Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a...

108
Optical Character / Code Verification 6.224 Rev A Doc N°: OM_OCV_6_224_PT_A_ext.doc Manual do operador

Transcript of Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a...

Page 1: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

Optical Character / Code Verification 6.224

Rev A

Doc N°: OM_OCV_6_224_PT_A_ext.doc

Man

ual d

o op

erad

or

Page 2: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

Índice

1 Informações gerais ...................................................................................................... 5

2 Descrição do hardware da câmera ................................................................................. 6 2.1 Componentes da câmera ........................................................................................... 6 2.2 Operação da câmera ................................................................................................. 6 2.3 Elementos de ligação, indicação e controle .................................................................. 6

3 Opções de ligação ....................................................................................................... 7 3.1 Atribuições de pinos .................................................................................................. 8

4 Tipo de controle ........................................................................................................... 9 Números e Tipos de Janelas de Controle da Câmera (Smart Camera) ...................................... 10 4.1 Tipos de Janelas de Controle do Sensor (Smart Sensor) .............................................. 10

5 Operação da câmera .................................................................................................. 11 5.1 Teclas ................................................................................................................... 12 5.2 O Teclado Virtual..................................................................................................... 13

6 Colocar a câmara em funcionamento (novo produto) ...................................................... 14 6.1 Controlo Teach-In .................................................................................................... 14 6.2 Controle OCV / OCR ................................................................................................. 15 6.3 Controlo CODE........................................................................................................ 16 6.4 Controlo Pixéis ....................................................................................................... 17 6.5 Verificação do Padrão ............................................................................................. 18 6.6 Controle de Posição ................................................................................................ 19 6.7 Aquisição de imagem .............................................................................................. 20 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle.................................................. 20 6.9 Informações sobre a definição do valor limite de cinzentos .......................................... 21 6.10 Cor Normal e Invertida da Janela de OCV ................................................................... 22 6.11 Conexão de localização ........................................................................................... 22 6.12 Localização das Janelas OCV/TIN/PIX com as janelas POS ......................................... 24 6.13 Localização de todas as janelas com a janela PADRÃO DE VERIFICAÇÃO ...................... 26 6.14 Cor de controle das janelas de pixels ........................................................................ 26 6.15 Modo de controle das janelas de pixels ..................................................................... 26 6.16 Tolerâncias das janelas de pixels.............................................................................. 27 6.17 Novo código de referência ........................................................................................ 27 6.18 Modo de produção .................................................................................................. 27 6.19 Vista geral dos menus ............................................................................................. 28

7 Menu da gestão de produtos ....................................................................................... 30

8 Editar produto ........................................................................................................... 30

9 Menu conjunto de caracteres ....................................................................................... 32 9.1 Apreender grupo de caracteres .................................................................................. 32 9.2 Treinar caracteres .................................................................................................... 32 9.3 Visualizar conjunto de caracteres .............................................................................. 33 9.4 Lista de Confusão ................................................................................................... 34 9.5 Tolerâncias ............................................................................................................ 35 9.6 Mudar valor limite 1 e valor limite 2 .......................................................................... 36 9.7 Apagar padrão........................................................................................................ 36 9.8 Apagar caractere ..................................................................................................... 36 9.9 Copiar, mudar o nome, apagar conjunto de caracteres ................................................ 37

Page 3: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ............................................................................... 37 9.11 Caractere Programado Temporário ............................................................................ 37

10 Menu de estatística ..................................................................................................... 38

11 Menu de serviço ........................................................................................................ 39 11.1 Diagnóstico ............................................................................................................ 39 11.2 Parâmetros do sistema ............................................................................................ 40

11.2.1 Configurações Ópticas ...................................................................................... 40 11.2.2 Configuração E/S .............................................................................................. 41 11.2.3 Tempo de espera excedido ................................................................................ 47 11.2.4 Proteção contra sobrecadência .......................................................................... 47 11.2.5 Comunicação da impressora (opção) ................................................................ 47 11.2.6 Verificação do recebimento de dados de referência ......................................... 48 11.2.7 Linha de medição On/Off automático............................................................... 48 11.2.8 Config. transmissão de imagem ........................................................................ 48 11.2.9 Ativação de bordas ............................................................................................ 48 11.2.10 Gravar contadores ............................................................................................. 48 11.2.11 Geometria da imagem ....................................................................................... 48 11.2.12 Sombreamento da Imagem ............................................................................... 48 11.2.13 Nomes longos.................................................................................................... 49 11.2.14 Configurar iluminação ...................................................................................... 49 11.2.15 Idioma ............................................................................................................... 49 11.2.16 Cor do texto padrão ........................................................................................... 50 11.2.17 Reader Mode ..................................................................................................... 50 11.2.18 Modo Estatístico Master Slave ......................................................................... 51 11.2.19 Controle de Estação de Ejeção .......................................................................... 52 11.2.20 Servidor de Imagem .......................................................................................... 53

11.3 Gerenciamento de Usuários e Senhas ........................................................................ 54

12 Senha, zoom ............................................................................................................. 55 12.1 Alterar a senha ....................................................................................................... 55 12.2 Aumentar (reduzir) zoom ......................................................................................... 55

13 Parâmetros de Janelas OCV / TIN ................................................................................. 56

14 Parâmetro da janela VERIFICAÇÃO DO PADRÃO ............................................................... 63

15 Janela de parâmetro de CONTROLE DE POSIÇÃO............................................................. 64

16 Parâmetros da Janela Código ...................................................................................... 68

17 Controle de Qualidade de Código de Barras referente a ISO/IEC 15416 ............................... 74 17.1 Classificação de um Código de Barras 1D ................................................................. 74 17.2 Configuração do Controle de Qualidade ..................................................................... 77

18 Parâmetros da janela Pixel (Píxel) ................................................................................ 78

19 Parâmetros da janela Data Matrix ................................................................................. 80

20 Controle de qualidade Data Matrix ................................................................................ 86 20.1 Controle de qualidade Data Matrix em conformidade com ISO/IEC 15415 ...................... 86 20.2 Calibrar a câmera para o controle da qualidade data matrix ......................................... 88

21 Parâmetros da Janela Código QR ................................................................................. 90

22 Agregação do Código ................................................................................................. 93

23 Anexo....................................................................................................................... 95 23.1 Mensagens de erro e eliminação de erros .................................................................. 95

Page 4: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

23.2 Ajustar a nitidez da imagem/distância de leitura ......................................................... 98

24 Especificações para controle OCR/OCV .......................................................................... 99 24.1 Conjunto de caracteres ............................................................................................ 99 24.2 Caracteres permitidos para controle OCR/OCV .......................................................... 100

25 Tipos de Código Legíveis .......................................................................................... 102

26 Índice .................................................................................................................... 106

Page 5: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

5

1 Informações gerais Dever de Cuidado do Proprietário O sistema de reconhecimento óptico de caracteres OCV SMART CAMERA foi concebido e produzido em conformidade com as normas harmonizadas relevantes, bem como com outras especificações técnicas. Corresponde, por isso, ao padrão da tecnologia moderna e oferece o máximo de segurança durante o funcionamento.

No entanto, a segurança do sistema apenas pode ser transposta na prática quando tiverem sido tomadas todas as medidas necessárias. O proprietário do sistema tem o dever de planejar essas medidas e de verificar seu cumprimento.

O proprietário tem de garantir que • O sistema apenas é usado para os fins a que se destina, • O sistema apenas é operado em perfeito estado operacional, • O manual de instruções está sempre disponível em estado legível e completo no local de utilização da

máquina, • A operação e manutenção do sistema apenas são realizadas por pessoal qualificado e autorizado, • O pessoal é instruído em bases regulares em todos aspectos relevantes a respeito da segurança no

trabalho, e portanto, estão familiarizados com o Manual de Instruções e as instruções de segurança contidas no

mesmo. • Todas as propriedades do sistema relevantes para a segurança são verificadas com atenção em

intervalos regulares, • Quanto maior forem os riscos que esta máquina acarreta, tanto mais frequentes devem ser os controlos

regulares. Medidas de Segurança Fundamentais Para garantir o funcionamento correto do sistema de processamento de imagens devem ser respeitados os seguintes pontos:

• A câmera tem de estar montada numa fixação mecânica estável, que não possa ser alterada. • A câmera tem de ser operada de forma protegida contra a influência da luz externa. • A alimentação de tensão do aparelho é realizada por CC de 24 V e fornecida por uma fonte de tensão

externa. Devem ser cumpridas todas as normas de segurança para este tipo de tecnologia. • O aparelho só pode ser operado por pessoas autorizadas e especializadas, que conheçam o manual de

instruções e possam operar o aparelho em conformidade.

Para garantir um funcionamento seguro do sistema de processamento de imagens, devem ser realizadas diversas verificações em todas as peças relevantes para a segurança e respeitados sobretudo os pontos mencionados anteriormente assim como o manual de instruções.

Requisitos dos operadores O aparelho dispõe de uma gestão de usuários. Apenas pode ser operado por pessoal formado e autorizado para o respectivo nível. Sobre este assunto leia também o capítulo “Operação detalhada e estrutura de menus”. Este manual de instruções deve permitir ao usuário definir e operar o aparelho. No entanto, este manual de instruções não substitui em nenhum caso a instalação e o serviço de apoio ao cliente por pessoal formado!

Transporte, Montagem e Colocação em funcionamento Durante o transporte deve prestar-se atenção para que o aparelho seja embalado e transportado de forma protegida contra umidade e pancadas. A montagem em um ambiente industrial realiza-se geralmente sob uma carga de pó, umidade, temperatura e vibração reduzida. Um funcionamento seguro do aparelho apenas se pode garantir quando a montagem e a colocação em funcionamento são realizadas por técnicos formados.

Nota: Para impedir quedas, todas as conexões do aparelho (cabos) devem ser colocadas de forma que ninguém possa tropeçar nelas!

Utilização conforme a finalidade O sistema de reconhecimento óptico de caracteres OCV SMART CAMERA destina-se ao reconhecimento óptico de: Números de identificação, números de lotes, rastreamento, data de validade, impressão variável em etiquetas, cartões, películas e outros objetos impressos.

Page 6: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

6

O reconhecimento óptico de caracteres reconhece os erros mais importantes de: Impressoras de carimbos, de estampagem a quente, de matriz, de termotransferência ou também de impressoras a laser ou de jacto de tinta, que possam conduzir a ilegibilidade ou a má interpretação, por exemplo: A troca, mancha, apagamento de caracteres, a duplicação ou falta de um ou vários caracteres. Áreas de utilização comuns do sistema Optical Character Verification são: Prospectos, etiquetas, vinhetas, cartões, tubos e latas.

Nota: Se o sistema Optical Character Verification não for utilizado para o fim destinado, deixa de se poder garantir o funcionamento seguro do sistema. O proprietário do sistema de processamento de imagens, e não o fabricante, será o único responsável por danos pessoais e materiais provocados por uma utilização inadequada.

2 Descrição do hardware da câmera

2.1 Componentes da câmera

A Smart Camera consiste numa câmera inteligente com um processador de sinais integrado e um software que permite um controle multifacetado. O hardware da câmera inclui, além disso, memória, interface de rede, componentes ópticos e iluminação. A iluminação pode estar integrada na câmera ou ser montada no exterior da mesma. 2.2 Operação da câmera

A câmara é operada por uma rede LAN (Local Area Network – rede de área local) com fios. Nesta LAN tem de existir um PC para a operação da câmera. Com o PLM (PCE Line Manager), a METTLER TOLEDO oferece hardware e software adequados para operar a câmera confortavelmente. As opções de ajuste na tela sensível ao toque permitem ao operador exibições concretas e a operação por meio de botões maiores. O PC disponibiliza as funções necessárias para a operação da câmara. No ecrã sensível ao toque é exibido, por exemplo, um teclado de PC com o qual se pode introduzir caracteres. Para a montagem da câmera e instalação do software, a imagem da câmera pode ser exibida no visor. 2.3 Elementos de ligação, indicação e controle

A imagem que se segue mostra a vista do painel traseiro da câmera. As atribuições exatas encontram-se mencionadas nas tabelas das páginas seguintes.

Indicação LED das saídas

Indicação LED das entradas

Botão de pressão para trigger manual

Ficha do sistema Plugue para entradas e saídas adicionais

Plugue para iluminação externa

Bloco de montagem em plástico

Page 7: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

7

Com o botão de pressão presente no painel traseiro da câmera é possível ativar um mecanismo de ativação da câmera. Dessa forma, a câmera inicia uma captação de imagens e avaliação. Os LEDs no painel traseiro mostram os estados das entradas e das saídas. Os LEDs estão organizados numa linha. Um LED acende-se quando existir o respectivo sinal.

Descrição Função

IN0 Trigger da câmera a partir de máquina ou PLC IN1 Universal, em função dos ajustes do software IN2 Trigger da câmera a partir da máquina ou PLC OUT0 Sinal bom para a máquina/PLC OUT1 Sinal de prontidão de câmera para a máquina/PLC OUT2 Universal, em função dos ajustes do software OUT3 Universal, em função dos ajustes do software OUT4 Universal, em função dos ajustes do software OUT5 Universal, em função dos ajustes do software OUT6 Lig/Desl. iluminação externa

3 Opções de ligação

A câmera é ligada a bornes roscados com a extremidade aberta do cabo no armário de comando. Na cablagem mínima, a câmera pode ser ligada diretamente na interface LAN do PC. Para a operação de vários sistemas de câmaras é utilizado um LAN-Switch. Além da interface LAN ainda têm de ser criada uma alimentação de tensão de 24 V e a ligação aos sinais da máquina. Vários sistemas de câmaras opcionais Cablagem padrão da Smart Camera.

Sinais da máquina

Armário de comando (pequeno)

Tensão de alimentação

Filtros, fonte de alimentação, pinças de parafuso, etc.

Tela de Toque

PC

Câmera

e sinais do sistema

Câmera Alimentação de tensão

Câmera

Interruptor

Câmera LAN-I/O- Extensão

e sinais do sistema

Alimentação de tensão

Page 8: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

8

3.1 Atribuições de pinos

Com o plugue do sistema de 8 pólos a câmera é alimentada com uma tensão de +24 V e pode ser ligada à máquina com uma entrada e uma saída. A máquina estabelece ligação à rede “LAN” (Local Area Network) com quatro fios. Outras entradas/ saídas estão disponíveis como opção, através de uma extensão LAN-I/O ou de um cabo I/O adicional. Cabo de sistema

No. de pino do plugue de 8

pinos Cor Descrição Função

1 branco/azul +24 V Tensão de alimentação +24 V 2 azul GND Alimentação GND 3 castanho In0 / ativação Entrada 0 = sinal de ativação 4 branco-

castanho Out0 / bom

Saída 0 = sinal bom

Câmara conectada ao PC

(corresp. TIA 568 A) com cabo LAN 1:1

Câmara conectada ao switch (corresp. TIA 568 B) com cabo LAN 1:1

5 branco/laranja

LAN RJ45 Pino 3 – TxD- RJ45 Pino 1 – TxD-

6 laranja LAN RJ45 Pino 6 – TxD+ RJ45 Pino 2 – TxD+ 7 branco/verde LAN RJ45 Pino 1 – RxD- RJ45 Pino 3 – RxD- 8 verde LAN RJ45 Pino 2 – RxD+ RJ45 Pino 6 – RxD+

Cabo I/O

No. de pino do plugue de 8

pinos Cor Descrição Função

1 castanho In1 Entrada 1 = universal, em função dos ajustes do software

2 amarelo In2 Entrada 2 = sinal de restaurar

3 laranja Out6 Saída 6 = Lig/Desl. iluminação externa

4 preto Out1 Saída 1 = sinal de prontidão da câmera

5 verde Out2 Saída 2 = universal, em função dos ajustes do software

6 vermelho Out3 Saída 3 = universal, em função dos ajustes do software

7 azul Out4 Saída 4 = universal, em função dos ajustes do software

8 violeta Out5 Saída 5 = universal, em função dos ajustes do software

Ligação da iluminação externa

No. de pino do plugue de 4

pinos Cor Descrição Função

1 - - - 2 verde +24 V Alimentação de +24 V para iluminação externa, emitida pela

câmera 3 castanho Ativação Sinal de ativação para iluminação externa, emitido pela

câmera 4 branco GND GND

Várias iluminações externas são ligadas através de um distribuidor a uma câmera.

Page 9: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

9

4 Tipo de controle

Modo OCV (optical character verification) Os caracteres individuais são digitados uma vez só pelo operador/em modelos. Este modelo fica salvo no conjunto de caracteres. Na mudança do lote os caracteres nominais são digitados através do teclado. Se o desvio do conjunto de caracteres real é demasiado grande relativamente ao código de referência, a pressão será avaliada como “MÁ”. Aplicação: No caso de uma impressão ruim porque é possível introduzir vários modelos de um caractere. Se apresentar uma pequena lacuna ou na ausência dela entre os caracteres. Modo OCR (optical character recognition) Tal como no modo OCV são introduzidos modelos de caracteres de referência num conjunto de caracteres. . Na mudança do lote os caracteres nominais são digitados através do teclado. Durante a produção, o caractere real será comparado com todas as amostras do conjunto de caracteres. O modelo com desvio menor é selecionado em seguida e comparado ao código de referência (reference code). Se a correspondência for demasiado pequena, a pressão é avaliada como "MÁ". O modo OCR é mais lento que o modo OCV. Deve ter espaços entre os caracteres, pois de outro modo eles não podem ser reconhecidos como caracteres individuais! Aplicação: Se o modo OCV não for suficiente para distinguir entre os diferentes caracteres (exemplo: "O" vs."0" ou "8" vs."B") Se precisar ser lido e apresentado o conteúdo do trabalho de impressão. Se o código de referência exato for desconhecido mas somente são permitidos caracteres de um conjunto de caracteres programado. Nota: OCV possui tolerância maior à qualidade ruim de impressão e, em geral, é suficiente. Modo Teach-In O operador/a introduz o modelo de caracteres de referência como código de referência. Não é realizada qualquer atribuição de modelos a caracteres de escrita. Aplicação: Tipos e tamanhos de letra em constante mudança; caracteres têm de estar claramente separados entre si com um espaço. Nota: Esse modo não deve ser usado se os códigos de referência forem especificados pelo PLM. Modo Pixel Numa janela de pixels são controlados os tamanhos das superfícies pretas e brancas. As tolerâncias podem ser introduzidas de forma absoluta ou relativa. Aplicação: controle da presença de objetos ou letras impressas. Modo Código Com a janela definida, um código de barras (código 1D) é lido e o conteúdo do código é comparado com o código de referência. Consulte a seção "Tipos de Código Legíveis" para os vários tipos de códigos possíveis. Aplicação: Controle de objetos por meio da leitura de códigos. Verificação da qualidade de código (escala) Modo Data Matrix Com esta janela, pode ser lido um código data matrix (código 2D) e compará-lo com o código de referência. Consulte a seção "Tipos de Código Legíveis" para os vários tipos de códigos possíveis atualmente disponíveis. Aplicação: Controle do objeto através da leitura do código data matrix. Verificação da qualidade de impressão do código data matrix (escala). Modo QR Com esta janela, pode ser lido um código de QR (Resposta Rápida) e compará-lo com o código de referência. Consulte a seção "Tipos de Código Legíveis" para os vários tipos de códigos possíveis atualmente disponíveis. Aplicação: Controle de objetos por meio da leitura do código QR. Verificação do conteúdo do código.

Page 10: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

10

Verificação do Padrão A câmera vai procurar por um padrão programado. Serão medidos a posição do padrão e o desvio da referência. O tipo de controle pode ser usado para o posicionamento das janelas OCV/OCR, PIXEL ou CÓDIGO. Aplicação: Controle de presença da impressão correta Ferramenta de posicionamento de outros tipos de controle Controle de Posição A janela POS pode ser usada para medir a posição absoluta e relativa dos objetos. Também pode ser usada somente para localizar e deslocar janelas com cada ciclo de processamento de imagens. Aplicação: Controle de posição para exemplo de posições de label ou ajuste de tampa. Ferramenta de posicionamento de outros tipos de controle.

Números e Tipos de Janelas de Controle da Câmera (Smart Camera)

Estão disponíveis os seguintes tipos de controle: Tipo Nome Número # Janela óptica de caracteres (OCR, OCV, Programado) OCR#, OCV#, TIN# 20 Janelas de pixels PIX# 20 Janela código de barras CODE# 5 Janela código Data Matrix DM# 5 Janela código QR QR# 2 Janela de verificação do padrão PC# 4 Janelas de posição POS# 25 Os tipos diferentes de controle da câmera podem ser livremente combinados. Os resultados dos controles (verificações) podem ser ligados de modo AND ou OR e roteados para diferentes saídas. Uma ligação AND e OUT0 foram predefinidos como uma saída GOOD. 4.1 Tipos de Janelas de Controle do Sensor (Smart Sensor) No Smart Sensor, os mesmos tipos de controle estão disponíveis. Os diferentes tipos de controle do sensor podem ser livremente combinados. Janelas de caractere óptico e janelas de Código 1D/2D não podem ser combinadas. O usuário tem que escolher entre estes tipos:

• Janela óptica de caracteres (OCR, OCV, Programado) ou

• Janela Código 1D/2D (Código de Barra, código Data Matrix, código QR) Todos os outros tipos de janela podem ser usadas adicionalmente e em qualquer combinação:

• Janelas de pixels • Janela de verificação do padrão • Janelas de posição

Salvo essas restrições, o software do sensor funciona exatamente como o software da câmera. Os resultados dos controles (verificações) podem ser ligados de modo AND ou OR e roteados para diferentes saídas. Uma ligação AND e OUT0 foram predefinidos como uma saída GOOD. O sensor não pode ser usado para a verificação da qualidade do código (escala).

Page 11: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

11

5 Operação da câmera

O sistema de processamento de imagens é operado por navegação simples com menus na tela e com a tela sensível ao toque integrada. As áreas a serem verificadas são selecionadas e controladas mediante a tecnologia de janelas, nos pontos individuais são mostradas informações da operação. A imagem que se segue mostra o menu principal após ter sido selecionada uma câmera e premido o botão "Menu" na tela sensível ao toque.

Nota: Quando o sistema é ligado, começa a fase de produção, o verdadeiro modo de controle. Depois de selecionada a câmera e de pressionado o botão “MENU” a fase de produção é abandonada e surge o menu principal.

