Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010...

39
RELATóRIO DE GESTãO Exercício de 2010 MANAGEMENT REPORT 2010 Financial year Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon

Transcript of Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010...

Page 1: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

RElatóRio dE GEstão › Exercício de 2010MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial year

Para lá do RubicãoBeyond the Rubicon

Page 2: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business
Page 3: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

3

Page 4: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

4

Page 5: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

5

Page 6: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

6

Índice | index

ambiente de NegócioBusiness environment

actividade do FundoFund activity

Perspectivas para 2011Forecast for 2011

agradecimentosacknowledgements

BalançoBalance sheet

demonstração dos Resultadosincome statement

demonstração dos Fluxos MonetáriosCash Flow statement

anexo às demonstrações Financeirasappendix to the Financial statements

09

11

13

14

16

18

20

22

Page 7: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

7

Para lá do RubicãoBeyond the Rubicon

João Belchior Fernandes › tânia lopes › João Paulo safara › Rui alpalhão › tiago Girão › tiago Mattos aguas › Filipe saldanha › Henrique santos

Page 8: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

8

Comité de investimentosalfonso Cuesta CastroJoaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesRui Manuel Meireles dos anjos alpalhão

Banco depositárioBanco invest, sa

avaliadoresCB Richard ellis – Consultoria e avaliação de imóveis, Unip. lda.CPU – Consultores de avaliação, lda.

auditorKPMG & associados – sRoC, sa

CarteiraNúmero de investimentos: 2Área bruta locável total: 46.852 m² Número de inquilinos: 42 localização dos investimentos: Portugal (aveiro e Portimão)

investment Committeealfonso Cuesta CastroJoaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesRui Manuel Meireles dos anjos alpalhão

Custodian BankBanco invest, sa

ValuersCB Richard ellis – Consultoria e avaliação de imóveis, Unip. lda.CPU – Consultores de avaliação, lda.

auditorKPMG & associados – sRoC, sa

PortfolioNumber of investments: 2total gross covered area: 46.852 sqm Number of tenants: 42 location of investments: Portugal (aveiro and Portimão)

Page 9: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

9

ambiente de Negócioapesar do pequeno crescimento do Produto, o mercado português de retalho evidenciou uma queda de 0.8%, tendo o Índice total do Volume de Negócios no Comércio a Retalho (fi-gura 1) fechado o ano nos 99 pontos, marginalmente abaixo do valor base do índice (2005).

assistimos, assim, a um segundo ano de estagnação, longe dos crescimentos pujantes que caracterizaram 2007 e parte de 2008.

Mais uma vez, a ausência de dinamismo amplamente evidenciada no mercado não impediu a abertura de novas superfícies, ainda que apenas cinco, o menor acréscimo dos últimos anos, correspondente, segundo a Cushman & Wakefield, a apenas 90.000 m², menos de um terço do volume de novas aberturas de 2009. a consensualização de que o mercado não suporta adições de stock fica, assim, demonstrada. a Cushman & Wakefield reporta para os próximos dois anos um “pipeline” de apenas 500.000 m², cerca de 14% do “stock” actual, e dos quais apenas cerca de 180.000 m² (5% do “stock”) estão efectivamente em construção à data da escrita, e podem ser tomados como irreversíveis.

Figura 1: Índice total do volume de negócios no comércio a Retalho, dezembro 2009 a dezembro 2010, base 2005 = 100 (fonte: instituto Nacional de estatística)

Figure 1: Retail trade turnover index, december 2009 to december 2010, base 2005 = 100 (source: National institute of statistics)

100

98

96

94

92

90

104

102

Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010

Business Environmentdespite the small growth of the Product, the Portuguese retail market showed a drop of 0.8%, with the Retail trade turnover (figure 4) closing the year at 99 points, marginally lower than the base value of the index (2005).

We can see a second year of stagnation, far from the vigorous growth which characterised 2007 and part of 2008.

once again, the lack of dynamism widely seen in the market did not prevent the opening of new spaces, however there were only five, the lowest increase in recent years and accor-ding to Cushman & Wakefield, only corresponding to 90.000 sqm, less than a third of the volume of new openings in 2009. the consensus that the market could not support stock additions was thus demonstrated. Cushman & Wakefield reported that for the next two years there is only a pipeline of 500.000 sqm, around 14% of current stock, and of which only around 180.000 sqm (5% of the stock) was actually under construction at the time of writing, and can be seen as irreversible.

Page 10: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

10

das cinco novas superfícies, apenas duas são centros comerciais, com um total de 35.000 m² de área bruta locável (“aBl”), o acréscimo mais baixo deste século. o leiria shopping, promovido pela sonae sierra como expansão do Continente de leiria, foi a maior abertura do ano.

entre os “retail parks” a maior abertura do ano foi o Barreiro Retail Planet, promoção conjun-ta da Milligan e da eiffage com 36.000 m² de aBl.

ao contrário do que se passou no mercado primário, o mercado secundário de activos de retalho teve um 2010 animado. segundo a Jones lang lasalle, foram transaccionados entre investidores €437 milhões durante o ano, em marcado contraste com os esquálidos €49 milhões de transacções registados em 2009. esta recuperação de volume foi acompanhada de uma subida ligeira dos “prime yields”, que a Cushman & Wakefield situava, no final do ano, em 8% para “retail parks”, 6.5% para centros comerciais e 6.25% para lojas de rua.

of the five new spaces, only two are shopping centres, with a total of 35.000 sqm gross leasable area (“Gla”), the lowest increase since the turn of the century. leiria shopping, promoted by sonae sierra as an expansion of Continente in leiria, was the largest opening of the year.

among the retail parks the largest opening of the year was Barreiro Retail Planet, a joint promotion by Milligan and eiffage with 36.000 sqm Gla.

Unlike the prime market, the second line market of retail assets had an animated 2010. according to Jones lang lasalle, transactions between investors totalled €437 million over the course of the year, in a marked contrast to the squalid €49 million for the transactions recorded in 2009. this recovery in volume was accompanied by a slight increase in prime yields, which at the end of the year Cushman & Wakefield set at 8% for retail parks, 6.5% for shopping centres and 6.25% for high street shops.

Page 11: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

11

actividade do Fundoo Portugal Retail europark Fund, lançado a 27 de Julho de 2006, é o primeiro Fundo portu-guês exclusivamente dedicado ao investimento em “retail parks”. Nasceu sob o impulso do seu único investidor, o Pillar Retail europark Fund, “fonds commun de placement” de direito luxemburguês também exclusivamente dedicado à constituição de uma carteira europeia de “retail parks” e cujo investimento inicial em Portugal foi o sintra Retail Park, adquirido em 2004. através dos seus vários veículos de investimento, entre os quais o PReF e o Viriatus, também sob gestão da FundBox, o “Pillar Retail europark Fund” detém 5 “retail parks” em Portugal.

Neste seu quinto exercício o Fundo voltou a não realizar qualquer investimento, e continuou a concentrar os seus esforços na sustentação e optimização da rentabilidade dos dois acti-vos adquiridos em 2006. No âmbito destas iniciativas, foram celebrados 5 novos contratos em aveiro. o sucesso destes esforços foi significativamente maior do que no exercício ante-rior, tendo sido possível inverter a queda das receitas geradas pelo aveiro Retail Park, e au-mentar, ainda que ligeiramente, o crescimento das obtidas no Portimão Retail Park (quadro 1). o volume anual de rendas contratadas, a 31 de dezembro, ficou assim confortavelmente acima de €4 milhões, tendo progredido uns saudáveis 8%.

