Metodologia da pesquisa científica e normas da ABNT
-
Upload
bibliotecaclorindoburnier -
Category
Education
-
view
5.552 -
download
2
Transcript of Metodologia da pesquisa científica e normas da ABNT
Pesquisa da Literatura
PROJETO DE PESQUISA
• NBR15287:2011
Projeto de Pesquisa:
– O que pesquisar?
– Por que se deseja fazer a pesquisa?
– Como pesquisar?– Com quais recursos?
– Em que período?
Plano de Pesquisa
• Constatação do problema
• Compreensão do problema
• Identificação de hipóteses
• Análises e testes
• Encaminhamento ou resolução do problema
Redação Acadêmica: INTRODUÇÃO
– Justificativa (Por que?)
– Problema
– Objetivos gerais e específicos (O que pretendemos)
Obs. Sempre com verbo
– Hipóteses
– Metodologia
4 Redação Acadêmica:
• DESENVOLVIMENTO: – Argumentação com comprovação
dos dados;
– Não necessariamente usar a expressão “desenvolvimento”
AÇÕES - Como?
METAS / AtividadesRECURSOS NECESSÁRIOS (Com Que?)
HumanosMateriais
FinanceirosCRONOGRAMA - Acompanhamento (Quando? Anos, meses)
AVALIAÇÃO e RESULTADOS
Redação Acadêmica:
Exemplos de Cronogramas:
Operações/Ações Executores Apoio Onde Quando Recursos Necessários
Viabi- lidade
Projeto 1 – Elaborar e implementar uma política de desenvolvimento de coleções
OP.1 – Elaborar a política de desenvolvimento de coleções
BU Assessoria/BU BU set/07 a ago/08 financeiros/mate- riais/humanos
s
Ac.1 - Contratar técnico p/ Assessoria DDP/SRH/UFC
- UFRGS set/07 financeiros s
Ac.2 – Definir grupo de trabalho BU - BU set/07 humanos s Ac.3 – Realizar treinamento para elaborar política
Assessoria DDP/SRH BU set/07 materiais/humanos s
Ac.4 – Elaborar documento Grupo de trabalho
Assessoria/BU BU out/07 humanos s
Ac.5 – Realizar evento para divulgar e distribuir documento
DCB/BU BU Auditório do Prédio
da BU
jan/08 humanos s
Exemplos de Cronogramas:
PROJETOS
SET/07
OUT/07
NOV/07
DEZ/07
JAN/07
1. Elaborar e implementar adequada política de desenvolvimento de coleções
2. Normalizar, padronizar, documentar os serviços e disseminar informações internas
3. Proceder a reestruturação organizacional do Sistema
4. Promover um adequado processo de comunicação com o usuário
5. Definir e sugerir critérios para a política de recursos humanos da UFC
6. Definir e implementar uma adequada política de avaliação sistemática do Sistema de Bibliotecas
Redação Acadêmica:
• CONCLUSÃO:
– Síntese da argumentação
– Proposta de Solução
– Retomada da Introdução
O que é normalização
• Normalização: conjunto de procedimentos padronizados que aplicam à elaboração de documentos técnicos e científicos, de modo a organizar seu conteúdo.
Entidade: Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), criada em 1940 é o órgão responsável pela normalização técnica no país, fornecendo a base necessária ao desenvolvimento tecnológico brasileiro.
Redação Acadêmica:
- Normas da ABNT NBR10520:2002 - Citações; NBR6027:2003 - Sumário;NBR6028:2003 - Resumo; NBR6024:2003 - Numeração progressiva; NBR6023:2002 - Referências;
NBR14724:2010 - Trabalhos acadêmicos. NBR 15287:2006 – Projeto de pesquisa.Normas de Apresentação Tabular – IBGE:1993
Referências e citações
Mais de três autores
BRITO, Edson Vianna et al. Imposto de renda das pessoas físicas: livro prático de consulta diária. 6. ed. atual. São Paulo: Frase Editora, 1996.
No texto: De acordo com Brito e outros (1996) ou (BRITO et al., 1996).
Autor desconhecido ou publicação anônima
A ÉTICA da informação no mercado do ano 2000: o papel da fonte e da imprensa. Rio de Janeiro: CVM, FENAJ, 1999.
