Manual de instruções Regulador de posição 41/18-78 PT ... · Sujeito a alterações Este...
Transcript of Manual de instruções Regulador de posição 41/18-78 PT ... · Sujeito a alterações Este...
Manual de instruções41/18-78 PT
Regulador de posiçãoelectro-pneumático TZIDC-120
para FOUNDATION Fieldbus
2 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120
para FOUNDATION Fieldbus
Manual de instruções
Documento n.° 41/18-78 PTData da edição: 07.2006
FabricanteABB Automation Products GmbHVertrieb InstrumentationBorsigstrasse 263755 AlzenauAlemanhaTel: +49 800 1114411Fax: +49 800 [email protected]
NotaMais informações, por exemplo, sobre temas como configuração, operação e dados para encomenda encontram-se no CD.
© Copyright 2006 by ABB Automation Products GmbHSujeito a alterações
Este documento está sujeito à protecção dos direitos autorais. Ele ajuda o utilizador no usoseguro e eficiente do aparelho. O conteúdo não pode ser totalmente ou parcialmente copiadoou reproduzido de qualquer forma sem prévia autorização do proprietário dos direitos autorais.
Índice
Informações preliminares importantes ...................................................................... 5
1 Informações para a sua segurança ....................................................................... 6
1.1 Instruções gerais de segurança..............................................................................6
1.2 Instruções gerais de segurança específicas do aparelho ....................................7
1.2.1 Generalidades ................................................................................................ 7
1.2.2 Segurança do sistema pneumático ................................................................ 7
1.2.3 Segurança eléctrica ........................................................................................ 8
1.3 Protecção contra explosão......................................................................................9
1.4 Utilização conforme a finalidade.............................................................................9
1.5 Pessoal qualificado ..................................................................................................9
2 Dados do fabricante .................................................................................................. 10
2.1 Entrega ....................................................................................................................10
2.2 Informações sobre o teste de conformidade .......................................................10
3 Instalação e colocação em funcionamento ...................................................... 11
3.1 Montagem mecânica ..............................................................................................11
3.1.1 Generalidades .............................................................................................. 11
3.1.2 Condições operacionais no local de instalação............................................ 12
3.1.3 Montagem em accionamentos lineares ........................................................ 12
3.1.4 Montagem em accionamentos rotativos ....................................................... 17
3.2 Ligação pneumática ...............................................................................................20
3.2.1 Instruções de segurança ............................................................................ 20
3.2.2 Estabelecer as ligações pneumáticas .......................................................... 20
3.2.3 Montar a protecção contra respingos .......................................................... 21
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 3
3.3 Ligação eléctrica.....................................................................................................22
3.3.1 Instruções de segurança .............................................................................. 22
3.3.2 Instruções gerais de instalação .................................................................... 22
3.3.3 Vista geral..................................................................................................... 23
3.4 Configuração das pontes da placa-mãe...............................................................25
3.5 Colocação em funcionamento...............................................................................26
3.5.1 Colocar o aparelho em funcionamento......................................................... 26
3.5.2 Consultar as informações do bus ................................................................. 28
3.5.3 Operação local (aparelho com bus).............................................................. 29
3.5.4 Exemplo de parametrização ......................................................................... 30
3.6 Teste de funcionamento / manutenção ................................................................31
3.6.1 Teste de funcionamento do módulo Shutdown ............................................ 32
4 Dados técnicos ........................................................................................................... 33
4.1 Dados do bus de campo ........................................................................................33
4.2 Aparelho básico......................................................................................................34
4.3 Opções.....................................................................................................................38
5 Certificados .................................................................................................................. 40
Anexo A: Vista geral de parâmetros ......................................................................... 58
4 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
41/18-78 DE Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 5
Informações preliminares importantes
SímbolosPara garantir o uso ideal deste documento e uma aplicação segura nas fases de colocação emfuncionamento, operação e manutenção, observar as explicações sobre os símbolos utilizados:
Além das informações contidas neste documento, devem ser observadas as instruções geraisde segurança e os regulamentos de prevenção de acidentes.
Caso as informações contidas neste manual não sejam suficientes em algum caso, nossoserviço pós-venda está à disposição para ajudar-lhe com mais informações.
Antes da instalação e da colocação em funcionamento, ler este documento com atenção.
Símbolo Palavra de sinalização
Explicações
PERIGO PERIGO indica um perigo directamente existente e que se não evitado causará ferimentos graves ou mesmo a morte.(alto risco)
ATENÇÃO ATENÇÃO indica uma situação possivelmente perigosa e que se não evitada poderia causar ferimentos graves ou mesmo a morte.(risco médio)
CUIDADO CUIDADO indica uma situação possivelmente perigosa e que se não evitada poderia causar ferimentos leves.(baixo risco)
CUIDADO CUIDADO indica uma situação possivelmente prejudicial que, se não evitada, pode causar danos no produto ou no seu ambiente. (danos materiais)
IMPORTANTE IMPORTANTE indica sugestões de aplicação e outras informações especialmente importantes que se não observadas podem causar a perda do conforto ou prejuízo ao funcionamento. (não indica nenhuma situação perigosa ou prejudicial.)
!
!
!
!
1 Informações para a sua segurança
1.1 Instruções gerais de segurançaEste capítulo contém informações importantes para a sua segurança. Leia essasinformações com atenção e as observe.
São pré-requisitos para o funcionamento perfeito e seguro do regulador de posiçãoTZIDC-120:
• O transporte e o armazenamento correctos
• A montagem, a instalação eléctrica e pneumática e a colocação em funcionamentopor pessoal qualificado(vide capítulo 1.5, página 9)
• Operação conforme as instruções apresentadas no presente manual
• Utilização conforme a finalidade(vide capítulo 1.4, página 9)
• Boa manutenção
As portarias, normas e directivas citadas neste manual valem para a Alemanha. Nautilização do regulador de temperatura TZIDC-120 em outros países, devem serobservados os regulamentos nacionais vigentes.
O regulador de posição TZIDC-120 atende a norma DIN VDE 0411 parte 1 / EN 61 010parte 1
„Medidas de protecção para aparelhos electrónicos de medição“
no que diz respeito à sua construção (com base na publicação IEC 348), tendo sidotestado segundo essa norma, e abandonou a fábrica em perfeito estado técnico desegurança.
Para que esse estado seja mantido e para garantir o funcionamento seguro, devem serlidos com atenção e respeitados os avisos de perigo e as instruções de segurançamarcados neste manual com símbolos. (Vide "Informações preliminares importantes" napágina 5.) Caso contrário, pode haver perigo de danos pessoais, do próprio aparelho ede outros aparelhos e equipamentos.
O aparelho tem de ser retirado de funcionamento e protegido de forma que não possaser ligado acidentalmente, caso não esteja garantido o seu funcionamento seguro. Sãomotivos para se acreditar que o funcionamento do aparelho representa perigo:
• Danos visíveis no aparelho
• Falha no funcionamento eléctrico
• Armazenamento prolongado a temperaturas superiores a 85 °C
• Esforços excessivos sofridos no transporte
Reparações só podem ser efectuadas pelo fabricante.
6 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
1.2 Instruções de segurança específicas do aparelho
1.2.1 Generalidades
1.2.2 Segurança do sistema pneumático
!ATENÇÃO
• Não é permitido ao utilizador realizar qualquer alteração no aparelho. O aparelho só pode ser modificado pelo fabricante ou por um perito em aplicações para áreas explosivas (Ex).
• Antes de reutilizar um TZIDC-120 anteriormente usado noutro local, o aparelho deve sempre ser reposto nos ajustes de fábrica. Nunca iniciar uma auto-calibração antes de repor os ajustes de fábrica! Valores errados podem causar situações de perigo.
• Nunca utilizar a interface de comunicação (X5) integrada na placa-mãe se o TZIDC-120 for utilizado em área com perigo de explosão.
• Executar um teste de funcionamento do módulo Shutdown (opcional) o mais tardar a cada 2 anos. Proceder como descrito em Capítulo 3.6.1.
!ATENÇÃO
• Observar os regulamentos de prevenção de acidentes da entidade de classe.
• Observar as instruções de segurança para o accionamento pneumático utilizado. Perigo de ferimento devido a alta força de deslocamento do accionamento!
!CUIDADO
• Assegurar por medidas adequadas que a pressão máxima de trabalho do regulador de posição de 6 bar não seja ultrapassada, mesmo em caso de falha. Caso contrário, há perigo do regulador de posição e/ou do actuador ser(em) danificado(s).
• Operar o regulador de posição unicamente com ar de instrumentação livre de óleo, água e pó, de acordo com a norma DIN/ISO 8573-1, classe 3- Pureza: tamanho máximo das partículas de 5 µm, densidade máximadas partículas de 5 mg/m3
- Teor de óleo: concentração máxima de 1 mg/m3
- Ponto de condensação do ar comprimido: valor máximo 10 K abaixoda temperatura de operação3
Antes de ligar a linha de ar, remover pó, cisalhas e outras partículas de impurezas, soprando a linha com ar.
