LIVRETO INFORMATIVO SOBRE OS PONTOS TURÍSTICOS … · Yanagita e os irmãos Grimm, ambos avaliaram...

21
IDIOMA PORTUGUÊS LIVRETO INFORMATIVO SOBRE OS PONTOS TURÍSTICOS DE TONO FAVOR UTILIZAR ESTAS INFORMAÇÕES QUE ESTÃO NO IDIOMA PORTUGUÊS MAPAS EM INGLÊS ESTÃO A DISPOSIÇÃO NO ESCRITÓRIO DE TURISMO ORGANIZADO PELA CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA JANEIRO DE 2010

Transcript of LIVRETO INFORMATIVO SOBRE OS PONTOS TURÍSTICOS … · Yanagita e os irmãos Grimm, ambos avaliaram...

IDIOMA PORTUGUÊS

LIVRETO INFORMATIVO SOBRE OS PONTOS TURÍSTICOS DE TONO

FAVOR UTILIZAR ESTAS INFORMAÇÕES QUE ESTÃO NO IDIOMA PORTUGUÊS

MAPAS EM INGLÊS ESTÃO A DISPOSIÇÃO NO ESCRITÓRIO DE TURISMO

ORGANIZADO PELA

CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA

JANEIRO DE 2010

1

VISITANDO A CIDADE DE TONOTerra natal das Lendas de Tono e das Tradições Folclóricas Japonesas

A Cidade de Tono localizada na Província de Iwate, fica a pouco mais de 3 horas de Tokyo utilizando-se o Shinkansen (trem bala), mas está distante um século em termos de conhecimento em relação as tradições folclóricas do Japão e características locais. E no ano de 2010, Tono estará ainda mais excitante por causa de todos os eventos especiais em andamento para a celebração do 100º aniversário da publicação da coleção das lendas locais conhecidas como As Lendas de Tono.

Em Junho de 1910, Kunio Yanagita (o fundador dos estudos folclóricos Japoneses) tinha 350 cópias da sua breve coleção de lendas folclóricas imprimidas. Adaptado dos Contos de Fadas dos Irmãos Grimm (1812), o livro de Yanagita se tornou um clássico da literatura. A tradução em inglês está disponível pela Lexington Books. Consutar: w__________________________________________ww.rowmanlittlefield.com ou w_____________________________ww.amazon.com. Se você puder ler as “Lendas de Tono” antes de visitá-la, você passará por uma rica experiência em Tono. O livro irá prepará-lo ao cenário e ao ambiente da cultura e tradições de Tono.

Os eventos especiais irão continuar em Tono até 2012, quando a cidade será nacionalmente reconhecida como parte da notável obra folclórica de Kunio Yanagita. Yanagita faleceu em 1962 e 2012 será o ano do 50º aniversário da sua morte. O ano de 2012 também é o ano do 200º aniversário da publicação dos Contos de Fadas dos Irmãos Grimm (1812).

Hoje, a Cidade de Tono se tornou um popular destino turístico doméstico e internacional. Através dos anos, a Cidade de Tono tem sido planejada com um notável conjunto de instalações culturais para manter a sua popularidade – um notável complexo que une a biblioteca e o museu, um novo hotel onde contadores de histórias narram as lendas, um vilarejo histórico e um instituto de pesquisas. Grande parte dessas instalações está descrita nas páginas que se seguem.

Os meios de comunicação de massa têm também citados as histórias e lendas de Tono. Em 2007, um premiado filme animado dirigido por Kenichi Hara, “Férias de Verão com Coo” utiliza Tono como cenário de uma boa parte do filme. As histórias de As Lendas de Tono foram também publicadas em série na revista de mangás o Big Comic pelo artista Shigueru Mizuki, famoso pelas suas versões de fantasmas e monstros (yokai). O mangá de Mizuki (novela gráfica) uma versão de Tono monogatari foi publicado como livro em 2010. Você poderá ver muitos de seus yokai (monstros e duendes) desenhados em Tono.

Para mais informações acesse o website de Tono:

Tono Club: h_______________________________________________________ttp://homepage.mac.com/nanshoji/______________e.html e a Associação de Turismo de Tono: h__________ttp://w____________________________ww.tonojikan.jp/S_________________________________everal_languages/e_____________nglish/e____________________nglish.html

2

AS LENDAS DE TONO E CONTOS DE GRIMM

No início de 1800, dois irmãos que viviam na Alemanha, Wilhelm e Jacob Grimm, começaram a juntar contos de fadas para então serem publicados em 20 de Dezembro de 1812, como Kinder-und Haus-Märchen (Contos para Crianças e Famílias). O primeiro volume continha 86 histórias.

Kunio Yanagita juntou contos e lendas de moradores locais de Tono, principalmente do morador de Tono Kizen Sasaki, e os publicou em seu livro, Tono monogatari (As Lendas de Tono) em 1910. Yanagita seguiu o modelo dos Contos de Fadas dos Irmãos Grimm ao escrever o seu livro.

Como muitos escritores da Era Meiji, Kunio Yanagita foi um ávido leitor da literatura Alemã e em particular dos livros dos irmãos Grimm. Através dos próprios livros de Yanagita, fica claro que ele compartilhou o ponto de vista dos irmãos Grimm de que a mais natural e pura forma da cultura – pela qual a comunidade é ao mesmo tempo influenciada – é a linguagem, e ela pode ser encontrada nos contos e lendas. Yanagita e os irmãos Grimm, ambos descobriram o inesgotável tesouro de contos [Marchen ], lendas [Sagen ] e histórias [Geschichte ] nos aproximando ainda mais ao espírito [Geist ] agradável e reconfortante da nossa infância.

Como era de se esperar, há muita semelhança entre essas coleções de contos folclóricos Alemãs e Japonesas. Yanagita e os irmãos Grimm, ambos avaliaram os contos orais através do critério da literatura escrita e sentiram a responsabilidade de “aperfeiçoar” o exemplar incompleto e imperfeito do modo de falar dos camponeses. Atualmente, colecionadores discordam com essa semelhança. Ambos os trabalhos foram igualmente escritos seguindo o modelo do estilo literário, livre de dialetos. Ambos os trabalhos têm da mesma maneira uma introdução resumida do seu objetivo literário e da sua filosofia. E devido ao seu violento conteúdo, ambos os livros de contos foram considerados inapropriados para as crianças de sua época.