Navegação entre menus

Linha de estado

Page 12: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

12

5.1 Teclas

Nos menus são válidas as seguintes atribuições de teclas: Com o ecrã sensível ao toque é possível selecionar um item do menu.

• A seleção de um item do menu efetua-se após a liberação de um item do menu. • Com a tecla “Sair” é possível fechar o submenu ou cancelá-lo.

Colocar janelas, quadros e linhas: As janelas para diferentes tipos de controlo (OCV, OCR, Código, DM, QR, PIX, PC) são configuradas através dos símbolos de controlo no ecrã sensível ao toque. As janelas podem ser alteradas diretamente na tela sensível ao toque (rato). Se for pressionado o centro da janela, é possível arrastar a janela; se for pressionada a parte lateral da janela é possível redimensionar a janela.

• Com a seta central é possível comutar o modo atualmente ativo.

• No modo “scrolling” é possível deslocar a janela com as teclas de setas

• No modo “ampliar” é possível ampliar a janela com as teclas de setas.

• No modo “reduzir” é possível reduzir a janela com as teclas de setas.

• Com a tecla é possível confirmar a introdução.

• Com a tecla é possível cancelar a introdução.

Teclas de setas

Modo

Page 13: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

13

5.2 O Teclado Virtual

Para introduzir caracteres alfanuméricos (palavras-passe, textos nominais, códigos, … ) através do ecrã sensível ao toque existe um teclado virtual. Este é sempre exibido quando o sistema prevê uma entrada.

• Comuta entre letras maiúsculas e minúsculas bem como entre caracteres normais e caracteres especiais.

• Confirma ou finaliza a entrada de caracteres.

• Cancela a entrada.

• Desloca o teclado para cima.

• Desloca o teclado para baixo.

• Permite posicionar o teclado num local à escolha.

• Oculta o teclado.

Page 14: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

14

6 Colocar a câmara em funcionamento (novo produto)

6.1 Controlo Teach-In

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Posicionar janela de leitura:

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste da janela de controle"

Janela com setas de medição

Ver capítulo: "Informações sobre o ajuste de setas de medição"

Janela sem setas de medição

Ajustar valor limite de cinzentos:

Ver também capítulo: “Informações sobre o ajuste do valor limite de cinzentos”

Gestão de produtos Novo produto

Novo nome do produto: ... Imagem em direto

Imagem em direto com trigger

Page 15: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

15

6.2 Controle OCV / OCR

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Posicionar janela de leitura:

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste da janela de controle"

Janela com setas de medição

Ver capítulo: "Informações sobre o ajuste de setas de medição"

Janela sem setas de medição

Ajustar valor limite de cinzentos:

Ver capítulo: “Informações sobre o ajuste do valor limite de cinzentos”

Gestão de produtos Novo produto

Novo nome do produto: ...

Imagem em direto Imagem em direto com trigger

Criar nova Fonte

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste da janela de controle"

Use fonte existente

Ajustar valor limite de cinzentos:

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste do valor limite de cinzentos"

Introduza caracteres: 12345HN00G

Page 16: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

16

6.3 Controlo CODE

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Posicionar janela de leitura:

Ver capítulo: "Informações sobre o ajuste da janela de controle"

Escolha prévia de determinação do código

Gestão de produtos Novo produto

Novo nome do produto:

Imagem em direto Imagem em direto com trigger

Todos os códigos de barras

Código de barras Pharmacode Código 39 Int 2/5 Código 128 Código 32 Código UPC_A 10 algarismos Código UPC_A 12 algarismos EAN 13 Codabar 2-Track Pharmacode GS1 DataBar (RSS) CC-A EAN 8

Escolhido tipo de código automático?

Manual?

Ajustar contraste:

Ver também capítulo: “Instruções para definir o contraste”

Estático Omnidirecional

Pharmacode? Omnidirecional?

Ajuste o tamanho dos códigos

Determine a informação para pesquisa de código

Page 17: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

17

6.4 Controlo Pixéis

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Gestão de produtos Novo produto

Novo nome do produto:

Imagem em direto Imagem em direto com trigger

Posicionar janela de pixéis:

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste da janela de controle"

Ajustar valor limite de cinzentos:

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste do valor limite de cinzentos"

Janela com setas de medição

Ver também capítulo: "Informações sobre o ajuste de setas de medição"

Janela sem setas de medição

Definir um outro controle

Cor de controle clara ou escura? Consulte também o capítulo "Cor de controle das janelas de pixels"

Seleção do controle de impressão ou controle de presença Consulte também o capítulo "Modo de controle das janelas de pixels"

Entrada de tolerâncias Consulte também o capítulo "Tolerâncias das janelas de pixels"

Page 18: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

18

6.5 Verificação do Padrão

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Gestão de produtos Novo produto

Novo nome do produto:

Imagem em direto Imagem em direto com trigger

Padrão de referência programado (Teach-In)

Área de busca programada (Teach-In)

Page 19: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

19

6.6 Controle de Posição

Tipo de controle Controle Teach In Controle OCV Controle OCR Controle CODE Controle DATA MATRIX Controle QR-Code Controle PIXEL Verificação do PADRÃO Controle POSIÇÃO

Janela de busca de posição

Seleção de direção de busca

Ajuste de limite de borda

Gestão de produtos

Novo produto

Novo nome do produto:

Imagem em direto Imagem em direto com trigger

Ajuste de tolerância de posição nas direções X e Y

Page 20: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

20

6.7 Aquisição de imagem

Para ajuste de posição de câmera, foco e abertura, é necessário fazer a aquisição de uma imagem. A aquisição de imagem também é necessária para treinar as janelas de controle e aprender padrões e caracteres. Aquisição de imagem X Imagem em direto

Imagem em direto com trigger

Carregamento de imagem

Imagem em direto No modo imagem real, a câmera capta imagens automaticamente até que o botão "SEGUINTE" seja pressionado. Imagem em direto com trigger A câmera precisa receber um sinal trigger (ln0) para a aquisição de imagens. Carregamento de imagem Imagens armazenadas na memória flash podem ser carregadas e usadas para a configuração de parâmetros.

Nota: A opção "Salvar e Carregar imagens para Avaliação-Teste" deve estar ativada no menu Diagnóstico. Imagens com falhas podem ser armazenadas no menu "registro de lote -> mostrar imagens com falhas".

6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle

O processo descrito aplica-se a todos os tipos de janelas (tipos de controle) da câmera. A janela de controle é exibida com um limite amarelo. A posição e o tamanho da janela podem ser alterados. A descrição detalhada das teclas na tela sensível ao toque encontra-se no capítulo 5.1 "Teclas". O modo ativo é indicado na tecla de modo, entre as teclas de comando. • Deslocar janela, • Ampliar janela, • Reduzir janela. O deslocamento ou a alteração do tamanho realiza-se diretamente na tela sensível ao toque (prestar atenção ao cursor do rato) ou com as quatro setas de comando que também servem para o ajuste fino. Comutação do modo com a tecla entre as teclas de comando. Conclusão e memorização do processo com a tecla “ENTER”. Edição de múltiplas janelas Podem ser editados ainda o tamanho e a posição das janelas existentes. O Menu de Edição é acessível através das tabelas de parâmetros das janelas. Se existem múltiplas janelas do mesmo tipo, esse Menu de Edição fornece um modo de multi edição.

As possíveis opções neste modo são e . A opção ativa está marcada em verde. Individual: A janela selecionada atualmente é mostrada em amarelo. Essa janela é onde pode ser feita a edição no momento. Outra janela pode ser selecionada pressionando próximo ao seu centro. Simultâneo: A última janela selecionada é mostrada em vermelho. Todas as mudanças de tamanho e posição feitas na janela de referência também serão aplicadas simultaneamente às outras janelas (em amarelo). A janela de referência pode ser alternada selecionando-se o Modo individual, escolhendo a janela desejada e retornando para o Modo simultâneo.

Simultâneo Individual

Page 21: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

21

Individual Simultâneo

6.9 Informações sobre a definição do valor limite de cinzentos

A separação do fundo do objeto realiza-se através do valor limite de cinzentos, o qual é definido pelo operador da forma que se segue: Depois de ter colocado a janela de controle, a câmera exibe a imagem binária (imagem a preto e branco).

Imagem binária

O filtro do jato de tinta também é usado para regular os valores de limite de uma janela óptica de controle de caractere, facilitando dessa forma verificar o efeito

A percentagem de preto e branco da imagem binária pode ser definida mediante o deslocamento do botão deslizante. A vista na imagem binária é atualizada assim que o botão é solto. O histograma na margem direita mostra a distribuição de freqüência dos valores de cinzento dentro da janela. O limite está corretamente definido quando os caracteres são apresentados a preto carregado. No fundo não devem ser vistos quaisquer pontos negros.

Botão deslizante Histograma

Aceitar ajustes

Cancelamento da introdução

Page 22: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

22

6.10 Cor Normal e Invertida da Janela de OCV

Se houver uma combinação de janelas com fonte escura sobre o fundo claro e fonte clara sobre o fundo escuro no documento, esta ação pode ser realizada separadamente para cada janela na tabela de parâmetros OCR ('Parâmetros de Janelas OCV/TIN'). Se num produto forem feitos diferentes ajustes da tabela de parâmetros OCR, a câmera perguntará se deve ser usada fonte escura sobre o fundo claro ou fonte clara sobre o fundo escuro a cada nova janela.

Parâmetros da janela de caractere óptico X

Controle Nome de janela: OCV0 Identificador GTIN Fonte: tz1

Área de procura Posição: 165/205 Tamanho: 57/46 >>Seguinte>>

Área de procura Valor limite: 120 Cor: Preto Direção: E->D

Linhas Inclinação: 0 5 pixels de ruído Distância: 0

Na tela de produção, uma janela com fonte invertida (clara sobre o fundo escuro) é identificada com um nome de janela com a fonte invertida (ver a imagem OCV1 abaixo) Se o sentido de leitura for o contrário (da direita para a esquerda / de baixo para cima) o código de referência será exibido na fonte invertida (ver a imagem 0A186A12.2011 abaixo).

6.11 Conexão de localização

Algumas janelas de controle podem fornecer informações de posição, como posição de Código Data Matrix ou posição da borada de uma label. Com essas informações, outras janelas podem ser reposicionadas nas imagens da câmera antes de serem processadas. Para reposicionar uma janela por outra, as duas janelas devem estar conectadas. As janelas a seguir fornecem informações de posição após serem processadas e podem mover outras janelas pelo deslocamento da posição: PC, DM, QR, POS Essas janelas podem ser alteradas por um dos tipos de janelas mencionadas anteriormente: PC (somente por outras janelas PC), POS, CODE, TIN/OCR/OCV, PIX As janelas são executadas dependendo do seu tipo na ordem descrita e na ordem numérica. (PC0, PC1, ... , DM0, DM1, … , etc.) Como uma opção de diagnóstico, a tela das linhas de conexão marrom pode ser ativada no menu "Diagnóstico". A seta mostra a direção da ligação e aponta da janela dianteira para a janela que será deslocada.

Page 23: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

23

Exemplo: As janelas amarelas POS0 e POS1 estão procurando a localização da garrafa. A janela POS2 é deslocada pelas janelas POS0 e POS1 para a posição correta e inspeciona a localização da tampa na garrafa. A janela POS3 também é deslocada pelas janelas POS0 e POS1 e, em seguida, verifica a posição da label. Finalmente, a janela PIX0 é deslocada pela janela POS3 para a localização correta na label e verifica a presença da impressão.

Exemplo: As janelas OCV0 - OCV3 são todas deslocadas pelo deslocamento da posição do código DataMatrix encontrado dentro da janela DMO. Para alterar a ordem de processamento (por exemplo, para mudar a direção de ligação de duas janelas POS conectadas), consulte o menu de sequência da janela de controle de Mudança em "Editar produto". As janelas que seriam deslocadas fora da imagem da câmera serão marcadas de magenta nas laterais da janela afetada.

Page 24: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

24

6.12 Localização das Janelas OCV/TIN/PIX com as janelas POS

Caso a posição de impressão dos caracteres do texto seja diferente entre as labels impressas, a posição da janela deve ser localizads usando as janelas POS, o Código Data Matrix ou uma posição Padrão. Se a Etiqueta tem um código ou um padrão de verificação impresso junto com o texto ou pixel você deve controlá-lo, tente usar a localização através da Data Matrix ou padrão de verificação. Em outros casos, a pergunta "Adicionar janela POS para localização?" deve ser respondida com "Sim". Adição de janelas POS para localização Quando estiver configurando uma nova janela OCV/OCR/TIN e confirmar a adição de janelas POS para localização, a câmera adicionará duas janelas POS (uma horizontal e uma vertical) e as ajustará automaticamente. Para manter o gasto operacional baixo, as duas janelas POS deve ser configuradas somente para a primeira janela. Todas as outras janelas são corrigidas da mesma forma com essas janelas POS. Quando estiver configurando uma nova janela PIX e confirmar a adição de janelas POS para localização, será necessário configurar as janelas POS manualmente. Configuração manual das janelas POS para localização: Se tiver configurado duas janelas POS para a localização de uma ou múltiplas janelas OCV/OCR/TIN, pode usar a opção de alinhar as janelas POS automaticamente. Isso somente funciona para janelas POS que têm direção de busca horizontal e vertical. Além disso, as janelas pixel podem ser localizadas com as janelas POS. No caso, por exemplo, a área impressa preta varia alguns milímetros para a esquerda, direita, ou para cima e para baixo. Antes de mais nada, as janelas POS ajustam a janela de controle amarelo para a posição correta. Em seguida, é avaliado o conteúdo da janela. Têm de ser sempre colocadas, no mínimo, duas setas. Estas podem estar ativas para uma janela, várias janelas ou todas as janelas. Se necessário, as janelas POS individuais podem ser configuradas para cada janela. Isso significa que cada janela pode ser colocada em posição com duas setas. Com relação ao controle OCV, OCR e Teach-in, as janelas POS de localização podem ser alinhadas automaticamente. Sobre esse assunto consulte também o capítulo “Colocar setas de medição automaticamente”. É necessária uma seta de medição no sentido horizontal e uma seta de medição no sentido vertical. Dentro da área de recolha é procurada uma passagem clara / escura através da largura de rastreamento. A seta indica assim o sentido de procura.

Largura de rastreamento

Largura de rastreamento

Área de captação

Área de captação

Page 25: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

25

Configuração da janela POS para a posição orientadora horizontal Primeiro, a janela POS de localização é configurada para a posição orientadora horizontal Ao operar as teclas de setas, você pode escolher a direção na qual a borda deve ser pesquisada. Esta deve ser colocada conforme o exemplo: Correto: No exemplo, é colocada apenas uma janela em redor da primeira linha por questões de clareza. A seta procura desde a direita a segunda linha e posiciona a janela em conformidade. A linha está posicionada corretamente quando nenhuma outra impressão é encontrada na área de rastreamento da janela POS Configuração da janela POS para a posição orientadora vertical A seta para o posicionamento relativo vertical consegue procurar desde a parte de cima ou desde a parte de baixo. No exemplo é indicada a seta que procura desde a parte de baixo. Correto: A linha está posicionada corretamente quando nenhuma outra impressão é encontrada na área de rastreamento da janela POS. Alternativa: Configuração de uma janela POS para as duas direções Se a área ao redor do canto da impressão estiver livre, é possível trabalhar com uma única janela POS que estiver rastreando nas direções horizontal e vertical. Correto: A linha está posicionada corretamente quando nenhuma outra impressão é encontrada na área de rastreamento da janela POS. Um valor limite de cinzentos também é definido para cada janela POS. O limite está definido corretamente quando o fundo é exibido em cinzento uniforme e a impressão é exibida a preto com contornos nítidos. Após configurar a janela POS para localização, ainda é possível editar parâmetros para essas janelas na Tabela de Parâmetros para as janelas POS.

Válido 6 semanas depois de aberto à venda- apenas por farmacêuticos

Válido 6 semanas depois de aberto à venda- apenas por farmacêuticos

Válido 6 semanas depois de aberto à venda- apenas por farmacêuticos

Page 26: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

26

6.13 Localização de todas as janelas com a janela PADRÃO DE VERIFICAÇÃO

Ao invés das setas de medição também é possível usar a janela VERIFICAÇÃO DE PADRÃO para outros posicionamentos de janelas de controle. Essa ferramenta é mais flexível, porque não possui tantas restrições. Se quiser usar esse recurso, negue a localização com janelas POS durante o procedimento de configuração das janelas OCV/TIN/PIX. No final do ajuste da VERIFICAÇÃO DE PADRÃO, você será inquirido se todos os outros controles ativos devem ser localizados com essa ferramenta. Se selecionar "Sim" todas as janelas serão movidas dependendo da posição do padrão de referência.

6.14 Cor de controle das janelas de pixels

Surge a pergunta “Que pixels devem ser contados?”. As opções de resposta disponíveis são “pixels escuros” ou “pixels claros”. Aqui é possível selecionar a propriedade adequada do seu objeto. Por exemplo: “pixeis escuros” quando desejar controlar uma impressão escura num fundo branco, ou “pixeis claros”, quando verificar uma etiqueta branca numa superfície castanha.

6.15 Modo de controle das janelas de pixels

Surge a mensagem “Valor de referência para as tolerâncias” com a opção de seleção “controle de presença” e “controle de impressão”. “Controle de presença” (medição absoluta) No caso da “medição absoluta”, por exemplo, a superfície preta é indicada como o número de pixels medido. Se a superfície preta for ampliada, o número de pixels medido aumenta e vice-versa. As tolerâncias positivas e as tolerâncias negativas são indicadas como número de pixels. Em seguida, no modo de produção, o valor de medição também é indicado como número de pixels. “Controle de impressão” (medição relativa) No caso de ajuste relativo, o tamanho de uma superfície (superfície de referência) é programado e aceite como 100%. As medições que se seguem podem ser inferiores a 100%, caso, por exemplo, a superfície de impressão esteja em falta ou for superior a 100% quando, por exemplo, existir demasiada pressão. A introdução da tolerância positiva e negativa e a indicação dos valores de medição efetua-se como valor %.

„Exp“ = padrão de referência; „PC0“ = janela de Verificação do Padrão; “OCV0” = janela, a qual será movida;

Page 27: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

27

6.16 Tolerâncias das janelas de pixels

Depois da seleção e confirmação com “Enter” o valor de medição atual é indicado em pixels ou como 100%. A câmera aguarda pela introdução da tolerância mínima. Em seguida, é introduzida a tolerância máxima. No caso de controle de presença: O valor mínimo de tolerância deve ser inferior ao valor real de pixels e o valor máximo de tolerância deve ser superior ao valor real de pixels. No caso do controle de impressão: O valor mínimo de tolerância deve ser inferior a 100% e o valor máximo de tolerância deve ser superior a 100%.

6.17 Novo código de referência

A introdução do novo código de referência depende das janelas de controle criadas previamente.

Janela de controle Novo código de referência

Teach-In Os caracteres nominais são introduzidos com base numa pressão BOA

OCV Os caracteres de referência são inseridos com o teclado

OCR Os caracteres de referência são inseridos com o teclado

Código Depende do parâmetro "Teach-in", ver "Parâmetros da Janela de Código de Barras".

- Os caracteres de referência são inseridos com o teclado

- Conteúdo e/ou Os parâmetros do código são introduzidos com base num código BOM

Pixel No caso do controlo de impressão a impressão nominal é introduzida com base num objeto BOM.

Data matrix Em função do parâmetro “Código Teach-in” consultar “Parâmetro da janela Data Matrix”.

- Os caracteres de referência são inseridos com o teclado

- Conteúdo e/ou Os parâmetros do código são introduzidos com base num código BOM

Verificação do Padrão Nenhuma ação

Controle de Posição Nenhuma ação

Nota: Se a câmera estiver sendo operada com o software PLM 4, os códigos de referência serão transferidos no início da produção do PLM para a câmera. Os códigos de referência da entrada são de importância secundária neste modo operacional; ainda assim esta função é importante nas janelas de CÓDIGO e data matrix para detectar configurações importantes como o código que está sendo programado.

6.18 Modo de produção

Após a introdução do novo código de referência é possível mudar para o modo de produção e a câmera fica operacional. Se apenas forem utilizadas para a inspeção janelas de PIXEL ou VERIFICAÇÃO DE PADRÃO, é possível mudar para o modo de produção logo após a criação de um novo produto. A câmera está agora operacional.

Nota: Por razões de segurança, não é possível mudar para o modo de produção com o “Produto Padrão”, pois aí não é possível colocar nenhuma janela de controle. Surge a mensagem de erro “Nenhuma janela colocada!” na tela.

