O Problema de Língua

131
1 O Problema de Língua Writen por: Maqsood Hasni Jan. 2017

Transcript of O Problema de Língua

Page 1: O Problema de Língua

1

O Problema de Língua

Writen por:Maqsood Hasni

Jan. 2017

Page 2: O Problema de Língua

2

Conteúdos

1. Porque salto para aprender oUrdu abaixo de qualquer língua do

mundo2. A palavra é o instrumento

silencioso da expressão4. As palavras não permanecerão no

mesmo estilo5. Hindustani pode ser sugeridocomo a língua comunicational de

homem!6. Nada novo foi acrescentado no

alfabeto7. Um professor languge teria de ser

awear8. Um professor languge pode fazer

muito para a sociedade humana9. Os sons de Hiden do alfabeto não

estão nos livros10. As crianças são o recurso

grande, importante e sensative dossons

Page 3: O Problema de Língua

3

11. Observa Por cima do Telhado 11.Observes Over The Roof

12. A pesquisa de novos sons não éuma matéria de dificult como parece13. O pensamento forte faz odinary

ao especial14. Já que o relevations do homem

de expressões reúne as palavras doscultivos

Diferentes

“O Maqsood Hasni nasceu in 1951, em Islam Pura Tehsil e Distt. Kasur, O PaquistÃo.O seu pai, Syed Ghulam Hazoor Shah, foi um Punjabi Sufi poeta. Ele adquiriu a suaprimeira educação do seu pai. Ele adquiriu os seus graus de mestre emUrdu,Ciência Política, Economia e História da universidade de Punjab. Ele passou o seuM.Phil (Urdu) de Allama os Iqbal Abrem a universidade. Ele adquiriu o

Page 4: O Problema de Língua

4

seuDoutorado na lingüística dos EUAJunto com esta carreira acadêmica brilhante, ele tem uma carreira muito longa evasta como um jornalista. Centenas dos seus ensaios foram publicadas em váriosjornais e jornais.Como um poeta, escritor de história curto, humorista, lingüístico, crítico,pesquisador, perito de Ghalib, peritode Iqbal ele escreveu dezenove livros.Ele testou o seu vigor na poesia em línguas diferentes e dialetos (Urdu, inglês,Punjabi, Gojri, Pothuhari, etc.)Ele tem uma carreira longa, brilhante como um pedagogista que compreende vinte etrês anos Prof. Niamat Ali

(1)Porque fazê-lo pulam para aprender

Page 5: O Problema de Língua

5

o Urdu abaixo de qualquer língua do mundoEsta idade é muito estranha e dolorosa para nações de escravo. Eles não se estãosabendo ou não entendendo que fazer ou que partir. Eles estão respirando abaixodos poderes de dominação. Eles não têm o distination claro. Lá os deparatmentstrabalham abaixo do guaiance ou a supervisão de outros. O desgraçado verdadeiro éisto que os poderes de forgion não sabem lá que as necessidades, leval mental,pensaram a anatomia, trabalhando as preferências etc. Eles sabem só como devolverestas nações débeis e débeis e ordem por cima dos seus recursos.O departamento de educação é espcially interrompido pela sua interferência e

Page 6: O Problema de Língua

6

atitude. Os cources principais da universidade não têm o jogo individual doespírito. Por exemplo falarei aqui nosujeito da língua do Urdu. O langauage doUrdu é uma 2a língua de fala do mundo. Isto tem um stronge expressão de poder e umsistema de sons do seu homem que combina. Neste sentido nenhuma língua pode sermantida antes do Urdu.Esta língua tem a sua própria oraçãopara fazer as regras e o código. Porque fazêlopulam para aprendê-lo abaixo de qualquer língua do mundo. Isto é o Muslemsverdadeiro têm os seus próprios métodos, phychalogy, atitude, gosta, dilikes epreferências de vida. Isto é igualmente o Muslem regitered de um fato são como e

Page 7: O Problema de Língua

7

como os persas e o arábico. Raciocinando, as duas línguas afetadas nas suaslínguas locais. Os Muslems têm a relação de coração com estes leanguages. Mas asua média não abaixo do qual deve pensar o Urdu ou por ou com ajuda destaslínguas. As línguas isto é o arábico eo persa que cada um tem possuem alingüística lá instalada e o sistema de sons que está absloutely diferente do Urduou de atrás.Em arábico de universidades e o persa estão incluídos como cource necessário. Oestudante deve estudar estas duas línguas. Que necessidade do estudo destas duaslínguas aprender o Urdu. Que se ligae cocercon destas línguas com o Urdu. Cada umnão pensa atualmente no entanto

Page 8: O Problema de Língua

8

nenhuma língua do mundo ou pela ajuda de outraslínguas. Eles adotaram tantas palavras de outras línguas. Você pode obter osingleses como exemplo. Ele deixou palavras de milhares adotar de outro, não sóeste inglês tem muitos barulhos de componds Sh, kh, ph, ch, gh etc. Não pensam emqualquer parte do mundo por Engishou cocho ou com a ajuda de nenhuma outralíngua.Porque o arábico e o persa estão incluídos no cources principal. Que palavraarábica e persa se realizou no Urdu não é agora o arábico ou persa. Aquela muitodiferente destas duas línguas por muitas razões:1. Lá as significações no Urdu são diferentes.

Page 9: O Problema de Língua

9

2. No Urdu lá os costumes não são como línguas lá maternais3. Aqui as palavras mahajar têm o pronanciation diferente lá no valor eo valor édiferente4. O sistema da lingüística do Urdu équitely diferente dos últimos bilíngüesSão dias estúpidos e velhos pensador que não podemos aprender e passo Sabem dolado de fora do arábico e o persa. Enquanto estes são as línguas do seprate então,por que apoiar-se o para o melhor e aprender conseqüentemente a língua do Urdu.Quero mencionar certo exemplo o lançamento e acordo e compensar o meu ponto avisão:• Hoor, oqaat, asami, os ahwaal são pural no árabe mas os últimos são os únicos

Page 10: O Problema de Língua

10

usados no Urdu.• Estas palavras igualmente não sãoempregadas como lá os sistemas do linguistisde línguas de mãe.• Mais coisa eles têm o Urdu diferente da significação da língua lámaternal.• Aie'nak (significa óculos) é um mundo calmo (Aien, o árabe quer dizer olhos); ascorridas naak, o cheiro médio, (uma palavra local) e nunca são empregados emArbaic.• Zimma; uma palavra arábica, (meios responsáveis) mas fala aqui o zomma.• Zomawaar, os zomma'dar são ouvidos o Pendjab ocidental. Tashnagi fala otishnagi, o khalwat fala o khilwat.Como estas centenas de palavras que as palavras são fala no interior em diferente.

Page 11: O Problema de Língua

11

Khasam é empregado para o marido e o mestre. Posso aqui mencionado dos exemplos decentenas para mostrar que estas palavras mahajar são não têm agoraum pequenoassunto com o árabe ou persa. É verdade que estas línguas fizeram afetar no Urdumas a sua média não que agora o Urdu tem o arábico ou o persa tornam-se aquele. Noraciocínio que estas línguas têm afetar e afetos profundos no Urdu assim estaslínguas são necessárias para aprender o Urdu, porque não o inglês, o japonês, oturco e a maior parte de outras línguas não incluíram em cources deMestres doUrdu. Penso que ninguém tem answar desta pergunta.Na nova idade os ingleses fizeram afetar da raiz no Urdu. Nestes

Page 12: O Problema de Língua

12

editores demestres terrestres de cource deve tomar os ingleses no cources principal porquemorden o urdu têm a palavra de milhares dos ingleses em modelo diferente esignificações da forma. Recomendei que o Urdu deva ser matéria e tratou pelo Urduporque ele tem as suas próprias regras da identidade e da lingüística.A transferência de palavra de uma língua a outro, não é um processo estranho. Defato a reunião do homem outros homens de visitas ou do homem a outros lugares ou ohomem vem de lugares diferentes. Eles teriam de cuidar de vários trabalhos e vidabussines. Desta maneira eles obtêm muitas coisas de cada outros. Eles falam de

Page 13: O Problema de Língua

13

muitas perguntas e de queimar matérias do dia. Por desta maneira, as palavrasmovem-se de aqui a lá. O Urdu é uma língua da fase e social. Ele obtém não só deafetar do outro igualmente posto afetam de línguas neles. Um sincer eumpesquisador que trabalha muito podem encontrar palavras da língua do Urdu emformas diferentes, formas e significação nas línguas mundiais.

Page 14: O Problema de Língua

14

(2)A palavra deve silenciar o instrumento da expressãoEle talvez abaixo de muitas razões de conflect entre nações, culturas,civilizações, famílias, até homem a homem. Mas dois arados não ignoreable:1-O homem permanece o Clube de Oficiais de Forças armadas Revolucionárias ouconservar-se o Clube de Oficiais de Forças armadas Revolucionárias formam o homemao homem nas bases do egoísmo. Oselementos egoístas a alguma vez desejado parater agarram recursos do mundo ou guardam ao homem na posição maisbaixa de getingos seus recursos e servics em tarifasbaixas. A coroa ou acionar portadores tambémfez o mesmo jogo.

Page 15: O Problema de Língua

15

2-a. Ter um enganado alguns provérbios. Os provérbios talvez quitely diferentecomo entenderam.A palavra deve silenciar o instrumento da expressão. Quando àpessoa tocam esteinstrumento, ele deve ver começou woking abaixo do decission de necessidadesnecessárias sociais, econômicas e religiosas daquela pessoa e desejos.Eletrabalha segundo a igualdade, dislikeness, da necessidade ou o estilo ou o humordo seu falante. A significação não faz vê fixado para a Palavra.Uma Palavra faz vê usado para muitos datilografam a significação isto é a beleza,não beleza, egoísmo, ser verdade, rolos, zangados, combinam, desacordam, fé,disfaith e abaixo de. Algumas vezes

Page 16: O Problema de Língua

16

ao falante dizem muito diferente ou oposite dacompreensão. Também acossa vê resultou que as pessoas compreensivelmente adquiremworng ou oposite significação do seubenifits.O modo de falar ou humor de ao ouvinte também o cão vê o equívococausado econflect. Ele acossa vê a língua representada do tribunal de como referência aexemplo. Se a Palavra tenha fixado asignificação que esta posição controductrynão deve ir a nunca occours. A lei não vai a nunca parecer incapaz em váriassituações. Os tribunais mais baixos decissions vão ver o final considerado.O jogo de significações de palavra toma para importar mais alto apilenttribunais.

