No Limiar da Paz
-
Upload
editora-bahai-do-brasil -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
description
Transcript of No Limiar da Paz
NO LIMIAR DA PAZ
Uma Compilação das Escrituras Bahá'ís sobre a Paz
NO LIMIAR DA P A Z
NO LIMIAR DA
P A Z Compilado pelo Departamento de Pesquisa da
Casa Universal de Justiça
1987 EDITORA BAHÁ'Í
© Copyright Assembléia Espiritual Nacional dos Bahá'ís do Brasil Rio de Janeiro — RJ
Tradução dos textos ainda não publicados em português: Foad Shaikhzadeh Revisor: Washington Araújo Capa: Flávia Sales
1986 — Ano Internacional da Paz (ONU)
Editora Bahá'í R. Eng. Gama Lobo, 267 20551 — Rio de Janeiro — RJ
EXTRATOS DOS ESCRITOS DE BAHÁULLÁH
Este é o Dia em que mais excelentes favores de Deus manaram sobre os homens, o Dia em que Sua graça suprema se infundiu em todas as coisas criadas. Todos os povos do mundo devem reconciliar suas diferenças e, em paz e união perfeitas, se abrigar à sombra da Árvore de Seu cuidado e Sua benevolência. É mister aderirem a tudo o que, neste Dia, lhes possa elevar a condição e promover os melhores interesses.
(Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh", pág. 17)
O desígnio de Deus em enviar Seus Profetas aos homens é duplo. O primeiro é livrar da escuridão da ignorância os filhos dos ho-
mens, e guiá-los à luz da verdadeira compreensão. O segundo é assegurar a paz e tranqüilidade do gênero humano provendo todos os meios pelos quais podem ser estabelecidas.
("Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh", págs. 58/59)
Ó vós que habitais na terra! A feição distintiva que assinala o preeminente caráter desta Revelação Suprema consiste em havermos. .. estabelecido os requisitos essenciais da concórdia, da compreensão, da união completa e duradoura. Bem aventurados aqueles que guardam Meus estatutos.
("Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh'', pág. 69)
O Grande Ser, desejando revelar os requisitos da paz e tranqüilidade do mundo e do progresso de seus povos, escreveu: Há de vir o tempo em que se compreenda universalmente a necessidade imperiosa de se convocar uma vasta assembléia de homens — assembléia essa que a todos abranja. Os go-
vernantes e reis da terra devem forçosamente assisti-la e participando de suas deliberações, considerar tais meios e métodos que possam lançar entre os homens os alicerces da Grande Paz no mundo. Tal paz exige que as Grandes Potências resolvam, para a tranqüilidade dos povos da terra, reconciliar-se plenamente entre si. Se algum rei empregar armas contra outro, todos unidos deverão levantar-se e impedi-lo. Se isto for feito, as nações do mundo não mais precisarão de armamentos, exceto a fim de preservar a segurança de seus domínios e manter a ordem interna dentro de seus territórios. Isto assegurará a paz e sossego de cada povo, governo e nação. Esperaríamos que os reis e governantes da terra, espelhos que são do benévolo e onipotente nome de Deus, possam atingir este grau e proteger a humanidade contra a investida da tirania... Aproxima-se o dia em que todos os povos do mundo terão adotado um idioma universal e uma escrita comum. Quando isto for realizado, não importa a que cidade um homem possa viajar, será como se estivesse entrando em sua própria casa. Estas coisas são obrigatórias e absolutamente essenciais. Incumbe a todo homem de percepção e compreensão esforçar-se por traduzir para a realidade e ação aquilo que foi es-
crito.. . É homem, verdadeiramente, quem hoje se dedica ao serviço da humanidade inteira. Diz o Grande Ser: Bem-aventurado e feliz é aquele que se levanta para promover os melhores interesses dos povos e raças da terra. Em outra passagem, Ele proclamou: Que não se vanglorie quem ama seu próprio país, mas sim, quem; ama o mundo inteiro. A terra é um só país, e o gênero humano, seus cidadãos.
("Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh", pág. 158)
Ó vós governantes da terra! Por que anu-viastes o esplendor do Sol e o impedistes de se irradiar? Escutai o conselho que vos foi dado pela Pena do Altíssimo, para que talvez tanto vós como os pobres, possam atingir tranqüilidade e paz. Suplicamos a Deus que ajude os reis da terra a estabelecerem nessa terra, a paz. Ele, verdadeiramente, faz o que deseja.
Ó reis da terra! Nós vos vemos aumen-tardes, todos os anos, vossos gastos, cujo peso pondes sobre vossos súditos. Isso, em verdade, é flagrante e inteiramente injusto. Te-
S
mei os suspiros e as lágrimas deste Injuriado e não ponhais encargos excessivos sobre vossos povos. Não lhes roubeis a fim de er-guerdes palácios para vós; não, antes, escolhei para eles o que escolheis para vós mesmos. Assim desdobramos ante vossos olhos o que vos é proveitoso — se apenas o percebes-seis. Vossos povos são vossos tesouros. Acau-telai-vos para que vosso governo não viole os mandamentos de Deus, e não entregueis vossos tutelados às mãos do ladrão. Por eles é que governais, por meio deles subsistis, pela sua ajuda ganhais vossas vitórias. No entanto, com que desdém olhais para eles! Que estranho, muito estranho!
Agora que recusastes a Paz Maior, segurai-vos a essa, a Paz Menor, a fim de que talvez possais melhorar em algum grau vossa própria condição e a daqueles que de vós dependem .
Ó governantes da terra! Sede reconciliados entre vós, para que não mais necessiteis de armamentos, salvo na medida precisa a fim de proteger vossos territórios e domínios. Guardai-vos de desatender o conselho do Onisciente, do Fiel.
Uni-vos, ó reis da terra, pois assim a tempestade da discórdia se aquietará entre vós e vosso povo encontrará sossego — se sois dos
que compreendem. Se alguém dentre vós lançar mão de armas contra outro, levantai-vos todos contra ele, pois isso nada mais é que justiça manifesta.
("Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh", págs. 160/161)
O bem-estar da humanidade, sua paz e segurança, são irrealizáveis, a não ser que primeiro, se estabeleça firmemente sua unidade. E essa unidade jamais será atingida enquanto se deixar de atender aos conselhos que a Pena do Altíssimo revelou.
("Seleção dos Escritos de Bahá'u'lláh", pág. 180)
Oramos a Deus — exaltada seja Sua Glória — e nutrimos a esperança de que Ele possa benevolamente ajudar as manifestações de afluência e poder e os alvoreceres da soberania e glória, os reis da terra — que Deus possa, auxiliá-los através de Sua graça forta-lecedora — a estabelecer a Paz Menor. Isto, em verdade, é o maior de todos os meios para
10
assegurar a tranqüilidade das nações. Incumbe aos Soberanos do mundo — que Deus os ajude — manterem-se firmemente unidos a esta Paz, a qual é o principal instrumento para a proteção de toda a humanidade. É nossa esperança que eles se levantem para obter aquilo que conduz ao bem-estar do homem. É dever deles convocarem uma vasta assembléia, onde eles próprios ou os seus ministros estarão presentes, e decidirão quaisquer medidas que sejam necessárias para se estabelecer a unidade e concórdia entre os homens. Eles devem abandonar as armas de guerra, e se dirigirem para os instrumentos da reconstrução universal. Caso um rei venha a se levantar contra qualquer outro, todos os outros reis devem se levantar para detê-lo. Então armas e armamentos não serão mais necessários, além daqueles necessários para se garantir a segurança de seus respectivos países. Se eles obterem esta suprema bênção, os povos de cada nação com tranqüilidade e alegria, executarão seus próprios de-veres, e os gemidos e lamentos da maioria dos homens serão silenciados. Nós suplicamos a Deus que os ajude a fazer a Sua vontade e prazer. Verdadeiramente, Ele é o Senhor do trono na terra e no céu, e o Senhor deste mundo e do vindouro.
11
Seria preferível e mais adequado que os próprios mui honrados reis presenciassem tal assembléia, e proclamassem os seus éditos. Qualquer rei que se levante para executar esta tarefa, verdadeiramente será, aos olhos de Deus, a cinosura de todos os reis. Feliz é Ele, e grande é sua bem-aventurança!
("Epístola ao Filho do Lobo")
A sexta Boa-Nova é a realização da Paz Menor, da qual os detalhes foram anteriormente revelados por Nossa Mais Exaltada Pena. Grande é a bem-aventurança daquele que a sustenta e que observa qualquer coisa que tenha sido ordenada por Deus, o Onisciente, o Sapientíssimo.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 31)
Em todos os assuntos a moderação é desejável. Se uma coisa for levada ao excesso provará ser fonte de mal. Consideremos a civilização do Ocidente, quanto tem agitado e alarmado os povos do mundo. Inventou-se uma máquina infernal que se tem mostrado
12
ser arma de destruição tão cruel como jamais se viu outra semelhante, nem se ouviu falar em outra igual. A fim de efetivarem sua purificação de corrupções tão profundamente arraigadas e sobrepuj antes, os povos do mundo deverão se unir em seus esforços por atingirem um objetivo comum e abraçarem uma fé universal. Inclinai vossos ouvidos ao Chamado deste Ser Oprimido e aderi firmemente à Paz Menor.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 80)
Primeiro: Incumbe aos ministros da Casa de Justiça promoverem a Paz Menor, de modo que o povo da Terra seja aliviado do peso de desembolsos exorbitantes. Esse assunto é imperativo e absolutamente essencial, desde que hostilidade e conflito são a origem da aflição e das calamidades.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 102)
Na abundância de Nossa graça e benevolência, temos revelado especialmente para os governantes e ministros do mundo aquilo que
13
conduz à segurança e proteção, à tranqüilidade e paz; talvez possam os filhos dos homens ser protegidos dos males da opressão. Ele, em verdade, é Quem protege, ampara e concede vitória. Incumbe aos homens da Casa de Justiça, instituída por Deus, fixarem o olhar, dia e noite, naquilo que irradiou da Pena da Glória para o ensino dos povos, a edificação das nações, e a fim de proteger o homem e lhe salvaguardar a honra.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 138)
Os que possuem riqueza e são investidos de autoridade e poder devem mostrar a mais profunda consideração para com a religião. Em verdade, a religião é uma luz radiante e uma inexpugnável cidadela para a proteção e o bem-estar dos povos do mundo, pois o temor a Deus impele o homem a segurar-se àquilo que é bom e a evitar todo o mal. Se a lâmpada da religião se obscurecesse, caos e confusão sucederiam e as luzes da eqüidade e justiça, da tranqüilidade e paz, deixariam de brilhar. Disso dará testemunho todo homem de verdadeira compreensão.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 139)
14
Temos ordenado a todo gênero humano que estabelecesse a Paz Menor — o mais seguro de todos os meios para a proteção da humanidade. De comum acordo, devem os soberanos do mundo a isso assegurar, pois é o instrumento supremo que pode garantir a segurança e o bem-estar de todos os povos e nações. São eles, realmente, as manifestações do poder de Deus e os alvoreceres de Sua autoridade. Suplicamos ao Todo-Podero-so que benevolamente os ajude naquilo que conduza ao bem-estar de seus súditos. Uma explicação completa desse assunto foi dada anteriormente pela Pena de Glória; felizes aqueles que agem desta maneira.
("Epístolas de Bahá'ulláh", pág. 139)
O objetivo da religião, assim como é revelado do céu da santa Vontade de Deus, é estabelecer unidade e concórdia entre os povos do mundo; não a façais a causa de dis-sensão e contendas. A religião de Deus e Sua lei divina são os mais poderosos instrumentos e os mais seguros de todos os meios para o alvorecer da luz da unidade entre os homens. O progresso do mundo, o desenvolvi-
15
mento das nações, a tranqüilidade dos povos, e a paz de todos os que habitam na terra, figuram entre os princípios e preceitos de Deus. A religião confere ao homem a mais preciosa de todas as dádivas*, oferece o cálice da prosperidade, concede a vida eterna e sobre a humanidade faz manarem benefícios imperecíveis. Cumpre aos dirigentes e gover nantes do mundo e, em especial, aos Membros da Casa de Justiça instituída por Deus, envidarem os máximos esforços para salvaguardar a posição da religião, lhe promover os interesses e exaltar o prestígio aos olhos do mundo. De modo igual lhes incumbe informarem-se das condições de seus súditos e se familiarizarem com os interesses e as atividades das diversas comunidades em seus domínios. Apelamos para as manifestações do poder de Deus — os soberanos e governantes na terra para que se esforcem e tudo a seu alcance façam, a fim de que, porventura,, possam banir deste mundo a dissensão e iluminá-lo com a luz da concórdia.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", págs. 143/ 144)
16
Nossa esperança é que os dirigentes religiosos e os governantes do mundo se levantem, unidos, para a reforma desta era, e a reabilitação de seus destinos. Que eles, depois de meditarem sobre aquilo que isso exige, consultem em conjunto, e mediante plena e assídua deliberação, administrem a um mundo enfermo, penosamente aflito, o remédio que necessita.
Diz o Grande Ser: O céu da sabedoria divina recebe a luz de dois luminares: a consulta e a compreensão. Consultai-vos em todos os assuntos, pois a consulta é a lâmpada que guia, que mostra o caminho e confere compreensão.
("Epístolas de Bahá'u'lláh", pág. 197)
Deliberai em conjunto, considerando somente aquilo que possa trazer benefício ao homem e lhe melhorar a condição... Vede o mundo como o corpo humano, o qual, embora fosse criado íntegro e perfeito, foi por várias causas vítima de doenças e males graves. Nem por um só dia teve repouso; antes, suas enfermidades tornaram-se mais severas, desde quando foi tratado por médicos inábeis,
17
que se deixaram levar pelos seus desejos mundanos e erraram gravemente. E se em algum tempo, através dos cuidados de um médico perito, um membro desse corpo foi curado, os outros continuaram aflitos como antes. Assim vos informa o Onisciente, o Sábio. . . Aquilo que o Senhor tem ordenado como o remédio soberano e o mais poderoso instrumento para a cura de todo o mundo é a união de todos os seus povos em uma Causa universal, uma Fé comum. Isto não pode, de modo algum, ser alcançado, a não ser através de um médico capaz, inspirado e todo poderoso. Isto é verdadeiramente o certo, e tudo o mais é o erro. . .
