Ministério da Cultura Ministério da Cultura Universidade Federal do Pará Pró-Reitoria de...
Transcript of Ministério da Cultura Ministério da Cultura Universidade Federal do Pará Pró-Reitoria de...
Ministério da CulturaUniversidade Federal do ParáPró-Reitoria de ExtensãoDiretoria de Apoio Cultural
PresidenteDilma Vana Rousseff
Ministro da CulturaJuca Ferreira
UFPA - ReitorCarlos Edilson de Almeida Maneschy
UFPA - Vice-ReitorHorácio Schneider
UFPA - Pró-Reitor de ExtensãoFernando Arthur Freitas Neves
UFPA - Diretor de Apoio CulturalLeonardo José Araujo Coelho de Souza
UFPA - Assessor de Educação a DistânciaJosé Miguel Martins Veloso
UFPA - Coordenadora do Laboratório de Pesquisa e Experimentação em MultimídiaMaria Ataide Malcher
UFPA- Coordenador do Laboratório de Desenvolvimento de SistemasMarcos César da Rocha Seruffo
Cultura? Culturas!
Nosso imaginário tende a vincular, quase que imediatamente, a cultura a
um determinado local, como se cultura tivesse certidão de nascimento. Essa
visão, no entanto, é responsável por encurralá-la em uma lógica cartesiana que
nos leva a encarar a cultura como lista de elementos, como coleção. Pensamos,
muitas vezes, que a cultura é apenas o artesanato ou a obra de arte guardada
em museus e galerias ou o repertório de alguns homens e mulheres. Cultura,
porém, não é isso.Ou melhor, cultura também é isso. Cultura é vida. Cultura somos nós.
Culturas no plural. Só somos em função das culturas. E só somos na
comunicação.
Animais simbólicos
Segundo o autor Stuart Hall (2013), a cultura não é uma questão de ser, mas
de se tornar: não é algo que possamos tomar por acabado, porque está em
constante processo de formação. Esse caráter movente da cultura é
proporcionado pela comunicação, processo de troca cultural que só é possível
graças à capacidade do ser humano de produzir e interpretar sentidos. A
cultura, afinal, dá sentido para os seres humanos; dispõe, portanto, de uma
natureza comunicativa (MARTÍN-BARBERO, 2001) junto às pessoas. Melhor dizendo: determinadas práticas culturais fazem sentido para
algumas pessoas. E é a partir desse ponto de vista que podemos falar, por
exemplo, em cultura paraense, cultura amazônica, cultura baiana, cultura
carioca, cultura brasileira, cultura norte-americana, cultura europeia. Esse
mesmo ponto de vista nos permite afirmar que o açaí é uma fruta típica da
Aula 10: Papel da Comunicação na Gestão CulturalProfessora: Dra. Maria Ataide Malcher
COMUNICAÇÃO E CULTURA
Antonio Carlos Fausto da Silva Jr.Maria Ataide Malcher
1
cultura paraense, assim como o brega e o carimbó são manifestações culturais
típicas do Pará, apesar de tanto o açaí quanto o brega e o carimbó serem,
atualmente, consumidos em outras cidades, outros estados e até mesmo em
outros países. Sim, a cultura pode ser considerada um bem de consumo.
Deixemos, porém, para tratar disso um pouquinho mais à frente. O açaí, o brega e o carimbó estão relacionados a práticas culturais que
fazem sentido para a maioria dos paraenses. E quem são os paraenses, senão
homens e mulheres que, mais do que terem nascido no mesmo território
geográfico, costumam ter em comum as mesmas experiências de vida, ou seja,
partilham das mesmas práticas, configurando determinada cultura? Homens e
mulheres que dividem muito mais do que uma terra: dividem as mesmas
práticas culturais, identificando-se com elas e por meio delas. Homens e
mulheres, portanto, cujas histórias de vida encontram-se e confundem-se
graças à cultura e à comunicação.
Figura 1 - Carimbó, gênero musical considerado uma expressãogenuína da cultura paraense (Foto: Everaldo Nascimento/G1).
A cultura vai muito além das discussões acerca de gosto (bom gosto versus
mau gosto) que nos remetem à maniqueísta – e já ultrapassada – polarização
entre alta cultura e baixa cultura. Uma segregação superada com o advento dos
Estudos Culturais, campo de estudos surgido na virada da década de 1950 para
1960. Entre as principais contribuições, estão as do jamaicano Stuart Hall, um
dos maiores expoentes mundiais dos estudos sobre a cultura, falecido em 2014.
2
Voltemos, porém, aos consumos distintos a que são submetidos o açaí, o
carimbó e o brega. No Pará, o açaí é quase sinônimo de preguiça. Daqueles
alimentos que a gente ingere já na expectativa de que vá afetar a nossa
disposição para o trabalho e outras atividades; já em estados das regiões Sul e
Sudeste do Brasil, a exemplo do Rio de Janeiro, o açaí é consumido como
energético, estando imbuído de uma representação completamente diferente
da representação emprestada pelo paraense. Notamos, então, como o açaí é capaz de ensejar a produção de diferentes
sentidos para diferentes pessoas. Isso é possível graças à natureza comunicativa
do açaí como prática cultural, o que faz dessa palmeira muito mais do que uma
planta. Uma planta enredada em teias de sentidos e de significados, tecidas
pelos animais simbólicos que são os homens e as mulheres, conforme o filósofo
alemão Ernst Cassirer (1994) definiu o ser humano.