Tono monogatari e Kinder-und Haus-Märchen continuam sendo muito conhecidos no Japão e na Alemanha. A Cidade de Tono hoje em dia tem as suas construções restauradas, contadores de lendas locais e roteiro de passeios das histórias e lendas de Tono monogatari.

Na Alemanha, existe a Rota Alemã dos Contos de Fadas (Deutsche Marchen Strasse) uma rota de aproximadamente 600 km entre Frankfurt e Bremen. A rota se inicia na periferia de Hanau em Frankfurt, onde os irmãos viveram desde o nascimento até a idade de 5 e 6 anos. E é onde é festejado o Festival dos Contos de Fadas dos Irmãos Grimm que se realiza anualmente durante todo o verão.

Na Rota Alemã dos Contos de Fadas, a cidade de Kassel é o alicerce da história sobre os irmãos Grimm. Em Kassel existe a Praça Brüder-Grimm-Platz e o Museu Brüder Grimm. A coleção do museu inclui volumes originais da primeira coleção de contos de fadas com anotações do autor em suas margens identificando a origem de cada história. No Museu Municipal de Tono está exposto uma amostra semelhante dos documentos originais de Tono Monogatari.

3

TURISMO PELO CENTRO DE TONO

A Cidade de Tono parece ser grande, mas a sua população é de somente cerca de 30.000 habitantes. A história da cidade remonta ao ano de 1200, mas o Castelo de Yokota foi construído somente no final do ano de 1500. Tono (conhecido como Nambu Han) tornou-se parte do governo de Tokugawa em 1627 e o Castelo de Nabekura foi construído na colina atrás do atual Hotel Aeria. Assim como outras cidades-castelos, a cidade foi dividida em guildas com áreas separadas para os mercados, diversão e para os santuários e templos.

Saindo da estação de trem, você imediatamente irá deparar com algumas estátuas de Kappa (personagem do folclore japonês) sobre o espelho d’água. O posto de polícia logo a direita foi também projetado para se parecer com um Kappa. O Escritório de Turismo fica também próximo a estação de trem. Obtenha o seu mapa lá. Em toda a parte da cidade há sinalizações nas esquinas das ruas em inglês que irá auxiliá-lo a tomar a direção certa para a sua excursão pela cidade.

Como se pode ver, o mapa local está disponível no Escritório de Turismo, há numerosos pontos turísticos para serem vistos enquanto se caminha ao redor da área central da cidade. Você pode utilizar a Estação de Trem de Tono como um ponto de referência para a sua excursão pela cidade. Você também pode alugar bicicletas próximo a estação. Se você precisar comprar algum tipo de comida ou necessitar de um cyber café, visite o Shopping Center Topia que fica a poucos minutos da Estação de Trem.

Próximo ao Escritório de Turismo está um dos três “Pontos do Kataribe (contador de histórias) ” da cidade que você pode visitar. Outro Ponto do Contador de Histórias fica na rua principal entre o caminho da Estação de Trem para o museu e a biblioteca. Kataribe são narradores locais dos contos folclóricos de Tono. O Município de Tono tem instalado “Pontos de Contadores” para que os turistas possam sentir como as lendas locais eram contadas antigamente.

Um dos principais pontos culturais da cidade fica próximo ao Museu Municipal de Tono ao lado da Biblioteca Municipal – aqui fica o outro fim da rua que em linha reta vai até em frente a Estação de Trem. Andando em direção ao museu, você irá ver azulejos decorados com imagens das histórias colocadas nas calçadas. Você também pode subir até o local onde fica o Castelo de Nabekura através da estrada ao lado da Biblioteca. O Museu tem uma excelente exposição da história e cultura de Tono assim como a exibição de uma nova amostra sobre as Lendas de Tono.

A Vila Folclórica de Tono se encontra do outro lado da ponte que liga a Biblioteca. A maior parte da área da Vila Folclórica é concentrada nas Lendas de Tono e em Kunio Yanagita. Aqui você irá encontrar o Museu de Remanescentes da Cidade-Castelo de Tono onde estão expostos armaduras de samurais, espadas e outros objetos. Dentro da vila se encontra a hospedaria Takazen, onde Yanagita e outras pessoas famosas se hospedaram durante a sua visita a Tono há um século atrás. No interior da hospedaria há um depósito (para a fermentação do saquê) onde estão expostos as histórias de seus contos folclóricos. Neste local é exibido o filme animado da história da “Zashiki Warashi (criança do quarto) ”. Na Vila Folclórica você irá encontrar também o Centro de Pesquisas das Lendas de Tono, a original coleção particular de livros de Tokyo de Kunio Yanagita e o seu busto em bronze. Há restaurantes no local. Reserve um tempo para explorar o atraente “kura” (antigo armazém) local.

Na rua atrás da Vila Folclórica (na esquina) se encontra uma das mais antigas construções de Tono, datada de 1880. Atualmente nesse local é vendido doces e chá Japonês.

4

UM BREVE PASSEIO PELOS TEMPLOS DO CENTRO DA CIDADE

Muitos dos templos em Tono estão localizados no lado oeste da cidade próximo ao Rio Rainai. Eles estão localizados neste local como uma forma de proteção para o Castelo. Muitos dos templos estão ligados por seus cemitérios e você pode economizar tempo e se divertir cortando o caminho através dos cemitérios. Aqui está um exemplo de alguns templos locais (do norte para o sul).

Templo Manpukuji (Seita Budista Jodo) datado de 1571. No lado esquerdo ao se aproximar do templo está o túmulo de Kusu Eiho, que foi um famoso seguidor de Confúcio da Era Edo.

Templo Zenmyoji (Seita Budista Jodo) datado de 1500. No lado esquerdo do portão se encontra um monumento composto por uma camada de 5 pedras da Era Kamakura. No interior do templo há pinturas que mostram os artigos que as pessoas ao morrerem desejam e necessitam levar junto para o céu. Há também 10 pequenas estátuas de madeira dos juízes que decidem o seu destino para o próximo mundo.

Templo Daijiji (Seita Budista Soto Zen) datado de 1411. Este era o templo favorito do domínio da família Nambu. Em seu interior se encontra a Oshira-sama, porém ela só pode ser vista em datas comemorativas.