Considerai estes dias nos quais a Antiga Beleza, Aquele que é o Maior Nome, foi enviado para regenerar e unir a humanidade. Observai como com espadas desembainhadas eles se levantaram contra Ele, e cometeram aquilo que fez o Espírito Fiel tremer. E sempre que nós lhes dissemos; "Eis que o Reformador do Mundo já veio", eles nos responderam: "Ele é em verdade, um dos causadores de discórdia".
(Trechos da Epístola, à Rainha Vitória, "The World Order of Bahá'u'lláh" — A Ordem Mundial de Bahá'u'lláh).
18
EXTRATOS DAS PALAVRAS DE BAHAULIAH
Louvado seja Deus por teres atingido... Vieste ver um prisioneiro e exilado... Só desejamos o bem do mundo e a felicidade das nações; não obstante, consideram-nos provo-cadores de luta e sedição, dignos de cativeiros e exílio... Que todas as nações se unam em uma mesma fé e todos os homens se tornem irmãos; que os laços de unidade e afeição entre os filhos dos homens sejam fortalecidos; que cesse a diversidade de religião, e as diferenças de raça sejam anuladas — que mal há nisso?... E assim há de ser; essas lutas infrutíferas, essas guerras arruinadoras hão de passar e a "Paz Máxima" há de vir . . . Vós na Europa não precisais disso também? Não foi o que Cristo predisse?... Vemos entretanto, vossos reis e governantes gastarem os tesouros mais livremente com os meios da
19
destruição da humanidade, do que com aquilo que lhe pudesse proporcionar felicidade... Essas lutas, carnificinas e discórdias devem cessar, e todos os homens serem como uma família. . . Que o homem não se vanglorie pelo amor à sua espécie..."
(Palavras proferidas a E. G. Browne, da sua descrição de Bahá'ulláh, "Bahá'u' lláh e a Nova Era", pág. 44)
20
EXTRATOS DOS ESCRITOS DE ABDUL-BAHÁ
Sabe tu que todos os poderes conjugados são impotentes para estabelecer a paz universal e tampouco têm o poder de resistir ao domínio subjugador e ininterrupto dessas guerras infindas. Em breve, todavia, haverá o poder do céu, o domínio do Espírito Santo, de hastear nos elevados pináculos os estandartes do amor e da paz, que sobre os castelos de majestade e poder tremularão ao sabor dos ventos impetuosos emanados da terna mercê de Deus.
("Seleção dos Escritos de <Abdu'l-Bahá">
texto n.° 146)
Tem tu certeza de que, nesta era do espírito, o Reino da Paz içará seu tabernaculo
21
nos píncaros do mundo, e os mandamentos do Príncipe da Paz tanto dominarão as artérias e nervos de cada pessoa, que atrairão todas as nações da, Terra ao abrigo de Sua sombra. É dos mananciais de amor, da verdade e da unidade que o verdadeiro Pastor dará de beber às Suas ovelhas.
Ó servo de Deus! A paz tem de ser, primeiro, estabelecida entre indivíduos, até resultar, afinal, na paz entre as nações. Conseqüentemente, ó vós bahá'ís, lutai com todas as vossas energias para criardes, mediante o poder do Verbo de Deus, amor genuíno, comunhão espiritual e laços duradouros entre as pessoas. Eis a vossa tarefa.
("Seleção dos Escritos de 'Abdu'1-Bahá", texto n9 201)
Presentemente, a paz universal é uma questão de grande importância, todavia, para que se torne seguro seu alicerce, firme seu estabelecimento e robusto seu edifício, a unidade de consciência é essencial.
Destarte, há cinqüenta anos, Bahá'u'lláh esclareceu esse assunto — a paz universal — num tempo em que se encontrava confinado
22
na fortaleza de 'Akká', vítima de iniqüidade e mantido cativo...
Entre Seus ensinamentos figurava a pro-clamação da paz universal... os princípios de Bahá'u'lláh não se limitavam ao estabelecimento da paz universal, compreendiam muitos preceitos que suplementavam e sustentavam o da paz universal...
Em suma, tais ensinamentos são numerosos. Esses múltiplos princípios, que constituem a maior base para a felicidade da humanidade e incluem-se entre as dádivas do Misericordioso, têm de ser adicionados à questão da paz universal, e com esta combinados, a fim de se obter resultados. Do contrário difícil é a concretização da paz universal no mundo se tomada isoladamente. Os ensinamentos de Bahá'u'lláh combinados com a paz universal, assemelham-se a uma mesa provida de toda espécie de alimentos deliciosos. Toda alma pode encontrar, nessa mesa de generosidade infinita, o que deseja. Restringindo-se a questão à paz universal de per si, os notáveis resultados esperados não serão atingidos. O escopo da paz universal deve ser tal que todas* as comunidades e religiões nela vejam a realização de sua mais elevada aspiração. Os preceitos de Bahá'u'lláh são tais que todas as comunida-
23
des do mundo, quer religiosas, políticas ou éticas, quer antigas ou modernas, neles encontrem a expressão de sua mais alta esperança . . .
Consideremos, por exemplo, a questão da paz universal, acerca da qual Bahá'ulláh afirma ser imperioso o estabelecimento do Supremo Tribunal; conquanto já tenha sido instituída, a Liga das Nações é incapaz de estabelecer a paz universal. O Supremo Tribunal que Bahá'u'lláh descreveu, porém, levará a cabo essa tarefa sagrada com a máxima pujança e poder. Eis o Seu plano: as Assembléias Nacionais, de cada país e nação — ou seja os parlamentos — devem eleger duas ou três pessoas que sejam as mais excelentes da nação — homens que estejam bem informados no que concerne às leis internacionais e às relações entre os governos e conscientes das necessidades essenciais do mundo atual. O número desses representantes deve ser proporcional à população de cada país. A eleição dessas almas escolhidas pela Assembléia Nacional, isto é, pelo Parlamento, tem de ser confirmada pela Câmara Alta, pelo Congresso e pelo Ministério, bem como pelo Presidente ou Monarca de modo que essas pessoas sejam os eleitos de toda a Nação e do Governo. O Supremo Tribunal será constituído
24
dessas almas e assim toda a humanidade nele terá participação, pois cada um desses delegados é plenamente representativo de sua Nação — Ao tomar o Supremo Tribunal, uma deliberação sobre qualquer questão internacional, seja por unanimidade ou maioria, não mais haverá pretexto para o querelante, nem fundamento para objeto por parte do réu. Se qualquer Governo ou Nação for negligente ou dilatorio no cumprimento da irrefutável decisão do Supremo Tribunal, contra ele er-guer-se-ão as demais Nações, portanto todos os Governos e Nações do mundo são susten-táculos dessa Corte Máxima. Considerai que alicerce firme, esse! Todavia, a uma Liga limitada e restrita não será possível levar a efeito o propósito como se almeja e é necessário . Eis a verdade a respeito da situação, aqui exposta...
("Seleção dos Escritos de 'Abdu'1-Bahá", texto n.° 227)
A verdadeira civilização içará sua bandeira no próprio âmago do mundo em qualquer ocasião em que certo número de seus soberanos eminentes e magnânimos — os bri-
25
lhantes exemplares de devoção e determinação — se levante, com resolução firme e visão clara, para o bem e a felicidade de todo o gênero humano, a fim de estabelecer a Causa da Paz Universal. Devem fazer da Causa da Paz objeto de consulta geral e tentar por todos os meios a seu alcance estabelecer uma União das Nações do mundo. Devem concluir um tratado irrevogável e estabelecer um convênio cujas cláusulas sejam sãs, invioláveis e bem definidas. Devem proclamá-la ao mundo inteiro e obter para esse convênio a sanção de toda a raça humana. Esse supremo e nobre empreendimento — verdadeira fonte da paz e do bem-estar do mundo todo — deve ser considerado sagrado por todos aqueles que habitam na Terra. Todas as forças da humanidade dever ser mobilizadas para garantir a estabilidade e permanência desse Supremo Convênio. Nesse tratado tão compreensivo, os limites e as fronteiras de cada nação seriam claramente fixados, os princípios que baseiam as relações dos governos entre si seriam definitivamente estabelecidos, e todos os convênios e obrigações internacionais seriam averiguados. De igual modo, a quantidade dos armamentos de cada governo deve ser estritamente limitada, pois se fosse permitido que qualquer nação
26
aumentasse seus preparativos para guerra, suas forças militares, isso incitaria suspeita nas outras. O princípio fundamental que baseia esse pacto solene deve ser de tal modo fixado que se qualquer governo viesse a violar mais taxde uma de suas provisões, todos os governos da terra se levantariam para seduzi-lo à completa submissão — sim, a raça humana como um todo resolveria, com todos os poderes a seu dispor, destruir esse governo. Se este, o maior de todos os remédios, for aplicado ao corpo enfermo do mundo, sa-nar-lhe-á os males, seguramente, e o fará permanecer por todo o sempre salvo e seguro.
Observe que se tal feliz situação fosse estabelecida, nenhum governo necessitaria continuar amontoando armas de guerra, nem se sentiria obrigado a produzir cada vez mais novas armas militares com as quais, pudesse conquistar a raça humana. Uma pequena força com o propósito de segurança interna, a correção dos elementos desordeiros e criminosos e a prevenção de distúrbios locais, seria o suficiente e nada mais. Deste modo, toda a população, em primeiro lugax, ficaria livre dos pesados encargos atualmente impostos pelos propósitos militares, e em segundo lugar, um grande número de pessoas deixaria de devotar o seu tempo para o contínuo
27
desenvolvimento de novas armas de destruição — aquele símbolo de ganância, de crueldade, — tão inconsistentes com a dádiva da vida — e ao invés disto esforçar-se-iam na produção de tudo aquilo que fomentasse a paz, o bem-estar da existência humana, e que se tornasse a causa do desenvolvimento universal e da prosperidade. Então cada Nação na Terra prevaleceria com honra, e todos os povos seriam educados com tranqüilidade e contentamento.
Alguns, que ignoram o poder latente no esforço humano, consideram isso como inteiramente impraticável, além do alcance das mais sinceras tentativas. Isso, porém, não é a verdade. Ao contrário, graças à Mercê infalível de Deus, à benevolência de Seus eleitos, aos esforços incomparáveis de pessoas sábias e capazes, e aos pensamentos e idéias dos líderes proeminentes desta era, nada deve ser considerado como irrealizável. Necessita esforço, reiterado esforço. Só uma indomável determinação poderá efetivar isso. Mais de uma causa que em épocas passadas se considerava puramente visionária, tornou-se, no tempo presente, muito fácil e praticá-vel. Por que considerar como inatingível esta causa tão grande e sublime, o sol do fir-mamento da verdadeira civilização e a causa
28
da glória, do progresso, do bem-estar e sucesso de toda humanidade? Certamente, dia virá em que sua radiante luz iluminará a assembléia dos homens.
Os aparatos de conflito alcançarão um ponto, do modo pelos quais eles estão se desenvolvendo atualmente, onde a guerra tor-nar-se-á algo intolerável para a humanidade.
É claro pelo que já foi dito até agora, que a glória e grandeza do homem não residem em ele ser ávido por sangue e ter garras afiadas, em derrubar cidades e espalhar destruição, em abater forças armadas ou pessoas civis. O que significaria um futuro brilhante para ele seria a sua reputação pela justiça, a sua gentileza para com toda a população, seja ela eminente ou humilde, a edificação de países e cidades, vilas e distritos, o seu esforço em tornar a vida mais fácil, pacífica e feliz para os seus companheiros, em estabelecer princípios fundamentais para o progresso, em elevar os padrões e aumentar a riqueza de toda a população...
Nenhum poder na terra pode prevalecer contra os exércitos da justiça, e toda cidadela deve sucumbir perante eles; pois os homens submetem-se praseirosamente aos golpes triunfantes desta arma decisiva, e os lu-
29
gares desolados vicejam e florescem sob a mancha desta hoste.
Há duas poderosas bandeiras que, quando lançarem a sua sombra sobre a coroa de qualquer rei, farão com que a influência do seu governo se espalhe rápida e facilmente por toda a terra, como se fosse a própria luz do sol; a primeira destas bandeiras é a sabedoria; a segunda é a justiça. Contra estas duas forças mais poderosas, as montanhas de ferro não podem prevalecer, e o muro de Alexandre cairá perante elas. É evidente que a vida neste mundo passageiro é tão fugaz e inconstante como a brisa matinal, e assim sendo, quão afortunados são os grandes que deixam um bom nome, e a memória de uma vida despendida no caminho da boa vontade de Deus.. .
Uma conquista pode ser uma coisa louvável, e há ocasiões em que a guerra se torna poderosa base da paz, e a ruína, o próprio meio da reconstrução. Se, por exemplo, um soberano magnânimo dispuser suas tropas para obstruir a investida do insurreto e agressor, ou também, se entrar no campo e se distinguir numa luta para unificar um Estado, um povo dividido, se, em suma, estiver travando guerra para um fim justificável, então essa aparente ira é a própria misericór-
30
dia, e o que parece ser tirania é a própria substância da justiça, essa guerra é a pedra angular da paz. Hoje a tarefa que convém aos grandes governantes é o estabelecimento da paz universal, pois nesta se encerra a liberdade de todos os povos.
("The Secret of Divine Civilization" — O Segredo da Civilização Divina — págs. 64 — 67, 70 — 71)
Em ciclos passados, se bem que fosse estabelecida alguma harmonia, a unidade de todo o gênero humano, entretanto, por falta de meios, não poderia ter sido atingida. Os continentes estavam separados por grandes distâncias e até entre os povos de um mesmo continente, a associação e o intercâmbio de idéias eram praticamente impossíveis. Em conseqüência disso, intercurso mútuo, entendimento, e união entre os povos e raças da Terra eram irrealizaveis. Hoje, porém, os meios de comunicação têm se multiplicado e os cinco continentes da Terra estão virtualmente unidos em um só . . . Da mesma maneira, todos os membros da família humana, quer povos ou governos, cidades ou aldeias,
31
têm se tornado cada vez mais interdependentes. Não é mais possível que qualquer comunidade subsista por si própria, desde que lia-mes políticos unem todos os povos e nações, e laços de comércio e indústria, de agricultura e educação dia a dia mais se fortalecem. Assim, pois, na época atual a unidade de todo o gênero humano é realizável. Em verdade, isso é senão uma das maravilhas desta época admirável, deste século glorioso. Disso, os tempos passados ficaram privados, pois este século — o século da luz — foi dotado de glória, poder e iluminação incomparáveis, sem precedentes. Daí a miraculosa revelação de uma nova maravilha todo dia.