Figura 2 Os cestos de açaí(Foto: Ascom Emater).
3
Figura 3 Mulher na coletada fruta na palmeira(Foto: Sidney Oliveira,Agência Pará).
4
O mesmo ocorre com o brega e com o carimbó. Gênero musical
relacionado, no Estado do Pará, ao ato de festejar e de celebrar, o brega é
sinônimo de cafonice e de mau gosto em outros estados brasileiros,
particularmente os do Sul e do Sudeste. Representação, aliás, perceptível
mesmo entre alguns paraenses, que caracterizam o brega como música de mau
gosto, insistindo em um debate de cultura já superado e desrespeitando as
práticas culturais dos homens e mulheres responsáveis pela produção e pela
circulação desse gênero musical. Pessoas que se identificam com essa música. Afinal, o caráter simbólico do açaí, do brega e do carimbó se realiza na
linguagem, matéria-prima da comunicação (BAKHTIN, 1995), na qual
projetamos as nossas experiências de vida (RODRIGUES, 1994). O carimbó é
um bom exemplo para demonstrarmos como a cultura está em constante
mutação – e não evolução, termo que dá a ideia de algo que antes era primitivo e
se tornou sofisticado, progredindo. Segundo o historiador paraense Tony Leão da Costa (2011), a história desse
gênero musical é caracterizada por dois momentos: o isolamento simbólico de
um carimbó eminentemente acústico, produzido nos interiores paraenses e no
subúrbio belenense e conhecido como “pau e corda”, e o posterior surgimento
de um carimbó “moderno”, assimilado pela indústria cultural e, por isso, de
maior circulação. Na passagem da modalidade “pau e corda” para a modalidade
moderna, vários elementos se agregaram ao carimbó, dentre eles,
instrumentos elétricos como a guitarra, além das sonoridades de música
caribenha. Vejamos, por exemplo, o vídeo com o trailer do documentário “Mestres
praianos do carimbó de Maiandeua”, no qual um dos mestres entrevistados
afirma, aos dois minutos de vídeo, aproximadamente: “onde tem metal não é
carimbó”. “Pinduca não é carimbó”, emenda ele, em referência ao artista
paraense considerado por alguns, paraenses ou não, como o maior
representante desse gênero musical. Segundo Costa (2010), Pinduca foi o
primeiro a incorporar ao carimbó as sonoridades de guitarra, baixo e bateria,
sendo, por isso, acusado de deturpar o gênero. Isso na década de 1970.
5
Figura 4 - Pinduca na capa deum dos discos lançados pelo artista (Foto: afropop.org).
Contraditoriamente, para os demais estados brasileiros, Pinduca é o exímio
representante do carimbó. Inclusive, recebeu das mãos da presidenta Dilma
Rousseff, em novembro de 2014, a Ordem do Mérito Cultural, na classe
Comendador da Cultura Nacional, pelo conjunto de sua obra. Há, portanto, um deslocamento das identificações culturais nessa
passagem do carimbó “pau e corda” para o carimbó “moderno”, processo
eminentemente comunicacional no qual o carimbó deixa de ser reconhecido
por determinado grupo de pessoas para poder ser consumido por outras– neste
caso, especificamente, ele sai do litoral paraense para ser consumido,
sobretudo, no Sul e Sudeste brasileiros. Trazendo esses exemplos relacionados à música, manifestação cultural
capaz de ensejar a produção e interpretação de sentidos nos indivíduos,
chegamos a um assunto estratégico para compreendermos a relação entre
comunicação e cultura: a questão das identidades culturais. Vamos trabalhá-la
também sob o ponto de vista do jamaicano Stuart Hall.
Figura 5 - Stuart Hall, um dos maioresexpoentes mundiais dosestudos sobre a cultura´(foto: The Guardian).
6
Quem somos nós?
Já vimos que, sem comunicação, as culturas morrem. E nós também
morreríamos. Afinal, só somos em função do outro. Somos pais diante dos
nossos filhos. Somos alunos diante de nossos professores ou professores diante
de nossos alunos. Somos fiéis – ou, ainda, ateus – diante do padre e diante de
Deus. Enfim, só podemos ser em nossas relações com o outro. Nesse sentido,
não podemos não ser, pois estamos sempre interagindo com alguém, estamos
sempre estabelecendo processos comunicacionais: estamos sempre
comunicando – ou, pelo menos, tentando. Isso porque, de acordo com a pesquisadora Vera França (2001), a
comunicação consiste na produção e interpretação recíprocas de sentidos. É
um processo que se dá a partir do nosso repertório cultural. Por isso, o filósofo
russo Mikhail Bakhtin afirma: “compreender um signo consiste em aproximar o
signo já apreendido de outros signos já conhecidos; em outros termos: a
compreensão é uma resposta a um signo por meio de signos” (BAKHTIN, 1995,
p. 33-34). Também por isso, o educador Paulo Freire escreveu que a leitura do
mundo precede a leitura da palavra. Os seres humanos são seres interpretativos, instituidores de sentido. A
ação social é significativa tanto para aqueles que a praticam quanto para os que
a observam: não em si mesma, mas em razão dos muitos e variados sistemas de
significados utilizados pelas pessoas para definir o que significam as coisas e
também para codificar, organizar e regular as condutas sociais, umas em
relação às outras. Esses sistemas ou códigos de significados dão sentido às nossas ações. Eles
também nos permitem interpretar significativamente as ações alheias.