Page 17: O Problema de Língua

17

Quem fazem apenas é punido enquanto os criminosos e ao pessoalque lá sãoconfiados alguns maus arados de feito lançados e adquirem fugas.É a feito forte e importante e necessidade do dia a que o homem deve comer maisperto a cada um a outro. Neste feito, sevice homem que respeita authoritis devetambém ver tomado parte com verdadeiro e ao desejo de sincer. Digo com o homemresponsibilty cheio não há matérias sérias ou controduction com nenhum e a outro.Todo o conflects ara arised e tomou agrada pelos líderes ststes/institutions,elementos políticos bem como dinheiro egoísta e gready e recursoscontrolandopoderes. Já que Eles não têm a dor de homem de cuidado, para ter fome

Page 18: O Problema de Língua

18

e sede. Elessó sabem como vir vive e vive, quemestá na dor e crices eles não têm o cuidado emabsoluto.O homem final com o homem banance a vida. O homem tentará conhecer outro homempela sua vida levantada, aproximação metálica, humor, pesonalty opinião,necessidades sociais e econômicas. muitas vezes o caminho do tráfego precisa darotina e o ato etc. por este caminho virá cutural e e civiliation similirtiestambém na superfície. O homem respeitará um a outro. Ele fará muitas relações detipo com todo mundo outros. Ele transportará um a outro com o uso inteiro e bads.Ele ajudará outro em maus tempos, e celebirate em bons tempos. Whan sabe que o

Page 19: O Problema de Língua

19

homem vai comer a perto de outro homem então há vontade come (a por caminho eestilo de fala, tendência, leval metal, approuch do pensamento e muitos vivem comoestas coisas.O Pessoal Outros falando língua até então eles podem vê a mesma língua falar e asmesmas pessoas de rua ou Cidade. Depois de conhecer alguém pessoalmente, o cão designificações vê veio propriamente esegundo os seus provérbios. O processo deConversian é muito senative.Falando e escutando, ambos os arados dependem de compreensão pessoal e confiança.Sem entender e saber cada um a outro, o cão de decisões não vê tomado livrementecom a justiça. Cada um de nós a se há é o rei, o presidente de ao país,

Page 20: O Problema de Língua

20

bussinesman ou a begger comman indivíduo ou ao leigo, há à vida muito curta. Nistocurto nenhum cão permite a vida conflects. Eles não devem ver dar a sala na vida.O homem deve viver pacificamente felizmente e alívio tention por fora. Dê o amor eadquira o amor. Ajude todo o mundo abaixo de que há ajuda você. O Pessoal Provêtodo o mundo sem qualquer semelhança. Não ver quem é há cor pela corrida.. A PazPossível não é sem implimentation entorpece afirmado duas necessidades básicas masimportent da vida.

Page 21: O Problema de Língua

21

(3)Isto é a verdade infinitaIndica que isto é a verdade infinita, tão universal não pode apoiar o seu estadoda origem. Cada instante da vida, para modificar a forma, sentido, usa,qualidadee usa-o agora. Finalmente, o fim de ano passado, Comunicações / morte.No entanto,é como um fato universal como a transferência da experiência e de competências a

Page 22: O Problema de Língua

22

outro e do próximo ano não será processo de parada em qualquer momento.Novelas do nome de modelo, culturae civilização. A almofada de Budh é a religiãoPapulose e o seu impacto no subcontinente na comunidade ele yado bom nome deZartusht religioso dele entre o mundo religioso.Somos bem conhecidos de todos nãosão bem subidos, na maioria dos casos o nome e orespeito ao mundo da sociedade moderna. Ele faz não há dúvida que eles aindaexistem, mas não são bem conhecidos, esteve na época. Eles não dominam o coraçãodas pessoas e da Terra. Mesmo se eles não têm controle dos seus próprios meios.Quando Hazrarat Esa deixou o mundo, e ensinar a sensibilização

Page 23: O Problema de Língua

23

das suas idéias no mundo inteiro. Appered até a religião como uma cultura e da sociedade de um grande credo. Isto é como esta coisade religião Agora, em dias! Ele fica só como uma pergunta pessoal.Islame como potência no mundo inteiro. Abolição dos grandes países de Islame, asua ideologia e o seu caminho de vida durante estes dias. Professoresmuçulmanos,e parte de Sophie Ulmas prévia de mundo. Eles disseram no poeple sobre os efeitosbenéficos do Islame. Sowad hoders também para fazer o emprego no nome do Islame.Como devemos reconhecer que os seus esforços, o Islame que prevalece em Muslisaqui e lá, e dignitiy respeitado. Mas o que se realizou no ano passado?! Agora, odia da comunidade muçulmana é no

Page 24: O Problema de Língua

24

mínimo da sociedade mundial. Os muçulmanos deGher que eles não gostam do fio. Eles pensam que eles tarrorest.Socalism é "uma Doutrina" de cheque de consided do mundo. Depois de 70 anos dele eperde o seu valor e estoques. Socalism is a consided check "Ism" of the world.É necessário dizer que estes países serão esforços accepect khalafat-e-Arzi /Badshahi. O país controla tudo ele carateres. Além disso, como fi-lo experimentare as competências estão indo continuar. Todos estes países estão ainda no arquivo.A língua não é um seprate pelas pessoas. Eles nunca até deixaram sódois altofalanteseles. Além disso, a língua predominante da pessoa, através dos seus

Page 25: O Problema de Língua

25

discursos. O impacto da aquisição da língua e o perto de língua, ao mesmo tempo, acurto prazo e o efeito da língua. Os países da língua perse que um grande país domundo não é, mas ele pode fundar um certo número de palavras e língua perto domundo. Muito como língua persa, árabe, são também no mundo inteiro. Os materiaisdiferentes que Cathay o Oceano Pacífico não tem nenhuma forma original, nenhumaforma ou o sentido deste Jalso, faislo, Jaluso, Zimma / Zomma, khasam, Katakana /kanakata e assim por diante, palavra Arbic não são. O árabe, e pode ser retiradose Pesisian a língua no mundo abaixo de formas diferentes, em formas, sons esignificações.

Page 26: O Problema de Língua

26

No decorrer da reunião formulou umcerto número do assim chamado governo inglês,as pessoas pobres e que é os sublinhados de weaks que não houve nada na posição denão em inglês. A Organização das Nações Unidas ou até uma pessoa não pode avançarsem a língua inglesa. As pessoas podem ter os seus próprios objetivos e omovimento de língua inglês.Qual é a Afirmação nonesence e estúpido?!Quem pode dizer que esta posição de decisão continuará na próxima vez. Não há ocomprimento. Isto em maio para ser em francês e em inglês será uma história umpassado. O inglês é o sistema muito pobre do som. Ele suplicou para que a voz dalingüística Engenharia de Composto

Page 27: O Problema de Língua

27

de Xangai, metano, Kazykhanov, o valor do ph.Como um partido integrante da língua é comunicação. Eles falam através do seuavanço.Cada língua tem o seu próprio valor. Outros negociantes da língua inglesa e logo amaior parte de falantes desta língua. Eles têm uma potência muitoboa e um grandepurchage. Há recursos naturais numerosos das suas competências éno dia nocontrole de uma superpotência. Quem sabe quando eles serão débeis e os paísespobres estão no poder. 2ndly se elesestiverem indo deixar o produto e logo usingsinglês e falar inglês cessará existente.O meu ponto da visão é fundamentalhoje que a situação e a posição são

Page 28: O Problema de Língua

28

não sempre.Por conseguinte, uma superpotênciae o seu opointed crual e maldade, líderes dosescravos necessários para atacar esta fraqueza da pobreza do trabalho difícil eamor do respeito e amor. Eles têm de cuidar das suas necessidades.O chinês e o japonês trabalham muito, e muito bem no Monaco, e pensamos que FéIranis Forte e audaciosa. É tomarrowpossível que um deles será. Então Cheinse,tomarrow japonês e persa em maio??As dificuldades encontraram-se no problema e Pachtounes no conflito. Lá deverálutar provavelmente nos seguintes frutos. E logo todo o Pakhto está indo dominar omundo lagnuages. Tudo que o depitenunca deve esquecer o fato que a

Page 29: O Problema de Língua

29

língua perderáo seu valor e o valor da comunicaçãosegundo o objetivo. Mahajar será o valorcheio do fato que a língua. Sublinho mais uma vez que o alogwith inglês deciplesbehaive o seu negócio, eles não terão paz no mundo.(4)As palavras não permanecerão o mesmo estiloÉ um fato que o dicionário é um instrumento útil para entender a significação dapalavra. Além disso ele ajuda ao sentido de uma palavra. Sem dicionário de dúvidaum tempo seguro idenritify um traçode pista ou um sighn. O dicionário a alémdisso diz o que uma palavra é em si mesmo se o pronome relativo do nome ou algunsoutro mais. Mas o meu ponto é isto

Page 30: O Problema de Língua

30

que não podemos dá-los baixo ao conhecimento ouentender uma palavra. Possivelmente o dicionário se manifesta a um instrumento ouuma ajuda de elemento na pesquisa do processo de linguisticaBesiside isto, muitas vezes é transformado em um hardle a conhecimento ou acompreensão ou descobrimento das significações de uma palavra. Uma parteterrestre, o país não tem uma comunidade dos acrônimos. Aquele pode ter muitoscomunities. Aquele tem cores sempre diferentes assim, corrida como as línguasdiferentes que eles falam pessoas. Não só isto as mesmas cores, corra puro asmesmas pessoas que falam da língua não têm descartável de estilode conversação ou

Page 31: O Problema de Língua

31

fala. Contudo o cultivo daquele país em conjunto será considerado um cultivo.Parente ele significa que cultre do país, em efeitos que têm muitos cultivosmini/poucos. Cada cultivo miniums tem o parente o próprio estilo, regras e códigosvivos do valor da vida e tradations social que são só para aquele cultivo.Suprima' possivelmente prominente a identidade daquele cultivo. Aqui seu docidadão ou a língua de país de comunication da língua, o próprio estilo decriação, a conversação e a frase até terão o seu as regras. As palavras têm osusos diferentes e significações outras zonas. O segundo de palavra dá àsignificação a frase relativa. Cada

Page 32: O Problema de Língua

32

construção da frase dentro de da situação põenosem prática do valor do cultivo, de suprimem' o evento ou a necessidade ou dodocumento legal da conversação. Aspalavras além disso dão ao segundo designificações a condição social relativa e da operação.Uma palavra pode ter significações diferentes entre a pessoa que diferente os doispor exemplo cada um é servent enquanto outro é estalajadeiras. As frases sãofaladas nas experiências diferentes e no diferente situactions. Aqui a palavradiferencia-se de já no uso à significação ou disponível nas significações dosdicionários. Razão para que cada experiece e cada situação possivelmente diferente

Page 33: O Problema de Língua

33

no registro de experiências.A língua do mercado não se parece com a língua doméstica. Aqui o estilo e osentido da conversação serão modificados automaticamente. Esta modificação,modifica as significações de uma palavra. O market/bazzar não deve compor-se deumas lojas de tipo etc. de coisas do poeople. Assim infuences desta variedade nasignificação da palavra.De fato a palavra tem servival relativo e a vida em uma oração. Assim assignificações têm a relação profundacom o relativo sentece. Se tentarmos a tersignificações sem uma frase que será limitada a palavra para fixo e jáassignificações. Enquanto o fato é isto que a palavra não é nada sem um