Templo Zuioin (Seita Budista Rinzai Zen) datado de 1653. No seu interior encontram-se esculturas de um dragão e uma princesa.

Templo Ryugengi (Seita Budista Soto Zen) datado de 1651. Há alguns portões com entalhes interessantes.

Templo Chionji (Seita Budista Nichiren) é provavelmente o mais interessante templo no local. Há um impressionante portão de entrada que irá conduzi-lo as escadas que o levarão a construção principal.

5

MUSEU MUNICIPAL DE TONO

O Museu Municipal de Tono foi inaugurado em 1980 como o primeiro museu folclórico no Japão. Foi reformado em Abril de 2010 e agora possui uma nova exposição completa da história, cultura e tradições de Tono. A nova exposição também tem uma ampla exposição de livros, cartas e documentos associados a celebração em 14 de Junho de 2010 do 100º aniversário da publicação de Tono Monogatari (“As Lendas de Tono” em português).

Ao entrar no Museu, você terá a opção de subir as escadas para assistir a filmes em um multiscreen no cinema do segundo andar ou entrar na exposição principal que fica no primeiro andar. Os filmes no cinema são sobre as tradições folclóricas de Tono incluindo o filme animado de Shigeru Mizuki sobre Kappa e Oshira-sama. Ao entrar no cinema um painel lhe permitirá escolher o filme.

A exposição do andar principal começa com um mapa em forma de estrela no centro da sala que destaca a formação geológica do Vale de Tono. Pressione o botão para iniciar a exibição. As telas ao redor da sala relatam o desenvolvimento histórico de Tono desde a época da pré-história até o Século 19.

As próximas três salas da exposição abrangem aspectos diferentes da vida em Tono acerca desses 100 anos que se passaram:

(1) A vida na cidade-castelo (festivais e comércio), (2) A vida na vila (instrumentos agrícolas, alimentação, moradia e vida religiosa), e (3) A vida nas montanhas (sacerdotes viajantes, a caça e o Monte Hayachine). Muitas das exibições são interativas se você tocar a imagem da tela.

A seguir está a Sala de Exposição Especial com uma tela que destaca o seu povo e as publicações relacionadas com o material impresso de 1910 de Tono Monogatari (“As Lendas de Tono”). Livros e outros itens estão a venda no salão de Entrada.

6

KIZEN SASAKI – O GRIMM DO JAPÃO

O famoso especialista em linguística da cidade de Morioka, Kyosuke Kindaichi (1882-1971) chamou Kinzen Sasaki (1886-1933) de o “Grimm do Japão” referindo-se a ele como um Japonês equivalente aos Irmãos Grimm que coletaram os contos conhecidos como os Contos de Fadas dos Irmãos Grimm (1812). Dizem que Sasaki inventou o termo Japonês de “mukashi banashi” ou “contos antigos”.

Sasaki chamou a atenção de vários jovens escritores japoneses quando ele foi para Tokyo com 20 anos de idade em 1905. Kunio Yanagita, um autor novato e 11 anos mais velho que Sasaki, foi apresentado a ele em Novembro de 1908 por seu companheiro de quarto e estudante pertencente a Universidade de Waseda, Mizuno Yōshū (1883-1947). Mizuno Yōshū, que era também um escritor, escreveu um conto curto baseado na sua convivência com Sasaki intitulado, A Pessoa vinda do Interior da Região Norte. O retrato imaginário de Sasaki feita por Mizuno sugere uma pessoa de espírito alegre e impaciente.

Sasaki compartilhou das suas histórias de Tono com Yanagita Kunio durante várias noites em Fevereiro de 1909. Yanagita então foi para a Cidade de Tono em Agosto de 1909 para averiguar o local por si mesmo. De fato, a maioria dos contos que Kunio Yanagita havia reunido nas “Lendas de Tono” foram contadas para ele pela primeira vez por Kizen Sasaki. Nas “Lendas de Tono” Yanagita escreveu sobre Sasaki da seguinte maneira:

“Todos os contos e histórias reunidas aqui foram contadas para mim pelo Sr. Sasaki Kyōseki (Kizen) procedente de Tōno. Eu escrevi as histórias como elas me foram transmitidas durante as suas várias visitas noturnas desde Fevereiro de 1909. Kyōseki não é um bom contador de histórias, mas ele é uma pessoa honesta, e eu anotava as histórias exatamente para que ele não me influenciasse adicionando alguma palavra ou sentença.”

Sasaki teve uma desigual e difícil carreira. Seu pai faleceu antes do seu nascimento. Ele iniciou os seus estudos na escola de medicina da Província de Iwate e depois se transferiu para o curso de literatura da Universidade de Waseda em Tokyo. Em 1911, Sasaki ficou seriamente doente com problemas respiratórios e retornou para Tono. Em muitos aspectos, a falha de Kizen para uma conquista completa do sucesso como escritor e publicitário durante a sua vida somente aumentou a sua popularidade em Tono como um lutador vencido. Sasaki morreu aos 48 anos de idade e os seus restos foram enterrados no mesmo cemitério que o seu pai Shigetarō, localizado próximo ao seu local de nascimento chamado Dannohana. Um museu memorial dedicado a Sasaki está localizado nos recintos do ponto turístico, Denshoen.

7

KANORI INO – UM ESTUDIOSO EM ASSUNTOS

DE TAIWAN DE TONO

Quando Kunio Yanagita visitou a Cidade de Tono em Agosto de 1909, ele se encontrou com Kanori Ino, que tinha um bom conhecimento dos documentos históricos locais de Tono. Quando ele o encontrou, Ino (1867-1925) já tinha um vasto conhecimento internacional sobre a etnologia de Taiwan. Ino fundou a Sociedade Antropológica de Taiwan em Dezembro de 1895.

Ino nasceu em uma família de estudiosos que trabalhavam para os poderosos Senhores feudais de Nambu em Tono. Seu avô transmitiu para ele os antigos fundamentos da doutrina de Confúcio, mas a família não tinha recursos para lhe proporcionar uma melhor educação. Ino não teve opção mas para fazer o seu caminho no mundo competitivo de Tokyo trabalhou como professor a noite e jornalista autônomo.