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 7
1.2.3 Segurança eléctrica
!ATENÇÃO
• Observar na instalação eléctrica os regulamentos VDE vigentes e os regulamentos de prevenção de acidentes da entidade de classe.
• Observar as normas vigentes e os regulamentos de segurança para a instalação e operação de sistemas eléctricos.
• Ao ligar o aparelho, observar os valores limite contidos nos dados técnicos deste manual ou na folha de dados.
• Observar para a instalação eléctrica de aparelhos à prova de explosão as normas, portarias e directivas para a instalação e operação de sistemas Ex, especialmente as disposições DIN/VDE, as directivas de protecção contra explosão (VDE 0165 ou EN 60079), e as condições especiais para o seu aparelho (vide próximo capítulo „Protecção contra explosão“ e capítulo „Zertifikate“ a partir de Página 40).
• Aparelhos à prova de explosão só podem ser operados com uma baixa tensão de funcionamento com separação segura (SELV) de acordo com a norma EN 60 950.
!CUIDADO
Alimentação de corrente
• O aparelho básico é alimentado pelo bus. A linha do bus deve ser ligada aos terminais +(11) e -(12). Caso sejam utilizados módulos opcionais, esses são alimentados separadamente.
• Para fins de teste (por exemplo, para uma auto-calibração), pode ser ligada sem o estabelecimento de uma conexão pelo bus uma fonte com tensão de alimentação entre 9,0 V DC e no máximo 32 V DC.
!CUIDADO
Interferências electromagnéticas
• Não instalar as linhas do bus e de sinalização juntamente com linhas de alimentação eléctrica. Essas linhas geram campos de interferência que podem interferir na linha do bus ou de sinalização.
• Para as linhas do bus, utilizar sempre cabos blindados normatizados, a fim de garantir a compatibilidade electromagnética (CEM). Caso sejam utilizados módulos opcionais (por exemplo, sensores de proximidade, microinterruptores, módulo Shutdown), devem ser utilizados também cabos blindados para as linhas de ligação separadas. Instalar todas blindagens dos cabos de forma mais curta possível e ligar ambos os lados à terra (no lado do aparelho, utilizar para tal a ligação à terra no compartimento de ligação do regulador de posição TZIDC-120).
• Manter a carcaça do aparelho fechada. Com o aparelho aberto, o comportamento de posicionamento pode sofrer interferências de irradiações electromagnéticas. Especialmente na auto-calibração automática, isso pode causar um erro permanente de posicionamento.
8 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
1.3 Protecção contra explosãoA depender do tipo de protecção contra explosão, está fixada no regulador de posiçãouma das placas de características a seguir à esquerda da placa de característicasprincipal. Ela indica a protecção contra explosão e o certificado Ex válido para orespectivo aparelho. Informações detalhadas sobre o seu aparelho podem ser lidas nocapítulo „Zertifikate“ a partir de Página 40.
1.4 Utilização conforme a finalidadeO regulador de posição TZIDC-120 é um aparelho electro-pneumático destinado aoposicionamento de elementos pneumáticos de actuação. Ele foi projectado para amontagem em accionamentos lineares e rotativos conforme as instruções apresentadasno presente manual. O aparelho só pode ser utilizado para as aplicações descritasneste manual ou na folha de dados 18-0.24 EN. Qualquer outra aplicação não estaráconforme com a finalidade.O circuito de sinalização e os circuitos de entrada e saída têm de corresponder àprotecção contra explosão indicada (vide capítulo „Zertifikate“ a partir de Página 40).A faixa de temperatura ambiente máxima permitida de -40 °C a +85 °C (na utilização desensores de proximidade do tipo SJ2-S1N (NO): -25 °C a + 85 °C ) não pode serultrapassada.
1.5 Pessoal qualificadoSó podem trabalhar no aparelho pessoas familiarizadas com a instalação, colocação emfuncionamento, operação e manutenção do regulador de posição TZIDC-120 ouaparelhos similares, que possuam para a sua actividade a devida qualificação e queconheçam o conteúdo do manual de instruções. Através de seus conhecimentos eexperiência e conhecimentos sobre as normas vigentes, essas pessoas terão que estarem condições de avaliar os trabalhos dos quais foram encarregadas e de reconhecerperigos possíveis. Trabalhos em aparelhos à prova de explosão só podem serexecutados por pessoas com a devida formação ou instruídas e autorizadas paratrabalhar com aparelhos e sistemas à prova de explosão.
!ATENÇÃO
Observar sempre os dados técnicos válidos para o seu aparelho e as condições especiais constantes no respectivo certificado.
Imagem1 Indicação da protecção contra explosão na placa de características
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 9
2 Dados do fabricante
2.1 EntregaDepois de receber o produto, verificar imediatamente de ele está completo e em perfeitoestado. O volume de fornecimento consta nos documentos de envio. Acessóriostambém encomendados (por exemplo, material de montagem, bloco de manómetros,regulador de filtro) são fornecidos soltos com o aparelho. Verificar através dos númerosde encomenda se o produto foi entregue com o modelo e a quantidade da encomenda.Se o regulador de posição for entregue já montado no actuador, o regulador, osacessórios e o actuador ou elemento de actuação são entregues como uma únicaunidade. Uma lista dos números de encomenda e detalhes das variantes de entrega edos acessórios pode ser consultada na folha de dados 18-0.24 EN.
2.2 Informações sobre o teste de conformidadeDeclaramos que somos o fabricante do regulador de posição TZIDC-120 e que oaparelho atende os requisitos de protecção da directiva de CEM 89/336/CEE de Maio de1989, com base no atendimento às seguintes normas:
• EN 55022:1998 "Equipamentos da tecnologia de informação - Interferênciaselectromagnéticas - Valores limite e métodos de medição"
• EN 61000-6-2:8/2002 "Compatibilidade electromagnética (CEM), Parte 6-2:Normas técnicas básicas - Resistência a interferências - Área industrial"
• EN 61000-6-3:3/2000 "Compatibilidade electromagnética (CEM), Parte 6-3: Normas técnicas básicas - Emissões de interferências - Área residencial, áreas comerciais e pequenas empresas“
O regulador de posição TZIDC-120 atende a directiva CE para a identificação deconformidade CE.
10 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3 Instalação e colocação em funcionamento
3.1 Montagem mecânica
3.1.1 Generalidades
A seta (1) no eixo do aparelho (e assim também a alavanca) tem de se mover dentro da área limitada pelas setas pequenas (2).
Na montagem, prestar atenção para que o percurso de ajuste e o ângulo e o ângulo de rotação estejam correctos para a mensagem de posicionamento. O ângulo máximo de rotação para a mensagem de posicionamento na montagem em accionamentos lineares é de 60° e na montagem em accionamentos rotativos é de 120°. O ângulo mínimo é sempre de 25°.
Imagem2 Área de trabalho
1 2
Imagem3 Faixas do regulador de posição
TZID-C
+60°
-60°
+30°
-30°
100%
0%
100%
0%
Área do sensor para accionamentos rotativos
Área de trabalho para accionamentos lineares
Área de trabalho para accionamentos rotativos
Área do sensor para accionamentos lineares
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 11
3.1.2 Condições operacionais no local de instalação
Temperatura ambiente: -40 °C ... +85 °C (-25 °C ... + 85 °C na utilização desensores de proximidade do tipo SJ2-S1N (NO))
Humidade relativa: 95 % da média anual, condensação permitida. Observaros requisitos conforme a classe de protecção IP65 /NEMA 4X e os dados técnicos deste manual deinstruções.
Protecção contra explosão: Observar os dados técnicos e os requisitos doscertificados (vide respectivo capítulo neste manual deinstruções).
Posição de montagem: de livre escolha
3.1.3 Montagem em accionamentos lineares
Para a montagem em accionamento linear conforme DIN/IEC 534 (montagem lateralconforme NAMUR), está disponível um jogo completo de montagem composto dasseguintes peças:
Ferramenta necessária: Chave de boca tamanho 10/13, Chave para sextavado interno tamanho 4
!ATENÇÃO
Verificar antes da montagem se o regulador de posição TZIDC-120 atende os requisitos técnicos de regulação e segurança do local de instalação (actuador ou elemento de actuação).
• Alavanca (1.0) com rolo cónico, para curso de ajuste de 10 ... 35 mm ou 20 ...100 mm
• Arco (2.0) com dois parafusos (2.1), arruelas de pressão (2.2) e blocos de perfil (2.3)
• Ângulo de montagem (3.0) com dois parafusos (3.1) e duas arruelas (3.2)
• Parafuso (3.4) e arruela (3.5) para a montagem em quadro fundido
• Dois pinos em U (3.7), cada um com duas arruelas (3.8) e duas porcas (3.9) para a montagem em pilar.
3.43.5
3.7
3.9
3.1 3.2
3.0
2.1
2.3
2.0
1.03.8
2.2
Imagem4 Jogo de montagem para accionamentos
12 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Para a montagem do regulador de posição num accionamento linear, executar os passos a seguir (1...5):
1. Montar o arco no actuador
2. Montar a alavanca (caso ainda não tenha sido montada)
• Fixar o arco (1) e as peças de perfil (2) com os parafusos (4) e as arruelas de pressão (3) no fuso e apertar os parafusos com a mão.