Finalmente se verá com que intensidade ardem suas velas na Assembléia do homem.
Vede agora como sua luz está alvorecen-do no horizonte enegrecido do mundo. A primeira vela é a unidade no reino da política, da qual podem ser agora discernidos os primeiros clarões. A segunda vela é a unidade de pensamento nos projetos mundiais, cuja consumação dentro em breve se verificará. A terceira vela é a unidade na questão da liberdade, a qual seguramente há de ser realizada . A quarta vela é a unidade de religião, sendo esta a pedra principal do próprio alicerce; através do poder de Deus será esta revelada
32
em todo seu esplendor. A quinta vela é a uni-dada das nações — uma unidade que, neste século, será seguramente estabelecida, fazendo com que todos os povos do mundo se considerem como cidadãos da mesma pátria. A sexta vela é a unidade das raças; todos que habitam a terra haverão de se tornar povos de uma única raça. A sétima vela é a unidade de língua; isto é, a escolha de um idioma universal em que todos os povos serão instruídos e poderão assim conversar.; Tudo isso há de suceder, inevitavelmente, desde que o poder do Reino de Deus promoverá e facilitará sua realização.
("O Dia Prometido Chegou" — págs. 146/ 147)
. . . toda grande causa neste mundo da existência encontra-se visível através de três meios; primeiro, intenção; segundo, confirmação; terceiro, ação. Hoje nesta terra há muitas almas que são promotoras da paz e reconciliação e que estão desejando o estabelecimento da união do mundo da humanidade mas esta intenção necessita de
33
um poder dinâmico, de modo que ela se possa manifestar no mundo do ser. Neste dia as instruções divinas e exortações senhoris promulgam este objetivo máximo, e as confirmações do Reino também apoiam e ajudam a realização desta intenção. Deste modo, embora as forças e pensamentos conjuntos das nações do mundo não possam alcançar este exaltado propósito, o poder da Palavra de Deus está penetrando em todas as coisas e a assistência do Reino divino é contínua. Logo se tornará evidente e claro que a insígnia da Paz Máxima são os ensinamentos de Bahá'u'lláh, e a tenda da união e harmonia entre as nações é o Tabernáculo do Reino Divino, pois nela a intenção, o poder e a ação, todos os três, estão reunidos. A realização de qualquer coisa no mundo do ser depende destes três elementos.
(Extrato de uma Epístola recém traduzida de 'Abdu'1-Bahá)
Tanto quanto possível, não descansa nem por um momento, viaja para o Norte e Sul do país e convoca todos os homens para a uni-
34
dade do mundo da humanidade e para a paz universal, dizendo: Ó povo! Bahá'u'lláh estabeleceu a base da paz universal há cinqüenta anos atrás. Ele até mesmo dirigiu Epístolas aos Reis nas quais declarou que a guerra destruiria o alicerce do mundo da humanidade, que a paz conduz à vida eterna e que um terrível perigo aguarda a raça humana. Também, três anos antes do início da guerra mundial, 'Abdu'1-Bahá viajou pela América e a maior parte da Europa, onde Ele ergueu sua voz perante todas as reuniões, sociedades e igrejas, apelando: Ó Vós, Assembléias de homens! O continente da Europa tem se tornado virtualmente um arsenal repleto de explosivos. Há vastos depósitos de material destrutivo escondidos em subterrâneos, capazes de incendiarem com uma simples faísca, fazendo toda a terra tremer. Ó vós homens de entendimento! Movei-vos para que talvez este acúmulo de material volátil não possa explodir. Mas o apelo foi despercebido e deste modo esta guerra assassina eclodiu.
A maioria da humanidade agora compreende que grande calamidade é a guerra e como ela transforma o homem em um animal feroz, fazendo com que prós-
35
per as cidades e vilas sejam reduzidas a ruínas e que os alicerces do edifício humano desintegrem-se. Agora uma vez que todos os homens foram despertados e os seus ouvidos estão atentos, é a hora para a promulgação da paz universal — uma paz baseada na retidão e justiça, que a humanidade não possa ser exposta a mais perigos no futuro. Agora é o amanhecer da paz universal, os primeiros lampejos de sua luz estão começando a aparecer. Nós sinceramente esperamos que a sua orbe efulgente possa brilhar amplamente e inundar o Oriente e Ocidente com a sua ra-diância. O estabelecimento da paz universal não é possível salvo através do poder da Palavra de Deus...
(Extrato de uma Epístola de 'Abdu'1-Bahá não traduzida anteriormente)
O caos e a confusão estão aumentando diariamente no mundo. Eles alcançarão tal intensidade que farão com que o corpo da humanidade não possa suportá-los. Então o homem despertará e perceberá que a religião é a fortaleza inexpugnável e a luz manifesta do
36
mundo, e as suas leis, exortações e ensinamentos a fonte da vida na terra.
(Palavras de 'Abdu'1-Bahá citadas em uma carta da Casa Universal de Justiça. datada de 10 de fevereiro de 1980)
37
EXTRATOS DAS PALAVRAS DE 'ABDUL-BAHÁ
Hoje o mundo da humanidade precisa de unidade internacional e conciliação. Para estabelecer estes importantes princípios fundamentais um poder propulsor é necessário. É auto-evidente que a unidade do mundo humano e a Paz Máxima não podem ser realizadas através de meios materiais. Elas não podem ser estabelecidas através de poder político das Nações pois estes interesses são diversos e as políticas dos povos são divergentes e conflitantes. Elas não podem ser obtidas através do poder racial ou político, pois estes são poderes humanos, egoístas e fracos. A própria natureza das diferenças raciais e preconceitos patrióticos impede a realização desta unidade e entendimento. Deste modo, é evidente que a promoção da unidade do reino da humanidade, que é a essência dos ensinamen-
38
tos de todas as Manifestações de Deus, é impossível exceto através do poder divino e dos sopros do Espírito Santo. Os outros poderes são muitos fracos e incapazes de obter isso.
("The Promulgation of Universal Peace". — A Promulgação da Paz Universal págs. 11-12)
Nós oramos para que a insígnia da paz internacional possa ser elevada e que a unidade do mundo da humanidade possa ser alcançada e estabelecida. Tudo isto se torna possível e viável através de seus esforços. Que esta democracia americana possa ser a primeira nação a estabelecer a base da concórdia internacional. Que ela possa ser a primeira nação a proclamar a universalidade da humanidade. Que ela possa ser a primeira a erguer a insígnia da Paz Máxima, e através desta nação de democracia possam estas intenções e instituições filantrópicas ser divulgadas através do mundo. Em verdade, esta é uma grande e respeitada nação. Aqui a liberdade tem alcançado o seu mais alto grau. As intenções de seu povo são dignas de louvor. Eles são dignos, em verdade, de serem os pri-
39
meiros a construir o Tabernáculo da Paz Máxima e proclamar a unidade da humanidade. Eu suplicarei a Deus por vocês, por ajuda e confirmação.
("The Promulgation of Universal Peace'\ págs. 36-37)
Hoje a maior necessidade do mundo da humanidade é que se acabem os atuais mal-entendidos entre as nações. Isto pode ser obtido através da unidade de idioma. A menos que a unidade de idiomas seja alcançada, a Paz Máxima e a unidade do mundo humano não podem ser efetivamente organizadas e estabelecidas porque o papel do idioma é retratar os mistérios e segredos dos corações humanos. O coração é como uma caixa, o idioma é a chave. Apenas usando a chave nós podemos abrir a caixa e observar as jóias que ela contém. Deste modo, a questão de uma língua, auxiliar internacional tem a máxima importância... É minha esperança que ela possa ser solucionada através das graças de Deus e que homens inteligentes possam ser escolhidos dos diversos países do mundo para organizar um congresso inter-
40
nacional cujo principal objetivo seja a promoção deste meio de comunicação universal.
("The Promulgation of Universal Peace", págs. 60-61)
.. .por achar a nação americana tão capaz, o seu governo o mais auspicioso dos governos ocidentais, as suas instituições superiores às outras, é meu desejo e esperança que a bandeira da reconciliação internacional possa ser erguida em primeiro lugar neste continente e que o emblema da Paz Máxima seja aqui estabelecido. Que os povos americanos e seu governo possam se unir em seus esforços de modo que esta luz venha a nascer deste ponto e se espalhe por todas as regiões, pois este é um dos maiores favores de Deus. De modo que a América possa se aproveitar desta oportunidade, eu lhes peço que se esforcem e orem de coração e alma, devotando todas as suas energias para este fim; que a bandeira da Paz internacional possa ser erguida aqui e que esta democracia possa ser a causa do fim da guerra em todos os outros países.
("The Promulgation of Universal Peace". pág. 84)
41
Em eras passadas a humanidade tem sido defeituosa e ineficiente por ter sido incompleta. A guerra e suas ruínas tem feito o mundo ficar enfermo; a educação da mulher será um poderoso passo em direção ao seu fim e abominação, pois ela utilizará toda a sua influência contra a guerra. A mulher amamenta a criança e educa a juventude até a maturidade. Ela recusará dar seus filhos para o sacrifício no campo da batalha. Em verdade, ela será o maior fator para o estabelecimento da paz universal e arbítrio internacional. Certamente, a mulher abolirá a guerra do meio da humanidade.
("The Promulgation of Universal Peace". pág. 108)
Todos nós sabemos que a paz internacional é boa, que ela conduz ao bem-estar humano e à glória do homem, mas vontade e ação são necessárias antes que ela seja estabelecida. Ação é essencial. Uma vez que este é o século da luz, a capacidade de ação é assegurada ao homem. Necessariamente os princípios divinos serão divulgados entre os homens até que chegue o tempo da ação, lenta-
42
mente assim tem sido e em verdade, a hora e as condições são agora apropriadas para ação.
("The Promulgation of Universal Peace", pág. 121)
E assim acontecerá. Os poderes da Terra não podem suportar os privilégios e favores que Deus ordenou para este grande e glorioso século. É uma necessidade e uma exigência da época... Que este século seja o sol dos séculos anteriores, cujas efulgências devem durar para todo o sempre, de modo que em épocas futuras eles glorifiquem o século vinte, dizendo que o século vinte foi o século das luzes, o século vinte foi o século da vida, o século vinte foi o século da paz internacional, o século vinte foi o século dos favores divinos, e o século vinte deixou sinais que haverão de durar para sempre.
("The Promulgation of Universal Peace", págs. 125-126)
O assunto mais importante deste dia é a paz e o arbítrio internacionais e a paz univer-
43
sal é impossível sem o sufrágio universal. As crianças são educadas pelas mulheres. A mãe suporta os problemas e ansiedade de criar uma criança, ela sofre com o seu nascimento. Deste modo, é muito difícil para as mães enviarem para o campo de batalha aqueles para quem dera tanto amor e carinho. Considere um filho criado e educado durante anos por uma devotada mãe. Quantas noites sem sono e descanso, quantos dias de ansiedade ela passou! Tendo-o trazido à idade da maturidade através de perigos e dificuldades, quão agonizante então deve ser sacrificá-lo no campo de batalha! Deste modo, as mães não apoiariam a guerra nem ficariam satisfeitas com ela. E assim quando as mulheres participarem plena e igualmente nos afazeres do mundo, quando elas entrarem confiante e capazmente na grande arena das leis e políticas, a guerra cessará; pois a mulher será o obstáculo e o impedimento para ela. Isto é verdade sem dúvida alguma.
("The Promulgation of Universal Peace", págs. 134-135)
44
Agora alvoreceu o glorioso e brilhante século vinte, e a bondade divina está sendo irradiada universalmente...
. . . em verdade, este pode ser chamado o século dos milagres, pois está repleto de manifestações miraculosas. Chegou a época em que toda a humanidade deve ser unida, quando todas as raças devem ser leais a uma pátria, todas as religiões tornar-se uma religião, e, desaparecerem as diferenças de raça e religião. É um dia em que a unidade da humanidade deve erguer a sua bandeira e a paz internacional inundar o mundo com a sua luz, como numa verdadeira manhã.
("The Promulgation of Universal Peace", pág. 153)
Ele promulgou a adoção do mesmo nível de educação para o homem e a mulher. As filhas e filhos devem seguir o mesmo currículo de estudos, e assim promoverem a unidade dos sexos. Quando toda a humanidade receber a mesma oportunidade de educação e a igualdade entre homens e mulheres for estabelecida, as bases da guerra serão expres-
45
samente destruídas. Sem eqüidade isto será impossível porque todas as diferenças e distinções1 conduzem à discórdia e luta. A igualdade entre os homens e mulheres conduz à abolição da guerra porque as mulheres nunca desejariam sancioná-la. As mães não dariam os seus filhos como sacrifício no campo de batalha após vinte anos criando-os desde a infância com ansiedade e devoção amorosa, não importando para que causa eles fossem convocados a defender. Não há dúvida de que quando as mulheres obtiverem igualdade de direitos, a guerra entre a humanidade cessará totalmente.
("The Promulgation of Universal Peace", pág. 175)
O mundo precisa muito da paz internacional. Até que ela seja estabelecida, a humanidade não poderá ter serenidade e tranqüilidade, É necessário que as nações e governos organizem um tribunal internacional para o qual sejam dirigidos todos os seus problemas e diferenças. A decisão daquele tribunal deve ser final. As questões internacionais serão le-
46
vadas perante um. tribunal universal e assim as causas da guerra desaparecerão.
("The Promulgation of Universal Peace", pág 301)
Eu vejo estas duas grandes nações americanas (os Estados Unidos e o Canadá) altamente capazes e desenvolvidas... é minha esperança que estas respeitadas nações tornem-se fatores proeminentes no estabelecimento da paz internacional e da unidade do mundo da humanidade...