Page 28: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

28

6.19 Vista geral dos menus

Produção Novo código de referência Alterar produto Editar produto Gerenciamento de produto Conjunto de caracteres Registro de lote Serviço Alterar a senha Zoom On

Menu principal

Iniciar registro de lote Visualizar registro de lote Terminar registro de lote Visualizar sintomas de falha Apagar o contador

Registro de lote

Novo produto Visualizar produto Mudar o nome do produto Copiar produto Apagar produto

Gerenciamento de produto

Aquisição de imagem Adicionar janela de controle Apagar janela de controle Mudar a sequência da janela de controle Definir janelas DM automaticamente Localizar janelas Parâmetros da janela OCV/TIN Parâmetros da janela CODE Parâmetros da janela PIXEL Parâmetros da janela DATA MATRIX Parâmetros da janela VERIFICAÇÃO DO PADRÃO Parâmetros da janela Code QR Parâmetros da janela POS Ligar/desligar câmera Teste-Avaliação

Editar produto

Imagem real Diagnóstico Parâmetros do sistema Administração de usuários

Serviço

Mudar a tolerância de ajuste Mudar a tolerância de procura Mudar a tolerância de tamanho Mudar valor limite 1 Mudar valor limite 2

Tolerâncias

Apreender grupo de caracteres Treinar caracteres Visualizar conjunto de caracteres Copiar conjunto de caracteres Mudar o nome do conjunto de caracteres Apagar conjunto de caracteres Corrigir tamanho dos caracteres Caractere programado temporário

Conjunto de caracteres

Page 29: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

29

Verificação de Padrão: valor atual Imagem binária, janela OCR/OCV Ocultar conteúdo da janela OCR/OCV Visualizar o caractere atual Precisão de ajuste da janela OCR Imagem binária da janela PIX Visualizar Data Matrix (Aresta e Rede) Imagem Binária Data Matrix Valores reais da janela PIX Depurar procura do Data Matrix (modo pericial) Depurar procura de caracteres (modo pericial) Depurar leitura do código (modo pericial) Dados XML para Porta 23 (modo pericial) Dados GUI para Porta 23 (modo pericial) Data Matrix: visualizar parâmetros de qualidade XML ACK para Porta 23 GUI ACK para Porta 23 Código de barras: mostrar parâmetro de qualidade Salvar e Carregar imagens para Avaliação-Teste

Nível de diagnóstico

Imagem real Diagnóstico Parâmetros do sistema Administração de usuários

Serviço

Configurações Ópticas Configuração E/S Tempo de espera excedido Proteção contra sobrecadência Comunicação da impressora Verificação do recebimento de dados de referência Linha de medição On/Off automático Config. transmissão de imagem Ativação de bordas Gravar contadores Geometria da imagem Sombreamento da Imagem Nomes longos Configuração de Iluminação Idioma Cor do texto padrão Reader Mode Modo Estatístico Master Slave Modo de Controle de Estação de Ejeção Servidor de Imagem

Parâmetros do sistema

Page 30: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

30

7 Menu da gestão de produtos

Novo produto Para utilizar um produto novo, consulte a secção “Colocar a câmara em funcionamento (novo produto)”. O processo de programação é, por norma, idêntico para todos os tipos de controlo (Teach-In, OCV, OCR, Code, Pixel e Datamatrix) da câmara: captar a imagem, atribuir nome ao produto, selecionar tipo de controlo, colocar janela e definir diferentes parâmetros. Este processo é repetido para cada janela de controle pretendida. Mudar o nome, copiar e apagar produto Antes de se atribuir um nome, copiar ou apagar um produto, deve selecionar-se o produto desejado na lista de produtos. Em seguida, o produto pode ser alterado ou apagado em conformidade. Visualizar produto Aqui é possível exibir todos os dados específicos do produto. Para imprimir os dados, arraste a barra deslizante à direita da janela até a linha de texto "Imprimir dados" que aparece no fim da lista, e a seguir use a tela de toque para selecioná-la. Por padrão você deve decidir salvá-la (como um arquivo PDF) ou enviá-la diretamente a uma impressora conectada (através do menu de impressora padrão dos PCs). O arquivo será salvo por padrão na pasta de instalação do PLM (resp. SMC Client) no PC. Imprime e salva trabalhos somente em versões superior a PLM 4.1. Alterar produto Aqui todos os produtos são guardados de forma a possibilitar uma troca muito rápida de produtos. Após a chamada surge uma lista dos produtos utilizados até esse momento. O produto pretendido pode então ser selecionado. Dessa forma, todos os ajustes que estão guardados para este produto são chamados e estão ativos. 8 Editar produto

Mude para o “Menu principal” com o botão “Menu” e ative o submenu “Editar produto”. Aqui encontra as diferentes opções de alteração de um produto. Será necessário fazer isso se a posição da janela, o tamanho da janela, as posições de referência para localização, etc., não estiverem mais corretos. Este pode ser chamado no respectivo item do menu e alterado. A descrição dos parâmetros para cada tipo de controle ou inspeção será encontrada em um capítulo separado neste manual. Mudar a sequência da janela de controle Neste menu, o número de índice das janelas de controle pode ser alterado. Dessa forma, a ordem de processamento dessa janelas também é afetada. Ao alterar a ordem de duas janelas do mesmo tipo (p. ex.: PC0 -> PC1 e PC1 -> PC0), que são conectadas para localização, a janela seguinte se tornará a janela orientadora e vice-versa. Não é possível alterar a ordem de processamento para janelas de tipos diferentes. Definir janelas DM automaticamente Esta função permitirá que você defina uma janela para um código DM na imagem da câmera. Quando a câmera tiver lido o código, irá procurar um número de outros códigos DM semelhantes e definir as janelas de controle para os códigos automaticamente. Localizar janelas Ver capítulo "Conexão de localização"

Page 31: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

31

Desligar a câmera A câmera pode ser desligada no menu “Alterar produto”. Na fase de produção é exibida a mensagem “Câmara está desligada”. Para uma adaptação ao comando da máquina são possíveis os seguintes estados do sinal: Câmara LIG Sistema pronto = High Sinal(is) bom corresponde ao ajuste em serviço Câmara DESL Sistema pronto = Low Sinal(is) bom sempre = High Câmara DESL Sistema pronto = High Sinal(is) bom sempre = High

Nota: Se a câmera estiver desligada, esta emite sempre um “Sinal BOM” à máquina. As luzes não piscam, pois não está a ocorrer qualquer controle.

Teste-Avaliação Esta opção somente está disponível caso tiver ativado a função de Diagnóstico correspondente. Com esta opção, é possível testar a configuração de inspeção atual, sem entrar no modo de produção. É possível decidir escolher uma Imagem real (ativada) ou carregar uma imagem da câmera salva previamente. Então, a inspeção será aplicada a essa imagem e você verá os resultados enquanto forem mostrados no modo de produção.

Page 32: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

32

9 Menu conjunto de caracteres

Neste menu você pode programar vários caracteres em um ou vários conjuntos de caracteres. Por cada conjunto de caracteres podem ser utilizados até 70 caracteres diferentes. Por favor, note! Deveria ter sido criado um novo conjunto de caractere (fonte) quando foi modificado o tamanho dos caracteres, o tipo de fonte ou a orientação do caractere (horizontal, vertical, invertido)! 9.1 Apreender grupo de caracteres

Depois de ser selecionado o item do menu “Apreender grupo de caracteres” no submenu Conjunto de caracteres, tem de ser captada primeiro uma imagem de um objeto modelo. Agora terá de escolher entre “Imagem em direto” e “Imagem em direto com trigger”. Em seguida, tem de ser selecionado o conjunto de caracteres, no qual o carácter deve ser guardado. Na imagem em direto é exibida uma janela de programação. A posição e o tamanho da janela podem agora ser alterados. O modo ativo é exibido na linha de estado inferior. Conforme o modo, a janela pode ser arrastada, ampliada ou reduzida através do ecrã sensível ao toque ou dos quatro símbolos de setas, tal como já foi mencionado no capítulo 5.1.

• Comutação do modo com o botão “Modo” entre os símbolos de setas; • Confirmação e finalização do processo com a tecla “ENTER”.

Com a janela de programação é possível introduzir uma linha completa. O ou os caracteres têm de se encontrar totalmente dentro desta janela. No caso de cadeias de caracteres sem espaço ou de má qualidade de impressão, cada caráter deverá ser introduzido individualmente. Neste caso, deve prestar-se atenção para que apenas este caráter e nenhuma outra impressão externa adicional se encontre no interior da janela de programação. Depois da colocação da janela é solicitado a introduzir o caráter (ou os caracteres) com o teclado virtual. Para introduzir letras maiúsculas, é possível mudar o teclado virtual com a tecla Shift. Se o mesmo caráter já existir no conjunto de caracteres, surge uma mensagem que pergunta se o caráter deve ser adicionado ou substituído. Depois de todos os caracteres serem introduzidos, mude para o modo “Treinar caracteres”. 9.2 Treinar caracteres

Neste modo especial efetua-se uma correção posterior dos caracteres introduzidos dentro da janela de leitura. Por isso, são consultadas primeiro as referências de todas as janelas. Para iniciar é necessário o sinal de ativação. O treino permite utilizar modelos de caracteres adicionais. Estes devem reduzir a “pseudo-ligação” no modo de produção.

Page 33: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

33

9.3 Visualizar conjunto de caracteres

Aqui são visualizados um por um todos os caracteres de um conjunto de caracteres. Para o controlo dos “Resultados de programação e de treino”, pode ser considerado o modelo de um carácter representado como grupo de oito.

Os caracteres, que não foram lidos corretamente, podem ser apagados. A qualidade do modelo é decisiva para a precisão de leitura do sistema. Deve prestar-se atenção para que os modelos de caracteres estejam bem legíveis e se distingam claramente dos padrões de outros caracteres.

• O contorno preto do caractere deve estar apresentado sem interrupções, na avaliação estes pixels têm de estar negros.

• A zona verde descreve pixels que podem ser pretos ou brancos durante a avaliação. Em outras palavras, esta é a zona de tolerância.

Para verificar a adequação da separação dos caracteres, consulte a Lista de Confusão.

Page 34: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

34

9.4 Lista de Confusão

A Lista de Confusão mostra a similaridade entre caracteres. Visto que existe até 8 diferentes padrões de cada caractere, o número do padrão mais adequado será exibido também.

Os valores na última fileira mostram a quantidade de diferentes módulos e a tolerância correspondente (aqui para exemplo “6”). Nesta lista de confusão, a separação de todos os caracteres é garantida, por causa de todos os caracteres a quantidade dos diferentes módulos é maior que a tolerância de ajuste. Se não estiver preenchida, a tolerância de ajuste para o caractere relativo pode ser diminuída, ou o padrão relativo pode ser excluído.

Page 35: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

35

9.5 Tolerâncias

Tolerâncias de conjunto de caracteres X

Mudar a tolerância de ajuste

Mudar a tolerância de procura

Mudar a tolerância de escala

Mudar valor limite 1

Mudar valor limite 2

Alterar tolerância de ajuste e tolerância de procura A tolerância de ajuste especifica o desvio máximo permitido entre o caractere real e o caractere de referência. Se o desvio for inferior à tolerância de ajuste, o caractere é reconhecido como "bom". --> Caractere marcado a verde. O caractere atual será procurado contanto que o desvio seja menor do que a tolerância de procura e maior do que a tolerância de ajuste. Quando o tempo de procura máx. é excedido (“! TO !”) ou quando o fim da janela é alcançado, a procura será terminada e a janela de controle marcada em vermelho. Um caractere reconhecido como “Bom” será marcado em verde. Um caractere incorreto será marcado a vermelho. A tolerância de ajuste é ajustável para cada caractere individualmente! Mudar a tolerância de escala Este fator determina o quanto o tamanho de um modelo programado pode variar do caractere lido e ainda ser reconhecido. O valor padrão é 30%, o que significa que um padrão programado e um caractere lido pode variar até 30% e ainda ser reconhecido como “Bom”. Este ajuste pode ser reduzido para menos de 10% para se distinguir entre caracteres que são apenas diferentes em termos de tamanho, p.ex., se zero = "0" ou um "O" ou se oito = "8" ou um "B". Para estes conjuntos de caracteres também recomendamos usar OCR, porque os caracteres deixam de ser reconhecidos com precisão se a tolerância de tamanho for inferior a 5%.

Tolerância de

Tolerância de

Desvio

Verde Somente moldura da janela

Valor pequeno Valor grande

Caractere e janela vermelha

Page 36: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

36

9.6 Mudar valor limite 1 e valor limite 2

O valor limite1 e o valor limite 2 definem as proporções preto e branco de um caractere. O valor limite 1 especifica um valor médio e o valor imite 2 um desvio deste valor médio. A apresentação gráfica dos valores pode ser identificada em “Visualizar conjunto de caracteres”. O fundo cinzento está acima do valor limite 1+(1/2*valor limite 2). Em “Visualizar conjunto de caracteres" os caracteres são apresentados consecutivamente: A zona verde situa-se dentro da tolerância especificada pelo valor limite 2. E a zona preta está abaixo do valor limite 1-(1/2*valor limite 2).

9.7 Apagar padrão

É possível apagar um modelo através da seleção do caractere e da consequente seleção do respectivo número do modelo. 9.8 Apagar caractere

Ao selecionar o caractere e selecionar o item do menu "Excluir caractere", é possível excluir o caractere integralmente com todos modelos.

Valor limite 1

Valor limite 2

preto verde cinzento

preto = zona principal do caractere, verde = zona preta ou branca, cinzento = fundo (branco)

escuro claro

Page 37: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

37

9.9 Copiar, mudar o nome, apagar conjunto de caracteres

A fácil gestão do conjunto de caracteres permite copiar, mudar o nome e apagar um conjunto de caracteres. Atenção! Aqui é possível apagar todo um conjunto de caracteres. No item do menu “Visualizar conjunto de caracteres” também é possível apagar caracteres individuais. 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres

Por cada carácter introduzido é guardada a largura e a altura. Se, por exemplo, tiver de ser substancialmente alterada a distância de leitura, ou se tiver de ser utilizado o mesmo conjunto de caracteres num outro tamanho, no menu "Conjunto de caracteres” existe a opção de correção do tamanho dos caracteres (altura e largura). Para alterar o tamanho dos caracteres proceda da seguinte forma:

1. Aceda ao menu “Corrigir conjunto de caracteres/tamanho dos caracteres”; 2. Capte a imagem através da “Imagem em direto” ou “Imagem em direto com ativação"; 3. Selecione o conjunto de caracteres desejado; 4. Contorne totalmente uma linha com vários caracteres mediante uma janela; 5. Ajustar valor limite de cinzentos; 6. Introduza a seqüência de caracteres na janela;

Em seguida, é corrigido o tamanho de todos os caracteres do conjunto de caracteres selecionado. 9.11 Caractere Programado Temporário

O procedimento de "Caractere Programado Temporário" é o mesmo do "Apreender grupo de caracteres". Mas neste menu o caractere programado será salvo somente até a mudança do formato. Após programar o caractere, ir para "mostrar fonte" para verificar os resultados.

Padrão 1 é marcado em "marrom", porque esse padrão foi programado temporariamente.

Page 38: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

38

10 Menu de estatística

Iniciar, visualizar e terminar lote Dentro do menu de estatística pode ser iniciado um registo de lote. Um registo de lote foi pensado para documentar a produção. Nele podem ser registados no início do lote todos os dados relevantes, como por exemplo, número de encomenda, quantidade, comentários etc. As primeiras três linhas, que estão designadas com "<Corrigir>", são inseridas uma vez e depois aparecerão no início de cada protocolo. As informações na primeira linha "<Corrigir>" (máx. 45 caracteres de comprimento) também serão exibidas na fase de produção e no menu principal na margem superior da tela. Assim é possível, por exemplo, diferenciar mais rapidamente diversos lotes. Para imprimir os dados, arraste a barra deslizante à direita da janela até a linha de texto "Imprimir dados" que aparece no fim da lista, e a seguir use a tela de toque para selecioná-la. Por padrão você deve decidir salvá-la (como um arquivo PDF) ou enviá-la diretamente a uma impressora conectada (através do menu de impressora padrão dos PCs). O arquivo será salvo por padrão na pasta de instalação do PLM (resp. SMC Client) no PC. Imprime e salva trabalhos somente em versões superior a PLM 4.1.

Nota: Para a indicação na tela do menu é necessário reiniciar após a alteração.

Visualizar sintomas de falha Conforme a configuração, são exibidas até quatro imagens de erro que surgiram durante o último ciclo de produção. Opções de botão: [Seguinte] Exibe a imagem de erro seguinte [Cancelar] Termina a exibição [Aceitar] Aceita a imagem de erro como imagem atual para a disponibilizar para aperfeiçoamento de sinais e outras optimizações.

Nota: Os sintomas de falha são apagados depois da desconexão do sistema. No menu de serviço é possível selecionar, se não deve ser indicado nenhum sintoma de falha, se deve ser indicado um sintoma de falha ou quatro sintomas de falha.

Apagar o contador Os contadores de boa e má leitura são colocados a zero. A eliminação dos contadores apenas está ativa quando nenhum registo de lote estiver iniciado.

Page 39: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

39

11 Menu de serviço

Para aceder ao item do menu “Serviço” é necessária a senha para o acesso às configurações de serviço. A senha após a entrega do aparelho é: "000". Selecione o item do menu “Serviço” no menu principal, quando desejar alterar configurações específicas no sistema.

Nota: Se desejar efetuar alterações nas configurações de serviço, existe à disposição uma tabela para documentação no capítulo “Formulário para configurações”.

11.1 Diagnóstico

Para poder ativar e desativar diferentes funções de apresentação do sistema, é alterado o valor de diagnóstico. Este é também um instrumento auxiliar para a localização de erros. Atualmente, podem ser chamadas as seguintes funções como indicações de diagnóstico:

Nível de diagnóstico X Verificação de Padrão: valores atuais Dados XML para Porta 23 (modo pericial)

Imagem binária, janela OCR/OCV Dados GUI para Porta 23 (modo pericial)

Ocultar conteúdo da janela OCR/OCV Data Matrix: visualizar parâmetros de qualidade

Visualizar o caractere atual XML ACK para Porta 23

Precisão de ajuste da janela OCR GUI ACK para Porta 23

Imagem binária da janela PIX Código de barras: mostrar parâmetro de qualidade

Visualizar Data Matrix (Aresta e Rede) Salvar e Carregar imagens para Avaliação-Teste

Imagem Binária Data Matrix Mostrar conexão de localização

Valor real da janela PIX POS: textos na esquerda superior

Depurar procura do Data Matrix (modo pericial) Dados Ref. Duração da Exibição -> Trigger

Depurar procura de caracteres (modo pericial)

Depurar leitura do código (modo pericial)

Nota: Tenha em atenção que as alterações no nível de diagnóstico podem aumentar o tempo de avaliação da câmera. As funções de indicação “depurar”, não podem ser utilizadas durante o funcionamento da máquina.

Os dados que sejam enviados à porta 23 (Ethernet, TCP/IP, Telnet-Port), podem ser visualizados, por exemplo, com o programa de assistência “JDATATRANS” ou com um outro programa terminal convencional. Dados Ref. Duração da Exibição -> Trigger Essa opção de diagnóstico exibirá o tempo entre os últimos dados de referência recebidos via interface VDMAXML_P e o trigger atual.

Page 40: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

40

11.2 Parâmetros do sistema

No submenu “Parâmetros do sistema” são definidos parâmetros específicos da câmara, que geralmente apenas têm de ser alterados na montagem da câmara.

11.2.1 Configurações Ópticas

Shutter O valor do diafragma indica a duração da exposição da imagem em µs. No caso de valores elevados, a imagem torna-se mais clara, com valores reduzidos mais escura. A duração da exposição refere-se à duração da iluminação dos LEDs internos ou externos e à exposição da imagem captada pela câmera. Um tempo de exposição elevado pode resultar em imagens desfocadas quando é preciso controlar amostras de movimentação rápida. O diafragma é ajustado através de um botão deslizante variando entre os valores altos e baixos quando necessário. Shutter 30-1200

+ X

300 - OK

As câmeras vem com os seguintes valores predefinidos: Tipo Resolução [Pixel] Descrição Shutter [µs] 200 640x480 Padrão 150 205 752x480 Standard-2 150 202 1024x768 HiRes 300 201 640x480 HiSpeed 150 203 1024x768 HiRes HiSpeed 300 204 1550x1200 VeryHiRes HiSpeed 300 150 752x480 Smart Sensor 2 150 215 1600x1200 2M Pixel 300 240 2048x2048 4M-Pixel 300

Nota: Sempre ajuste os valores de intensidade no máximo antes de ajustar os valores de diafragma, caso a sua câmera esteja equipada com iluminação interna regulável.

Para a análise da qualidade data matrix é recomendado que esses valores não sejam modificados. Os valores podem ser diferentes em câmeras com iluminação externa, iluminação UV ou requisitos especiais.

Shutter 800-10000 + X

2100 - OK

Page 41: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

41

Dimmer Algumas câmeras podem ser equipadas com um regulador (dimmer) da iluminação interna. O diafragma somente pode ser ajustado em etapas de 40 – 80 µs dependendo do modelo de câmera utilizado. O ajuste preciso do brilho da imagem é obtido com a diminuição da intensidade luminosa no controle da Qualidade de Impressão. Caso a câmera não tenha ajuste de brilho via iluminação, você deve mudar a abertura. Foco e Autofoco Algumas câmeras estão equipadas com lentes variáveis onde o ajuste do foco pode ser feito manualmente através do botão deslizante após pressionar o botão Foco, ou usar o Autofoco automático.

11.2.2 Configuração E/S

Saídas boas e ligação de resultados para grupos de janelas As janelas de controle podem ser organizadas nos grupos. Cada janela de controle deve estar exatamente em um grupo. O primeiro grupo é G0 no ajuste básico para cada janela. A saída boa de um grupo determina qual a câmera para dar o resultado da janela de controle para este grupo. Os bons/maus resultados da janela de controle ou grupos de janelas são dados no ajuste básico no “saída boa” (OUT0) da câmera. No entanto, existe mais uma saída (OUT2) da câmera disponível, a qual pode ser usada como uma segunda saída boa. Dentro de um grupo, os resultados da janela de controle estão ligados entre eles e por isso dão um resultado de grupo. No ajuste básico, os resultados estão ligados com E Se os resultados de vários grupos atravessam a mesma saída estes resultados de grupo estão sempre ligados com E. Lógica de ligação: AND - uma leitura já ruim de apenas uma janela de controle já origina um "ruim" total. ("WINS ruins") OR - uma leitura já boa de apenas uma janela de controle origina um resultado de "bons" total. ("WINS bons")

Page 42: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

42

Grupo G0 Grupo G1

CODE0 (Bom)

CODE1 (Ruim)

PIX0 (Bom)

PIX1 (Ruim)

OU E

Ruim Bom

Saída OUT0 Ruim

Page 43: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

43

A câmera possui um “sinal bom”, que é alto (+24 V) na leitura "boa" e baixo (0 V) na leitura má. Encontram-se quatro variantes de sinal bom à escolha.

• Modo 0: No ajuste “Impulso Bom após avaliação até próxima ativação” a saída boa é Alta ou Baixa, em função de cada avaliação após um impulso de ativação. Durante o tempo de avaliação o sinal bom é baixo.

• Modo 1: Para definir o “Modo de Trava” o sinal bom permanece baixo depois de uma avaliação fraca,

mesmo que sigam pulsos de ativação e possíveis leituras boas. Para repor uma leitura má tem de ser acionado o botão de confirmação. Este encontra-se no terminal ou separado, na máquina. Durante o tempo de avaliação, a saída boa permanece em High.

• Modo 2: No ajuste “Bom impulso após avaliação até decorrer o tempo” a saída é definida após o tempo

de avaliação até decorrer um tempo regulável. No caso de um resultado de leitura negativo, a saída permanece em Low. A extensão de pulso BOM pode ser regulado entre 5 e 100 ms.

• Modo 3: sem suporte até o momento presente

Atenção: Para que a câmera possa reconhecer o flanco negativo de ativação, o cabo branco de confirmação tem de ser ligado com o cabo castanho de ativação.

• Modo 4: sem suporte até o momento presente.