Tomados em conjunto, esses sistemas de significados constituem as nossas
culturas: constituem as teias em que o ser humano, animal simbólico por
excelência, está enredado. Contribuem para assegurar que toda ação social é
cultural, todas as práticas sociais expressam ou comunicam um significado,
sendo, por isso, práticas de significação ou práticas culturais. Em outras
palavras: tais práticas dispõem de natureza comunicativa. Voltemos ao açaí e às formas diversas de consumir esse alimento. No Pará,
consumi-lo simultaneamente à ingestão de outras frutas é considerado quase
um ato de suicídio. Já em estados como São Paulo e Rio de Janeiro, é comum a
ingestão do açaí concomitante à de outras frutas, como banana, além de ser
temperado com granola e mel. Mais do que caracterizarem práticas culturais,
7
essas práticas sociais dizem muito sobre os grupos de homens e mulheres que
delas partilham. São capazes de indicar, por exemplo, quem é e quem não é
paraense; quem é e quem não é carioca ou paulista ou sudestino; quais são os
grupos de homens e mulheres, afinal, que, mais do que partilharem essas
práticas, identificam-se com elas.
Figura 6 - O açaí comoconsumido em Belém(Foto: Fernando Araújo,O Liberal).
Figura 7 - O consumoda fruta nos estadossudestisnos(Foto: sitebrasil.com.br).
Desembocamos, então, na questão das identidades culturais, ou seja, dos
aspectos de nossas identidades surgidos do nosso pertencimento a culturas
étnicas, raciais, linguísticas, religiosas e, acima de tudo, nacionais (HALL, 2011).
Incluam-se aí também os aspectos de nossas identidades derivados do nosso
pertencimento a culturas regionais, que têm ganhado cada vez mais
visibilidade mundial na contemporaneidade, considerada por alguns
8
Figura 8 - O Boi Pavulagem (foto: Instituto Arraial do Pavulagem/divulgação).
Trata-se de um cortejo dominical que inicia no Rio Guamá, outro elemento
de forte apelo identitário junto aos paraenses, por onde navegam, dentro de
um barco, o boi Pavulagem e o mastro de São João, antes de desembarcarem e
subirem a Avenida Presidente Vargas, em direção à Praça da República. Tudo
isso ao som de carimbó, siriá, lundu e xote marajoara, gêneros musicais
considerados como tipicamente paraenses, como o é a banda Arraial do
Pavulagem, que ao longo de três décadas passou a realizar mais um cortejo
anual, o Arrastão do Círio, no mês de outubro. Às vésperas, portanto, desta que
é considerada uma das maiores festas religiosas do mundo.
estudiosos como o momento da pós-modernidade. O paraense configura-ser
se, então, como uma identidade cultural. Essa identidade é expressa em signos e atitudes dotados de sentido dentro
do que se convenciona chamar de cultura paraense e que são capazes de definir,
pelo menos momentaneamente, quem é o sujeito (LOURO, 2004). Isso explica,
por exemplo, o motivo de a banda paraense Arraial do Pavulagem adotar uma
iconografia baseada principalmente nas cores vermelha e azul, em alusão à
bandeira do Pará, e na figura do boi-bumbá, uma das manifestações culturais
mais presentes no Estado, sugerindo, assim, um sentimento de pertença.
Pertença, aliás, partilhada pelo público da banda, que participa fielmente do
arrastão junino promovido pelo Arraial no centro de Belém há quase 30 anos.
9
Figura 9 - O predomínio do azul e do vermelho no espetáculo visualdo Arraial do Pavulagem (foto: arraialdopavulagem.org).
Nessa época, Belém recebe um grande número de turistas, como pode ser
visto na procissão do Círio de Nazaré, em grande medida motivados pela
cobertura midiática. Os meios de comunicação, afinal, alargaram a experiência
de vida dos sujeitos (RODRIGUES, 1994), possibilitando, por exemplo, que
cariocas, paulistas e até mesmo europeus tomem conhecimento do Círio sem
nunca ter vindo a Belém do Pará. Ou, em sentido contrário, possibilitando que
paraenses desfrutem do réveillon de Copacabana sem nunca ter passado a
virada do ano no Rio de Janeiro. Porém, ao mesmo tempo em que converteu o
outro em uma onipresença, desestabilizando identidades culturais antes
consideradas fixas, a mídia tende a valorizar as identidades regionais.Esse fenômeno de valorização simbólica das identidades regionais é
chamado por Stuart Hall (2011) de mercantilização de alteridades, ou seja,
mercantilização da diferença, do outro. Hall (2011) diz ainda que esse outro, na
pós-modernidade, tende a ser constituído pelas regiões da periferia do planeta,
dentre elas a Amazônia, encaradas pelo mercado simbólico global como
regiões puras e intocadas – a despeito das hibridações culturais que as
caracterizam. A visibilidade midiática de que usufrui a cantora Gaby Amarantos na
atualidade pode ser considerada um exemplo dessa mercantilização.