Durante os primeiros anos do regime colonial Japonês em Taiwan, os antropologistas Kanori Ino e Torii Ryuzo (1870-1953) pesquisaram a condição racial dos nativos de Taiwan. Eles deixaram como legado o primeiro influente resumo acadêmico do Povo Austronésio de Taiwan. O 1905 RyōTai jūnenshi (A História dos 10 Anos da Ocupação de Taiwan) de Ino foi compilado para o subcomandante do Governo-geral de Taiwan, Gotō Shinpei.

Torii veio a se tornar professor da Universidade Imperial de Tokyo, mas Ino continuou as suas pesquisas como um desconhecido estudioso independente com base em Tono, finalmente foi reconhecido publicamente com a publicação póstuma do trabalho assinado por ele, A História da Civilização de Taiwan em 1929.

Paul Barclay afirma que embora Ino e Torii tivessem teorias semelhantes que foram influenciadas pelas tendências acadêmicas da época e pela condição colonial Japonesa sob a qual eles trabalhavam, o seu estilo etnográfico eram consideravelmente diferentes. Devido a tendência de Ino para a procura de registros escritos, parecia natural considerar Torii como um “antropólogo” e Ino como um “historiador”. Ino agrupou as tribos Aborígenes de Taiwan ao longo de um eixo evolucionário do selvagem ao civilizado baseado no grau de aculturação dos costumes da Dinastia Chinesa.

No ano de 1990 ressurgiu o interesse sobre a antropologia de Taiwan de Ino. Em 1992, Moriguchi Kazunari revisou a impressão dos registros de pesquisa local em Taiwan de Ino que haviam sido publicados, e em 1995 uma exposição de três meses dos manuscritos e da coleção etnográfica de Ino foi realizada em sua casa na cidade de Tono. Uma exposição semelhante foi realizada em Taipei, Taiwan em 1998.

Fonte: Paul D. Barclay’s “An Historian among the Anthropologists: The Ino Kanori Revival and the Legacy of Japanese Colonial Ethnography in Taiwan,” Japanese Studies, Vol. 21, No. 2, 2001

8

CONHECENDO O KAPPA DE TONO

O Kappa pode ser visto em todos os lugares de Tono – no espelho d’água em frente à estação de trem, na forma do posto de polícia, como brinquedos e lembranças em todas as lojas, e nas piscinas naturais dos Kappas em todos os rios da região.

As histórias de 55 a 59 das “Lendas de Tono” são sobre Kappa. Você pode obter a AUTORIZAÇÃO para capturar o Kappa no Escritório de Turismo de Tono próximo a estação de trem de Tono.

O atraente Kappa chamado “KARIN-CHAN” é a mascote oficial de Tono. O nome é uma combinação de KA proveniente de “kappa” e RIN proveniente de “rindo” a campânula que o Kappa carrega. “Chan” é um sufixo para nomes que significa criança bonitinha, amável. No fundo da imagem há uma casa de fazenda no estilo de Tono com o telhado de palha.

De um modo geral, os Kappas são seres travessos ou divindades da água que tem o tamanho de uma criança de 6 ou 8 anos de idade e muito fortes. Eles são capazes de fazerem travessuras inocentes tanto em crianças como em mulheres grávidas. Eles geralmente também são dignos de confiança. Eles têm cheiro de peixe, os seus membros possuem escamas e seus pés parecem com os do macaco, com os dedos dos pés amplos e afastados – semelhante a palma da mão do ser humano. O Kappa tem pés com membranas natatórias que o permitem nadar ligeiramente.

As pontas dos dedos do Kappa não deixam uma marca evidente na areia. Sua cor é frequentemente amarelo-esverdeada. Eles possuem um casco de tartaruga fixado em suas costas. Você poderá ver marcas do pé do Kappa nas calçadas de Tono e nas areias ao longo dos rios.

O Kappa não gosta de objetos de metal e sons altos. A característica marcante do Kappa é a concavidade sobre a sua cabeça que retém o fluido que lhe atribui forças, geralmente água. Se você de repente encontrar um Kappa briguento, lembre-se de se curvar profundamente. O Kappa retornará a saudação e derramará a água que está em sua cabeça. Isso fará que o Kappa fique fraco, forçando-o a retornar a água.

Em tono, o Kappa tem o rosto vermelho, a boca larga e grandes olhos escuros. O Kappa de Tono também não possui ouvidos, não possui umbigo e tem somente um buraco do nariz. Eles gostam de verduras frescas, especialmente pepino. Você irá ver esculturas de madeira de Kappas machos e fêmeas por toda a parte de Tono.

Se você é sortudo o suficiente para capturar um Kappa, não se esqueça de comunicar a Associação Municipal de Turismo de Tono.

9

Autorização Número: K27201-16

AUTORIZAÇÃO DO MUNICÍPIO DE TONO PARA A CAPTURA DO KAPPA

Validade da Autorização: Janeiro de 2011 a Dezembro de 2012

AUTORIZAÇÃO EMITIDA PELA ASSOCIAÇÃO MUNICIPAL DE TURISMO DE TONO

_________________________________________________

MANUAL PARA CAPTURAR O KAPPAO Kappa pode ser capturado somente nos rios indicados.

Certifique-se de que o Kappa tem o rosto vermelho e a boca larga.

Tome cuidado para não machucar o Kappa.

Não utilize objetos de metal para capturar o Kappa.

O Kappa gosta de verduras frescas, especialmente pepino.

Tome cuidado para não derramar a água da cabeça do Kappa.

Se você capturar um Kappa, comunique a Associação Municipal de Turismo de Tono.

10

DENSHOEN, KIZEN SASAKI E OSHIRA-SAMA

Denshoen (Parque do Patrimônio Cultural) fica há poucos minutos a pé do Templo Jokenji e do Rio do Kappa. No Denshoen você pode andar ao redor do jardim e aprender sobre a história e tradições culturais de Tono. Isso inclui ouvir lendas folclóricas, olhar a confecção de artesanatos folclóricos, explorar a tradicional casa de fazenda em forma de “L” de Tono que possui um estábulo para cavalos na extremidade da casa, visitar a exposição do Museu Memorial de Kizen Sasaki, e conhecer a coleção de 1.000 Oshira-sama (deusa da agricultura) no impressionante Quarto da Oshira.