• Encaixar a mola (2) no pino com o rolo cónico (1).
• Encaixar a arruela de plástico (3) no pino e pressionar assim a mola.
• Com a mola pressionada, encaixar o pino no furo oblongo da alavanca (4) e fixar na posição desejada na alavanca com a arruela (5) e a porca (6). A escala na alavanca indica o ponto de junção para a faixa do curso.
• Encaixar a arruela (8) no parafuso (7), inserir o parafuso na alavanca e fixar com a porca (9).
4
2
1
3
Imagem5 Montar o arco no actuador
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Imagem6 Montar a alavanca
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 13
3. Montar a alavanca e o ângulo no regulador de posição
• Colocar a alavanca (1) sobre o eixo (2) do regulador de posição (a forma do eixo sópermite uma direcção).
• Verificar através da seta (3) se a alavanca move-se na área de trabalho (entre assetas).
• Apertar o parafuso (4) na alavanca com a mão.
• Segurar o regulador de posição preparado com o ângulo de montagem (5) aindasolto no accionamento de tal modo que o rolo cónico da alavanca entre no arco, afim de verificar quais os orifícios no regulador de posição devem ser utilizados para oângulo de montagem.
• Fixar o ângulo de montagem (5) com os parafusos (6) e arruelas (7) nos respectivosorifícios da carcaça do regulador de posição. Apertar os parafusos de forma maisuniforme possível, a fim de garantir mais tarde a linearidade. Posicionar o ângulo demontagem no furo oblongo de tal modo que isso resulte numa área de trabalhosimétrica (a alavanca move-se entre as setas (3)).
Imagem7 Montar a alavanca e o ângulo de montagem no regulador de posição
1
2 34
5
6
7
14 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
4.a Montagem em quadro fundido
ou
4.b Montagem em pilar
• Fixar o ângulo de montagem (1) com parafuso (2) e arruela (3) no quadro (4).
• Segurar o ângulo de montagem (1) na posição adequada no pilar (2).
• Encaixar os parafusos do arco (3) de dentro para fora no pilar, através dos orifícios do ângulo de montagem.
• Colocar as arruelas (4) e as porcas (5). Apertar as porcas com a mão.
IMPORTANTE
A altura do regulador de posição deve ser posicionada no quadro de tal modo que a alavanca fique em meio curso da guarnição numa posição horizontal para a vista.
O controlo da montagem pode ser feito mais facilmente após a ligação pneumática e eléctrica (vide capítulo „Colocação em funcionamento" na página 26).
24
1
3
Regulador de posição
Imagem8 Montagem em quadro fundido
5
1
2
3
4
Regulador de posição
Imagem9 Montagem em pilar
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 15
5. Ajuste do curso
A escala na alavanca indica os pontos de referência para as diversas faixas de curso daválvula.
Através do deslocamento do pino com o rolo cónico no furo oblongo, é possível adequara faixa do curso da válvula à área de trabalho do sensor de posicionamento. Se o pontode junção for deslocado para dentro, é aumentado o ângulo de rotação do sensor. Odeslocamento para fora reduz o ângulo de rotação.
Efectuar o ajuste do curso de tal modo que seja aproveitado o maior ângulo de rotaçãopossível (simétrico em torno da posição central) no sensor de posicionamento.
Faixa recomendada para accionamentos lineares: entre -28° e +28°Ângulo mínimo: 25°
IMPORTANTE
Depois da montagem, controlar se o regulador de posição trabalha dentro da área do sensor.
O controlo da montagem pode ser feito mais facilmente após a ligação pneumática e eléctrica (vide capítulo „Colocação em funcionamento" na página 26).
Imagem10Junção do regulador de posição
menormaior
16 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3.1.4 Montagem em accionamentos rotativos
Para a montagem em accionamentos rotativos conforme VDI/VDE 3845, está disponívelo seguinte jogo de montagem:
Ferramenta necessária: Chave de boca tamanho 10/13Chave para sextavado interno tamanho 3
• Adaptador (1.0) com mola (1.4)
• cada um com quatro parafusos M6 (1.1), arruelas de pressão (1.2) e arruelas (1.3) para a fixação da consola de montagem (2.0) no regulador de posição
• Consola de montagem (2.0)
• cada um com quatro parafusos M5 (2.1), arruelas de pressão (2.2) e arruelas (2.3) para a fixação da consola de montagem no accionamento
1.3
1.0
1.1
2.0
2.1
2.2
2.3
1.2
1.4
Imagem11Jogo de montagem para accionamentos
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 17
Para a montagem do regulador de posição num accionamento rotativo, executar os passos a seguir (1...3):
1. Montar o adaptador no regulador de posição
2. Aparafusar a consola de montagem (1) no regulador de posição
• Determinar a posição de montagem (paralelo ao accionamento ou deslocado em 90°).
• Determinar o sentido de rotação do accionamento (para a direita ou esquerda).
• Colocar o accionamento rotativo na sua posição básica.
• Constatar através da posição de montagem, da posição básica e do sentido de rotação do accionamento em qual posição o eixo (1) do regulador de posição tem de ser colocado previamente com a mão e em qual posição o adaptador (2) tem de ser montado, de modo que o regulador de posição possa funcionar dentro da área de trabalho (a seta na retaguarda do aparelho tem de se mover dentro da faixa permitida, vide Imagem2 na página11).
• Ajustar previamente o eixo.• Colocar o adaptador na posição desejada
e fixar com os pinos roscados (3). Um dos pinos tem de ser fixado na superfície plana do eixo de forma que não possa ter sua posição alterada.
Imagem12Montar o adaptador
1
2
3
1
Parafusos M6
Imagem13Aparafusar a consola de montagem no regulador de posição
18 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3. Aparafusar o regulador de posição no accionamento
IMPORTANTE
Após a montagem, controlar se a área de trabalho do accionamento coincide com a área do sensor do regulador de posição.
O controlo da montagem pode ser feito mais facilmente após a ligação pneumática e eléctrica (vide capítulo „Colocação em funcionamento" na página 26).
Parafusos M5
Imagem14Aparafusar o regulador de posição no accionamento
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 19
3.2 Ligação pneumática
3.2.1 Instruções de segurança
3.2.2 Estabelecer as ligações pneumáticas
Todas as ligações pneumáticas encontram-se no lado direito do aparelho. Para asligações pneumáticas, estão disponíveis orifícios roscados G1/4 ou 1/4-18 NPT. Oaparelho está marcado com o orifício roscado existente. As uniões para tubosadequadas devem ser colocadas à disposição. Recomendamos utilizar para a ligaçãotubos com as medidas 6 x 1 mm.
Igualar a altura da pressão de alimentação de ar com a pressão de ajuste do actuador,necessária para a força de actuação. A área de trabalho do regulador de posiçãoencontra-se entre 1,4 e 6 bar.
!ATENÇÃO
• Observar os regulamentos de prevenção de acidentes da entidade de classe.
• Observar as instruções de segurança para o accionamento pneumático utilizado. Perigo de ferimento devido a alta força de deslocamento do accionamento!
!CUIDADO
• Assegurar por medidas adequadas que a pressão máxima de trabalho do regulador de posição de 6 bar não seja ultrapassada, mesmo em caso de falha. Caso contrário, há perigo do regulador de posição e/ou do actuador ser(em) danificado(s).
• Operar o regulador de posição unicamente com ar de instrumentação livre de óleo, água e pó, de acordo com a norma DIN/ISO 8573-1, classe 3- Pureza: tamanho máximo das partículas de 5 µm, densidade
máxima das partículas de 5 mg/m3
• - Teor de óleo: concentração máxima de 1 mg/m3
• - Ponto de condensação do ar comprimido: valor máximo 10 K abaixo da temperatura de operação3
Antes de ligar a linha de ar, remover pó, cisalhas e outras partículas de impurezas, soprando a linha com ar.
Imagem15Ligações pneumáticas
Filt
er
OUT
1OU
T 2
NPT
¼
G ¼
Saídas pneumáticas
Alimentação de ar
Parafuso do filtro
20 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Montar a tubagem das ligações conforme a marcação como descrito a seguir:
3.2.3 Montar a protecção contra respingos
Aparafusar a protecção contra respingos por baixo na carcaça, da maneira mostrada napróxima figura. Não utilizar aqui uma chave de fendas.
Identificação Tubagem de ligação
- Alimentação de ar, pressão 1,4...6 bar
OUT1 Pressão do actuador
OUT2 Pressão do actuador (segunda ligação para accionamento duplo)
!CUIDADO
Somente com a protecção contra respingos montada será atingida a classe IP 65. Nunca utilizar o aparelho sem a protecção contra respingos.
Imagem16Montar a protecção contra respingos
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 21
3.3 Ligação eléctrica
3.3.1 Instruções de segurança
3.3.2 Instruções gerais de instalação
!ATENÇÃO
• Observar na instalação eléctrica os regulamentos VDE vigentes e os regulamentos de prevenção de acidentes da entidade de classe.
• Observar as normas vigentes e os regulamentos de segurança para a instalação e operação de sistemas eléctricos.