Quadro 1: evolução das rendas da carteira (fonte: análise FundBox).

table 1: evolution of the portfolio’s rents (source: FundBox analysis)

activo | assetRendas anuais | annual Rents Variação | Variation

a 31/12/08 a 31/12/09 a 31/12/10 2008-09 2009-10

aveiro R. P. 2.080.998,60 € 1.731.264,48 € 1.765.246,08 € -16.81% 1.96%

Portimão R.P. 2.034.413,28 € 2.282.029,56 € 2.577.802,32 € 12.17% 12.96%

total 4.115.411,88 € 4.013.294,04 € 4.343.048,40 € -2.48% 8.22%

Fund activityPortugal Retail europark Fund was launched on July 27th, 2006, and is the first Portugue-se Fund to be exclusively dedicated to investments in retail parks. it was created due to the initiative of its only investor, Pillar Retail europark Fund “fonds commun de placement” of luxembourgian law, which is also exclusively dedicated to establishing a pan-european portfolio of retail parks and whose initial investment in Portugal was the sintra Retail Park acquired in 2004. through its various investment vehicles, including PReF and Viriatus, the “Pillar Retail europark Fund” holds 5 retail parks in Portugal.

in its fifth financial year the Fund once again did not make any investment and continued to focus its efforts on sustaining and achieving optimum profitability from the two assets ac-quired in 2006. Within the scope of these activities, 5 new contracts were signed in aveiro. the success of these efforts was significantly greater than that of the previous financial year, and it was possible to invert the fall in the revenue generated by aveiro Retail Park, and to increase, albeit slightly, the growth of that from Portimão Retail Park (table 1). on 31 december the annual volume of negotiated rents was comfortably above the €4 million mark, having grown by a healthy 8%.

Page 12: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

12

sem necessidade de financiamento de novos investimentos, o Fundo manteve-se 100% financiado com capitais próprios.

o exercício encerrou-se com um resultado de €3.840.415, a que correspondeu um valor da unidade de participação de €4.23, 3.42% acima do seu valor de €4.09 no final de 2009. a rentabilidade anualizada desde o lançamento do Fundo fixou-se em 6.54%, assim inverten-do o valor negativo constante do Relatório do ano transacto.

este valor ora revertido, bem como o elevado prejuízo levado aos livros de 2009, foram devidos a uma significativa amplificação, nas opiniões dos senhores Peritos avaliadores do Fundo, da queda do rendimento que os activos em carteira então geraram. este ano os senhores Peritos avaliadores do Fundo entenderam que a recuperação dos rendimentos contratados merecia uma revisão em alta dos valores dos activos, que trouxe o “Return on equity” para valores, de novo, positivos, e próximos dos de 2007 (7% em 2010 versus 8.5% então), o último exercício em que o PReF havia apresentado lucros. o “net yield” subiu para 3.7%, muito próximo dos 3.9% de 2008, e foram, de novo, relevadas mais-valias potenciais, no caso de 3.4% do capital investido (2.5% em 2007), tudo levando à decomposição pre-sente na figura 2.

Figura 2: decomposição do Roe (fonte: análise FundBox)

Figure 2: breakdown of Roe (source: FundBox analysis)

10%

5%

0%

-5%

-10%

-15%

2007 2008 2009 2010

15%

-20%

-25%

Return on Equity Net Yield Potential Capital Gains Leverage Margin

as there was no need to finance new investments, the Fund remained 100% financed by its own capital.

the financial year closed with a profit of €3.840.415, which corresponded to a unit value of €4.23, 3.42% above its value of €4.09 at the end of 2009. the annual profitability since the launch of the Fund was 6.54%, reversing the negative value in the Report from the previous financial year.

the reversal of both this value and the high loss registered on the books for 2009 was due to a significant amplification, in the opinions of the Fund’s expert Valuers, of the drop in revenue which the assets in the portfolio thus generated. this year the Fund’s expert Va-luers understood that the recovery of the contracted rents merited an appreciation of the values of the assets which brought the “Return on equity” to positive values once again, and near those of 2007 (7% in 2010 versus 8.5% in 2007), the last financial year in which PReF made a profit. the net yield rose to 3.7%, very close to the 3.9% registered in 2008, and there were potential capital gains again, in the case of 3.4% of the capital invested (2.5% in 2007), all leading to the breakdown shown in figure 2.

decomposição do RoE | Breakdown of RoE

Page 13: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

13

Perspectivas para 2011a sociedade Gestora vai continuar a estar, em 2011, inalteradamente empenhada em fazer crescer o rendimento da carteira, variável sobre a qual pode agir, e tem fundadas expectati-vas de que os senhores Peritos avaliadores possam continuar a proporcionar aos senhores Participantes uma razão de troca de fluxos de caixa em valor agradável.

Forecast for 2011in 2011 the Management Company will continue to strive to increase the income of the portfolio, the variable on which it can act, and has high hopes that the expert Valuers will be able to continue to provide the Participants with a pleasant cash-flow ratio.

Page 14: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

14

agradecimentoso Conselho de administração da sociedade Gestora deseja apresentar os seus agradecimentos:

› ao Banco invest, pela importante intervenção enquanto Banco depositário;

› À Comissão do Mercado de Valores Mobiliários, pela colaboração prestada;

› aos senhores Peritos avaliadores, de cuja experiência e conhecimentos a gestão do Fundo muito beneficiou;

› ao auditor do Fundo, pelo zelo colocado no acompanhamento da actividade;

lisboa, 4 de Março de 2011

Pelo Conselho de administração da sociedade Gestora, conforme deliberação de 29 de Julho de 2008

Rui Manuel Meireles dos anjos alpalhãoPresidente da Comissão Executiva

João Paulo Batista safaraVogal da Comissão Executiva

Joaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesVogal da Comissão Executiva

acknowledgementsthe Board of directors of the Management Company wishes to extend its thanks to:

› Banco invest, for its important contribution as Custodian Bank;

› the securities Market Commission, for the assistance given;

› the expert Valuers whose experience and knowledge greatly benefited the fund;

› the Fund’s auditor for the zeal it has place in accompanying the Fund’s activities.

lisbon, 4 March 2011

on behalf of the Board of directors of the Management Company, in accordance with the decision of 29 July 2008.