• Modo 5: sem suporte até o momento presente.

• Modo 6: no ajuste “como configuração ' 2 ', apenas com sinal adicional RESULT-READY na saída ’OUT3“ a saída é definida após o tempo de avaliação até decorrer um tempo regulável. No caso de um resultado de leitura negativo, a saída permanece em Low. A extensão de pulso BOM pode ser regulado entre 5 e 100 ms. Além disso, a saída ‘OUT3’ é definida para Alta. Isto significa que a partir deste ponto pode ser medido um sinal bom. No caso de um resultado de leitura positivo chegam 2 sinais idênticos ao mesmo tempo.

• Modo 7: No ajuste “como configuração ’6’, apenas BOM sinal e a seguinte de ativação com possível

sobreposição” se a saída é definida após o tempo de avaliação até expirar o tempo ajustado. No caso de um resultado de leitura negativo, a saída permanece em Low. A extensão de pulso BOM pode ser regulado entre 5 e 100 ms. Além disso, a saída ‘OUT3’ é definida para Alta. Isto significa que a partir deste ponto pode ser medido um sinal bom. No caso de um resultado de leitura positivo chegam 2 sinais idênticos ao mesmo tempo. Além disso, é possível que o impulso bom e a próxima ativação se cruzem, sem que haja qualquer problema.

• Modo 8: Neste modo existe um atraso de um impulso BOM no momento exato definido após o

acionamento. Esse modo foi programado para aplicações onde a posição e o conteúdo do código são confirmados pelo sinal bom em um momento preciso. O intervalo de atraso e o comprimento do pulso são ajustáveis. Um segundo acionador antes da saída permitida será ignorado.

Page 44: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

44

O gráfico que se segue deve explicar os diferentes modelos dos sinais. Vista geral do sinal de ativação e do sinal bom. Sinal de ativação da máquina: Resultado (Modo 0): Resultado (Modo 1): Resultado (Modo 2):

24V 0V

24V 0V

Tempo de avaliação

Boa leitura Erro

Tempo de avaliação

Tempo de avaliação

Boa leitura

"Impulso bom após avaliação"

24V 0V

Boa leitura Erro Boa leitura

Tempo de avaliação

Confirmar

"Modo de trava“

24V 0V

Tempo de avaliação

Boa leitura

Tempo de avaliação

Tempo de avaliação

Boa leitura

"Impulso bom com comprimento def. após avaliação"

Comprimento ajustável ou 5-100 ms

Erro

Page 45: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

45

Sinal de ativação da máquina: Resultado (Modo 3): Resultado (Modo 4):

24V 0V

24V 0V

Tempo de avaliação

Boa leitura Erro

Tempo de avaliação

Boa leitura

"Impulso bom com comprimento def. após flanco neg., um ciclo mais tarde."

Comprimento ajustável ou 5-100 ms

Tempo de avaliação

Boa leitura

24V 0V

Tempo de avaliação

Boa leitura Erro

Tempo de avaliação

Boa leitura

"Impulso bom um ciclo mais tarde com flanco de ativação pos. até ao próximo flanco pos."

Tempo de avaliação

Boa leitura

Page 46: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

46

Sinal de ativação da máquina: Resultado (Modos 6&7): OUT0 – Sinal Bom OUT3 – Dados Válidos Resultado: (Modo 8) OUT0 – Sinal Bom

24V 0V

24V 0V

Erro

24V 0V

Comprimento ajustável ou 5-100 ms

Tempo de avaliação

Tempo de avaliação

"Impulso bom com comprimento def. e Dados Válidos em OUT3.“

24V 0V

Erro

Tempo de atraso 20-2000ms

Tempo de atraso

Boa leitura

Boa leitura

Page 47: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

47

Código errado O OUT2 universal da câmera pode, como opção, também ser usado para uma visualização de um código errado. Este sinal adicional é Alto (24V) se o código estiver de acordo com a referência, ou se não for legível. No entanto, se o código for legível, e tiver conteúdo errado o sinal é Baixo (0V). OUT2 pode, neste modo, ser usado juntamente com OUT0 para se descobrir sub-misturas. Quando está sendo usada esta função, todos os DataMatrix, Códigos de barras e controles OCR são verificados. Além disso, OUT2 deixa de poder ser usado como saída boa. Um erro de “código errado” (OUT2->Low) ocorre nos casos seguintes:

DM

OU

Código

OU

OCR

Se pelo menos um código DM tiver um

conteúdo legível que se desvia do código de

referência

Se pelo menos um código de código de

barras tiver um conteúdo legível que se desvia do

código teórico.

Se pelo menos uma janela OCR ler uma cadeia (string) onde pelo menos um caractere não

coincide com o caractere de referência, mas um caractere diferente do conjunto de caracteres

definido ou se o conjunto de caracteres definido não coincidir.

Data Valid / Data Ready Signal Ver configuração de boa saída, modos 6 e 7. Saída de comando OUT3 Usando a opção “Control output OUT3,” é possível escolher, dependendo do formato se o output OUT3 é comutado com 0V ou 24V. Nesta saída, por exemplo, pode ser ligada uma iluminação adicional. Para a escolha de um formato específico onde este output é definido em 24V, a iluminação externa é ligada.

11.2.3 Tempo de espera excedido

Com o valor temporal definido “Tempo de espera excedido” é limitado o tempo de avaliação máximo da câmera. O valor é indicado em milissegundos [ms]. Um produto normal com uma janela Data Matrix e três janelas OCV requer menos de 100 ms em uma câmera standard. Estes períodos de tempo podem variar através da qualidade de impressão ruim, escala, comutado em funções de diagnóstico, ou ajuste de transferência de imagem de alta qualidade.

11.2.4 Proteção contra sobrecadência

A câmara possui uma função para identificar um funcionamento demasiado rápido da máquina. Se a câmera for acionada dentro do tempo de avaliação, surge no visor a mensagem de erro “Máquina mt.rápida”. A mensagem pode ser apagada com um botão à escolha. A velocidade da máquina deve ser reduzida. A função pode ser desativada e ativada.

Atenção: No caso de um sinal repetido da ativação, por exemplo, recomenda-se a desativação da proteção contra sobrecadência.

11.2.5 Comunicação da impressora (opção)

Esta função configura um cliente que poderá transferir valores de referência de uma impressora para uma janela OCV, janela de código de barras ou para uma janela Data Matrix. É necessário um programa adicional (ocrclt.000) para usar esta função.

Page 48: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

48

11.2.6 Verificação do recebimento de dados de referência

Em cada trigger, a câmera verificará se recebeu novos dados de referência para todas as Janelas de Controle aplicáveis via interface VDMAXML_P (ex. o PLM). Se uma ou mais janelas não tiverem recebido quaisquer dados novos, a câmera vai parar a máquina desligando o sinal de Sistema Pronto.

11.2.7 Linha de medição On/Off automático

Quando este item do menu está ativado, na criação de um novo produto as setas de medição são colocadas automaticamente no posicionamento. Após a seleção de “automático” é possível definir um offset do valor de cinzentos (ajuste básico 15%) para as setas de medição. Em seguida, é solicitado a introduzir a tolerância máxima permitida de posições no sentido de leitura (ajuste básico 50).

11.2.8 Config. transmissão de imagem

Aqui você pode modificar a qualidade das imagens transmitidas ou desligar a transmissão de imagem. Dependendo do valor usado para qualidade da imagem, a transferência é ativada ou desativada; a tela será atualizada em conformidade,no modo de produção. A transmissão da imagem é ligada (ativada) e definida por padrão como qualidade '2', significando que com uma resolução de 640 x 480, somente um em cada dois pixels em X e somente um em cada dois pixels em Y serão transmitidos. O tempo de avaliação se cada pixel fosse transmitido aumentaria para 30 ms.

Atenção: Se a transmissão de imagem estiver desativada, no modo de produção não será possível atualizar nada na imagem, nem mesmo os contadores. Contudo, internamente efetua-se uma avaliação da imagem captada e todos os sinais são emitidos normalmente. O menu principal pode ser chamado a qualquer momento com “MENU”. Aqui, a transmissão de imagem está sempre ativada!

11.2.9 Ativação de bordas

Com esta função é possível definir se a câmera capta uma imagem depois da borda crescente da ativação de 0 V para 24 V, ou conforme a borda decrescente de 24 V para 0 V. A definição padrão é a borda crescente.

11.2.10 Gravar contadores

Quando este item do menu está ativado e na entrada IN3 existir um sinal High, os estados do contador (TOTAL e BOM) são guardados no ficheiro “_counter.110 ” na memória Flash. Esta opção impede que, no caso de uma falha repentina de energia, os estados do contador da câmara se possam perder. Para isso, a tensão de alimentação da câmera tem de ser protegida durante mais de 100 ms. No buffer de frame é emitida a mensagem “Falha de energia! Contadores guardados!”.

11.2.11 Geometria da imagem

Aqui é possível adaptar a geometria da imagem captada, a apresentação e o aproveitamento. Uma aplicação típica é a correção de uma imagem invertida. As opções possíveis são: 'Rodar imagem em 180 graus’, ‘Espelhar imagem na horizontal’, ‘Espelhar imagem na vertical’ e ‘Imagem normal’.

11.2.12 Sombreamento da Imagem

Se a imagem da câmera tem uma distribuição desigual do brilho ou não homogênea, estamos falando do sombreamento da imagem. Esse sombreamento pode ser causado pela iluminação, ou óptica da câmera, por exemplo. Para esses casos, a câmera tem uma função de correção para compensar o sombreamento. Para usar esta correção de sombreamento, a câmera deve ser calibrada uma vez.

Page 49: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

49

Calibração A câmera alterna para a visualização de Imagem em tempo real. Você precisa colocar um plano, superfície branca no campo de visualização das câmeras na mesma distância do produto, o qual a câmera vai inspecionar. Será usado como referência para definir a aparência do sombreamento. Antes da calibração: Calibração (intervalo de correção completo):

O intervalo da correção pode ser ajustado durante a calibração. Para um valor de intervalo baixo, somente os pixels com um desvio grande serão corrigidos; para um valor alto, somente os pixels com um desvio pequeno serão corrigidos. Um valor do intervalo mais elevado produzirá uma imagem mais homogênea, mas também aumenta o tempo de cálculo. Correção On/Off Os dados de correção são globais porém a correção de cada produto pode ser ativada ou desativada. Neste menu, a correção do sombreamento pode ser ligada ou desligada para o produto em questão. Esse menu vai mostrar a pré-visualização da imagem em tempo real a fim de conferir o efeito da correção e também o tempo de processamento Visualização do Modelo de Sombreamento Esse menu exibe o modelo de correção/imagem para as finalidades de diagnósticos.

11.2.13 Nomes longos

Devido às restrições do sistema de dados os nomes de um produto são normalmente limitados a 8 caracteres. Se essa função estiver ativada é possível registrar os nomes do produto com até 16 caracteres.

11.2.14 Configurar iluminação

É possível aqui comutar entre iluminação interna, externa e interna, e externa. O ajuste é armazenado sob o nome de formato atual. Esta função está disponível somente para certos tipos de câmeras!

11.2.15 Idioma

O idioma da interface do usuário pode ser mudado aqui. Os arquivos correspondentes do idioma devem ser instalados na câmera. Em alguns casos, os arquivos de idioma atualmente existentes estão disponíveis somente a pedido. Alemão =ocr_de.222, Inglês = ocr_en.222, French = ocr_fr.222, Italiano = ocr_it.222, Espanhol = ocr_es.222, Dinamarquês = ocr_da.222, Húngaro = ocr_hu.222, Holandês = ocr_nl.222, Norueguês = ocr_no.222 Polish = ocr_pl.222 Português = ocr_pt.222, Esloveno = ocr_sl.222, Inglês = ocr_en.222, Sueco = ocr_sv.222, Turco= ocr_tr.222,

Page 50: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

50

11.2.16 Cor do texto padrão

Aqui é possível pré-selecionar a cor de texto preferida para janelas OCR, OCV, ou Teach-In e para programar conjuntos de caracteres. Dependendo do ajuste, a "fonte escura sobre o fundo claro" ou a "fonte clara sobre o fundo escuro" será o padrão para se criar uma janela ou se programar um conjunto de caracteres. A câmera analisa os campos de leitura definidos e consulta se existe um desvio óbvio da cor de texto pré-definida. Se for especificado "ambas" como cor preferida de fonte, a câmera consultará a cor da fonte desejada para cada janela nova de OCV/OCR.

11.2.17 Reader Mode

Padrão: A câmera aguarda o sinal de acionamento na entrada 0. Será tirada a foto com a borda subindo ou caindo (ajustável). Depois disso a câmera inicia a avaliação da imagem. Quando tiver concluído, o sinal bom está ajustado. Ver também o capítulo “Serviço / Parâmetro do Sistema / Configuração I/O” Auto-Read: Este modo pode ser usado para leitura sem sinal trigger. A câmera está captando imagens e avaliando continuamente até o final do sinal da porta ou resultado de leitura positivo. Sinal da Porta em IN1: Captação de imagem: Sinal bom: Aggregation Consulte Capítulo "Agregação do Código". Agregação (rejeição parcial) Consulte Capítulo "Agregação do Código".

Tempo de avaliação (leitura

Tempo de avaliação (leitura

para comprimento do impulso, ver capítulo “Parâmetros do Sistema/ Configuração I/O”

Page 51: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

51

11.2.18 Modo Estatístico Master Slave

Esta opção somente está disponível se o programa de extensão OCRMSS necessário estiver instalado na câmera e somente funciona com uma versão compatível com PLM. Esse parâmetro controla um sistema de mensagens Estatístico Master Slave. Nesse modo, câmeras múltiplas, agindo como Slave Cameras, enviam seus dados estatísticos para uma Master Camera. Essa Master Camera agrupa todos os dados estatísticos em uma mensagem estatística para transmissão através da interface de comunicação VDMAXML, p. ex.: para o PCE Line Manager (PLM). Modo Master: A Master Camera está pronta para aceitar uma conexão da Slave Camera quando estiver no estado de Produção. Todas as mensagens que a Master Camera recebe da Slave Camera são colocadas em fila. Após um trigger ser recebido, a Master Camera processa sua própria inspeção. Depois disso, ela gera uma Mensagem Estatística, que contém os Dados Estatísticos Master do ciclo atual e os Dados Estatísticos mais antigos da lista para cada Slave Camera e os envia para o PLM. Se a lista estiver vazia para qualquer uma das Slave Cameras, a Master Camera irá aguardar por esses dados antes de enviar a Mensagem Estatística para o PLM. Uma Master Camera pode lidar com 4 Slave Cameras no máximo. Modo Slave: A Slave Camera conecta-se à Master Camera assim que entra no estado de Produção. No estado de Produção, depois de um trigger ser recebido, ela processa sua função inspeção e então envia os dados estatísticos resultantes para o Master Camera. Master-IP: O IP Master é o endereço IP da Master Camera. Deve ser inserido uma vez, de forma que a Slave Camera pode conectar-se à câmera correta ao entrar no Modo de Produção. Na tela de produção da Master Camera, são mostrados os endereços IP de todas as Slave Cameras. Se houver mensagens na fila, o número de mensagens será mostrado atrás do IP correspondente da Slave Camera. Na tela de produção da Slave Camera, é mostrado os endereço IP da Master Camera.

Page 52: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

52

11.2.19 Controle de Estação de Ejeção

Neste modo a câmera pode rastrear um produto e controlar uma estação de ejeção sem o PLC. A câmera deve ser montada diretamente próxima da estação de ejeção. Nenhum outro produto pode estar entre a câmera e a estação de ejeção até que o último produto avaliado passe pela estação. A câmera usa três entradas 24V para monitorar o rastreamento. Além disso, tem uma saída de 24V usada para controlar a estação de ejeção e uma saída de 24V (Sistema pronto) para parar a máquina, se houver um erro. Sensor1/Trigger O produto está na posição da câmera e deve ser inspecionado. Sensor2/Estação de ejeção O produto chegou na estação de ejeção. Sensor3/Verificação do Contador O produto já passou pela estação de ejeção. Ajuste do Controle de Estação de Ejeção Sinais de Sensor - Sensor2 / Sensor3: Se "Aresta ascendente" foi selecionada, a câmera detectará com o sinal do sensor um produto com aresta ascendente. Se "Aresta descendente" foi selecionada, a câmera detectará com o sinal do sensor um produto com aresta descendente. Sinal de Ejeção - Lógica Se configurada para 24V a câmera definirá a saída de ejeção 24V para ativar o ejetor. Mas se estiver configurada para 0V, por padrão a saída de ejeção da câmera será 24V e definida 0V para ativar o ejetor. Sinal de Ejeção - Atraso Especifica o tempo até que o sinal de ejeção será definido após o produto ter sido detectado no Sensor 2. Sinal de Ejeção - Duração O período de duração do sinal de ejeção.

Sensor 1

IN0

Sensor 2 Pusher

OUT0 IN2

Sensor 3 M

OUT1 PARA

Smart Camera

Transporte

IN1

Page 53: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

53

Verificação do Contador - Tempo esgotado A partir da detecção do produto pelo Sensor 1, define o tempo que um produto bom leva passando pela estação de ejeção e sendo detectado pelo contador do Sensor 3. Se um produto ruim que não foi ejetado for detectado pelo Sensor 3 ou se um produto bom não foi detectado pelo Sensor 3 dentro do prazo, o sistema para. Observações: Os seguintes produtos não devem passar pelo Sensor1 antes do período atual ser encerrado. Para recuperação de Erro, consulte o Apêndice23.1Error Messages and Error Recovery.

11.2.20 Servidor de Imagem

Esta opção somente está disponível se o programa de extensão OCRIMG necessário estiver instalado na câmera. Com essa opção é possível transferir todas as imagens com falhas para a unidade de armazenamento externo. As imagens serão armazenadas em uma resolução reduzida com gráficos de sobreposição integrados em um formato especial. Para este recurso, o cliente de FTP deve estar executando o programa OCRIMG. No lado do servidor ou no PC, é necessário um servidor FTP padrão ex. “IIS FTP”, “FileZillaServer”, “WingFTPServer”, “Quick&EasyFTP”. Use ”mtpceftp” como nome e senha de usuário no lado do servidor FTP. A câmera gera um subdiretório “100.xxx”. “xxx” está dependendo do endereço de IP da câmera. O nome do arquivo terá a seguinte sintaxe: <format name><error counter>.999 Com o servidor ftp em execução, pressione o texto "Servidor de Imagem off".

Configurações do Servidor de Imagem X Conexão de FTP Servidor de Imagem off

Servidor de endereço IP ---.---.---.---

Usuário FTP mtpceftp

Senha FTP mtpceftp

Subdiretório FTP 100,216

Câmera tentará a conexão com o servidor. Se bem-sucedida, o endereço de IP do servidor aparecerá na tabela.

Configurações do Servidor de Imagem X Conexão de FTP Conectado

Servidor de endereço IP 192.168.100.010

Usuário FTP mtpceftp

Senha FTP mtpceftp

Subdiretório FTP 100,216

As imagens com falhas não podem ser exibidas com um visualizador de imagem padrão. Para exibir as imagens, veja o manual do usuário de Inspection Manager (IM) ou o PCE-Line-Manager (PLM).

Page 54: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

54

11.3 Gerenciamento de Usuários e Senhas

A senha padrão para todos os níveis de menus é “000”. Essa senha pode ser alterada em “Gerenciamento de usuários” ou em “Alterar senha”. A senha “000” permite “Direitos de administrador”. Por norma, é solicitada a senha nos níveis de menus:

• “Alterar produto”, • “Gerenciamento de produto”, • "Conjunto de caracteres" • “Serviço”, • “Alterar senha”.

Nota: O software PLM tratará o gerenciamento de usuários se a câmera estiver sendo usada com a Versão 4 ou versões mais recentes.

Gerenciamento de Usuários Podem ser estabelecidos vários usuários com nomes de usuário, senha e direitos distintos. Essas definições são efetuadas no “Menu de gerenciamento de usuários”. No ajuste básico o usuário é “admin” com a senha “000”. A seleção dos níveis de menus, nos quais é necessária uma senha, pode ser definida no usuário “admin”. Ao clicar duas vezes no campo “admin” surgem os ajustes “Alterar senha”, ”Definir níveis de senha”, “Comprimento mínimo da senha” e “Tempo de logout”. Em “Definir níveis de senha”, é possível definir os níveis de senha desejados. Para os níveis apresentados a vermelho, é necessária uma senha. Os níveis apresentados a azul podem ser acedidos sem recorrer a senhas. Podem ser estabelecidos os seguintes níveis de senha/direitos:

• “A Produto novo, apagar ou mudar o nome”, • “B Apag. ou mudar o nome do conjunto de caracteres”, • “C Iniciar/terminar registo do lote”, • “D Código de referência”, • “E Mudar produto”, • “F Gestão do produto / Alterar produto”, • “G Alterar conjunto de caracteres”, • “H Serviço”, • “I Ligar/desligar câmera”, • “J Caracteres temporários”,

Se for criado um novo utilizador, é aberto um campo vazio com duplo clique, nele tem de ser introduzido o nome de utilizador e a senha desejados. Em seguida, é atribuído ao utilizador o direito ou os direitos desejados. No caso de um duplo clique no registo de um utilizador existente, surge o menu “Gestão de usuários” com os itens “Alterar perfil do usuário”, “Apagar usuário” e “Invalidar senha”. Quando um usuário inicia sessão pela primeira vez, ele terá de alterar a senha. O administrador pode bloquear ou apagar usuários. Alterar senha Aqui pode ser alterada, por exemplo, a senha “000", quando apenas estiver criado o usuário “Administrador” (padrão). Se existirem outros usuários, todos os usuários podem alterar sua senha. Na alteração da senha, tem de ser indicado primeiro o nome de usuário e, em seguida, a nova senha duas vezes.

Page 55: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

55

12 Senha, zoom

12.1 Alterar a senha

No item de menu “Alterar senha”, o utilizador pode mudar a sua própria senha na câmera. 12.2 Aumentar (reduzir) zoom No item de menu “Aumentar zoom“ a visualização da câmera pode ser comutada para zoom, a fim de realçar detalhes ao programar conjuntos de caracteres ou ao criar produtos. Após a seleção da função zoom, o software aguarda que o operador selecione o centro da área que pretende ampliar. No momento, é possível apenas uma ampliação de fator dois. Utilize por favor a vista no modo zoom apenas para a programação do produto ou para a detecção de erros, pois existe o risco de durante a operação em curso ser possível surgir confusões com o verdadeiro tamanho da imagem.