Kizen Sasaki (1886-1933), que viveu em Tono, foi a pessoa que contou pela primeira vez a Kunio Yangita as lendas locais de Tono que Yanagita em seu livro de 1910 “Lendas de Tono” as tornaram tão famosas. Sasaki é especialmente mencionado no Prefácio e nas lendas 17, 22 e 59 das “Lendas de Tono”. Em frente ao Museu está o busto em bronze de Sasaki.

A casa de fazenda em forma de “L” (magariya) mostra a importância dos cavalos para a cultura local. A construção encontrada aqui é a casa original de Kizen Sasaki e considerada como propriedade cultural do Japão. Na casa de fazenda há equipamentos agrícolas históricos e exposição sobre o cultivo do bicho-da-seda. O Quarto da Oshira está também localizado no interior da casa de fazenda.

Oshira-sama é uma deusa feita do ramo da madeira da amoreira com a cabeça de cavalo ou de uma mulher esculpida em sua extremidade. As folhas das amoreiras são usadas para alimentar o bicho-da-seda para a produção da seda. As histórias de número 14, 69 e 70 das “Lendas de Tono” explicam a história desta divindade. Oshira-sama é a deusa da agricultura, cavalos e da produção da seda. O manto da Oshira-sama é substituído por um novo no 16º dia do Ano Novo Lunar. Você pode escrever o seu desejo para esta divindade em um pedaço de pano e então colocá-lo em um ramo de sua escolha no Quarto da Oshira.

No Denshoen há também um velho poço, uma réplica de um antigo banheiro, um moinho d’água, um depósito e outras construções em exposição. O local oferece refeições leves e há uma loja de lembranças.

Do Denshoen você pode ir andando até o Templo Jokenji e o Rio do Kappa. Dirigindo-se a esquerda a poucos metros do lado de fora do Denshoen você também encontrará o portal de entrada do templo xintoísta que é o mais antigo ponto de partida para a escalada ao Monte Hayachine pelos seus peregrinos.

Alguns dos monumentos em pedra logo em frente ao Denshoen foram colocadas lá pelos peregrinos como marco da viagem de visita a divindade Budista Konpira-sama em Shikoku. Os outros monumentos em pedra são ofertas para Koushin, o deus macaco que representa uma mistura do Xintoísmo Japonês com a religião Taoista Chinesa. Os monumentos estão lá como modo de proteção contra doenças e infortúnios.

11

TEMPLO JOKENJI E O RIO (BUCHI) DO KAPPA

O Templo Jokenji e o Rio do Kappa ficam a poucos metros a pé do Denshoen.

Se você foi ao Rio do Kappa através do Templo Jokenji (1490, Templo Budista da Seita Soto Zen), você provavelmente reparou em um pequeno santuário em frente com dois pequenos cães kappa (kappa komainu) em ambos os lados. O santuário está lá porque se diz que houve um incêndio no templo e que o kappa utilizou a água da sua cabeça para apagar o fogo. Dizem que se você esfregar a estátua em madeira que se encontra no interior do templo (Obinzuru-sama) ele curará as suas feridas ou doença. Veja a história 88 das “Lendas de Tono”.

No Rio do Kappa (Riacho Haseki) há também um pequeno santuário para as mulheres que não tiveram leite materno o suficiente orarem pela proteção do seu bebê. Caso você se deparar com um Kappa, a única maneira de escapar é fazendo-lhe uma reverência. Quando ele lhe responder a sua reverência, a água do topo de sua cabeça irá vazar e ele irá fugir.

Aos finais de semana na piscina natural do Kappa, você poderá encontrar o Sr. Haruo Unman, um entusiasmado perito caçador de Kappa. Você pode adquirir uma autorização oficial para capturar o Kappa na Secretaria de Turismo de Tono próximo a estação de trem.

12

A VILA DE TONO FURUSATO-MURA

(ORIGENS DE TONO)CONHECENDO A TRADICIONAL VIDA NO CAMPO E

OS SEUS COSTUMES

A Vila é um amplo complexo de casas de campo restauradas e leva cerca de 20 minutos de carro do centro de Tono. A Vila possui um site oficial em língua japonesa ( h____________________________________________ttp://www.tono-furusato.jp/ ) e o guia turístico local de Tono em Inglês inclui um mapa e explicações sobre o que pode ser visto.

A maioria das 20 ou mais construções da Vila reconstruídas foram consideradas como patrimônio cultural material do Japão. Uma das sete mais amplas casas de fazenda remonta ao ano de 1760. No interior da Vila fica o museu da natureza, centro de trabalhos em madeira, oficina de tingimento de tecido, museu no antigo depósito, forno para a fabricação de carvão vegetal, e quartos para pernoite de hóspedes na casa de fazenda. Eles tentaram criar a atmosfera real da vila em funcionamento.

Há mais de 20 atividades interativas de acordo com a estação do ano que você pode experimentar: plantio e colheita do arroz, trabalhos de costura, pintura, desenho, confecção de artesanatos em palha e bambu e preparo de comidas típicas. Muito dos artesãos se encontram no local somente nos finais de semana. É necessário a solicitação de reserva para algumas atividades. Telefone: 0198-64-2300

No moderno centro de visitantes e restaurante Fujusha, você pode desfrutar de uma variedade de pratos típicos. Bolos, peixe grelhado no carvão e outros petiscos podem ser encontrados ao redor da Vila. No Inverno eles produzem o dobekko (saquê fermentado de modo caseiro) e apresentação da dança Xintoísta Kagura. No local há eventos especiais para cada estação do ano.

A Vila é algumas vezes utilizada como locação para tomada de novelas para televisão e filmes. O povo local que trabalha na Vila são chamados de “Maburitto” no dialeto local de Tono que significa “Protetores”.

No caminho que leva a Vila, você poderá avistar monumentos em pedra colocados em locais determinados por peregrinos como marco da viagem de visita a divindade Budista Konpira-sama em Shikoku. Os outros monumentos em pedra são ofertas para Koushin, o deus macaco que representa uma mistura do Xintoísmo Japonês com a religião Taoista Chinesa. Os monumentos estão lá como modo de proteção contra doenças e infortúnios. Exatamente ao norte da Vila você encontrará o monumento em pedra Hiwatashi que foi usado como modelo para a versão do desenho (mangá) de Shigeru Mizuki das “Lendas de Tono”.