("The Promulgation of Universal Peace". pág. 318)
O mundo da humanidade possui duas asas: o homem e a mulher. A não ser que estas duas asas tenham a mesma força, o pássaro não voará. Até que as mulheres alcancem o mesmo grau do homem, até que ela compartilhe da mesma arena de atividade, não serão alcançadas extraordinárias realizações para a humanidade; ela não poderá alçar o seu vôo
47
às alturas da verdadeira realização. Quando as duas asas ou partes tornarem-se equivalentes em força e desfrutarem das mesmas prerrogativas, o vôo do homem será muito suave e extraordinário. Deste modo, a mulher deve receber a mesma educação do homem e toda diferença ser ajustada. Assim, imbuída com as mesmas virtudes do homem, ele-vando-se através de todos os graus de realização humana, as mulheres tornar-se-ão os pares dos homens, e até que esta eqüidade não seja estabelecida, o verdadeiro progresso e avanço da raça humana não serão facilitados.
As razões evidentes que fundamentam isto são as seguintes: A mulher por natureza é contrária à guerra; ela é uma defensora da paz. As crianças são educadas e criadas pelas mães que lhe dão os primeiros princípios de educação e trabalham por eles fervorosamente. Considere, por exemplo, uma rqãe que amorosamente criou um filho durante vinte anos até a idade da maturidade. Certamente ela não concordará em ter aquele filho morto e estraçalhado no campo de batalha. Deste modo, enquanto a mulher avança em direção ao grau do homem emj poder e privilégio, com o direito de votar e controlar o governo humano, certamente a guerra ces-
48
sara; pois, a mulher naturalmente é a mais leal e devota defensora da paz internacional.
("The Promulgation of Universal Peace", pág. 375)
Um Supremo Tribunal será eleito pelos povos e governos de todas as nações, no qual membros de cada país e governo se reunirão em unidade. Todas as disputas serão submetidas a esta Corte, cuja missão será evitar a guerra.
("Palestras de 'Abdu'1-Bahá" pág. 107)
Um Supremo Tribunal será estabelecido pelos povos e governos de todas as nações, composto de membros eleitos de cada país e governo. Os componentes desse Grande Conselho reunir-se-ão em unidade. Todas as disputas de caráter internacional serão submetidas a essa Corte, cuja tarefa será conciliar por arbitragem tudo quanto, de algum modo, possa ser a causa de guerra. A missão desse Tribunal será prevenir a guerra.
("Palestras de 'Abdu'1-Bahá", pág. 125)
49
"Quanto à questão do desarmamento, todas as nações devem se desarmar ao mesmo tempo. Não adiantará nada, e não se espera isso, que algumas nações desarme-se enquanto outras, seus vizinhos, continuem armados. A paz do mundo deve ser obtida por meio de um acordo internacional. Todas as nações devem concordar em se desarmar simultaneamente. . . Nenhuma nação pode ter uma política de paz enquanto o seu vizinho permanecer belicoso... Não há justiça nisto. Ninguém sonharia em sugerir que a paz do mundo pudesse ser executada por tal linha de ação. Ela deve ser alcançada através de um acordo internacional e geral de compreensão e de nenhum outro modo. . ."
"Ação simultânea", ele continuou, "é necessária, em qualquer esquema de desarmamento. Todos os governos do mundo devem transformar os seus navios de combate e frotas de guerra em navios mercantes. Mas nenhuma nação pode iniciar tal política por si só e seria tolice se alguma tentasse fazê-lo... ela simplesmente convidaria a destruição..."
"Há algum sinal de que a paz permanente do mundo será estabelecida em um período de tempo razoável?", foi perguntado a 'Abdu'1-Bahá.
"As pressões econômicas determinarão?"
50
"Sim, as nações serão forçadas a chegar à paz e concordar com a abolição da guerra. Os terríveis encargos de impostos com o propósito de guerra ultrapassarão os limites humanos. . . "
"Não", disse 'Abdu'1-Bahá concluindo, "Eu repito que nenhuma nação pode se desarmar nestas circunstâncias. O desarmamento certamente está chegando, mas ele deve vir, e virá, através da concordância universal das nações civilizadas da Terra. Por um acordo internacional eles abandonarão as suas armas e a grande era da paz será inaugurada."
"Por este e por nenhum outro meio a paz poderá ser estabelecida na Terra."
("Extratos de uma entrevista com um repórter de jornal citado em "'Abdu'1-Bahá in Canada", págs. 50-51)
Uma vez que o Parlamento esteja estabelecido e as suas partes constituintes organizadas, os governos do mundo tenham entrado em um convênio de amizade eterna, não haverá mais necessidade de se manter grandes exércitos e marinha. Uns pequenos ba-
51
talhões para preservar a ordem interna, e uma Polícia Internacional para manter os caminhos do modo aberto, são tudo o que será necessário. Então estas altas somas serão redigidas para outros canais mais benéficos, a miséria desaparecerá, o conhecimento aumentará, a sabedoria melhorará as condições de vida e a humanidade estabelecer-se-á em um berço de alegria e felicidade. E então, qualquer governo, seja constitucional ou republicano, monarquia hereditária ou democracia, terá os seus governantes devotando o seu tempo para a prosperidade de suas nações, a legislação de leis justas e sábias e a promoção de relações mais íntimas e cordiais com os seus vizinhos — assim o mundo da humanidade tornar-se-á um espelho refletindo as virtudes e os atributos do Reino de Deus.
. . . Por um acordo geral todos os governos do mundo devem se desarmar simultaneamente . . . Não adiantará se um depuser as suas armas e outro se recusar a fazê-lo. As nações do mundo devem concordar umas com as outras sobre este assunto de suprema importância, assim elas poderão abandonar juntas as mortíferas armas de destruição humana. Enquanto uma nação estiver aumentando o seu orçamento militar e naval, outra nação será forçada a permanecer nesta louca
52
competição devido aos seus supostos interesses naturais. . .
Agora a questão do desarmamento deve ser posta em prática por todas as nações e não apenas por uma ou duas. Consequentemente os defensores da paz devem se esforçar dia e noite, de modo que os indivíduos de todos os países possam se tornar amantes da paz, que a opinião pública possa ter uma base forte e permanente, e que dia após dia possa aumentar o exército da Paz internacional, que o desarmamento completo seja estabelecido e que a Bandeira da Conciliação Universal possa tremular no cume das montanhas da terra.
. . . Os ideais de Paz devem ser nutridos e divulgados entre os habitantes do mundo; eles devem ser instruídos na escola de Paz sobre os males da guerra. Primeiro: os financistas e banqueiros devem desistir de emprestar dinheiro para qualquer governo que ten-cione empreender uma guerra injusta sobre uma nação inocente. Segundo: os presidentes e gerentes de estradas de ferro e companhias de navegação devem se recusar a transportar munições de guerra, máquinas infernais, armas, canhões e pólvora de um país para outro. Terceiro: os soldados devem requerer através de seus representantes, aos Mi-
53
nistros de Guerra, políticos, congressistas e generais quais tem sido as razoes e causas que os têm levado à beira de tal calamidade nacional. Os soldados devem pedir isto como uma de suas prerrogativas. "Demonstrem-nos", eles devem dizer, "que esta é uma guerra justa, e então nós iremos para a batalha, caso contrário, nós não tomaremos nenhum passo... Saiam dos seus esconderijos, entrem no campo de batalha se vocês querem atacar um ao outro e se despedacem entre si, se vocês desejam fomentar as suas contendas.
A discórdia e a disputa são entre vocês, porque vocês fazem de nós, pessoas inocentes, uma parte dela? Se a luta e o derramamento de sangue são coisas boas, então venham nos guiar para o combate com sua presença!"
Em resumo, todos os meios que produzem a guerra devem ser reprimidos e as causas que impedem a ocorrência de guerra devem ser estimuladas — de modo que um conflito físico possa ser impossível. Por outro lado, todo país deve ser devidamente delimitado, suas fronteiras exatas marcadas, sua integridade nacional garantida, a sua independência permanentemente protegida e os seus interesses vitais honrados pela família das nações. Estes serviços devem ser executa-
54
dos por uma comissão internacional imparcial. Deste modo, todos os motivos de conflito e diferença serão removidos. E no caso de surgirem algumas disputas entre eles, eles poderiam apresentá-las ao Parlamento do Homem, cujos representantes seriam escolhidos entre os homens mais sábios e mais justos de todas as nações do mundo.
("Star of the West" volume V, págs. 115-117)
Cada século tem a solução para um problema predominante. Embora possam haver muitos problemas, ainda um dos inúmeros problemas haverá de se tornar grande e ser o mais importante de todos... Neste século luminoso a maior dádiva do mundo da humanidade é a Paz Universal, que deve ser estabelecida de modo que o reino da criação possa ter felicidade, que o Oriente e o Ocidente, os quais tem em seus exércitos os cinco continentes do globo, possam se abraçar um ao outro, que a humanidade possa descansar sob a tenda de unidade do mundo e que a bandeira da paz universal possa tremular sobre todas as regiões...
55
Hoje o verdadeiro dever de um poderoso rei é estabelecer a paz universal, pois verdadeiramente ela significa a liberdade de todos os povos do mundo. Algumas pessoas que são ignorantes do mundo da verdadeira humanidade e de suas elevadas ambições pelo bem-estar geral, crêem que tão gloriosa condição de vida seja muito difícil, ou ainda mais, até impossível de se alcançar. Mas não é assim, longe disto.
("Star of the West", volume VII, pág. 136)
Ó vós indivíduos da humanidade, encontrai meios para terminar esta matança e derramamento de sangue indiscriminados. Agora é a época indicada! Agora é a época oportuna! Levantai-vos, mostrai esforço, apresentai uma força extraordinária e desfraldai a Bandeira da Paz Universal e impedi a fúria irresistível desta torrente selvagem que está espalhando ruína e destruição por todos os lugares.
("Star of the West", volume XVIII, pág. 345)
56
"Por que processo", continuou o inquisidor, "esta paz será estabelecida na Terra? Ela chegará logo depois de uma declaração universal da Verdade?"
"Não, ela virá gradualmente", disse 'Abdu'1-Bahá. "Uma planta que cresce muito rápido dura pouco tempo. Vocês são a minha família", e ele olhou ao redor com um sorriso, "meus novos filhos! Se uma família vive unida, grandes resultados são obtidos. Abram o círculo; quando uma cidade vive em íntimo acordo, maiores resultados aparecerão, e um continente que estiver completamente unido irá do mesmo modo unir todos os outros continentes. Então virá a época do maior de todos os frutos, pois todos os habitantes da Terra pertencem a uma mesma terra natal."
(" 'Abdu'1-Bahá in London", pág. 106)
57
EXTRATOS DOS ESCRITOS DE SHOGHI EFFENDI
Mui queridos amigos! A humanidade, quer vista à luz da con
duta individual do homem, quer nas relações existentes entre as comunidades e nações organizadas, já se desviou demais, infelizmente, e sofreu um declínio muito grande, para se redimir, sem outro apoio, simplesmente através dos esforços dos melhores entre seus reconhecidos governantes e estadistas, por mais desinteressados que sejam seus motivos, por mais unida que seja sua ação e ainda que seu entusiasmo e devoção à sua causa sejam incondicionais. Nenhum plano ainda realizável através dos cálculos da mais alta estatística; nenhuma doutrina que os mais ilustres expoentes de teorias econômicas possam ter esperança de promulgar, nenhum princípio que o mais ardente dos moralistas se pos-
58
sa esforçar por incluir, pode, em último recurso, fornecer alicerces adequados para sustentar o fruto de um mundo desvairado.
Por mais persuasivo e insistente que seja qualquer apelo para a tolerância mútua feito pelos versados nos assuntos do mundo, isso não conseguirá lhe acalmar as paixões ou facilitar a restauração do vigor. Acrescente-se a isso a invalidez de todo esquema geral de simples cooperação internacional que se organizasse — em qualquer esfera de atividade humana, por mais engenhoso que fosse em concepção ou extenso em alcance — para remover a causa radical do mal que tão bruscamente destruiu o equilíbrio da sociedade ho-dierna. E, mais, aventuro assegurar, para o veneno que constantemente mina o vigor das nações e povos organizados, o antídoto não seria fornecido nem mesmo pelo simples ato, em si, de inventar os mecanismos necessários para a unificação política e econômica do mundo — princípio esse cada vez mais advogado em tempos recentes.
De nenhum outro modo — poderíamos afirmar com confiança — senão pela adoção incondicional do Programa Divino, que há sessenta anos passados, foi enunciado por Bahá'ulláh com tanta simplicidade e força e que, em sua essência, incorpora o plano de-
59
lineado por Deus para a unificação do gênero humano nesta era — acompanhado por uma indomável convicção de que todas as suas providências são de uma eficácia infalível — poderemos resistir, finalmente, às forças de desintegração interna, as quais, se não forem detidas, haverão de continuar a corroer as vísceras de uma sociedade desesperada. É para esta meta — a meta de uma Nova Ordem Mundial, divina em origem, de âmbito irrestrito, eqüitativo em seus princípios e de características desafiadoras — que a humanidade atribulada deve dirigir seus esforços.
Alegar alguém que se haja integrado de todos os significados implícitos no prodigioso plano de Bahá'u'lláh para a solidariedade humana universal, ou tenha penetrado no âmago de seu intuito, seria presunção até por parte dos declarados aderentes de Sua Fé. Tentar concebê-los em todas as suas possibilidades, estimar seus futuros benefícios, descrever sua glória, seria prematuro até mesmo em uma etapa adiantada como a presente, na evolução da humanidade.
Tudo o que podemos razoavelmente aventurar-nos a empreender é esforçarmo-nos por obter um pálido vislumbre dos primeiros traços da prometida Aurora, a qual, na pleni-
60
tude dos tempos, há de dissipar as trevas que envolvem a humanidade. Tudo o que podemos fazer é assinalarmos, em seu mais amplo esboço, o que nos parecem ser os princípios norteadores que alicerçam a Ordem Mundial de Bahá'u'lláh.