Amarantos apareceu para os brasileiros de outros estados e regiões como a
Figura 10 - A presença de plantas, de animais silvestres e do rio denotam o apelo amazônico no trabalhode Gaby Amarantos (Foto: Divulgação)
Figura 11 - O cenário amazônicotambém compõe o trabalho dede divulgação de Lia Sophia(Foto: Divulgação)
Beyoncé do Pará há aproximadamente cinco anos; surgiu para a mídia nacional
como uma artista autenticamente paraense. Mais do que isso: autenticamente
amazônica. Na esteira de Gaby Amarantos, vários outros cantores e compositores
nascidos no Pará ganharam visibilidade nacional explorando essa identidade
cultural paraense e amazônica: caso de Felipe Cordeiro, Juliana Sinimbú,
Natália Matos e Aíla. Há ainda o caso de uma artista que, mesmo não tendo
nascido no Pará, alardeia-se nacionalmente como cantora e compositora
egressa do Estado: Lia Sophia. Nascida em Macapá, Lia se estabeleceu como
cantora em Belém (PA); daí anunciar-se para os demais estados brasileiros
como cantora paraense. Identidade cultural que resolveu assumir diante da
valorização de diferenças em vigência na pós-modernidade.
Recorremos, mais uma vez, à música para que essa manifestação
cultural nos ajude a responder à pergunta introdutora deste tópico: quem
somos nós? Não chegaremos, claro, a uma única – e objetiva – resposta, pois
tudo que é da ordem do humano também é da ordem do imponderável. E
com a comunicação – processo eminentemente simbólico (e, por isso
mesmo, eminentemente humano) – não seria diferente. Conforme já
10
As sociedades multiculturais não são
algo novo. Bem antes da expansão europeia (a partir do século XV) – e com crescente intensidade desde então – a migração e os deslocamentos dos povos têm constituído mais a regra que a exceção, produzindo sociedades étnicas ou culturalmente ‘mistas’ (HALL, 2013, p. 60)
anunciamos, só somos diante do outro e em função do outro. Só somos,
portanto, em nossas interações sociais com as outras pessoas. E, de acordo com
o professor José Luiz Braga (2012), são nessas interações sociais que ocorre a
comunicação.Se diante dos filhos somos mães ou pais; se diante do professor somos
alunos; diante de um mercado global ávido por consumir regionalismos, somos
paraenses. Ou amazônidas. Somos, portanto, na comunicação. E graças à
comunicação. Somos muitos, somos vários diariamente; assumimos, a cada
instante, uma persona determinada, em detrimento de várias outras. Tudo
depende do contexto comunicacional. E, se o contexto comunicacional pede
diferenças regionais, sejamos, então, paraenses. Chegamos, assim, a dois tópicos estratégicos para a compreensão da nossa
discussão: a circulação das manifestações culturais e a cultura como produto de
consumo.
Cultura com mercado
O material didático disponibilizado para o
Curso de Extensão e Aperfeiçoamento em
Gestão Cultural trabalha com a ideia de cultura
com mercado em vez de cultura de mercado,
sugerindo que a cultura cria um mercado
próprio – e não que o mercado cria a cultura.
Entendimento que se afasta da concepção de
cultura apenas como objeto de consumo e de
entretenimento. Cultura também assegura a
cidadania, assim como a comunicação. Para discutir este tópico, temos que voltar
alguns séculos na história. Tomemos como
referência as Grandes Navegações Europeias, no século XV, que culminaram
com a chegada dos portugueses ao nosso país, resultando na miscigenação
cultural considerada hoje como uma das principais marcas do povo brasileiro. Para Stuart Hall (2013), essa expansão europeia só fez intensificar um
processo já existente há muito tempo (desde que o homem se tornou um
animal simbólico, diferenciando-se dos demais animais): o hibridismo cultural.
Ou, nas palavras de Néstor García-Canclini (2011), hibridação cultural.
11
Hibridação que é fruto da migração e dos deslocamentos dos povos (HALL,
2011). Mas não somente: na contemporaneidade, a mídia expandiu a
experiência dos seres humanos, sem que homens e mulheres precisem
deslocar-se no espaço para identificarem-se com outros costumes e outros
modos de viver e de testemunhar o mundo. Alguns de nós conseguimos, por exemplo, descrever em detalhes a Torre
Eiffel sem nunca ter ido a Paris. Somos capazes também de descrever a Estátua
da Liberdade sem nunca termos viajado aos Estados Unidos. Mesmo o Cristo
Redentor habita o imaginário dos que nunca foram ao Rio de Janeiro. Isso
graças ao cinema e às novelas e, mais recentemente, à Internet.
