NÃO TROPECE NA LÍNGUA nº 290 2ª Edição por Maria · PDF...
Transcript of NÃO TROPECE NA LÍNGUA nº 290 2ª Edição por Maria · PDF...
NO TROPECE NA LNGUA n 290
2 Edio
por Maria Tereza de Queiroz Piacentini *
* Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros S Vrgula, S Palavras Compostas
e Lngua Brasil Crase, Pronomes & Curiosidades - www.linguabrasil.com.br
A PRESENA DE TODOS: SINGULAR, NO PLURAL
--- Gostaria de saber se est correta a palavra REDAES na frase: "Ficam alterados o artigo e o
pargrafo da LC 294/88, que passam a constar com as seguintes redaes:..." Juscelino Silva,
Porto Alegre/RS
--- Talvez seja opo do autor dizer Joo e Maria devem cuidar de suas vidas. Para mim, vidas
s quando significa pessoas, almas, viventes: Foram salvas muitas vidas. Agora: Eles que cuidem
de sua vida. Comente, por favor. Joo Reguffe, Rio Grande/RS
Fala-se da redao dos artigos e dos pargrafos, ou seja, da maneira de redigi-los. Assim, o
correto dizer que eles passam a constar com a seguinte redao.
Observa-se que na lngua portuguesa comum o uso do singular com fora de plural, como por
exemplo o brasileiro bonzinho em vez de os brasileiros so bonzinhos. Da mesma forma, o
procedimento sinttico no portugus usar no singular a coisa possuda quando cada um tem a
sua:
Faremos o que for necessrio para fortalecer nosso esprito.
Tenhamos a mente livre de preconceitos.
Ao ver Nova Orleans destruda, ficamos com o corao dilacerado.
Todos esto lutando por seus direitos; enfim, por sua vida.
O corao deles saltou pela boca.
Mesmo os idosos faziam fila para verificar seu pulso.
No metam o nariz onde no so chamados.
NO TROPECE NA LNGUA n 290
2 Edio
por Maria Tereza de Queiroz Piacentini *
* Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros S Vrgula, S Palavras Compostas
e Lngua Brasil Crase, Pronomes & Curiosidades - www.linguabrasil.com.br
Devemos seguir nossa cabea, sempre.
Em princpio o correto deixar no singular porque cada pessoa tem somente uma vida, um
esprito, uma mente; somente um corao, boca, pulso, nariz, cabea. No se diz, portanto,
*vamos seguir nossas cabeas. No importa que em ingls se use our heads, our lives, your
noses. Por outro lado, certo falar mantenham os olhos atentos e os ouvidos puros e meteram
os ps pelas mos, uma vez que cada indivduo tem dois olhos, dois ouvidos, duas mos, dois
ps.
J em latim o procedimento era diferente do portugus: usava-se o plural em todas essas
situaes. Conforme o gramtico e latinista Napoleo Mendes de Almeida, porm, mais do que
estranheza, causaria d ver per capita traduzido por por cabeas (Dic. de Questes Vernculas,
1981, p. 299).
Est claro, ento, que propriedades da alma e partes nicas do corpo devem ficar no singular
mesmo quando se referem a mais pessoas. Entretanto, parece haver pouca clareza para algumas
pessoas em casos menos especficos, pois se veem frases assim:
*Agradecemos as presenas de todos.
*Tais deputados foram convocados pela CPI para que apresentem suas defesas.
*Comentou Dalai Lama: O Papa Joo Paulo II era um homem por quem eu tinha
muita estima. A experincias que ele teve na Polnia, quando o pas era comunista,
e minhas experincias com o comunismo aproximam nossos passados.
*Isso interfere nas nossas vidas.
Tambm nesses casos deve prevalecer o singular, pois cada ser humano tem uma presena, um
passado... O correto ento agradecer a presena de todos. Ademais, a noo de pluralidade,
quando o sujeito ns, j se encontra no pronome nosso. Por fim, oportuno lembrar o Hino
Nacional: Nossos bosques tm mais vida, nossa vida mais amores.