Page 34: O Problema de Língua

34

sentece. Eledeve alinhar isto a palavra indica uma coisa segura.A cadeira quer dizer uma coisa da posição abaixo. Mas a cadeira tem muitos parasignificar outra então esta significação. Eles não são significações incorretas ounão aceito. Como um exemplo:• a cadeira tem próprias preferências relativas.• a cadeira deve visto todos os bons ou bads.• o não gradice pessoas de cadeira da anti-cadeira.• a cadeira não tem justificação paraos críticos.• a cadeira não pode fazer alguns excepcional sem relativo sporters submisso.As palavras não permanecerão o mesmo estilo, o sentido de conversação ou delepronuncia-se nas situações

Page 35: O Problema de Língua

35

diferentes, os lugares do differents, entre pessoasdiferentes e as casas diferentes. Ele não se esquece de que para significar e apalavra se formam eles estão vivendo no movments. O movimentofornece à energia auma palavra. Depois experince e experimentos longos e profundos obtive esteresultado isto sem uma dúvida; O dicionário é um instrumento útil dassignificações de palavras mas eles não são últimos e mínimos.a segunda coisa é isto que o dicionário não faz resove todos os problemaslinguistici de comunities. the secondthing is this that the dictionary doesnotmake resove all the linguistici problems of comunities.As significações relativas fornecidas possivelmente se recusaram a

Page 36: O Problema de Língua

36

muitos lugares,situações, expeiences, tem de ser humano e necessidade. As palavras nãoconsertaram e significações estacionárias. Uma palavra que tem obrigaçõespositivas e significações mas ele tem uma possibilidade forte possivelmente quenegitive as significações incorretas e estejam disponíveis no mercado.Como um exemplo As an exampleO (sim, no Urdu acha) foi você que me insulta. (Acha a yah tum thay jis não mujhygaliaan dein.) O (yes, in Urdu acha) it was you who abuse me. (Acha to yah tumthay jis nay mujhy galiaan dein.)O agora tenho de partir. (acha a ab mein chalta hoon) O now i have to leave. (achato ab mein chalta hoon)Não há dúvida você fez um bom

Page 37: O Problema de Língua

37

job./Bilashoba tum não acha kaam kiya hai. No doubtyou have done a good job./Bilashobatum nay acha kaam kiya hai.Ab woh acha ho giya hai. Agora ele ébetter./Bimar tha sehatmand ho giyahai/boratha magar ab bora nahain raha. A palavra de urdu acha está usando para bom oumelhor. Ab woh acha ho giya hai. Now he is better./Bimar tha sehatmand ho giyahai/bora tha magar ab bora nahain raha.

Page 38: O Problema de Língua

38

(5)Hindustani pode ser sugested faz o homem comunication língua!O departamento do homem pela religião da variedade/país de língua a cores oucultura real não uma despesa hoje. Ele começou muito faz primeiro movment da vida.Os elementos egoísticos nunca gostam de ter um forte ou até que comman umaassociação faça o homem. Eles alway tinha tentado criar um conflect introduzem ohomem no homem. Porque eles fazem assim? Simples Ele, eles

Page 39: O Problema de Língua

39

sabem se o homem pertofaz o homem o seu roubo fincial e osdesejos predominam sobre homens será fechado.Eles permanecerão um comman e nenhum corpo se curvará para eles. Quem servirá ecarregará o seu áspero e não parlimany as conversações do nosence e ordens. Quandoe onde eles viram um homem de unidade ou asociation eles tinham começado os seusmétodos mal sujos e enfadonhos da unidade além disso do homem.Porque o homem não é querido paraentender o egoísmo de ser capaz egoístico? Se ohomem fizer para permanecer em pices, o abandono da pobreza e umaescravidão não odeixará nunca para libertar uma mão. Ele não afastará uma terra livremente. Seusirmãos mas a vida de lugares

Page 40: O Problema de Língua

40

distantes não o entenderão nunca e ele não faz naposição para servir nele mal ao tempo. Hoje o presentage do caçador de recursos edinheiro não é muito mais perigoso então nenhum passado. O dinheiro eos caçadoresde recursos appositive são parecem um ativo muito então algum tempo.Uma religião é recurso o maior pode ser feito uma unidade de seres humanos.Infelizmente a religião falhou mal porque a religião é também tem devided em tãomuitas partes pouco e pequeno. É deficulty para decidir uma pessoa que está emdireito ou verdade. Uma cultura também tem muito muitas diferenças. Uma terra édividida em muitos pices.Uma coisa só permanece quem podeser feito uma unidade de homens.

Page 41: O Problema de Língua

41

Muitos langugesão poken na palavra. O amor de homem uma língua sua mas um exemplo estádisponível no mundo quem tinha juntado homens de áreas diferentes.É o Urdu. Ourdu não é uma língua nativa de Paquistaneses. Cada um as províncias têm como asua língua/línguas nativa própria. O Punjabi de Punjabis, Sindhi de Sindhis,Balochi de Balochis enquanto Pakhtoé uma língua nativa de Pakhtoons. As pessoasde toda a área podem falar e entender o Urdu facilmente. Os Paquistaneses inteirospensam e consideram-no uma línguanantional sua. Quando eles encontram um a ououtro eles usam esta língua cada conversação do tipo o seu.Aries de pergunta,

Page 42: O Problema de Língua

42

porque o Hindustani (Urdu+Hindi) pode ser sugested faz o homem comunication/talklíngua!De fato é Hindustani (hindi + Urdu). Ele só tem uma diferença de escrita.De outromodo nele fala e undersatanding, é mesmo. Os elementos egoísticos dividem-no parafincial e governando benifits. O hindié uma língua nacional e comunicative/talkda Índia. Nas universidades diferentes do hindi mundial e Urdu (Hidustani) sãotought como um sujeito. Muito meios muitas pessoas que não vivem no Subcontinente,está na posição para falar ou entender ou ter ambos como capacidades.Conde que papulation que eles não vivem ou vivem no Subcontinente, é mais então

Page 43: O Problema de Língua

43

meio papulation faz o mundo. O Hindustani (o hindi do Urdu) tem o excesso e maissons de cada língua fazem o mundo. Está na posição para cobrir necessidades dalíngua sem o som de sabstitue de cada língua faz o mundo.Ele pode adotar cada coisa que é o estilo ou o caminho toma/conversação. Nestadireção já que eles favorecem dá aquele olhado neste exemplo:Os não khana khaya Hindustani estilo de criação de oração Os nay khana khaya“khaya Khana os não / Khana khaya os não Japnese sentece fazendo estilo “khayaKhana os nay/ Khana khaya os nayEste estilo de Japnese não é estranho ou dificult de Hindustani. Cada um fala deHindustani ou o conhecimento de homem Hindustani pode entender

Page 44: O Problema de Língua

44

facilmente umasignificação do conjunto.Uma única substância permanece o que está escrevendo. Logotipo ele tem trêsescritas da escrita;• arábico (Urdu)• Dev'nagri (hindi)• romano (inglês)O terço é comman de Urdu ou hindi que ele conhece pessoas. Ele não tem romano dedúvida tem tão muitos defeitos na consideração com sons. a lingüísticapode serdecidida. Estou na posição para discutir e também pronto as conversações decomperetive em línguas fazem o mundo. Sei que esta coisa não é digestable massegunda opção e uma solução desta substância não está disponível no mercado delínguas.

Page 45: O Problema de Língua

45

O Hindustani é uma língua de aprendizagem o fácil faz o mundo. Ele tem mais ablitypara adotar palavras, estilos, modo de dizer e tipos de diferent da criação desenteces. Como acima de exemplo mencionado:“khaya Khana os não / Khana khaya os não “khaya Khana os nay/ Khana khaya os nayisto conjunto que faz estilos pode ser facilmente entendido.Deixa para tentar demonstrar a colocação com a apresentação dos sons de algumaslínguas do prominet. Você verá que Hindudtani (Hindi+Urdu) ele é a língua maisrica do mundo quanto ao sistema acústico relativo e está na posição para obter olugar como a língua de comunicationdo mundo.Urdu

Page 46: O Problema de Língua

46

ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض طظ ع غ ف ق ک

37: گ ل م ن و ء ہ ی ے 04 :ئ– ؤ - ں - آ

ا, ا+ ا )آ +mad)(Aao آ ؤ , khao, pao, lao, pilao,Badamaan, farozaan, charaghaan, mehmaanSonae, othae, lae, aae)Maha Paran: ج ۔ ٹ ھ ۔ ت ھ ۔ پ ھ ۔ ب ھ

:گ ھ ۔ ک ھ ۔ ڑ ھ ۔ ڈ ھ ۔ د ھ ۔ چ ھ ۔ ھ 11Sons simbólicos: Zabar, zair, paish, shaad, jazam:05Khari zabar, khari zair:02Olta paish::01 Olta paish: :01Azghambilghona::01(Por escrito donba mas em fala domba)(Donbala por escrito mas em fala dombala)Total:61Observe: fiz deliberadamente não indicado alguns sons do streat na lista.Arábico: ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط

Page 47: O Problema de Língua

47

ظ ع غ ف ق ک ل م30: ی ے, ء ہ,ن و

Sons simbólicos: Zabar, zair, paish, shaad, jazam:Khari zabar, khari zair:02Olta paish, Azghambilghona:02Total::39Persa PersianTotal: 32 Total: 32Inglês Englisha b c d e f g h eu j k l m n o p q r s t u v w x y z:26ee, ll, mm, oo, ss, tt:06Os sons de carta duplos não consideram como sável ou não pensam que é um subtituedo sável Double letter sounds do notconsider like shad or do not think that it isa subtitue of shadSons de Compond: sh, ph, ch. gh, kh, bh, dh, jh, th:09Th fornece dois sons: ,the, this, that : د o, isto, que, eles :دthem

Page 48: O Problema de Língua

48

,thali : ت ھ thali, thaal, brtha : ت ھthaal, brthaPensamento, through Thought, through(th não fornecem a cobertura cheia a ( دDe fato este som está pela maior parte usado para (ت ھsu de resplendor ( ش) p. ex. suger:01íon de za'ay farsi ( ژ) p. ex. Sesion, visão:01Alguns pontos impotentes:1. Para ثس e ص o s está só disponível.2. Para ذزض e ظ o z está usado.3. o ت não está disponível em inglês.O som relativo do sabtitute é t enquanto osom relativo é ٹ4. para o som do residual de � o Kh está usado enquanto ele ک ھ pronunciado porExemplo: khali avaro vazioos khata significam o local de trabalho, o registro de livro, a camada de blance

Page 49: O Problema de Língua

49

etc.o khana significa a refeiçãoTotal::41Japani:K, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p:14O K tem dois sons ka e khaJ: 01Com referência a h, f fu:01com referência a ch chi, cha, chu, cho:04e o u estou usado com os sons básicos:05Azghambilghona::01Exemplo: Shum’bon será pronunced shun’bonTotal::26Tarkish TarkishA – a, B – ser, C – ce, Ç – çe, D – de, E – e, F – fe, G – ge, Ğ – ğe, H - ele eu- ı Ii, j-je, K-ke, L-le, M de mim, N-ne,O – o, Ö - ö como "em impulso", P – pe,R – re, S – se, Ş - şe como "em prateleira",( j-je, K-ke, L-le, M-me, N-ne, O – o,