Rui Manuel Meireles dos anjos alpalhãoPresident of the Executive Committee

João Paulo Batista safaraMember of the Executive Committee

Joaquim Miguel Calado Cortes de MeirellesMember of the Executive Committee

Page 15: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

15

Page 16: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

16

o técnico oficial de Contas a Comissão executiva

Valores em euros

Balanço data: 31/12/10

aCtiVo PassiVo

Código designação Nota2010 2009

Código designação Nota 2010 2009Bruto Mv/af mv/ad líquido líquido

activos imobiliários Capital do Fundo

32 Construções 1 67.333.263 6.768.237 (18.466.500) 55.635.000 53.790.000 61 Unidade de participação 2 65.667.955 65.667.955

62 Variações patrimoniais 2 1.584.938 1.584.938

64 Resultados transitados 2 (13.520.344) 873.539

Total de Activos imobiliários 67.333.263 6.768.237 (18.466.500) 55.635.000 53.790.000 65 Resultados distribuídos 2 (2.036.749) (1.997.392)

Contas de terceiros dR Resultados líquidos do período 2 3.840.415 (12.396.491)

412 devedores por rendas vencidas 8 35.753 - - 35.753 36.660 Total do capital do Fundo 55.536.215 53.732.549

414+...+419 outras contas de devedores 14a) 83.095 - - 83.095 653.164

ajustamentos e Provisões

47 ajustamentos de dívidas a Receber 11 35.753 36.660

Total provisões acumuladas 35.753 36.660

Total dos valores a receber 118.848 - - 118.848 689.824 Contas de terceiros

disponibilidades 423 Comissões a pagar 14b) 64.021 65.287

11 Caixa 7 70 70 28 424+...+429 outras contas de credores 14b) 1.218.937 1.281.732

12 depósitos à ordem 7 17.257 17.257 78.873

13 depósitos a prazo e com pré-aviso 7 360.000 360.000 190.000

18 outros meios monetários 7 730.000 730.000 400.000

Total dos valores a pagar 1.282.958 1.347.019

Total das disponibilidades 1.107.327 1.107.327 668.901

acréscimos e diferimentos

51 acréscimos de proveitos 14c) 165 165 470 acréscimos e diferimentos

52 despesas com custo diferido 14c) 35.492 35.492 32.297 53 acréscimos de Custos 14d) 35 94

58 outros acréscimos e diferimentos - - - 58 outros acréscimos e diferimentos 14d) 41.871 65.170

Total dos acréscimos e diferimentos Activos 35.657 35.657 32.767 Total dos acréscimos e diferimentos passivos 41.906 65.264

total do activo 68.595.095 6.768.237 (18.466.500) 56.896.832 55.181.492 total do Passivo 56.896.832 55.181.492

total do número de Unidades de Participação 13.133.591 13.133.591 Valor Unitário da Unidade Participação 4.2286 4.0912

Page 17: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

17

the accountant the executive Committee

Values in euros

Balance sheet data: 31/12/10

assEts liaBilitiEs

Code description Note2010 2009

Code description Note 2010 2009Gross GG Cl Net Net

Real Estate assets Fund Equity

32 Built Real estate 1 67.333.263 6.768.237 (18.466.500) 55.635.000 53.790.000 61 investment Unit 2 65.667.955 65.667.955

62 asset Value Variations 2 1.584.938 1.584.938

64 Results Carried over 2 (13.520.344) 873.539

Total Real Estate Assets 67.333.263 6.768.237 (18.466.500) 55.635.000 53.790.000 65 distributed Results 2 (2.036.749) (1.997.392)

third Party accounts dR Net Period Results 2 3.840.415 (12.396.491)

412 debtors on account of overdue rents 8 35.753 - - 35.753 36.660 Total Fund Equity 55.536.215 53.732.549

414+...+419 other debtor accounts 14a) 83.095 - - 83.095 653.164

adjustments and Reserves

47 adjustments of Receivables 11 35.753 36.660

Total Adjustments and Reserves 35.753 36.660

Total Receivables 118.848 - - 118.848 689.824 third Party accounts

Cash and Cash Equivalents 423 Payable Fees 14b) 64.021 65.287

11 Cash in Hand 7 70 70 28 424+...+429 other Creditor accounts 14b) 1.218.937 1.281.732

12 demand deposits 7 17.257 17.257 78.873

13 term deposits 7 360.000 360.000 190.000

18 other Financial investments 7 730.000 730.000 400.000

Total Payables 1.282.958 1.347.019

Total Cash and Cash Equivalents 1.107.327 1.107.327 668.901

accruals and deferrals

51 accrued revenues 14c) 165 165 470 accruals and deferrals

52 expenses with deferred cost 14c) 35.492 35.492 32.297 53 accrued expenses 14d) 35 94

58 other accruals and deferrals - - - 58 other accruals and deferrals 14d) 41.871 65.170

Total Asset Accruals and Deferrals 35.657 35.657 32.767 Total Liabilities Accruals and Deferrals 41.906 65.264

total assets 68.595.095 6.768.237 (18.466.500) 56.896.832 55.181.492 total liabilities 56.896.832 55.181.492

total number of units 13.133.591 13.133.591 Value of Each Unit 4.2286 4.0912

Page 18: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

18

demonstração dos Resultados

Custos e Perdas Proveitos e GanhosCódigo designação 2010 2009 Código designação 2010 2009

Custos e Perdas Correntes Proveitos e Ganhos Correntes

Juros e Custos equipardos Juros e Proveitos equiparados

711+718 de operações Correntes - - 811+...+818 outros, de operações Correntes 8.197 5.505

714 de Contas de terceiros - -

Comissões Ganhos op. Finan. e act. imobiliários

724+...+728 outras, de operações Correntes 208.638 236.706 833 em activos imobiliários 1.845.000 989.242

Reversões de ajustamentos e de Provisões

Perdas op. Finan. e act. imobiliários 851 de ajustamentos de dívidas a receber 10.740 11.231

733 em activos imobiliários - 15.135.000 86 Rendimentos de activos imobiliários 4.014.776 4.120.002

87 outros Proveitos e Ganhos Correntes 1 18

impostos Total dos Proveitos e Ganhos Correntes (B) 5.878.714 5.125.998

7411+7421 imposto sobre o Rendimento 771.866 776.369

7412+7422 indirectos 170.734 792

Provisões do Exercício

751 ajustamentos de dívisas a Receber 9.833 23.853

76 Fornecimentos e serviços externos 777.439 276.130 Proveitos e Ganhos Eventuais

77 outros Custos e Perdas Correntes 72 580 883 Ganhos de exercicios anteriores 68.332 51.348

Total dos Custos e Perdas Correntes (A) 1.938.582 16.449.430 Total dos Proveitos e Ganhos Eventuais (D) 68.332 51.348

Custos e Perdas Eventuais

783 Perdas de exercícios anteriores 136.372 43.989

784+...+788 outras Perdas eventuais 31.677 1.080.418

Total dos Custos e Perdas Eventuais (C) 168.049 1.124.407

66 Resultado líquido do Período (se>0) 3.840.415 66 Resultado líquido do Período (se<0) 12.396.491

total 5.947.046 17.573.837 total 5.947.046 17.573.837

8x2-7x2-7x3 Resultados da Carteira de títulos - - d-C Resultados eventuais (99.717) (1.073.059)

8x3+86-7x3-76 Resultado de activos imobiliários 5.082.337 (10.301.886) B+d-a-C+74 Resultado antes do imposto s/o Rendimento 4.612.281 (11.620.122)

B-a Resultados Correntes 3.940.132 (11.323.432) B-a+d-C Resultado líquido do Período 3.840.415 (12.396.491)

o técnico oficial de Contas a Comissão executiva

Valores em euros

Page 19: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

19

income statement

Expenses and losses Revenues and GainsCode description 2010 2009 Code description 2010 2009

operating Expenses and losses operating Revenues and Gains

interest and similar expenses interest and similar Revenue

711+718 Related to operating activities - - 811+...+818 other - operating activities 8.197 5.505