Page 56: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

56

13 Parâmetros de Janelas OCV / TIN

Com uma janela de Controle OCV, podem ser verificados textos simples nos modos TIN (Teach In), OCV (Verificação Óptica de Caracteres), e OCR (Reconhecimento Óptico de Caracteres). Os textos podem ser lidos na horizontal ou na vertical e também para a frente a para trás; isto depende da orientação da janela de controle e também do ajuste da direção de leitura.

Parâmetros das Janelas TIN, OCV, OCR X

Controle Nome de janela: OCV0 Alias GTIN Fonte: teste

Área de Busca Posição: 165/205 Tamanho: 57/46 >>Seguinte>>

Área de procura Valor limite: 120 Cor: Preto Direção: E->D

Linhas Inclinação: 0 Pixel de ruído: 5 Distância: 0

Carácter Tamanho mínimo: 5 Tamanho máximo: 100

Verificação de quantidade: Desl.

Carácter Busca de caractere: padrão Lacuna: -2 ----

Caracteres especiais Qde. mínima de wildcard: 5 Verificar “.„ a. „–„ 0/3 ----

Filtro Ink-Jet: 0,0 Reflexão: 0 Correção de brilho: DESL

Filtro Excluir pixels da borda: 0 Redução de ruído: DESL

----

Código de referência Comparar: --- Dinâmico: DESL da Data Matrix: ---

Controle Nome de janela O nome da janela que está sendo processada é mostrado aqui. Quando você seleciona uma janela, abre um menu onde pode selecionar os modos TIN (Teach In), OCV (Verificação Óptica de Caracteres), e OCR (Reconhecimento Óptico de Caracteres) para essa janela.

Nota: Antes de mudar para produção, uma janela de teach-in analisará as porções de texto e criará um conjunto de caracteres com o nome #auto para elas. O modelo não está alocado em ordem alfabética, por isso, estas janelas não podem ser usadas com a versão 4 do software PLM, o qual envia valores de referência para a câmera.

Alias É possível dar um nome adicional a uma janela. Este identificador é usado por versões mais antigas do software PLM para atribuir valores de referência. A opção “código de referência Data Matrix” também usa estes identificadores adicionais. Conjunto de caracteres Aqui, você pode fazer alterações posteriores no conjunto de caracteres para uma janela de controle.

Page 57: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

57

Área de procura: É possível mudar a posição e o tamanho da janela de controle, selecionando um parâmetro. Os valores mostrados aqui definem as coordenadas da janela de controle onde o processo OCR está sendo efetuado. >>Seguinte>> É possível comutar entre as diferentes janelas, clicando neste campo. Somente as janelas criadas anteriormente serão apresentadas. Área de procura: Valor limite O valor limite cinzento para o OCR é mostrado nesta janela. Você pode mudar o ajuste aqui. Para detalhes, consulte o capítulo “Instruções para Ajuste do Valor Limite Cinzento” Cor ´Esta função pode ser usada para regular a cor da impressão relativamente ao fundo. Preto significa "fonte escura sobre o fundo claro", Branco significa "fonte clara sobre o fundo escuro". O padrão para criar uma janela OCV é o preto, mas mudará se houver apenas janelas brancas ou se houver uma combinação de janelas pretas e brancas. Direção Aqui é possível definir o sentido da leitura relativamente à apresentação na tela. Definições possíveis: E->D: Esquerda -> direita D->E: Direita -> esquerda C->B: Cima -> baixo B->C: Baixo -> cima Linhas: Inclinação Pode ser regulado aqui, com o botão deslizante, o grau máximo no qual a linha de texto pode ser inclinada na produção.

Texto inclinado na horizontal em -10 graus É possível uma inclinação máxima de até +/-44 graus. O ajuste básico é 0 graus. Quanto maior a inclinação máxima permitida, mais pode durar o tempo de análise. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR

Texto inclinado verticalmente por +12 graus Inclinação

Page 58: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

58

Pixels de ruído Define-se aqui o número máximo de pixels que podem ser contidos em uma linha vazia.

Exemplo: Partes do código de barras estão localizadas acima (e dentro) da linha de texto. Os pixeis pretos do código de barras interferirão com a linha vazia necessária para procura. O "Máximo de Pixel da Linha Vazia" foi definido em 30 no exemplo (o ajuste básico é 5).

Nota: Para alguns parâmetros, é esperado um input em pixels. Um tamanho expresso em milímetros pode ser convertido em pixeis se a resolução da câmera e o tamanho da imagem forem conhecidos. Para a câmera standard, a resolução em X é 640 pixeis e o tamanho de imagem em X é 40 mm. Um caractere com uma largura de 2.5 mm teria assim uma largura de 2.5/40*640 = 40 pixeis.

Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Distância: Aqui é possível introduzir um número mínimo de linhas de pixels para o espaço vazio entre as duas linhas. Espaçamento entre linhas =1 Espaçamento entre linhas = 5 Se forem verificados caracteres, que consistam em mais partes não interligadas (p. ex. Ü, Ä, À, ´B....), a distância entre linhas terá de ser superior ao espaço maior dentro do carácter, para que todas as partes sejam abrangidas num carácter. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Caractere: Tamanho mínimo: O ajuste do tamanho mínimo de caractere remove os objetos que são muito pequenos para um caractere. Quaisquer objetos menores que o tamanho do número de pixel definido serão mascarados. Deste modo, é possível eliminar pontos disruptivos no fundo. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Tamanho máximo: Aqui é possível especificar a largura máxima de caracteres para reconhecimento de caractere. O valor corresponde à largura dos pixels de um caractere. Se um caractere na Janela Teach-In for maior, este caractere será cortado em duas partes. Essa configuração funciona somente com a Janela TIN (no modo de produção e ao programar um novo código de referência)

Page 59: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

59

Nota: Este valor desempenha um papel importante no reconhecimento de caracteres nos modos Teach-in ou conjunto de caracteres teach-in. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN.

Verificar a quantidade Se a verificação do número de caracteres estiver ativada, surge uma mensagem de erro quando forem detectados caracteres adicionais antes ou depois do caráter de referência dentro da janela de leitura. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Caracteres especiais Lacuna Aqui é possível especificar o tamanho (em pixeis) da lacuna entre dois caracteres. Essa configuração tem diferentes significados para os modos OCV e OCR:

• Nos modos OCV ou TIN, o próximo caractere será buscado em relação à posição do caractere anterior, então se não houver uma lacuna entre os dois caracteres, insira um valor negativo para o tamanho da lacuna. Neste caso, o próximo caractere será procurado em relação ao caractere anterior.

• No modo OCR, se o valor for maior que zero, então os caracteres com uma lacuna menor entre si do que

esse valor serão mesclados. Se o valor for zero, vai depender da configuração "busca de caractere", o que acontece: Se a busca de caractere for definida como "avançada", então serão separados os caracteres que estiverem sutilmente sobrepondo-se uns aos outros. Se a busca de caractere for definida como "padrão", então nada acontece.

Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Curinga Se por exemplo a qualidade não for adequada para um controle OCV/OCR, os caracteres podem ser verificados simplesmente por presença. Para fazer isso, o operador introduz um asterisco (*) no código teórico para o caractere em questão. Este ajuste é válido para todas as janelas OCV. Controle “ . ” e “ – ” Diferença entre “.” (ponto) e “–” (traço) Se a câmara tiver de realizar um controlo muito rigoroso de ponto e traço, podem ser definidos neste menu dois parâmetros, o valor limite e a tolerância. O primeiro valor de pixel indica um valor limite para a superfície negra, por exemplo, 150 significa que cada caractere menor que 150 pixels é considerado um ponto ou um traço. Em seguida, é medido comprimento do ponto ou do traço com a precisão do ajuste “Tolerância”. A “Tolerância” pode perfazer, por exemplo, +/-3 pixels. A diferença entre ponto e traço é medida graças ao valor de tolerância.

8 A 5 W Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR

A B C D E F G 1 * 3 4

Caracteres com mais do que p.ex. 150 pixéis = “valor limite” não são medidos no comprimento.

Caracteres com menos do que p.ex. 150 pixéis são controlados quanto ao comprimento com valor "Tolerância”.

Page 60: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

60

Filtro: Jacto de tinta O filtro Inkjet deve ser usado especialmente na impressão Inkjet ou em resultados de impressão semelhantes. O filtro amplia pontos individuais, de forma que os espaços intermédios brancos indesejados entre os pontos ficarão preenchidos. Definir o valor do tamanho do filtro nas direções x e y para 0, vai desligar o filtro (Tamanho do filtro = 0,0).

Filtro do jato de tinta desligado Filtro do jato de tinta ligado O tamanho do filtro do jato de tinta é ajustável nas direções x e y, de modo que os pontos simples espaçados de uma impressão do jato de tinta podem ser mesclados.

Nota: Os conjuntos de caracteres devem ser sempre programados com cada filtro de jato de tinta. Isto é, se o filtro for mudado, um conjunto de caracteres precisa ser programado de novo.

Este filtro é usado para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Reflexão Para reduzir reflexos perturbadores (por exemplo, em blisteres de alumínio), é possível definir o filtro de reflexão. O valor é indicado em %. As zonas demasiado claras na janela são corrigidas para mais escuro. Este filtro é usado para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Correção de brilho Com o filtro de "Correção do brilho" você pode tornar o fundo mais uniformemente colorido. O filtro deve ser ativado quando o fundo apresentar uma totalidade clara irregular. As áreas que estão escuras demais ficarão mais brilhantes. Este ajuste é válido para todas as janelas TIN, OCV, ou OCR Filtro: Excluir pixel da borda Esse filtro exclui os pixels pretos projetados fora da área da borda de um campo OCV, o parâmetro define a extensão das interrupções. Esta função é especialmente útil para campos de caracteres ópticos com quebras nas áreas da borda. Tais quebras interferem com o reconhecimento da inclinação. Redução do ruído Quando ligado, este filtro suprime o fundo com ruído. Busca de caractere Essa configuração alterna entre a busca de caractere padrão e a avançada. Se a busca de caractere é regulada como avançada, fica possível separar verticalmente os caracteres sobrepostos, como mostrado nas figuras a seguir.

Page 61: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

61

Busca de caractere padrão Busca de caractere avançada

Nota: Essa configuração somente afeta janelas OCR e as programadas com os novos caracteres.

Código de referência: Comparação Normalmente, a câmera executa sempre uma comparação entre valores alvo e valores de referência em janelas OCR. Se a câmera lê somente o conteúdo de janela, mas o resultado da leitura puder ser obtido a partir de um relatório de estatística no log VDMAXML. Neste caso, a comparação alvo/referência para janelas OCR pode ser desligada. Este ajuste é válido para todas as janelas OCR

Atenção: Se esta função estiver ativa, não haverá comparação entre os caracteres lidos e o código de referência. A câmera trabalha para leitura e apresentação de caracteres.

Dinâmico O ajuste "Código de referência dinâmico" só deve ser ligado quando se está verificando séries de números seqüenciais. Deste modo, é possível uma listagem ou contagem do código. O ajuste é ativado ou desativado para cada janela OCV OCV0-OCV3 ou janela de código, individualmente. Deste modo, é possível verificar ao mesmo tempo impressão dinâmica e estática. O contador dinâmico só é aumentado depois da primeira leitura de BOM.

Page 62: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

62

A partir da Data Matrix: Esta função destina-se a sistemas autônomos onde o respectivo software PLM não especifica valores de referência dinâmicos. Uma leitura de código data matrix é usada como fonte de códigos de referência OCV. O conteúdo do código Data Matrix deve estar em formato GS1. O conteúdo é alocado através dos identificadores das janelas.

Uma curinga ajudará na seleção logo que a função tiver sido ativada:

Exemplo de aplicação:

Identificador Função DMx : DMX Janela DM como fonte de dados formatados GS1 OCVx : GTIN Janela OCV como destino de dados GTIN OCVx : LOT Janela OCV como destino de dados BATCH (LOT) OCVx EXP Janela OCV como destino de data de validade OCVx : PROD Janela OCV como destino de data do fabricante OCVx : SER Janela OCV como destino do número de série

Page 63: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

63

14 Parâmetro da janela VERIFICAÇÃO DO PADRÃO

Na região de busca, será procurado um padrão programado anteriormente. Será marcada a posição com o menor desvio entre o padrão localizado e o programado. Essa ferramenta pode ser usada também para o posicionamento de outras janelas de controle.

Parâmetro de Verificação do Padrão X

Controle PC0 <<< >>>

Padrão Mostrar Mudar 53x46

Região de Busca Mudar 50/50 400x199

Tolerância de Posição (X/Y) +-20px DESL ---

Congruência 0% --- ---

Grupo 0 --- ---

Controle Nome de janela O nome da janela que está sendo processada é mostrado aqui. Somente exibição! <<< >>> Selecione a prévia ou próxima janela de controle. Padrão Mostrar Exibe o padrão programado; Mudar Programar o padrão de referência. A janela somente pode ser movida dentro da região de busca. O tamanho máximo do padrão de referência é 200 Pixel x 200 Pixel. Região de Busca Mudar Programar a região de busca. O movimento da janela de busca é limitado pela janela padrão. Tolerância de Posição A Tolerância de Posição define um valor de quanto o objeto padrão encontrado pode se desviar da posição de referência. Há valores separados para a posição horizontal (x) e vertical (y). Congruência A tolerância indica o quanto um padrão programado deve corresponder ao padrão encontrado. 0% significa: Busca pela melhor correspondência, o valor de correspondência é menor. 100% significa: Somente se o padrão programado e o padrão encontrado forem absolutamente idênticos o resultado sairá bom; Grupo Este é o número do grupo desta janela de controle. Somente exibição! Para modificar esta configuração, ver capítulo "Parâmetros do Sistema/Configuração E/S".

Page 64: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

64

15 Janela de parâmetro de CONTROLE DE POSIÇÃO

Uma janela de controle de posição (janela POS) procura uma borda de valor cinzento na imagem. As posições de referência da borda são ensinadas com a ajuda de um Produto Bom. O usuário pode definir uma faixa de tolerância para essa borda. A janela será classificada como Boa desde que a borda fique dentro da faixa de tolerância.

Parâmetro de Verificação do Padrão X

>>Seguinte>> POS0 POS1 POS2

Modo localização inspeção localização

Área de procura 54/413/83/53 38/225/83/53 271/207/83/53

Limite da borda 100 100 100

Altura da borda 10 10 10

Comprimento da borda 1 1 1

Pixels da borda 10 [%] 10 [%] 10 [%]

Pixels de tolerância 0 [%] 0 [%] 0 [%]

Direção 3 (↓) 1 (→) 0 (←)

Incremento 1 1 1

Pos alvo X --- 41 px 82 px

Pos alvo Y 26 px --- ---

Pos tolerância X --- -12/+12 px DESL

Pos tolerância Y DESL --- ---

No. do Grupo 0 0 0

Conexão Nenhum Nenhum Nenhum

Referência Referência Referência Referência

Page 65: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

65

Fig.: Borda e parâmetros do valor cinzento Parâmetros do controle de posição Modo: O modo é um indicador para mostrar se esta janela está fazendo uma inspeção na posição ou se é usada somente para localização. O modo é dependente das configurações de tolerância. Se todas as tolerâncias (X e Y) estiverem configuradas para 0 (desligado), essa janela está no modo localização. Área de procura: A área de procura é definida com janelas. Para cada linha ou coluna da janela de procura, uma transição claro/escuro será procurada, e sua posição será marcada em verde. Limite da borda: O botão deslizante pode ser usado para ajustar o valor cinzento ao limite da borda. O limite da borda define o valor da margem entre o claro e o escuro (ver acima). Altura da borda: Para detectar uma borda, o critério da altura da borda também deve ser satisfeito além do critério do limite da borda. A altura da borda descreve a diferença do valor cinzento dos pixels adjacentes. Comprimento da borda: O comprimento da borda descreve a distância entre os pixels para determinar a altura da borda. O comprimento da borda é igual a 2 pixels na figura acima.

Comprimento da borda

Pixel

Claro

Escu

Altura da borda

Pos tolerância

Limite da borda

Page 66: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

66

Pixels da borda: Os "pixels da borda" são o valor de porcentagem e relacionam-se ao número total de pixels marcado na parte verde (pontos da borda) (ver abaixo).

Pixels da borda = 15%

Pixels da borda = 50%

Pixels da borda = 80%

Page 67: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

67

Direção: Isso define a direção na qual a borda é pesquisada:

Incremento: O incremento especifica o intervalo para rastrear a borda. Em outras palavras, se o incremento é definido em 1, uma borda será pesquisada em cada linha ou coluna dentro da janela POS. Se um incremento é definido em 2, será rastreada somente a cada duas linhas ou colunas. O tempo de avaliação pode ser reduzido ao se selecionar um incremento maior. O número de pontos de borda, contudo, também será reduzido. Posição alvo X, posição alvo Y A posição de referência pode ser ensinada (ver "Referenciamento") ou definida manualmente aqui. A posição zero sempre é a borda da janela esquerda para a posição X e a borda da janela superior para a posição Y. Tolerância de posição X, tolerância de posição Y: A tolerância da posição admissível nas direções X e Y está definida aqui (ver a figura: "Borda e parâmetros do valor cinzento"). A unidade é pixels. Quando for definida em 0, a tolerância não será verificada, mas as informações da posição ainda serão calculadas e podem ser usadas para Localização da Janela. Conexão: Abre o menu da conexão da janela, onde, por exemplo, as janelas POS pode ser conectadas umas com as outras. A janela com o menor número (p. ex.: "POS0") é calculada primeiro. A janela conectada (p. ex.: "POS1") é deslocada pelo deslocamento da posição correspondente. A tela das linhas de conexão marrom pode ser ligada com "Serviço/diagnóstico/conexão de tela". Referenciamento: As posições de borda alvo de todas as janelas POS são calculadas com o "Referenciamento". Perceba que o objeto na imagem registrada também tem as medidas de referência.

Pesquisa da esquerda para a direita e de cima para baixo Pesquisa da direita para a esquerda e de cima para baixo Pesquisa da direita para a esquerda e de baixo para cima Pesquisa da esquerda para a direita

Pesquisa da direita para a esquerda

Pesquisa da esquerda para a direita

Pesquisa de baixo para cima

Pesquisa de cima para baixo

Page 68: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

68

16 Parâmetros da Janela Código

Os códigos de barras podem ser verificados com uma janela para controle de código (códigos e barras, códigos farmacêuticos, códigos de lote). Os códigos de barras podem ser lidos em direções horizontais ou verticais, ou omnidirecionalmente. Isto é controlado com o valor para tamanho de código, e também com a geometria da janela de controle.

Parâmetros de Janelas do BARCODE X

Nome de janela CODE0 ---- >>SEGUINTE>>

Área de procura 250/190/100/75 ---- Omnidirecional:On

Tipo de código Pharmacode QZone:0 ---

Pharmacode binário E->D ---

Limite / Cor #AUTO# #AUTO# ---

Tamanho #AUTO# Tentativas:1 ---

Localizador 0 0/0 ---

Filtro Excluir:0 Conectar:4 Redução de ruído: Desl.

Contraste 0 Tentativas:1 ---

Aprendizagem Todos Códigos de barras ‘11’ ----

Verificar a qualidade DESL 11111111 Sintaxe do Código: CTRLC ON

Leituras Mín. / Etapas 1 2 ---

Comparação / Código Dinâmico

LIG DESL ---

Procurar área PX, PY, DX, DY Escolhendo um parâmetro, o tamanho e a posição da janela de controle podem ser mudados. Os valores apresentados aqui descrevem as coordenadas da janela de controle onde o código de barras será procurado. Omnidirecional DESL/LIG Se "Omnidirecional" estiver ligado, a câmera é capaz de ler o código de barras em qualquer posição rotacionada. Alguns parâmetros adicionais como Limite, Cor e Tamanho aparecem nesse modo. Somente alterne para ligar quando necessário, porque a leitura Omnidirecional não é possível em alguns casos. ZonaQ, verificar a zona de repouso Pode ser permitido um teste para a largura mínima da zona de repouso na borda esquerda e direita da janela de código. Se a zona de repouso for demasiado pequena, o código será indicado como inválido; os padrões para a maioria dos códigos indicam uma zona de repouso de pelo menos 10x a largura do módulo menor; se o código for testado quanto a aderência nestes valores, '10' deve ser introduzido. Se for introduzido um '0' como valor, nenhum teste é realizado. Para controle de qualidade de um código de barras impresso, esta função é recomendada para ser usada juntamente com a função “quantidade mínima de rastreamentos positivas,” e para definir um número mínimo de altura de código/4. Os rastreamentos com zonas de repouso falsas são marcados na janela de leitura; as linhas vermelhas indicam uma zona de repouso disruptiva, e as linhas azuis indicam uma faixa sem erros.

Page 69: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

69

Verificar as zonas de repouso somente é possível neste momento com códigos estáticos, para leitura de código omnidirecional, a ZonaQ apresenta um valor que é adicionado ao comprimento dos códigos, possibilitando assim ter uma zona de repouso para uma leitura confiável de códigos. O valor padrão é 10, e significa que o código encontrado foi alongado em 10 pixeis. Tipo de código O tipo de código de barras é definido sob o tipo de código. Este pode ser alterado posteriormente para uma janela de código. Os tipos de código atualmente legíveis são encontrados em "geral" no Apêndice "tipos de códigos da smart camera" O tipo de código pode ser analisado especificando os códigos de referência, e depois é colocado no produto. Configurações dependentes do Tipo de Código: Pharmacode Para códigos farmacêuticos, a decodificação de códigos de referência pode ter ajustes decimais ou binários adicionais.