No texto: A ética...(1999) ou (A ÉTICA ..., 1999).
Obs.: Sempre que houver citação textual ou direta, coloca-se a página correspondente, o que não acontece nas citações livre ou indiretas.
Referências e citações
• Entidades (associações, empresas, instituições, órgãos governamentais)
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Instituto Astronômico e Geográfico. Anuário astronômico. São Paulo, 1988.
No texto: Conforme a Universidade de São Paulo (1988) ou (UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, 1988).
BRASIL. Ministério do Trabalho. Secretaria de Formação e desenvolvimento Profissional. Educação profissional: um projeto para o desenvolvimento sustentado. Brasília: SEFOR, 1995.
No texto: Brasil (1995) ou (BRASIL, 1995)
Nota: Os trabalhos em meio eletrônico obedece a mesma regra padrão para os demais.
Referências e citações
Capítulo de livro
SANTOS, F. dos. A colonização das terras dos tucujus. In.: HISTÓRIA do Amapá. 2. ed. Macapá: Vulcan, 1994. Cap. 3, p. 15-24.
MORAES, M.C.M. Ceticismo epistemologico, ironia complacente: indagações acerca do neopragmatismo rortyano. In:_______(Org.). Iluminismo às avessas: produção do conhecimento e políticas de formação docente. Rio de Janeiro: DP &A, 2003.
_______. Razões para viver. In:_______(Org.). Iluminismo às avessas: produção do conhecimento e políticas de formação docente. Rio de Janeiro: DP &A, 2003.
Obs. O travessão (7 hifens) só pode ser usado na mesma folha.
Referências e citaçõesCitação livre ou indireta – quando se reproduzem as idéias, sem transcrever as palavras do autor.
Citação textual ou direta – transcrição literal de textos de outros autores.
• Citações curtas – até 3 linhas são inseridas no texto, entre aspas.
• Citações longas – mais de 3 linhas devem constituir parágrafo independente (recuado) a 4 cm da margem esquerda, com tipo menor de letra e espaço simples, sem aspas.
• Citação de citação – informação retirada de um documento cuja obra original não se teve acesso.
• No texto: Neste sentido a origem do vocábulo “administração”, segundo Mello (1979, p. 33-34 apud DI PIETRO, 2000, p. 53, grifo nosso).
•
• indicada em duas versões
Obs.: Na lista de referências deverá aparecer somente a referência completa da obra consultada.
Observações
• Apêndice(s): texto(s) ou documento(s) elaborado(s) pelo autor.
• Anexo(s): texto(s) ou documento(s) complementar(es) e/ou comprobatório(s)
do trabalho, não elaborados pelo próprio autor.
Notas de rodapé
• Referência – nos trabalhos acadêmicos não aparece notas de referência. Estas figuram na parte correspondente.
• Explicativas – esclarecimentos ou considerações sobre um determinado ponto do texto.
Nota: Não se usa notas de referência quando o trabalho possui notas explicativas.
Norma para datar:
A data do documento deve ser informada; quando a única data for a do copyright © está deve ser colocada. Caso o documento não possua data, mas esta poderá ser identificada, registrá-la entre colchete. Se nenhuma data puder ser identificada, registra-se uma data aproximada entre colchetes.
Ex.: [19--] ou [199-] ou [1998?] (conforme o caso há um procedimento distinto).
Tabelas – exemplo com 3 folhas• Continua
• Continuação
Tabelas – exemplo com 3 folhas
• Conclusão
Tabelas – exemplo com 2 folhas• Continua
• Conclusão
Numeração progressiva
1 Seção primária (maiúsculo, negrito)1.1 Seção secundária (maiúsculo, sem negrito)1.1.1 Seção terciária (minúsculo com negrito)1.1.1.1 Seção quartenária (minúsculo, sem negrito)1.1.1.1.1 Seção quinária (minúsculo, itálico) a) alíneas; b) alíneas.
Obs.: Todas as seções devem conter texto.
Pesquisa da Literatura: Fases
1 - Fase Preparatória
2 - Levantamento Documental
3 - Obtenção dos Documentos
Pesquisa da Literatura
Consiste no levantamento
em fontes de referência
(tradicionais ou digitais)
da literatura publicada
sobre um determinado
assunto.