13

O SANTUÁRIO XINTOÍSTA DE HACHIMANGU

E OS FESTIVAIS

O Santuário Xintoísta de Hachimangu em Tono é o local do festival que abrange toda a região em meados do mês de Setembro (geralmente no dia 14 ou 15). O festival, realizado todos os anos em oração por uma boa colheita, é o maior festival anual realizado em Tono. O Santuário por si está a uma curta distância ao nordeste da cidade no caminho para outros pontos turísticos. Este santuário histórico é também um ótimo lugar para ser visitado durante qualquer época do ano: na primavera há a florada das cerejeiras e no outono, as folhas amareladas da estação.

O festival de Setembro inclui um desfile através do centro da cidade com carros alegóricos e dançarinas. Há equipes divididas em bairros de Shishi-odori (dança dos cervos), Taue-odori (dança do plantio do arroz) e a tradicional apresentação de dança Kagura (música sagrada). O torneio de arco e flecha a cavalo (yabusame) é realizado na área anexa ao santuário. Também é realizado o desfile de crianças, chamado Chigo-gyoretsu. Um gênero distinto de acompanhamento musical, conhecido como Nambu-bayashi é também apresentado na área anexa ao santuário.

Fundada em 1189, Hachimangu é o Santuário do Guardião Xintoísta para a Região de Tono. Uma das mais populares divindades Xintoístas do Japão, Hachiman é o deus da guerra e o protetor divino do povo Japonês. Hachiman significa “Deus das Oito Bandeiras”, em referência as oito bandeiras celestes que sinalizam o nascimento do divino Imperador Ō_________jin – o patrono do Clã Minamoto. O primeiro santuário foi construído no ano de 725 e hoje metade de todos os santuários Xintoístas do Japão são dedicados ao Imperador Ō_______jin. Seu animal simbólico e mensageiro é a pomba. Desde os tempos antigos Hachiman era venerado pelos camponeses como o deus da agricultura e pelos pescadores que tinham esperança que ele fosse encher as suas redes com peixe. A coroa de Hachiman está no desenho do mitsudomoe, um redemoinho circular ou um turbilhão com três cabeças girando para a direita ou esquerda.

O Gongen-sama do Santuário de Hachiman protege contra o fogo. O conto 110 das Lendas de Tono narra a seguinte história:

“Gonge-sama (Gongen-sama) é uma imagem esculpida em madeira semelhante a uma cabeça de leão. Cada grupo que representa o kagura, a sagrada dança Xintoísta, possui uma dessas imagens. Tendo tido um favor divino atendido. O Gonge-sama que pertencia ao grupo teatral do Santuário de Hachiman em Niibari encontrou por uma vez, e lutou com o Gonge-sama do grupo teatral de Itsukaichi na vila de Tsuchi-buchi. O Gonge-sama de Niibari foi derrotado, e perdeu uma das suas orelhas. Até hoje ele não tem uma das suas orelhas. Todos os anos, quando o grupo teatral vai dançar nos arredores das vilas, todos reparam nesse fato. A força especial do Gonge-sama está em prevenir e apagar o fogo.

O grupo teatral mencionado acima, do Santuário de Hachiman, foi uma vez para a vila de Tsukumoushi. Estava ficando escuro e eles não conseguiram encontrar nenhum alojamento. Eles finalmente foram convidados para ficarem na casa de um senhor muito pobre. Eles viraram um medidor de grãos de 9 litros, e colocaram o Gonge-sama no topo do medidor. Todos foram dormir. Durante a noite eles foram acordados por um barulho semelhante a algo sendo mastigado. Eles olharam, e viram o canto do telhado pegando fogo. Gonge-sama, em cima do medidor de grãos, pulou várias vezes mastigando as chamas.

Se uma criança tiver dor de cabeça, um pedido pode ser feito para que Gonge-sama morda a doença.”

14

SANTUÁRIO DE SUGAWARA (COLINA TENJIN)

EM TONO

Quando Kunio Yanagita (o autor das “Lendas de Tono”) visitou Tono em Agosto de 1909, ele desejava sentir a atmosfera da zona rural de Tono. Então, ele alugou um cavalo e seguiu em direção ao Monte Hayachine. No final da tarde quando ele se aproximava do Monte Hayachine, ele se deparou com um festival que estava sendo realizado no Santuário de Sugawara na Colina Tenjin. Ele escreveu sobre essa experiência no Prefácio das “Lendas de Tono” como segue abaixo:

“Na Colina Tenjin (Santuário de Sugawara), havia um festival e a Dança dos Cervos estava sendo apresentado. Uma névoa clara de poeira cor-de-rosa vindo da colina e partículas vermelhas podiam ser vistos contra o fundo verde que envolvia toda a vila. A dança que se prosseguia, e que eles chamavam de dança dos “leões”, é atualmente a dança dos “cervos”. Homens vestidos de máscaras com chifres de cervos fixados neles dançam ao redor de cinco ou seis meninos que são vestidos como guerreiros agitando as suas espadas. O som agudo das flautas que eram executadas era tão alta e o tom da música tão baixa que eu não pude entender o que eles estavam cantando mesmo estando logo ao seu lado. O sol estava se pondo e o vento começava a soprar; as vozes dos beberrões chamavam os outros que estavam sós para ouvir. As garotas estavam rindo e as crianças estavam correndo de um lado para o outro. Eu não pude ficar sem me sentir sozinho por ser somente um viajante.”

O Santuário de Sugawara em Tono é em respeito a Sugawara no Michizane (8______45-903) que foi um estudioso, poeta e político do Período Heian do Japão. Ele iniciou a sua carreira na corte como estudioso. Ele foi também nomeado para o cargo de funcionário público do governo. Um dia, como resultado da sua experiência com a língua Chinesa, ele foi designado como representante diplomático para receber os embaixadores estrangeiros.

Sugawara no Michizane foi incluído entre os deuses como “Tenjin-sama” ou o deus dos estudiosos e é adorado em inúmeros santuários por todo o Japão. É por esta razão que o local do Santuário de Sugawara em Tono é citado como “Colina Tenjin”.

Enquanto a alta árvore cipreste nos conduz para o santuário ele cria uma linda atmosfera, o santuário usualmente não é muito bem cuidado. Na sua presente condição, não vale a pena perder o tempo para lhe fazer uma visita.

