Brazil, around 54.38 million tonnes of urban solid waste are produced annually (equivalent to 80%
collected by trucks in the country). However, research by IPEA (“Diagnostics of Urban Solid Waste,”
IPEA, 1012) shows that in spite of that fact that selective collection is carried out in nearly 90% of
Brazilian municipalities, selective collection – which separates material to be recycled – reaches less
than 15% of the municipalities.
The expansion of selective collection is a concern addressed in the National Policy on Solid Waste,
enacted in August 2010, which calls for advances in Brazilian environmental management of urban
waste. Among the most important points, it establishes that the responsibility for urban waste
should be shared among the government, the population, and companies that manufacture and
market post-consumer products and packaging, which make up the core group of recyclable waste
products in Brazil.Nota: PEV = Posto de entrega voluntária. Note: Voluntary delivery station.
Elaboração | Compiled by: ABIPLAST.
ConsumidorConsumer
Coleta (PEV ou coleta seletiva)Collection (Voluntary delivery stations or selective collection)
Cooperativas decatadores, sucateirose aparistasRecycling cooperatives and trash pickers
Indústria de reciclagem(separação, lavagem, moagem, extrusão, granulação)
Recycling Industry (sepa-ration, washing, grinding, extrusion, granulation)
Transformadoresde plástico Converters of plastic
1
2 3
4
67
FIGURA 5: Cadeia produtiva do segmento de reciclagem de material plásticoFigure 5: Productive chain of the plastic recycling segment
5
Jogado em rios, lagos ou marThrown into rivers, lakes or mar0,1%
3534 P e r f i l 2 0 1 3
Suéc
iaS
wed
en
Ale
man
haG
erm
any
No
rueg
aN
orw
ay
Bél
gic
aB
elg
ium
Din
amar
caD
enm
ark
Itál
iaIt
aly
Suíc
aS
wit
zerl
and
Rei
no U
nid
oU
nite
d K
ing
do
m
Esl
ovên
iaS
love
nia
Bra
sil
Bra
zil
Po
rtug
alP
ort
ugal
Fra
nça
Fra
nce
Fin
lând
iaF
inla
nd
Gré
cia
Gre
ece
40%
35%
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
35%
33% 33%
29%
24% 24% 23% 23%22% 22%
20%
18% 18%16%
GRÁFICO 8: Índice de Reciclagem Mecânica de plástico pós-consumo (2010)CHART 8: Index of mechanical recycling of post-consumer plastic (2010)
Fonte | Source: Plastivida (2012). Nota: Índice de reciclagem mecânica = (resíduo reciclado + resíduo exportado para reciclagem)/ resíduo plástico gerado Note: index of mechanical recycling (Waste recycled + waste exported for recycling)/ plastic waste generated.
FIGURA 6: Principais materiais descartados no Brasil – em percentualFIGURE 6: Main materials discarded in Brazil (in percentage)
Muitos dos materiais que poderiam ser reciclados no Brasil ainda continuam sendo destinados a aterros e lixões. Deste volume, o plástico representa 13,5%, e é o principal produto reciclável que é enterrado ao invés de ter a destinação correta da reciclagem.
O potencial ambiental e econômico desperdiçado com a destinação inadequa-da de plásticos é em média de R$ 5,08 bilhões por ano segundo o IPEA (2012).O Índice de Reciclagem Mecânica de plástico pós-consumo no Brasil é de 22%, maior do que o observado na França e próximo no Reino Unido. Porém, este percentual poderia ser maior caso o descarte do material reciclável fosse feito de maneira correta, gerando assim mais insumo para ser utilizado pelas recicla-doras. Portanto, é preciso realizar ações de capacitação e formalização de cata-dores e cooperativas de reciclagem, criar postos de entrega voluntária, ampliar a abrangência da coleta seletiva e formular legislações específicas que promo-vam a reciclagem de forma mais efetiva.
Many of the materials that could be recycled in Brazil are still being sent to landfills and dumps. Plastic
represents 13.5% of this volume, and is the main recyclable product that is buried instead of having the
proper destination of recycling.
The environmental and economic potential wasted on improper disposal of plastics is on average R$
5.08 billion per year, according to the IPEA (2012).
The Mechanical Recycling Index of post-consumer plastics in Brazil is 22% higher than that of France
and near that of the UK. However, this percentage could be higher if the disposal of recyclable ma-
terial was done properly, thereby generating more inputs to be used by recyclers. Therefore, it’s nec-
essary to carry out training and formalization of trash pickers and recycling cooperatives, create
voluntary delivery stations, expand the scope of selective collection, and formulate specific laws that
promote recycling more effectively.
Fonte | Source: IPEA 2012
TABELA 2: Principais setoresque consomem plástico reci-clado como matéria-primaTABLE 2: Major sectors that con-sume recycled plastic as a raw material
ParticipaçãoParticipation
Utilidades domésticas (área de serviço)
Agropecuária
Industrial
Têxtil
Construção civil
Sacos de lixo e outros produtos descartáveis
Outros
Infraestrutura
Limpeza doméstica
Eletroeletrônico
Automobilística
Móveis
Brinquedos
Calçados
Material escolar e de escritório
16,5%
15,3%
15,0%
10,3%
10,2%
7,9%
5,9%
5,5%
4,9%
2,9%
2,1%
2,0%
0,7%
0,5%
0,3%
Housewares (service area)
Agricultural
Industrial
Textile
Civil construction
Trash bags and other disposable products
Other
Infrastructure
Household cleaning
Consumer electronics
Automobile
Furnishing
Toys
Footwear
School and office supplies
Fonte | Source: Plastivida (2012). Nota: “Outros” incluem embalagens em geral, vestuário, artigos de escritório. Note “Others” include general pack-aging, apparel, office products.