Figura 12 - O Cristo Redentor, no Rio de Janeiro (Foto: UOL)
Figura 13 - Torre Eiffel, em Paris: a mídia alargoua experiência do homem
As formas de produção, circulação e troca cultural, em particular, têm se
expandido por meio das tecnologias e da revolução da informação. Uma
proporção ainda maior de recursos humanos, materiais e tecnológicos no
mundo inteiro são direcionados diretamente para tais setores.
12
Ao mesmo tempo, indiretamente, as indústrias culturais têm se tornado
elementos mediadores em muitos processos. Martín-Barbero (1995) afirma
algo muito interessante a respeito disso: a indústria cultural fabrica saberes. Por
isso, podemos falar com certa propriedade sobre culturas e lugares nunca antes
visitados, mas vistos na tela do cinema, da TV ou do computador. A velha distinção que o marxismo clássico fazia entre a base econômica e a
superestrutura ideológica (onde Karl Marx situa a cultura) é de difícil
sustentação nas atuais circunstâncias em que a mídia é, ao mesmo tempo, uma
parte crítica na infraestrutura material das sociedades modernas (ou seja, na
base econômica dessas sociedades) e, também, um dos principais meios de
circulação de ideias e imagens vigentes na contemporaneidade. Por isso,
autores como José Luiz Braga (2012) afirmam que vivemos em uma sociedade
midiatizada. Afinal, a mídia sustenta os circuitos globais de trocas econômicas e
culturais, dos quais depende todo o movimento mundial de informação,
conhecimento, capital, investimento, produção de bens, comércio de matéria-
prima e marketing de produtos e ideias. É sobretudo na mídia que se dá o
trabalho simbólico de valorização de identidades regionais oriundas da
periferia do globo terrestre. Lembremo-nos da novela “Amor Eterno Amor”, exibida pela Rede Globo
em 2012, no horário das 18h, cujo enredo continha trama paralela desenvolvida
no Arquipélago do Marajó e em outras localidades do Estado do Pará. Novela,
inclusive, da qual Lia Sophia participou, cantando e tocando a música “Ai
menina”, carimbó escrito pela própria cantora. Na contemporaneidade, a mídia
se tornou a principal roda de fiar a teia de sentidos em que homens e mulheres
se veem enredados, conforme afirma Thompson (1998) a partir de Geertz
(2008), potencializando a circulação das culturas.
Figura 14 - Cena da novela "AmorEterno Amor” no Marajó - PA(Foto: G1)
13
A cultura global necessita da diferença para prosperar, mesmo que apenas
para convertê-la em (mais um) produto cultural para o mercado mundial.
Ilustram esse processo não só os usos e apropriações a que a música produzida
no Pará tem sido submetida globalmente, mas também a culinária
denominada “paraense”. Falamos, na introdução deste texto, das diversas
maneiras de se consumir o açaí e de como essas diferentes práticas dizem muito
sobre o grupo social que com elas se identificam: paraenses, cariocas, gaúchos,
entre outros. Quem não conhece um paraense que deixou o Estado para residir em outra
localidade, mas volta e meia compartilha no Facebook postagens sobre o açaí, a
maniçoba, o tacacá e o pato no tucupi, tentando apaziguar a distância
anunciando reiteradamente a própria origem? E mais ainda: que condena a
maneira como outras naturalidades consomem esses pratos considerados
como autenticamente paraenses? Essa cozinha regional, afinal, é convertida
em produto simbólico pelo próprio mercado global, o mesmo que concede
visibilidade simbólica à música das periferias. E aí, carimbó e brega produzidos no Pará passam pelo mesmo processo de
desterritorialização pelos quais passaram o samba, o funk, o hip hop,
manifestações culturais que se desterritorializaram para (re)territorializarem-
se. Nesse processo de desterritorialização, são deslocadas as identificações
culturais refletidas nas manifestações culturais, que incorporam outros
códigos, outras práticas e outros símbolos para começarem a produzir sentido
junto a um público global – enfim, para se comunicarem com um público mais
amplo. Processo de mediação cultural e comunicacional viabilizado,
principalmente, pela indústria cultural. Temos, então, um exemplo de diálogo entre cultura e mercado – e não de
cultura de mercado. Nesse contexto, surgem as políticas culturais como (mais)
uma estratégia de trazer a cultura para o centro do desenvolvimento, fonte de
renda e de cidadania para as pessoas. Governos municipais, estaduais e federais
passam a investir em cadeias produtivas relacionadas às expressões culturais,
trabalhando-as como vetores econômicos dentro de um conceito de economia
criativa e de desenvolvimento econômico justo e sustentável. Diferente,
portanto, da perversa lógica desenvolvimentista que imperou na Amazônia nos
anos 1980, na época da Ditadura Militar, dizimando diversas formas de vida.Exemplo disso é o , conjunto de princípios, Plano Nacional de Cultura (PNC)
objetivos, diretrizes, estratégias e metas que devem orientar o poder público na
14
formulação de políticas culturais. Elaborado há dez
anos, em 2005, e instituído por lei em 2010, o PNC,
como é conhecido, foi criado com o objetivo de
auxiliar os governos municipais e estaduais
brasileiros a gerirem a cultura. Para tanto, trabalha
com três dimensões complementares de cultura:
como expressão simbólica, como direito de
cidadania e como potencial para o desenvolvimento
econômico. As mesmas dimensões com que
trabalhamos ao longo deste material. Dentro do PNC, serão desenvolvidas metas para fortalecer a relação entre a
cultura e várias outras áreas, dentre elas a comunicação social e o turismo. O
PNC prevê, por exemplo, a valorização do turismo cultural para proporcionar um
maior desenvolvimento econômico às localidades que se propuserem a atrair e
abrigar turistas de maneira sustentável. Pensemos no caso do município de Quatipuru, no nordeste paraense, onde
ocorrem a Festa da Gó, a Festa do Caranguejo e a Marujada de São Benedito.