• Ao ligar o aparelho, observar os valores limite contidos nos dados técnicos deste manual ou na folha de dados.
• Observar para a instalação eléctrica de aparelhos à prova de explosão as normas, portarias e directivas para a instalação e operação de sistemas Ex, especialmente as disposições DIN/VDE, as directivas de protecção contra explosão (VDE 0165 ou EN 60079), e as condições especiais para o seu aparelho (vide capítulo „Zertifikate“ a partir de Página 40).
• Aparelhos à prova de explosão só podem ser operados com uma baixa tensão de funcionamento com separação segura (SELV) de acordo com a norma EN 60 950.
!CUIDADO
Observar as instruções a seguir. Elas são indispensáveis pelo funcionamento correcto e uma perfeita operação do aparelho.
Generalidades• Evitar esforços mecânicos sobre os terminais.
Dados técnicos• Ao ligar o aparelho, observar os valores limite eléctricos no capítulo 4
"Dados técnicos".
Alimentação de corrente• O aparelho básico é alimentado pelo bus. A linha do bus deve ser
ligada aos terminais +(11) e -(12). Caso sejam utilizados módulos opcionais, esses são alimentados separadamente.
• Para fins de teste (por exemplo, para uma auto-calibração), pode ser ligada sem o estabelecimento de uma conexão pelo bus uma fonte com tensão de alimentação entre 9,0 V DC e no máximo 32 V DC.
22 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3.3.3 Vista geralPara a entrada do cabo na carcaça, encontram-se no lado esquerdo da mesma dois orifícios roscados 1/2 - 14 NPT ou M20 x 1,5. Num deles encontra-se um prensa-cabo e no outro um bujão de vedação.
Os terminais na carcaça estão atribuídos da seguinte maneira:
1. Não ocupado
2. Interruptor de manutenção do módulo Shutdown
3. Ligações do módulo de encaixe para a função de Shutdown
4. Jogo para resposta digital, sensores de proximidade ou microinterruptor de 24 V
5. como 4
6. Ligação do bus
7. Ligação à terra
!CUIDADO
Interferências electromagnéticas• Não instalar as linhas do bus e de sinalização juntamente com linhas
de alimentação eléctrica. Essas linhas geram nas suas proximidades campos de interferência que podem interferir na linha do bus ou de sinalização.
• Para as linhas do bus, utilizar sempre cabos blindados normatizados, a fim de garantir a compatibilidade electromagnética (CEM). Caso sejam utilizados módulos opcionais (por exemplo, sensores de proximidade, microinterruptores, módulo Shutdown), devem ser utilizados também cabos blindados para as linhas de ligação separadas. Instalar todas blindagens dos cabos de forma mais curta possível e ligar ambos os lados à terra (no lado do aparelho, utilizar para tal a ligação à terra no compartimento de ligação do TZIDC-120).
• Manter a carcaça do aparelho fechada. Com o aparelho aberto, o comportamento de posicionamento pode sofrer interferências de irradiações electromagnéticas. Especialmente na auto-calibração automática, isso pode causar um erro permanente de posicionamento.
Imagem17Entrada do cabo
Bujão
Prensa-cabo
+41
-42
Lim
it 2
Lim
it 1
+85-
86
+51
-52
+11
-12
1
2
4
6
7
5
3
OnOff2
Off1
Imagem18Terminais com parafuso
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 23
2. Ligar as linhas nos terminais
• Decapar a isolação do cabo em aproximadamente 6 mm.
• Para a ligação das linhas do bus, do módulo Shutdown e dos sensores deproximidade ou dos microinterruptores, introduzir as extremidades dos cabos pelaesquerda nos terminais e apertar os parafusos (acesso por cima).
Imagem19Esquema de ligações
Lim
ite 2
Lim
ite 1
NC
NO
NC
NO
+41
-42
Lim
ite 2
Sensores de proximidadeTensão de alimentação 5…11V DC
Sinal L 1mA; H 2 mA< >
Bus de campoalimentado pelo bus
9…32V
Op
ção
1:in
terr
up
tor
de
po
sici
on
amen
toO
pçã
o 2
Microinterruptormáx. 24V, máx. 2A
41
42
4351
52
53
Manter blindagem do caboo mais curta possível e ligarem ambros os lados
Módule Shutdown24V (20V…30V)
Lim
ite 1
+51
-52
+11
-12
+85
-86
24 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3.4 Configuração das pontes da placa-mãeNa placa-mãe encontram-se duas pontes encaixáveis, através das quais o modo desimulação e o acesso com direito de alterações podem ser libertados ou bloqueados. Aspontes devem ser encaixadas como mostrado a seguir:
SimulaçãoAcesso com direitoa alteração
Bloqueio
Libertação
Ajuste standard conforme FIELDBUS Foundation Standard):
Simulação bloqueada
Acesso com direito a alteração libertado
Imagem20Encaixar as pontes
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 25
3.5 Colocação em funcionamento
3.5.1 Colocar o aparelho em funcionamento
1. Estabelecer a alimentação da energia pneumática auxiliar.
2. Conectar o bus com qualquer polaridade (ou energia auxiliar 9...32 V DC) à ligação do bus.
é mostrado.
3. Controlar a montagem. Para tal:
- Premir ao mesmo tempo e segurar MODE e ENTER. Após a contagem regressiva de 3 a 0, soltar MODE e ENTER. O aparelho passa para o nível de trabalho, modo operacional 1.x.
- Premir e segurar MODE.
- Além disso, premir brevemente ou , quantas vezes for necessário, até que seja exibido o modo operacional 1.3 (ajuste manual na área do sensor).
- Soltar MODE.
- Premir ou para passar o accionamento para a sua posição final mecânica e verificar as posições finais. O ângulo de rotação é exibido em graus.Faixa recomendada:entre -28° e +28° para accionamentos linearesentre -57° e +57° para accionamentos rotativosÂngulo mínimo: 25°
4. Voltar para o nível do bus:
- Premir ao mesmo tempo e segurar MODE e ENTER.
- Após a contagem regressiva de 3 a 0, soltar MODE e ENTER.
é mostrado.
IMPORTANTE
Pré-requisito para a operação correcta do TZIDC-120 no bus é a possibilidade do bloco transdutor mudar para o modo AUTO. Para tal, é necessária a calibração da área de trabalho do regulador de posição e da válvula (descrita a seguir no passo 5). Se a auto-calibração não for bem sucedida ou não puder ser executada, o bloco transdutor permanece no modo "Out of Service" e o bit de configuração no parâmetro "BLOCK_ERR" fica "activo".
IMPORTANTE
A montagem ou o ajuste deveria ser realizado de tal modo que a área do sensor de posicionamento transcorra o mais uniformemente possível a partir do centro. Efectuar o ajuste de tal modo que fique disponível no regulador de posição um maior ângulo de rotação possível do sensor de posicionamento. As possibilidades de ajuste estão descritas em Capítulo 3.1 "Montagem mecânica".
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
26 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
5. Executar a auto-calibração standard
- Assegurar-se de que o aparelho encontra-se no nível do bus ("REMOTE").
Para accionamentos lineares1:
- Premir e segurar MODE.
- Após a contagem regressiva de 5 a 0, soltar MODE.
- Premir novamente e segurar MODE.
- Após a contagem regressiva de 3 a 0, soltar MODE.
A auto-calibração standard é iniciada automaticamente. É mostrado o progresso.
Para accionamentos rotativos1:
- Premir e segurar ENTER.
- é mostrado.
- Manter ENTER premido até que apareça o seguinte:
- Soltar ENTER.
- Premir novamente e segurar ENTER.
- Após a contagem regressiva de 3 a 0, soltar ENTER.
A auto-calibração standard é iniciada automaticamente. É mostrado o progresso.Após a auto-calibração ter sido efectuada com êxito, os parâmetros detectadossão guardados automaticamente e o aparelho volta para o nível do bus (éexibido "REMOTE").
Se, porém, surgir um erro durante a auto-calibração, é mostrado o código deerro 255. O aparelho passa automaticamente para o nível de configuração parao parâmetro P1.1 (auto-calibração personalizada).
- Premir e segurar MODE.
- Premir adicionalmente tantas vezes quanto for necessário e brevemente ou até que
- seja mostrado.
- Soltar MODE é mostrado "CANCEL". Caso isso não ocorra, premir uma vez brevemente ou .
1. A posição do ponto zero é detectada e guardada automaticamente na auto-calibração standard, a rodar para a esquerda para accionamentos lineares (CTCLOCKW) e para a direita para accionamentos rotativos (CLOCKW).
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 27
- Premir ENTER e segurar até ser transcorrido a contagem regressiva de 3 a 0.
O regulador de posição volta automaticamente para o nível de trabalho. PremirMODE, segurar e premir adicionalmente e brevemente para passar para omodo operacional 1.3 (deslocamento manual na área do sensor). Verificar amontagem e ajustar, se necessário (vide Capítulo 3.1.3 ou Capítulo 3.1.4).Executar então novamente uma auto-calibração standard.