Page 50: O Problema de Língua

50

Ö - ö as in "urge",P – pe, R – re, S – se, Ş - şe as in "shelf",)T – te, U – u, Ü – ü como "em fruto, nu", V – ve, Y – vós, Z - ze como "em zebra"(T – te, U – u, Ü – ü as in "fruit, nude", V – ve, Y – ye, Z - ze as in "zebra")Total::28AlemãoAa - ai, Ä ä, ay/ai, Bb-baía, Centímetro cúbico - digamos, Dd-dia, Ee-ay, E-seg-Ef, Gg-gay, Hh-haa, Ii-eeh, Jj-yot, Kk-kh, Ll-ala, Mm-emm, Nn-enn, Oo-oh, Ö ö-ooh,paga das Páginas, Qq-koo, Rr-err, Ss-ess, Tt-tay, Uu-ooh, Ü ü-uyuh, Vv-fow, Xxixx,Ww-oop-see-lohn, Zz-zettß-ess-zett (s-z ligadura)Total::28EspanholAa, B ser V ve, C ce, D de, E (e), f (efe), G (ge), H (hache), eu (i), J

Page 51: O Problema de Língua

51

(jota), K(ka), L (ele), M (eme) N (em), Ñ (eñe), O (o), P (pe), Q (cu), R (antes)S (ese),T (te), U (u), B (ser) e (ve), W (dobram u/double v), X (equis), Y (eu griega), Z(zeta) Ch (che), LL (elle), RR (duplo antes) Ch (che), LL (elle), RR (doubleere)Total::29Quero dizer que muitos sons têm o lugar em atmosphare e nas estaçõescomo tambémos nossos órgãos de fala estão na posição para exprimir a maioria de eles fácilmas estes sons não estão no uso naslínguas no estado da escrita Porque eles nãoestão no uso?O muito simples, porque eles não estão incluídos no alfabeto. Possivelmente osperitos na língua nunca tentam

Page 52: O Problema de Língua

52

saber ou não ignoraram muitas negociações dostreat. Eles teriam de pôr a atenção à conversação de pessoas no procedimento ouno taks franchi gratuito. Shurely pensa que muitos sons estão entrando nasconversações mas eles não incluíram no alfabeto de línguas. Muitos sons estão defato no uso nas conversações ou nasconversações mas estes sons não obtiveram asala nos sons de escrita. Aqui eu seria intencional para indicar um exemplo doPunjabi:em fala پہ ہ na escrita ب ھNo resultado relativo todas as escritas têm o segundo de existência os sonsanotação escrita (alfabeto). Nesta base eles pensam que só os sons de alfabeto

Page 53: O Problema de Língua

53

estão disponíveis no seu atmosphare e nas suas estações. Os peritos na línguadevem trabalhar neste campo.Seguro eles devem pensar que só Hindustani pode ajudá-lo já que. Cada som daslínguas indicadas pode ser Hindustani direto pronunciado fácil mas muitos jogamespecialmente o maha' paran e os sons simbólicos não estão disponíveis na suaanotação da língua escrita. Seguro você pensou que Hindustani tem a expressão querevagueia da sala de toda a conversação de tipo.De fato quero eliminar aquele som são a fonte principal de pessoa muito importantee exprimir-se. As palavras são deciples destes sons. Cada som tem a própriacolocação relativa no ponto da

Page 54: O Problema de Língua

54

expressão e o cultivo. Ele dá ao número às idéias,a expressão de pensamentos e às necessidades da situação. Eles convertem no númeroou imagem ou segue à nossa sensibilidade. Eles são sighns dos traços e symble queo que está entrando no nosso coração de corpo ou mente ou o que queremos dizer ascoisas, a pessoa ou o lugar. Esta coisa leva ao evento coments de público ousituação ou atmosfera ou estações eas suas apresentações.Os sons além disso dão ao número ao resultado e ao concaluions. De fato os sonssão agências na tensão mas muito ou toque gentil falam ou a existência deve. Thesounds moreover give the figure to the result and to the concaluions.

Page 55: O Problema de Língua

55

(6)Não novo foi acrescentado no alfabetoPara recusar-se ou o deney dos serviços dos peritos na língua será claramente um

Page 56: O Problema de Língua

56

injusto. Eles fizeram muitos reseach das línguas. Já que eles tentaram tentar atéum aspecto do simle. Podemos encontrar que eles reservam no methalogy e aideologia de línguas. Muitos livros estão disponíveis no mercado no gramer e odizione da língua. Não só isto podemos encontrar muitos livros sobre o reseach dafamília de línguas. Os dicionários incomparáveis estão além disso disponíveis nomercado. Apesar de tudo isso, este campo é ainda não completo e nenhumasatisfação.A expressão tem a necessidade das palavras e as palavras são construídas dos sons.Já que os peritos na língua não fizeram nada. Parece que eles não têm muito

Page 57: O Problema de Língua

57

interesse neste campo. Eles não fizeram a modificação no alfabeto delínguas. Ovelho alfabeto está ainda no uso do pupose da escrita. Não novo (som) foiacrescentado no alfabeto ou (em ajuda) sons compostos.Os produtores são limitados para escrever com estes o alpabet.Não há dúvida isto não é um campo fácil mas é muito importante e muito sensativepara o largo experession. Todo o lado deste fato, a vida e o corpo de línguasdepende dos sons. Este fato não pode ser recusado isto todas as escritas estãovivendo a anotação das suas pessoas falam mas Dom' t esquece este fato que todasas escritas são para as pessoas que falam as línguas.Se você tiver o interesse sério na

Page 58: O Problema de Língua

58

língua você deve tentar assim aos livros dacompreensão como a língua que falade pessoas. As negociações de Streat sempre têmde ter uma diferença da língua do livro. Muitos sons têm a existência gratuita nostreat mas não podem encontrar nasescritas. Aqui quero demonstrar esta declaraçãocom alguns exemplos da língua que fala de streats Gurmakhi/Punjabi de moda paraser capaz de tornar-me o meu ponto claro da visão.o uso de بھ em Vez do bho, o som de Poh está nos usos do streat. Bho só é fundadono writigs mas nas negociações streat o Poh é muito comman e muito habitual.Exemplos:• em bhonka da condição de falar a escrita mas em pohnka determinou

Page 59: O Problema de Língua

59

tempos étransformado em pounka• em bhola de escrever a fala mas em pohla• em bhaka de falar a escrita mas em pahka• uso de Exemplos :جھ• em jhola de escrita mas em fala cohla/chohla• em jhotha de escrita mas em fala cuhtha/chuhtha• em jhaka de escrita mas na fala cahka/chahka• em jhagra de escrita mas em cahgra de falaPara ou ب ھ que جھ podemos sentir-nos seis ou mais então seis sons no streat: Bh بب ھ: pah, phah, poun Bh :ھJh جھ : cah, chah, cuhEstes seis sons têm completamente a existência no streat e as pessoas estãofalando-os freqüentemente mas estes sons não têm anotação

Page 60: O Problema de Língua

60

escrita. A mesmacircunstância é com outras línguas do mundo.

(7)O problema pronounciationOs peritos na língua muitas vezes mas os professores da força de línguas sempreaos estudantes de línguas para de direito e vizinho os originam a pronuncia-senascido eles. É uma boa coisa e as palavras teriam de ser ditas segundo direito ecomo nascido ele pronuncia-os aqui origina-os. O meu ponto da visão é isto que écompletamente impossível de falar do direito origina-os e apreciar o nativo. Mesmo

Page 61: O Problema de Língua

61

as pessoas que vivem na mesma casa dos membros da família, não podem falar umafrase única no mesmo sentido e no mesmo que cada um pronuncia. Ele tem muitasrazões:1. Eles devem ter sociedade diferente.2. Instructd não igual.3. As escolas diferentes devem ter a formação e ler o objeto diferente e courcesdiferente.4. Possivelmente alguém de não instructd.5. Eles não devem ter o mesmo tamanho e os mesmos órgãos de fala de tipo6. O seu semelhante e a aversão nãoteriam mesmo.7. A sua preferência teria de ser diferente.8. Eles devem ter garammer diferente.

Page 62: O Problema de Língua

62

9. Humores diferentes e atitudes. 9. Different moods and attitudes.10. O seu programa possivelmente diferente e dores de entretenimentode cada um umoutro.Como estes, muitas causas são consideradas no seu sentido tomadode e delepronuncia-se. Enquanto os membrosde uma família que não tem mesmo se pronunciam.Como pode ser o mesmo um aspected ele pronuncia-se e ele origina-os de streatmen!Nunca deney do valor e a necessidade ele os origina ou como pronciation nascidoeles. Streat tem o parente as próprias preferências de referências, cultivo, aatmosphare, virities e as necessidades do social. Streatman, quem é instructd ounão tem planície de formação mas

Page 63: O Problema de Língua

63

ele tem expeience da vida, não podeo folow asregras fixas da língua em que o seu fala.Um streatman:1-Ele pode acrescentar os sons nas suas palavras para falar.2- Ele pode cair os sons as suas palavras para falar.3- Ele pode dar pural no seu como ou segundo o seu knoweldge.4- Próprio garammer da produção pode usar o seu do tipo.5- Os sons de Streat podem ser uma parede para o seu somente cada um pronuncia-se.6- Os sons de Subtitute podem estarusados na sua conversação7- Ele deve ter órgãos de fala diferentes.Um estudante de línguas é muito diferente de uma pessoa que fala damãe de língua.Como um exemplo• No esplendor de Mivati shein (o

Page 64: O Problema de Língua

64

Sh) não está no alfabeto relativo poressa razão, como mivati pode dizer o turno. Ele vai se pronunciar seguroque ele peneira.• Em inglês, os ٹ ڈ ڑ ع dos sons do Urdu não estão no alfabeto relativo, como podeprononced estes sons!• Um árabe não pode pronunciar o پ Se um professor de . چ ٹ ڈ ڑ ژ گfunção de línguas do Urdu do seu estudante arábico os originar e do pronouce nascido elesdestes sons, de mau humor ele nunca acontecerá. Do direito, ele origina-os e comoo natural pronuncia demond muitas coisas.Um professor do languge teria de ser awear que um:• Mãe de língua do seu estudante.• O seu gradice e aversão.• O seu estilo e sentido de conversação.• ele deve ter awearness dos sons

Page 65: O Problema de Língua

65

do subtitute contra nenhum som avaiable para nenhuma pessoa de fala nascida eles.Como um exemplo em arábico پ o som não está no alfabeto relativo. O professor delínguas deve saber que o ب é o som despejado do subtitute de پResultados• Ele origina-os ou do direito ou como ele se pronuncia nascido eles é a matériaimpossível também de um aborígine.Ele não ri assim nunca de que ele deve falardifeerent de origina-os ou dar do direito ou como ele se pronuncia nascido eles. Acoisa básica está entendendo se entendido a sua conversação, é bastante para você.• Um professor de línguas deve ter sons do subtitute de awearness da mãe de línguado seu estudante. De outra maneira

