MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de...

32
MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones * Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa. Digital Multimeter ET-2507B

Transcript of MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de...

Page 1: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

1

MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual

Manual de Instrucciones

* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.

Digital MultimeterET-2507B

Page 2: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

1

SUMÁRIO

1) VISÃO GERAL 022) ACESSÓRIOS 023) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 034) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 045) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 056) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 067) SÍMBOLOS DO DISPLAY 078) TECLAS E CHAVE SELETORA 08 A. Chave Seletora 08 B. Teclas 099) OPERAÇÃO DE MEDIDAS 10 A. Medida de Tensão DC/AC 11 B. Medida de Corrente DC/AC 12 C. Medida de Resistência/Continuidade 14 D. Teste de Diodo 16 E. Teste de Capacitância 18 F. Medida de Frequência/Duty Cycle 19 G. Outras Funçôes 2010) ESPECIFICAÇÕES 21 A.EspecificaçõesGerais 21 B.EspecificaçõesElétricas 2211) MANUTENÇÃO 26 A. Serviço Geral 26 B. Troca de Bateria 27 C. Troca de Fusível 2812) GARANTIA 29 A.CadastrodoCertificadodeGarantia 30

Page 3: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

2

1) VISÃO GERAL

Estemanualdeinstruçõescobreinformaçõesdesegurançaecautelas.Porfavor,leiaasinformaçõesrelevantescuidadosamenteeobservetodasas Advertências e Notas rigorosamente.

ADVERTÊNCIAPara evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

O multímetro digital modelo ET-2507B (daquiemdiantereferidoapenascomoinstrumento)diferencia-seporserpequeno,portátil,TrueRMS,autorange e possuir display grande de 3 5/6dígitoscomumaestruturaoriginal,altamenteconfiávelesegura.ContacomproteçãocontrapoeiraeáguaIP65.OinstrumentopodeserusadoemmedidasdetensãoAC/DC,cor-renteAC/DC,resistência,diodo,continuidade,capacitânciaefrequência.Éoinstrumentoportátilidealparamanutençãoemindústriaspetrolíferas,químicas,automobilísticas,etc.

2) ACESSÓRIOS

Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueseosseguintesitensestãoemfaltaoucomdanos:

Item Descrição Qtde.1 ManualdeInstruções 1 peça2 Pontas de Prova 1 par

Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanificado,entreemcontato imediatamente com o revendedor.

Page 4: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

3

3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

EsteinstrumentoestádeacordocomopadrãoIEC60529IP65graudepoluição2eIEC61010-1categoriadesobretensãoCATIV600Veduplaisolação.

CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IEquipamento daCATEGORIADESOBRETENSÃO I é o equipamentoparaconexãoemcircuitosondeostransientesdetensãoestãolimitadosaníveisapropriadamentebaixos.Nota - Exemplos incluem circuitos eletrônicos protegidos.

CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃO IIéoequipamentoconsumidordeenergiafornecidaporumainstalaçãofixa.Nota - Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório e labora-toriais.

CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIIIéoequipamentoeminstalaçõesfixas.Nota - Exemplos incluem chaves em instalações fixas e alguns equipa-mentos para uso industrial com conexão permanente à uma instalação fixa.

CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IVEquipamento daCATEGORIADESOBRETENSÃO IV é para uso naorigem da instalação.Nota - Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção de sobrecorrente primário.

Useoinstrumentosomentecomoespecificadonestemanualdeinstruções,casocontrárioaproteçãoproporcionadapeloinstrumentopodesercom-prometida.Nestemanual,umaAdvertênciaidentificacondiçõeseaçõesquepodemexporousuárioariscosoupodemdanificaroinstrumentoouo equipamento em teste.Uma Notaidentificaasinformaçõesqueousuáriodeveprestaratençãoespecial.

Page 5: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

4

4) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA

ADVERTÊNCIAPara evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais, danos ao instrumento ou ao equipamento em teste, siga as seguintes regras:

• Antes de usar o instrumento, inspecione o gabinete.Não utilize oinstrumentoseestiverdanificadoouogabinete(oupartedogabinete)estiverremovido.Observeporrachadurasouperdadeplástico.Presteatenção na isolação ao redor dos conectores.

• Inspecione as pontas de prova contra danos na isolação ou metais expostos.Verifiqueaspontasdeprovacom relaçãoacontinuidade.Troqueaspontasdeprovadanificadaspormodelos idênticosoudemesmaespecificaçãoantesdeusaroinstrumento.