15

O MONTE HAYACHINE E O SANTUÁRIO HAYACHINE

O Monte Hayachine, uma das três maiores montanhas que cerca a cidade de Tono, tem 1.917 metros (6.289 pés) de altura. É o pico mais alto da cadeia de montanhas de Kitakami. O povo de Tono e da região vizinha têm um respeito profundo pela montanha como local de veneração a antiga montanha.

Histórias são contadas sobre as várias surpreendentes pedras em forma de figuras colocadas na montanha. O “Buchi Ishi” localizado no meio do trilho “Kawara no Bo” possui uma lenda sobre um Tengu (duende de nariz longo) que bate a sua cabeça na pedra. A montanha também tem uma ampla variedade de animais selvagens, plantas e flores.

ESCALANDO O MONTE HAYACHINE E VISITANDO HAYACHINE

OS SANTUÁRIOS POSSUEM MUITAS COISAS DIFERENTES.

O SANTUÁRIO DO MONTE HAYACHINE na Cidade de Tono fica cerca de 40 minutos de carro do centro de Tono. No segundo Domingo de Junho, dia da abertura da temporada de escalada ao Monte Hayachine, pessoas se reúnem no Santuário de Hayachine para orar pela segurança na montanha. Desde cedo, pessoas visitam o santuário para receberem o guia de escalada da montanha. O Santuário de Hayachine, que combina as tradições Budistas e Xintoístas, foi fundado no ano de 806. A construção atual é uma obra típica da Era Edo de Tono. As figuras de guardiães do portão do templo, que parecem ser soldados, assemelham-se com as figuras de guardiães do quartel-general de Kyoto do Shogun da Era Edo.

O MONTE HAYACHINE pode ser escalado utilizando vários trilhos diferentes. Um dos trilhos populares (em Ohasama) leva cerca de 4 a 5 horas do final da estrada pavimentada ao topo da montanha. A Cidade de Ohasama está cerca de uma hora de Tono indo para o oeste em direção a Cidade de Hanamaki. De carro de Tono pega-se a rota 396 para Ohasama. Seguindo a estrada para a Represa de Hayachine que fica na montanha. Depois da represa, a estrada termina em uma área para camping. Veja o guia local para escaladas para obter informações sobre as trilhas.

O Monte Hayachine é também famoso pela sua dança Kagura que remonta há mais de 500 anos. Kagura ou “passatempo dos deuses”, é um tipo de dança teatral Xintoísta encontrada por todo o Japão. O Hayachine kagura é uma série de danças com máscaras acompanhadas de tambores, pratos e flauta. Danças contam histórias de divindades e a história do Japão medieval. Uma dança destaca o dançarino vestido como um “shishi”, uma criatura imaginária semelhante a um leão que representa a própria divindade de Hayachine. A dança era representada originalmente pelos sacerdotes do Santuário para demonstrar o poder da divindade da montanha e abençoar o povo. Hayachine Kagura foi indicado como patrimônio cultural folclórico imaterial de importância nacional; em 2009 também foi registrado na lista do Patrimônio Cultural Imaterial da UNESCO.

16

TEMPLO BUDISTA FUKUSENJI

O Templo Fukusenji em Tono pertence a seita Budista Shingon (verdadeiras palavras), uma das maiores escolas Japonesas do Budismo e uma das poucas remanescentes da linhagem do Budismo Esotérico que teve início na Índia.

Fukusenji (fundada em 1912) é parte de uma rede espalhada por todo o Japão dos Templos Shingon que os religiosos visitam como parte de sua peregrinação por todo o país.

O Templo Fukusenji é também o lar da maior estátua Budista em madeira do Japão “Deusa da Misericórdia” ou Kannon em Japonês. A estátua de Kannon folheada a ouro, pesa 25 toneladas e 17 metros de altura. A estátua foi concluída em 1963 depois de aproximadamente 12 anos. A única árvore utilizada para a confecção da estátua, foi trazida de uma vila próxima e tinha 1200 anos de idade.

A Deusa da Misericórdia, que percebe os sons do mundo, fez uma promessa para permitir a salvação dos sofridos e aflitos, e afasta o mal e as calamidades que nos cercam. Hoje as pessoas visitam este templo principalmente para orar por um mundo de paz e em respeito as almas daqueles que morreram na Segunda Guerra Mundial.

Há um portão Principal que marca a entrada para a montanha e então o Portão Protetor pela qual as pessoas passam em sua peregrinação. Ambos os portões são impressionantes.

Virando a direita dos portões está o santuário para Bishamon, um dos sete “Deuses da Fortuna” e o protetor para a direção norte. Ele também protege contra demônios e doenças.

.Em seguida, está o Pagode de cinco andares (construído em 1990). O pagode é uma construção que evoluiu da stupa, que normalmente contem uma relíquia de Buda. O Pagode é dedicado a paz no mundo e as almas dos soldados mortos.

A subida a colina em direção ao Templo Principal, onde está a estátua da “Deusa da Misericórdia” em madeira, é uma caminhada muito agradável. Próximo ao Templo Principal está a lagoa das carpas. Você pode comprar comida para alimentar as carpas no interior do Templo. Do outro lado do Templo, no alto de uma pequena colina, está o Santuário Tahoto (1982), que é dedicado ao retorno dos Territórios do Norte para o Japão. A Rússia tomou posse dos territórios depois da Segunda Guerra Mundial e não as devolveu ao Japão.

Fukusenji é também famosa pela florada das suas cerejeiras na Primavera e no Outono pelas folhas amareladas da estação.

17

500 RAKKAN – MONUMENTOS BUDISTAS

ESCULPIDAS EM PEDRA

Ventos frios, chuva e erupções vulcânicas causaram várias crises de fome no Japão na Era Edo – a pior crise de fome foi a Fome de Tenmei (1781-89) quando mais de um milhão de pessoas morreram em todo o país.

Em 1755, Tono sofreu uma das suas piores crises de fome. Das 60.000 pessoas que morreram em toda a região cerca de 3.000 morreram em Tono. A população de Tono na época era de cerca de 19.000.