3.5.2 Consultar as informações do busSe um aparelho se encontrar na operação pelo bus (é mostrada a imagem a seguir), épossível consultar diversas informações do bus através do curto accionamento dasteclas listadas abaixo:
Teclas Comando/acção
Exibir o valor e estado do valor teórico.O último valor teórico válido (SP_VALUE) e o último estado (SP_STATE) do bloco transdutor são mostrados em sequência por aprox. dois segundos. Em seguida, aparece "REMOTE". O valor teórico é exibido em porcento. O estado do valor teórico é exibido na forma de um código com o seguinte significado: Código Significado (estado, estado subordinado,
detalhes)28 Bad, OutOfService, NotLimited73 Uncertain, SubstituteValue, LowLimited74 Uncertain, SubstituteValue, HighLimited75 Uncertain, SubstituteValue, Constant79 Uncertain, InitialValue, Constant192 GoodCascade, NonSpecific, NotLimited224 GoodCascade, InitiateFaultState, NotLimited
Exibir o estado actual dos blocos. O estado actual dos blocos AO Function e transdutor são exibidos em sequência por aprox. dois segundos. Em seguida, aparece "REMOTE". O bloco AO Function pode assumir os seguintes estados: OOS_AO AO block out of serviceIMAN_AO Initialization Manual of AO blockAUTO_AO Automatic AO blockMAN_AO Manual AO blockCAS_AO Cascade AO blockLO_AO Local Override AO block RCAS_AO Remote Cascade AO blockROUT_AO Remote Output AO blockO bloco transdutor pode assumir os seguintes estados:OOS_TB TB out of serviceAUTO_TB Automatic TB
Indicar a versão do software e o tipo de aparelho
conf
mA%
C°
ENTER
28 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
3.5.3 Operação local (aparelho com bus)
Selecção a partir do nível de operação:
• Premir e segurar MODE.
• Premir adicionalmente tantas vezes quanto for necessário e brevemente . O modo operacional seleccionado é exibido.
• Soltar MODE.
• É indicada a posição em % ou como ângulo de rotação
Vista geral
*) Posicionamento não activo
**) Para marcha rápida: Premir ao mesmo tempo e .
Modo operacionalIndicação do
modo operacional
Indicação de posição
1.1Posicionamento com valor teórico fixo. É possível ajustar o valor teórico com ou .
1.2Ajuste manual* na área de trabalho. Ajustar com ou .**
1.3Ajuste manual* na área do sensor. Ajustar com ou .**
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 29
3.5.4 Exemplo de parametrização
"Alterar a posição do ponto zero do display LCD do limite direito (CLOCKW) parao limite esquerdo (CTCLOCKW)"
Situação inicial: o regulador de posição trabalha na operação com bus.
1. Mudar do nível do bus para o nível de trabalho:
- Premir ao mesmo tempo e segurar MODE e ENTER.
- Esperar até o final da contagem regressiva de 3 a 0.
- Soltar MODE e ENTER. O aparelho passa para o nível de trabalho, modo operacional 1.1.
2. Mudar para o nível de configuração:
- Premir ao mesmo tempo e segurar e .
- Premir adicionalmente por curto tempo ENTER e segurar até ser transcorrido a contagem regressiva de 3 a 0.
- Soltar e .
é mostrado.
3. Mudar para o grupo de parâmetros 3._:
- Premir ao mesmo tempo e segurar MODE e ENTER.
- Premir adicionalmente duas vezes e por curto tempo .
é mostrado.
- Soltar MODE e ENTER.
é mostrado.
4. Seleccionar o parâmetro 3.2 "Posição do ponto zero":
- Premir e segurar MODE.
- Premir adicionalmente duas vezes e por curto tempo .
é mostrado.
- Soltar MODE.
IMPORTANTE
Uma vista geral dos parâmetros alteráveis com as teclas do aparelho encontra-se no anexo A.
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
30 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
5. Alterar ajuste dos parâmetros:
- Premir por curto tempo para seleccionar "CTCLOCKW".
6. Passar para o parâmetro 3.3 (retorno ao nível de trabalho) e guardar o novo ajuste:
- Premir e segurar MODE.
- Premir adicionalmente uma vez por curto tempo .
é mostrado.
- Soltar MODE.
- Premir por curto tempo para seleccionar "NV_SAVE" (guardar com protecção contra falta de energia).
- Premir ENTER e segurar até ser transcorrido a contagem regressiva de 3 a 0.
O novo ajuste dos parâmetros é guardado e o regulador de posição voltaautomaticamente para o nível de trabalho.
7. Voltar para o nível do bus:
- Premir ao mesmo tempo e segurar MODE e ENTER.
- Esperar até o final da contagem regressiva de 3 a 0.
- Soltar MODE e ENTER.
é exibido (valor percentual aqui como exemplo)
3.6 Teste de funcionamento / manutenção
O regulador de posição TZIDC-120 não requer manutenção.
Para garantir um funcionamento livre de falhas e de manutenção, o TZIDC-120 deve seroperado sempre com ar de instrumentação sem óleo, água ou pó conforme a normaDIN/ISO 8573-1 (pureza e teor de óleo conforme a classe 3, ponto de condensação doar comprimido em 10 K abaixo da temperatura de operação).
Recomendamos o controlo periódico do filtro de ar quanto a sujidade e a suasubstituição, sempre que necessário.
!ATENÇÃO
É proibida qualquer manipulação ou alteração de aparelhos à prova de explosão.
IMPORTANTE
Observar que a manipulação do sistema electrónico de aparelhos não à prova de explosão implica na perda imediata da garantia.
conf
mA%
C°
conf
mA%
C°
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 31
Se o regulador opcional do filtro estiver instalado, ele tem de ser controladoregularmente.
Além disso, deve ser controlada periodicamente a regulação da posição de ajuste sobobservância dos limites de tolerância.
3.6.1 Teste de funcionamento do módulo Shutdown
Proceder da seguinte maneira:
1. Abrir a tampa da carcaça.
2. Passar o interruptor de corrediça (1) da posição central "On" para a posição superior ou inferior ("Off1" ou "Off2") e controlar se é purgado o ar do accionamento.
3. Depois do teste de funcionamento, recolocar o interruptor na posição central ("On").
4. Montar a tampa da carcaça.
!ATENÇÃO
Se for utilizado o módulo Shutdown, o mais tardar a cada dois anos tem de ser executado um teste de funcionamento, a fim de garantir que o aparelho funciona perfeitamente segundo a norma DIN V 19250. Caso contrário, é perdida a homologação AK4.
+41
-42
Lim
it 2
Lim
it 1
+85-
86
+51
-52
+11
-12
1 OnOff2
Off1
Imagem21Interruptor de corrediça do módulo Shutdown
32 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
4 Dados técnicos
4.1 Dados do bus de campoDados eléctricosEspecificação FOUNDATION FieldbusTM Revisão 1.5Physical Layer, Classe de perfil Tipo de aparelho 113, 121 (IEC 61158-2)Taxa de transmissão 31,25 kBit/segundoConsumo de corrente 11,5 mACorrente em caso de erro 15 mA (11,5 mA + 3,5 mA)Tensão de alimentação Alimentação pelo bus de campo: 9,0 V DC a 32,0 V DCTensão máx. 35 V DCCertificado ATEX para FISCO SimInsensível à inversão de polaridade Sim
Dados de comunicaçãoClasse LM profile 32L, 31PSQuantidade de VCRs livres 23 (quant. dos VCRs, cuja aplicação pode ser alterada,
excepto o VCR usado para a gestão)
Layer do utilizadorBlocos funcionais disponíveis 1 bloco AO, 1 bloco PIDDuração de execução Bloco AO: 40 ms; bloco PID: 50 msClassificação do bloco funcional AO-Block: standard; bloco PID: ampliado
Bloco de recursos: ampliado; Bloco transdutor: específico do fabricante
Quantidade dos objectos de vínculo 22Descrição do aparelho (DD) N.° rev. 1 (nome do ficheiro: 0201.ffo, 0201.sym)Ficheiro formato Common-File (nome do ficheiro: 020101.cff)Registo FF Registado com ITK 4.51, Dez. 2003
IT Camp. n.° IT023200Suporte de “Incremental DD” NãoDefinição de informações de calibração e diagnóstico em DD Sim Auto-ajuste O auto-ajuste da área de trabalho na válvula é suportado.
O auto-ajuste do circuito de regulação pelo bloco PID não é suportado
Estado de entrega O regulador de posição TZIDC-120 é fornecido em estado não calibrado. Para a adequação da área de trabalho e dos dados de regulação, é necessário executar um auto-ajuste no aparelho. Caso contrário, o bloco transdutor fica no modo "Out of Service".
Funções de diagnóstico Auto-diagnóstico do software e do hardware do TZIDC-120, diagnóstico da válvula com handling ampliado do alarme.