714 of third Party accounts - -

Fees Financ. op. and Real Estate asset Gains

724+...+728 other - operating activities 208.638 236.706 833 in Real estate assets 1.845.000 989.242

Reversals of adjustments and Provisions

Real Estate activ. and Financ. oper. losses 851 of adjustments of receivables 10.740 11.231

733 in Real estate assets - 15.135.000 86 in Real estate income 4.014.776 4.120.002

87 other operating Revenues and Gains 1 18

taxes Total Operating Revenues and Gains (B) 5.878.714 5.125.998

7411+7421 income taxes 771.866 776.369

7412+7422 indirect taxes 170.734 792

Year Provisions

751 FY adjustments and Reserves 9.833 23.853

76 suppliers and external services 777.439 276.130 Non-Recurring Revenues and Gains

77 other operating Costs and losses 72 580 883 Gains carried over from previous FYs 68.332 51.348

Total Operating Costs and Losses (A) 1.938.582 16.449.430 Total Non-Recurring Revenues (D) 68.332 51.348

Non-Recurring Costs and losses

783 losses from Previous Financial Years 136.372 43.989

784+...+788 other Non-Recurring expenses 31.677 1.080.418

Total Non-Recurring Costs and Losses (C) 168.049 1.124.407

66 Net Result for Financial Year (if>0) 3.840.415 66 Net Period Result (if<0) 12.396.491

total 5.947.046 17.573.837 total 5.947.046 17.573.837

8x2-7x2-7x3 securities Portfolio Results - - d-C Non-Recurring Results (99.717) (1.073.059)

8x3+86-7x3-76 Real estate asset Results 5.082.337 (10.301.886) B+d-a-C+74 Pre-income tax Results 4.612.281 (11.620.122)

B-a operating Results 3.940.132 (11.323.432) B-a+d-C Net Result for FY 3.840.415 (12.396.491)

the accountant the executive Committee

Values in euros

Page 20: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

20

Valores em euros | Values in euros

demonstração dos Fluxos MonetáriosCash Flow statement

discriminação dos Fluxos | itemization of Flows Nota | Note 2010 2009

oPERaÇÕEs soBRE as UNidadEs do FUNdo | FUNd UNit oPERatioNs

ReCeBiMeNtos: | ReCeiPts: - - - -

subscrição de Unidades de Participação | subscription of investment Units

PaGaMeNtos: | PaYMeNts:

Rendimentos pagos aos Participantes | income Paid to Unit Holders (2.036.749) (2.036.749) (1.997.392) (1.997.392)

Fluxo das operações sobre as Unidades de Participação | Flows Related to Unit operations (2.036.749) (1.997.392)

oPERaÇÕEs CoM aCtiVos iMoBiliÁRios | REal EstatE assEt oPERatioNs

ReCeBiMeNtos: | ReCeiPts:

Rendimentos de activos imobiliários | Real estate asset income 4.894.319 4.931.304

Reembolso de iVa | Vat Refund - -

outros recebimentos de activos imobiliários | other Receivables for Real estate 514.242 5.408.561 - 4.931.304

PaGaMeNtos: | PaYMeNts:

aquisição de activos imobiliários | acquisition of Real estate assets - -

despesas correntes (Fse) com activos imobiliários | operating expenses (Fse) with Real estate assets (1.861.049) (1.308.733)

adiantamentos por conta de compra de activos imobiliários | advances for acquisition of Real estate - (1.861.049) - (1.308.733)

Fluxo das operações sobre activos imobiliários | Flows Related to Real Estate asset operations 3.547.512 3.622.571

oPERaÇÕEs dE GEstão CoRRENtE | GENERal oPERatiNG aCtiVitiEs

ReCeBiMeNtos: | ReCeiPts:

Juros de depósitos bancários | interest from Bank deposits 6.666 4.028

outros recebimentos correntes | other operating Receipts 640.930 647.596 711.415 715.443

PaGaMeNtos: | PaYMeNts:

Comissão de gestão | Management Fee (137.153) (164.476)

Comissão de depósito | Custodian Fee (55.159) (69.321)

impostos e taxas | taxes and state Fees (1.502.350) (1.637.179)

amortização de capital de empréstimos obtidos | Capital amortization on loans obtained - -

Juros de empréstimos obtidos | interest of loans obtained - -

outros pagamentos correntes | other operating Payables (271) (1.694.933) (642) (1.871.618)

Fluxo das operações de Gestão Corrente | Flows of General operating activity operations (1.047.337) (1.156.175)

Page 21: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

21

Valores em euros | Values in euros

demonstração dos Fluxos MonetáriosCash Flow statement

discriminação dos Fluxos | itemization of Flows Nota | Note 2010 2009

oPERaÇÕEs EVENtUais | GENERal oPERatiNG aCtiVitiEs

ReCeBiMeNtos: | ReCeiPts:

outros Recebimentos de operações eventuais | other Non-Recurring Receivables - - - -

PaGaMeNtos: | PaYMeNts:

Perdas extraordinárias | extraordinary losses - (600.000)

outros Pagamentos de operações eventuais | other Payables due to Non-Recurring operations (25.000) (25.000) (319) (600.319)

Fluxo das operações Eventuais | Flows of Non-Recurring operations (25.000) (600.319)

saldo dos Fluxos Monetários do Período (a) | FY Cash Flow Balance (a) 438.426 (131.315)

disponibilidades no início do Período (B) | Cash and Cash equivalents at FY start (B) 668.901 800.216

disponibilidades no Fim do Período (C) = (B)+(a) | Cash and Cash equivalents at FY end (C) = (B)+(a) Nota introd. ix. | intro. Note ix. 1.107.327 668.901

o técnico oficial de Contasthe accountant

a Comissão executivathe executive Committee

Page 22: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

22

anexo às demonstrações Financeirasappendix to the Financial statements

Page 23: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

23

introduçãoas demonstrações financeiras, compostas pelo Balanço, demonstração dos Resultados e demonstração dos Fluxos Monetários, foram elaboradas segundo o disposto no Regula-mento nº2/2005, de 14 de abril de 2005.

este Regulamento estabelece o regime a que deve obedecer a contabilidade dos Fundos de investimento imobiliário.

o Regulamento n.º2/2005 estabelece a divulgação de informação que permita desenvolver e comentar os valores incluídos nas demonstrações financeiras, e ainda quaisquer outras consideradas úteis para os Participantes dos Fundos de investimento.

Nesta perspectiva, as notas omissas não são aplicáveis ou a sua apresentação não é rele-vante para a interpretação das referidas demonstrações financeiras.

a constituição do Fundo de investimento imobiliário Fechado “Portugal Retail europark Fund”, foi autorizada pela Comissão do Mercado de Valores Mobiliários em 13 de Julho de 2006, tendo iniciado a sua actividade a 28 de Julho de 2006.

dos aspectos e políticas contabilísticas mais relevantes, utilizadas na preparação das de-monstrações financeiras salientam-se as seguintes:

introductionthe financial statements, consisting of the Balance sheet, income statement and Cash Flow statement, were drawn up according to the provisions in Regulation no. 2/2005, of 14 april 2005.

this Regulation establishes the accounting regime that must be followed by Property in-vestment Funds.