• Nãoapliquemaisqueatensãoespecificada,marcadanoinstrumento,entre os terminais ou entre qualquer terminal e o terra.

• A chave rotativa deve ser posicionada corretamente e nenhuma mu-dançadeposiçãodeveserfeitaduranteamedidaparaevitardanosaoinstrumento.

• Quandooinstrumentoestivertrabalhandocomtensãoefetivamaiorque30VDC/ACRMS,cuidadoespecialdevesertomadodevidoaoperigodechoqueselétricos.

• Utilizeosterminais,funçãoefaixaapropriadosparaasuamedida.• Nãoutilizeouarmazeneoinstrumentoemambientesdealtatempera-

tura,umidade,explosivo,inflamáveloucomfortescamposmagnéticos.Aperformancedoinstrumentopodedeteriorarapóssermolhado.

• Aoutilizaraspontasdeprova,mantenhaseusdedosatrásdasbarreirasde proteção.

• Desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores antesdetestarresistência,continuidade,diodooucorrente.

• Antesdemedircorrente,verifiqueofusíveldoinstrumentoedesligueaalimentação do circuito antes de conectar o instrumento ao circuito.

• Troqueabateriaassimqueoindicadordebateriaaparecer.Comumabateriafraca,oinstrumentopodeproduzirleiturasfalsaseresultaremchoqueselétricoseferimentospessoais.

• Removaaspontasdeprovadoinstrumentoedesligue-oantesdeabrirseugabinete.

• Quandoefetuarreparosnoinstrumento,utilizesomentecomponentesidênticosouequivalentesaosespecificados.

Page 6: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

5

• O circuito interno do instrumento não deve ser alterado para evitar danos ao instrumento e algum acidente.

• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados para limpar a superfíciedoinstrumento.Nenhumprodutoabrasivoousolventedeveserusadoparaevitarqueasuperfíciedoinstrumentosofracorrosão,danos ou acidentes.

• Oinstrumentoéparausointerno.• Emambientescomfortescamposeletromagnéticos,oinstrumentopode

nãooperarnascondiçõesnormais.• Por favor, retireabateriaquandoo instrumentonão forutilizadopor

muito tempo para evitar danos.• Porfavor,verifiqueabateriaconstantemente,poiselapodevazarquan-

dotiversidoutilizadaporalgumtempo.Troqueabateriaassimqueovazamentoaparecer.Olíquidodabateriadanificaráoinstrumento.

5) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS

Bateriafraca

Continuidade

Diodo

AC/DC

Advertência.Refira-seaomanual.

Bateria a ser medida.

Aterramento

Aviso de tensão alta

Dupla isolação

ConformidadeEuropeia.

Page 7: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

6

6) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO

Figura 1

1.SensordeLuzdeFundoAutomático.2. Display LCD.3.TeclasdeFunções.4. Chave Seletora5. Terminais de Entrada6. Gancho para Alça7. Lanterna8. Suporte para as ponta de prova9.Parafusodocompartimentodabateria10.Suportedogabinete

Page 8: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

7

7) SÍMBOLOS DO DISPLAY

Figura 2

Símbolo SignificadoTRMS TrueRMSnasmediçõesAC.

Comando de data hold.

Aviso de Alta Tensão.

AC/DC Indicador de medida AC/DC.

- Indicador de leitura negativa.

LoZ BaixaImpedânciaAC.

Indicadordebateriafraca.

Barragráfica(31divisões).

MAX-MIN Comandodevalordemedidamáxima/mínima.

Comando de teste de diodo.

Comando de teste de continuidade.

nF/μF/mF Unidadesdecapacitância:Nanofarad,Microfarad,Mili-farad.

mV/V Unidadesdetensão:Milivolt,Volt.

μA/mA/A Unidadesdecorrente:Microampere,Miliampere,Ampe-re.

Page 9: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

8

Ω/kΩ/MΩ Unidadesderesistência:Ohm,quilo-Ohm,MegaOhm.

Hz/kHz/MHz Unidadesdefrequência:Hertz,quilo-Hertz,megahertz.

% Medida de duty cycle.

Auto Comandodemudançadefaixaautomática.

Modo relativo.

Luzdefundoautomático.

Comandodedesligamentoautomático.

8) TECLAS E CHAVE SELETORA

A. Chave Seletora

Posição da Chave Rotativa Função

V V V Medida de tensão AC ou DC.