Três festejos populares realizados graças aos recursos oferecidos pela natureza:
a gó, peixe bastante apreciado na região; e o caranguejo, animal retirado do
mangue, ecossistema característico da localidade. Já a Marujada é embalada
pela música que emana de tambores e cuícas, instrumentos feitos de couros de
animais silvestres¹ . A diversão, assim, está assegurada pela natureza: a questão
é preservá-la. Chegamos então a mais uma relação cujo fortalecimento está
previsto no PNC: o relacionamento entre cultura e meio ambiente.
15
O Ministério da Cultura (MinC) é o
coordenador executivo do Plano
Nacional de Cultura, responsável pelo
monitoramento das ações necessárias
para sua realização.
Figura 15 - Quatipuru: trabalhono mangue (Foto: Ascom Sema).
1 Quatipuru e esses festejos foram tema de pesquisa na área de turismo desenvolvida pelo Museu Paraense Emílio Goeldi e transformada em reportagem na edição de julho de 2013 do jornal Destaque Amazônia. Para conferir, basta acessar http://issuu.com/museu-goeldi/docs/destaque_amazonia_julho_2013_final/3?e=0/4699688 e conferir a matéria intitulada “Turismo, instrumento de conservação ambiental e cultural”, publicada nas páginas 4 e 5.
A tradição do boi, com que o Arraial do Pavulagem anima paraenses e
turistas nos arrastões dominicais, reaparece em outra festa popular, que fez do
município de São Caetano de Odivelas, no nordeste paraense, destino certo
para alguns turistas no mês de fevereiro: o Boi Tinga. Trata-se de um arrastão de
iconografia rica em cores e que, por isso, acaba se tornando um verdadeiro
espetáculo visual, com muitas fitas coloridas, bonecos “cabeçudos” e
mascarados que lembram os pierrôs, personagens criados na comédia italiana,
dos quais o teatro francês depois se apropriou. Essa apropriação, que no caso do Boi Tinga se caracteriza mais como um
diálogo com expressões culturais europeias, é característica da hibridação
cultural existente desde que o mundo é mundo, intensificada com a expansão
colonial e potencializada com o advento dos meios de comunicação. O cantor,
compositor e poeta baiano, Gilberto Gil, referia-se a esse processo quando
escreveu, em 1992, “antes mundo era pequeno / porque terra era grande / hoje
mundo é muito grande / porque terra é pequena”. São os primeiros versos da
música . “Parabolicamará”Gil se utiliza da alegoria da antena parabólica para nos mostrar, antes
mesmo da popularização da internet, que a tecnologia altera a nossa percepção
de mundo, alargando a nossa experiência de vida e nos dando a impressão de
que o mundo aumentou. De que o nosso mundo aumentou, deixando tudo e
todos um pouco mais perto da gente. Uma tecnologia do simbólico, portanto,
que, em vez de transformar o mundo, transforma a representação que fazemos
dele: eis o que caracteriza os meios de comunicação, na visão de Luiz Martino
(2014).
16
Figura 16 - Em Quatipuru, Festada Marujada de São Beneditotambém ilustra a relação entrecomunicação e cultura(Foto: Blog Livro Caminho).
17
Aldeias glocais
Longe de habitarmos uma aldeia global tendente à homogeneização
cultural, vivemos em um mundo constituído por práticas culturais muito
distintas, que se atenuam cada vez mais com a compressão espaço-tempo
característica da globalização (HALL, 2011). É, portanto, mais provável que essa
dinâmica cultural da contemporaneidade, marcada por contatos e hibridações,
produza novas formas de identificações, tanto globais quanto locais, do que
uma cultura global uniforme e homogênea. São várias as aldeias, todas glocais.
Todas híbridas. A mídia encurta a velocidade com que as imagens viajam, as distâncias para
reunir bens, a taxa de realização de lucros e até mesmo os intervalos entre os
tempos de abertura das diferentes Bolsas de Valores ao redor do mundo,
espaços de minutos em que milhões de dólares podem ser ganhos ou perdidos.