Regulation no. 2/2005 imposes the disclosure of information that might allow the amounts included in the financial statements to be developed and commented on, in addition to any other information considered useful for investment Fund shareholders.

in this perspective, the omitted notes are not applicable or are not relevant for interpreting the said financial statements.

the Portuguese securities and exchange Commission (CMVM) authorised the setting up of the “Portugal Retail europark Fund” Closed-end Property investment Fund, on 13 July 2006, and it began operation on 28 July 2006.

the most relevant aspects and accounting policies used in the preparation of the financial statements are as follows:

Page 24: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

24

a. Comissão de Gestãoa Comissão de Gestão representa um encargo do Fundo, a título dos serviços prestados pela sociedade Gestora.

de acordo com o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente, aplicada sobre a média aritmética simples dos valores líquidos globais do Fundo cobrada trimestral-mente (ver Nota 14b).

a estrutura aplicada corresponde a uma taxa de 0.25% (zero ponto vinte e cinco por cento) se o Valor líquido Global do Fundo for inferior a €100.000.000 (cem milhões de euros) com valor mínimo e máximo de €60.000 (sessenta mil euros) e €200.000 (duzentos mil euros), respectivamente. se o Valor líquido Global do Fundo se encontrar no intervalo com-preendido entre os €100.000.000 (cem milhões de euros) e os €150.000.000 (cento e cinquenta milhões de euros), a taxa aplicada será de 0.20% (zero ponto vinte por cento) com valor máximo de €262.500 (duzentos e sessenta e dois mil e quinhentos euros). se o Valor líquido Global do Fundo se encontrar no intervalo compreendido entre os €150.000.000 (cento e cinquenta milhões de euros) e os €200.000.000 (duzentos milhões de euros) a taxa aplicada será de 0.175% (zero ponto cento e setenta e cinco por cento) com valor máximo de €300.000 (trezentos mil euros). se o Valor líquido Global do Fundo for superior a €200.000.000 (duzentos milhões de euros), então a taxa aplicada será de 0.15% (zero ponto quinze por cento).

a. Management Feethe Management Fee represents a cost for the Fund for the services provided by the Ma-nagement Company.

in accordance with Management Regulations, this fee is calculated on a daily basis applied over the arithmetic mean of the Fund’s net asset value, charged every quarter (see Note 14b).

the structure applied corresponds to a rate of 0.25% (zero point two five per cent) if the Net asset Value of the Fund is less than €100.000.000 (one hundred million euros) with a minimum amount of €60.000 (sixty thousand euros) and €200.000 (two hundred thou-sand euros), respectively. if the Fund’s Net asset Value is between €100.000.000 (one hundred million euros) and €150.000.000 (one hundred and fifty million euros), the rate applied will be 0.20% (zero point two per cent) with a maximum amount of €262.500 (two hundred and sixty-two thousand five hundred euros). if the Fund’s Net asset Value is be-tween €150.000.000 (one hundred and fifty million euros) and €200.000.000 (two hun-dred million euros), the rate applied will be 0.175% (zero point one seven five per cent) with a maximum amount of €300.000 (three hundred thousand euros). if the Fund’s Net asset Value is more than €200.000.000 (two hundred million euros), then the rate applied will be 0.15% (zero point one five per cent).

Page 25: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

25

B. Comissão de depósitoesta comissão destina-se a fazer face às despesas do Banco depositário alusivas aos ser-viços prestados ao Fundo.

segundo o Regulamento de Gestão, esta comissão é calculada diariamente, por aplicação de uma taxa anual de 0.10% (zero ponto dez por cento) sobre a média aritmética simples dos valores globais do Fundo. a comissão é cobrada semestralmente e tem um valor mínimo de €50.000 (cinquenta mil euros).

C. taxa de supervisãoNa sequência do decreto-lei n.º 183 / 2003, de 19 de agosto, que alterou o estatuto da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM), aprovado pelo decreto-lei n.º 473 / 99, de 8 de Novembro, com a publicação da Portaria n.º 913-i / 2003, de 30 de agosto, emitida pela CMVM, os Fundos passaram a ser obrigados a pagar uma taxa de 0.00266% aplicada sobre o valor líquido global do Fundo correspondente ao último dia útil do mês, não podendo a colecta ser inferior a € 200 (duzentos euros) nem superior a € 20.000 (vinte mil euros).

B. deposit Feethis fee is designed to cover the costs of the depository Bank relative to the services it provides for the Fund.

according to the Management Regulations, this fee is calculated on a daily basis, by ap-plying an annual rate of 0.10% (zero point one per cent) over the arithmetic mean of the Fund’s net asset value. the fee is charged every six months, with the minimum amount being €50.000 (fifty thousand euros).

C. supervision ChargeFollowing decree-law no. 183/2003, of 19 august, which amended the articles of the se-curities and exchange Commission (CMVM), approved by decree-law no. 473/99, of 8 No-vember, with the publication of administrative Ruling no. 913-i/2003, of 30 august, issued by the CMVM, the Funds became obliged to pay a charge of 0.00266% applied over the Fund’s net asset value corresponding to the last working day of the month. the charge must be no less than € 200 (two hundred euros) and no greater than € 20.000 (twenty thousand euros).

Page 26: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

26

d. Unidades de Participaçãoo valor de cada unidade de participação é calculado dividindo o Valor líquido Global do Fun-do pelo número de unidades de participação em circulação. ao valor líquido do património corresponde o somatório das rubricas do capital do Fundo, ou seja, unidades de participa-ção, variações patrimoniais, resultados transitados e distribuídos e resultado líquido.

as “Variações Patrimoniais” resultam da diferença entre o valor de subscrição e o valor base da unidade de participação, na data de actividade.

a 31 de dezembro de 2010 o Capital do Fundo integra algumas destas rubricas conforme dados apresentados na Nota 2.

E. Especialização de exercícioso Fundo regista os seus proveitos e custos de acordo com o princípio da especialização dos exercícios, sendo reconhecidos à medida que são obtidos e incorridos, independentemente do seu recebimento ou pagamento.

d. share Unitsthe value of each share unit is calculated by dividing the Fund’s Net asset Value by the number of share units in circulation. the net equity is the sum of the Fund’s capital items, or rather, share units, changes in equity, retained earnings, distributed earnings and net income.

the “Changes in equity” result from the difference between the value of subscription and the base value of the share unit, on the date of activity.

on 31 december 2010, the Fund’s Capital included some of these items, as shown in the data given in Note 2.

E. accrual accountingthe Fund records its income and expenses in accordance with the principle of accrual ac-counting: they are recognised as they are obtained and incurred, regardless of whether they have been received or paid.