Matéria orgânicaOrganic matter
51,4%
Plástico | Plastic13,5%
Outros | Others16,7%
Papel, papelão e longa-vidaPaper, cardboard and Tetra Pak13,1%Vidro | Glass
2,4%
Aço | Steel2,3%
AlumínioAluminum
0 ,6% Car
acte
ríst
icas
da
ind
úst
ria
de
reci
clag
em d
e m
ater
ial p
lást
ico
pó
s-co
nsu
mo
no
Bra
sil
Ch
arac
teri
stic
s o
f th
e p
ost
-co
nsu
mer
pla
stic
rec
yclin
g in
du
stry
in B
razi
l
3736 P e r f i l 2 0 1 3
PET PEAD PVC PEBD PP PS OUTROS
Diversos produtos podem utilizar resina reciclada em sua composição, de acor-do com as normas apontadas pelos órgãos competentes (como INMETRO, ABNT e ANVISA). Obedecendo a legislação, muitas empresas desenvolvem linhas de produtos com apelo ecológico e optam por utilizar essa resina. As empresas que fabricam utilidades domésticas para a área de serviço estão em primeiro lugar entre os que utilizam a resina reciclada, os produtos incluem cabides de roupas, prendedores, vasos, bandejas, bacias e vassouras, mas tam-bém há interesse por parte de produtores de bens para agropecuária, automo-tivo, têxtil e construção civil.
Several products may use recycled resin in their composition, according to the standards outlined
by the competent agencies (such as INMETRO, ABNT and ANVISA). Abiding by legislation, many
companies develop product lines with ecological appeal and choose to use this resin. Companies that
manufacture housewares for the service area are in first place among those using recycled resin; the
products include clothes hangers, fasteners, vases, trays, basins and brooms, but there is also interest
on the part of producers of goods for agriculture, automotive, textile and construction industries.
PET PEAD PVC PEBD PP PS OUTROS
Figura 7: Identificação e simbologia de plásticos recicláveisFIGURE 7: Identification and symbology of recyclable plastics
Fonte | Source: Norma ABNT NBR 13230.
PET PEAD PVC PEBD PP PS OUTROS
Desempenho da IndústriaBrasileira de
Transformados PlásticosPerformance of
Brazilian Processed Plastics Industry
HDPE
LDPE
OTHERS
3938 P e r f i l 2 0 1 3
Principais resinasconsumidas:Main resins consumed:
PP: 27%PP: 27%
PVC: 17%PVC: 17%
PEAD: 16%HDPE: 16%
PEBD: 13%LDPE 16%
PEBDL: 10%LLDPE: 10%
PET: 9%PET: 9%
Outras: 8%Others: 8%
Exportação de resinastermoplásticas:R$ 4,2 bilhões
Exports of thermoplastic resins: R$ 4.2 billion
Importação de resinastermoplásticas :R$ 5,9 bilhões
Import of thermoplastic resins R$ 5.9 billion
Fonte | Source: PIA Empresa, PIA Produto, PIM-PF, Contas nacionais/IBGE; AliceWeb/MDIC; Plastivida.Elaboração | Compiled by: ABIPLAST.
Reciclagem industrialIndustrial recycling
Figura 8: Estrutura da cadeia produtiva do plástico no BrasilFigure 8: Structure of plastic production chain in Brazil
Exportação de transformados plásticos:R$ 3,0 bilhões
Exports of processed plastics:R$ 3.0 billion
Importação de transformados plásticos: R$ 8,3 bilhões
Import of plastics productsR$ 8.3 billion
Consumo Aparente de transformados plásticos:R$ 69,9 bilhões
Apparent consumption of processed plasticsR$ 69.9 billion
Parcela importada: 12%Parcel imported: 12%
Reciclagem mecânica de material plástico pós-consumo: 22%
Mechanical recycling of post-consumer plastic material : 22%
Produção de transformados plásticos:R$ 64,7 bilhões
Production of plastics productsR$ 64.7 billion
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
Setores consumidores de artigos plásticos:Consumer sectorsof plastic articles:
- Construção civil: 16,2%- Civil construction: 16.2%
- Alimentos e bebidas: 15,5%- Food and drinks: 15.5%
- Automóveis e autopeças: 14,5%- Automobiles and auto parts: 14.5%
- Borracha e plástico: 7,8%- Rubber and plastic: 7.8%
- Papel, celulose e impressão: 5,6%- Paper, pulp and printing: 5.6%
- Agricultura: 5,4%- Agriculture: 5.4%
- Outros: 38,3%- Others: 38.3%
CONSUMO FINALFINAL CONSUMPTION
4140 P e r f i l 2 0 1 3
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
GRÁFICO 9: Número de empresas (2012)CHART 9: Number of companies (2012)
Fonte | Source: RAIS (2011) - MTE. Nota: O último dado publicado pelo MTE é do ano de 2012.Note: The latest data published by the MTE is for the year 2012.