Ω Medida de resistência.

Teste de continuidade.

Teste de diodo.

Medida de capacitância.

Hz Medidadefrequência.

% Medida de duty cycle.

μA mA A Medida de corrente AC/DC.

LoZ BaixaImpedância(tensãoAC).

OFF Posição para desligar o instrumento.

Page 10: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

9

B. Teclas

1. Tecla RANGEEstateclapodeserusadaparaselecionaramudançadefaixamanual/automática.Seateclaépressionadapormaisde2segundosousegi-rarachaveseletora,oinstrumentosaidomodoManual.AteclaRANGEtambémserveparaalternarentreasfaixas,damenorfaixaparaamaior.

Nota Aplicável apenas para medida de tensão AC/DC, corrente AC/DC e re-sistência.

2. Tecla MAX/MINEsta tecla pode ser usada para entrar automaticamente no modo de mu-dançadefaixamanual.Nestecaso,afunçãodedesligamentoautomáticoédesabilitadaeovalormáximoéexibido.Apóspressionara teclano-vamente,ovalormínimoseráexibido.Aopressionarpela terceiravez,seráexibidoovalordemáximo-mínimo.Aopressionarateclapormaisde2segundosougirarachaveseletora,oinstrumentosairádomododemáximo/mínimo.

Nota Aplicável apenas para medida de tensão AC/DC, corrente AC/DC, re-sistência.

3. Tecla RELEsta tecla pode ser usada para entrar automaticamente no modo de mu-dançadefaixamanual.Ovaloratualexibidoserátomadocomovalordereferênciaeentãoadiferençaentreovalormedidoeovalordereferênciaseráexibidanamedida.Aopressionarateclanovamente,oinstrumentosai do modo de medida relativa.

Nota Aplicável apenas para medida de tensão AC/DC, corrente AC/DC, re-sistência e capacitância.

4. Tecla A-OffEsta teclaativa luzde fundoautomático (acendeobacklightemambi-entesescuroseapagaemambientescommaisluminosidadeapós30

Page 11: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

10

segundos).ParasairdafunçãoA-OFFteclarOFFenquantoestivercomaluzacesa.Paraativarafunçãodesligareligaroinstrumento.

5. Tecla LanternaEsta tecla pode ser usada para ligar e desligar a lanterna.

6. Tecla Hz/%EstateclapodeserusadaparaalterarentremedidadefrequênciaeDutyCycle.

7. Tecla SELECTEsta teclapodeserusadaparaselecionaruma funçãoquandose temduasfunçõesnaposiçãodachaverotativa.Porexemplo:nomodo“AC”pressioneateclaeodisplayexibirá“DC”.Naescaladeresistênciapres-sioneSELECTparaalternarparaafunçãocontinuidade,etc.Ao manter pressionado SELECT ao mesmo tempo em que liga o instru-mentodesabilitaodesligamentoautomático.

8. Tecla HOLDEstateclapodeserusadaparacongelarumvalorexibido.Nestecaso,odisplayexibirá“ ”.Pressionandoateclanovamente,oinstrumentovoltaaexibiraleituraatualdoinstrumento.

9) OPERAÇÃO DE MEDIDAS

Antes de realizar qualquermedida, verifiqueas baterias.Seo display

exibirosímbolo“ ”vazio,seránecessáriaatrocadasbaterias.Presteatençãonosímbolo“ ”entreosterminaisdeentrada.Estesímboloindicaosvaloresdemedidaquenãodevemserultrapassados,deacordocomaespecificaçãodoinstrumento.

Page 12: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

11

A. Medida de Tensão DC/AC

Figura 3

ADVERTÊNCIAPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC RMS.

ParamedirtensãoDC/AC,conecteoinstrumentodeacordocomasse-guintesinstruções:1. InsiraapontadeprovavermelhanoterminalV/Ω/Hzeapontadeprova

preta no terminal COM.2.PosicioneachaverotativaemmV ouV ;amedidaDCseráopa-

drão inicial. Pressione a tecla SELECT para selecionar entre os modos de medida DC e AC.

3.Conecteaspontasdeprovaemparalelocomoobjetoasermedido.Ovalormedidoseráexibidonodisplay.

Page 13: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

12

Nota• A impedância de entrada para medidas de tensão para a maioria das

faixas é de aproximadamente10MΩ. Em circuitos de alta impedância pode causar erros de medida. Se a impedância do circuito é inferior ou igual a 10kΩ, o erro é insignificante e pode ser ignorado(0,1% ou menos).