Page 27: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

27

F. imóveisos imóveis adquiridos pelo Fundo são contabilizados pelo valor de transacção, acrescido dos emolumentos notariais, custos registrais, imposto de selo, avaliações prévias à aquisi-ção, assim como das obras de melhoramento e recuperação. Nos termos da lei em vigor, os imóveis não são amortizados, de modo a espelhar o seu valor venal, definido de acordo com o melhor preço que poderia ser alcançado, caso fossem vendidos em circunstâncias normais de mercado.

a política seguida pelo Fundo quanto ao reconhecimento ou desreconhecimento dos imó-veis como um activo toma em consideração o princípio da “substância sobre a forma”. Nestas circunstâncias, sempre que os benefícios e os riscos inerentes aos imóveis são substancial-mente transmitidos com a celebração do contrato promessa, as transacções são normal-mente contabilizadas já que a celebração da respectiva escritura fica apenas pendente de questões de natureza formal.

tendo em conta o decreto-lei 60/2002, de 20 de Março, com as alterações introduzidas pelo decreto-lei 13/2005, de 7 de Fevereiro, decreto-lei 357-a/2007, de 31 de outubro, e de decreto-lei 71/2010, de 18 de Junho, os imóveis adquiridos devem ser precedidos de pareceres de, pelo menos, dois peritos avaliadores independentes.

os bens imóveis são avaliados com uma periodicidade mínima bianual e sempre que ocor-ram alterações significativas nos seus valores. a Valorização de cada imóvel é definida pela sociedade Gestora, sendo examinada em cada exercício por confrontação do seu valor con-tabilístico com o resultante da avaliação dos peritos independentes, não podendo o valor contabilístico ser superior ao da média aritmética simples das avaliações periciais.

as mais-valias (Mv) ou menos-valias (mv) que decorram do ajustamento do custo dos imó-veis ao seu valor venal são registadas, lançando-se o correspondente ganho ou perda (em-bora potencial), nas contas de proveitos e custos, 833 – “Ganhos em operações financeiras e activos imobiliários” e 733 – “Perdas em operações financeiras e activos imobiliários”, res-pectivamente, tendo como contrapartida as contas de “mais-valias” e “s” do activo.

Nos imóveis destinados ao arrendamento, as rendas são reconhecidas como proveito do ano a que respeitam, sendo as recebidas antecipadamente contabilizadas na conta “Recei-tas com proveito diferido”.

F. Propertiesthe properties acquired by the Fund are entered for the amount of the transaction, plus notary’s fees, registration costs, stamp duty, evaluations prior to acquisition, as well as im-provement and recovery work. Under the terms of the current legislation, properties are not amortised, so as to reflect their market value, established in accordance with the best price that could be reached if they were sold under normal market conditions.

the Fund’s policy concerning recognition or derecognition of the properties as an asset takes into consideration the principle of “substance over form”. in these circumstances, whenever the benefits and risks inherent in the properties are substantially transmitted upon the conclusion of a reservation contract, the transactions are normally entered since the signing of the respective deeds is merely dependent on formalities.

taking into account decree-law 60/2002, of 20 March, with the amendments introduced by decree-law 13/2005, of 7 February, decree-law 357-a/2007, of 31 october, and de-cree-law 71/2010, of 18 June, the properties acquired must be preceded by the opinions of at least two independent expert evaluators.

the properties are evaluated at least every two years and whenever there are significant changes to their value. the valuation of each property is established by the Management Company, and is examined in each financial year by comparing its accounting value with the results of the evaluations made by the independent evaluators. the accounting value cannot be greater than the arithmetic mean of the expert evaluations.

the capital gains (G) or losses (l) that occur from adjusting the cost of the properties to their market value are recorded, and the corresponding gain or loss (albeit potential) is en-tered in the income and expenses accounts, 833 – “Gains in financial operations and property assets” and 733 – “Losses in financial operations and property assets”, res-pectively, offsetting against the asset’s “capital gains” and “capital losses” accounts.

For properties destined for leasing, the rents are recognised as earnings from the year to which they apply and those received in advance are entered in the account “deferred inco-me earnings”.

Page 28: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

28

G. Contas de terceirosas dívidas de terceiros evidenciam o valor recuperável esperado. assim, para os arrendatá-rios que detenham mais de 90 (noventa) dias de renda em mora, é registada uma provisão para crédito vencido no excedente daquele limite. as situações em contencioso são provi-sionadas na totalidade.

H. Regime Fiscalos rendimentos prediais líquidos, obtidos no território português, à excepção das mais-valias prediais, são tributados à taxa autónoma de 20% (vinte por cento). tratando-se de mais-valias prediais, há lugar a tributação, autonomamente, à taxa de 25% (vinte e cinco por cento), que incide sobre 50% (cinquenta por cento) da diferença positiva entre mais-valias e menos-valias realizadas no exercício.

as aplicações financeiras são tributadas a uma taxa de 21.5% (vinte e um ponto cinquenta por cento) com retenção na fonte (ver Nota 12).

sendo o Fundo Fechado de subscrição particular, de acordo com a definição estabelecida no Código dos Valores Mobiliários, com as alterações introduzidas pelo orçamento de estado para 2010 ao Regime Jurídico dos Fundos de investimento imobiliário, os imóveis do Fundo passaram a ser tributados na totalidade em sede de imposto Municipal sobre imóveis (iMi) e imposto Municipal sobre transmissões onerosas de imóveis (iMt). esta alteração implicou o pagamento de iMi relativamente a anos anteriores no montante de €129.260.

as Notas 4, 5, 9, 10 e 13 previstas no plano de contabilidade dos Fundos de investimento imobiliário, autorizado pelo Regulamento da CMVM nº. 2/2005, não têm aplicação por ine-xistência de valores e situações a descrever. as restantes Notas encontram-se de imediato explicadas.

G. third-party accountsthird-party debts reflect the amount that is expected to be recovered. thus, for tenants who have over 90 (ninety) days’ rent in arrears, a provision for overdue credit is recorded for the excess of that limit. disputed situations are provisioned for in full.

H. taxationWith the exception of property gains, net property income obtained in Portuguese territory is taxed at the autonomous rate of 20% (twenty per cent). in the case of property gains, there is autonomous taxation at the rate of 25% (twenty-five per cent), charged on 50% (fifty per cent) of the positive difference between the capital gains and losses made in the financial year.

Financial applications are taxed at a rate of 21.5% (twenty-one point five per cent) which is withheld (see Note 12).

since this is a Closed-end Fund with non-qualified investors, in accordance with the de-finition established in the securities Code, the amendments to the legal Framework for Property investment Funds introduced by the state Budget for 2010 meant that the fund’s properties began to be taxed in full on the basis of Municipal Property tax (iMi) and Mu-nicipal Property transfer tax (iMt). this alteration implied the payment of iMi relative to previous years for the amount of €129.260.

Notes 4, 5, 9, 10 and 13 set forth in the accounting plan for Property investment Funds, authorised by CMVM Regulation no. 2/2005, do not apply because there are no figures or situations to describe. the remaining Notes are explained below.

