Manual Linguagem Jur dico-Judici ria - final
date post
08-Dec-2016Category
Documents
view
217download
0
Embed Size (px)
Transcript of Manual Linguagem Jur dico-Judici ria - final
TRIBUNAL DE JUSTIAESTADO DO RIO GRANDE DO SUL
Porto Alegre Abril de 2005
R585m Rio Grande do Sul. Tribunal de Justia. Departa-mento de Taquigrafia e Estenotipia.Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria / De-
partamento de Taquigrafia e Estenotipia. 5 ed.rev. ampl. e com nova formatao Porto Alegre :Departamento de Artes Grficas, 2005.
1. Linguagem jurdica Abreviaturas 2. Lingua-gem jurdica Estrangeirismos 3. Linguagem jurdi-ca Expresses Padronizao 4. Linguagem jur-dica Termos tcnicos Padronizao 5. Lingua-gem jurdica Siglas I. Ttulo.
CDU 340.113(035)
Catalogao na fonte elaborada pela Biblioteca do TJRS
Superviso Administrativa: Desembargador Jaime Piterman, 2 Vice-Presidente do Tribunal de Justia do Estado.
Superviso Tcnica: Prof. Adalberto J. Kaspary
Colaborao:Anelise Klein Departamento de Taquigrafia e EstenotipiaEster Motta Vivian Departamento de Taquigrafia e EstenotipiaJos ngelo Marchiori Assessoria de GabineteLiane de V. Daubermann Departamento de Taquigrafia e EstenotipiaLcia Aiquel Departamento de BibliotecaMarco Antnio Maciel da Silva Departamento de Artes GrficasMaria Ins Ely Silveira Departamento de Taquigrafia e EstenotipiaMary Biancamano Memorial do JudicirioRenato Kerbes Departamento de Taquigrafia e EstenotipiaRosane Kern Secretaria de CmaraSaleti B. Medeiros Departamento de Taquigrafia e Estenotipia
Projeto Grfico e Editorao:Luiz Fernando Franken Sardo Departamento de Artes Grficas
Capa: Afresco A Criao do Homem, de Michelangelo.
Capela Sistina, Vaticano, 1510.
Arte da Capa: Paulo Guilherme de Vargas Marques Departamento de Artes Grficas
Impresso:Departamento de Artes Grficas
Este Manual pode ser encontrado em http://www.tjrs.gov.br/docs/manuais/manuais.htmlou http://www.tjrs.gov.br/setores/taquigrafia/index.html
Envie suas sugestes e/ou dvidas para [email protected]
SUMRIO
Apresentao ................................................................................... 7
Padronizaes .................................................................................. 13
Estrangeirismos ................................................................................ 91
Abreviaturas, Siglas e Smbolos ....................................................... 141
Abreviaturas e Siglas na Nomenclatura dos Feitos ........................... 179
Obras Consultadas ........................................................................... 183
APRESENTAO
Poucas so as reas do conhecimento que prescindem de uma boaformao cultural e lingstica. No caso do intrprete e aplicador do Direito, oemprego correto das palavras e das expresses representa um caminho se-guro para as solues exigidas pelo sistema.
O presente MANUAL DE LINGUAGEM JURDICO-JUDICIRIA bus-ca enriquecer a cultura do operador do Direito com a exposio de conceitose com o esclarecimento da terminologia legal e convencional que se cristali-zou na evoluo da histria.
Considerando que numerosas discusses surgem de mal-entendidossobre o sentido dos vocbulos, no ser uma das misses do jurista unificar oseu emprego?
Se verdade que a linguagem um instrumento capital para o pen-samento, resulta dessa evidncia a necessidade de fixar os termos com exa-tido a fim de evitar desacordos e conflitos.
Nesse diapaso, compreende-se a afirmao de HENRI CAPITANTno seu VOCABULRIO JURDICO: O homem vive em uma atmosfera jurdi-ca; a trama da vida social est feita com relaes de direito. indispensvel,pois, conhecer o sentido das palavras que constituem a sua linguagem.
Por outro lado, a utilizao da linguagem como instrumento ou ele-mento de classificao no afasta as suas possibilidades de uso como cin-cia e interpretao.
O idioma jurdico vem-se renovando com as influncias interculturaisque provocam mudanas nos mtodos, nas tradies e nos estilos de pensa-mento.
Da por que louvvel a atitude dos que se voltam pesquisa e aco-lhem os neologismos como representativos de novas formas de expresso esmbolos e conquistas conceituais mais amplas e profundas.