Pesquisa da Literatura: OBJETIVOS
• domínio da bibliografia especializada;
• conhecimento exaustivo do que já foi publicado sobre um a assunto;
Pesquisa da Literatura: OBJETIVOS
• atualização do pesquisador, evitando-se duplicação de pesquisas, redescobertas, acusações de plágio e perda de tempo;
• atualização do profissional e/ou educação continuada;
Fase Preparatória
• definição e estudo dos aspectos gerais do assunto escolhido:
Ex.:
CAPACITAÇÃO DE RECURSOS HUMANOS PARA ASSISTÊNCIA
INTEGRAL À SAÚDE
identificação das palavras chave ou descritores
e sua versão para outros idiomas
Descritor Inglês : Comprehensive Health Care Descritor Espanhol : Atención Integral de Salud Descritor Português : Cuidados Integrais de Saúde
Sinônimos Português : Atenção Integral à Saúde Assistência Integral à Saúde
Fase Preparatória:
identificação das palavras chave ou descritores
e sua versão para outros idiomas
Descritor Inglês : Health Manpower Descritor Espanhol : Recursos Humanos en Salud Descritor Português : Recursos Humanos em Saúde
Fase Preparatória:
identificação das palavras chave ou descritores
e sua versão para outros idiomas
Descritor Inglês : TrainingDescritor Espanhol : CapacitaciónDescritor Português : Capacitação
Sinônimos Português : Treinamento de Pessoal
Fase Preparatória:
Fase Preparatória:• na delimitação quanto a aspectos
Atenção Integral à Saúde
Qualificadores Permitidos Português:
classificação economia ética estatística & dados numéricos história legislação & jurisprudência métodos normas organização & administração recursos humanos tendências utilização
Fase Preparatória:
• escolha das fontes de pesquisa Bases de dados específicas da área
SCIELO - Saúde Pública
ADSAUDE - Administração de Serviços de Saúde LILACS - Literatura Latino-Americana de Informação
em Ciências da Saúde
MEDLINE - Literatura internacional
PORTAL CAPES
• período a ser pesquisado: vai depender do objetivo da pesquisa: 1, 2, 5, 10... anos
Levantamento da Literatura:
• Consulta às fontes de pesquisa escolhidas, devendo ser feita do ano corrente para trás, dentro do período pré-estabelecido.
Levantamento da Literatura:
Consulta às fontes selecionadas• Tradicionais (impressas) anotar as referências de
acordo com as normas da ABNT
• Digitais - salvar o resultado da busca, para armazenamento ou impressão
Obtenção dos Documentos :
• Serviços de Comutação Bibliográfica das bibliotecas especializadas
• Redes e sistemas de informação:
• COMUT do IBICT (R$2,20 a cada 5 páginas) e
• SCAD da BIREME (R$4,50 a cada 20 páginas).
TRABALHO ACADÊMICO
• NBR14724:2011
• TCC (graduação, especialização)
• Dissertação (mestrado)
• Tese (doutorado)
• CAPA (Obrigatório)• Lombada (Opcional )
• FOLHA DE ROSTO (Obrigatório)
• Errata (Opcional )
• Folha de Aprovação (Obrigatório)
• Dedicatória (Opcional )
• Agradecimento (Opcional )
• Epígrafe (Opcional )
PARTES DO TRABALHOPRÉ-TEXTUAIS
• RESUMO da Língua Vernácula (Obrigatório) • RESUMO em Língua Estrangeira (Obrigatório)
• Listas de Ilustrações (Opcional )
• Listas de Tabelas (Opcional )
• Lista de Abreviaturas e Siglas (Opcional )
• Listas de símbolos (Opcional )
• SUMÁRIO (Obrigatório )
PARTES DO TRABALHOPRÉ-TEXTUAIS
• Introdução
• Desenvolvimento (Não necessariamente usar a expressão
“desenvolvimento”)
• Conclusão
PARTES DO TRABALHOTEXTUAIS
• REFERÊNCIAS (Obrigatório)
• Glossário (Opcional)
• Apêndice (Opcional)
• Anexo (Opcional)
• Índice (Opcional)
PARTES DO TRABALHO PÓS-TEXTUAIS
OBRIGADA !!!!!
• “Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina.”
(Cora Coralina)
• Vânia Pinheiro de Sousa• Bibliotecária-documentalista (CRB6/1511)