Que o desassossego e sofrimento que afligem a generalidade da raça humana são em grande parte as conseqüências diretas da Guerra Mundial e causados também pela falta de sabedoria e visão daqueles que formularam os Tratados de Paz, só uma mente parcial pode negar. . . Seria fútil, entretanto, alegar que a guerra, mesmo com todos os prejuízos que causou, todas as paixões por ela incitadas e todos os desgostos que deixou em seu rasto, tivesse sido a causa única da confusão sem precedentes em que quase todo o mundo civilizado está atualmente submerso. Não será um fato — e esta é a idéia principal que desejo focalizar — que a causa fundamental dessa inquietação que prevalece no mundo não seja tanto a conseqüência daquilo que se há de reconhecer, cedo ou tarde, como um desequilíbrio transitório nos assuntos de um mundo sempre em transformação, mas, antes, a inabilidade daqueles em cujas mãos foram entregues os destinos imediatos dos povos e nações — sua incapacidade de adap-
61
tar seus sistemas de instituições econômicas e políticas às necessidades imperativas de uma era em rápida evolução? Essas crises intermitentes que convulsionam a sociedade hodierna — não serão elas devidas primeiramente ao fato de serem os reconhecidos líderes do mundo lamentavelmente incapazes de lerem com acerto os sinais dos tempos, de se livrarem de uma vez para sempre, de suas idéias preconcebidas e seus respectivos governos de acordo com aquelas normas que são implícitas na declaração suprema de Ba-há'u'lláh, a da Unidade do Gênero Humano — a, característica principal e distintiva da Fé por Ele proclamada?
Dignos de lástima são, de fato, os esforços daqueles líderes das instituições humanas que, não levando em consideração o espírito da época, lutam para aplicar processos nacionais — próprios dos tempos antigos quando cada nação se sustentava a si mesma — nesta época que tem ou de atingir a unidade do mundo, assim como Bahá'u'lláh a pressagiou, ou perecer. Numa hora tão crítica na história da civilização, cumpre aos líderes de todas as nações do mundo, tanto pequenas como grandes, orientais como ocidentais, quer vencedoras quer vencidas, atenderem ao chamado de clarim que Bahá'u'lláh
62
soou e, inteiramente imbuídos de um senso de solidariedade mundial — o sitie qua non de lealdade à Sua Causa — se levantarem corajosamente para pôr em prática integralmente o plano único, remediador, que Ele, o Médico Divino, prescreveu para uma humanidade enferma. Que afastem de si uma vez para sempre, toda idéia preconcebida, todo preconceito nacional, e atendam ao conselho sublime de 'Abdu'1-Bahá o autorizado Expositor de Seus ensinamentos. A um alto oficial no serviço do governo federal dos Estados Unidos da América, que lhe havia interrogado a respeito da melhor maneira de promover os interesses de seu governo e do povo, 'Abdu'1-Bahá respondeu; "Podeis melhor servir a vosso país se, em vossa capacidade de cidadão do mundo, vos esforçardes por facilitar a aplicação, afinal, do princípio do federalismo que baseia o governo de vosso próprio país, às relações que atualmente existem entre os povos e nações do mundo."
.. .Alguma forma de super-estado mundial há de ser evoluída, a cuja autoridade todas as nações do mundo cederão de boa vontade todo e qualquer direito de fazer a guerra, certos direitos de cobrar impostos e todos os direitos de ter armamentos além do necessário para a manutenção da ordem inter-
63
na em seus respectivos domínios. Tal estado terá que incluir dentro de sua órbita um Executivo Internacional capaz de exercer autoridade suprema e inquestionável no caso de qualquer membro recalcintrante da comunidade mundial; um Parlamento Mundial cujos membros serão eleitos pelos povos de seus respectivos países, e cuja eleição será confirmada pelos respectivos governos; e um Supremo Tribunal cuja decisão será válida mesmo em casos em que os envolvidos não consultam voluntariamente em submeter seu caso à sua consideração. Uma comunidade mundial em que todas as barreiras econômicas tenham sido permanentemente demolidas, emj que se haja reconhecido definitivamente a interdependência do Capital e do Trabalho; em que o clamor do fanatismo e da contenda religiosa tenha cessado para sempre; em que a chama da animosidade da raça esteja finalmente apagada; em que um só código de lei internacional — o produto do juízo considerado dos representantes federados do mundo — tenha como sua garantia a intervenção instantânea e coerciva das forças combinadas das unidades federais; e finalmente, uma comunidade mundial em que a fúria de um nacionalismo caprichoso e militante tenha sido mudada emí uma compreensão duradoura
64
das obrigações de cidadão do mundo — isto, de fato, parece ser, em seu esboço mais compreensivo, a Ordem antecipada, por Ba-há'u'lláh, uma Ordem que virá a ser tida como o fruto mais belo de uma era que pouco a pouco vai amadurecendo...
Não haja dúvida quanto ao propósito animador da Lei Universal de BaháVlláh. Longe de mirar à subversão das alicerces da sociedade, ele visa a lhe alargar a base, remodelar as instituições de maneira consoante com as necessidades de um mundo sempre em transformação. Não pode estar em conflito com nenhuma obrigação legítima, ou minar nenhuma lealdade essencial. O seu fim não é abafar a chama do patriotismo são e inteligente no coração do homem, nem abolir o sistema da autonomia nacional que é tão indispensável como freio aos males da centralização excessiva. Não deixa de tomar em consideração, nem tenta suprimir, a diversidade de origem étnica, de clima, de história, de idioma e tradição, de pensamento e hábito, que diferencia os povos e as nações do mundo. Clama por uma lealdade mais ampla, uma aspiração maior que qualquer outra que já tenha animado a raça humana. Insiste em que os impulsos e interesses nacionais sejam subordinados às necessida-
65
des imperativas de um mundo unificado. Repudia a centralização excessiva por um lado e, por outro, rejeita todas as tentativas de uniformidade. O seu lema é a unidade na diversidade, como o próprio 'Abdu'1-Bahá tem explicado...
. . . Ele (o princípio da unidade da Humanidade) significa algo mais profundo, pretende algo mais do que qualquer dos profetas da antigüidade pode avançar. Sua mensagem não só é aplicável aos indivíduos, mas também trata primariamente da natureza daquelas relações essenciais que hão de ligar todos os estados e todas as nações como membros de uma única família humana. Este princípio não constitui a simples enunciação de um ideal; está inseparavelmente associado à uma instituição capaz de incorporar sua verdade, demonstrar sua validez e perpetuar sua influência. Este princípio compreende uma transformação orgânica na estrutura de nossa sociedade hodierna — transformação como o mundo jamais presenciou. Constitui um\ desafio, a um tempo audaz e universal, aos critérios absoletos de credos nacionais — credos que já tiveram seu dia e devem, no curso usual dos acontecimentos, assim como a Providência os determina e controla, ceder seu lugar a um novo evangelho que difere
66
fundamentalmente de qualquer conceito que já existe no mundo, e lhe é infinitamente superior. Exige nada menos que a reconstrução e desmilitarização do inteiro mundo civilizado — um mundo organicamente unificado em todos os aspectos essenciais de sua vida — seu mecanismo político, sua aspiração espiritual, seu comércio e suas finanças, sua escrita e língua, e que é, no entanto, de uma diversidade infinita no que diz respeito às características de suas unidades federadas.
Este princípio representa a consumação da evolução humana — uma evolução que teve seus primórdios no despontar da vida de família, seu desenvolvimento posterior ao alcançar a solidaridade de tribo, a qual por sua vez lembrou à constituição da cidade-estado, cuja expansão subseqüente resultou na instituição das nações independentes e soberanas.
Para se dar apenas um exemplo. Quão seguras eram as afirmativas feitas nos dias anteriores à unificação dos estados do continente norte-americano acerca das insuperáveis barreiras que impediam o estabelecimento final daquela federação! Não se comentava ampla e enfaticamente que os conflitos de interesses, a desconfiança mútua, as diferenças de governo e hábito que dividiam os estados eram tais que nenhuma força, fosse ela se-
67
cular ou religiosa, podia estabelecer a harmonia ou o controle? E ainda quão diferentes eram as condições que prevaleciam há cento e cinqüenta anos atrás daquelas que caracterizam a sociedade atual! Não seria realmente exagero dizer que a ausência daquelas facilidades que a ciência moderna colocou ao serviço da humanidade em nossa era fizeram com; que o problema de fundir os estados americanos em uma única federação, embora eles fossem similares em algumas de suas tradições, uma tarefa infinitamente mais complexa do que aquela com que se confronta uma humanidade dividida em seus esforços de alcançar a unificação de toda a raça humana.
Para a realização de tão elevado conceito, quem sabe se a humanidade não terá que passar por um sofrimento mais intenso que qualquer outro que até agora lhe tem sobrevivido? Poderia algo menos que o fogo de uma guerra civil com toda sua violência e todas as suas vicissitudes — uma guerra que quase destruiu a grande república norte-americana — ter fundido os estados, não apenas em uma União de unidades independentes e sim, em uma Nação, apesar de todas as diferenças étnicas que caracterizavam suas partes componentes? Parece-nos pouco provável
68
que uma revolução tão fundamental, acarretando mudanças de tão grande alcance na estruturada sociedade, possa ser realizada pelos processos comuns da diplomacia e da educação. Basta contemplarmos as páginas sangrentas da história da humanidade para verificarmos que nada, a não ser uma agonia intensa, tanto mental como física, tem podido precipitar aquelas transformações que constituem os mais conspícuos indícios, marcando as épocas na história da civilização humana.
Por grandes que tenham sido essas transformações no passado, e por maior seu âmbito, não podem ser consideradas, quando vistas pelo seu prisma próprio, senão como ajustes subsidiários que preludiam a transformação sem paralelo em sua majestade e seu alcance, pela qual a humanidade nesta época atual haverá de passar. Torna-se infelizmente, cada vez mais claro que só as forças de uma catástrofe mundial podem precipitar tal fase nova do pensamento humano. Os acontecimentos futuros haverão de demonstrar, cada vez mais, que nada, senão o fogo de uma tribulação severa, sem paralelo em sua intensidade, poderá fundir e soldar as entidades discordantes que constituem os elementos de nossa civilização hodierna, de tal
69
modo que venham a formar os componentes integrais da comunidade mundial do futuro.
A voz profética de Bahá'u'lláh, nas passagens finais das "Palavras Ocultas", advertindo os povos do mundo de que uma calamidade imprevista os segue e penosa retribuição os espera, revela, realmente, em uma luz lúgubre, o destino imediato dessa humanidade aflita. Nada, senão uma provação fogosa, da qual a humanidade emergirá, castigada e preparada, conseguirá implantar a compreensão da responsabilidade que os líderes de uma era recém-nascida deverão tomar aos ombros.
Eu desejaria chamar a vossa atenção novamente para aquelas palavras ominosas de Bahá'u'lláh que já citei: "E quando soar a hora marcada, aparecerá de repente aquilo que fará tremerem os membros do gênero humano."
Não foi o próprio 'Abdu'1-Bahá que assegurou em uma linguagem inequívoca de que "uma outra guerra, mais selvagem do que a última, haveria certamente de romper"?
A realização final daquele milênio, o qual os poetas de todas as eras têm descrito e os videntes há muito sonham, depende basicamente da consumação deste empreendimento colossal e indeseritivelmente glorioso — um
70
empreendimento pelo qual lutaram em vão os estadistas romanos e que os desesperados esforços de Napoleão falharam em alcançar. Dele depende o cumprimento das profecias feitas pelos profetas do passado de que as espadas serão transformadas em arados e que o leão e o cordeiro viverão juntos. Somente ele pode acelerar a vinda do Reino do Pai Celestial como foi predito na Fé de Jesus Cristo. Somente ele pode estabelecer a base para a Nova Ordem Mundial visualizada por Bahá'u'lláh — uma Ordem Mundial que deverá refletir neste plano terreno, embora vagamente os indescritíveis esplendores do Reino de Abhá.
Ainda uma palavra em conclusão. A pro-clamação da Unidade do Gênero Humano — pedra fundamental do domínio tão compreensivo de Bahá'u'lláh — não pode, em absoluto, ser comparada com as expressões de esperança piedosa que foram pronunciadas no passado. Não é um mero apelo feito por Ele, só, sem apoio, em face da implacável oposição de dois dos mais poderosos potentados orientais de Seu tempo, conjuntamente, em cujas mãos Ele estava preso e exilado. Muito mais do que isso, é, a um tempo, uma admoestaçao e uma promessa, a admoestaçao de que nela se encontra o único meio de sal-
71
vação para um mundo severamente atribulado, e a promessa de que está próxima a sua realização.
Embora, no tempo em que essa procla-mação foi feita, se não tivesse concebido ainda, em parte alguma do mundo, a possibilidade de sua realização, agora, em virtude daquela potência celestial de que foi revestida pelo Espírito de Bahá'u'lláh, um sempre crescente número de homens pensadores vem finalmente a reconhecê-la, não só como uma possibilidade que se aproxima, mas sim, como a conseqüência inevitável das forças que atualmente operam no mundo.
Certamente o mundo, contraído e transformado em um só organismo altamente complexo em conseqüência do admirável progresso realizado no reino da ciência física e da expansão universal do comércio e da indústria — e lutando, sob a pressão de forças econômicas mundiais, ameaçado pelas emboscadas de uma civilização materialista — tem urgente necessidade de uma nova exposição da Verdade que baseia todas as Revelações do passado e em uma linguagem adaptada às suas necessidades essenciais. E qual a voz, senão a de Bahá'u'lláh — Porta-Voz de Deus para esta era — que será capaz de efetivar na sociedade uma transformação
72
tão radical como aquela que Ele já conseguiu nos corações dos homens e mulheres, diversificados no extremo e aparentemente irre-conciliáveis, os quais constituem o corpo de Seus declarados seguidores no mundo inteiro?
Poucas pessoas, em verdade, podem duvidar do fato de que esse tão poderoso conceito esteja rapidamente germinando nas mentes dos homens, ou de que vozes se levantem em seu apoio, ou ainda de que suas características salientes breve haverão de se cristalizar na consciência dos que possuem autoridade. Somente quem tiver o coração poluído pelo preconceito deixará de perceber que seu começo modesto já se manifestou na Administração Mundial à qual se associam os aderentes da Fé de Bahá'u'lláh...