Em
pre
sas
- C
om
pan
ies
11.690
11.524
11.465
11.526
11.329
2007 2008 2009 2010 2011
11.800
11.700
11.600
11.500
11.400
11.300
11.200
11.1002012
11.670
-0,17%
O número de estabelecimentos do Brasil em 2012 apresentou queda de 0,17% no total de empresas do setor, indicando uma estabilização na criação de novas empresas em relação ao ano anterior.
In 2012, total number of companies in the sector in Brazil decreased 0.17% in the, indicating a stabilization in the creation of
new enterprises compared to the previous year.
GRÁFICO 10: Empregados (2012) - em mil trabalhadoresCHART 10: Employees (2012) - thousand workers
Font
e | S
ou
rce:
RA
IS (
2012
) e
CA
GE
D (
2013
) -
MT
E.
311
2007
370
360
350
340
330
320
310
300
290
2802008 2009 2010 2011 2012
318
324
347 344
353
2013
358
+1,4%
Em 2013 o setor de transformados plásticos registrou aumento de 1,4% na geração de empregos formais, mantendo a terceira posição dentre os setores da indústria de transformação que mais empregam no país.
In 2013, the plastic manufacturing sector increased 1.4% in the creation of formal jobs, maintaining third place among the sec-
tors of the manufacturing industry with the highest number of employees in Brazil.
GRÁFICO 11: Produção de Transformados Plásticos (2013) - em milhões de toneladasCHART 11: Production of Processed plastics (2013) - in million tons
GRÁFICO 12: Produção de Transformados Plásticos (2013) - em R$ bilhõesCHART 12: Production of Processed Plastics (2013) - R$ billion
Fonte | Source: PIA Produto (2011) e PIM /PF – IBGE. Nota: O IBGE constantemente realiza revisões de seus indicadores para tornar seus números cada vez mais precisos, e estes ajustes alteraram alguns valores apresentados em anos anteriores do Perfil.Note: The IBGE constantly revises its indicators to make the figures increasingly accurate, and these adjustments have changed some of the values presented in previous years of the Profile.
Fonte | Source: PIA Empresa (2011) e PIM-PF – IBGE.
7
6
5
4
3
2
1
2007
Milh
ões
de
tone
lad
as -
Mill
ion
to
ns
2008 2009 2010 2011 2012
5.29
5.92
5.66
6.29 6.396.41
2013
6.42
70
60
50
40
30
20
10
0
R$
Bilh
ões
- R
$ B
illio
n2007 2008 2009 2010 2011 2012
36,98
41,02 41,64
48,90
54,90
60,6264,71
2013
+6,8%
+0,14%
Mil
Trab
alha
do
res
- Th
ou
san
d w
ork
ers
4342 P e r f i l 2 0 1 3
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
Fonte | Source: PIA Produto (2011) e PIM /PF – IBGE. Sistema AliceWeb – MDIC.
80
70
60
50
40
30
20
10
02007 2008 2009 2010 2011 2012
38,2442,02 42,56
51,29
58,02
64,99
GRÁFICO 14: Consumo Aparente de Transformados Plásticos (2013) - em R$ bilhõesCHART 14: Apparent consumption of Processed plastics (2013) - R$ billion
2013
69,92
GRÁFICO 15: Faturamento do setor de Transformados Plásticos (2013) - em R$ bilhõesCHART 15: Processed Plastics industry revenues (2013) - R$ billion
Fonte | Source: PIA Empresa Unidade Local (2011) e PIM/ PF – IBGE.
2007 2008 2009 2010 2011 2012
36,95
41,43 42,33
49,28
55,53
62,54
R$
Bilh
ões
- R
$ B
illio
n
80
70
60
50
40
30
20
10
02013
66,95
GRÁFICO 13: Consumo Aparente de Transformados Plásticos (2013) - em milhões de toneladasCHART 13: Apparent consumption of Processed plastics (2012) - in million tons
8
7
6
5
4
3
2
1
02007 2008 2009 2010 2011 2012
5,37
6,075,85
6,60 6,78 6,88
Fonte | Source: PIA Produto (2011) e PIM /PF – IBGE. Sistema AliceWeb – MDIC.
6,91
2013
Milh
oes
de
tone
lad
as -
Mill
ion
to
ns
+0,43%
+7,6%
O consumo aparente em 2013 teve crescimento real de 3,1%, enquanto em toneladas o valor permaneceu estagnado (variação de 0,43%). Deste volume consumido, a produção nacional abasteceu 88% do total e teve crescimento real de 2,3%, enquanto em peso a variação foi de 0,14% no mesmo período. As importações, que representaram 12% do consumo aparente em 2013, apesar da relativamente baixa participação, estão crescendo ano a ano. Este fato preocupa o setor, já que os produtores nacionais possuem capacida-de instalada para atender a demanda, mas não há aumento da produção nacional.
Apparent consumption in 2013 experienced real growth of 3.1%, while in tonnage, the value remained stagnant
(variation of 0.04%). Of this consumed volume, domestic production supplied 88% of the total and had real
growth of 2.32%, while in terms of weight, the variation was 0.14% in the same period. Imports, which accounted
for 12% of apparent consumption in 2013, are growing year by year, notwithstanding the relatively low share. This
fact worries the industry, since domestic producers have the installed capacity to meet demand, but domestic
production has not increased.