• Quando a medida de tensão for completada, desfaça a conexão entre as pontas de prova e o circuito em teste, e remova as pontas de prova dos terminais do instrumento.

• A função LoZ elimina medição de “tensão fantasma” ,devido à baixa impedância de aproximadamente 300kΩ. Oferece maior precisão na medida de tensão AC em circuitos de potência e circuitos onde a baixa impedância não altere a performance do circuito. Gire a chave rotativa para LoZ e o medidor irá mostrar a tensão AC no display.

B. Medida de Corrente DC/AC

Figura 4

Page 14: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

13

ADVERTÊNCIASe o fusível se queimar durante uma medida, pare de utilizar o ins-trumento, pois pode ser danificado ou o usuário sofrer ferimentos. Utilize os terminais, função e faixa de medida apropriados. Quando as pontas de prova estiverem conectadas aos terminais de corrente, não coloque-as em paralelo com nenhum circuito.Para medir corrente DC/AC,conecteoinstrumentodeacordocomasseguintesinstruções:

1. Desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão.

2. Insira a ponta de prova vermelha no terminal mAµA e a ponta de prova preta no terminal COM e posicione a chave rotativa em µA ,mA ou insira a ponta de prova vermelha no terminal 20A e a ponta de prova preta no terminal COM e posione a chave rotativa em A .

3.OpadrãoinicialdoinstrumentoéomododemedidadecorrenteDC.ParaalternarentreasfunçõesdemedidasDCeAC,pressioneateclaSELECT.

4. Interrompa o caminho da corrente a ser testada. Conecte a ponta de prova vermelha no lado positivo do circuito interrompido e a ponta de prova preta no lado negativo.

5. Ligue a alimentação do circuito. O valor da correntemedidaéexibidono display.

Nota• Se o valor de corrente a ser medido for desconhecido, use a maior faixa

e reduza a faixa passo a passo até obter uma leitura satisfatória.• O fusível de 11A encontra-se dentro do terminal de entrada. Não conecte

as pontas de prova em paralelo com qualquer circuito durante a medida de corrente, pois poderá causar danos ao instrumento e ferimentos ao usuário.

• Por segurança, o tempo de cada medição de corrente acima de 10A deve ser menor que 30 segundos, e o intervalo de tempo entre duas medidas deve ser de pelo menos 15 minutos.

• Ao medir corrente AC em linha viva, é possível selecionar Hz/% para medir a frequência/duty cycle da corrente.

• Quando a medida de corrente for completada, desfaça a conexão entre as pontas de prova e o circuito em teste, e remova as pontas de prova dos terminais do instrumento.

Page 15: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

14

C. Medida de Resistência/ Continuidade

Figura 5 ADVERTÊNCIA

Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desco-necte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes da medida de resistência. Não insira tensões acima de 60V DC/30V AC.

1.ParamedirresistênciainsiraapontadeprovavermelhanoterminalV/Ω/HzeapontadeprovapretanoterminalCOM.

2. Posicione a chave rotativa em Ω. A medida de resistência (Ω)éopadrãoinicial,casonãoestejanafunçãomedidaderesistência,pressioneatecla SELECT para alternar e selecionar a medida de Ω.

3.Conecteaspontasdeprovasobreoobjetoasermedido.Ovalormedidoseráexibidonodisplay.

Page 16: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

15

4. Para teste de Continuidade insira a ponta de prova vermelha no terminal V/Ω/HzeapontadeprovapretanoterminalCOM.

5. Posicione a chave rotativa em Ω. A medida de resistência (Ω)éopadrãoinicial,pressioneateclaSELECTparaalterarparatestedecontinuidade.

6.Conecteaspontasdeprovanospontosondesedesejaverificaracon-tinuidade.Searesistênciaformenorque10Ohmsoalarmesoará,seformaiorque50Ohmsseráconsideradocircuitoaberto.

Nota• O display exibirá "OL" quando a resistência medida for de circuito aberto

ou o valor da resistência for maior que a máxima faixa do instrumento.• Em medidas de baixa resistência, as pontas de prova podem adicionar

0,1Ω a 0,2Ω de erro na medida de resistência. Para obter leituras pre-cisas, curto-circuite os terminais de entrada e use a função de medida relativa (tecla REL ), o instrumento considera o valor de resistência das pontas de prova como sendo o valor inicial, zero da medida, dessa forma não será considerada no resultado da medida.