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 33
4.2 Aparelho básico
DenominaçãoDenominação do aparelho
ABB POSITIONER TZIDC-120 xxxxxx
ID do aparelho0003200028______TZIDC-120 xxxxxx
Endereço do aparelhoEntre 10 e 247, endereço standard é 23
SaídaFaixa de ajuste
0...6 bar (0...90 psi)
Potência do arcom 1,4 bar (20 psi) na alimentação do ar5,0 kg/h = 3,9 Nm3/h = 2,3 scfmcom 6 bar (90 psi) na alimentação do ar13 kg/h = 10 Nm3/h = 6,0 scfm (Booster para aumento da potência se solicitado)
Função de saídapara actuadores de acção simples ou duplaO accionamento purga o ar / bloqueia na falta de energia (electricamente)
Área de fechamento de vedaçãoPosição final 0 % = 0...45 %Posição final 100 % = 55...100 %
Percurso de ajusteÂngulo de rotação
Faixa de utilização 25...120 ° (accionamentos rotativos, opcionalmente 270°)25...60 ° (accionamentos lineares)
Prologamento do tempo de ajusteFaixa de ajuste 0...200 segundos, separada para cada sentido
Alimentação de arAr de instrumentação
livre de óleo, água e pó conforme DIN/ISO 8573-1Impurezas e teor de óleo conforme classe 3Pureza: tamanho máx. das partículas 5 μm, densidade máx. das partículas 5mg/m3; Teor de óleo: concentração máxima de 1 mg/m3; Ponto de condensação do ar comprimido: 10 K abaixo da temperatura de operação
Pressão de alimentação1,4...6 bar (20...90 psi)Cuidado: Observar a pressão máxima de ajuste do actuador!
Consumo próprio< 0,03 kg/h (0,015 scfm) (a depender da pressão de alimentação)
34 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Dados de transmissão e grandezas de influênciaSaída1
ascendente: sinal de ajuste ascendente 0...100 % pressão ascendente na saída 1
descendente: sinal de ajuste ascendente 0...100 %pressão descendente na saída 1
Sentido de acção (sinal de ajuste)ascendente: Sinal 4...20 mA = posição de ajuste 0...100 %descendente: Sinal 20...4 mA = posição de ajuste 0...10 %
Diferença da curva característica< 0,5 %
Faixa de tolerância0,3...10 % ajustável
Zona morta0,1...10 % ajustável
Resolução (conversão A/D)> 16,000 passos
Taxa de exploração20 ms
Influência da temperatura ambiente< 0,5 % por cada 10 K
Influência de vibrações mecânicas< +/-1 % a 10 g e 80 Hz
Esforço sísmicoOs requisitos da norma DIN/IEC 68-3-3 Classe de teste III para terremotos fortes e muito fortes são atendidos
Influência da posição de montagemnão mensurável
Directivas atendidasDirectiva CEM 89/336/CEE de Maio de 1989Directiva CE para identificação de conformidade CE
Esforço climáticoTemperatura ambiente
-40 °C a+85 °C para a operação, armazenamento e transporte-25 °C a +85 °C na utilização de sensores de proximidade SJ2-S1N (NO)
Humidade relativaNa operação com a carcaça fechada e com alimentação de ar comprimido:95 % da média anual, condensação permitidaNo transporte e armazenamento:75 % da média anual, sem condensação
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 35
CarcaçaMaterial/Classe de protecção
Alumínio, classe de protecção IP 65 (NEMA 4X)
Superfície/corPintura electroestática por mergulho com resina de epoxi, secado em estufaFundo ca carcaça pintado de preto, RAL 9005 fosco,Tampa da carcaça Pantone 420
Ligações eléctricasTerminais com parafuso: máx. 1,0 mm2 para opções, máx. 2,5 mm2 para ligação do busCuidado: Evitar esforços mecânicos sobre os terminais!Entrada do cabo2 orifícios roscados 1/2-14 NPT ou M20x1,5para diâmetro do cabo de 6...12 mm(1 x com prensa-cabo e 1 x com bujão)
Ligações pneumáticasOrifícios roscados G 1/4 ou 1/4-18 NPT
Peso 1,7 kg
Posição de montagemde livre escolha
Dimensõesvide desenho de medidas na folha de dados 10/18-0.24 EN
36 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Protecção contra explosão
FM/CSA(requerido)
ATEX II 2G EEx ia II C T6Certif. teste de modelo TÜV 02 ATEX 1834 XTipo: Meio operacional com segurança intrínsecaGrupo de aparelhos: II 2G (EEx ia IIC)Classe de temperatura: T4, T5, T6Temp. ambiente permitida T4: -40 °C ≤ TAmb ≤ 85 °C
T5: -40 °C ≤ TAmb ≤ 55 °CT6: -40 °C ≤ TAmb ≤ 40 °C
ATEX II 3G EEx n A II T6Certif. teste de modelo TÜV 02 ATEX 1943 XTipo: Meio operacional à prova de explosão para zona 2Grupo de aparelhos: II 3G (EEx n A II)Classe de temperatura: T4, T5, T6Temp. ambiente permitida: T4: -40 °C ≤ TAmb ≤ 85 °C
T5: -40 °C ≤ TAmb ≤ 65 °CT6: -40 °C ≤ TAmb ≤ 50 °C
IECEx Ex ia IIC T6Certif. teste de modelo IECEx TUN 04.0015X, Issue No.: 0 Tipo: Intrinsically safeClasse de temperatura: T4, T5, T6Temp. ambiente permitida: T4: -40 °C < TAmb < 85 °C
T5: -40 °C < TAmb < 55 °CT6: -40 °C < TAmb < 40 °C
Circuito de sinalização para FOUNDATION Fieldbus, somente para a ligação a um circuitocomprovadamente com segurança intrínseca (por exemplo, fonte de alimentação ou barreiraFISCO) com os mais altos valores:
!ATENÇÃO
Os valores aqui indicados foram retirados da homologação. Importante aqui são os dados técnicos e as complementações conforme as homologações Ex (vide capítulo „Zertifikate“ a partir de Página 40).
Fonte de alimentação FISCOia/ibpara grupo IIB/IIC
Fonte de alimentação FISCOia/ibpara grupo IIB/IIC
Barreira ou fonte de alimentaçãoia/ibpara grupo IIB/IIC
Tensão Ui = 17,5 V Ui = 17,5 V Ui = 24 V
Corrente Ii = 380 mA Ii = 360 mA Ii = 250 mA
Potência Pi = 5,32 W Pi = 2,52 W Pi = 1,2 W
Curva característica
rectangular trapezoidal linear
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 37
4.3 OpçõesMódulo para a função de Shutdown
Tensão de alimentação 24 V DC (20...30 V DC)(separado galvanicamente do sinal de entrada)
Posição de segurança activa com tensão < 5 VHologação AK AK 4 conforme DIN V 19250Relatório de teste n.° 101/S01/148Protecção contra explosão vide capítulo „Zertifikate“ ab Página 40
O módulo Shutdown é activado separadamente com 24 V DC e emite o sinal do microprocessador para o módulo IP. Na interrupção do sinal de 24 VDC, o módulo pneumático executa sua função de segurança predefinida mecanicamente.
A purgar o ar:A saída pneumática 1 do regulador de posição tem seu ar purgado e a válvula passa para a posição de segurança. Na versão "acção dupla", a saída 2 recebe adicionalmente ar.
A bloquear:A saída pneumática 1 é fechada e a posição actual da válvula é bloqueada. Na versão "acção dupla", são fechadas ambas as saídas. O módulo Shutdown trabalha de forma independente das funções da placa-mãe, de maneira que no sistema de controlo estão disponível sempre todas as informações do elemento de actuação.
Resposta digital com sensores de proximidade1
2 sensores de proximidadepara a sinalização independente da posição de ajuste Pontos de comutação ajustáveis entre 0 e 100 %Circuitos de acordo com DIN 19234 / NAMURTensão de alimentação 5...11 V DCCorrente de sinalização < 1 mA estado de comutação lógico "0"Corrente de sinalização > 2 mA estado de comutação lógico "1"Protecção contra explosão EEx ia IIC T6
Sentido de acção (estado de comutação lógico):
1. Os sensores de proximidade ou os microinterruptores de 24 V para a resposta digital são accionados directamente pelo eixo e só podem ser utilizados juntamente com a indicação mecânica de posição, que também pode ser adquirida como opção.
Sensor de proximidade
na posição de ajuste< Lim. 1 > Lim. 1 < Lim. 2 > Lim. 2
SJ2-SN (NC) 0 1 1 0
SJ2-S1N (NO) 1 0 0 1
!CUIDADO
Na utilização de sensores de proximidade do tipo SJ2-S1N (NO), o regulador de posição TZIDC-120 só pode ser utilizado com uma temperatura ambiente de -25 °C ... +85 °C.
38 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
Resposta digital com microinterruptores de 24 V1 Dois microinterruptores para a sinalização independente da posiçãoPontos de comutação ajustáveis entre 0 e 100 %Tensão máx. 24 V AC / DCCarga de corrente máx. 2 ASuperfície de contacto 10 µm Ouro (AU)
Indicação mecânica de posiçãoDisco indicador na tampa da carcaça ligado ao eixo do aparelho
1. Os sensores de proximidade ou os microinterruptores de 24 V para a resposta digital são accionados directamente pelo eixo e só podem ser utilizados juntamente com a indicação mecânica de posição, que também pode ser adquirida como opção.