A ampliação do faturamento do setor em 2013 foi de 7,05% (nominal), e o crescimento real (des-contado o IPP/IBGE de borracha e plástico) foi de 2,56%. Este percentual é similar ao do cresci-mento real da produção, em termos monetários, já que houve uma estagnação da produção física (em toneladas) que impediu um melhor desempenho do setor.
The expansion of the sector’s revenue in 2013 was 7.05% (nominal) and real growth (discounting the IPP/IBGE price index for
rubber and plastic) was 2.56%. This percentage is similar to the real growth of production, in monetary terms, since there has
been a stagnation of physical production (in tonnes) that prevented a better performance by the sector.
+7,1%
R$
Bilh
ões
- R
$ B
illio
n
4544 P e r f i l 2 0 1 3
GRÁFICO 16: Entrada de Investimento Direto Externo – em R$ bilhõesCHART 16: Entry of foreign direct Investment – R$ billion
30
25
20
15
10
5
0
Indústria de transformaçãoTransforming Industry
Borracha e PlásticoRubber and Plastic
2007 2008 2009 2010 2011 2012
2,72
0,12 0,04
4,24
11,83
19,12
26,83
21,58
Ind. de Transformação Transforming Industry
R$
Bilh
ões
- R
$ B
illio
n
R$
Bilh
ões
- R
$ B
illio
n
Borracha e PlásticoRubber and Plastic
Fonte | Source: Banco Central do Brasil. Nota: O investimento direto externo inclui todos os dispêndios destinados à atividade pro-dutiva no setor (inclusive compra de máquinas e equipamentos). Note: Foreign direct investment includes all expenditures to productive activity in the sector (including purchase of machinery and equipment).
2013
15,22
1,4
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0,41
0,28
1,10
0,69 0,81
O setor de borracha e plástico recebeu em 2013 um total de R$ 810 milhões em investimento di-reto estrangeiro (que representa o volume de investimentos realizados por estrangeiros no Brasil), crescendo 17,8% em relação ao ano anterior. Apesar do fraco comportamento do setor de transfor-mados plásticos em 2013, o investidor estrangeiro aparenta ter boas expectativas para o setor no Brasil, que pode ser explicado pela grande dimensão do mercado interno (que se soma à região do Mercosul) e pelo aumento da oferta de petróleo no país (sua principal fonte de matéria-prima).
In 2013, the rubber and plastic industry received a total of R$ 810 million in foreign direct investment (which represents
the volume of investments made by foreigners in Brazil), up 17,8% over the previous year. Despite the weak behavior of the
processed plastics industry in 2013, foreign investors appear to have good prospects for the sector in Brazil, which can be
explained by the large size of the domestic market (which is added to the Mercosur region) and the increased supply of oil
in the country (its main source of raw material).
Exportações e Importações em 2013Exports and imports 2013
TON R$ US$
732 milThousand
246 milThousand
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
GRÁFICO 17: Exportações e Importações de Transformados Plásticos (2013) - em mil toneladasCHART 17: Exports and imports of Processed plastics (2013) – in thousand tons
Mil
tone
lad
as -T
ho
usa
nd
to
ns
Fonte | Source: Sistema AliceWeb – MDIC | Nota: Para o comércio exterior de plástico considera-se o Capítulo 39 da Nomenclatura Comum do Mercosul (NCM) e também alguns produtos classificados em outros códigos, como autopeças plásticas, tecidos sintéti-cos, etc. A proporção de produtos classificados no Capítulo 39 é de 80% e os 20% restantes estão distribuídos em outras classifica-ções. Note: For foreign trade of plastic, Chapter 39 of the Mercosur Common Nomenclature (NCM) is considered, as well as certain products classified under other codes, such as plastic auto parts, synthetic fabrics, etc. The proportion of products classified under Chapter 39 is 80%, with the remaining 20% distributed among other classifications.
333
411
332
487
280
2007 2008 2009 2010 2011 2012
ExportaçõesExports
ImportaçõesImports
469
310
616
268
660
238
708
BALANÇA COMERCIAL BRASILEIRA DE TRANSFORMADOS PLÁSTICOSTHE BRAZILIAN TRADE BALANCE OF PROCESSED PLASTICS
2013
246
732
TON R$ US$
800
700
600
500
400
300
200
100
-
Em 2013 as importações de produtos plásticos cresceram 7,1% (variação em dólares) enquanto as exportações se ampliaram 4,1%. Ainda, o coeficiente de importação do setor cresce todo ano, e atualmente está em 12%, enquanto o coeficiente de exportação se reduz constantemente, chegan-do a 4,6% em 2013.
In 2013, imports of plastic products increased by 7.1% (variation in U.S. dollars), while exports increased by 4.1%. Also, the im-
port coefficient of the sector has been growing every year, and currently stands at 12%, while the export coefficient has been
constantly decreasing, reaching 4.6% in 2013.