• Verifique se as pontas de prova apresentam qualquer perda ou outras razões que possam causar um valor de resistência maior que 0,5Ω ao curto-circuitar as pontas de prova.

• O instrumento pode demorar alguns segundos para estabilizar uma medida de alta resistência, o que é normal neste tipo de medida.

Page 17: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

16

D. Teste de Diodo

Figura 8 ADVERTÊNCIA

Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desco-necte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de diodo.Não insira tensões acima de 60V DC/30V AC.

Paratestedediodo,conecteoinstrumentodeacordocomasseguintesinstruções:1. InsiraapontadeprovavermelhanoterminalV/Ω/Hzeapontadeprova

preta no terminal COM.2. Posicione a chave rotativa em para selecionar a medição de diodo3. Para a leitura da queda de tensão direta de qualquer componente semi-

condutor,coloqueapontadeprovavermelhanoanododocomponenteeapontadeprovapretanocátododocomponente.Ovalormedidoseráexibidonodisplay.

Page 18: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

17

Nota• Em um circuito, um diodo bom ainda deve produzir uma leitura de queda

de tensão direta de 0,5V a 0,8V; entretanto, a leitura da queda de tensão reversa pode variar dependendo da resistência de outros caminhos entre as extremidades das pontas de prova.

• Conecte as pontas de prova aos terminais apropriados como dito acima para evitar erros de leitura. O display exibirá “OL” para indicar que o diodo em teste está em aberto ou com polaridade invertida. A unidade de medida da tensão de condução do diodo é Volt (V). Quando polarizado diretamente, mostra as leituras das quedas de tensão direta.

• Quando o teste de diodo for completado, desfaça a conexão entre as pontas de prova e o circuito em teste e remova as pontas de prova dos terminais do instrumento.

Page 19: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

18

E. Medida de Capacitância

Figura 9 ADVERTÊNCIA

Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, desco-necte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes da medida de capacitância. Utilize a função de me-dida de tensão DC para confirmar que o capacitor está descarregado.

Paramedir capacitância, conecteo instrumentodeacordo comas se-guintesinstruções:1. InsiraapontadeprovavermelhanoterminalV/Ω/Hzeapontadeprova

preta no terminal COM.2. Posicione a chave rotativa em para selecionar a medição de capa-

citância.3.Conecteaspontasdeprovasobreoobjetoasermedido.Ovalormedido

émostradonodisplay.

Page 20: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

19

Nota• O display exibirá OL para indicar que o capacitor testado está em curto

ou excede o valor da maior faixa.• Mesmoquandonãohouvernadaconectadooinstrumentopoderámos-

trarumaleiturafixa(referenteacapacitânciaintrínsecadoinstrumento),para esse valor e para medir um valor pequeno de capacitância, utilize o modo REL para remover a capacitância residual das pontas de prova. Para minimizar o efeito da capacitância armazenada nas pontas de prova, as mesmas devem ser as mais curtas possíveis.

• Pode-se levar um tempo maior para estabilizar a leitura ao testar capa-citores de alto valor.

• Quando a medida de capacitância for completada, desfaça a conexão entre as pontas de prova e o circuito em teste, e remova as pontas dos terminais do instrumento.

F. Medida de Frequência/Duty Cycle

Figura 10 ADVERTÊNCIA

Para evitar danos ao instrumento ou ao dispositivo em teste, não insira tensões acima de 60V DC/30V AC.

Page 21: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

20

Paramedirfrequência,conecteoinstrumentocomoaseguir:1. InsiraapontadeprovavermelhanoterminalV/Ω/Hzeapontadeprova

preta no terminal COM.2.PosicioneachaverotativaemHz/%;amedidadefrequênciaseráo

padrão inicial.3.Conecteaspontasdeprovasobreoobjetoasermedido.Ovalormedido

seráexibidonodisplay.4.Paraselecionarafunçãodutycycle,pressioneateclaSELECT.

Nota• Quando a medida de frequência for completada, desfaça a conexão

entre as pontas de prova e o circuito em teste, em seguida remova as pontas de prova dos terminais do instrumento.