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 39
40 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
5 Zertifikate
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41
42 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 43
44 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 45
46 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
IECEx Certificate of Conformity
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSIONIEC Certification Scheme for Explosive Atmospheres
for rules and details of the IECEx Scheme visit www.iecex.com
Certificate No.: IECEx TUN 04.0015X Issue No.: 0
Status: Current
Date of Issue: 2004-07-29 Page 1 of 4
Applicant: ABB Automation Products GmbHSchillerstraße 72 32425 Minden
Germany
Electrical Apparatus: Positioner type TZIDC-xxxOptional accessory:
Type of Protection: Intrinsic safety; Type of protection "n"
Marking: Ex ia IIC T6 resp. Ex nA II T6
Approved for issue on behalf of the IECExCertification Body:
Herbert Stürwold
Position: Head of IECExCB
Signature:(for printed version)
Date:
1. This certificate and schedule may only be reproduced in full. 2. This certificate is not transferable and remains the property of the issuing body. 3. The Status and authenticity of this certificate may be verified by visiting the Official IECEx Website.
Certificate issued by:
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KGAm TUV1
D-30519 HannoverGermany
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 47
IECEx Certificate of Conformity
Certificate No.: IECEx TUN 04.0015X
Date of Issue: 2004-07-29 Issue No.: 0
Page 2 of 4
Manufacturer: ABB Automation Products GmbHSchillerstraße 72 32425 Minden
Germany
Manufacturing location(s):
ABBAutomation Products GmbH Schillerstraße 72 32425 MindenGermany
This certificate is issued as verification that a sample(s), representative of production, was assessed and tested and found to comply with the IEC Standard list below and that the manufacture’rs quality system, relating to the Ex products covered by this certificate, was assessed and found to comply with the IECEx Quality system requirements. This certificate is granted subject to the conditions as set out in IECEx Scheme Rules, IECEx 02 and Operational Documents as amended.
STANDARDS:The electrical apparatus and any acceptable variations to it specified in the schedule of this certificate and the identified documents, was found to comply with the following standards:
IEC 60079-0 : 2000Edition: 3.1
Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 0: General requirements
IEC 60079-11 : 1999Edition: 4
Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11: Intrinsic safety 'i'
IEC 60079-15 : 2001Edition: 2
Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Type of protection 'n'
This Certificate does not indicate compliance with electrical safety and performance requirements other than those expressly included in the Standards listed above.
TEST & ASSESSMENT REPORTS:A sample(s) of the equipment listed has successfully met the examination and test requirements as recorded in
IECEx ATR: File Reference:
DE/TUN/04/551542 04 YEX 551542
48 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
IECEx Certificate of Conformity
Certificate No.: IECEx TUN 04.0015X
Date of Issue: 2004-07-29 Issue No.: 0
Page 3 of 4
ScheduleEQUIPMENT:Equipment and systems covered by this certificate are as follows:
The Positioner type TZIDC-xxx is used for the control resp. closed loop control of pneumatic driven valves.
The Positioner type TZIDC resp. TZIDC-200 transfers the reference value by means of an impressed signal
current of 4…20 mA.
The Positioner type TZIDC-110, TZIDC-210, TZIDC-120 resp. TZIDC-220 transfers the reference value via
a field bus signal.
An integrated distance sensor measures the current position of the valve drive. An integrated
current/pressure transformer (I/P) is used for the pneumatic auxiliary power.
The permissible ambient temperature range in dependence on the type, the type of protection and the
Temperature Classes has to be taken from the following table:
Additional technical data see EQUIPMENT (continued)
Type and marking
TZIDC resp.
TZIDC-200
Ex ib IIC
TZIDC-110/-210/
-120/-220
Ex ia IIC
TZIDC resp. TZIDC-
110/-120
Ex nA II
Temperature Class Ambient temperature range
T4 -40°C to +85°C -40°C to +85°C -40°C to +85°C
T5 -40°C to +50°C -40°C to +55°C -40°C to +65°C
T6 -40°C to +35°C -40°C to +40°C -40°C to +50°C
CONDITIONS OF CERTIFICATION: YES as shown below:
Special condition for safe use of intrinsically safe Positioners:
The operation of the local communication interface (LKS) and of the programming interface (X5) is only
allowed outside of the hazardous explosive area.
Special conditions for safe use of Positioners marked Ex nA II T6:
Only devices which are suitable for the operation in explosion hazardous areas declared as zone 2 and the
conditions available at the place of operation are allowed to be connected to circuits in the zone 2.
The connecting and disconnecting as well as the switching of circuits under voltage are only permitted
during installation, for maintenance or repair purposes.
Note: The temporal coincidence of explosion hazardous atmosphere and installation, maintenance resp.
repair purposes is assessed as improbably.
For the circuit “Mechanical digital feedback” measures have to be taken outside the device that the rated
voltage is exceeded not more than 40% by transient disturbances.
Only non combustible gases are allowed to be used as pneumatic auxiliary energy.
Only suitable cable entries which meet the requirements of IEC 60079-15 are allowed to be used.
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 49
IECEx Certificate of Conformity
Certificate No.: IECEx TUN 04.0015X
Date of Issue: 2004-07-29 Issue No.: 0
Page 4 of 4
Additional information:
pp y
50 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG Am TÜV 1 D-30519 Hannover
Annexe to IECEx TUN 04.0015X Page 1 of 3 TÜV NORD CERT
Electrical data for type TZIDC resp. TZIDC-200 with marking Ex ib IIC T6
Signal circuit (terminals 11(+), 12(-))
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V I i = 320 mA P i = 1.1 W
effective internal capacitance: C i = 6.6 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Switch input (terminals 81(+), 82(-))
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V
effective internal capacitance: C i = 3.7 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Switch output (terminals 83(+), 84(-))
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V P i = 500 mW
effective internal capacitance: C i = 3.7 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Local interface for communication (LKS)
For the connection to a programmer outside of the explosive hazardous area.
Optionally the following modules are allowed to be used:
Mechanical digital feedback (terminals Limit1 +51, -52 resp. Limit2 +41, -42)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC Maximum values see IEC Certificate No. (proximity switches of the company Pepperl + Fuchs GmbH)
Digital feedback (terminals +51, -52 resp. +41, -42)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V P i = 500 mW
effective internal capacitance: C i = 3.7 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Analogue feedback (terminals +31, -32)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V P i = 1.1 W
effective internal capacitance: C i = 6.6 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Shutdown-switch-input (terminals +51, -52 resp. +85, -86)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V
effective internal capacitance: C i = 3.7 nF The effective internal inductance is negligibly small.
The intrinsically safe circuits themselves are safe galvanically separated up to a voltage of 60 V. The “Local interface for communication (LKS)” is connected with the signal circuit.
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 51
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG Am TÜV 1 D-30519 Hannover
Annexe to IECEx TUN 04.0015X Page 2 of 3 TÜV NORD CERT
Electrical data for type TZIDC-110, TZIDC-210, TZIDC-120 resp. TZIDC-220 with marking Ex ia IIC T6
Input circuit (terminals +11, -12 resp. +, -)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ia IIC resp. Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit (e.g. FISCO power supply) with the maximum values according to the following table:
FISCO power supply ia/ib for group IIB/IIC
FISCO power supply ia/ib for group IIB/IIC
Barrier or power supply ia/ib for group IIB/IIC
Voltage 17.5 V 17.5 V 24 V
Current 380 mA 360 mA 250 mA
Power 5.32 W 2.52 W 1.2 W
Characteristic line rectangular Trapezoidal linear
Local interface for communication (LKS) and programming interface (X5)
For the connection to a programmer resp. a PC outside of the explosive hazardous area.
Optionally the following modules are allowed to be used:
Shutdown-switch-input (terminals +51, -52 resp. +85, -86)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ia IIC resp. Ex ib IIC only for the connection to a certified intrinsically safe circuit with the following maximum values:
U i = 30 V
effective internal capacitance: C i = 3.7 nF The effective internal inductance is negligibly small.
Mechanical digital feedback (terminals Limit1 +51, -52 resp. Limit2 +41, -42)
in type of protection “Intrinsic Safety” Ex ib IIC Maximum values see IEC Certificate No. (proximity switches of the company Pepperl + Fuchs GmbH)
The intrinsically safe circuits themselves are safe galvanically separated up to a voltage of 60 V. The “Local interface for communication (LKS) and programming interface (X5)” is connected with the signal circuit.