Page 66: O Problema de Língua

66

ele não tem o direito de ensinar à língua.• O professor de línguas deve usar os métodos diferentes para nenhum estudante queaprende nascido eles. (8)Um professor languge pode fazer muito para a sociedadeA leitura, a escrita e falar são capacidades diferentes. Uma pessoapossivelmenteum bom falante ou um bom debator mas não bom produtor ou leitor. Como isto um bomleitor não pode demonstrar um bom produtor. Ao tempo se um homem tiver todas estascapacidades não são casos possíveismas alguns raros possivelmente examinam nasociedade. A segunda coisa é isto que um homem não estuda isto um falante ou umprodutor. Ele estuda para ganhar o

Page 67: O Problema de Língua

67

conhecimento.Alguns graduados têm um interesse na escrita ou demonstram o investigador dethemselve. Como isto pequenas pessoas bem educadas ficam políticas e deve o discurso na fase para obter as cédulas ou o favor de pessoas. De outra maneira amaioria instructd eles vão aos campos diferentes ou eles juntam o offies.As pessoas aqui diferentes do streatdevem comunicar-se e de conversações dasvidas diferentes. Possivelmente ou uma pessoa média é bem ao produtor ou o investigador e ou metade de falante tornado que remaing ao contrário eles fizeram asatividades intensas diferentes. Uma metade relativa disto ele fala a capacidade é muito comman.Quando um professor que começa de línguas o seu emprego que ele

Page 68: O Problema de Língua

68

teria no primeiroexemplo para julgar o seu estudanteque aprende a atitude do behavair eestudar ohumor. Ele tem de julgar além disso o seu estudante se ele tiver uma capacidade doprodutor de pesquisa um falante ou um debator. Ele teria de fazer o seu empregonestas bases não obterá ao contrário isto o sucesses no seu emprego. Os seusestudantes não obterão o êxito gilded na sua vida. Para estes perpose ele teria de adotar muitos métodos. Se um professor de línguas obtiver o sujeito do sucess que ele demonstra que a identificação do seu estudante estará segura que grande um assiste para a sociedade humana.Sem uma dúvida que um professor do languge possa fazer muito para asociedade

Page 69: O Problema de Língua

69

humana. Quando os seus estudantesentram na sociedade eles terão capacidade da suaescolha. Depois de todo professor de línguas ele deve o segundo fornecer a knoweldge aos seus estudantes as suas atitudes. Em efeitos a língua é para a conversação.Cada graduado deve passar com muitas entrevistas para um emprego. Se ele reprovara convece as pessoas inerviewing permanece sem emprego. Na conversação principalmente quatro coisas consideram-se o impotente:1 Knoweldge conversação aproximadamente relativa2 Sentido de conversação3 Língua de conversação4 Confiança a clareira relativaTodas as conversações e as conversações são deve ido no streatou os mercadosdiferentes. O parente subentende

Page 70: O Problema de Língua

70

que um professor de línguas deve ter assim streatcomo o knoweldge da língua do mercado. De outra maneira o seu não produção útil dasociedade.Os candidatos de PhD ou centena Mphil ou encontraram-me nos períodos diferentes.Eles tiveram bom resultado no seu emprego do cource como também ele teve umaprioridade planície educativa agradável. Vi a confiança da maravilhosa conversaçãoe covencing nos candidatos de Mphilou PhD. Também colleced o material relativodos bons remarkabe. Mas eles tiveram capacidade de escrita scoe foi nada. Nestafase seriamente eu pensei e tinha resultado isto o PhD ou Mphil ou outros candidatos de graus de pesquisa devem ser uniformes em

Page 71: O Problema de Língua

71

duas partes:1-Aqueles candidatos que têm a capacidade de escrita teriam de introduzir o seutrabalho de pesquisa ao parente facalties.2-Aqueles candidatos até médios que não estão bem na escrita que também teria deprocurar nos seus sujeitos mas deveevolated por vário caminho.A tarefa que facalties de línguas além disso ser é uniformes em duas partes,aqueles que elovate a produção de escrita enquanto naquele segundo deve julgar acapacidade que fala no candiates doreseach. Seguro naquele segundo foi tambémcapaz de prover a bandle do conhecimento aos seus estudantes com as suasconversações e as conversações dosconferencistas aos seus estudantes.

Page 72: O Problema de Língua

72

Os seusestudantes devem demonstrar pessoas sucessful para ser socoiety humano. Eles farãoum bussiness do pastella no mercado de vida.

(9)Os sons de Hiden do alfabeto não estão nos livrosINRTODUCTIONOs sons de alfabeto que lemos dentro dos livros da escola dos instrutores não sãoencontrados à nossa necessidade e a exigência da expressão. Muitos outros sons quenão lemos dentro da escola são hiden no alfabeto. Segundo usamo-los naturalmentenas nossas necessidades a muitas situações e lugares de ocusions. A poesia, canteuma canção e as conversações de streat levam-nos para estes sons de

Page 73: O Problema de Língua

73

hiden. Estessons de hiden não estão nos livros ou o professor nunca foi falado ou indica. É umaspecto e o demonds sensative e necessita a atenção séria da pesquisa depreocupação profunda e anotação escrita para os discípulos de língua.CONVERSAÇÃOA prosa e a poesia têm vários caminhos quitely e o esboço de experessions. Estasdiferenças tiveram muita causa. Como:• a poesia depende do provador. A prosa não é o provador da necessidade Os• Sentenzia o número, o registro e a colocação no ponto das palavras sãonão têmum pequenocombine com aquele que outra poesia pode ser cantada ou para ele está cantando

Page 74: O Problema de Língua

74

enquanto a prosa é para só oleitura e comunicação:• a poesia tem a atitude de potics• mesmo as linhas de poesia de prosa não têm jogo com as frases delinhas/prosa• na poesia, uso do poeta pequenas palavras de expressão da sua sensibilidade.• Cada linha de poesia obtém o sweatness ou algum cronometrano oquente• as expressões de Potic pode ser especial e completamente defferent da prosa• o differeces são considerados no sentido ambas as expressões de tipo• a poesia tem vária língua de cada outro não é uma coisa do streat. Os relativosos demonds são muito diferentes da prosa.Quando o poeta do occour de prignency na tensão na dor trabalhao relativo

Page 75: O Problema de Língua

75

dilivery. Nos tempos de dilivery o poeta não pode ser baseado em pessoas. Eletenta solitudine e atmosfera especial, na qual o coud de dilivery ser ele éacontecido. Este emprego é um emprego do homem único. Isto é a edição única que ouniverso de dilivery no momento de inteiro obtém o espírito de sala da mente e nocoração do poeta.O processo de apresentação é além disso diferente das conversações habituais. Comoum exemplo:1-Pode ser introduzido nas reuniões de poetas2-Pode ser introduzido para cantar. Aqui ele entra em muitos processos.3-Já que o perpose da música de canção do equilíbrio requies mencionou as linhasrelativas e provador

Page 76: O Problema de Língua

76

4-Pode ser qouted nas conversaçõesdo esporte do sujeito andante5-É só para escutam mas não para responder6-Ele dirige-se ao homem mas não é para alguma pessoa specfics ouAgora ao lado do qual do ponto quero exprimir. Aos tempos de presentention de umapoesia ou um estilo de ghazal não máquina com as negociações do mercado ou o papeldiário. Aos tempos da canção o estilo será muito diferente de um naration e podeser notado claramente. Quando um cantor ele canta uma canção, os sons (alfabeto)deve seguir a música ou a música deve ir antes dos sons. Em ou na canção ou anarração, você não joga o segundo ramain nós muitas vezes ele usa ou ele leu dentro dos livros de escola. Aqui ele exprime o tom teria de ser

Page 77: O Problema de Língua

77

diferente do tom do streat das palavras de conversações. Aqui os sons originam-se perdeu-os alfabeto.Como isto, a música além disso faz as diferenças nos sons prescritos dos livros deescola. A música tem próprios alfabetos relativos. Quando a música obtém o lugar etem o alfabeto enterence aquela daspalavras dá-os o alfabeto diferente do livro de escola. Parente a média, os sons relativos do alfabeto do livrode escola são transformados em seprate com o alfabeto de sons das palavras de poesia. Like this, music moreover makes the differences in the prescribed sounds of the school books.Music has relative own alphabets.Não um momento mas sempre prosade línguas ou poesia que, restos quecomeçam comum e um outro. Apesar deste fato

Page 78: O Problema de Língua

78

que entendemos a língua de poesia estes são duaslínguas por todos os meios. Lingustics teria deve examinar esta matéria que wheteros sons dos alfabetos do livro e os sons da música e alfabeto de cançãoé o mesmoum?Não, de modo nenhum? Not, not at all?Os meios relativos: The relative means:1. Algum outro alfabeto de sons do livro de escola não é nunca restos falandoórgão mas não foi considerado ou eles não têm descoberto ou incluiu aexigênciaestrita do alfabeto do livro de escola2. Alguns sons diferentes que eles não têm alfabeto de sala do livro têm aexistência com a força completa na poesia de canção.

Page 79: O Problema de Língua

79

3. Resultado:• O alfabeto do livro é extensível e aqui o extention é necessay da melhorexpressão.• O alfabeto disponível do livro de escola não é bastante para o melhorou algumasexpressões especiais.• A natureza e as necessidades são viradas em direção ao homem em direção àquelessons que não fazem a parte do alfabeto de escola.• O alfabeto do livro de escola tem muitos outros sons dos sons prescritos aqui doalfabeto do livro de escola

(10)As crianças são o recurso grande, importante e sensível dos sonsAs crianças possuem grande importence na vida humana; são a necessidade séria da

Page 80: O Problema de Língua

80

vida. Eles são o futuro do homem dehoje. Eles dão o prazer aos velhos de váriosmodos. Os seus sorrisos parecem-se com hundered blossming as flores encantadoras ebelas do tempo. A sua conversação simbólica e os sons significantes fornecem à paze hapiness. Além de todos estes fatos, as crianças fornecem a várias coisas aohomem do dia mas o homem do dia não pensa ao lado destas coisas. Uma destas coisasé língua que não foi discutida seriamente ou tomada a algum plateform. A pelicaprovê-nos:1. conversação simbólica2. conversação de sinais3.talk dos sonsLogo depois do nascimento um começo da pelica que se comunica mas depois dos dez

Page 81: O Problema de Língua

81

dias da sua idade, língua de uma pelica fica claro por cima dos seus pais ou nelesque eles estão participando ao seu sevice.As negociações da pelica são diferentes dos livros e a língua do streat. Eleexprime o seu tem a necessidade decom o movments das mãos e o piedini, parasorrir, gritar, e por sons de unreconized e o unaknoweldged. Depois dos 30 diasuma pelica torna-se na posição para exprimir a sua semelhança ou dislikeness,aversão ou amor, felicidade, upsetness, sede ou fome com o momento do piedini e asmãos ou sorridere ou gritar mas depois que os 40 dias começam a mostrar a suaexpressão dos sons diferentes.Todas estas coisas não foram datas