Binário (Código farmacêutico): 1=barra estreita bar, 2=barra larga; Trinário (Código farmacêutico de 2 vias): 0=barra em baixo, 1=barra em cima, 2=bar em cima em abaixo; Decimal: Valor decimal; PDF417 Um Código PDF417 tem algumas propriedades especiais como o Número de Colunas e Linhas e o Nível de Correção de Erro (ECC). Podem ser manualmente definidos (mas também podem ser automaticamente detectados) Além disso, a câmera tem uma opção para desligar o Modo ECC para evitar que a câmera use os Dados de Correção de Erro dentro do código. Se a Decodificação é desligada completamente, a câmera somente conta as palavras legíveis do Código e retorna esse número como o número das leituras positivas. Direção E->D / D-> E ; C->B / B->C Se um código farmacêutico, ou o código farmacêutico de duas vias, ou um PDF417 for escolhido como tipo de código, a direção da leitura pode ser definida aqui. Limite [da leitura omnidirecional] O valor limite cinzento é mostrado nesta janela para leitura omnidirecional para encontrar o código de barras. O valor pode ser programado. Se o valor estiver em #AUTOMÁTICO#, a câmera tenta automaticamente determinar este valor e depois introduz no produto o valor encontrado. Cor [da leitura omnidirecional] Aqui é feito um ajuste que procura um código que seja preto sobre branco ou branco sobre preto. Tamanho [da leitura omnidirecional] O tamanho e a cor de impressão do código podem ser definidos nesta janela, com leitura de código omnidirecional, constrói um valor importante para encontrar o código dentro da janela de controle. Se o valor estiver em #AUTOMÁTICO#, a câmera tenta automaticamente determinar este valor e depois introduz no produto o valor encontrado.

Nota: Com leitura omnidirecional de códigos farmacêuticos, o tamanho de código deve necessariamente ser programado.

Tentativas (1,3,5,7) [da leitura omnidirecional]

Page 70: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

70

A quantidade de tentativas para procurar o código de barras com Leitura de código omnidirecional pode ser definido aqui; se o código não for encontrado na primeira tentativa, será repetida a procura de código com valores limite e ajustes de filtro alterados. Localizador [da leitura omnidirecional e código farmacêutico] A informação adicional deve ser configurada para encontrar o código farmacêutico com leitura de códigos omnidirecional porque os códigos farmacêuticos possuem identificadores para o início ou fim. Esta informação é necessária para se determinar a direção da leitura do código farmacêutico. Além disso, o tamanho dos códigos tem de ser aprendido:

Em seguida, a faixa pode ser estabelecida onde a informação adicional é procurada:

O tamanho da área de procura e os valores numéricos encontrados são introduzidos como parâmetros no produto. Filtro: Excluir pontos, Conectar pontos [da leitura omnidirecional] Estes parâmetros são importantes para encontrar códigos de barras com leitura de códigos omnidirecional. Com códigos com lacunas grandes, é necessário um valor de filtro grande com "conectar pontos". Os códigos pequenos com distâncias pequenas a objetos disruptivos precisam de um valor de filtro menor. O comportamento dos filtros pode ser analisado com a função de diagnóstico. [Menu]->|Serviço|->|Diagnóstico|->|Data Matrix: Apresentar Imagem binária|verificação.

Page 71: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

71

Filtro: Redução do ruído Quando ligado, este filtro suprime o fundo com ruído.

Melhora a qualidade da imagem em um fundo colorido.

Pode ser usado para suavizar os buracos nas barras. Não deve ser usado no caso de estruturas extremamente finas. Contraste O valor do contraste refere-se ao contraste entre o código e o fundo. Um valor pequeno é definido para contraste baixo (“fraco”), e um valor maior respectivamente para contraste alto. O intervalo de valores encontra-se entre 0 e 255. Com o valor de contraste é possível ocultar um contraste indesejado no fundo ou aumentar a sensibilidade. O contraste também pode ser automaticamente programado se a opção respectiva for escolhida para definir ou mudar a janela de código. Contraste: Tentativas (1,3,5,7) A câmera está tentando ler o código com até 7 diferentes ajustes de contraste. Isso pode ser útil quando as condições de contraste e iluminação são inconstantes durante uma produção. Programação: Código 39, Int2/5, Código 128…… Esses são os tipos de códigos predefinidos, os quais serão usados para a programação do código automático. Programação: ‘11’ Aqui é possível escolher se o contraste e os códigos de referência são ensinados automaticamente, ou se devem ser definidos manualmente. Manual [X] Código de referência [_] Contraste [_] Código de referência [X] Contraste [X] Código de referência [X] Contraste [_] Código de referência [_] Contraste [X] Código de referência [_] Contraste [_] Código de referência [X] Contraste [X] Código de referência [X] Contraste

Page 72: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

72

O ajuste determina quais os parâmetros que podem ser programados automaticamente com a função "novo código de referência".

Nota: Os códigos de referência são na maior parte enviados do piloto. A câmera em operação normal pode ser usada manualmente com ajuste Teach-in no modo manual.

Qualidade de impressão (ISO15416) Aqui, a leitura do Controle de Qualidade do Código de Barras pode ser ativada e configurada. A análise da qualidade está apoiada pela ISO15416. Qualidade de impressão (ISO15416) C 11111111 Off / A / B / C / D / F Parâmetros de qualidade

Nota: A análise correta de códigos depende de uma comparação cuidadosa da câmera, pelo que o diafragma da câmera deve ser definido meticulosamente com a ajuda dos tipos de calibração. Qualquer alteração posterior da iluminação, das distâncias, da distância focal ou sujidade alterará a fiabilidade da análise da qualidade.

Verificação de qualidade / Escala

As classes da escala ABCDF correspondem às recomendações da ISO15416, em que a classe ‘F’ já não é legível. Neste ponto, a classe de qualidade mínima, que tem de ser atingida por um código de barras para ser avaliada como “Produto bom”, pode ser definida. Parâmetros de qualidade

Aqui é definido o parâmetro para a classificação de um código ao qual se recorreu para a classificação. Para uma análise conforme a ISO15416 devem ser indicados todos os parâmetros. Sintaxe do Código CTRLC ON (padrão): A câmera vai ler e transmitir todos os caracteres de controle. CTRLC OFF: Quando “CTRLC OFF” estiver definido, um caractere de controle como o valor 102 (“]C1”) será escondido no código atual.

Page 73: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

73

GS1: Se for definido em “GS1”, o código deve iniciar com o valor decimal 102, o qual durante a decodificação será convertido na sequência do caractere “]C1”. Esta definição ajuda a distinguir um código compatível com GS1 de um código que é descodificado meramente de forma semelhante. Rastreamentos, quantidades mínimas de rastreamentos positivos Isto introduz quantos rastreamentos devem ser positivos de modo que o código possa ser avaliado como BOM.

Com Código CC-A, a quantidade mínima de rastreamentos positivos é dada para quantas linhas de código empilhado devem estar presentes no mínimo.

Etapas de Leitura (distância das leituras individuais) A leitura do código pela câmera é executada de forma semelhante à de um scanner a laser. São lidas linhas individuais do código. A freqüência de leitura dos códigos pode ser definida, usando o parâmetro “distância de rastreamento.” A largura de passo regulável é 1-10 linhas. Como padrão aqui, é definido '2'; para códigos muito pequenos, pode-se definir '1,' para códigos grandes, podem ser definidos valores maiores para economizar tempo de cálculo. Comparação Referência - Real A forma como é executada a comparação referência/real é definida aqui. As possibilidades são as seguintes:

0 = Sinal bom na comparação do valor referência/real 1 = Parada da máquina devido a um código errado 1) 2 = NENHUMA comparação referência/real positiva

A comparação do valor referência/real é configurada para cada janela de código definida.

1) Se a Função 1 é ativada e se o código é errado, o sinal ativo da câmera será restaurado e a mensagem “Código Errado” será apresentada.

Código de referência dinâmico Para se verificar um código de barras contínuo, o código de referência da câmera também deve ser mudado. Com o ajuste "Código de referência dinâmico", a câmera pode ajustar o código de referência. Para fazer isso, várias definições podem ser entradas em um nível do menu da câmera “Novo Código de Referência”: Correção = Predefinição dos próximos caracteres de referência (códigos de referência). Deve ser

introduzido o primeiro código para o qual a verificação vai iniciar.

Novo formato = Especifique um novo sistema de contagem: Entrada de caracteres, próxima leitura de contador, leitura mínima de contador, leitura máxima de contador, direção de contagem (ascendente, descendente) para contadores e intervalo para contadores.

Imagem da fase de produção: CC-A-Code com 2 colunas e 6 linhas. O número mínimo de leituras positivas é seis.

Imagem da fase de produção: Código de barras com 27 rastreamentos positivos. Número mínimo é 6.

Page 74: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

74

17 Controle de Qualidade de Código de Barras referente a ISO/IEC

15416 A tecnologia da codificação por barras baseia-se no reconhecimento de modelos, os quais são codificados em barras e lacunas com diferentes larguras. A tradução de números e caracteres em barras e lacunas é definida para todo o tipo de código em sua diretriz. Se um código de barras cumprir a sua função, tem de ser confiavelmente descodificável no local onde vai ser usado. A norma ISO/IEC 156416 é uma base para a classificação da qualidade de códigos 1D, em relação a requisitos específicos quanto ao processo de leitura. O controle de qualidade de impressão com uma Smart Camera somente pode ser uma aproximação ao padrão porque as condições de controle do padrão são adaptadas para uma Inspeção Offline, e em vez disso o SMC é um sistema de Inspeção Inline. Várias condições adversas para inspeção inline (p.ex., tolerâncias de posição, iluminação aberrante, tempo de análise limitado, etc.) podem resultar em uma diferença de uma classe de escala entre inspeção inline e inspeção offline. A direção de visualização da câmera assim como qualquer iluminação adicional pode também afetar os resultados de escala! 17.1 Classificação de um Código de Barras 1D

A classificação da qualidade de um código de barras divide-se nas classes A (a melhor) a F (a pior).

Numérico 4 3 2 1 0

Letra A B C D F

Nota: Classe E não será usada para classificação!

A classe de um código de barras 1D é determinada a partir das classes de 10 linhas diferentes dentro do código. Isto significa que todas estas linhas serão avaliadas. Se uma linha tiver sido descodificada com sucesso, posteriormente a sua qualidade será verificada pelo uso de uma série de parâmetros. A classe de qualidade da linha provém da classe do parâmetro classificado o pior. Se, por exemplo, 5 parâmetros são classificados A, mas 1 é classificado apenas C, a classe de resultado desta linha será C. A classe total do código de barras é o valor médio sobre as 10 classes de resultado das 10 linhas analisadas.

Bom Ruim Qualidade

Page 75: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

75

Parâmetros de classificação A seguir estão descritos os parâmetros que têm de ser verificados para satisfazerem a norma ISO/IEC 15416. A imagem 2 mostra um perfil de valor cinzento ou perfil de reflexão de uma linha do código, mostrado na imagem 1. Neste perfil estão mostrados alguns dos parâmetros que têm de ser analisados.

0

25

50

75

100

125

150

175

200

225

250

Imagem 2: Perfil de valor cinzento para uma linha através do código de barras

Descodificar [DEC] A classificação de um código de barras Scanline só pode ser feita se a descodificação foi possível com o algoritmo de descodificação de referência. Isto significa que os dados de código têm de ser legíveis e a soma de verificação (se aplicável) tem de ser correta. Também a Zona de Repouso será verificada.

Nota: Se for possível descodificar o código de barras, mas a análise da qualidade requerer um parâmetro de Descodificação ruim, isto sugere uma Zona de Repouso que é demasiado pequena. Se a leitura omnidirecional estiver desativada: Certifique-se que a Janela de Controle é está definida suficientemente grande para conter o Código inteiro e a sua Zona de Repouso. Se a leitura omnidirecional está ativada: Aumente o parâmetro ZonaQ na tabela de parâmetros da Janela CODE, passo a passo se necessário Certifique-se que não existem outros gráficos/textos no produto dentro os códigos Zona de Repouso.

Global Valor limite

Zona de repouso Zona de repouso Valor cinzento máx.

Valor cinzento mín.

Contraste de adjacência mín.

Defeituo

Lacuna

Barras

Imagem 1: Imagem do código de

Page 76: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

76

Contraste de Símbolo [SC] O Contraste de Símbolo indica a diferença de reflexão máxima no código de barras. Através do código de barras inteiro, incluindo a sua Zona de Repouso, são procurados os valores de reflexão mínimo e máximo.

Contraste de Adjacência [ECmin] O Contraste de Adjacência ou Contraste de Aresta é a diferença de reflexão entre 2 elementos adjacentes. Toda a barra ou lacuna é um elemento. O mínimo destes valores de contraste que se encontram no código de barras definirá este parâmetro. Este valor é verificado para ter a certeza que um contraste bom está disponível não apenas entre o brilho máximo e mínimo do código, mas também entre cada barra e lacuna

Modulação [MOD] A Modulação é a razão do contraste de Adjacência para o Contraste de Símbolo. Um contraste de Adjacência próximo do Contraste de Símbolo significa que o contraste é constante e resultará num valor de Modulação melhor.

Reflexão mínima [Rmin] A reflexão Mínima é o valor de reflexão mais baixo do código de barras inteiro. De acordo com a ISO/IEC 15416, poderá não ser maior que metade da reflexão máxima. Este parâmetro certificará que existe uma diferença suficiente entre o brilho de barras e lacunas.

Defeitos [Def] Os defeitos são irregularidades entre os espaços e as barras. Se houver elementos interferentes nos espaços ou riscos nas barras, o código indica os locais desses defeitos. Os defeitos são identificados no código de barras inteiro, incluindo na sua Zona de Repouso.

Decodificação [V] A decodificação de um código de barras é um indicador da precisão da sua impressão em relação às dimensões especificadas por seu algoritmo padrão de decodificação. É calculada com base em diferentes algoritmos de descodificação de referência, dependendo do tipo de código. As "dimensões" referem-se aos comprimentos dos elementos e a sua relação congruente. Larguras inconsistentes de barras e lacunas no código de barras resultarão numa Descodificabilidade mais baixa. Este parâmetro usa diferentes cálculos para códigos de 2 larguras (Interleaved 2/5, Código39) e códigos de multi-largura (Código128, EAN13).

Page 77: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

77

17.2 Configuração do Controle de Qualidade

Calibração da câmera por razões de controle de qualidade do código de barras Por razões de controle de qualidade do código de barras, a câmera deve ser calibrada antecipadamente. O ajuste correto é a condição essencial para a avaliação correta da qualidade. Por favor consulte as instruções no capítulo 20.2 “Calibrar a câmera para o controle da qualidade data matrix”. Talvez você precise criar um novo produto temporário com uma janela de controle Data Matrix, para executar a calibração. Uso do Controle de Qualidade do Código de Barras Tem de ser escolhida uma Classe de Qualidade Mínima. Se a impressão de um código de barras não atingir esta Classe de Qualidade Mínima, será avaliada como produto Ruim. Por exemplo, se a classe B tiver sido escolhida, a impressão de um código tem de receber a classe A ou B, para ser avaliada como produto Bom. Além disso, os parâmetros simples podem ser excluídos especificamente da análise de qualidade da impressão. O controle de qualidade pode ser ativado na tabela de parâmetros para janelas CODE (ver capítulo 13 “Janela e código de parâmetros). Recomenda-se usar a leitura omnidirecional com o controle de qualidade se possível, para melhorar encontrar o o código e a confiabilidade da análise da qualidade.

Nota: O controle de qualidade de impressão está disponível atualmente apenas para códigos de barras do tipo Código128.

Na produção, o resultado da análise da qualidade do atual código de barras será mostrado dentro da Janela CODE.

Estrutura da vista de resultado: Grau: C (2.2) (MOD) Grau: Classe de gradação (classe numérica) (o pior parâmetro médio) Exibição adicional de parâmetros:

A vista de parâmetros mostra a qualidade média de todas as leituras de linha para cada parâmetro. Ver capítulo 11 Menu de serviço (p. 39). Nota: Ativando a vista, o tempo de cálculo da câmera aumenta possivelmente.

Page 78: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

78

18 Parâmetros da janela Pixel (Píxel)

Com a janela de pixels são medidos os tamanhos de superfícies pretas e brancas. Dessa forma é muito mais fácil, por exemplo, controlar uma presença de uma etiqueta ou imagem de impressão: Para uma janela de controle têm de ser definidos sempre dois valores limite. O valor inferior e superior da tolerância. Se a câmera se encontrar na fase de produção e o valor de medição atual estiver dentro de ambas as tolerâncias, o objeto é avaliado como “bom”. Acima e abaixo dos valores de tolerância, o objeto é avaliado como “mau”. Se a câmera funcionar com tolerâncias elevadas, o sistema controla a presença. Se a tolerância positiva e negativa for reduzida, a câmera efetua medidas. O operador pode selecionar se os valores de tolerância se devem referir a uma superfície preta ou branca. Além disso, o operador pode decidir se os valores de medição e as tolerâncias devem ser absolutas ou relativas. O princípio de controle “Medição da superfície” é o mesmo para ambas as medições. No caso do controle dos pixels, a primeira janela é identificada com “Pix0”. Isto é indicado no canto superior esquerdo da janela. As outras janelas de pixels são identificadas com “Pix1”, “Pix2” etc. Podem ser colocadas até doze janelas de pixels e, conseqüentemente, controladas até doze diferentes características num objeto. Quando a primeira janela estiver definida, prima a tecla Enter para guardar as definições. “Controle de presença” (medição absoluta) No caso da “medição absoluta”, por exemplo, a superfície preta é indicada como o número de pixels medido. Se a superfície a ser controlada aumentar, aumenta também o número de pixels. Se a superfície preta diminuir, diminui o número de pixels medidos. As tolerâncias positivas e as tolerâncias negativas são indicadas como número de pixels, a indicação do valor real é apresentada como o número de pixels no modo de produção. A medição de uma superfície depende do tamanho da janela de controle. Exemplos: Número de pixels =1000 (valor de referência) Número de pixels =500 Número de pixels =2000 “Controle de impressão” (medição relativa) No caso da definição “relativa” o tamanho de uma superfície (superfície de referência) é introduzido e definido como 100%. As medições que se seguem podem ser inferiores a 100%, caso, por exemplo, a superfície de impressão esteja em falta ou for superior a 100% quando, por exemplo, existir demasiada pressão. A introdução da tolerância positiva e negativa e a indicação dos valores de medição efetua-se como valor %. Exemplos: Valor de medição =100% (valor de referência) Valor de medição =50% Valor de medição =200%

Nota: A colocação de janelas de pixéis efetua-se tal como está descrito no capítulo "Colocar a câmara em funcionamento" com janelas OCV.

Page 79: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

79

Alterar produto existente com janelas de pixels Se, por exemplo, após uma troca de formato, a posição da janela já não coincidir, ou apenas as tolerâncias tenham de ser alteradas, a alteração pode ser efetuada de forma simples e rápida na tabela de parâmetros. Através do menu principal chega ao submenu ”Alterar produto” ”Parâmetros da janela PIXEL”. Aí surge uma tabela com todos os parâmetros de controlo de pixéis. Aqui é possível alterar o tamanho e a posição de qualquer janela, adaptar os valores de cinzento e as tolerâncias. Tabela de parâmetros Janelas PX, PY, DX, DY Os parâmetros Px, Py, Dx e Dy indicam as coordenadas da janela de avaliação. Dessa forma, é possível documentar o tamanho e a posição da janela e, se necessário, reproduzi-los. Se o cursor preto estiver posicionado num dos valores e se a tecla Enter for premida, surge no seguinte passo a janela de avaliação amarela para edição. O tamanho e a posição podem ser alterados com as teclas de seta. Valor limite de cinzentos O valor de contraste “Valor limite de cinzentos” deve estar definido para cada janela, de forma que o objeto surja a negro e o fundo a branco sem pontos negros. Se o controle for ao contrário, o fundo deve estar uniformemente negro e o objeto uniformemente branco. Cor do objeto Aqui é possível selecionar se as tolerâncias se devem referir às superfícies brancas ou pretas. Tolerância mín., máx. Para uma janela de controle têm de ser definidos sempre dois valores limite. O valor inferior e superior da tolerância. Em caso de medição absoluta, a introdução efetua-se como número de pixels, no caso da medição relativa como valor %. (consultar medição absoluta, medição relativa em cima). Modo Como modo pode ser selecionada a medição relativa ou absoluta. A medição absoluta está designada com “controle de presença” (Modo0) e a medição relativa com “controle de impressão”.

• A medição absoluta fornece o número de pixels. (Modo 0) • A medição relativa fornece um valor percentual relativo ao objeto a ser introduzido.

(Modo 1) Contraste Aqui pode ser ativado um filtro para o melhoramento do contraste. Isto é vantajoso em imagens com mau contraste ou com iluminação irregular. Pixéis, que fornecem os valores de contraste, que são inferiores ao valor mínimo estabelecido, são colocados no fundo (fundo = negro, se cor do obj. = “pixel claro” estiver ativada; fundo = branco, se cor do obj. = “pixel escuro” estiver ativada). O tempo de avaliação aumenta quando o filtro de contraste está ativado. Enviar resul. A emissão do resultado de leitura através da interface RS232 pode ser ativada ou desativada aqui.

Page 80: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

80

19 Parâmetros da janela Data Matrix

Com uma janela DM é controlado um código Data Matrix (ECC200) ou EAN. O conteúdo do código é lido pela câmera e comparado com um código de referência. Se coincidirem, é emitido um sinal “bom”. O código quadrado pode ser lido em qualquer posição (omnidirecional), ou seja, o código pode girar em qualquer sentido 360°. Atualmente, contudo, no caso de códigos quadrados não é possível uma leitura omnidirecional, mas apenas nas orientações de 0, 90, 180 e 270 graus com uma inclinação até 30 graus. A câmera pode enviar o conteúdo lido do código mesmo sem a comparação à interface de série. Em “Menu principal” > “Alterar produto” > “Parâmetros Data Matrix” é possível ao operador efetuar eventuais ajustes necessários. Mais informação sobre tamanhos de código Data Matrix com conteúdo pré-definido pode ser encontrada no apêndice “Tabela de comparação tamanhos/dados”.