TON
R$
US$
TON
R$
US$
4746 P e r f i l 2 0 1 3
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
GRÁFICO19: Exportações e Importações de Transformados Plásticos (2013) – US$ milhõesCHART 19: Exports and imports of Processed plastics (2013) – US$ million
4.500
4.000
3.500
3.000
2.500
2.000
1.500
1.000
500
-2007 2008 2009 2010 2011 2012
US
$ M
ilhõ
es -
US
$ M
illio
n
ExportaçõesExports
ImportaçõesImports
2013
Fonte | Source: Sistema AliceWeb – MDIC
1.185
1.831
1.392
2.388
1.187
2.106
1.475
2.834
1.514
3.389
1.340
3.590
1.395
3.844TON R$ US$
GRÁFICO 18: Exportações e Importações de Transformados Plásticos (2013) – R$ milhõesCHART 18: Exports and imports of Processed plastics (2013) – R$ million
9.000
8.000
7.000
6.000
5.000
4.000
3.000
2.000
1.000
-
2.305
3.545
2.543
4.377
2.352
4.151
2.591
4.975
2.531
5.675
3.011
8.292
R$
Milh
ões
- R
$ M
illio
n
ExportaçõesExports
ImportaçõesImports
Fonte | Source: Sistema AliceWeb – MDIC
2.624
7.044
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
TON R$ US$
R$
US$
R$
US$
R$
US$
R$
US$8.292milhõesMillion
3.011milhões
Million
3.844milhõesMillion
1.395milhões
Million
Exportações e Importações em 2013Exports and imports 2013
Exportações e Importações em 2013Exports and imports 2013
4948 P e r f i l 2 0 1 3
GRÁFICO 22: Saldo Comercial do setor de Transformados Plásticos (2013) – em US$ milhõesCHART 22: Commercial Balance of Processed Plastics Industry (2013) – US$ million
US$ MilhõesUS$ million
-2.250
-1.875
-1.359
-919
-996
-646
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
- 3.000 - 2.000 - 1.500 - 1.000 - 500 0- 2.500
-2.449
Fonte | Source: Sistema AliceWeb - MDIC
O saldo comercial do setor no Brasil é historicamente negativo em razão principalmente das ele-vadas importações de produtos plásticos e também devido ao crescimento do valor médio das importações (de 3,6% em 2013), em contraste com a estabilidade do valor médio das exportações (que variou 0,5%).
Em 2013 o saldo comercial do setor ficou 8,8% mais negativo, porém, esta taxa de crescimento é inferior à média do período entre 2007 a 2013, de 25% ao ano.
The trade balance in the sector in Brazil is historically negative, primarily due to higher imports of plastic products and as
well as the increase in the average value of imports (3.6% in 2013), in contrast to the stability of the average value of exports
(which increased only 0.5%).
In 2013, the sector’s trade balance was 8.8% more negative; however, this growth rate is below the average for the period
between 2007 to 2013 – 25% per year.
Des
emp
enh
o d
a In
dú
stri
a B
rasi
leir
a d
e Tr
ansf
orm
ado
s P
lást
ico
sP
erfo
rman
ce o
f B
razi
lian
Pro
cess
ed P
last
ics
Ind
ust
ry
GRÁFICO 21: Saldo Comercial do setor de Transformados Plásticos (2013) – em R$ milhõesCHART 21: Commercial Balance of Processed Plastics Industry (2013) – R$ million
Fonte | Source: Sistema AliceWeb MDIC
R$ MilhõesR$ million
-4.420
-3.144
-2.384
-1.799
-1.834
-1.240
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
- 6.000 - 4.000 - 3.000 - 2.000 - 1.000 0- 5.000
-5.281
GRÁFICO 20: Saldo Comercial do setor de Transformados Plásticos (2013) – em mil toneladas CHART 20: Commercial Balance of Processed Plastics Industry (2013) – in thousand tons
Fonte | Source: Sistema AliceWeb MDIC
-470
-392
-306
-189
-155
-78
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
- 600 - 400 - 300 - 200 - 100 0- 500
-486
TON R$ US$
+3,3%
+19,5%
TON R$ US$
+8,8%
TON R$ US$
PRINCIPAIS PARCEIROS COMERCIAIS (CLASSIFICADOS PELO VALOR EM US$)MAIN TRADING PARTNERS (RANKED BY DOLLAR AMOUNTS)
Os principais artigos transformados exportados pelo Brasil foram: tubos de plástico; chapas, fo-lhas, películas, tiras e lâminas de plásticos; e de plásticos não alveolares. Já dentre os principais produtos plásticos importados estão: garrafões, garrafas, frascos e artigos semelhantes; outras chapas, folhas, tiras, fitas películas; outras formas planas e autoadesivas; e outras não alveolares de polipropileno; e rolhas, tampas, cápsulas.
The main processed plastic items exported by Brazil were: plastic pipes; plastic plates, sheets, film, strips and foil; and
non-cellular plastics. Among the leading imported plastic products are: carboys, bottles, jars and similar items; other plates,
sheets, strips and films; other self-adhesive and flat shapes; and other non-cellular polypropylene products; and stoppers,
lids, capsules.
Mil toneladasThousand tons
5150 P e r f i l 2 0 1 3
Fonte | Source: Sistema AliceWeb - MDIC Elaboração | Compiled by: ABIPLAST.