Page 82: O Problema de Língua

82

nunca o alfabeto de lugar ou nos sons daconversação do streat. Ele usa diferente os sons substitutivos que nunca usaramnas conversações arranjou-nos do mercado ou o streat. Como um exemplo:A pelica diz: chochi em vez do roti. Orelativo چ de uso da pelica de meios de ر eٹA pelica diz: taam em vez de kaam o parente significa o ت do uso de کA pelica diz: estoure em vez do parente chup quer dizer o پ do uso de چComo estes muitos exemplos podemter sido introduzidos aqui. Os sons substitutivosda pelica não estão usados no streate as conversações habituais. Estes sonssubstitutivos não são inúteis ou semmotivo. De fato estes sons são para

Page 83: O Problema de Língua

83

mas istoé outra coisa que aqui o cliente é crianças de só pequenas.As crianças são um grande recurso importante e dos sons. اؤں- ؤں - ؤ ((paishrebuscou ا, escolhido de da esquerda à direita) são comman em crianças. Como estesmuitos outros sons aparecem da boca de uma pelica mas estes sons não fazem oalfabeto de folhas de parte ou não dos sons composto de línguas.Cada homem é o filho de Adão, assim de fato é membro da família. A primeira pelicade Adão por todos os médios pareceu-se com o homem de pelica hoje. Os seussimbólicos, os sinais ou os sons comunicam-se não tiveram pelica dehojediferente. A pelica exprime o seu para dizer ou pensamentos da

Page 84: O Problema de Língua

84

sensibilidade naspalavras mas escutamo-los nos sons. Contudo quando é transportado nestas palavrascomo os sons fica claro e o meture abaixo de infulanc e a pressão da vida socialdo homem e da sociedade e pondo no ponto de línguaOs filhos e as filhas de Adão maigrated aos lugares diferentes. Aquelas estações,as necessidades, atmosphare, as preferências e as circunstâncias dos lugares foramdiferentes que eles fizeram os filhos de Adão de diferenças na mesma língua. Ascrianças cada onde dão aos mesmos sons para trabalhar a seu a idade dos 270 dias.Depois dos 400 dias da sua vida elescomeçam e eles adotam a sua línguade pais.Hoje só a pelica se refere à língua do

Page 85: O Problema de Língua

85

primeiro filho e begaining de Adão. Osperitos na língua desperdiçaram o seu tempo à pesquisa das famílias de línguas. Éespecialmente hoje, um sujeito inútilporque as crianças têm a mesma língua mas ohomem de línguas para ter possui o structue aqui da língua. Cada língua tem oparente possuem idenity e põem na fala de ponto social. Todas as línguas adotarammuitas palavras de outras línguas.De fato quero apresentar três pontos aqui:1. Cada língua tem o parente primeiro incomodam-se para uma família de língua eobtém o começo das crianças.2. Nunca foi cura por cima das crianças simbólicas, singnatic e não soa a língua.3. A conversação de pelica pode ter

Page 86: O Problema de Língua

86

sido um recurso resonable para obter o novosingle ou os sons calmos. Esta ação pode ser um lucro útil e para as melhoresconversações e as conversações sistemáticas que acontecendo no streat ou omercado.

Page 87: O Problema de Língua

87

(11)Observa Por cima do TelhadoUm provérbio muito famoso que o homem foi gerado na natureza do Deus o onipotente.Nada como o Deus a mesma coisa é com o homem. Ninguém pode ter assumido o Deus. Éimpossível pensar ou imagem o Deus. Nada é universo que tem powar/shakti aexcessivo depois o Deus. O que podeser feito do Deus em movment muito depois deninguém tem knoweldge ou pode serobtido o knoweldge de onde quer que ou alguém nouniverso. O Deus não é gerado de ninguém. O Deus não é uma criação como outros.Contudo é um perfeito e por cima dadúvida e a verdade do rejectabe que

Page 88: O Problema de Língua

88

o Deus queo onipotente é que um em si mesmo e nada é outro ou onde quer que no universo comoele ou outro se pareçam com ele no universo. Ele pode exprimir cada coisa comoestá na existência relativa mas ele não poderia expresso de ninguém nouniverso.Isto é um fato decisivo e universal que o homem é a criação melhor e incomparáveldo Deus. O seu coração, a alma e o cérebro não introduzem limitações ouboundations. Estes três, o coração a alma e o cérebro um homem nunca permanecem aúnico um ou uma conservação silenciosa a qualquer hora. O homem tem desejosilimitados, os pensamentos, a sensibilidade, as emoções, as idéias,o ponto das

Page 89: O Problema de Língua

89

vistas e muitas coisas innumerevoli até têm aqui a sala no seu próprio corpo. Estefato é cheio do desprazer que um; quando o homem quer exprimir algo, tato de mesmopalavras em si mesmo impotentes. Oalfabeto de línguas é decorado curtoquanto adentro de da usura de um elephent.As palavras são só symbals para as coisas ou pensamentos ou sensibilidade ouemoções mas não é desde então está na sua existência. Quando umas saídas depalavra do lepidottero de um homem que só se refere àquela coisa ou pensou ousensibilidade ou emoção ou situação. Entendemo-los porque as imagens já foramconservadas na mente e com estas imagens entendemos as significações das palavras.

Page 90: O Problema de Língua

90

Aqui uma coisa segura de outra maneira pode ser acontecida que possivelmente gerouum equívoco seguro.Para expampleUnião de shanno as duas vezes em um wek. (Shanno ki shadi haftay main doo baar)Esta frase gera a confusão que é:Shanno é mulher que obtém união de dois tempos na semana. Os meios relativos nãosão uma senhora boa e crível.O fato é isto que é nome de um drama que pode ser olhado duas vezes à televisão nasemanaA esteira de Roko janay doo pode ser abaixo de estado:Roko, esteira janay doo (pára e não faz para ir) Roko, mat janay dooA esteira de Roko, janay doo (não pára folhas para ir) Roko mat, janay dooA primeira frase demonstra este

Page 91: O Problema de Língua

91

fato que para observar abaixo do telhado não ésuficent. É necessário para explaning ou a compreensão, tentativa que o lado daparede ou abaixo de mas observação por cima do telhado só não não pode serignorado para obter as significações do relevet e do exect das palavras.A segunda frase está eliminando este fato que se inclina para ele é equipado aatenção especial também exigida e este power/shakti do Deus tem a necessidade desensative ou a segunda cura exigidano parente usa aos lugares, o occissions, oseventos e as situações diferentes.As coisas, os pássaros, atmosphare, animais como também pensando a um objetoseguro etc. de detalhes do que todos os países não são mesmo por

Page 92: O Problema de Língua

92

cima do mundo.Como outros colegas vivos dos países lhes entenderão porque aqui as imagens nãosão conservadas ou disponíveis nas mentes. Khora, changair ou charkha são ascoisas do subcountinent. Os outros de homem do país não entenderão ou imagem estascoisas.Charkha é uma coisa industrial e enquanto está no uso ele dá os sons diferentes.Um homem que não sabe o que é charkha, para entender os sons relativos ou imagemnão é possiable para ele.Os pássaros de centenas e os animais estão no mundo. Eles têm próprios sons defala das situações e o occosions diferente. Temos só o nome dos seussons de fala.Hundreds birds and animals are in

Page 93: O Problema de Língua

93

the world.Como um exemploAs palavras ladram para o cão ou a fêmea;chrip dos pássaros, chrip for the birds,a jactância do asno é famosa e dentro de e muito famosa de nós. Como o tipo queesta fala soa é, as palavras não são exaplan.O poeta diz que o nightangle está cantando. Como o tipo isto canta, esta palavranão é explaning. O leitor deve entendê-lo pela sua própria visão, imagens eknowelge.Muitas palavras não podem em falado em ou no nosso knoweldge dolivro mas como otipo que os seus sons estão acendendo ou a sua existência partically, nas palavrasque eles devem explicar. A minha

Page 94: O Problema de Língua

94

conversação indica que as palavras não podemfullfil as necessidades dos pensamentos originam-nos, da sensibilidade, emoção oudo espírito de homem de evento ou no corpo de audição.As palavras são construídas dos sons. Alguém diz que ele é a dor da sensibilidadenos meus ombros como countinuselyo hiting por uma pedra. O parente um teste paraexplicar a matéria que ele acende dentro do corpo. De fato ninguém está dando do futebol ou hiting aos ombros por uma pedra. Será uma compreensão estúpida que alguém forneceu no ombro e está dando aqui do futebol ou hiting por uma pedra.As línguas mundiais têm sons para satisfazer não bastante homem até comman e asexigências do papel diário. Ele é

Page 95: O Problema de Língua

95

grande um hardle no sentido de adotar aquelessons que têm eles existência.Como um exemploLatido: ba' oon ba' oon encontramos dois aqui ba e oonChrip: cheen cheen achamos aqui isto che e eenchoon choon encontramos choGaiola: miaon está aqui aonO Thak Thak o som do ak pode ser adotado ThakFatik Fatik o tik e o ik eles podem ter sido anotação obtidaA ponta de ponta ip pode ser uma parte das conversações O Kokroonkaroon kok e roon podem estar usados em muitas novas palavrasAs expartes das línguas podem obter muitos sons da natureza, ar, dos pássaros,animal, das coisas da operação, os instrumentos da operação nas indústrias etc.

Page 96: O Problema de Língua

96

Por estes novos sons as palavras foram capazes formatou fácil. Esta ação sua da bondade será útil para um homem no seu para falar, mais bem na compreensão e a escrita. Além disso ele perderá ou menos o bardon do que não ou compreensõesincorretas.(12)A pesquisa de novos sons não é umamatéria de dificult como pareceNos meus artigos diferentes tentei explicar que sons únicos ou calmos; que estãousados em fala ou escrita, insuficente você não faz não para se encontraràexpressão de ser humano de necessidade e é um estrito demond e sério do dia paratentar os sons de singler ou mais compostos e alfabeto possivelmenteincluído ouobter a anotação dos estudantes de línguas. Neste artigo com objetivos

Page 97: O Problema de Língua

97

de pesquisados sons tentarei exprimir o meu ponto da visão de vário caminho. A pesquisa denovos sons não é uma matéria de dificult como parece. Antes do teste para entenderesta matéria de cinco sentidos:1. As línguas os sons únicos consertaram os alfabetos aqui e estão nos usosfreqüentes.alguns sons dão vários sons em usosde rotuine. Como um exemplozim nele z, ele fornece ao som do sEm mas universo posto, o u fornece ao sonunds diferente. Como este exemplo vocêpode encontrar muitos sons de uma carta única. Esta situação não é só com uminglês mas toda a posição de latters de línguas é mesmo como ela.2. Alguns sons calmos estão em knoweldge mas por isto knoweldge