Page 29: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

29

Nota 1

Valia Potencial em imóveis

Nota 2

Unidades de Participação e Capital do Fundoo Património do Fundo está representado através de unidades de participação iguais com um valor base de €5 cada. a movimentação no Capital do Fundo no exercício de 2010 foi a abaixo descrita:

o resultado do período em análise inclui ganhos em ajustamentos de activos imobiliários no valor de €1.845.000. os ganhos são potenciais. Foram efectuadas distribuições de rendi-mento durante o exercício no montante de €2.036.749.

imóveisProperties

Valor Contabilístico (a)accounting Value (a)

Média das avaliações (B)Evaluation average (B)

Valia Potencial (B-a)Potential Gain (B-a)

aveiro Retail Park 24.015.000 24.015.000 -

Portimão Retail Park 31.620.000 31.620.000 -

total 55.635.000 55.635.000 -

Valores em euros | Values in euros

descriçãodescription

31 dezembro 200931 december 2009

subscriçãosubscription

distribuição Resultadosincome distribution

outrosothers

Resultados Períodoincome for the Period

31 dezembro 201031 december 2010

Valor Base | Base Value 65.667.955 - - - - 65.667.955

dif. subscrição e Resgates | diff. subscription and Redemptions 1.584.938 - - - - 1.584.938

Resultados distribuídos | distributed income (1.997.392) - (2.036.749) 1.997.392 - (2.036.749)

Resultados acumulados | accrued income 873.539 - - (14.393.883) - (13.520.344)

Resultados do Período | income for the Period (12.396.491) - - 12.396.491 3.840.415 3.840.415

soma | total 53.732.549 - (2.036.749) - 3.840.415 55.536.215

Nº unidades participação | Nº of shares Units 13.133.591 - - - - 13.133.591

Valor unidade participação | share Unit Value 4.0912 - - - - 4.2286

Valores em euros | Values in euros

Note 1

Potential Gains in Properties

Note 2

share Units and Fund Capitalthe Fund’s equity is represented through equal shares with a base value of €5 each. the operations in the Fund Capital during the financial year of 2010 are described below:

the income for the period under analysis includes earnings in adjustments of property as-sets for €1.845.000. earnings are potential. income was distributed during the financial year for the amount of €2.036.749.

Page 30: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

30

Nota 3

Composição discriminada da carteira de activos a 31/12/2010

1 - imóveis situados em Estados da União Europeia1 - Properties located in Portugal

Área (m2)area sqm

data aquisiçãoacquisition date

Preço aquisiçãoacquisition Price

datadate

ValorValue

datadate

ValorValue Valor imóvel

Property ValuePaís

CountryMunicípio

townaval. 1Eval. 1

aval. 1Eval. 1

aval. 2Eval. 2

aval. 2Eval. 2

1.2 - CoNstRUÇÕEs aCaBadas | FiNisHEd CoNstRUCtioNs

1.2.1 - aRRENdadas | lEasEd

aveiro Retail Park 67.965 7/31/06 31.588.408 12/31/10 18.530.000 12/10/10 29.500.000 24.015.000 Portugal aveiro

Portimão Retail Park 78.927 9/15/06 35.744.955 12/31/10 28.350.000 12/10/10 34.890.000 31.620.000 Portugal Portimão

( a ) 55.635.000

7 - liquidez | liquidity Moeda | Currency Valor | amount Juros decorridosaccrued interest

Valor Global Global Value

7.1 À Vista | CasH oN dEMaNd

7.1.1 - NUMERÁRio | CasH

Caixa | Cash eUR 70 70

7.1.2 - dEPósitos À oRdEM | dEMaNd dEPosits

do Banco invest 0.5% eUR 6.049 6.049

do Banco invest 0.5% eUR 481 481

do Banco invest 0.5% eUR 1.646 1.646

do Banco invest 0% eUR 5.016 5.016

do Banco invest 0% eUR 4.065 4.065

7.1.2 - dEPósitos CoM PRÉ-aViso E a PRaZo | tERM aNd NotiCE dEPosits

dP Banco invest 1.3% 27/12/2010 a 03/01/2011 eUR 235.000 33 235.033

dP Banco invest 0.6% 31/12/2009 a 06/01/2010 eUR 125.000 1 125.001

iCae Banco invest 3% 28/12/2010 a 28/01/2011 eUR 730.000 96 730.096

( B ) 1.107.457

Valores em euros | Values in euros

Note 3

itemised composition of assets portfolio on 31/12/2010

Page 31: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

31

a 31 de dezembro de 2010, o aveiro Retail Park detinha apenas 1 unidade devoluta. No retail park de

Portimão, estão por arrendar 2 unidades, das 22 existentes.

os relatórios de avaliação emitidos pelos peritos avaliadores independentes, possuem um intervalo

superior a 20%, tendo sido remetida uma cópia à CMVM conforme estipulado no ponto 3 do art. 18º do

Regulamento 8/2002.

Valores em euros | Values in euros

1 - imóveis situados em Estados da União Europeia1 - Properties located in Portugal

Área (m2)area sqm

data aquisiçãoacquisition date

Preço aquisiçãoacquisition Price

datadate

ValorValue

datadate

ValorValue Valor imóvel

Property ValuePaís

CountryMunicípio

townaval. 1Eval. 1

aval. 1Eval. 1

aval. 2Eval. 2

aval. 2Eval. 2

9 - outros Valores a Regularizar9 - other amounts to be settled Moeda | Currency Valor | amount Valor Global

Global Value

9.1 - ValoREs aCtiVos | assEts

9.1.2 - oUtRos | otHERs

outros | others eUR 154.340 154.340

9.2 - ValoREs PassiVos | liaBilitiEs

9.2.2 - oUtRos | otHERs

outros | others eUR (1.360.582) (1.360.582)

( C ) (1.206.242)

Valor líquido Global do Fundo (VlGF) (a)+(B)+(C): | Net asset Value of the Fund (VlGF) (a)+(B)+(C): 55.536.215

on 31 december 2010, the aveiro Retail Park had only 1 empty unit. at the Portimão retail park, there

are 2 units to be let of the existing 22 units.

the evaluation reports issued by the independent expert evaluators show a difference of over 20%,

and a copy has been sent to the CMVM, as stipulated in point 3 of article 18 of Regulation 8/2002.

Page 32: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

32

Nota 6

Critérios e princípios de valorizaçãoos critérios e princípios de valorização estão descritos nas notas iniciais do anexo.

Nota 7

discriminação da liquidez do Fundo

a 31 de dezembro de 2010, encontrava-se em vigor três aplicações financeiras, dois de-pósitos a prazo com vencimento a 3 de Janeiro de 2011, e um depósito a prazo com taxa de juro variável, com vencimento a 28 de Janeiro de 2011. o depósito a prazo variável é um depósito com um prazo de um mês, com capital garantido e remuneração indexada à varia-ção do preço do crude.

Rubricasitems

No inícioat start

aumentosincreases

Reduçõesdecreases

No fimat the End

Numerário | Cash 28 70

depósitos à ordem | demand deposits 78.873 17.257

depósitos a prazo com pré-aviso | term deposits with Notice 190.000 7.180.000 (7.010.000) 360.000

outras Contas de dsiponibilidades | other cash and cash equivalent accounts 400.000 7.680.000 (7.350.000) 730.000

total 668.901 14.860.000 (14.360.000) 1.107.327

Valores em euros | Values in euros

Note 6

Valuation Criteria and Principlesthe valuation criteria and principles are described in the initial appendix notes.

Note 7

itemisation of the Fund’s liquidity

on 31 december 2010, there were three current financial applications, two term deposits to mature on 3 January 2011, and one term deposit with a floating interest rate, maturing on 28 January 2011. the floating term deposit is a one-month deposit, with guaranteed capital and remuneration indexed to the variation in crude oil price.