Desembargador Jaime Piterman
ABREVIATURAS USADASNESTE MANUAL
adj. adjetivo
adv. advrbio
al. alemo
arc. arcaico
esp. espanhol
estrang. estrangeirismo
ex. exemplo(s)
fig. figurado
fr. francs
ingl. ingls
ital. italiano
lat. latim
lit. literatura
loc. locuo
loc. conj. locuo conjuntiva
obs. observao
o. d. objeto direto
o. i. objeto indireto
p. ex. por exemplo
p. ext. por extenso
pl. plural
port. portugus
sing. singular
subst. substantivo
subst. fem. substantivo feminino
subst. masc. substantivo masculino
var. variao
v. verbo
v. def. verbo defectivo
v. t. d. verbo transitivo direto
v. t. i. verbo transitivo indireto
10 Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria
Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria 11
ba ila
b a c h a r e l
c a ix a -
d g u
a
d a p o r q u e
face a
, e mfa c
e de
hbeas-crpusilid ir
janeiro
la c e r o c o n t u s o
na medida em que
PADRONIZAES
Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria 13
baila, balha acerto
A baila, balha nas expresses vir baila (vir a propsito, fazer-se lem-brado oportunamente); estar ou andar na baila (ser chamado ou citado fre-qentemente); chamar baila (fazer que se manifeste, provocar)
abaixo-assinado = o documento
abaixo assinado = a pessoa
-b-c abecedrio
abril (abr.) (USAR inicial minscula)
ab-rogar = revogar totalmente
Ao Direta de Inconstitucionalidade ADIn; partes: proponente /requerido(a) reqdo.(a.)
ao monitria ao para, de forma sumria, sem oposio de embar-gos, obter mandado para pagamento de soma em dinheiro, entrega de coisafungvel, etc.
ao rescisria partes: autor(a) A. / ru R. / interessado(a)
a cerca de distncia aproximada, tempo aproximado (faltando mais oumenos...) (ver h cerca de)
acerca de sobre, a respeito de (ver h cerca de)
acerto = ato de acertar (ver asserto)
14 Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria
acidentes geogrficos Com inicial minscula, mesmo que seguidos dorespectivo nome prprio, exceto quando a designao do acidente fizer partede substantivo prprio. (ex.: rio Guaba, lagoa Mirim, ilha de Fernando deNoronha; mas Ilhas Cayman)
acrdo deciso colegiada
acostar algo a = juntar, anexar algo a
custa de
adequar o verbo adequar segue a conjugao de averiguar (adeqe, ade-qemos, adequa, adequo, adeqem, etc.)
a destempo fora de prazo (NUNCA usar desatempadamente); (veratempar)
Administrao Direta e Indireta quando se refere s instituies
administrao direta e indireta quando forem formas de administrao
admonitria audincia de advertncia ao ru das condies do sursis
a domiclio com verbo com idia de movimento (ex.: levar a domiclio, ira domiclio); (ver em domiclio)
adredemente (NUNCA usar)
ad-rogar adotar ou tomar por adoo (pessoa de maior idade)
advocacia-geral
advogado-geral
evidncia (ver a toda a evidncia)
a expensas de
aficionado (NO existe aficcionado)
afim parente por afinidade, parecido, semelhante
a fim de = para
afinal = por fim, finalmente, em resumo, em concluso
acidentes geogrficos afinal
Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria 15
a final = no trmino, no final, ao termo
afrontar (v. t. d.)
agosto (ago.) (USAR inicial minscula)
agravo partes: agravante agte./ agravado(a) agdo.(a.) / agravante--agravado(a) / co-ru / co-r / interessado(a) / vtima
agravo de instrumento
agravo do agravo
agravo em execuo
agravo regimental
agravo retido
Agravos so interpostos.
guisa de maneira de, ao modo de
a instncias de por insistncia de
al abreviao de aliud (outra coisa, coisa diversa); (ex.: Se por al no esti-ver preso...)
lbum Imobilirio livro de registro imobilirio
alm-fronteiras
alm-mar
aluguel, aluguer ambas as formas esto corretas (pl.: alugueres, alu-guis)
a lume (subst. masc.) nas expresses trazer a lume (tornar patente;mostrar); vir a lume (ser publicado); dar a lume (publicar)
luz (subst. fem.)
mo armada
ambos os, ambas as seguidos de substantivo, sempre acompanhadosde artigo
a final ambos os, ambas as
16 Manual de Linguagem Jurdico-Judiciria
medida que = conforme, enquanto, ao passo que (ver na medida emque)
merc de = ao sabor de, sob a dependncia de (ver merc de)
amor-prprio
anatocismo juros sobre juros
a nvel de (NO existe em portugus; ver em nvel de)
ano-base pl.: anos-base(s)
ano-novo
ano 2000 (sem ponto no milhar); (ver 00)
ante o exposto e no ante ao exposto
antiguidade forma atual, sem trema
antiMaluf, antimalufista
ao encontro de = a favor de, em benefcio de, para junto de (ver de encontro a)
ao invs de = idia de oposio, contrariedade (ver em vez de)
aonde ex.: Aonde vais? (ver onde; donde)
ao revs = ao invs
ao par = referente a taxas de cmbio e mercado de aes
a par = ciente, informado
apart-hotel; apart-hotis
a partir de deve ser empregado preferencialmente no sentido temporal
apelao partes: apelante apte. / apelado(a) apdo.(a.) /interessado(a) / apelante-ape