52 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG Am TÜV 1 D-30519 Hannover
Annexe to IECEx TUN 04.0015X Page 3 of 3 TÜV NORD CERT
Electrical data for type TZIDC, TZIDC-110 resp. TZIDC-120 with marking Ex nA II T6
Type TZIDC resp. TZIDC-200
Signal circuit (terminals 11(+), 12(-))
U = 8.7 VDC; 4...20 mA, max. 21.5 mA
Switch input (terminals 81(+), 82(-))
U = 12…24 VDC; 4 mA
Switch output (terminals 83(+), 84(-))
U = 11 VDC
Optionally the following modules are allowed to be used with type TZIDC:
Digital feedback (terminals +51, -52 resp. +41, -42))
U = 5…11 VDC
Analogue feedback (terminals +31, -32)
U = 10…30 VDC; 4…20 mA, max. 21.5 mA
Type TZIDC-110
Input circuit (terminals +11, -12)
U = 9..32 VDC; 10.5 mA
Type TZIDC-120
Input circuit (terminals +11, -12)
U = 9..32 VDC; 11.5 mA
Additionally the following modules are allowed to be used with all types marked Ex nA II T6:
Shutdown-switch-input (terminals +51, -52 resp. +85, -86)
U = 20…30 VDC
Mechanical digital feedback (terminals Limit1 +51, -52 resp. Limit2 +41, -42)
U = 5…11 VDC
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 53
54 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 55
56 Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 41/18-78 DE
41/18-78 DE Elektropneumatischer Stellungsregler TZIDC-120 57
An
exo
A:
Vis
ta g
eral
do
s p
arâm
etro
s
Par
âm.
Ind
icaç
ãoF
un
ção
Po
ssív
eis
aju
stes
do
par
âmet
roU
nid
ade
Aju
ste
de
fáb
rica
P1.
_S
TAN
DA
RD
P1.
0A
CT
UA
TOR
Tip
o de
acc
iona
men
toLI
NE
AR
, RO
TAR
Y-
LIN
EA
R
P1.
1A
UTO
_AD
JA
uto-
calib
raçã
oO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P1.
2TO
L_B
AN
DFa
ixa
de to
lerâ
ncia
0.3.
..10.
0%
0.8
P1.
3D
EA
DB
AN
DZ
ona
mor
ta0.
1...5
.0%
0.5
P1.
4T
ES
TTe
ste
O c
oman
do/a
funç
ão é
exe
cuta
da-
-
P1.
5nã
o oc
upad
o
P1.
6E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P2.
_S
ET
PO
INT
P2.
0nã
o oc
upad
o-
P2.
1nã
o oc
upad
o-
P2.
2C
HA
RA
CT
Cur
va c
arac
terí
stic
aLI
NE
AR
, EP
1:2
5, 1
:50,
25:1
, 50:
1, U
SE
RD
EF,
-
LIN
EA
R
P2.
3A
CT
ION
Sen
tido
de a
cção
da
saíd
aD
IRE
CT,
RE
VE
RS
E-
DIR
EC
T
P2.
4S
HU
T_C
LS
Val
or d
e fe
cham
ento
de
veda
ção
0%O
FF,
0.1
...45
.0%
OF
F
P2.
5R
AM
P U
PR
ampa
do
valo
r te
óric
o pa
ra c
ima
OF
F, 0
.1...
999.
9se
cO
FF
P2.
6R
AM
P D
NR
ampa
do
valo
r te
óric
o pa
ra b
aixo
OF
F, 0
.1...
999.
9se
cO
FF
P2.
7S
HU
T_O
PN
Val
or d
e fe
cham
ento
de
veda
ção
100
%O
FF,
80.
0...1
00.0
%O
FF
P2.
8E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P3.
_A
CT
UA
TOR
P3.
0M
IN_R
GE
Áre
a de
trab
alho
, mín
.0.
0...1
00.0
%0.
0
P3.
1M
AX
_RG
EÁ
rea
de tr
abal
ho, m
áx.
0.0.
..100
.0%
100.
0
P3.
2Z
ER
O_P
OS
Pos
ição
do
pont
o ze
roC
LOC
KW
ISE
, CT
CLO
CK
WIS
E-
CT
CLO
CK
WIS
E
P3.
3E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P4.
_ an
d P.
5_
não
ocup
ado
não
ocup
ado
58 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
P6.
_M
AN
_AD
J
P6.
0M
IN_V
RÁ
rea
da v
álvu
la, m
ín.
0.0.
..100
.0%
0.0
P6.
1M
AX
_VR
Áre
a da
vál
vula
, máx
.0.
0...1
00.0
%10
0.0
P6.
2A
CT
UA
TOR
Tip
o de
acc
iona
men
toLI
NE
AR
, RO
TAR
Y-
LIN
EA
R
P6.
3S
PR
NG
_Y2
Acç
ão d
a m
ola
(Y2)
CLO
CK
WIS
E, C
TC
LOC
KW
ISE
-C
TC
LOC
KW
ISE
P6.
4A
DJ_
MO
DE
Mod
o de
aut
o-ca
libra
ção
FU
LL, S
TR
OK
E, C
TR
L_PA
R, Z
ER
O_P
OS
, LO
CK
ED
-F
ULL
P6.
5E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P7_
CT
RL
_PA
R
P7.
0K
P U
PV
alor
KP,
par
a ci
ma
1.0.
..100
.0-
1.0
P7.
1K
P D
NV
alor
KP,
par
a ba
ixo
1.0.
..100
.0-
1.0
P7.
2T
V U
PV
alor
TV,
par
a ci
ma
0...1
000
mse
c10
0
P7.
3T
V D
NV
alor
TV,
par
a ba
ixo
0...1
000
mse
c10
0
P7.
4G
OP
LS
UP
Impu
lso
de a
rran
que,
par
a ci
ma
0...2
00m
sec
0
P7.
5G
OP
LS
DN
Impu
lso
de a
rran
que,
par
a ba
ixo
0...2
00m
sec
0
P7.
6Y
-OF
S U
PO
ffset
Y, p
ara
cim
aY
mín
...10
0.0
%40
.0
P7.
7Y
-OF
F D
NO
ffset
Y, p
ara
baix
oY
mín
...10
0.0
%40
.0
P7.
8nã
o oc
upad
onã
o oc
upad
onã
o oc
upad
o-
-
P7.
9TO
L_B
AN
DFa
ixa
de to
lerâ
ncia
0.3.
..10.
0%
0.8
P7.
10T
ES
TTe
ste
O c
oman
do/a
funç
ão é
exe
cuta
da-
-
P7.
11E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
P8.
_ , P
9._
P.10
_ nã
o oc
upad
onã
o oc
upad
o
P11
._F
S /
IP
P11
.0FA
IL_P
OS
Pos
ição
de
segu
ranç
aA
CT
IVE
, IN
AC
TIV
E-
INA
CT
IVE
P11
.1FA
CT
_SE
TA
just
e de
fábr
ica
O c
oman
do/a
funç
ão é
exe
cuta
da-
-
P11
.2IP
_TY
PT
ipo
do m
ódul
o I/P
NO
_F_P
OS
, F_S
AF
E_1
, F_S
AF
E_2
, F_F
RE
EZ
E1,
F_F
RE
EE
ZE
_2-
NO
_F_P
OS
P11
.3E
XIT
Ret
orna
r ao
nív
el d
e tr
abal
hoO
com
ando
/a fu
nção
é e
xecu
tada
--
Par
âm.
Ind
icaç
ãoF
un
ção
Po
ssív
eis
aju
stes
do
par
âmet
roU
nid
ade
Aju
ste
de
fáb
rica
41/18-78 PT Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 59
60 Regulador electro-pneumático de posição TZIDC-120 41/18-78 PT
con
f
mA
%C°
Nív
el d
e tr
abal
ho
EN
TE
R
MO
DE
Par
âmet
ro "
EX
IT"
(NV
_SA
VE
/CA
NC
EL)
EN
TE
R
(3 ..
. 0)
(3 ..
. 0)
I.2 MANU
ALI.I
CTRL
_FIX
Nív
el r
emo
to
MO
DE
+E
NT
ER
(3...
0)
(ope
raçã
o lo
cal)
I.3MA
N_SE
N
Nív
el d
e co
nfi
gu
raçã
o
con
fco
nf
con
fco
nf
con
fco
nf
MO
DE +
EN
TE
R ,
conf PI.
STAN
DARD
P2.
SETP
OINT
P3.
ACTU
ATOR
P6.
MAN_
ADJ
P7.
CTRL
_PAR
PII.
FS
/ IP
PI.0
PI.I
PI.2
PI.3
PI.4
P1.5
n.u
.
P1.6
P2.0
n.u
.
P2.I
n.u.
P2.2
P2.3
P2.4
P2.5
P2.6
P2.7
P2.8
P3.0
P3.I
P3.2
P3.3
MO
DE
P6.0
P6.I
P6.2
P6.3
P6.4
P6.5
P7.0
P7.I
P7.2
P7.3
P7.4
P7.5
P7.6
P7.7
P7.8
n. u
.
P7.9
P7.1
0P7
.I I
P I I
.0P
I I.I
P I I
.2P
I I.3
Vis
ta g
eral
do
s p
arâm
etro
s
(ope
raçã
o co
m b
us)
ABB tem especialistas em Vendas & Supporte declientes em mais de 100 países em todo o mundo.
www.abb.com
A política da ABB é a melhoria contínua dos seus productos,reservando-se o direito de modificar a informação contida neste
documento sem aviso prévio.
Impresso no Reino Unido (07.2006)
© ABB 2006
41/1
8-78
PT
Rev
. E
ABB Automation Products GmbHSchillerstr. 7232425 MindenGermanyTel: +49 551 905-534Fax: +49 551 905-555