Parâmetros Data Matrix CODE X

Controle DM0 LIG Calibração >>SEGUINTE>>

Área de procura 180 74 364 351

Tamanho do código / Número do módulo

136x135 px² 14x14 mod²

--- ---

MultiCódigo(Quantia/Int./Tol.) #1 100% 300% ---

Ori/Col #AUTO# Preto --- ---

Valor limite GW Pesquisa: 102 Código: 102 Tentativas:1 ---

Sintaxe do Código/Código de RS232 CTRLC ON DESL --- ---

Código de ponto DESL --- --- ---

Máx. Distorção/Rede 0° Rede: 20% --- ---

Qualidade da impressão LIG C,40% 11111110 Mínimo

Código de Programação/Comparação

4:’1111’ LIG --- ---

Filtro: Apagar/Conectar pontos 0 3 --- ---

Código dinâmico DESL --- --- ---

Referência OCV DESL --- --- ---

Calibração Essa função inicia a leitura de código de um Data Matrix Code na área de busca apresentada. Vai ajudá-lo a ajustar a câmera para a inspeção da qualidade de impressão da Data Matrix. Área de procura A área de procura indica a posição e o tamanho da janela de avaliação mediante quatro coordenadas. Tamanho do código O tamanho do código fornece à câmera a informação sobre o tamanho do código impresso ou o tamanho visto pela câmera. Este é indicado com duas coordenadas de tamanho. Número de módulos O número de módulos indica a quantidade de módulos que fazem parte do código, por exemplo, 14x14 módulos. A câmera pode atualmente controlar códigos quadrados com 10x10 até 144x144 módulos e códigos

Page 81: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

81

retangulares com 8x18, 8x32, 12x26, 12x36, 16x36 e 16x48 módulos. Com a função “Auto” a câmera consegue detectar automaticamente o número de módulos e ler o código. MultiCódigo - Quantidade de Códigos Define o número de códigos dentro da janela DM. Dessa forma, múltiplos Códigos podem ser encontrados e lidos em uma única janela DM. Todos os códigos serão avaliados separadamente. A janela DM define uma boa leitura somente se foi encontrado o número ajustado de códigos e cada código foi avaliado positivamente. Lembre-se que cada janela DM tem somente um código de referência, de modo que todos os Códigos dentro devem ter o mesmo conteúdo caso a Comparação esteja ligada. MultiCódigo - Intensidade da Busca Se a câmera está encontrando outros objetos na janela (que tenham a aparência do Código DM buscado), é capaz que não encontre os Objetos de Código DM reais. Nesse caso pode ser aumentada a Intensidade da Busca. A seguir, o sistema tentará localizar e ler os objetos adicionais, sob os quais devem estar os Códigos DM. Um valor mais elevado aumentará o tempo de cálculo. MultiCódigo - Tolerância da Correspondência Se os códigos DM na janela apresentarem altos desvios em seus formatos, este valor pode ser aumentado para localizá-los. Se ao contrário disso, a câmera está tentando decodificar outros objetos que não sejam Códigos DM mas têm um formato um pouco similar, esse valor pode ser reduzido para ignorar esses objetos. Um valor menor reduzirá o tempo de cálculo. (Use esta função quando estiver trabalhando com Tentativas múltiplas). Ori / Col A orientação (Ori) significa a posição do L-Finder no código. Podem ser predefinidas diferentes posições ou “Auto” da câmera. O parâmetro da cor (Col) indica se o código foi impresso a preto ou branco, ou seja, preto em fundo branco ou branco em fundo preto. Valor limite GW O valor limite de cinzentos ou limite de contraste existe com três parâmetros na lista. Valor de cinzentos1 “Procura” define o contraste para encontrar o código e para distinguir a impressão externa e o fundo. Valor de cinzentos2 “Código” é utilizado para o rastreamento do código. Com o ajuste “Tentativa” pode ser definida uma avaliação múltipla. Podem ser selecionadas 1, 3 ou 7 tentativas. O ajuste padrão é 3.O valor padrão é 7. Código para RS232 (opção) Quando esta função está ativada, a câmera envia o conteúdo do código à RS232 por exemplo para um PC. Sintaxe do Código CTRLC ON (padrão): A câmera vai ler e transmitir todos os caracteres de controle. CTRLC OFF: Quando “CTRLC OFF” estiver definido, um caractere de controle como o valor 232 (“]d2”) estará escondido no código atual. GS1: Se for definido “GS1”, o código deve iniciar com o valor decimal 232, o qual durante a decodificação será convertido na sequência do caractere “]d2”. Esta definição ajuda a distinguir um código compatível com GS1 de um código que é descodificado meramente de forma semelhante.

Page 82: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

82

PPN: Se for definido em “PPN”, o código deve iniciar com o valor decimal 237, o qual durante a decodificação será convertido na sequência do caractere “[)>06”. Esta definição ajuda a distinguir um código compatível com PPN de um código que é descodificado meramente de forma semelhante. Código de ponto Quando é impresso um código Data Matrix por uma impressora Inkjet, existem módulos que são redondos ou circulares. Um módulo impresso ideal deve ser quadrado. Para que tais códigos possam ser lidos com segurança, a câmera oferece diferentes funções de filtro. O operador pode definir no software se está impresso um ponto (módulo) = um espaço. Ou se está impresso um módulo menor ou maior do que um espaço. Com esta função, vários pontos por módulo são usados para análise. Máx. Distorção / Rede Para que o rastreamento do código não seja sensível a erros de impressão, pode ser admitido um ajuste que permita que o código possa ser lido de forma trapezoide. O valor dado pelo parâmetro de rede determina o desvio de um módulo do lugar ideal na rede. Qualidade da impressão Aqui pode ser ativado e configurado o controle de qualidade na leitura da Data Matrix. A análise da qualidade está apoiada pela ISO15415.

DESL/LIG Escala

L-Localizador

Parâmetros de qualidade

Procura por qualidade

Qualidade da impressão

LIG C,30% 11111110 Mínimo

Escala

As classes da escala ABCDF correspondem às recomendações da ISO15415, em que a classe ‘F’ já não é legível. Localizador L de Danos

O Localizador ’L’ de Danos é um parâmetro adicional que somente avalia os módulos em "L". O valor percentual refere-se a módulos individuais no “Localizador L” e define o número máximo de pixeis em um módulo que pode estra faltando .

Page 83: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

83

Parâmetros de qualidade

Aqui é definido o parâmetro para a classificação de um código ao qual se recorreu para a classificação. Os primeiros sete parâmetros devem ser definidos para uma análise de acordo com a ISO15415. Procura por qualidade

A avaliação da qualidade do código depende de ajustes internos durante a leitura. Durante a configuração 'Mínima', a primeira leitura com qualidade legível e válida será aceita. Durante a configuração 'Máxima', os parâmetros são alterados até se encontrar o resultado com a melhor qualidade. Para um controle seguro, é suficiente a função que economiza tempo, a ‘Mínima’. Recomenda-se a ‘Máxima’ para a medição da qualidade (p.ex. durante uma configuração).

Nota: A análise correta de códigos depende de uma comparação cuidadosa da câmera, pelo que o diafragma da câmera deve ser definido meticulosamente com a ajuda dos tipos de calibração. Qualquer alteração posterior da iluminação, das distâncias, da distância focal ou sujidade alterará a fiabilidade da análise da qualidade.

Introduzir código Os seguintes parâmetros podem ser definidos manualmente pelo operador ou estabelecidos automaticamente pela câmara: valor teórico (valor de cinzentos), tamanho do código (tamanho da impressão), código teórico e número de módulos. A seleção é realizada conforme a tabela. 0 [_] Limite [_] Tamanho [_] Código de

referência [_] No. módulos

1 [X] Limite [X] Tamanho [_] Código de referência

[_] No. módulos

2 [X] Limite [X] Tamanho [X] Código de referência

[_] No. módulos

3 [X] Limite [X] Tamanho [_] Código de referência

[X] No. módulos

4 [X] Limite [X] Tamanho [X] Código de referência

[X] No. módulos

Page 84: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

84

Comparação A câmara possui por norma o sinal bom do comando da máquina. Dessa forma pode ser indicado se foi lido o código correto ou nenhum código. Com o ajuste comparação a câmera também pode indicar se foi lido um código “errado”. Para isso, o sinal de “prontidão da câmera” (SR) está definido ou não definido. Filtro: Se por exemplo houver respingos de tinta desordenados no fundo do código, pode ser usada a função do filtro "Excluir pontos" (Erase). A função de filtro "Conectar pontos" (Dilat) é útil se o código for impresso com grandes lacunas. O valor padrão é “3”, mas pode ser baixado para 2 ou 1 se interferências na proximidade do código Data Matrix estiverem causando problemas de reconhecimento. Para códigos com módulos pequenos, lacunas grandes, e localizadores defeituosos, aumentar o valor pode ajudar. Isto pode ser verificado com a função “Diagnóstico: Imagem Binária Data Matrix”. Código dinâmico Para o código de referência pode ser ativado aqui um contador, que em cada ativação conta em ordem crescente ou decrescente. O contador pode ser configurado da seguinte forma: - “Código de referência dinâmico” LIG /DESL - “Iniciar contador após primeira leitura boa”: O contador só é iniciado após a primeira leitura boa. Exemplo:

ABCDEF012009056 - dígito inicial esquerdo do contador (o primeiro dígito é o 0): 6 - Número de pontos de contagem: 9 - Incremento e sentido de contagem: -1

Código dinâmico LIG LIG 6\9\1 ---

Neste exemplo, o código de referência seria visualizado após a próxima ativação da seguinte forma:

ABCDEF012009055

Nota: Na operação com o software PLM, este normalmente especificará os códigos de referência. Os códigos de referência dinâmicos não podem ser usados neste modo de operação.

Referência OCV Estes parâmetros definem uma função que permite uma porção ajustável do código lido Data Matrix a ser usado como código de referência de uma janela OCV/OCR. Um assistente perguntará os valores necessários um após outro, simplificando assim a entrada:

- Primeiro, perguntará qual a janela OCV/OCR para usar como alvo para a operação. - Depois, perguntará a posição inicial no código teórico Data Matrix (Existe uma posição '0') - Em seguida, introduzirá o número de caracteres a transferir - Finalmente, perguntará a posição no alvo. (Existe uma posição '0' e o alvo deve pelo menos ter

caracteres de referência suficientes para alojar o início dos caracteres transferidos.

Page 85: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

85

Exemplo: O texto “Total---” foi introduzido como código de referência para OCV0. A definição na tabela de parâmetros tem o seguinte aspeto:

Referência OCV OCV0 6\7\5 --- ---

Um cartão de calibração com o texto “Pharmacontrol Electronic GmbH” aparece em frente da câmera. A leitura no modo de produção resulta no seguinte código de referência na janela OCV0: „Controle total“

Page 86: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

86

20 Controle de qualidade Data Matrix

20.1 Controle de qualidade Data Matrix em conformidade com ISO/IEC 15415

Para determinação da qualidade do código, são medidos 8 parâmetros e os resultados da medição são divididos em classes de A a F.

Numérico 4 3 2 1 0

Letra A B C D F

Os 8 parâmetros são:

1. Decode/Descodificar O código é legível ou o código não é legível. O resultado é A ou F.

2. Symbol Contrast/Contraste de Símbolo Examinada a diferença dos módulos claro e escuro de todo o código.

3. Modulation/Modulação Diferença entre os módulos claro e escuro relativa às palavras individuais do código.

4. Fixed Pattern Damage/Dano de Padrão Fixo Dano no modelo de busca, na amostra de frequência, e na zona de repouso.

5. Axial Nonuniformity/ Irregularidade Axial Diferenças no comprimento do eixo X em relação ao Eixo Y.

6. Grid Nonuniformity/Irregularidade de Rede O maior desvio da posição real dos módulos em relação à posição ideal.

7. Unused error correção/Correção de Erro não Usado Número de blocos não utilizados para a correção de erros O pior parâmetro determina o grau de qualidade do código.

Bom Qualidade Ruim

dy

dx

dy

dx

Page 87: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

87

8. Localizador ’L’ de Danos Este parâmetro não faz parte da norma ISO. Foi estabelecido para detecção de falhas de Jato de Tinta habituais.

O valor dá a percentagem de pixeis que podem estar faltando em um módulo individual no Localizador L.

Nota: A norma ISO/IEC 15415 destina-se ao controlo offline. Para o controlo inline, presentemente ainda não existe uma norma correspondente. Várias condições adversas para inspeção inline (p.ex., tolerâncias de posição, iluminação aberrante, tempo de análise limitado, etc.) podem resultar em uma diferença de uma classe de escala entre inspeção inline e inspeção offline. Se um código avaliado como “D” pelo verificador offline for avaliado como “mau” inline, o limite de escala no menu de Smart Camera terá de ser configurado em “B” (ver também o Capítulo “Tipo de controle Data Matrix”). Rotulagem a laser por remoção de cor: Dado que o contraste medido depende muito da interação do verniz usado com a iluminação empregue, é possível não serem obtidos resultados uniformes com verificadores diferentes. O padrão ISO/IEC 15415 não funciona para códigos com espaço entre os pontos. Os resultados da graduação seriam inconsistentes! A direção de visualização da câmera assim como qualquer iluminação adicional pode também afetar os resultados de escala!

Page 88: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

88

20.2 Calibrar a câmera para o controle da qualidade data matrix

Para o controle de qualidade data matrix, a câmera tem de ser definida rigorosamente conforme as instruções com a ajuda de um cartão de calibração. O respectivo cartão de calibração pode ser encomendado no METTLER TOLEDO. O ajuste correto é a condição essencial para a avaliação correta da qualidade, pois mesmo pequenos desvios provocam uma avaliação incorreta. A calibração deve ser repetida em intervalos de aprox. 3 meses. Também deve ser realizada, quando forem substituídos componentes (câmera ou iluminação) ou for alterado o estado de leitura da câmera. Caso ocorra uma grande quantidade de códigos DM registados como contendo erros, a calibração tem de ser verificada.

Nota: A velocidade do diafragma deve ser igual em todos os formatos! Para impressão com tinta preta sobre cartão branco, recomendam-se as seguintes configurações:

Tipo de câmera Diafragma [microsegundos] - Padrão; - Alta Velocidade;

150

- Alta Res; - Alta Res/Alta Velocidade; -Ultra-alta Res/Alta Velocidade;

300

Cada cartão de calibração é medido em PCE. O valor ML (luz média) é indicado no cartão. Passos: 1.) Selecione [Menu] ->

[Serviço] -> |Parâmetros do sistema| ->

[Tempo de exposição do diafragma] para verificar o valor do diafragma direito.

2.) É possível definir o valor ML com a função 'Calibração’ Encontrará a função em [Menu] ->

|Alterar produto| -> |Parâmetros da janela Matriz de dados| -> Calibração

Parâmetros Data Matrix CODE X

Controle DM0 LIG Calibração >>SEGUINTE>>

Neste modo, a câmara tenta, em primeiro lugar, reconhecer o código da matriz de dados e indica, em seguida, continuamente, os valores lidos para ML assim como os parâmetros de qualidade para a leitura da matriz de dados.

Page 89: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

89

3.) Posicione o código Data Matrix sobre cartão de calibração em frente da câmera, à distância leitura correta. A matriz de dados é introduzida com a tecla [seguinte]. Se não forem encontrados quaisquer resultados na configuração, verifique os ajustes dos parâmetros, tal como é descrito no capítulo 15. Agora o código Data Matrix deverá ser lido continuamente e deve ser exibido o gráfico Avaliação da Análise de Qualidade. Deverá visualizar o seguinte gráfico na tela do PC PLM:

O valor ML apresentado deve corresponder ao valor no cartão de calibração (+/-5). Preste atenção para efetuar a definição na área exata da imagem, na qual também deseja ler o código. 4.) Adaptação da exposição Se o valor ML divergir, a exposição da câmera deve ser adaptada. Para isso, desaperte o parafuso M18x1, que fecha o acesso à objetiva e rode o anel do diafragma desde o exterior com uma ferramenta adequada, p. ex.: uma chave de fenda de ponta pequena, prestando atenção para não alterar a definição da focalização do objeto. Certifique-se de não mudar o foco das lentes.

Termine a função ‘Calibração’ apenas quando o processo tiver sido concluído com sucesso.

Nota: Algumas câmeras devem ter uma iluminação interna ajustável. Se o software detecta a presença de uma iluminação ajustável, vai exibir um botão deslizante para o ajuste manual do brilho da imagem. Não tente nenhum ajuste do brilho na abertura da sua câmera

Abertura

Foco

Objetiva Ligação

Page 90: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

90

21 Parâmetros da Janela Código QR

Um código de Resposta Rápida (QR - Quick Response) pode ser inspecionado em uma janela QR. O conteúdo do código é lido pela câmera e comparado com um código de referência. Se coincidirem, é emitido um sinal “bom”. Pode-se ler o código quadrado em qualquer direção. A câmera pode enviar o conteúdo lido do código mesmo sem a comparação à interface de série. Em “Menu principal” > “Alterar produto” > “Parâmetros janela QR” é possível ao operador efetuar eventuais ajustes necessários.

Parâmetros QR CODE X

Controle QR0 LIG --- >>SEGUINTE>>

Área de procura 180 74 364 351

Tamanho Localizador: 135x135 px²

Módulos: 14x14 mod² --- ---

Cor Preto --- --- ---

Valor limite Pesquisa: 102 Código: 102 Tentativas:1 ---

Filtro 1.Filtro: 1 2.Filtro: 0 Redução de ruído:OFF

---

Código de ponto DESL --- --- ---

Sintaxe do Código ID de Simbologia: DESL --- --- ---

Código de Programação/Comparação

4:’1111’ LIG --- ---

Referência OCV DESL --- --- ---

Código para RS232 DESL --- --- ---

Área de procura A área de procura define o tamanho e a posição da janela de controle em que será detectado o código QR. Tamanho - Localizador O Tamanho e o Localizador ajudarão a câmera a encontrar os 3 Elementos do Localizador que fazem parte de cada código QR e que são essenciais para o reconhecimento do tamanho, posição e orientação do código. Tamanho - Módulos O número de módulos indica a quantidade de módulos que fazem parte do código, por exemplo, 21x21 módulos. Com a função “Auto” a câmera consegue detectar automaticamente o número de módulos durante a inspeção e ler o código. Cor O parâmetro da cor indica se o código foi impresso a preto ou branco, ou seja, preto em fundo branco ou branco em fundo preto. Limite - Procura O limite de procura define o contraste para encontrar o 3 elementos do localizador do código e para distingui-los de qualquer outra impressão adicional e do fundo. Limite - Código O limite do código será usado para distinguir o módulo preto e branco em um código QR. Limite - Tentativas Usando o ajustes "Tentativas" várias avaliações serão ativadas com os diferentes níveis de limite próximos do valor configurado. Podem ser selecionadas 1, 3 ou 7 tentativas. Um valor mais elevado aumenta a estabilidade

Page 91: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

91

de leitura dos códigos com uma impressão de má qualidade, porém aumenta também o tempo de cálculo para a avaliação. Filtros Se, por exemplo, houver respingos de tinta esparsos no fundo do código, o primeiro filtro pode ser usado com um valor negativo. Isso reduzirá os respingos mas também o tamanho dos módulos do código. Para recuperar o tamanho correto dos módulos, um segundo filtro pode ser usado com um valor positivo.

Filtros: off 1.Filtro: -3 1.Filtro: -3 e 2.Filtro: +1

Filtro: Redução do ruído Quando ligado, este filtro suprime o fundo com ruído. Lembre-se que este filtro tem um impacto no tempo consumido na avaliação. Código de ponto Quando é impresso um código data QR por uma impressora Inkjet, existem módulos que são redondos ou circulares. Um módulo impresso ideal deve ser quadrado. Para que tais códigos possam ser lidos com segurança, a câmera oferece diferentes funções de filtro. O operador pode definir no software se está impresso um ponto (módulo) = um espaço. Ou se está impresso um módulo menor ou maior do que um espaço. Com esta função, vários pontos por módulo são usados para análise. Sintaxe do Código - ID da Simbologia O Identificador da Simbologia (ex. ]Q3) faz parte de cada código QR como estabelecido pelo ISO/IEC15424. Em geral, os leitores de código QR não retornam essa informação. Com essa opção pode-se definir o comportamento da câmera. Se essa opção estiver ativa na câmera adicionará este identificador ao conteúdo decodificado como um prefixo. Introduzir código Os seguintes parâmetros podem ser definidos manualmente pelo operador ou estabelecidos automaticamente pela câmera: valores de limite, tamanho do localizador, código de referência e número de módulos. 0 [_] Limite [_] Tamanho [_] Código de

referência [_] No. módulos

1 [X] Limite [X] Tamanho [_] Código de referência

[_] No. módulos

2 [X] Limite [X] Tamanho [X] Código de referência

[_] No. módulos

3 [X] Limite [X] Tamanho [_] Código de referência

[X] No. módulos

4 [X] Limite [X] Tamanho [X] Código de referência

[X] No. módulos

Os elementos marcados serão automaticamente definidos pela câmera quando for configurar um novo código de referência no menu principal. Comparação Por definição, a câmera emite um bom sinal para o controle da máquina quando o código decodificado corresponde com o código de referência.

Page 92: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

92

Aqui a câmera oferece uma opção para parar a máquina tão logo aconteça a leitura de um código errado. Para isso, desativará seu sinal de sistema pronto (SR). Uma terceira opção é desligar a comparação. A seguir, a câmera avaliará cada código legível como um resultado positivo, independente do conteúdo do código. Referência OCV Estes parâmetros definem uma função que permite uma porção ajustável do código lido Data Matrix a ser usado como código de referência de uma janela OCV/OCR. Um assistente perguntará os valores necessários um após outro, simplificando assim a entrada:

- Primeiro, perguntará qual a janela OCV/OCR para usar como alvo para a operação. - Depois, perguntará a posição inicial no código teórico Data Matrix (Existe uma posição '0') - Em seguida, introduzirá o número de caracteres a transferir - Finalmente, perguntará a posição no alvo. (Existe uma posição '0' e o alvo deve pelo menos ter

caracteres de referência suficientes para alojar o início dos caracteres transferidos. Exemplo: O texto “Total---” foi introduzido como código de referência para OCV0. A definição na tabela de parâmetros tem o seguinte aspeto:

Referência OCV OCV0 6\7\5 --- ---

Um cartão de calibração com o texto “Pharmacontrol Electronic GmbH” aparece em frente da câmera. A leitura no modo de produção resulta no seguinte código de referência na janela OCV0: „Controle total“ Código para RS232 (opção) Quando esta função está ativada, a câmera envia o conteúdo do código à RS232 por exemplo para um PC.