("The Goal of a New World Order", 28 de novembro de 1931, publicado em "The World Order of Bahá'u'lláh" págs. 33-37, 40-43 e 45-48)
Nenhum mecanismo que os esforços coletivos do gênero humano talvez possam ainda inventar, a não ser que se conforme com as
73
normas inculcadas pela Revelação Bahá'í e esteja em harmonia com o padrão sublime ordenado em seus ensinamentos, poderá esperar jamais conseguir algo acima e além daquela "Paz Menor", à qual o próprio Autor de nossa Fé se tem referido em Seus escritos. "Já que tendes recusado a Paz Máxima", escreveu Ele, admoestando os reis e governantes da Terra, "segurai-vos firmemente a essa, a Paz Menor, para que possais talvez em algum grau melhorar vossa própria condição e a de vossos dependentes". Estendendo-se sobre esse assunto da Paz Menor, Ele, na mesma Epístola, assim se dirige aos governantes da terra: "Sede reconciliados entre vós mesmos, para que não necessiteis de mais armamentos, salvo em uma medida adequada para salvaguardar vossos territórios e domínios... Sede unidos, ó reis da terra, pois assim a tempestade de discórdia entre vós se aquietará e vossos povos encontrarão sossego — se sois dos que compreendem. Se qualquer um dentre vós armar contra outro, levantai-vos todos contra ele, pois isto não é senão justiça manifesta" .
A Paz Máxima, por outro lado, assim como Bahá'u'lláh a concebeu — uma paz que, inevitalmente, há de suceder como conseqüência prática da espiritualização do mun«
74
do e da fusão de todas as suas raças, crenças, classes e nações — sobre outra base, não pode se apoiar, nem por outro meio ser preservada, senão pelos preceitos divinamente designados, implícitos na Ordem Mundial que se associa com Seu Santo Nome...
O advento da revelação de Bahá'u'lláh. cuja missão suprema outra não é senão a realização dessa unidade orgânica e espiritual de todas as nações, deve ser considerado se quisermos ser fiéis àquilo que ela implica — como indício do amadurecimento da inteira raça humana. Deve essa Revelação ser vista não simplesmente como ainda outra renascença espiritual destinada ao homem em sua incessante transição, nem apenas como mais uma etapa em uma sucessão de progressivas Revelações ( nem mesmo como a culminância de um da série de ciclos proféticos periódicos, mas, antes, como assinalando a última e mais alta etapa na estupenda evolução da vida coletiva do homem neste planeta. A formação de uma comunidade mundial, a percepção do conceito de cidadão do mundo e o início de uma civilização e cultura mundiais — devendo tudo isso sincronizar com as etapas iniciais no desenvolvimento da Idade Áurea da Era Bahá'í — devem; ser consideradas, em virtude da sua própria natureza, no que diz
75
respeito à vida neste planeta, como os limites extremos na organização da sociedade humana, embora o homem como indivíduo possa, ou melhor, deva, em conseqüência de tal consumação, continuar indefinitivamente a progredir e se desenvolver.
Toda a humanidade geme, anseia por ser conduzida à unificação e assim terminar seu martírio secular. E todavia, obstinadamente, recusa-se a aceitar a luz e reconhecer a autoridade soberana do único Poder de livrá-la de seus embaraços e dela desviar a trágica calamidade que ameaça engolfá-la.
Ominosa em verdade é a voz de Bahá'u'lláh que soa através destas proféticas palavras: "Ó vós do mundo! Sabei verdadeiramente que uma calamidade inesperada vos persegue e que um doloroso castigo vos espera. Não pensai que o que vós tendes cometido tem sido oculto de Minha vista." E novamente, "Determinamos um tempo para vós, ó povos! Se, na hora designada, vos volverdes para Deus, Ele em verdade vos apreenderá com violência e fará atacarem-vos, de todos os lados, penosas aflições. Quão severo, em verdade, é o castigo com o qual Vosso Senhor então vos punirá!"
Será que a humanidade, atormentada como ela está agora, deve ser afligida por tribula-
76
ções ainda mais severas para que a sua influência purificadora possa prepará-la para entrar no Reino Celestial destinado a ser estabelecido na Terra? Será que a inauguração de tão vasta, única e iluminada era da história humana deve ser precedida por tão grande catástrofe que venha a lembrar, ou melhor, ultrapassar o terrível colapso da civilização romana nos primeiros séculos da Era Cristã? Será que uma, série de profundas convulsões devem abalar e agitar a raça humana até que Bahá'u'lláh possa ser entronizado nos corações e consciências das massas, até que a Sua indiscutível ascendência seja universalmente reconhecida, e até que o nobre edifício de Sua Ordem Mundial seja erguido e estabelecido?
Os longos períodos de infância e meninice, através dos quais a raça humana tinha que passar chegaram ao seu fim. A humanidade agora está passando pelas comoções invariavelmente associadas com o estágio mais turbulento de sua evolução, o estágio da adolescência, quando a impetuosidade da juventude e o seu ardor atingem o seu clímax e devem gradualmente ser substituídos pela calma, sabedoria e maturidade que caracterizam um adulto. Então a raça humana atingirá o estado de maturidade que a capacitará a ad-
77
quirir todos os poderes e faculdade dos quais depende o seu desenvolvimento final.
A unificação da humanidade inteira é o distintivo da etapa da qual a sociedade humana atualmente se aproxima. A unidade de família, a de tribo, a de cidade-estado e a de nação, fora sucessivamente tentadas e completamente estabelecidas. A unidade do mundo é agora a meta à qual a, humanidade, em sua aflição, dirige seus esforços. O processo de formar nações já chegou ao fim. A anarquia inerente à soberania estatal aproxima-se de um clímax. Um mundo marchando para a maturidade deve abandonar esse fetiche, reconhecer a unicidade e a integridade das relações humanas e estabelecer, de uma vez por todas, os instrumentos que melhor possam concretizar este princípio fundamental de sua vida...
A unidade do gênero humano, assim como Bahá'u'lláh a concebeu, compreende o estabelecimento de uma comunidade mundial em que todas as nações, raças, crenças e classes estejam estreita e permanentemente unidas, e em que a autonomia dos estados que a compõem, e a liberdade e iniciativa pessoal dos seus membros individuais, sejam garantidas de um modo definitivo e completo. Tal comunidade mundial, deve abranger, segun-
78
do nosso conceito, uma legislatura mundial, cujos membros, os representantes de todo o gênero humano, virão a controlar todos os recursos das respectivas nações componentes e criar as leis que forem necessárias para regular a vida, satisfazer as necessidades e ajustar as relações de todas as raças e povos entre si. Um executivo mundial, apoiado por uma força internacional, executará as decisões dessa legislatura mundial, aplicará as leis por ela criadas, e protegerá a unidade orgânica da inteira comunidade mundial. Um Tribunal mundial deverá adjudicar toda e qualquer disputa que surja entre os vários elementos que constituem esse sistema universal, sendo irrevogável a sua decisão. Um sistema de inter-comunicação mundial será adotado que abranja todo o planeta e, livre de qualquer embaraço ou restrição nacional, funcionará com admirável rapidez e perfeita regularidade. Uma metrópole mundial será o centro de uma civilização mundial, o foco para que convergirão as forças unificadoras da vida e da qual hão de irradiar suas influências vigorantes. Um idioma mundial será criado ou escolhido dentre as línguas existentes e será ensinado em todas as escolas de todas as nações federadas como auxiliar à língua nativa. Uma escrita mundial,
79
uma literatura mundial, um sistema uniforme de moeda, de pesos e medidas simplificarão e facilitarão o intercâmbio e entendimentos entre as nações e raças da humanidade. Em tal sociedade mundial, a ciência e a religião, as duas forças mais potentes da vida humana, serão reconciliadas, assim cooperando e desenvolvendo-se harmoniosamente. Não mais será a imprensa, sob tal sistema, perniciosamente dominada por interesses, quer particulares, quer públicos, embora dê plena expressão às várias opiniões e convicções do gênero humano; e será livrada da influência de governos e povos querelentes. Os recursos econômicos do mundo serão organizados, suas fontes* de matérias primas serão exploradas e completamente utilizadas, seus mercados serão coordenados e desenvolvidos e a distribuição de seus produtos será regulada de um modo eqüitativo.
As rivalidades entre as nações, os ódios e as intrigas, cessarão, e os preconceitos e ani-mosidades de raça serão substituídos por amizade, entendimento mútuo e cooperação. Não mais existirão os motivos da contenda religiosa; abolir-se-ão as barreiras e restrições econômicas e a desmedida distinção entre as classes será eliminada. Desaparecerão a pobreza extrema, por um lado, e, por outro, a
80
excessiva acumulação de bens. A quantidade enorme de energia que se desperdiça com a guerra, quer econômica ou política, será dedicada a fins como estes; a extensão do alcance das invenções humanas e do desenvolvi-vimento técnico, o aumento da capacidade produtiva da humanidade, o extermínio das moléstias, a ampliação das pesquisas científicas a adoção de mais altos padrões de saúde física, a refinação do cérebro humano, a exploração dos recursos do planeta que ainda não foram utilizados ou descobertos, o prolongamento da vida do homem, a promoção de qualquer outro meio de estimular a vida intelectual, moral e espiritual da humanidade inteira.
A meta para a qual a força unificadora da vida impele a humanidade é um sistema federal mundial que regerá a Terra, exercendo uma autoridade inquestionável sobre seus recursos inimaginavelmente vastos, harmonizando e incorporando os ideais de Leste e Oeste, liberto do flagelo da guerra e suas tristes conseqüências, esforçando-se por aproveitar todas as fontes de energia existentes na superfície do planeta — um sistema em que a Força se subordina à justiça, e cuja vida é sustentada por seu reconhecimento universal
81
de um só Deus e sua lealdade a uma Revelação comum.
("The Unfoldment of World Civilization", 11 de março de 1936, publicado em "The World Order of Bahá'u'lláh", págs. 162-163, 201-204)
A tribulação que há de abalá-la ( nação americana) tão graficamente profetizada por Bahá'u'lláh — como citamos nas páginas precedentes — talvez a veja repuxada para seu vórtice, num grau sem precedentes. Do contrário de suas reações ao último conflito mundial, emergirá — é provável — conscientemente determinada a aproveitar sua oportunidade de aplicar o pleno peso de sua influência aos problemas gigantescos que tamanha tribulação haverá de deixar em seu rasto e, em conjunto com suas nações irmãs, tanto do Oriente como do Ocidente, exorcismar para sempre a maior maldição que, desde os tempos imemoriais, afringe e degrada a espécie humana.
Então, e somente então, a nação americana, amoldada e purificada no crisol de uma guerra comum, habituada a seus rigores e dis-
82
ciplinada pelas suas lições, estará na posição de poder levantar sua voz no concilio das nações, lançar, ela mesma, a pedra angular de uma paz universal e duradoura, proclamar a solidariedade, a unidade e a maturidade do gênero humano e ajudar a estabelecer o prometido reinado da justiça na terra. Então, e somente então, a nação americana — enquanto a comjunidade dos bahá'ís americanos em seu seio estiver consumado sua missão que Deus lhe determinou poderá cumprir o destino indizivelmente glorioso que lhe foi designado pelo Onipotente e que os escritos de 'Abdu'1-Bahá consagraram imortalmente. Então, e somente então, a nação americana atingirá "aquilo que há de adornar as páginas da história", e tornar-se-á "objeto da inveja do mundo, abençoada tanto no Oriente como no Ocidente".
("O Advento da Justiça Divina", 25 de dezembro de 1938, págs. 137-139)
O mundo, em verdade, move-se para seu destino. A interdependência dos povos e nações da terra — não obstante o que digam ou façam os que incentivam as forças divisoras
83
do mundo — já é fato consumado. Compreende-se e reconhece-se agora sua unidade na esfera econômica. O bem-estar da parte significa o bem-estar do todo, e o sofrimento da parte traz sofrimento ao todo. A Revelação de Bahá'u'lláh — para usarmos Suas próprias palavras — "prestou um novo impulso e fixou uma direção nova" a esse vasto processo que opera presentemente no mundo. Os fogos ateiados por essa grande provação são as conseqüências da falha dos homens, por não havem-na reconhecido. Ainda mais, apressam sua consumação. A longa adversidade mundial, aflitiva, aliada aos caos e à destruição universal, há de convulsionar as nações, despertar a consciência do mundo, desiludir as massas, precipitar uma transformação radical no próprio conceito da sociedade, e coligar, afinal, os membros desunidos e sangrentos da humanidade num só corpo organi-camente unido e indivisível.
Ao caráter geral, às implicações e feições dessa comunidade mundial, destinada a emergir, cedo ou tarde, da carnificina, agonia e destruição dessa grande convulsão, já me referi em comunicações anteriores. Basta dizer que esta consumação, por sua própria natureza ,há de ser um processo gradativo e deve primeiro como o próprio Bahá'u'lláh anteci-
84
pou, levar à realização daquela Paz Menor que as nações da Terra por si mesma estabelecerão, pois embora despercebendo ainda Sua Revelação estão executando, no entanto, os princípios gerais por Ele enunciados. Esse passo momentoso e histórico, envolvendo a reconstrução da humanidade, em conseqüência do reconhecimento universal de ser ela uma só, de formar um todo, conduzirá à es-piritualização das massas, uma vez reconhecido o caráter da Fé introduzida por Ba-há'u'lláh e admitida a verdade de suas declarações — condição essa, essencial àquela fusão final de todas as raças, crenças, classes e nações, o que deve assinalar o surgir de Sua Nova Ordem Mundial.
Então o amadurecimento da inteira espécie humana será proclamado e celebrado por todos os povos e nações da terra. Içar-se-á, então, a bandeira da Paz Máxima. Então a soberania mundial de Bahá'u'lláh — aquele que estabeleceu o Reino do Pai predito pelo Filho e antecipado pelos Profetas de Deus antes e depois Dele — será reconhecida, aclamada e firmemente estabelecida. Nascerá então, uma civilização mundial, fadada a florescer e perpetuar-se, uma civilização com uma plenitude de vida que o mundo jamais viu nem pode ainda conceber. Então se cum-
85
prirá completamente o Convênio eterno. Re-dimir-se-á a promessa encerrada em todos os livros de Deus, cumprindo todas as profecias pronunciadas pelos Profetas de antanho e sendo assim realizada a visão de videntes e poetas. Então o planeta, galvanizado pela crença universal de seus habitantes em um só Deus1, e pela sua lealdade a uma Revelação comum, espelhará, dentro dos limites que lhe forem impostos, as fulgentes glórias da soberania de Bahá'u'lláh, brilhando na plenitude de seu esplendor no Paraíso de Abhá, e se fará o escabelo de Seu Trono no alto; será aclamado como o céu terrestre, capaz de cumprir aquele destino inefável que lhe foi determinado desde tempos imemoriais, pelo amor e sabedoria de seu Criador.