Page 98: O Problema de Língua

98

coxos os trêspontos arised:• Os sons de Comound estão nos usos freqüentes mas não no registrocomo os sonsdos seprate do larners que é. ph, (Phychalogy) ch, (caso) etc• Estes compostos são necessários pesquisa de outros usos seus e sons.• Alguns sons compostos estão em poucos usos mas eles não são e nunca discutiram.Por exemplo os su de sh ( ش) olham na palavra sugerem para z ( ذزض ) como em estação de palavra,ch de Kh ( خ) como em palavra Munach (munakh). O ch está usado para Kh ( خ) em vezde ch ( چ), ch for Kh ( خ) as in word Munach (munakh).• Alguns sons únicos têm dobra o jogo de quantidade. Como um exemplo a carta c dá

Page 99: O Problema de Língua

99

dois sons K ( ک) e S ( ثسص ) como no gato de palavras (k ک) e cidade (s (س• Muitos sons estão no knoweldge mas eles não são dentro do registro ou em usos.Como um exemplo• a voz do tambor dá a dois jogos um nível baixo enquanto outro alto /forte. Altosomnão é د ou ڈ mas está entre ambos.• a muitos palces em subcontinente e alguns lugares da porcelana; o usode ladaiesum detalhe de pau do colthes da lavagem que é chamada thapa. Ele parece-se com obloco de criketmas não bloco e bebida no formato. Quando eles usam este instrumento,um som que o som está entre ت e .ٹ• de um velho mas para abanam um som appers que se parece com ش mas não é .شeste som está entre س e .ش

Page 100: O Problema de Língua

100

• o chassi de ser capaz enquanto na posição de woking, ele dá dois sons.Primeiroumestá entre ت ٹ e em Segundo lugar cada um dá entre o som de o escolhido de da esquerda à) ھھھٹھdireita). تھٹھ4. Muitos sons que não são ainda para mas suely têm a sua existência no universo,e são exigência a searh.5. Reunião das pessoas diversa dos lugares e os países dos cultivos paraas necessidades diferentes até teriam reunião nos campos de batalha. Aqui elestrocam as coisas. Possivelmente muitos falam com as situações diferentes sãoacontecidos. Os tempos determinados deliberadamente e os tempos determinados a suatendência do comportamento do cultivo do pensamento e vaules

Page 101: O Problema de Língua

101

religioso atétransferem inintencionalmente daqui aqui. Neste todo evento, as línguas não devempermanecer atrás. Muitas línguas deperíodos examinam a parte dianteira. Dentro dedeste todo processo, a transferênciade palavras em um lado a outro ladonão pára.Estas palavras vêm a parte das conversações ou segundo acontece nas suas escritas(segundo as regras de linnguistic) nas suas línguas nativas. Deste sentido,palavras:O • modifica a formaO • modifica o seu pronounciationsO • modifica as suas espéciesO • modifica as suas significações• deformadoO • modificação em singular e pural realizou-seUma coisa veio o que é muito

Page 102: O Problema de Língua

102

importante que o occour aqui com estas palavras, osnovos sons obtenham para colocar nas suas línguas nativas. Como um exemplo ص ض ظ não são Hindustani خژ os عق(Hindi+Udru) sons. Estes sons vieram de ' árabe e persa.Todos os sons compostos do inglês vieram das línguas diferentes. Não só isto nadaestá relativo próprio aqui que cada coisa veio de outras línguas do mundo. Tambémos pensamentos obtiveram o inglês de outras línguas.O som de Ka entrou em Japani do árabe. Ele tem dois pronounciations:• Ka como no kaghaz, akarat, aaqa• kha como em khata, khao, kha-jaO kanakata/katakana em fatos que isto exprime origan é kana katiba/katiba de kana.O Ka foi de Arbic mas está além disso no uso de Hindustani

Page 103: O Problema de Língua

103

enquanto o kha, ele temido de Hindustani. Japani pode muitofácil falar Ka e kha.Kamisan Kami-são (esposa, bivi cruzamentos) são é para a identificação de relaçãoeA verdadeira palavra é kami.Aqui no subcontinente o kami está usado para aquela mulher que trabalha,trabalhador feminino, servent feminino.São deu-o respeitável e isto tem a palavra vinda para o uso com a significação daesposa. San has renderedJá que posso introduzir a centena deexemplos aqui mas agora venho ao meu ponto davisão, a língua tem a capacidade noscorpos para adotar deliberadamenteos sons deoutra língua se dirigido ou por exange das palavras. Os tempos não

Page 104: O Problema de Língua

104

importadeterminados que ele pronuncia serão modificados como um exemploo Engilsh nãopode pronunciar خ (Kh). Eles pronunciam کھ (escolhido de da esquerda à direita).Parente não a matéria dos desconhecidos mas a matéria relativa do procedimento.Se os peritos na língua seriamente tomarem até esta matéria, muitos sons de outraslínguas podem ser adotados fáceis em original ou com algumas modificações. Estaação ou sabiamente testa fornecerá à resistência e fará as línguas deslizar

(13)

Page 105: O Problema de Língua

105

O pensamento forte faz odinary ao especialUm grande erro e o equívoco continuam com línguas no mundo. Cada um diz que Punabié a língua das exclamações das pessoas do Punjab que o sindhi é a língua de sindhso japonês é língua da qual eles estão vivendo no Japão do seu nascimento. Paraisto muitas vezes dois termo estão usados trabalho nativo e não naturalum (2alíngua). Este pensamento é totalmente worng e uma causa de horible de diferenciarseentre os seres * humanos que os peritos de língua são até hoje na pesquisa dasfamílias de língua.Uma mãe do bebê é os ingleses. Logo depois que aquele bebê está ocupado da Françae ele/ela traz em cima para no

Page 106: O Problema de Língua

106

falante francês masculino/feminino ou por uminstituation mais gentil. Aquele bebênão falará a língua inglesa. Os inglesesserão a sua 2a língua ao passo que os franceses serão a sua língua do primeiro.Esta coisa nega este pensamento que o homem fala a sua língua maternal. De fato, ohomem fala a língua da sua zona. Este exemplo compensa esta confusão que o homemfala a língua de sua mãe.O mar de pensamentos, emoções, paixões, sensações e de diagramas está fluindo nomédico interno de seres humanos. Não só isto ele tem vida, fatos, feitos,necessidades e capacidade da experiência profissional. Estas todascoisas queremter uma existência. O homem

Page 107: O Problema de Língua

107

exprime-os à sua língua da zona queele sempre usa. Noentanto ele quer isto todo mundo pode saber o canal ele a sua expressão mas estacoisa não é direta possível pela sua língua da zona. Ele quer exprimir o seumédico interno em tanto ou a maioria das línguas famosas do mundo mas duas estantede parede principalmente antes da sua expressão:1. Parede de s e es (gramatical)2. Parede das ortografias fixas das palavrasImportuna-o a um medo sempre que as pessoas riam dos seus usos. Ele nunca vem paraser bastante coragem para quebrar estas paredes. Esta coisa não permite para queele exprima algum outra então a sualíngua da zona. Se estas paredes claras do seu

Page 108: O Problema de Língua

108

modo que ele pode tentar facilmente aquela língua na qual ele quer exprimir-se.Depois do tempo que progride ele vai se ter ganhado/adiantado expreience naexpressão bastante o outro então a sua própria / língua da zona. O fluxo e amelhora serão aparecidos automaticamente nas suas aplicações. Uma hora chegaráquando ele começa a pensar no interior abaixo da língua do uso. Poreste caminhoele deve ter o seu próprio caminho da realização de oração, o estilo da escrita;discurso, pensamento, uderstandinge pronounciations de palavras.No entanto a sua própria língua ainda continua sendo suporte com ele para usar ostreat-homem local. Aquele homem, que fala uma língua do começo da

Page 109: O Problema de Língua

109

sua vida nãotem uma mão ou um superior de uper que aquele que obtém strats utilização de outralíngua. Um usuário nativo deve considerar s ou es (gramatical) durante a suautilização de língua maternal? Ele desejou alguma vez que ele possa ser prósperopara transportar os seus pensamentos, sensações, emoções, paixões, demonds, poltsetc. em original ou ao passo que ele quer transportar em outros. A sua atençãocompleta será no qual ele usa mas não nas palavras ou as orações.Se um uso nativo hajoor na utilidadedo hazoor, joma em vez de zima, qulfi nautilidade de qofli, isto corrige. Raqibi, la'raibi, ajibay, gharibay, raqibay,payam, wanjaem, kitam, navayam,

Page 110: O Problema de Língua

110

honslo, os jalso são bastante corretos ou mauspara um nativo do Punjabi. Se um homem usar o japonês do seu próprio modo e estiloe ouvinte ou leitor abaixo do suporte que está destinado, whats worng com ele?Porque isto será considerado o erro ou mal usings. Por favor tem um relance nestaspalavras inglesas e orações:• Siti, falawar, noz, naes, ki (1)• Ele não faz laek vaigitaibals. (2)• Ele daed yastarday. (3)• O meu waef é sik. (4)• os Satars são shaenig no sakae. (5)O que ou mal com estas palavras e orações. Lá o pronuciation está perto ou pertoda articulação original.Por favor dê uma olhada para estas orações de Urdu faladas por um Pakhto o macho

Page 111: O Problema de Língua

111

que fala:• Mein lahore Gae. (6)• Mein não eak orat daikha. (7)• Maira baap bimar pari hai. (8)• Maira maan março giya. (9)• Os Mein tum dizem piyar karti hai. (10)O Urdu que conhece a pessoa pode entender a significação de acima mencionadasorações mentioed. Ele também podeclassificar de uderstand lá pelo seu usuário. Seconsideramos incorreto ou a má utilização, o usuário não tentará exprimir os seuspensamentos, emoções, paixões, diagramas etc. na língua o outro então o seu ospróprios. A primeira coisa está entendendo das aplicações.O pensamento forte, a emoção pura,a sensação verdadeira, o bom diagrama e apaixão sensative podem fazer

Page 112: O Problema de Língua

112

odinary a um especial. A língua é uma 2a coisa aopasso que pensam em cada um, emoção, sensação da paixão ou polt.As palavras devemseguir o pensamento, a emoção, a sensação da paixão e polt. A palavranão podeaparecer sem pensamentos, emoções, sensações das paixões e polts. Eles sãolimitados para exprimir pensamentos, emoções, paixões, sensações e polts. É tambémmédico que as palavras são pobres para exprimir o pensamento, a emoção, assensações da paixão e polt porque eles não estão em original ou como o médicointerno de uma pessoa.Infelizmente nos nossos lugares de estudo (11) não tem sala dos pensamentos, asemoções, as sensações das paixões

Page 113: O Problema de Língua

113

e polts. Lá o students/lerners aprende/estuda aspalavras mas não as emoções, as sensações das paixões e polts atrás do qual elesestão estando ou no médico interno das palavras. Não há dúvidas de queas palavrastêm muito importence mas a alma de palavras é causa de palavras. A forragem que ospensamentos, as emoções, as sensações das paixões e polts têm grande importence navida de seres humanos. Esta coisa promot conhecimento de um estudante/discípulo. Ébastante estranho que as palavras tenham a impotência ao passo que as palavrasinternas têm o 2o lugar no processo de aprendizagem.------------------------------------------------------------1 cidade, flor, nariz, chave bonita

Page 114: O Problema de Língua

114

2-Ele não gosta de verduras.3-Ele morreu ontem.4-Minha esposa é doente.5-Estrelas estão brilhando no céu.6-Mein lahore giya.7-Mein não eak orat daikhi.8-Maira baap bimaar soldado pára-quedista hai.9-Mairi maan março gae.10-Mein tum dizem piyar karta hoon.11-Escola, Colégio, universidade etc..*All é por monge ou lugar ou pensamento ou pela cor ou a corridaeles sãodiferenciados pelo selfeshs do seu stasfication interior e objetivo dirigente.Todos são inintencionalmente ou com o conhecimento operação diretaou indireta dacoroa e a sua cadeira. Alá ta’ala não criou até um pequeno defferece entre oshomens.