Page 93: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

93

22 Agregação do Código

O Modo de Agregação é um modo opcional das Smart Cameras, daquelas que são integradas ao Case Packer System, por exemplo. A Agregação pode ser ativada na Tabela de Parâmetro de um Código de Barras ou da janela do Código DM. Quando ativado, o modo será aplicado a todas janelas de Códigos de Barras e Código DM do produto atual. Para a função de Aggregation, a câmera precisa de dois sinais da máquina, ou do PLC: • Porta Primária na Entrada1 • Porta Secundária na Entrada2 O Sinal da Porta Primária deve ser alto durante o ciclo de Aggregation e indicar o fim deste ciclo com seu flanco cadente. Se aplicável, a Porta Secundária indica o fim do subconjunto de códigos do ciclo atual. Após cada ciclo de Aggregation, a câmera enviará todos os códigos agregados ao PLM. A quantia máxima de códigos do ciclo de Aggregation (ex. uma embalagem de envio) é 500. Modos de Operação É possível ativar a Aggregation do código de dois modos diferentes (o modo adequado depende do tipo da máquina): • Aggregation No modo básico, todos os resultados da leitura de código (independentemente de ser positiva ou negativa) serão enviados ao PLM, isso significa que os códigos ilegíveis serão enviados também como parte da Aggregation de dados na forma de uma mensagem de erro (prefixado com “#ERR”). Neste modo operacional, o sinal da Porta Secundária deve ser associado [ ] materialmente com o sinal da Porta Primária.

Porta Primária

Acionamento e Análise

Porta Secundária

Bom

Ruim

Bom

Bom

Agregar

Enviar Agregar

Agregar

Agregar

Page 94: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

94

• Agregação (rejeição parcial) Se o sistema de Aggregation tiver um sistema de rejeição para uma série de produtos (uma camada ou uma fila), o PLC pode usar a saída do resultado das câmeras para rejeitar uma série caso tenha algum código ilegível. Visto que os Códigos dessas séries não precisam fazer parte dos dados agregados, a câmera tem este modo operacional no qual vai descartar estes códigos (toda a série de códigos que possui pelo menos um código com má leitura). Uma série de códigos é definida pela Porta Secundária.

Porta Primária

Acionamento e Análise

Porta Secundária

Bom

Ruim

Bom

Bom

Agregar

Ignorar

Agregar

Enviar

Page 95: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

95

23 Anexo

23.1 Mensagens de erro e eliminação de erros

Mensagem de erro Reparação de erros

O sistema não arranca: Desligar e ligar o sistema novamente. Verificar os cabos de ligação.

Não é possível operar o sistema através do ecrã sensível ao toque

Conexão da LAN está OK? Desligar e ligar o sistema novamente.

Não é possível operar o sistema através do PC:

Endereço IP está configurado corretamente? As definições de rede no PC estão corretas? Hardware de rede hub, switch e cablagem estão em ordem? O firewall do PC está ativo?

O sistema não capta qualquer imagem: Verificar sinal de ativação. A imagem captada não está nítida: Verificar a distância entre a câmera e o objeto.

Caracteres bons são identificados como maus: Verificar conjunto de caracteres, event. introduzir novamente os caracteres.

Caracteres do conjunto de caracteres estão ilegíveis: Evitar reflexos, introduzir novamente os caracteres.

Leituras incorretas na fase de produção para a verificação óptica de caracteres:

Janela de avaliação ou setas de medição mal posicionadas, Recolocar janelas. Claridade irregular do fundo. Evitar reflexos. Proteger de luz externa. Verificar referências indicadas. Treinar caracteres.

Leituras em falta a elevada velocidade: Reduzir freqüência de relógio da máquina. Verificar se o sinal de ativação é freqüente.

“Nenhuma janela colocada!” Tem de ser colocada uma janela. “Caracteres não encontrados na memória!” Introduzir caracteres. “Caracteres não introduzidos!” Introduzir caracteres. Introduzir conjunto de caracteres!” Introduzir caracteres. Captar imagem primeiro!” Captar imagem em direto. Código de referência inadmissível!” Alterar código de referência. Demasiados caracteres diferentes!” Introduzir número de caracteres correto. “C/código de referência dinâmico todos caracteres introduzidos!” Introduzir caracteres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9.

„!! Senha errada !!” Introduzir senha correta. “Senhas não idênticas” A segunda senha nova tem de coincidir com a primeira. „! Memória de conjunto de caracteres vazia !” No modo OCV têm de ser introduzidos primeiro os caracteres.

„! Memória de conjunto de caracteres cheia !” Não é possível introduzir mais caracteres. Para introduzir novos caracteres é necessário apagar primeiro os caracteres mais antigos.

“N.º caracteres errado! Caracteres encontrados:” O número de caracteres indicado não coincide com o número de caracteres introduzido. Introduzir número de caracteres correto ou repetir o processo.

“Erro no carregamento dados do aparelho” “São utilizados os ajustes padrão” “ < > ”

Não existem dados na câmera. A mensagem de erro surge apenas na primeira ligação.

„!!!! Memória flash está cheia !!!!” A memória flash está cheia, apagar caracteres desnecessários. „!!!! Erro memória Flash !!!!” “Não foi possível guardar dados.”

A memória está cheia ou ocorreu um erro. Repetir processo de memorização ou apagar caracteres mais antigos.

“Erro no carregamento do produto! < > “ Repetir o carregamento ou produto inexistente. "Erro na inicialização do FDC principal < >.”

Mensagem de erro sem influência.

Buffer estatístico completo para [IP] Pressionar Fechar na tela. Você pode ter que remover todos os produtos entre a Master Camera e a Slave Camera porque seus dados estatísticos serão perdidos.

Estatística não enviada. A câmera não foi capaz de enviar os dados Estatísticos para o PLM antes do próximo trigger. Pressionar Fechar na tela e verificar as limitações de velocidade.

“!TE!” Tempo de Espera: a avaliação foi interrompida, porque o tempo atingiu o valor definido de Tempo de Espera. Ver também o capítulo "Parâmetros do sistema/Tempo de Espera"

“E01” Caractere faltando no código de referência

“-.” Largura do objeto além da tolerância. Ver tambémcapítulo “Parâmetros de Janelas OCV / TIN/ Controle “ . “ e “ – “ “

Page 96: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

96

“1000” Altura do caractere está além da tolerância. Ver também o capítulo “Mudar a tolerância de escala / tolerância de escala”

“ERRO: SENSOR1 (DISTÂNCIA DO PRODUTO)”

Descrição: Muitos triggers no Sensor1 (distância do produto não ok/muito pequena ou erro do sensor). Solução: Verifique a distância do objeto e o ajuste do Sensor1.

“ERRO: SENSOR2 (SINAL INESPERADO)”

Descrição: Muitos triggers no Sensor2 (erro do sensor, falha do Sensor1). Solução: Verifique a operação do Sensor1 e o ajuste do Sensor2.

“ERRO: SENSOR3 (NÃO EJETADO)” Descrição: Se o produto estava defeituoso, mas não foi ejetado e passou pelo Sensor3. Solução: Verifique o sistema de ejeção e os prazos.

“ERRO: SENSOR3 TEMPO EXCEDIDO (EJEÇÃO ERRADA)"

Descrição: O produto passou pelo Sensor1 e o resultado foi bom, mas a câmera não recebeu sinal do Sensor3 dentro do prazo definido.

Solução: Verifique o sistema de ejeção e os prazos e a operação do Sensor3.

“ERRO: SENSOR2 TEMPO EXCEDIDO"

Descrição: O produto passou pelo Sensor1 mas a câmera não recebeu sinal do Sensor2 dentro do prazo do contador definido.

Solução: Verifique a operação do Sensor2 e os prazos. “ERRO: NENHUM DADO DE REFERÊNCIA RECEBIDO" Descrição: Câmera não recebeu novos dados antes do

próximo trigger, consulte o capítulo Parâmetros do sistema/ Verificação do recebimento de dados de referência; Solução: certifique-se que os dados serão enviados do servidor externo ou desligue o controle;

"Sem conexão com o servidor da imagem!" Descrição: Falta um servidor externo FTP para a câmera armazenar as imagens com falhas. Solução: iniciar o servidor FTP ou desligar a função de armazenamento de imagens com falhas.

Se mesmo assim não for possível eliminar o erro, consulte o serviço de apoio ao cliente. Manutenção O aparelho foi especialmente desenvolvido para necessidades industriais. Dessa forma, garante-se o funcionamento fiável sob condições normais em unidades de produção, pressupondo que o aparelho foi montado por pessoal formado. Para um funcionamento sem erros é necessário limpar regularmente o vidro da caixa da câmera. Na limpeza apenas devem ser utilizados panos e produtos de limpeza especialmente previstos para o efeito.

Nota: O aparelho não possui peças de desgaste mecânico não necessitando por isso de nenhuma manutenção.

Page 97: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

97

Especificações Técnicas As seguintes especificações aplicam-se às câmeras tipo 200 tamanho 1. Para outros tipos de câmera, consulte as fichas de especificações correspondentes. Alojamento: Alumínio (CxLxA) 103 x 55 x 55 mm,

IP 65 (protegido contra pó e contra salpicos); Tensão: 24 V CC / aprox. 300mA Processamento de imagens: Processador digital de sinais para avaliação da imagem; Entradas / saídas: 4 Saídas 24 V DC, eletricamente isoladas, À prova de curto circuito, proteção contra tensão externa de até 30V 4 entradas 24 V DC, eletricamente isoladas (máx. 30V), Limite da resposta: Alto ca. 14V, Baixo ca. 3V; Interface: LAN; Iluminação: LEDs brancos no modo de flash; Objetiva: 12 mm distância do foco Distância objeto - caixa: f = ~80 mm; Ângulo de inclinação da cabeça: 0 graus (vertical);

Page 98: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

98

23.2 Ajustar a nitidez da imagem/distância de leitura

Podem ser usados os seguintes meios para verificar se a nitidez da imagem como apresentada pelo PLM ou pelo cliente SC corresponde à qualidade de imagem esperada ou se a nitidez da imagem precisa de ser reajustada depois de definida a distância de leitura desejada. Mude a transferência de qualidade de imagem de volta para o valor pré-definido de "2" ou desligue o modo Zoom. Definir a transferência de qualidade de imagem demasiado alta pode aumentar o tempo de processamento durante a produção para mais de 30 ms. As câmeras standard têm uma distância de leitura de 80 mm; como regra geral, as distâncias de leitura são definidas durante a instalação do sistema. Terá você próprio de ajustar a nitidez da imagem se precisar de diferentes distâncias de leitura para letras mais pequenas ou rótulos maiores.

Nota: Algumas câmeras tem lentes ajustáveis. Se o software detectar a presença de lentes ajustáveis, vai exibir os botões Foco e Autofoco no menu 'Configurações Ópticas'. Faça todos os ajustes no software usando a função Foco e Autofoco.

1. Aumente o tamanho dos detalhes apresentados, ligando o modo “Zoom” no “Menu Principal” ou

comutando a qualidade de imagem em "1" “Config. transferência de imagem“ no menu "Parâmetros do sistema".

2. Depois, comute a câmera no modo “Imagem em direto”. 3. Agora ajuste a distância entre o objeto e a câmera até a imagem apresentada na tela do PLM ficar do

tamanho que você pretende. 4. Desaperte o parafuso M18x1, que fecha a abertura para a objetiva, e rode o anel para a distância focal

desde fora, usando uma ferramenta adequada como uma chave de fendas de ponta pequena até ver uma imagem clara e nítida na tela. Certifique-se que não mudou acidentalmente o f-stop.

5. Mude a transferência de qualidade de imagem de volta para o valor pré-definido de "2" ou desligue o modo Zoom. Definir a transferência de qualidade de imagem demasiado alta pode aumentar o tempo de processamento durante a produção para mais de 30 ms.

Abertura

Distância do foco

Ligação Objetiva

Page 99: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

99

24 Especificações para controle OCR/OCV

24.1 Conjunto de caracteres

Tipo de fonte Em princípio a câmera pode verificar quase todo tipo de letra. Mas porque os caracteres em certos tipos de letra podem ser difíceis de distinguir, recomendamos usar tipo de letra OCR-A (ISO 1073-1) ou OCR-B (ISO 1073-2). Espaçamento de caracteres Deve haver espaço com a largura de pelo menos uma linha perpendicular à direção de leitura entre caracteres. Tamanho do tipo de letra O tamanho do tipo de letra mais pequeno possível depende do tamanho definido para o campo de visualização e da resolução da câmera. As câmeras são definidas num tamanho de letra mínimo de 2 mm por padrão. Cor do tipo de letra A câmera pode verificar tanto o texto claro sobre o fundo escuro como o texto escuro sobre o fundo claro. O contraste entre os caracteres e o fundo deve ser tão alto quanto possível. O ideal é o texto preto sobre o fundo branco, enquanto que um texto amarelo sobre um fundo branco, por exemplo, é problemático. O contraste pode também ser reforçado, usando.se iluminação específica de aplicação. O fundo dos caracteres deve ser uniforme. Técnica de impressão Pode ser lida estampagem, estampagem a quente, bloco, transferência térmica, laser, e também jato de tinta e impressão UV. Uma fonte especial de luz UV é necessária para tinta UV. Para impressão a e jato de tinta, existem filtros no software para conectar os pontos individuais.

Page 100: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

100

24.2 Caracteres permitidos para controle OCR/OCV

Unicode Carácter Unicode Carácter Unicode Carácter 0020 ESPAÇO (não verificado) 0043 C 0065 e 0021 ! (não válido) 0044 D 0066 f 0022 " 0045 E 0067 g 0023 # 0046 F 0068 h 0024 $ 0047 G 0069 i 0025 % 0048 H 006A j 0026 & 0049 I 006B k 0027 ' 004A J 006C l 0028 ( 004B K 006D m 0029 ) 004C L 006E n 002A * (não verificado) 004D M 006F o 002B + 004E N 0070 p 002C , 004F O 0071 q 002D - 0050 P 0072 r 002E . 0051 Q 0073 s 002F / 0052 R 0074 t 0030 0 0053 S 0075 u 0031 1 0054 T 0076 v 0032 2 0055 U 0077 w 0033 3 0056 V 0078 x 0034 4 0057 W 0079 y 0035 5 0058 X 007A z 0036 6 0059 Y 007B { 0037 7 005A Z 007C | 0038 8 005B [ 007D } 0039 9 005C \ 007E ~ 003A : 005D ] 00a3 £ 003B ; 005E ^ 00c4 Ä 003C < 005F _ 00d6 Ö 003D = 0060 ` 00dc Ü 003E > 0061 a 00df ß 003F ? (não válido) 0062 b 00e4 ä 0040 @ 0063 c 00f6 ö 0041 A 0064 d 00fc ü 0042 B 20ac €

Page 101: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

101

Caractere cirílico:

Nota: Os caracteres aqui mencionados podem ser introduzidos ou indicados como caracteres de referência. A diferenciação dos caracteres entre si depende, entre outras coisas, do conjunto de caracteres utilizado e das características do respectivo caractere. “ESPAÇO” (u0020) pode ser indicada como caractere de referência, mas não é verificado. “*” (u002A) é utilizado como marcador. “!”(u0021) e “?”(u003F) são usados como caracteres de controle.

Unicode Carácter Unicode Carácter 0401 Ё 0432 в 0410 А 0433 г 0411 Б 0434 д 0412 В 0435 е 0413 Г 0436 ж 0414 Д 0437 з 0415 Е 0438 и 0416 Ж 0439 Й 0417 З 043A к 0418 И 043B л 0419 Й 043C м 041A К 043D н 041B Л 043E о 041C М 043F п 041D Н 0440 р 041E О 0441 с 041F П 0442 т 0420 Р 0443 у 0421 С 0444 ф 0422 Т 0445 х 0423 У 0446 Ц 0424 Ф 0447 ч 0425 Х 0448 ш 0426 Ц 0449 щ 0427 Ч 044A ъ 0428 Ш 044B ы 0429 Щ 044C ь 042A Ъ 044D э 042B Ы 044E ю 042C Ь 044F я 042D Э 0451 ё 042E Ю 042F Я 0430 а 0431 б

Page 102: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

102

25 Tipos de Código Legíveis

Pharmacode

2-Track Pharmacode

Code-39

Code-32

Interleaved 2 de 5

Codigo128

GS1-128 (EAN.UCC

128)

Page 103: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

103

UPC_A

EAN-13

EAN-8

Codabar

Data Matrix (ECC 200)

GS1 Data Matrix EAN Data Matrix

PPN Code Data Matrix

Código QR

GS1-DataBar

(antes RSS14)

Page 104: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

104

GS1-DataBar Truncated

GS1-DataBar

Stacked

GS1-DataBar

Limited

EAN.UCC

Composite (CCA)

PDF417 (ECC Nível 0 –

6)

Compact PDF417

(truncado) (ECC Nível 0 –

6) GS1-DataBar foi anteriormente designado como RSS14. EAN.UCC Composite (CCA-Code) apresenta-se apenas em combinação com GS1-DataBar. Neste caso, para os dois códigos apenas deve ser colocada uma janela de controle.

Page 105: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

105

Page 106: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

106

26 Índice A

Aceitar sintomas de falha .................................. 38 Administração de usuários ................................ 54 Ajustar a nitidez da imagem .............................. 98 Alias ................................................................ 56 Alterar conjunto de caracteres ............................ 56 Alterar produto .................................................. 30 Apagar o contador ............................................ 38 Apreender grupo de caracteres ........................... 32 Áreas de utilização do verificação óptica de

caracteres ...................................................... 6 Atribuições de pinos ............................................ 8 Atribuições de teclas ......................................... 12 Autofoco .......................................................... 41 Auto-Read ........................................................ 50

B

Branco sobre preto ........................................... 57

C

Cabo de sistema ................................................ 8 Cabo I/O ............................................................ 8 Calibração ......................................... 80, 88, 100 Carácter ........................................................... 32 Cinzento ........................................ 21, 79, 81, 90 Código .................................... 9, 82, 83, 91, 102 Compensação de brilho .................................... 60 Configuração ................................................... 24 Configuração E/S .............................................. 41 Configurações Ópticas ...................................... 40 Configurar ........................................................ 31 Configurar janela de controle ............................. 20 Conjunto .......................................................... 32 Conjunto de caracteres ...................................... 56 Contraste ......................................................... 71 Controle de Código ........................................... 68 Cor Invertida .................................................... 22 Correção da reflexão ......................................... 60 Correção de brilho ............................................ 60 Curinga ........................................................... 59

D

Data .......................................................... 80, 90 Data Matrix Modo ......................................... 9, 10 Desligar ........................................................... 31 Desligar a câmera ............................................ 31 Diagnóstico ..................................................... 39 Diferença entre ponto e traço.............................. 59 Dimmer ........................................................... 41 Dinâmico ......................................................... 84 Direção............................................................ 57

E

Escala ................................................. 72, 82, 86 Espaços .......................................................... 59 Especificações Técnicas .................................... 97 Espelho ........................................................... 48 Estatística ........................................................ 38

F

Filtro .................................................... 70, 84, 91 Filtro de inversão .............................................. 57 Filtro jacto de tinta ............................................ 60 Foco ................................................................ 41

G

Geometria ........................................................ 48 Gestão de produtos ........................................... 30 Gire ................................................................. 48 Gravar contadores ............................................ 48

H

Hardware ........................................................... 6

I Identificador ..................................................... 56 Idioma............................................................. 49 Iluminação externa ............................................. 8 Informações gerais ............................................. 5 Inicialização ........................................ 14, 15, 16 Inversão .............................................. 79, 81, 90 ISO15415 ................................................. 72, 82

L

Lacuna ............................................................ 59 Ligação ....................................................... 6, 41 Localizador ...................................................... 70

M

Manutenção ..................................................... 96 Medidas de segurança ........................................ 5 Mensagens de erro ........................................... 95 Menu de serviço ............................................... 39 Módulo ................................................ 80, 81, 90 Montagem e colocação em funcionamento ........... 5 Mostrar conjunto de caracteres........................... 33

N

Navegação entre menus .................................... 11 Nome de janela OCR ................................... 56, 63 Número ........................................................... 59

O

OCR .................................................................. 9 OCV ...................................................... 9, 84, 92 omnidirecional ................................................. 70 Opções de ligação .............................................. 7 Operação ......................................................... 11 Optical Character Verification.............................. 56

P

Parâmetro-OCR ................................................ 56 Parâmetro-OCV ................................................ 56 Parâmetros do sistema ..................................... 40 Parâmetro-TIN .................................................. 56 Pixeis de linhas vazias ...................................... 58

Page 107: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

107

Pixel ...................................................... 9, 26, 78 Pixels de ruído .................................................. 58 Pixels fora de ordem' ......................................... 58 Posição ........................................................... 57 Preto sobre branco ............................................ 57 Proteção contra sobrecadência ........................... 47

Q

Qualidade da transmissão de imagem ................ 48

R

Reader Mode .................................................... 50 Rede ................................................................ 82 Redução do ruído .................................. 60, 71, 91 Referência ........................................................ 27 Reflexão ........................................................... 60 Reparação de erros ........................................... 95

S

Saídas boas ..................................................... 41 Senhas ............................................................ 54 Sentido da leitura .............................................. 57 Serviço de Verificação Óptica de Caracteres ......... 56 Shutter ............................................................. 40 Sinal bom ........................................................ 43 Suporte de lugar ................................................ 59

T

Tamanho ......................................................... 57 Tamanho máximo dos caracteres ....................... 58 Tamanho mínimo dos caracteres ........................ 58

Teach-In Modo .................................................... 9 Teclado virtual .................................................. 13 Tempo de espera excedido ................................. 47 Teste GS1 ............................................. 73, 81, 82 Tipo ............................................................. 9, 10 Tipo de código .................................................. 69 Tipos de código ................................................ 69 Tolerância de passagem e pesquisa ................... 35 Tolerância de tamanho ...................................... 35 Transporte .......................................................... 5 Treinar caracteres .............................................. 32

U

Utilização conforme a finalidade ........................... 5 Utilizadores ...................................................... 54

V

Válido ............................................................ 101 Valor de diagnóstico .......................................... 39 Valor limite de cinzentos em janelas ................... 21 Valor limite de cinzentos em setas de medição .... 21 Verificar a quantidade ........................................ 59 Vista geral dos menus ....................................... 28 Visualizar conjunto de caracteres ........................ 33 Visualizar sintomas de falha .............................. 38

Z

Zona de repouso ............................................... 68 ZonaQ .............................................................. 68 Zoom ............................................................... 55

Page 108: Manual do operador - METTLER TOLEDO Balances & Scales for ... · 6.8 Informações sobre a colocação da janela de controle ... 9.10 Corrigir tamanho dos caracteres ... um teclado

Criador: MT Vision Inspection Nenhuma parte desses documentos pode, de nenhuma forma e nenhum meio, ser reproduzida, enviada, transferida, salva no sistema de processamento de dados ou traduzida para um outro idioma, sem consentimento escrito.