("O Dia Prometido Chegou", 28 de março de 1941, págs. 149-151)
Ele (Bahá'u'lláh) encarece sem reservas o princípio da segurança coletiva, recomenda a redução dos armamentos das nações, e proclama como necessária e inevitável a convocação de uma assembléia mundial em que os
86
reis e chefes de estados deliberem sobre o estabelecimento da paz entre as nações.
("A Presença de Deus", 1944, pág. 299)
Durante esta Idade Pormativa da Fé, e durante o presente período e os futuros, o último estágio e o clímax da ereção da estrutura da Ordem Administrativa da Fé de Bahá'u'lláh — a eleição da Casa Universal de Justiça — terá sido realizada, o Kitáb-i-Aqdás, o Livro Mater da Sua Revelação, terá sido codificado e as suas leis promulgadas, a Paz Menor terá sido estabelecida, a unidade da humanidade terá sido alcançada e a sua maturidade atingida, o Plano concebido por 'Abdu'1-Bahá terá sido executado, a emancipação da Fé dos grilhões da ortodoxia religiosa terá sido obtida, e o seu status de independência religiosa terá sido universalmente reconhecido.
. . . Nós não podemos falhar em perceber o trabalho de dois processos simultâneos, gerados desde os anos finais da idade Heróica de nossa Fé, cada um claramente definido, cada um bem distinto, ainda que intimamente relacionados e destinados a culminar no
87
final dos tempos, em uma única consumação gloriosa.
Um destes processos associa-se com a missão da Comiunidade Bahál Americana, o outro com o destino da nação americana. O primeiro serve diretamente os interesses da Ordem Administrativa da Fé de Bahá'ulláh...
O outro processo data do romper da primeira Guerra Mundial a qual lançou a grande república do Ocidente no vórtice do primeiro estágio de um levante mundial. Ele recebeu o seu ímpeto inicial através da formulação dos Quatorze Pontos do Presidente Wilson, os quais pela primeira vez associaram intimamente aquela República com o destino do Velho Mundo. Ele sofreu o seu primeiro revés recém do desligamento daquela república da recém nascida Liga das Nações, cuja criação foi devida aos esforços daquele presidente. Ele cresceu com o romper da Segunda Guerra Mundial, infligindo sofrimentos sem precedentes naquela república, e envolvendo-a ainda mais nos afazeres de todos os continentes do globo. Ele foi reforçado através da declaração existente na Carta do Atlântico, como apresentado por um de seus principais criadores, Franklin D. Roosevelt. Ele assumiu um delineamento definitivo através do nascimento das Nações Unidas na Conferên-
88
cia de São Francisco. Ele adquiriu um significado ainda maior com a escolha da própria Cidade do Convênio como a sede da recém criada organização, através das declarações feitas recentemente pelo presidente americano na Grécia e Turquia, com relação às responsabilidades de seu país como também através da discussão pela Assembléia Geral das Nações Unidas do desafiante e espinhoso problema da Terra Santa, o centro espiritual como também administrativo da Fé Mundial de Bahá'u'lláh. Porém, ele deve atravessar um caminho longo e tortuoso até atingir, através de uma série de vitórias e reveses, a união política dos hemisférios ocidental e oriental o nascimento de um governo mundial e o estabelecimento da Paz Menor, como prenunciado por Bahá'u'lláh e predito pelo Profeta Isaias. Ele deve finalmente culminar no desfraldar da bandeira da Paz Maior, na Idade Áurea da Dispensação de Bahá'u'lláh.
("Citadel of Faith", 05 de junho de 1947, pág. 6, págs. 32-33)
A construção deste edifício (o Arquivo Internacional Bahá'í) por sua vez anunciará
89
a construção, no decorrer dos sucessivos períodos da Idade Formativa da Fé, de diversos outros períodos que servirão como sedes administrativas daquelas instituições divinamente indicadas como a Guardiania, as Mãos da Causa, e a Casa Universal de Justiça. Estes edifícios envolverão em uma forma de arco aberto e com um estilo arquitetônico harmonioso os túmulos da Folha Mais Sagrada, distinta como a pessoa mais proeminente do seu sexo na Dispensação Bahá'í, do Irmão dela, oferecido como um resgate por Ba-há'u'lláh para o despertar do mundo e a sua unidade e da Mãe deles, proclamada por Ele como a sua consorte escolhida "em todos os mundos de Deus". O término deste estupendo empreendimento marcará a culmânação do desenvolvimjento de uma Ordem Administrativa Mundial divinamente indicada, cujo início pode ser determinado nos anos finais da Idade Heróica da Fé.
Este vasto e irresistível processo, inigualável na história espiritual da humanidade, e que será sincronizado com dois outros desenvolvimentos não menos significativos — o estabelecimento da Paz Menor e a evolução das instituições Bahá'ís locais e nacionais — atingirá a sua consumação na Idade Áurea da Fé, através do hasteamento da bandeira
90
da Paz Máxima e da emergência na plenitude de seu poder e glória do Centro focai das instituições que constituem a Ordem Mundial de Bahá'u'lláh. O estabelecimento final desta sede da futura Comunidade Mundial Bahá'í assinalará imediatamente a procla-mação da soberania do Fundador de nossa Fé e o advento do Reino da Paz, repetidamente enaltecido e prometido por Jesus Cristo.
Esta Ordem Mundial, por sua vez, durante as sucessivas dispensações do Ciclo Banal , dará o seu mais belo fruto através do nascimento e desabrochar de uma civilização divinamente inspirada em suas características, de âmbito mundial em sua abrangência, e fundamentalmente espiritual em seu caráter — uma civilização destinada durante o seu desenvolvimento a derivar o seu impulso inicial do espírito animador das próprias instituições que agora, em seu estado embrionário, estão em movimento no ventre da atual Idade Formativa da Fé.
("Messages to the Bahá'í World, 1950-1957" 27 de novembro de 1954, págs. 74-75)
91
EXTRATOS DE CARTAS ESCRITAS EM NOME DE SHOGHI EFFENDI
O mundo está muito agitado, e o que é mais patético é o fato de ele ter aprendido a se manter longe de Deus, que é o único que pode salvá-lo e aliviar os seus sofrimentos. É nosso dever, nós que fomos incumbidos de ministrar o remédio divino dado por Ba-há'u'lláh, concentrar nossa atenção na realização desta tarefa, e não descansar até que a paz predita pelos Profetas de Deus tenha sido permanentemente estabelecida.
(09 de dezembro de 1931)
Shoghi Effendi escreveu a sua última carta geral ("The Goal of a New World Or-der" — A Meta de uma Nova Ordem Mundial) para os amigos ocidentais porque ele
92
sentia que se deveria esclarecer ao público a atitude mantida pela Fé Bahá'í em relação aos atuais problemas econômicos e políticos. Nós devemos fazer o mundo conhecer qual era o verdadeiro objetivo de Bahá'u'lláh. Até agora a Unidade da Humanidade era um assunto de importância apenas acadêmica. Agora ele está se tornando cada vez mais um tema de interesse dos governantes. Conseqüentemente esta é uma oportunidade maravilhosa paxá que nos destaquemos e apresentemos o ensinamento que é o objetivo e a meta dos preceitos sociais de Bahá'u'lláh. Shoghi Effendi espera que os amigos façam ressonar este chamado pela união orgânica da humanidade até que ele seja parte da consciência de cada ser humano no mundo. Porém um grande cuidado deve ser tomado para que não sejamos mal entendidos e a nossa Fé não seja classificada como um movimento radical.
(28 de janeiro de 1932)
Shoghi Effendi pediu-me que informasse o recebimento de sua carta datada de 26 de fevereiro de 1932 a qual tinha em anexo uma
93
cópia impressa da sua última carta geral ("The Goal of a New World Order" — A Meta de uma Nova Ordem Mundial).. . Ele ficou muito feliz em saber que os amigos a acharam suficientemente interessante para fazê-la o tema de sua campanha de ensino. Ele também espera sinceramente que isto desperte alguns dos amigos para a importância deste ensinamento da Causa e que os estimule a uma maior aprofundação e estudo sobre este assunto. Pois ele é indubitavelmente o objetivo dos preceitos sociais da Fé. Não há nenhuma razão porque os baháls não deveriam ser os primeiros a pleitear tal Federação Mundial, para a qual o mundo está sendo dirigido por forças que ele não pode controlar.
(16 de fevereiro de 1932)
As diversas nações do mundo nunca atingirão a paz a não ser que reconheçam o significado dos ensinamentos e os observem de todo o coração pois através daqueles preceitos todos os problemas internacionais serão resolvidos e todo homem terá o ambiente espi-
94
ritual no qual a sua alma poderá evoluir e produzir os seus ensinamentos.
(15 de janeiro de 1933)
O Guardião também leu com muito interesse todos os papéis anexos. Ele está firmemente convencido de que através de perseverança e ação contínua a causa da Paz finalmente triunfará sobre todas as forças negras que ameaçam o bem-estar e o progresso do mundo atual. Porém certamente tais ações puramente humanas não terão nenhum efeito caso não sejam inspiradas e guiadas pelo poder da fé. Sem a ajuda de Deus, que foi dada através da mensagem de Bahá'u'lláh, a paz nunca poderá ser segura e adequadamente estabelecida. Desconsiderar a solução bahá'í para a paz mundial é construir em cima de alicerces de areia. Aceitá-la e aplicá-la é fazer com que a paz não seja apenas um sonho, ou um ideal, mas uma realidade ativa. Este é o ponto que o Guardião deseja que você desenvolva, que enfatise sempre e que apoie através de argumentos convincentes. O programa bahá'í de paz não é, em última instância, o único instrumento efetivo para o
95
estabelecimento do reino da paz neste mundo. Esta atitude não implica em um repúdio geral das outras soluções apresentadas por diversos filantropistas. Ela apenas mostra a ineficácia delas perante o Plano Divino para a unificação do mundo. Nós não podemos escapar do fato de que qualquer coisa mundana não pode durar para sempre, a menos que seja apoiada e mantida pelo poder de Deus.
(25 de setembro de 1933)
Não importa quais possam ser nossas limitações e quão formidáveis sejam as forças da escuridão que nos sitiam atualmente, a unificação da humanidade como prescrita e assegurada pela Ordem Mundial de Ba-há'u'lláh será no devido tempo firme e permanentemente estabelecida. Esta é a promessa de Bahá'u'lláh, e nenhum poder na terra pode por muito tempo impedir ou até mesmo retardar a sua devida realização. Deste modo, os amigos não devem perder a esperança, e bem cientes de seu poder e responsabilidade eles devem perseverar em seus grandes esforços para a extensão e consolida-
96
ção do domínio universal de Bahá'u'lláh na Terra.
(06 de novembro de 1933)
Quanto ao Executivo Internacional mencionado pelo Guardião em seu "Goal of a New World Order" (A Meta de uma Nova Ordem Mundial), deve-se destacar que isto não se refere de modo algum à Comunidade Bahá'í do futuro, mas sim ao governo mundial que anunciará o advento e conduzirá ao estabelecimento final da Ordem Mundial de Ba-há'u'lláh. A formação deste Executivo Internacional, que corresponde ao chefe ou conselho de estado dos atuais governos nacionais é apenas um passo em direção ao governo mundial Bahá'í do futuro, e assim não deve ser identificado com a instituição da Guar-diania ou da Casa Universal de Justiça.
(17 de março de 1934)
O que o Guardião deseja, com relação ao seu trabalho de ensino, é que você em todas as suas palestras enfatise particularmente a
97
suprema necessidade de todas as nações e indivíduos adotarem neste dia em sua integridade o programa social dado por Bahá'u'lláh para a reconstrução da vida religiosa, econô^ mica e política da humanidade. Ele deseja que você explique e analise os elementos que ajudam a erguer esta Ordem Mundial Divina à luz dos eventos e condições atuais do mundo. Ele crê que deve ser dada ênfase especial à preemente necessidade de se estabelecer um estado mundial soberano e supra-nacional conforme descrito por Bahá'u'lláh. Quanto mais o mundo torna-se sujeito a tumultos e convulsões nunca vistos anteriormente, a compreensão de tal necessidade não é somente percebida pelos sábios e instruídos, como também, pelo povo em geral. Os crentes deveriam portanto aproveitar esta oportunidade e fazer um esforço para apresentar em uma linguagem convincente e eloqüente, aqueles ensinamentos sociais e humanitários da Fé que acreditamos serem a única pana-céia para as inúmeras doenças que afligem o nosso mundo atual.
(15 de novembro de 1935)
98
Com referência à sua pergunta em relação à mjenção de 'Abdu'1-Bahá sobre a "unidade no campo político"; esta unidade deve ser claramente distinguida da "unidade das nações". A primeira é uma unidade obtida entre estados soberanos e politicamente independente; enquanto que a segunda é realizada entre nações. A diferença entre um estado e uma nação é que o primeiro, como você sabe, é uma entidade política que não necessariamente tem homogeneidade racial, enquanto que a segunda implica tanto em homogeneidade política quanto nacional.
(26 de julho de 1936)
O Guardião já lhe aconselhou, quanto ao seu trabalho de ensino, em enfatizar em suas palestras a idéia de um super-estado mundial, e o conceito da Unidade da Humanidade que o fundamenta. Além disso, ele deseja que você enfatise também o fato de que a humanidade, como um todo, entrou no período mais crítico e no estágio mais importante de sua evolução, o estágio da maturidade. Este conceito do amadurecimento da humanidade constitui o núcleo central dos ensinamentos
99
baháls e é a característica mais distintiva da Revelação de Bahá'u'lláh. Uma devida compreensão deste conceito dá-nos a chave para uma adequada apreciação da soberba procla-mação feita pelo Autor da Fé, tanto com relação à Sua própria posição, quanto sobre a incomparável grandeza de Sua Dispensação.