G. Outras Funções

1. Auto Power OffO instrumento serádesligadoautomaticamenteparaeconomizar aba-teriacasonenhumaalteraçãosejafeitanachaveseletoraemumperío-dode15minutos.Soboestadodedesligamentoautomático,pressionequalquerteclaparaqueoinstrumentosejaativadonovamente.TambémépossívelreiniciaroinstrumentogirandoachaveseletoraparaOFFeemseguidaparaqualqueroutrafunção.Mantenha pressionado SELECT enquanto liga o instrumento e o mesmo emitiráumalarmesonoroalertandoqueafunçãodeautodesligamentofoidesabilitada.Aoreiniciaroinstrumento,afunçãodedesligamentoau-tomáticoéhabilitadanovamente.

2. BuzzerOsinalsonoroseráemitidoquandoatensãoDCmedidaformaiorque1000V,atensãoACmaiorque750VouaCorrenteDC/ACmaiorque20A.

3. Indicação de Bateria FracaQuandoatensãodabateriainternaestiverabaixode7,5Vosímbolode

bateriafraca“ ”seráexibidonodisplay,troqueabateriaparaevitarmediçõeserrôneas.

Page 22: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

21

10) ESPECIFICAÇÕES

A. Especificações Gerais

• Display: LCD6000Contagenscom9999parafrequênciae4000paracapacitância.

• Indicação de Sobre faixa:OL.• Taxa de Atualização:3vezesporsegundo.• Mudança de Faixa: ManualeAutomática.• Indicação de Polaridade:Automática.

• Indicador de Bateria Fraca: .• Proteção por Fusível para o Terminal de Entrada mAμA: Fusívelde0,6A/1000V,φ6x32mm,açãorápida.• Proteção por Fusível para o Terminal de Entrada 20A:Fusívelde

11A/1000V,φ10x38mm,açãorápida.• Temperatura: Operação: 0°C ~ 40°C (32°F a 104°F). Armazenamento:-10°Ca50°C(14°Fa122°F).• Umidade Relativa:≤75%@0°Ca30°C ≤50%@31°Ca40°C • Altitude de Operação:abaixode2000m.• Tipo de Bateria:9V6F22.• Compatibilidade eletromagnética: Emumcampoderádiofrequência

(RF)<1V/m:precisãototal=precisãoespecificada+5%dafaixa.NãoespecificadoparaíndicesdeRFde1V/memaioresque1V/m.

• Segurança/Conformidade:IEC61010SobretensãoeDuplaIsolação,CATIV600VCATIII1000V.

• Grau de Poluição: 2.• Dimensões:195(A)x95(L)x58(P)mm.• Peso:Aproximadamente473g(incluindobateria).

Page 23: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

22

B. Especificações Elétricas

Precisão:±(a%leitura+dígitos),garantidopor1ano.Temperaturadeope-ração:23ºC±5°C.Umidaderelativa:<75%.

A. Tensão DCFaixa Resolução Precisão600mV 0,1mV ±(0,7%Leit.+3D)6V 0,001V ±(0,5%Leit.+3D)60V 0,01V

±(0,7%Leit.+3D)600V 0,1V1000V 1V

Observações:• Impedância deentrada:Aprox. 10MΩ (Haveráuma instabilidadeno

displaynocasodasfaixasdemV).• Máximatensãodeentrada:1000VDC.

B. Tensão ACFaixa Resolução Precisão600mV 0,1mV ±(1,0%Leit.+4D)6V 0,001V ±(0,7%Leit.+3D)60V 0,01V

±(1,0%Leit.+3D)

600V 0,1V750V 1V

ACLoZ600,0V 0,1V ±(2,0%Leit.+3D)Observações:• TempodeestabilizaçãonafunçãoLoZ:1minuto.• Impedânciadeentrada:LoZ300kΩdemaisentradasaprox.10MΩ.• Máximatensãodeentrada:750VACRMS.• Frequênciaderesposta:45~400Hz.• ValoresTrueRMSsãoaplicáveisde5%a100%dafaixacomumaleitura

residualdecurto-circuitopermitidade<10dígitos.• OfatordecristaemACpodeserdeaté3,0,excetoem750Vondepode

seraté1,5.

Page 24: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

23

C. Corrente DCFaixa Resolução Precisão

600mA 0,1mA

±(0,8%Leit.+3D)6000mA 1mA60mA 0,01mA

600mA 0,1mA6A 0,001A ±(1%Leit.+3D)

20A 0,01A ±(1,2%Leit.+5D)Observações:• ValoresTrueRMSsãoaplicáveisde5%a100%dafaixacomumaleitura

residualdecurto-circuitopermitidade<2dígitos.• ProteçãodeSobrecarga EntradaparamA:Fusível0,6A/1000Vφ6x32mm. Entradapara20A:Fusível11A/1000Vφ10x38mm.