Page 33: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

33

Nota 8

Entidades com dívidas de Cobrança duvidosa

Conforme descrito no ponto 7 da Nota introdutória, deste anexo, durante o exercício de 2010, foram constituídas e/ou reforçadas provisões para dívidas de cobranças duvidosa para as entidades supra mencionadas.

Contas/Entidadesaccounts/Entities

devedores por Rendas Vencidasdebtors with overdue Rent

outros devedoresother debtors

somatotal

Mesclaromas 13.659 3.638 17.297

Manuel Guerreiro 5.418 2.269 7.687

Uts - União tabacos do sul 795 - 795

Modernideias 7.623 2.351 9.974

total 27.495 8.258 35.753

Valores em euros | Values in euros

Note 8

Entities with doubtful debts

as described in point 7 of the introductory Note to this appendix, during the financial year 2010, provisions were constituted and/or reinforced for doubtful debts for the aforemen-tioned entities.

Page 34: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

34

Valores em euros | Values in euros

Nota 11

desdobramento de ajustamentos de dívidas

durante o exercício de 2010, foram constituídas provisões no montante total de €9.833 respeitantes ao aumento da dívida de dois lojistas já considerados de cobrança duvidosa, no exercício anterior. Com a recuperação de algumas rendas em mora, constituídas, este ano, procedeu-se à redução das provisões num valor global de €10.740.

Nota 12

impostos

os Rendimentos Prediais dispensam retenção na fonte ao abrigo do art.º 90.º n.º1 g) do CiRC.

Contasaccounts

saldo inicialinitial Balance

aumentoincrease

Reduçãodecrease

saldo FinalFinal Balance

471 – ajustamentos p/ crédito vencido | 471 - adjustments for overdue credit 36.660 9.833 (10.740) 35.753

impostos directosdirect taxes

31 dezembro 201031 december 2010

aplicações Financeiras | Financial applications 1.706

total 1.706

Valores em euros | Values in euros

Valores em euros | Values in euros

Note 11

Breakdown of debt adjustments

during the financial year 2010, provisions were constituted for the sum of €9.833 relative to the increase in the debt of two shop owners already considered doubtful debtors in the previous year. as some rents in arrears were recovered, there was a reduction in the provi-sions this year for a global sum of €10.740.

Note 12

taxes

income from Property does not have to be withheld under article 90 no. 1 g) of the Corporate income tax Code.

Page 35: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

35

Valores em euros | Values in euros

Nota 14

outras informações relevantes para a análise das demonstrações Financeiras

a) Contas de terceiros (activo)

Nas contas de terceiros inclui-se as rubricas “outros valores a receber” cujo saldo respeita a retribuições em dívida por parte dos lojistas pela utilização de espaços integrados nos Retail Parks. a 31 de dezembro de 2009 esta rubrica incluía ainda o montante de €514.000 relativo ao montante a liquidar pelos anteriores proprietários devida no âmbito da respon-sabilidade contratual que visa ressarcir o Fundo pelos prejuízos causados pela violação das declarações, garantias e obrigações assumidas perante o Fundo no contrato de cessão da posição contratual celebrado em 31 de Julho de 2006, o qual foi liquidado no decorrer de 2010.

b) Contas de terceiros (Passivo)

esta rubrica integra as seguintes responsabilidades: “Comissões a pagar” que envolve as Comissões de Gestão e depósito e a taxa de supervisão a regularizar no exercício; “estado e outros entes públicos” cujo saldo respeita ao valor do iRC/Rendimento Predial e ao iVa; a rubrica “outros valores a pagar” corresponde a honorários por serviços prestados.

Note 14

other relevant information for analysing the Financial statements

a) third-party accounts (assets)

the third-party accounts include the items “other receivables”, the balance of which con-cerns the repayments of the debt by the shop owners for the use of areas within the Retail Parks. on 31 december 2009 this item still included the amount of €514.000 relative to the amount to be paid by the former owners, which was owed within the scope of the con-tractual responsibility that aims to reimburse the Fund for damages caused by the violation of the declarations, guarantees and obligations assumed towards the Fund in the contract for transfer of contractual position concluded on 31 July 2006, which was paid during 2010.

b) third-party accounts (liabilities)

this item includes the following responsibilities: “Fees payable”, which involves the Mana-gement and deposit Fees and the supervision Charge to be settled in the financial year; “state and other public entities”, whose balance relates to the amount of Corporate income tax/income from Property and Vat; the item “other amounts payable” corresponds to fees for services provided.

Page 36: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

36

Comissões por pagar

outras Contas de Credores

ComissõesFees

Em 31 dezembro 10on 31 december 10

Comissão de Gestão | Management Fee 34.747

Comissão de depósito | deposit Fee 27.797

taxa de supervisão | supervision Charge 1.477

total 64.021

Contas de CredoresCreditor accounts

Em 31 dezembro 10on 31 december 10

estado e outros entes Públicos | state and other Public entities 878.235

outros Valores a Pagar | other amounts payable 340.702

total 1.218.937

Valores em euros | Values in euros

Valores em euros | Values in euros

Fees payable

other Creditor accounts

Page 37: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

37

c) Contas de acréscimos e diferimentos (activo)

os acréscimos e diferimentos activos integram os “acréscimos de proveitos” que corres-pondem ao juros das aplicações financeiras constituídas em dezembro de 2010, que serão recebidos em Janeiro de 2011. a rubrica “despesas com o custo diferido” corresponde ao prémio de seguro dos activos imobiliários, para o período entre Janeiro e Junho de 2011, pago durante o exercício de 2010.

d) Contas de acréscimos e diferimentos (Passivo)

os acréscimos e diferimentos passivos integram duas rubricas, “acréscimos de custos” respeitante ao reconhecimento do iRC a reter na fonte referente ao Juro das aplicações financeiras mencionado na rubrica “acréscimo de proveitos” (Nota 14, alínea “c)). a rubrica “outros acréscimos e diferimentos” que corresponde a valores a regularizar referentes a despesas de manutenção dos retail parks, cujo custo é suportado pelos lojistas.

o técnico oficial de Contas a Comissão executiva the accountant the executive Committee

c) accrual and deferral accounts (assets)

the asset accruals and deferrals include the “income accruals”, which correspond to the interest of financial applications constituted in december 2010, which will be received in January 2011. the item “deferred cost expenses” corresponds to the insurance premium of property assets for the period between January and June 2011, paid during the financial year of 2010.

d) accrual and deferral accounts (liabilities)

the liability accruals and deferrals include two items, “Cost accruals” concerning the recog-nition of the Corporate income tax to be withheld relative to the interest from financial ap-plications mentioned in the item “accrued income” (Note 14, paragraph “c)”). the item “other accruals and deferrals”, which corresponds to amounts to be settled regarding maintenance expenses of the retail parks, an expense which is paid by the shop owners.

Page 38: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

38

Page 39: Para lá do Rubicão Beyond the Rubicon · Dezembro 2009 Março 2010 Junho 2010 Setembro 2010 Dezembro 2010 December 2009 March 2010 June 2010 September 2010 December 2010 Business

Fundo Fechado de investimento imobiliárioClosed-ended Real estate investment Fund

RelatóRio de Gestão › exercício de 2010

MaNaGeMeNt RePoRt › 2010 Financial yearPREF

39