(12 de outubro de 1936)
Com referência à pergunta que você fez em relação à época e os meios pelos quais a Paz Menor e a Paz Máxima, mencionados por Bahá'u'lláh, seriam estabelecidas após a vindoura Guerra Mundial. Sua visão é de que a Paz Menor virá através dos esforços políticos dos estados e nações do mundo, e independente de qualquer plano ou esforço bahá'í direto, e de que a Paz Máxima será estabelecida por meio dos crentes e pela execução direta das leis e princípios revelados por Ba-há'u'lláh e o funcionamento da Casa Universal de Justiça como o órgão supremo do Super Estado Bahá'í — sua visão sobre este assunto está completamente correta e em total acordo com o pronunciamento do Guardião apresentados no "Unfoldment of
100
World Civilization" (O Despontar da Civilização Mundial).
(14 de março de 1939)
Embora seja prematuro tentar prever em que bases as diversas nações seriam representadas em um Conselho Internacional, ou em qualquer forma internacional de Governo, é claro que do ponto de vista bahá'í isto só pode ser executado sobre uma base de verdadeira justiça; e a justiça, não implica em uma raça ter um voto preponderante sobre quaisquer representantes de outras raças, e assim estar em uma posição de poder domfi-ná-las.
(12 de abril de 1942)
O que 'Abdu'1-Bahá queria dizer sobre as mulheres erguerem-se pela paz é de que este é um assunto vital que as afeta diretamente, e que quando elas formarem uma massa universal de opinião pública consciente contra a guerra não pode haver nenhuma guerra. As mulheres bahá'ís já estão organizadas atra-
101
vés de sua participação como membros da Fé e da Ordem Administrativa. Nenhuma organização maior é necessária. Mas elas devem, através do ensino e do ativo apoio moral que elas dão a todo movimento dirigido à paz, procurar exercer uma forte influência nas mentes de outras mulheres com relação à este assunto essencial.
(24 de março de 1945)
As Sete Luzes da Unidade não aparecerão necessariamente na ordem apresentada. Um produto da segunda pode muito bem ser a cultura universal.
(19 de novembro de 1945)
Os ensinamentos de Bahá'u'lláh estabelecerão um novo modo de vida para a humanidade. Aqueles que são bahá'ís devem se esforçar para estabelecer este novo modo de vida tão logo quanto seja possível. Agora que está chegando a hora em que a Fé Bahá'í está ganhando proeminência, e está sendo considerada e reconsiderada por tantas pessoas,
102
é necessário que os crentes da Fé vivam de acordo com os altos ideais da Fé sob todos os aspectos. Deste modo eles podem demonstrar que a Fé Bahá'í cria um novo modo de vida, que leva o indivíduo a uma completa associação com a vontade de Deus, e deste modo para o estabelecimento de uma sociedade pacífica e universal. Ações divisórias são coisas do homem, enquanto que o serviço universal é de Deus.
O Guardião está agora ansioso para qúe todos os amigos obtenham uma consciência universal e um modo de vida universal.
(20 de novembro de 1955)
O governo mundial virá, mas nós não sabemos quando.
(15 de agosto de 1957)
103
EXTRATOS DAS CARTAS DA CASA UNIVERSAL DE JUSTIÇA
Quando Bahá'u'lláh proclamou a Sua Mensagem para o mundo no século dezenove, Ele tornou bem claro que o primeiro passo essencial para a paz e o progresso da humanidade era sua unificação. Como Ele disse: "O bem-estar da humanidade, a sua paz e segurança são inatingíveis a menos que, e até que a sua unidade seja firmemente estabelecida", ("The World Order of Bahá'u'lláh". A Ordem Mundial de Bahá'u'lláh — pág. 203). Porém, vocês encontrarão a maior parte da humanidade indo na direção contrária deste dia; eles consideram a unidade como um objetivo final quase inatingível e se concentram primeiramente em remediar todas as outras doenças da humanidade. Se eles apenas soubessem que estas doenças são apenas sintomas e efeitos colaterais da doença básica —
104
a desunião. Além do mais, Bahá'u'lláh afirmou que a reivindicação da humanidade e a a cura de todos os seus males só podem ser obtidas por meio de Sua F é . . .
Nos é dito por Shoghi Effendi que dois grandes processos estão ocorrendo no mundo: o grande Plano de Deus, tumultuoso em seu progresso, trabalhando com toda a humanidade, derrubando as barreiras para a unidade mundial e fundindo a humanidade em um corpo unido através dos fogos do sofrimento e experiência. Este processo produzirá, no tempo determinado por Deus, a Paz Menor, a unificação política do mundo. A humanidade naquele tempo pode ser comparada a um corpo que é unido mas que não tem vida. O segundo processo, a tarefa de soprar a vida neste corpo unificado, de criar a verdadeira unidade e espiritualidade, culminando na Paz Máxima — é relativo aos baháls que estão trabalhando conscientemente, com instruções detalhadas e contínua guia divina, para erguer a estrutura do Reino de Deus na Terra, para o qual eles convocam o resto da humanidade, conferindo-lhes assim a vida.
("Wellspring of Guidance" 8 de dezembro de 1967, págs. 131-134)
105
É verdade que 'Abdu'1-Bahá fez comentários relacionando o estabelecimento de unidade das nações com o século vinte. Por exemplo: " . . . A vela é a unidade das nações — uma unidade que, neste século, será seguramente estabelecida, fazendo com que todos os povos do mundo se considerem como cidadãos da mesma pátr ia . . ." . E em O Dia Prometido Chegou, após uma citação similar feita em O Esplendor da Verdade Shoghi Ef-fendi faz o seguinte comentário: "Este é o estágio para o qual o mundo está se aproximando agora, o estágio da unidade mundial, o qual comp 'Abdu'1-Bahá nos assegura será certamente estabelecido neste século".
Há também esta citação de uma carta escrita em nome do amado Guardião pelo seu secretário em 1946 para um crente individual:
" . . . Tudo o que nós sabemos é que a Paz Menor e a Paz Máxima virão — as suas datas exatas nós não sabemos. O mesmo é verdade quanto à possibilidade de uma guerra futura; nós não podemos afirmar dogmaticamente que ela ocorrerá ou não — tudo o que sabemos é que a humanidade deve sofrer e ser punida suficientemente até se voltar a Deus." (29 de julho de 1974)
106
EXTRATOS DE CARTAS ESCRITAS EM NOME DA CASA UNIVERSAL DE JUSTIÇA
. . .A Fé Bahá'í tem por objetivo eliminar qualquer tipo de guerra, incluindo a nuclear. O propósito fundamental de nossa Pé é a unidade e o estabelecimento da paz. Esta meta, que é a esperança do povo através de um mundo cada vez mais inseguro, somente pode ser alcançada através dos Ensinamentos de BaháVlláh. Uma vez que apenas os baháls podem dar estes Ensinamentos à humanidade, os amigos devem considerar cuidadosamente como eles gastarão o seu tempo e energia e evitarem associar-se com atividades que os distrairão indevidamente de sua principal responsabilidade, que é compartilhar a Mensagem de Bahá'u'lláh.
(04 de julho de 1982)
107
Na época atual, o assunto do desarmamento nuclear tornou-se muito mais um tema político, com demonstrações ocorrendo não apenas nos Estados Unidos como também na Inglaterra e em alguns países da Europa Ocidental. Destacar apenas o desarmamento nuclear seria limitar a posição bahál e envolveria a Fé na atuais controvérsias entre as nações. É evidente que os bahá'ís acreditam que o desarmamento, não apenas de armas nucleares, como também de armas biológicas, química e de outras formas, é essencial.
(12 de janeiro de 1983)
Em relação à transição do atual sistema de soberania nacional para um sistema de governo mundial, a Casa de Justiça concorda plenamente com a sua opinião de que os bahá'ís devem fazer tudo o que puderem para promover esta transição. Isto requer diversas atividades correlacionadas, todas as quais são metas do atual Plano de Sete Anos. Uma é a formação tão rapidamente quanto possível de Assembléias Espirituais Locais firmemente estabelecidas e eficientemente funcionando em todas as partes do mundo, de modo que as
108
pessoas que procuram possam ter em todos os lugaxes um ponto de referência para onde elas possam se dirigir para obter guia e os Ensinamentos da Fé. Uma segunda é a apro-fundação dos crentes, de todas as idades na sua compreensão e obediência dos Ensinamentos. Uma terceira é a proclamação da Fé a todas as camadas da sociedade e em particular às autoridades e líderes de pensamento de modo que aqueles que dirigem ao povo possam conhecer precisamente a natureza e os objetivos da Fé e aprender a respeitá-la e implementar os seus princípios. Uma quarta é a promoção da escolaridade bahá'í, de modo que um maior número de crentes possa analisar os problemas da humanidade e todas as áreas e demonstrar como os ensinamentos podem resolve-los .. Uma quinta é o desenvolvimento das relações entre a Comunidade Internacional bahá'í e as Nações Unidas, tanto diretamente com as mais elevadas instituições da ONU quanto no nível elementar em áreas de desenvolvimento rural, educação etc.
Como você certamente sabe, o Guardião explicou que o desenvolvimento da humianida-de da sua atual condição caótica até o estágio da Comunidade Mundial Bahá'í seria longo e árduo. Trazer à existência uma Autoridade Mundial e o início da Paz Menor, é uma das
109
maiores transformiaçoes deste processo, e será seguida por outros estágios do desenvolvimento da Fé conforme descrito por Shoghi Effen-di em seus escritos. Sem dúvida enquanto estas etapas estiverem! ocorrendo, o conselho que instituições da Fé podem dar aos governos, o padrão de administração mundial oferecido pela Comunidade Bahá'í e os grandes projetos humjanitários que serão lançados sob a égide da Casa Universal de Justiça, exercerão umia grande influência no seu devido progresso .
(19 de janeiro de 1983)
. . . É verdade que os bahá'ís não são pacifistas uma vez que apoiamos o uso da força no serviço da Justiça e manutenção da lei. Mas nós não cremos que nenhuma guerra possa ser necessária e a sua abolição é um dos propósitos essenciais e uma das maiores promessas da Revelação de Bahá'u'lláh. A sua instrução específica aos reis da terra é: "Se alguém dentre vós lançar mão de arma contra outro, levantai-vos contra ele, pois isso nada mais é que justiça manifesta." (Epísto-
110
Ia à Rainha Vitória em "A Proclamação de Ba-há'u'lláh", pág. 26). O amado Guardião explicou que a unidade da humanidade implisa no estabelecimento de uma comunidade mundial, um sistema federativo mundial " . . .liberto do flagelo da guerra e suas misérias... no qual a força subordina-se à justiça..." cujo executivo mundial "apoiado por uma Força Internacional... Salvaguardará a unidade orgânica de toda a comunidade." Isto evidentemente não é guerra, mas a manutenção da lei e da ordem em uma escala mundial. A guerra é a tragédia final da desunião entre nações onde não há nenhuma autoridade internacional suficientemente poderosa para impedi-los de perseguirem os seus limitados interesses pessoais. Deste modo, os bahá'ís pedem para servir os seus países durante tais guerras através de atividade fora do combate; e sem dúvida alguma, servirão nesta Força internacional predita por Bahá'u'lláh, quando ela vier a existir.
A principal missão de Bahá'u'lláh em aparecer neste período da história humana é a realização da unidade da humanidade e o estabelecimento da paz entre as nações; deste modo todas as forças envolvidas na realização destes fins são influenciadas por sua Revelação. Porém, nós sabemos que a paz
111
virá em etapas. Primeiro virá a Paz Menor, quando será obtida a unidade das nações, então gradualmente a Paz Máxima — a unidade tanto espiritual quanto política e social da humanidade, quando a Comunidade Mundial Bahá'í operando estritamente de acordo com« as leis e mandamentos do Livro Mais Sagrado da Revelação Bahá'í, tiver sido estabelecida através dos bahá'ís.
Quanto à Paz Menor, Shoghi Effendi explicou que ela será uma unidade política obtida através da decisão dos governos de diversas nações; ela não será estabelecida pela ação direta da Comunidade Bahá'í. Porém, isto não significa que os bahá'ís estão esperando que a Paz Menor venha antes que eles façam algo pela paz da humanidade. Em verdade, ao promoverem os princípios da Fé, que são indispensáveis para a manutenção da paz, e ao modelarem, os instrumentos da Ordem Administrativa Bahá'í, que como nos é dito pelo amado Guardião, é o padrão da sociedade futura, os bahá'ís estão constantemente envolvidos em lançarem os alicerces para uma paz permanente, sendo a Paz Máxima o seu objetivo Final.
A própria Paz Menor passará por etapas; na etapa inicial os governos agirão inteiramente por si próprio sem o envolvimento consciente da Fé; posteriormente, no devido tem-
112
po de Deus, a Fé terá influência direta nos seus afazeres conforme indicado por Shoghi Ef-fendi em "The Goal of New World Order" (A Meta de uma Nova Ordem Mundial). Com passos conduzido a esta última etapa, a Casa Universal de Justiça certamente determinará o que deve ser feito, de acordo com a guia nas Escrituras, tais como a passagem que você citou de "Tablets of Bahá'u'lláh", pág. 102). Enquanto isso, os bahá'ís indubitavelmente farão tudo o que estiver ao seu alcance para promover o estabelecimento da paz.
(31 de janeiro de 1985).
113
A Grande Paz — para a qual as pessoas de boa vontade orientaram os seus corações através dos séculos, acerca da qual inúmeras gerações de profetas e poetas expressaram as suas visões, e cuja promessa foi continuamente reafirmada ao longo das eras nas escrituras sagradas da humanidade — encontra-se agora, finalmente, ao alcance das nações. Pela primeira vez na História, é agora possível a todos ver o planeta em sua totalidade, com os seus mil e um povos diversificados, a partir da mesma perspectiva. A paz mundial não é somente possível, mas inevitável. É o próximo estágio na evolução deste planeta— ou, conforme disse um grande pensador, "a planetização da humanidade".
Se essa paz será alcançada somente depois de horrores inimagináveis, precipitados pelo apego obstinado da humanidade a velhos padrões de comportamento, ou se será concretizada agora através de um ato de vontade coletiva — eis a escolha que se oferece a todos os que habitam a Terra.