2013
ChinaChina
Estados UnidosUnited States of America
AlemanhaGermany
ArgentinaArgentina
UruguaiUruguay
Coreia Do SulSouth Korea
ItáliaItaly
FrançaFrance
JapãoJapan
MéxicoMexico
Taiwan (Formosa)Taiwan (Formosa)
ParaguaiParaguay
EspanhaSpain
Reino UnidoUnited Kingdom
ChileChile
Outros Others
3.843.637
883.765
603.563
288.107
218.413
198.985
165.583
159.572
138.171
95.316
88.198
72.425
68.088
64.357
60.572
59.096
679.425
100%
23%
16%
7%
6%
5%
4%
4%
4%
2%
2%
2%
2%
2%
2%
2%
18%
731.845
230.194
65.120
24.374
50.896
83.270
35.423
16.325
13.885
5.044
13.026
19.249
28.454
8.520
5.742
14.487
117.834
100%
31%
9%
3%
7%
11%
5%
2%
2%
1%
2%
3%
4%
1%
1%
2%
16%
Fonte | Source: Sistema AliceWeb - MDICElaboração | Compiled by: ABIPLAST.
Tabela 4: Principais origens das importações de transformados plásticos em 2013Table 4: Principal origins of imports of processed plastics (2013)
% US$ TON
Tabela 3: Principais destinos das exportações de transformados plásticos em 2013Table 3: Main destinations of exports of processed plastics in 2013
1.394.719
327.953
169.781
101.448
91.589
91.057
54.877
48.555
47.656
46.181
44.146
31.526
30.347
27.123
24.551
18.524
239.405
100%
24%
12%
7%
7%
7%
4%
3%
3%
3%
3%
2%
2%
2%
2%
1%
17%
246.180
61.249
15.175
21.455
20.967
19.816
14.276
6.261
5.322
4.124
7.048
4.966
6.561
1.414
4.374
3.493
49.680
100%
25%
6%
9%
9%
8%
6%
3%
2%
2%
3%
2%
3%
1%
2%
1%
20%
US$ MILUS$ thousand
% US$ TON % PESO% weight
2013
ArgentinaArgentina
Países Baixos (Holanda)Netherlands
ChileChile
ParaguaiParaguai
Estados UnidosUnited States of America
UruguaiUruguay
ColômbiaColombia
VenezuelaVenezuela
BrasilBrazil
MéxicoMexico
PeruPeru
BolíviaBolivia
CingapuraSingapore
AlemanhaGermany
EquadorEcuador
OutrosOthers
US$ MILUS$ thousand
% PESO% weight
5352 P e r f i l 2 0 1 3
IndicadoresEconômicosEconomic Indicators
Fonte | Source: CNI, FIESP e Banco Central do Brasil.* Expectativas/Expectations
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014*
INDICADORES ECONÔMICOSECONOMIC INDICATORS
6,1
2.661
7.211
1.367
4,8
5,3
6,1
6,1
5,1
13,9
34,6
6,2
19,9
40
4,46
7,75
11,25
188
5,2
3.032
8.629
1.651
6,3
4,1
4,9
5,7
3,2
13,6
45,1
0,5
15,4
24,9
5,90
9,81
13,75
190
-0,3
3.239
8.379
1.626
-3,1
-5,6
2,1
4,4
3,1
-6,7
25,9
-9,1
-7,6
25,4
4,31
-1,72
8,75
191
7,5
3.770
10.955
2.144
6,3
10,4
5,5
6,9
4,2
21,3
48,5
11,5
35,8
20,3
5,91
11,32
10,75
193
2,7
4.143
12.531
2.475
3,9
1,6
2,7
4,1
1,9
4,7
66,7
4,5
9,7
29,8
6,50
5,10
11
195
0,9
4.392
12.278
2.253
-2,1
-0,8
1,9
3,2
3,3
-4,0
55
0,5
0,2
19,5
5,84
7,82
7,25
197
2,3
4.837
11.154
2.067
7,0
1,3
2,0
2,3
1,9
6,3
49,3
2,5
8,4
2,6
5,91
5,51
10
201
1,8
4.905
10.376
2.096
0,6
1,0
1,4
1,9
2,5
-1,1
59,0
5,1
0,3
3,5
6,50
7,32
12,06
202
GDP (%)
GDP (US$ billion - current prices)
Per capita GDP (US$ - current prices)
GDP (US$ billion)
Agriculture (%)
Industry (%)
Services (%)
Private comsuption (%)
Government comsuption (%)
Investment (%)
Foreign direct investment (US$ billion)
Exports of goods and services (%)
Imports of goods and services (%)
Trade balance of goods and services (US$ billion)
CPI (%)
WPI (%)
Nominal interest rate - Selic target (%)
Population (million of people)
PIB (crescimento %)
PIB (R$ bilhões a preço corrente)
PIB per capita (US$ a preço corrente)
PIB (US$ bilhões)
Agropecuária (%)
Indústria (%)
Serviços (%)
Consumo das famílias (%)
Consumo do Governo (%)
Investimento - FBCF (%)
Investimento direto estrangeiro (US$ bilhões)
Exportação de bens e serviços (%)
Importação de bens e serviços (%)
Balança comercial de bens e serviços (US$ bilhões)
IPCA (%)
IGP-M (%)
Taxa de juros (Selic) nominal (%)
População (milhões de pessoas)
5554 P e r f i l 2 0 1 3
Entidadese Sindicatos AssociadosAffiliated Entitiesand Unions
Associações do Setor PlásticoAFFILIATED ENTITIES OF PLASTIC INDUSTRY
ABIEF – Associação Brasileira da Indústria de Embalagens Plásticas FlexíveisAv. Paulista , 2439 – 8º andar - Cerqueira César01311-936 – São Paulo- SPTel: (11) 3032-4092 – Fax:(11) 3032-2021Site. www.abief.com.br - e-mail: [email protected]: Sergio Carneiro Filho