Constitui-se em um novo sistema nervoso, responsável por enredar em uma só
teia sociedades com histórias e modos de vida distintos, em diferentes estágios
de desenvolvimento e que vivem sob fusos horários diferentes. É especialmente aqui que as revoluções da cultura causam impactos
globais sobre os modos de viver, sobre o sentido que as pessoas dão à vida,
sobre as aspirações delas para o futuro. E assim, midiatizando a vida de bilhões
de pessoas, a mídia (ou o global) atua no local. O contato, porém, entre essas
formas de vida mais globais e outras de feição mais local implica tensões de
ordem comunicacional que acabam refletidas nas manifestações culturais e na
natureza comunicativa delas. Exemplificam isso as duas modalidades de carimbó das quais falamos no
decorrer desta apostila. Alguns paraenses identificam-se tanto com a
modalidade “pau e corda” desse gênero musical que chegam a rejeitar as
Figura 17 - O Boi Tinga rodeado pelos mascarados (Foto: Geraldo Ramos).
18
mudanças as quais o carimbó foi submetido quando apropriado pela indústria
cultural. Percebemos, assim, que a cultura é um espaço de disputa simbólica, e
talvez o principal na pós-modernidade. Por bem ou por mal, a cultura é um dos elementos mais dinâmicos e mais
imprevisíveis da mudança histórica no novo milênio. Não deve surpreender,
então, que as lutas pelo poder sejam, crescentemente, simbólicas e discursivas,
ao invés de tomar uma forma física e compulsiva, e que as próprias políticas
assumam, cada vez mais, a feição de uma política cultural (HALL, 2011).
Comunicação e cultura
Se o sentido atribuído por nós à vida é sempre negociado, então podemos
pensar, a partir das indicações de Martín-Barbero (2001):• A comunicação é questão de cultura, culturas, e não só de ideologias;• A comunicação é questão de sujeitos, atores, e não só de aparatos e
estruturas;• A comunicação é questão de produção (de sentidos, por exemplo), e não só de
reprodução, dentro de uma lógica transmissiva. Comunicação é troca,
compartilhamento, inclusive de experiências culturais e de vidas. • A comunicação também é espaço de disputa simbólica. Assim como a cultura.
19
Referências bibliográficas
BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e filosofia da linguagem. 7. ed. São Paulo: Hucitec, 1995.
BRAGA, José Luiz. Interação como contexto da Comunicação. MATRIZes, São Paulo, ano 6, n. 1, p. 25-41, jul./dez.2012.
CASSIRER, Ernst. Ensaio sobre o homem: introdução a uma filosofia da cultura humana. Trad. Tomás R. Bueno. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
COSTA, Tony Leão da. Música, literatura e identidade amazônica no século XX: o caso do carimbó no Pará. ArtCultura. Uberlândia, v. 12, n. 20, p. 61-81, jan.-jun. 2010. Disponível em: <http://www.seer.ufu.br/index.php/artcultura/article/view/11306/6745>. Acesso em: 29 dez. 2013.
______. Carimbó e brega: Indústria cultural e tradição na música popular do norte do Brasil. Revista Estudos Amazônicos, Belém, v. 6, n. 1, p. 149-177, 2011. Disponível em: <http://www.ufpa.br/pphist/estudosamazonicos/arquivos/artigos/1%20-%20VI%20-%207%20-%202011%20-%20Tony_Costa.pdf>. Acesso em: 24 jun. 2013.
FRANÇA, Vera. Paradigmas da Comunicação: conhecer o quê?. Ciberlegenda, Rio de J a n e i r o , n . 5 , 2 0 0 1 . D i s p o n í v e l e m : <http://www.uff.br/ciberlegenda/ojs/index.php/revista/article/view/314/195>. Acesso em: 8 out. 2013.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. 11. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2011.
______. Da diáspora: identidades e mediações culturais. 2. ed. Organização Liv Sovik; Tradução Adelaine La Guardia Resende et al. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013.
GARCÍA-CANCLINI, Néstor. Culturas Híbridas: Estratégias para Entrar e Sair da Modernidade. 4. ed. 5. reimp. São Paulo, SP: Universidade de São Paulo, 2011.
GEERTZ, Clifford. A interpretação das culturas. 1. ed., 13. reimp. Rio de Janeiro: LTC, 2008.
LOURO, Guacira Lopes. Um corpo estranho: ensaios sobre sexualidade e teoria queer. Belo Horizonte: Autêntica, 2004.
MARTÍN-BARBERO, Jesús. América Latina e os anos recentes: o estudo da recepção em comunicação social. In: SOUSA, Mauro Wilton de (org.). Sujeito, o lado oculto do receptor. São Paulo: Brasiliense, 1995. p. 39-68.
20
______.Dos meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. 2. ed. Rio de Janeiro: UFRJ, 2001.
MARTINO, Luiz C. O que é meio de comunicação? In: Conferência ICA de Comunicação na América Latina, 4., 2014, Brasília. Anais eletrônicos... Brasília : UNB, 2014, p. 1185-1195. Disponível em: <http://ica2014.com.br/wp-content/uploads/2014/03/Anais-ICA-Am%C3%A9rica-Latina-2014-out2014.pdf>. Acesso em: 13 jun. 2015.