D. Corrente ACFaixa Resolução Precisão600mA 0,1mA

±(1%Leit.+3D)6000mA 1mA60mA 0,01mA

600mA 0,1mA6A 0,001A ±(1,2%Leit.+3D)

20A 0,01A ±(1,5%Leit.+5D)Observações:• ProteçãodeSobrecarga EntradaparamA:Fusível0,6A/1000Vφ6x32mm. Entradapara20A:Fusível11A/1000Vφ10x38mm.• Frequênciaderesposta:45~400Hz.• ExibeovaloremTrueRMS.• ValoresTrueRMSsãoaplicáveisde5%a100%dafaixacomumaleitura

residualdecurto-circuitopermitidade<2dígitos.• OfatordecristaemACpodeserdeaté3,0.• Mediçãodecorrentede10~20AAC/DCdevemser feitasematé30

segundos,paraserfeitoumanovamediçãoérecomendávelesperar15 minutos de intervalo.

Page 25: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

24

E. ResistênciaFaixa Resolução Precisão600Ω 0,1Ω ±(1%Leit.+2D)6kΩ 1Ω

±(0,8%Leit.+2D)60kΩ 10Ω600kΩ 100Ω6MΩ 1kΩ ±(1,2%Leit.+3D)

60MΩ 10kΩ ±(2,5%Leit.+5D)Observações:• ProteçãodeSobrecarga:1000V.• Valormedido=valorexibido-valordecurto-circuitodaspontasdeprova.

G. CapacitânciaFaixa Resolução Precisão 6nF 1pF ComafunçãoREL:±(4%Leit.+10D)

60nF~600mF 10pF~0,1mF ±(3%Leit.+5D)6mF~60mF 1mF~10mF ±10%Leit

Observações:• ProteçãodeSobrecarga:1000V.• Para capacitância ≤1μF, é recomendadoousoda funçãoRELpara

assegurar a precisão da medida.

H. Frequência/Duty CycleFaixa Resolução Precisão

60Hz~10MHz 0,01Hz~0,01MHz ±(0,1%Leit.+4D)0,1%~99,9% 0,1% ±(2%Leit.+5D)

Observações:• ProteçãodeSobrecarga:1000V.• Amplitudedeentrada:(nívelDCézero) ≤100kHz:200mVrms≤a≤30Vrms >100kHz~1MHz:600mVrms≤a≤30Vrms >1MHz~10MHz:1Vrms≤a≤30Vrms >10MHz:1,8Vrms≤a≤30Vrms• Dutycycle:aplicávelapenasparamedidas≤10kHz.• Sensibilidadedeentradaé>2Vpp• Frequência≤1kHzDutyCycle10%~95%• Frequência>1kHzDutyCycle30%~70%

Page 26: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

25

I. Teste de Diodo/Continuidade

Faixa Resolução Observações

0,1Ω Acima de 50Ω,oalarmesonoronãoéativado.Oalarmesonoroéativadoquandooobjetomedidoestácomboacondutividade(resistência≤10Ω).

1mV Tensãodecircuitoabertoporvoltade3,5V.OvalordequedadetensãodeumajunçãoPNdesilíciocostumaserentre0,5~0.8V.

Observação:• ProteçãodeSobrecarga:1000V.

Page 27: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

26

11) MANUTENÇÃO

Estaseçãoforneceinformaçõesdemanutençãobásicasincluindoinstru-çõesdetrocadebateriaefusível.

ADVERTÊNCIANão tente reparar ou efetuar qualquer serviço em seu instrumento, a menos que esteja qualificado para tal tarefa e tenha em mente informações sobre calibração, testes de performance e manutenção.Para evitar choque elétrico ou danos ao instrumento, não deixe entrar água dentro do instrumento.

A. Serviço Geral

• Periodicamentelimpeogabinetecompanomacioumedecidoemde-tergenteneutro.Nãoutilizeprodutosabrasivosousolventes.

• Limpar os terminais com cotonete umedecido em detergente neutro quandoasujeiraouaumidadeestiveremafetandoasmedidas.