AFIPOL - Associação Brasileira dos Produtores de Fibras PoliolefínicasAv. Paulista , 2439 - 8º andar - Cerqueira César01311-936 - São Paulo - SPTel: (11) 3253-7236 - Fax (11) 3251-2886Site: www.afipol.org.br - e-mail: [email protected]: Ricardo Vívolo
INP- Instituto Nacional do PlásticoAv. Chedid Jafet, 222 Bloco C – 4º andar04551-065 - São Paulo - SPTel: (11) 2148-4757 - Fax( 11) 2148-4757Site: www.inp.org.br - e-mail: [email protected] : José Ricardo Roriz Coelho
ABRAPLA - Associação Brasileira da Indústria de Laminados Plásticos e Espumas Flexíveis Presidente: William Nicolau
ASFAMAS - Associação Brasileira dos Fabricantes de Materiais para SaneamentoAv. Queiroz Filho, 1700 – Sobrado 87 - Vila Hamburguesa05319-000 - São Paulo - SP Tel: (11) 3021-8026 Site: www.asfamas.org.br/ - e-mail: [email protected]: Marcelo Machado Associação Brasileira da RotomoldagemAv. Francisco Monteiro, 122009406-300 - Ribeirão Pires - SPTel: (11) 4823-6200Presidente: Américo Del Corto Júnior
5756 P e r f i l 2 0 1 3
Sindicatos Estaduais do Setor PlásticoSTATE UNIONS OF THE PLASTIC INDUSTRY
SIAPB - Sindicato das Indústrias de Artefatos Plásticos e Brinquedos de BlumenauRua Frei Estanislau Schaette, 111 - Sala 0789037-001 - Blumenau - SCTel: (47) 3329-1855 - Fax: (47) 3329-0535Email: [email protected]: Rubens Giese SIMPEPE - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado do PernambucoR. Cruz Cabungá , 767 – 5º andar – sala 0150040-000 Recife - PETel: (81) 3412-8527 - Fax: (81) 3412- 8405Site: www.simpepe.org.br - Email: [email protected] : Walter Câmara SIMPEP - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado do ParanáR. João Negrão, 731 – 3º andar- Sala 30180010-200 – Curitiba - PRTel: (41) 3224-9163 - Fax: (41) 3222-4551Site: www.simpep.com.br - Email: [email protected]: Denise Dybas Dias SIMPERJ - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado do Rio de JaneiroR. Santa Luzia, 776 - Sala 203 - Centro20030-040 - Rio de Janeiro - RJTel: (21) 2220-9726 - Fax: (21) 2220-9726Site: www.simperj.org.br - E-mail: [email protected] Presidente: José da Rocha Pinto SIMPESC - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado de Santa CatarinaR. Abdon Batista , 121 - 13º andar – cj 1301/130289201-010 - Joinville - SCTel: (47) 3433-2351 - Fax: (47) 3433- 5749Site: www.simpesc.org.br - Email: [email protected]: Albano Schmidt SIMPLAGO - Sindicato das Indústrias de Material Plástico do Estado de GoiásAv. Anhanguera , 5440 - 4º anda - Sala 40274043-010 - Goiania - GOTel: (62) 3224-5405 - Fax: (62) 3224-5405Email: [email protected]: Olympio José Abrão SIMPLAS - NP Sindicato da Indústria de Material Plástico do Norte do ParanáR. Pernambuco, 390 - 12º andar - sala 120886020-913 - Londrina - PRTel: (43) 3337-1390 - Fax : (43) 3337-1390Site: wwww.simplasnp.com.br - Email: [email protected]: Sueli Souza Baptisaco
SIMPLAS - Sindicato das Indústrias de Materiais Plásticos do Nordeste GaúchoR. Ítalo Victor Bersani , 1134 95050-520 - Caxias do Sul – RSTel: (54) 3228-2422 - Fax: (54) 3228-2090Site: www.simplas.com.br Email: [email protected]: Jaime Lorandi SIMPLAST - Sindicato das Indústrias de Material Plástico de ManausAv. Fábio Lucena , 1460 – Cj 31 – 3º Andar69076-800 – Manaus – AMTel: (92) 3237-3817Email:[email protected]: Celso Zildes SIMPLAST - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado de Minas GeraisAv.Contorno, 4480 - 15º andar – cj 1504/150530110-028 - Belo Horizonte – MGTel: (31) 3223-2948 - Fax: (31) 3223- 0430Site: wwww.simplast.com.br - Email: [email protected]: Sabrina Rodrigues de Carvalho SINDESC - Sindicato das Indústrias dos Descartáveis Plásticos do Estado de Santa CatarinaR. Desembargador Pedro Silva, 540 - 7º andar- sala 70288802-300 – Criciuma - SCTel.: (48) 3433-7420 - Fax.: (48) 3433-9083Email:[email protected]: Anselmo Freitas SINDIPLASBA - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Estado da BahiaAv. Santos Dumont S/N - Shopping Estrada do Côco , 4º andar, sala 43542700-000 - Salvador - BATel: (71) 3379-8066 - Fax: (71) 3342-2161Site: www.Sindiplasba.org.br - Email: [email