Em memória das almas daqueles que morreram na crise de fome, Gizan o sacerdote do Templo Daijiji em Tono, esculpiu em 1765 centenas de imagens budistas em pedras de granito em uma floresta a cerca de 3 quilômetros ao sudeste da Cidade de Tono. Lá havia um local com rochas derivadas de desmoronamento natural e ideal para o seu propósito. Esse local é mencionado como “Gohyaku Rakan” que significa “500 discípulos de Buda”, uma alusão aos lendários 500 seguidores de Buda. Esculpir imagens da morte em pedras (frequentemente como estátuas) é uma antiga tradição do Budismo.

Muitas das pedras estão cobertas com musgos dificultando a visão das imagens. Se você subir a colina, você encontrará algumas pedras com as imagens limpas.

18

No caminho para o local dos monumentos Budistas em pedra você também

poderá ver:

SANTUÁRIO DE UNEDORI-SAMA

Unedori é uma divindade que ajuda a unir as pessoas amadas. No santuário, escreva ou faça um desejo em uma tira de tecido vermelho e faça um laço com ele na árvore utilizando somente a mão esquerda.

SANTUÁRIO ATAGO

A divindade deste santuário protege contra o fogo e está localizado em cima da colina com uma excelente vista. Estes santuários geralmente possuem uma impressionante escadaria que nos leva ao seu topo. O Conto 89 das Lendas de Tono diz:

“Havia um pequeno santuário no topo do Monte Atago, e um atalho para os adoradores que iam pela floresta. Havia um sagrado portão Xintoísta e cerca de 20 ou 30 pés de cedro na entrada da montanha. Em frente ao santuário havia um monumento em pedra com as palavras “Kami (Divindade) da montanha” esculpida nela. Desde os velhos tempos é dito que este é o local onde o “Kami da montanha” surgiu pela primeira vez.”

A CASA DE FAZENDA DA FAMÍLIA CHIBA

A casa de fazenda da família Chiba com o telhado de palha que fica exatamente do lado de fora do centro de Tono é um exemplar com 200 anos de uma casa de um agricultor rico. Ela é a maior “magariya” ou casa de fazenda em “formato de L” em Tono. Em um dos lados da casa de fazenda fica o estábulo para os cavalos. Em seu auge, a família Chiba tinha cerca de 15 trabalhadores e 20 cavalos.

Na propriedade você encontrará a casa principal, um galpão de instrumentos, um jardim, uma área de trabalho, e um pequeno santuário Xintoísta de Inari (divindade em forma de raposa). As grandes pedras em seu alicerce que se assemelham a de uma fortaleza para o declive da casa de fazenda levaram muitos anos para serem construídas.

A casa de fazenda da família Chiba foi nomeada como patrimônio cultural nacional.

19

*Tsuzuki Ishi

(Formação misteriosa em pedra grande e arredondada)*

A cerca de 15 minutos fora da cidade na Rota 396 em direção a Morioka e não muito longe da casa de fazenda da família Chiba há um ponto de ônibus chamado Tsuzuki Ishi. Caminhando através do portão Torii e subindo o atalho da floresta por cerca de 15 minutos, você irá encontrar 10 blocos em forma de pedras grandes e arredondadas. Observe que a pedra grande e arredondada do topo está sustentada por somente uma grande pedra abaixo.

De acordo com pesquisadores estas rochas assemelham-se aos *dólmen* (mesa de pedra) da Europa e da Ásia que são monumentos megalíticos tumulares com pedras verticais que sustentam uma grande laje horizontal de cobertura. Frequentemente são túmulos de pessoas importantes, onde sacrifícios eram feitos e orações eram oferecidas no espaço abaixo da grande pedra da parte superior.

Existe uma crença de que o guerreiro Benkei (1155 -1189), conhecido por sua grande força, colocou essas pedras naquele local. Benkei provavelmente visitou Tono em uma das campanhas militares de Miyamoto no Yoshitsune (1159-1189) em direção ao norte do Japão. A lenda 91 das “Lendas de Tono” menciona que Torigozen caiu doente depois de ter perturbado o “kami” (espíritos) da montanha daquele local.

A CRIAÇÃO DE CAVALOS EM TONO

Exite uma evidência arqueológica que cavalos pequenos existiam no Japão antes dos cavalos grandes entrarem vindos da Coreia no ano 600. Cavalos europeus podem ter chegado ao Japão já no ano de 1500. Tono é famoso por sua criação de cavalos desde a Era Edo.

O “magariya” de Tono ou casa de fazenda em formato de “L”, com um estábulo para cavalos em sua extremidade, demonstra a importância dos cavalos na sua vida diária. Existem também santuários para cavalos em Tono. Em muitos santuários e templos, você encontrará pinturas de cavalos pintados em madeira (e-ma). Eles são colocados nesses lugares para orar por proteção e saúde dos cavalos.

A raça de cavalo Nambu de Tono era originalmente pequena, mas um cavalo de trabalho muito forte. Através da criação, os cavalos se tornaram grandes assim eles puderam ser utilizados para arar os campos e transportar cargas pesadas através das montanhas para o litoral.

Cavalos ligeiros e leves também são criados em Tono para o uso por soldados e militares. Sempre em Junho, a Cidade de Tono recebe por um dia, o torneio regional de puxar o peso “Cavalo Forte” (bariki taikai) que atrai milhares de pessoas.

20

KAZE NO OKA – MERCADO DO AGRICULTOR

NA COLINA DO VENTO

A cerca de 7 minutos (3 quilômetros) para fora do centro em direção oeste pela rodovia 283 está um amplo mercado do agricultor. Pode-se identificá-lo por uma grande turbina de vento na extremidade da área do estacionamento.

O QUE VOCÊ IRÁ ENCONTRAR

Flores, produtos frescos, comida local, presentes, livros, informação turística, exposições, utensílios para o jardim, restaurante e lanchonete, e um pátio ao ar livre com uma linda paisagem.

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO DO MERCADO

Aberto diariamente das 08h00 às 19h00

(De 16 de Outubro a 31 de Março: das 08h30 às 17h30)

HORÁRIO DO RESTAURANTE

Das 11h00 às 19h00

(De 16 de Outubro a 31 de Março: das 10h00 às 17h30)

TELEFONE: 0198-62-0222/ FAX: 0198-62-0205

WEBSITE: h_________________________________________ttp://www.echna.ne.jp/~__________________furusato/