• Desligue o instrumento quando este não estiver em uso.• Retireabateriaquandonãoforutilizaroinstrumentopormuitotempo.• Não utilize ou armazene o instrumento em locais úmidos, comalta

temperatura,explosivos,inflamáveisefortescamposmagnéticos.• Casosejanecessárioefeturarainspeçãooumanutençãodoinstrumento,

entreemcontatocomumaassistênciatécnicaautorizada.• Aonotaralgumacondiçãoanormalnoinstrumento,interrompaousoe

encaminhe-oaumaassistênciatécnicaautorizada.

Page 28: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

27

B. Troca de Bateria

ADVERTÊNCIAPara evitar falsas leituras que podem levar a um possível choque elé-trico ou ferimentos pessoais, troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer.Assegure-se de que as pontas de prova estejam desconectadas do circuito em teste antes de abrir o instrumento.

Figura 13

Abateria deverá ser substituida quandoo display exibir o símbolo de

bateriafraca“ ”.Casocontrário,aprecisãodamedidaseráafetada.Paratrocarabateria:1. Posicione a chave rotativa em OFF para desligar o instrumento e remova

todasasconexõesdosterminaisdeentrada.2.Retireosparafusosdabasedosuporteinclinávelesepare-adogabi-

neteinferior.3.Removaabateriadocompartimentodabateria.4.Substituaabateriaporumanovade9V.5.Encaixeocompartimentodabateriaereinstaleosparafusos.

Page 29: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

28

C. Troca de Fusível

ADVERTÊNCIAPara evitar choque elétrico ou arcos, ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis especificados.

Paratrocarofusíveldoinstrumento:1. Posicione a chave rotativa em OFF para desligar o instrumento e remova

todasasconexõesdosterminaisdeentrada.2.Retireosparafusosdabasedosuporteinclinávelesepare-adogabinete

inferior.3.Separeogabineteinferiordosuperior.4.Retireofusívelsoltandoumadaspontascuidadosamenteedepoisa

outrapontaeentãoretireofusíveldosoquete.5. InstaleSOMENTEfusíveisdeespecificaçãoetipoidênticosaosoriginais,

eseassegurequeofusívelfiquefixofirmementenosoquete.6.Encaixeogabineteinferiornogabinetesuperiorereinstaleosparafusos.7.Recoloqueosuporteinclinávelnogabineteinferiorereinstaleospara-

fusos.

Nota Fusível F1: 0,6A/1000V, φ6x32mm F2: 11A/1000V, φ10x38mm

Page 30: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

29

SÉRIE Nº MODELO ET-2507B

1-Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaquisição.

2-Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A)Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorreto

doaparelhonoprazoacimaestipulado. B)Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomentenodeparta-

mentodeassistênciatécnicapornósautorizado. C)AquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadodaMinipa.3-Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos: A)Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteou

condiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio. B)Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.4-Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseacessórios

taiscomopontasdeprova,bolsaparatransporte,termopar,etc.5-Caso o instrumento contenha software, aMinipa garante que o

softwarefuncionarárealmentedeacordocomsuasespecificaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenhaafuncionarseminterrupção.

6- AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado

devidamente preenchido e sem rasuras.

Nome: Endereço: CidadeEstado: Fone:NotaFiscalN°: Data:N°Sériedoinstrumento:NomedoRevendedor:

12) GARANTIA

Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentarproblemasduranteousonormal,seráreparadodeacordocomostermosda garantia.

GARANTIA

Page 31: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

30

A. Cadastro do Certificado de Garantia

Ocadastropodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:

-Correio: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreen-chido pelo correio para o endereço.

Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP

-e-mail: Envieosdadosdecadastramentodocertificadodegarantiaatravésdoendereç[email protected].

IMPORTANTE

Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutosacompanhadoscomumacópiadanotafiscaldecompradoproduto.

ParaconsultarasAssistênciasTécnicasAutorizadasacesse:http://www.minipa.com.br/servicos/assistencia-tecnica/rede-de-autorizadas

Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.

Revisão:02DataEmissão:29/01/2018

Page 32: MULTÍMETRO DIGITAL ET-2507BPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 1000V DC/750V AC

31

MINIPA DO BRASIL LTDA.Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero04186-100-SãoPaulo-SP-Brasil

MINIPA COLOMBIA SASCalle65A74-48Cod.Postal:1110071

Bogotá,Colombia

MINIPA DO BRASIL LTDA.Av.SantosDumont,4401-ZonaIndustrial

89219-730Joinville-SC-Brasil

DO BRASIL LTDA. ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOSTODOS OS DIREITOS RESERVADOS /