Page 115: O Problema de Língua

115

Todos os homens por todo mundo são irmão e crianças e filha de Adão (COMO) eAmmaan Hawa. Todo o mundo é igual pelo seu sangue e origan.** Leia, fala, escreve, entende ou pensa.

(14)Já que o relevations do homem de expressões reúne as palavras dos cultivosdiferentesCada palavra tem as suas próprias significações e cultivo para o qual aquelapalavra foi construída ou entrou na existência. É possível que uma situação,

Page 116: O Problema de Língua

116

atmosphare, um evento, uma estação, uma modificação meterial, uma emoção, feeing,uma paixão ou algumas coisas de outra maneira que eles modelaram mais aqui. Depoister números, as palavras não são mantidas alof ou em uma vida mais não podeadjuest o detalhe. As palavras andam em volta sempre nas situações das estaçõesdiferentes e o atmosphares dos cultivos. Nos lugares diferentes ou asituaçãodiferente eles obtêm os novos números, significações diferentes, usos diferentes epronouniciations diferente. Se alguém testar para impor boundations ou aslimitações lá uma expressão perturbou mal. Lá as palavras não aparecem como omelhor sincero e uns amigos

Page 117: O Problema de Língua

117

honestos. Eles querem viver mas alguém querinterromper a travessa aqui. Sem órgãos e ajuda de instrumentos o que pode seraparecido ou tem a existência gratuita à aniagem de cânhamo?A vida tem números limtless e a palavra deve o segundo as necessidades e ossentidos da vida. As expressões não são limitadas das palavras mas as palavras sãolimitadas para as necessidades das expressões. Eles teriam deve a continuações deexpressões. Realista é que as palavras nos novos lugares e as novas situaçõesdevem novas significações, númerose usos obtidos.A cada lugar, a situação, a necessidade, atmosphare e as palavras de estação sãotransformadas em um symble

Page 118: O Problema de Língua

118

daquela coisa, movimento, pessoa, situação,necessidade, atmosphare, estação, sensibilidade, emoção, representam em diagrama etc. Já que o relevations do homem de expressões reúne as palavras dos cultivosdiferentes e usa-os segundo a sua necessidade. Esta coisa dá a vastidão àspalavras e ele dá-os mais útil e social para as expressões.Ele parece-se um pouco com as palavras parecem a identificação à situação variadade coisas, lugares, homens e os seusmovimentos de vários caminhos. As palavras demigliaia estão usadas nas conversações e nas escritas em vez das suassignificações originam eles e shaps/form. Ele faz rezo uma olhada do synchros aos

Page 119: O Problema de Língua

119

exemplos. Estes exemplos eliminarão isto as palavras não são stationay. Elessempre permanecem no movimento no cirles diferente:• Jannat (heavan) Nome de um beautifull colocam mas não tem existência emeste mundo mas depois morreu receberá de Alá Ta'ala aos seus homens fiéis• Chand (lua) está usado para beleza e paz.• Bahaar (Primavera) força de motivação; esta palavra não é uso só de uma estaçãomas está além disso em uso da paz, criação de beleza e dias de obrigações.• Khizaan (autum) esta palavra é umsymble do mau incorreto e dias dedesassossego.• Barsaat (estação chuvosa) esta palavra está usada para romanzescoe enorme do

Page 120: O Problema de Língua

120

lado de fora dele põe. Além dissoestá usado para o marcy.• Surakh (nome de uma cor / vermelho) esta cor tem quatro diamentions:1 - espírito, matança, conflect, o perigo e volta2 - movimento3 - o hapiness, o sandoor tem a cor vermelha.O hindu casou-se as senhoras são postas esta cor vermelha palve no seu cabelo eé um symble que eles estão casados e os seus huband estão vivos.4 - mensesQuando esta cor obtém a associaçãocom algumas outras palavras. lá este clour dá asignificação diferente.Por exemplo FArosi jora (decorado para o cônjuge); aqui no subcontinente artigo de vestuáriovermelho estão usados para

Page 121: O Problema de Língua

121

cônjuges nos tempos da sua união.Lápis Vermelho; este lápis está usado para a indicação os erros e dos erros.Entrada vermelha; um termo do escritório que está usado para uma escrita negativano livro oficial do serviço.• Siya (preto) esta cor está usada para o iletracy,evento injusto e incorreto com aquelas obrigações,evento incorreto nos valores sociais e culturais.O malandro componed está usado para as pessoas crupt do socityou o empregado civil do público quem esboçam os escritóriosEste residual tem o bom senso ou não usa possitive.• Sofaid (branco) esta cor está usada para a paz,tema e o disterbation das relações de espírito.Ele examina esta combinação:

Page 122: O Problema de Língua

122

elephent branco um homem que toma muito mas nãodevolve nada.Este residual muitas vezes está usado para os funcionários do governo.• Nila (azul), medo, para aquela circunstância quando uma pessoa é encontrada umincidente e muitos resíduos de sanguedo seu corpo.• Zard (cor amarela) esta cor indica o medo e o aborrecimento• Sabz (verde) é symble da felicidade e uma criação• Sanp (cobra), injuriosa para vida, cultura, valores sociais.aquele que tem a natureza injuriosa;quem tem a prosperidade mas não ausa para um como também não permitir isto usá-loa outros.• Ollu (gufo/owl), Folish,que ele queira o barans.

Page 123: O Problema de Língua

123

Oldman quem pode olhar silenciosamente todos mas ter permession para não dizerou coment nas transações ou eventoaté então na sua própria casa.• Kotta (cão) fiel,sem uma parada sobre o doente cheio e mal que quem sempre fala.Esta palavra além disso está usada para um instrumento que está usadoem umabicicleta.Um quadrado da unidade de eletricidade.• Khota (asno), Folish que quem nãotem sentido,isto quem pode fazer o emprego unbeliveable,isto quem não curam para os bons conselhos.• Kavwa (corvo) o falante irrelevent,Que tem a voz incorreta.• Ga' sim (vaca) simples, do que nãoresiste a em toda a fase.• Bakri (ovelhas) que a pessoa que

Page 124: O Problema de Língua

124

pode vir abaixo da pressão no primeiro atempt.Quem não faz resiste.• Magar' máquina (crocodilo) uma pessoa que executa o papel duplo.A dor do showig de Aprenty mas quando ele tem o dano de probabilidade.• Koel (cucoo) uma senhora que temo mel e a bela voz.• Bulbul (rouxinol), senhora que temsudato a voz• Rico (urso) esta palavra está usada para aquele macho quem exigem um períodolongo de intercource e nãoo gratuito a sua fêmea ou sempre pronto para intercource.• Ont (camelo) alto homem;isto quem nasce todas as boas e más estações da vida• Gidar (jacal) que quem não tem coragem,aquela pessoa que não é valente.• Su' ar (porco) que não é puro;

Page 125: O Problema de Língua

125

impuro,aquele que não está bem,peson que gostado por todos.A pessoa quem têm o alto peso.Quem tem a boa saúde com alimentos injustos.Aquele dinheiro que é concedido alguém por fazer o demérito incorreto, injusto outrabalho de não orvalho• Bundar (macaco) que a pessoa queparece ocupada mas não faz nada.Isto exprime além disso está usado para as crianças noughty.• Parwana (lepidottero) que quem tem o amor profundo pela sua fêmeae semprecercar em volta dela.• Makhi (mosca) que quem não o deixa em paz e perturba o seu isolamento• Tota (papagaio) que quem sempre não tem o seu opion e provérbios deoutrosrecitam.

Page 126: O Problema de Língua

126

quem não testam ao conhecimento da lição da escola mas podem recitarfreqüentementee ele nunca danifica o relativo seguem.Quem pergunta sempre algo para come• Kabutar (pigion) Inocente, massenger• Gidh (volture) que quem não salva as pessoas doentes ou débeis pobres e no testepara obter sempre alguma coisa deles.• Tidda (gafanhoto) que pessoa cujo hight muito baixo.• Jonk (sanguessuga) Maler Preto que quem sempre no teste para obter algo.As pessoas que estão fazendo o comércio de sódio (sodi karoba).• Morni {peacook (f)} symble de beleza.Esta palavra está usada para o belo

Page 127: O Problema de Língua

127

passeio de uma fêmea.• Chonti (formiga) sem valor, que está na fase muita planície.Isto quem não é nada em si mesmo.• Baghla (garça) na olhada muito gental ou preguiçoso mas não deixa aprobabilidade de hiting.• Kachwa (tartaruga) que quem não descansa e criação do seu emprego countinously.• Titli (buterfly) symble de beleza• Jugnu (lucciola) symble de alvorada.Uma esperança dos dias pretos.• Chuha (rato) um symble da fraqueza.• Jangli Bakri (as ovelhas selvagens)esta palavra está usada para a senhora dovagabound e na boa saúde.• Shaiar (leão) esta palavra está usada para as pessoas valentes.• Chapkili (lucertola) esta palavra está usado para o silm e as senhoras

Page 128: O Problema de Língua

128

débeis.• o Fakhta (mergulhou-se) um symble da paz.• Baigan (brinjal), aam (manga), kaila (banana) estão usados para o órgão do sexodo macho.• Qainchi (tesoura) esta palavra estáusada para perder e mal falar de senhoras• Qaroon que um homem que tem um grande montante da prosperidade mas não ocompartilhar com outros.• Mir Jafar um symble daquela pessoa que é amistosa do inimigo mas não sincera aoSeu país/família/zona dos homens.• Hussain um symble da luta única secrifing e alway contra mais não gracejo.• Tipu um symble de valor. • Tipu a symble of value.• Esa O seu um symble de amor e clemência.

Page 129: O Problema de Língua

129

• Dholae eak barra ki dholae dagh principal jaein saray (de um único lavado nãopermanece nenhum ponto).Uma vez que isto admitiu punchment que nenhum elemento incorreto permanecerá em umpeson.• Gaz nome de um measuement que está usado para a medição do tecido. Gaz não temcurva. Oração: Agora ele parece-se com um gaz. Os seus meios que ele está agora nadistância certa e não incorreto os elementos estão nele.Kailay ka chika (a cobertura da banana), é uma coisa inútil. Depois ter obtido osserviços para partir Kailay ka chika (cover of the banana), is a useless thing.

Page 130: O Problema de Língua

130

O Problema de Língua

Writen por:Maqsood Hasni

Jan. 2017

Page 131: O Problema de Língua

131