Literatura Inglesa - Shakespeare

13
Prof. Adriana Literatur William Sha Aula Sales Zardini ra Inglesa 1 akespeare a 07

description

Literatura Inglesa, Shakespeare

Transcript of Literatura Inglesa - Shakespeare

Prof. Adriana Sales ZardiniLiteratura

William ShakespeareAula 07

Prof. Adriana Sales ZardiniLiteratura Inglesa 1

William ShakespeareAula 07

Stratford

StratfordStratford

foi u

maior

Nasceu em

Stratford-upon-Avon, 23 de abril de 1564

Faleceu em

Stratford-upon-Avon, 23 de abril de 1616Stratford-upon-Avon, 23 de abril de 1616

i um poeta e dramaturgo inglês, tido como o

ior escritor do idioma inglês e o mais influente

dramaturgo do mundo.

ComédiasComédias

TragédiasTragédias

HistóricosHistóricos

Poemas e SonetosPoemas e Sonetos

Sonetos

O site Shakespeare Brasileiro possui ótimas referências do autor. Para conhecer mais seus sonetos, clique em:sonetos, clique em:

http://shakespearebrasileiro.org/sonetos/

O site Shakespeare Brasileiro possui ótimas referências do

Para conhecer mais seus

http://shakespearebrasileiro.or

Soneto 116

Não tenha eu restrições ao casamentoDe almas sinceras, pois não é amorO amor que muda ao sabor do momento,Ou se move e remove em desamor.Oh, não, o amor é marca mais constanteQue enfrenta a tempestade e não balança,É a estrela-guia dos barcos errantes,É a estrela-guia dos barcos errantes,Cujo valor lá no alto não se alcança.O amor não é o bufão do Tempo, emboraSua foice vá ceifando a face a fundo.O amor não muda com o passar das horas,Mas se sustenta até o final do mundo.Se é engano meu, e assim provado for,Nunca escrevi, ninguém jamais amou.

Soneto 116

Que enfrenta a tempestade e não balança,

Let me not to the marriage of true mindsAdmit impediments: love is not loveWhich alters and it alteration findsOr bends with the remover to remove.O, no! It is an ever-fixed mark,That looks on tempests and is never shakenIt is the star to every wandering bark,

O amor não muda com o passar das horas,

It is the star to every wandering bark,Whose whort's unknown, although his heith /taken;Love's not Time's fool, though rosy lips and/cheeksWithin his bending sickle's compass come;Love alters not withi his brief hours and weeBut bears it out even to the edge os doom;If this be error, and upon me proved,I never writ, nor no man ever loved.

Soneto 18

Como hei de comparar-te a um dia de verão?És muito mais amável e mais amena:Os ventos sopram os doces botões de maio,E o verão finda antes que possamos começáPor vezes, o sol lança seus cálidos raios,Ou esconde o rosto dourado sob a névoa;E tudo que é belo um dia acaba,E tudo que é belo um dia acaba,Seja pelo acaso ou por sua natureza;Mas teu eterno verão jamais se extingue,Nem perde o frescor que só tu possuis;Nem a Morte virá arrastar-te sob a sombra,Quando os versos te elevarem à eternidade:Enquanto a humanidade puder respirar e ver,Viverá meu canto, e ele te fará viver.

Soneto 18

te a um dia de verão?

Os ventos sopram os doces botões de maio,E o verão finda antes que possamos começá-lo:

Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of MAnd summer's lease hath all too short a dateSometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from fair sometime declines,

Quando os versos te elevarem à eternidade:Enquanto a humanidade puder respirar e ver,

And every fair from fair sometime declines,By chance or nature's changing course untrimBut thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wander'st in his shWhen in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes can seeSo long lives this and this gives life to thee.

Estudo Dirigido

- Qual a importância de Shakespeare para nós?- Como eram as condições nas quais Shakespeare trabalhava?- Por quê Shakespeare é considerado cinematográfico?- Qual era a sua atitude em relação à platéia?- Quem eram seus colaboradores?- Qual foi a primeira comédia romântica?- Por qual motivo ele escolhia cidades de países distantes da Inglaterra?- Descreva algumas características das peças históricas.- Descreva suscintamente as peças

Estudo Dirigido

Qual a importância de Shakespeare para nós?Como eram as condições nas quais Shakespeare trabalhava?Por quê Shakespeare é considerado cinematográfico?Qual era a sua atitude em relação à platéia?

Qual foi a primeira comédia romântica?Por qual motivo ele escolhia cidades de países distantes da Inglaterra?Descreva algumas características das peças históricas.

as mencionadas entre as páginas 97 e 99.

Referências-Tradução do Soneto 116 – Geraldo Carneiro http://bancadetexto.blogspot.com.br/2009/09/soneto

- Tradução do Soneto 18 – Shakespeare Brasileiro.Orghttp://shakespearebrasileiro.org/sonetos/sonnet

-Imagens:http://hudsonshakespeare.org/Shakespeare%20Library/Ful%20Play%20Text/text%20http://hudsonshakespeare.org/Shakespeare%20Library/Ful%20Play%20Text/text%20%20tragedies/tragedies.htm

-Tabelas:Silva, A. M. Literatura Inglesa para Brasileir

ReferênciasGeraldo Carneiro -

http://bancadetexto.blogspot.com.br/2009/09/soneto-116-shakespeare-traducao-geraldo.html

Shakespeare Brasileiro.Orghttp://shakespearebrasileiro.org/sonetos/sonnet-18/

http://hudsonshakespeare.org/Shakespeare%20Library/Ful%20Play%20Text/text%20-http://hudsonshakespeare.org/Shakespeare%20Library/Ful%20Play%20Text/text%20-

leiros. Rio de Janeiro: Editora Ciência Moderna, 2005.