RODRIGUES, Adriano Duarte. Comunicação e cultura: A experiência cultural na era da informação. 1. ed. Lisboa: Presença, 1994.
THOMPSON, John. A mídia e a modernidade: uma teoria social da mídia. Petrópolis: Vozes, 1998
Aula 10: Papel da Comunicação na Gestão CulturalProfessora: Dra. Maria Ataide Malcher
Questão para o fórum de debates
“Papel da Comunicação na Gestão Cultural” é o tema que vai nortear o nosso
encontro. Em sua opinião, qual é a relação entre cultura e comunicação? E qual
deve ser o papel da comunicação na gestão cultural?
21
Aula 10: Papel da Comunicação na Gestão CulturalProfessora: Dra. Maria Ataide Malcher
Tarefa para o Curso de Extensãoe Aperfeiçomento em Gestão Cultural
Boi Tinga, Boi Faceiro, Marujada de São Benedito, Sairé, Arraial do
Pavulagem, Círio de Nazaré... Poderíamos enumerar um sem-fim de
manifestações culturais praticadas em nosso Estado; algumas mais conhecidas
(como as que citamos na introdução deste tópico), outras menos conhecidas.
Que tal nos voltarmos, em nossa tarefa, para essas manifestações ainda não tão
conhecidas? O desafio é o seguinte: você escolhe uma manifestação do seu município ou
da sub-região onde vive e a descreve em detalhes, contando a origem desse
festejo (e aí precisaremos recorrer também à história), a trajetória e as
mudanças dele ao longo do tempo, registrando também a sua percepção sobre
as pessoas que dele participam: sejam organizadores ou participantes – nativos
e turistas. Como essas pessoas interagem com a festa? Seria um registro
interessante, não? Além disso, que tal ilustrar o seu trabalho com fotos e, se possível, vídeos e
músicas dessas manifestações? A ideia é que o leitor possa se aproximar o
máximo possível do seu universo, das suas práticas culturais, do seu mundo. Em
outras palavras, a ideia é potencializar a possibilidade do seu trabalho
comunicar. Partilhar o seu mundo. Vamos lá? Elaboramos uma sugestão de
passo a passo para ajudar você a elaborar a sua tarefa, confira:
1. A primeira etapa é a seleção de uma manifestação cultural do seu
município ou sub-região, de preferência uma que não ainda não seja tão
conhecida, para descrevê-la em detalhes, contando a história dela e das
pessoas que dão sentido a ela.
2. Depois, que tal voltar ao seu texto e perceber os melhores trechos para
ilustrar com uma imagem e/ou até mesmo com um vídeo? Para essa
atividade, tente colocar-se no lugar de quem nunca ouviu falar na
manifestação cultural que você escolheu e pense no que essa pessoa
gostaria de visualizar, de experimentar por meio da imagem.
22
3. Comunicação também é sedução. Lembre-se disso quando for
finalizar o seu trabalho e procure deixar o seu texto bem apresentável, com
os parágrafos e as imagens formando um conjunto visual bem coeso e
organizado. Afinal, ele pode ser o responsável por fazer, do seu leitor, um
futuro turista, não é?
Podemos considerar essa tarefa como uma breve cartografia – ou seja, o
processo de elaboração de um mapa – das manifestações culturais das sub-
regiões paraenses Guamá, Rio Caeté e Rio Capim. O esforço de inventariar
algumas práticas culturais, que também são práticas sociais e que dão sentido
às vidas de muitas pessoas, para torná-las conhecidas de outras pessoas. Um
processo de comunicação em potencial. Portanto, mãos à obra!
23
Sobre os autores
ANTONIO CARLOS FAUSTO DA SILVA JR.
É mestre em Ciências da Comunicação pelo Programa de
Pós-Graduação Comunicação, Cultura e Amazônia
(PPGCOM) da Universidade Federal do Pará (UFPA), por
onde também se graduou em Comunicação Social -
Jornalismo. Hoje atua no Laboratório de Pesquisa e
Experimentação em Multimídia, projeto da Assessoria de
Educação a Distância (AEDi/UFPA). Para falar com o Fausto,
é só enviar um e-mail para [email protected] ou
então acessar https://www.facebook.com/antoniofausto.
MARIA ATAIDE MALCHER
Doutora em Ciências da Comunicação pela Universidade de
São Paulo (USP). Professora do Programa de Pós-
Graduação Comunicação, Cultura e Amazônia, da
Universidade Federal do Pará (UFPA). Coordena o
Laboratório de Pesquisa e Experimentação em Multimídia
da Assessoria de Educação a Distância (AEDi/UFPA). Quer
falar com a professora Maria Ataide? Basta enviar uma
mensagem para [email protected].
Diagramação
WEVERTON RAIOL GOMES DE SOUZA
Mestrando em Ciências da Comunicação pelo Programa
de Pós-Graduação Comunicação, Cultura e Amazônia da
Universidade Federal do Pará (UFPA). Hoje atua no
Laboratório de Pesquisa e Experimentação em
Multimídia, projeto da Assessoria de Educação a
Distância (AEDi/UFPA). Para falar com o Weverton, é só
enviar um e-mail para [email protected].
24