protected]: Luiz Antônio de Oliveira SINDIPLAST - Sindicato da Indústria de Material Plástico, Transformação e Reciclagem de Material Plástico do Estado de São PauloAv. Paulista, 2.439 - 8º andar - Cerqueira César 01311-936 - São Paulo - SPTel: (11) 3060-9688 - Fax: (11) 3060-9686Site: www.sindiplast.org.br - E-mail: [email protected] Presidente: José Ricardo Roriz Coelho SINDIPLAST/PB - Sindicato das Indústrias de Material Plástico e Resinas Sintéticas do Estado da ParaíbaAv. Assis Chateaubriand, 91958414-060 - Campina Grande - PBTel: (83) 3315-1523 - Fax: (83) 3341-2888Email: [email protected]: Péricles Felinto de Araújo
En
tid
ades
e S
ind
icat
os
Ass
oci
ado
sA
ffilia
ted
En
titi
es a
nd
Un
ion
s
5958 P e r f i l 2 0 1 3
SINDIPLASTES - Sindicato da Indústria de Material Plásticos do Espírito SantoAv. Nossa Senhora da Penha, 205329056-913 - Vitória - ESTel: (27) 3334-5922Email: [email protected] : Neviton Helmer Gasparini SINPLASC - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Sul CatarinenseR. Ernesto Biachini Góes, 91 - 2º andar88815-030 - Criciuma - SCTel: (48) 3461-0933Email: [email protected]:Reginaldo José Cechinel SINPLAST - Sindicato das Indústrias de Material Plástico no Estado do Rio Grande do SulAv. Assis Brasil, 8787 – Sarandi91140-001 - Porto Alegre - RSTel: (51) 3364-4503 - Fax: (51) 3364-4503Site: www.sinplast.org.br - Email: [email protected]: Edilson Luiz Deitos SINDIPLAST-AL - Sindicato das Indústrias de Plásticos e Tintas do Estado de AlagoasAv. Fernandes Lima, 385 - 5º andar57055-902 - Maceió - ALTel.: (82) 2121-6985 - Fax.: (82) 2121-3011Email:[email protected]: Wander Lôbo Araújo Silva SINDIPLASC - Sindicato da Indústria de Material Plástico do Oeste CatarinenseAv. Getúlio Vargas, 150 - N - 3º andar - prédio Sesi89801-000 - Chapecó - SCTel: (49) 3328-9700Site: www.sindiplasc.com.br - Email: [email protected]: Djalma Velho de Azevedo SIMPLAVI - Sindicato das Indústrias de Material Plástico do Vale dos VinhedosAlameda Fenavinho, 481 - Fenavinho95700-000 - Bento Gonçalves - RSTel.: (54) 3455-5300 - Fax. (54) 2105-1999Email: [email protected] / [email protected]: Ivanio Angelo Arioli SINDIPLAST- RN - Sindicato das Indústrias de Material e Laminados Plásticos do Estado do Rio Grande do NorteAv. Senador Duarte Filho, 2.860 - 1º andar - Lagoa Nova59075-900 - Natal - RNTel.: (84) 3204-6332Email: [email protected] / [email protected]: Maria da Conceição R. Duarte Tavares
CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO - Board of Directors
Presidente José Ricardo Roriz CoelhoPresident1ª Vice-Presidente Alberto GeronimiVice-president1º Secretário Rogério ManiSecretary2º Secretário Aurélio de PaulaSecretary1º Tesoureiro Tsutomu NakabayashySecretary
Conselheiro - Counselor Hagop Guerekmezian Alfredo Schmitt Miguel Rosário
Suplente - Alternate Eli Katan Dirceu Galléas Sérgio Wajsbrot Ricardo Vívolo
CONSELHO FISCAL - Fiscal councilConselheiro Marcelo Coccoza FelipeCounselor Ioannis Panagiotis Bethanis Ricardo Hajaj
Diretor Peter ReiterDirector Mario Schilckman Valter Biaggi Bombonato
DIRETORIA PLENA - Full Executive BoardDiretor Davide BottonDirector Sérgio Rogério de Castro Filho Nabil Hanna Reginaldo Melão
EQUIPE - Team Diretor Superintendente Paulo Henrique Rangel TeixeiraSuperintendent-Director
Equipe Técnica Antonio Orlando Kumagai JuniorTechnical team Júlio César da Silva Ferreira Marcos Ferreira do Nascimento Milene Simone Tessarin Natalia Mielczarek Paula Pariz Simone Carvalho Levorato Fraga Suzete Martucci Gabos Naal
Estagiários Tathiane Perego da SilveiraInterns Thuani Mencarelli
Apoio Eliane Pereira da SilvaSupport Paulo Sercundes da Silva Teresinha Vera Torres
Consultores Eduardo BerkovitzConsultants Francisco Salazar Gilmar do Amaral
AB
IPL
AS
T 2
010
– 2
015
6160 P e r f i l 2 0 1 3
ANOTAÇÕES:
6362 P e r f i l 2 0 1 3
ANOTAÇÕES:
6564 P e r f i l 2 0 1 3
Av. Paulista, 2439 | 8° andar | 01311-936 | São Paulo | SP | Brasil55 11 3060.9688 | [email protected]
www.abiplast.org.br | facebook.com/abiplast | twitter.com/abiplast_abi
Ela
bo
raçã
o: