Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o...

140
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículo 1DP-F8199-W2 XJ6N

Transcript of Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o...

Page 1: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

IMPRESSO NO BRASILGYL - 2012

Leia este manual cuidadosamenteantes de conduzir o veículo

1DP-F8199-W2

XJ6N

Page 2: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

WAU44541

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir este veículo. Este manual deve permanecer com o veículoquando o mesmo for vendido.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 3: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

INTRODUÇÃOWAU10102

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!Como proprietário da XJ6F, você se beneficia da vasta experiência da Yamaha na mais recente tecnologia em design e nafabricação de produtos de alta qualidade, que concederam à Yamaha uma reputação de confiabilidade.Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XJ6F. O Manual do Proprie-tário não só lhe dará instrução sobre operação, inspeção ou manutenção da sua motocicleta, como também indica como pro-teger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual irão ajudá-lo a manter sua motocicleta nas melhores condiçõespossíveis. Para qualquer esclarecimento, não hesite em contatar seu concessionário Yamaha.A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, lembre-se que a segurança vem em primeirolugar!A Yamaha busca continuamente avanços em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha asinformações sobre produtos mais atuais disponíveis na época de sua impressão, pode haver pequenas diferenças entre suamotocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionárioYamaha.

ADVERTÊNCIA

WWA10031

Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 4: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

INFORMAÇÕES IMPORTANTES NO MANUALWAU10133

Os pontos de maior importância estão assinalados neste manual pelas seguintes anotações:

*Especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Este é o símbolo de alerta relativo à segurança. É utilizado para alertá-lo sobre perigos de ferimentos em potencial. Obedeça todas as mensagens de seguran-ça seguidas por esse símbolo, para evitar possíveis ferimentos ou morte.

Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evitar danos ao veículo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fá-ceis ou mais claros.

ADVERTÊNCIA

ATENÇÃO

NOTA

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 5: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

INFORMAÇÕES IMPORTANTES NO MANUAL

WAUW0011

XJ6FMANUAL DO PROPRIETÁRIO

©2012 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.1a. edição, Setembro 2012

Todos os direitos reservados.É proibida a reimpressão ou o uso destematerial sem autorização por escrito da

Yamaha Motor da Amazônia Ltda.Impresso no Brasil.

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 6: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

ÍNDICEINFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ............................... 1-1

DESCRIÇÃO ................................ 2-1Vista esquerda .......................... 2-1Vista direita................................ 2-2Controles e instrumentos .......... 2-3

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS .......................... 3-1

Sistema imobilizador ................ 3-1Interruptor principal/trava da

direção ................................. 3-2Luzes indicadoras e de

advertência .......................... 3-4Visor multifuncional .................. 3-8Interruptores do guidão .......... 3-13Manete da embreagem .......... 3-14Pedal de câmbio ..................... 3-15Manete do freio ...................... 3-15Pedal do freio ......................... 3-16Tampa do tanque de

combustível ....................... 3-16Combustível ........................... 3-17Mangueira de respiro do

tanque de combustível/mangueira de dreno .......... 3-18

Catalisador ............................. 3-19Assento .................................. 3-20

Porta-capacete .......................3-20Compartimento de

armazenamento .................3-21Posição do guidão ..................3-22Espelhos retrovisores .............3-22Ajuste do conjunto do

amortecedor .......................3-23Cavalete lateral .......................3-24Sistema de corte do circuito da

ignição ................................3-24

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO ........4-1

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃO......5-1

Partida no motor .......................5-2Transmissão .............................5-3Dicas para diminuir o consumo

de combustível .....................5-4Período de amaciamento do

motor ....................................5-4Estacionamento ........................5-5

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE .........................................6-1

Kit de ferramentas do proprietário ...........................6-2

Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle de emissões ............................. 6-3

Tabela de lubrificação e manutenção periódica ......... 6-5

Remoção e instalação das carenagens e painéis ........ 6-12

Verificação da vela de ignição ............................... 6-15

Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo ....................... 6-16

Líquido de arrefecimento ....... 6-19Substituição do elemento do

filtro de ar ........................... 6-24Ajuste da marcha lenta do

motor ................................. 6-26Verificação da folga da

manopla do acelerador ...... 6-27Folga das válvulas ................. 6-27Pneus ..................................... 6-27Rodas de liga leve .................. 6-31Ajuste da folga do manete da

embreagem ....................... 6-31Interruptores da luz do freio ... 6-32Verificação das pastilhas dos

freios dianteiro e traseiro ... 6-33Verificação do nível do fluido

do freio ............................... 6-34Troca do fluido de freio .......... 6-35

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 7: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

ÍNDICEFolga da corrente de

transmissão ....................... 6-35Limpeza e lubrificação da

corrente de transmissão .... 6-37Verificação e lubrificação dos

cabos ................................. 6-38Verificação e lubrificação da

manopla e cabo do acelerador ......................... 6-38

Verificação e lubrificação dos pedais de câmbio e freio ... 6-39

Verificação e lubrificação dos manetes de freio e embreagem ....................... 6-39

Verificação e lubrificação do cavalete lateral .................. 6-40

Verificação e lubrificação do cavalete central e lateral ... 6-41

Lubrificação das articulações da balança ......................... 6-41

Verificação do garfo dianteiro ............................. 6-42

Verificação da direção ............ 6-42Verificação dos rolamentos da

roda ................................... 6-43Bateria .................................... 6-43Substituição dos fusíveis ........ 6-45Substituição da lâmpada do

farol ................................... 6-47

Substituição da lâmpada da lanterna/freio ......................6-48

Substituição da lâmpada do pisca ...................................6-49

Substituição da lâmpada da luz da placa de identificação ...6-49

Lâmpada da luz auxiliar ..........6-50Roda dianteira ........................6-50Roda traseira ..........................6-52Localização de problemas ......6-54Tabela de localização de

problemas ..........................6-55

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA .......................7-1

Cuidados cor fosca ...................7-1Cuidados ..................................7-1Armazenamento .......................7-4

ESPECIFICAÇÕES .......................8-1

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO ............................9-1

Números de identificação .........9-1Yamaha e a preservação do

meio ambiente .....................9-2Óleo do motor YAMALUBE® ....9-4

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 8: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-1

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA WAUW0875

Seja um Proprietário ResponsávelComo proprietário do veículo, você éresponsável pela segurança e o funcio-namento adequado da sua motocicleta.Motocicletas são veículos de duas ro-das.Sua utilização e operação seguras de-pendem do uso de técnicas adequadasde condução, bem como da experiênciado condutor. Cada condutor deve co-nhecer as seguintes exigências antesde conduzir esta motocicleta.Ele ou ela deve:

● Obter instruções completas deuma fonte competente sobre todosos aspectos do funcionamento damotocicleta.

● Observar as advertências e exi-gências de manutenção no Manualdo Proprietário.

● Obter treinamento qualificado so-bre técnicas seguras e adequadasde condução.

● Obter serviço de um profissionaltécnico como indicado neste Ma-nual do Proprietário e/ou quandonecessário, verificar as condiçõesmecânicas.

Conduzir com segurançaSempre faça inspeções pré-operaçãocada vez que utilizar o veículo, para cer-tificar-se que está em condições segu-ras de funcionamento. A falha eminspecionar ou manter o veículo emcondições adequadas aumenta a possi-bilidade de um acidente ou danos aoequipamento. Consulte a página 4-1para verificar a lista de inspeção antesdo uso.

● Esta motocicleta é projetada paralevar o condutor e um passageiro.

● A falha dos motoristas em detectare reconhecer motocicletas no trân-sito é a principal causa de aciden-tes entre automóveis emotocicletas. Muitos acidentes fo-ram causados por um motorista deautomóvel que não viu a motoci-

cleta. Tornar-se visível parece serbastante eficiente na redução dorisco deste tipo de acidente.Portanto:• Use uma jaqueta com cores vi-

vas.• Redobre a atenção quando se

aproximar e atravessar cruza-mentos, já que estes são os lu-gares mais prováveis paraacidentes com motocicleta.

• Trafegue onde outros motoris-tas possam vê-lo. Evite trafegarno ponto cego de outro motoris-ta.

● Diversos acidentes envolvem con-dutores inexperientes. Na verda-de, vários condutores que seenvolveram em acidentes nem se-quer possuíam carteira de habilita-ção para motocicleta.• Esteja certo de que está qualifi-

cado e apenas empreste suamotocicleta a outros condutoresqualificados.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 9: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-2

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA• Conheça suas habilidades e li-

mites. Ficar dentro de seus limi-tes pode ajudar a evitaracidente.

• Recomendamos que você treineconduzir sua motocicleta ondenão haja trânsito, até que estejacompletamente familiarizadocom a motocicleta e todos osseus controles.

● Diversos acidentes foram causa-dos por erro do condutor da moto-cicleta. Um erro comum cometidopelo condutor é fazer uma curvamuito aberta em decorrência doexcesso de velocidade ou fazeruma curva muito fechada (ângulode inclinação insuficiente para avelocidade).• Sempre obedeça os limites de

velocidade e nunca trafeguemais rápido do que as condi-ções lhe permitem.

• Sempre sinalize antes de qual-quer mudança de direção oumudança de faixa. Certifique-seque os outros motoristas pos-sam vê-lo.

● A postura do condutor e do passa-geiro é importante para o controleadequado.• O condutor deve manter as

duas mãos no guidão e os doispés no estribo durante a condu-ção, para manter o controle damotocicleta.

• O passageiro deve sempre se-gurar no condutor, na alça doassento ou barra, se equipado,com as duas mãos e manter osdois pés no estribo. Nunca leveum passageiro a menos que eleou ela possam colocar firme-mente os pés no estribo do pas-sageiro.

● Nunca conduza sob o efeito de ál-cool ou outras drogas.

● Esta motocicleta é projetada parauso apenas na estrada. Ela não éadequada para uso fora de estra-da.

Equipamentos de ProteçãoA maioria das mortes por acidentes commotocicleta resulta de ferimentos na ca-beça. O uso de um capacete é fator cru-cial na prevenção ou redução deferimentos na cabeça.

● Sempre use um capacete aprova-do por um órgão competente.

● Utilize uma viseira ou óculos. Ovento nos olhos desprotegidospode prejudicar a visão, o quepode atrapalhar a visualização deuma situação de perigo.

● Vestir uma jaqueta, botas, calça,luvas, etc., é eficiente na preven-ção ou redução de ferimentos emgeral.

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 10: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-3

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA● Nunca vista roupas largas, pois

elas podem prender nas alavancasde controle, estribos, ou rodas eprovocar ferimentos ou um aciden-te.

● Sempre vista roupas protetorasque cubram suas pernas, tornoze-los e pés. O motor e o sistema deescape ficam muito quentes du-rante ou após a condução e po-dem provocar queimaduras.

● O passageiro também deve obser-var as precauções acima.

Evite Envenenamento por Monóxidode CarbonoTodo escapamento do motor contémmonóxido de carbono, um gás mortal.Respirar monóxido de carbono podecausar dores de cabeça, tontura, sono-lência, náusea, perturbação e eventual-mente morte.Monóxido de Carbono é um gás incolor,inodoro, insípido, que pode estar pre-sente, mesmo que não veja ou não sintao cheiro procedente do escape do mo-

tor. Pode-se acumular em um tempomuito curto níveis mortais de monóxidode carbono que podem enfraquecê-lo eimpedir que se salve. Do mesmo modo,monóxido de carbono também pode fi-car armazenado por horas ou dias emáreas fechadas ou pouco ventiladas. Sesentir qualquer sintoma de envenena-mento por monóxido de carbono, deixea área imediatamente, respire ar frescoe PROCURE TRATAMENTO MÉDICO.

● Não deixe o motor funcionando emáreas fechadas. Mesmo utilizandoventilador ou abrindo as janelas eportas, o monóxido de carbonopode rapidamente alcançar níveisperigosos.

● Não deixe o motor em funciona-mento em áreas mal ventiladas ouparcialmente fechadas como celei-ros, garagens ou estacionamen-tos.

● Não deixe o motor em funciona-mento ao ar livre onde os gases deescape possam penetrar em edifí-cios através de janelas ou portasabertas.

CargaAcrescentar acessórios ou bagagensem sua motocicleta pode ter um efeitoadverso na estabilidade e manuseio,caso a distribuição do peso do veículoseja alterada. Para evitar a possibilida-de de acidente, tenha extremo cuidadoao acrescentar bagagens ou acessóriosem sua motocicleta. Tenha cuidado ex-tra quando conduzir uma motocicletaque tenha bagagens ou acessórios adi-cionais. Aqui, junto com as informaçõessobre acessórios, há algumas diretrizesgerais para seguir quando adicionarcarga na sua motocicleta:O peso total do condutor, passageiro,acessórios e carga não deve exceder olimite máximo de carga. A conduçãode um veículo sobrecarregado podecausar um acidente.

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 11: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-4

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

Quando carregar dentro desse limite depeso, lembre-se do seguinte:

● O peso da bagagem e acessóriodeve ser mantido o mais baixo epróximo possível da motocicleta.Posicione os itens mais pesadosde maneira segura e mais próxi-mos possíveis do centro do veícu-lo, e certifique-se de distribuir opeso da maneira mais niveladapossível em ambos os lados damotocicleta, para minimizar o de-sequilíbrio ou instabilidade.

● O deslocamento dos pesos podeocasionar um desequilíbrio repen-tino. Certifique-se que os acessóri-os e as bagagens estãofirmemente presos à motocicleta

antes de conduzi-la. Verifique fre-quentemente os suportes dosacessórios e os bagageiros.• Ajuste adequadamente a sus-

pensão de acordo com a carga(somente modelos com suspen-são ajustável) e verifique a con-dição e pressão dos pneus.

• Nunca acople nenhum itemgrande ou pesado ao guidão,garfo dianteiro ou para-lama.Esses itens, incluindo cargascomo sacos de dormir, mochilasou barracas, podem criar insta-bilidade na condução ou dimi-nuir a resposta da direção.

● Este veículo não foi projetadopara puxar semi-reboque ou re-boque, ou acoplar sidecar. Ainstalação destes acessórioscausa danos à estrutura do veí-culo, além de prejudicar a suacondução.

Acessórios Genuínos YamahaEscolher acessórios para o seu veículoé uma importante decisão. Acessóriosgenuínos Yamaha , que estão disponí-veis somente em um concessionárioYamaha, foram projetados, testados eaprovados pela Yamaha para utilizaçãono seu veículo.Muitas empresas, que não tem conexãocom a Yamaha, fabricam peças e aces-sórios ou oferecem outras modificaçõespara os veículos da Yamaha. A Yamahanão pode testar todos os acessóriosque estas empresas produzem. Portan-to, a Yamaha não pode nem endossar,nem recomendar o uso de acessóriosque não são vendidos pela Yamaha oumodificações que não são recomenda-das pela Yamaha, mesmo que o aces-sório for vendido ou instalado em umconcessionário Yamaha.

Carga máxima:185 kg (408 lb)

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 12: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-5

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇAPeças, Acessórios e ModificaçõesNão OriginaisMesmo que alguns produtos não origi-nais possam ter um desenho e umaqualidade semelhantes aos acessóriosgenuínos Yamaha, é importante reco-nhecer que esses acessórios ou modifi-cações não originais não sãoadequados devido ao potencial risco deacidentes à você ou a outros. A instala-ção de produtos não originais ou outrasmodificações feitas no seu veículo quemude o projeto ou as características decondução pode colocar você e outrosem grande risco de sério acidente oumorte. Você é o responsável por feri-mentos causados devido a mudançasno veículo.Lembre-se das seguintes recomenda-ções, bem como das oferecidas em“Carga” quando montar acessórios.

● Nunca instale acessórios ou trans-porte cargas que possam prejudi-car a performance da suamotocicleta. Cuidadosamente, ins-pecione o acessório antes de usá-

lo para garantir que ele não redu-za, de forma alguma, o espaço li-vre do chão ou de curva, limite opercurso da suspensão, o percur-so do guidão, o funcionamento docontrole ou mesmo obstrua as lu-zes ou refletores.• Os acessórios encaixados no

guidão ou na área do garfo dian-teiro podem criar instabilidadeem razão da distribuição inade-quada do peso ou alterações naaerodinâmica. Caso acessóriossejam acrescentados ao guidãoou à área do garfo dianteiro, de-vem ser o mais leve e menorpossível.

• Acessórios pesados ou grandespodem afetar seriamente a esta-bilidade da motocicleta em ra-zão dos efeitos aerodinâmicos.O vento pode tentar levantar amotocicleta ou esta pode se tor-nar instável em ventos desfavo-ráveis. Esses acessóriostambém podem causar instabili-

dade quando for ultrapassar oufor ultrapassado por veículosgrandes.

• Alguns acessórios podem tirar ocondutor de sua posição normalde condução. Esta posição ina-dequada limita a liberdade demovimento do condutor e podelimitar a capacidade de controle,portanto, tais acessórios nãosão recomendados.

● Tenha cuidado ao adicionar aces-sórios elétricos. Caso os acessóri-os elétricos ultrapassem acapacidade do sistema elétrico damotocicleta pode haver uma falhaelétrica, causando uma perda peri-gosa de luzes ou de potência domotor.

Pneus e Aros Não OriginaisOs pneus e aros que vem em sua moto-cicleta foram projetados para combinara capacidade de desempenho e propor-cionar a melhor combinação de direção,frenagem e conforto. Outros pneus,

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 13: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

1-6

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇAaros, tamanhos e combinações podemnão ser apropriados. Consulte a página6-27 para especificações do pneu e in-formações adicionais ao trocar ospneus.

Transporte da MotocicletaCertifique-se de observar as seguintesinstruções antes de transportar a moto-cicleta em outro veículo.

● Retire da motocicleta todos ositens soltos.

● Verifique se a torneira de combus-tível (se equipada) está na posição“OFF” e que não há vazamentosde combustível.

● Coloque a roda dianteira de formareta no trailer ou na caçamba docaminhão, e prenda na grade paraevitar movimento.

● Engate a transmissão (para mode-los com transmissão manual).

● Amarre a motocicleta com cintasou correias, fixadas nas partes só-lidas da motocicleta como o chassiou no garfo dianteiro (e não, por

exemplo, nas peças de borrachacomo guidões ou piscas, ou naspeças que possam quebrar). Esco-lha o local para fixação das cintascuidadosamente para que a cintanão raspe nas superfícies pintadasdurante o transporte.

● A suspensão deve ser comprimidacom as cintas, se possível, assim amotocicleta não irá balançar ex-cessivamente durante o transpor-te.

U1DPW2W0.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 14: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

2-1

DESCRIÇÃOWAU10410

Vista esquerda

1. Elemento do filtro de ar (página 6-24)

2. Parafuso de ajuste da marcha lenta (página 6-26)

3. Trava do assento (página 3-20)

4. Fusível principal (página 6-45)

5. Caixa de fusíveis (página 6-45)

6. Kit de ferramentas do proprietário (página 6-2)

7. Compartimento de armazenamento (página 3-21)

8. Pedal de câmbio (página 3-15)

9. Cartucho do filtro de óleo do motor (página 6-16)

10.Parafuso de dreno do óleo do motor (página 6-16)

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 15: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

2-2

DESCRIÇÃOWAU10420

Vista direita

1. Trava do capacete (página 3-20)

2. Bateria (página 6-43)

3. Reservatório do fluido do freio traseiro (página 6-34)

4. Tampa de abastecimento do óleo do motor (página 6-16)

5. Tampa do radiador (página 6-19)

6. Reservatório do líquido de arrefecimento (página 6-19)

7. Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento (página 6-21)

8. Vareta de verificação do óleo do motor (página 6-16)

9. Pedal do freio (página 3-16)

10.Interruptor da luz do freio traseiro (página 6-32)

11.Anel de ajuste da pré-carga da mola do conjunto do amorte-cedor (página 3-23)

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 16: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

2-3

DESCRIÇÃOWAU10430

Controles e instrumentos

1. Manete da embreagem (página 3-14)

2. Interruptores do guidão lado esquerdo (página 3-13)

3. Interruptor principal/trava da direção (página 3-2)

4. Visor multifuncional (página 3-8)

5. Reservatório do fluido do freio dianteiro (página 6-34)

6. Interruptores do guidão do lado direito (página 3-13)

7. Manopla do acelerador (página 6-27)

8. Manete do freio (página 3-15)

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 17: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-1

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU10977

Sistema imobilizador

Este veículo está equipado com um sis-tema imobilizador para evitar rouboatravés de códigos de registro nas cha-ves padrão. Este sistema é compostopelo seguinte:

● uma chave de reconfiguração docódigo (com um arco vermelho)

● duas chaves padrão (com um arcopreto) que podem ser reconfigura-das com novos códigos

● um transmissor-receptor (que éinstalado na chave de reconfigura-ção do código)

● uma unidade imobilizadora● uma ECU (Unidade de Controle

Eletrônico)● uma luz indicadora do sistema

imobilizador (Consulte a página3-8.)

A chave com o arco vermelho é utilizadapara registrar códigos em cada uma daschaves padrão. Dado que a reconfigura-ção é um processo difícil, leve o veículocom as três chaves a um concessioná-rio Yamaha, para que sejam reconfigu-radas. Não utilize a chave com arcovermelho para conduzir o veículo. Achave com arco vermelho deve ser so-mente utilizada para reconfigurar aschaves padrão. Utilize sempre uma cha-ve padrão para conduzir o veículo.

ATENÇÃOWCA11821

● NÃO PERCA A CHAVE DE RE-CONFIGURAÇÃO DO CÓDIGO!CONTATE IMEDIATAMENTE O

SEU CONCESSIONÁRIO CASOA TENHA PERDIDO! Se perderesta chave, será impossível con-figurar novos códigos nas cha-ves normais. As chaves normaispodem continuar sendo utiliza-das para colocar o veículo emfuncionamento, no entanto,caso seja necessário re-configu-rar o código (ou seja, se for feitauma nova chave normal ou per-der todas as chaves), será ne-cessário substituir todo osistema imobilizador. Por isso,recomendamos que utilize umadas chaves normais e mantenhaa chave de re-configuração docódigo em um local seguro.

● Não mergulhe as chaves emágua.

● Não exponha as chaves a tem-peraturas excessivamente ele-vadas.

1. Chave de reconfiguração do código (vermelha)

2. Chaves padrão (preta)

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 18: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-2

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS● Não coloque as chaves próxi-

mas de imãs (incluindo produ-tos como alto-falantes, etc., massem se limitar a estes).

● Não coloque as chaves próxi-mas de objetos que transmitamsinais elétricos.

● Não coloque objetos pesadossobre a chave.

● Não efetue qualquer tipo de poli-mento nem altere a forma daschaves.

● Não desmonte a parte plásticadas chaves.

● Não coloque duas chaves dequalquer sistema imobilizadorno mesmo chaveiro.

● Mantenha as chaves normais,bem como chaves de outros sis-temas imobilizadores afastadasda chave de reconfiguração docódigo deste veículo.

● Mantenha as chaves de outrossistemas imobilizadores longedo interruptor principal, uma vezque elas podem causar interfe-rência de sinais.

WAU10472

Interruptor principal/trava da direção

O interruptor principal/trava da direçãocontrola a ignição e o sistema elétrico, eé usado para travar a direção. As diver-sas posições estão descritas abaixo.

NOTACertifique-se de utilizar a chave padrão(preta) para condução normal do veícu-lo. Para minimizar o risco de perder achave de reconfiguração do código (ver-

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 19: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-3

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSmelha), mantenha-a num local seguro eutilize-a apenas para reconfigurar códi-gos.

WAU38530LIGADO (ON)Todos os circuitos elétricos estão ativa-dos, a luz do painel, lanterna traseira,luz da placa de identificação e luz auxi-liar estão acesas, e pode-se dar partidano motor. A chave não pode ser removi-da.

NOTAO farol acende-se automaticamentequando o motor é ligado e permaneceaceso até a chave ser girada para“OFF”, mesmo se o motor desligar.

WAU10661OFFTodos os sistemas elétricos estão desli-gados. A chave pode ser removida.

ADVERTÊNCIA

WWA10061

Nunca gire a chave para a posição“OFF” ou “LOCK” enquanto a moto-cicleta estiver em movimento. Casocontrário os sistemas elétricos serãodesativados, o que pode resultar emperda de controle ou em um aciden-te.

WAU10684LOCKA direção está travada e todos os siste-mas elétricos estão desligados. A chavepode ser removida.

Para travar a direção

1. Gire os guidões completamentepara a esquerda.

2. Pressione a chave para posição“OFF”, e então gire-a para “LO-CK” enquanto pressiona-a.

3. Retire a chave.

1. Pressionar

2. Girar.

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 20: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-4

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSPara destravar a direção

Pressione a chave e então gire-a para“OFF”, ainda pressionando-a.

WAU34341 (Estacionamento)

A direção está travada e a lanterna, luzda placa de identificação e a luz auxiliarestão acesas. As luzes de advertência eas luzes do pisca podem ser acesas,mas todos os outros circuitos elétricosestão desligados. A chave pode ser re-movida.

A direção deve estar travada antes dachave ser girada para “ ”.

ATENÇÃOWCA11020

Não utilize a posição de estaciona-mento durante um longo período detempo, caso contrário a bateria podedescarregar.

WAU11006

Luzes indicadoras e de adver-tência

1. Pressionar

2. Girar.

1. Luz indicadora do pisca “ ”

2. Luz indicadora do sistema imobilizador

3. Luz indicadora de ponto morto “ ”

4. Luz indicadora do farol alto “ ”

5. Luz de advertência de problema no motor “ ”

6. Luz de advertência do nível de óleo “ ”

7. Luz de advertência da temperatura do líquido de arrefecimento “ ”

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 21: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-5

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU11020

Luz indicadora do pisca “ ” Esta luz indicadora acende intermitente-mente quando o interruptor do pisca es-tiver na posição esquerda ou direita.

WAU11060Luz indicadora de ponto morto “ ” Esta luz indicadora acende quando atransmissão estiver em ponto morto.

WAU11080Luz indicadora do farol alto “ ” Esta luz indicadora se acende quando ofarol alto é acionado.

WAU11254Luz de advertência do nível de óleo “ ” Esta luz de advertência se acendequando o nível do óleo do motor estábaixo.

O circuito elétrico da luz de advertênciapode ser verificado girando-se a chavepara “ON”. A luz de advertência deveacender por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz de advertência não acender ini-cialmente quando a chave for giradapara “ON”, ou se a luz de advertênciapermanecer acesa, solicite a um con-cessionário Yamaha para verificar o cir-cuito elétrico.

NOTA● Mesmo que o nível do óleo seja su-

ficiente, a luz de advertência podepiscar durante uma subida ou du-rante uma aceleração ou desace-leração, mas isso não significamau funcionamento.

● Este modelo também está equipa-do com um dispositivo de autodi-agnóstico para o circuito dedetecção do nível do óleo. Se umproblema for notado no circuito dedetecção, o seguinte ciclo irá se re-petir, até que o problema seja cor-

rigido: A luz de advertência donível de óleo irá piscar dez vezes,então se apagará por 2,5 segun-dos. Se isso ocorrer, solicite a umconcessionário Yamaha para veri-ficar o veículo.

WAU1142ALuz de advertência da temperatura do líquido de arrefecimento “ ” Esta luz de advertência se acende se omotor superaquecer. Quando isso ocor-rer, desligue o motor imediatamente edeixe-o esfriar.O circuito elétrico da luz de advertênciapode ser verificado girando-se a chavepara “ON”. A luz de advertência deveacender por alguns segundos e depoisdesligar.Se a luz de advertência não acender ini-cialmente, quando a chave for giradapara “ON”, ou se a luz de advertênciapermanecer acesa, solicite a um con-cessionário Yamaha para verificar o cir-cuito elétrico.

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 22: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-6

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ATENÇÃOWCA10021

Desligue o motor se houver supera-quecimento.

NOTA● Para veículos equipados com ven-

toinha do radiador, a ventoinhadeve ligar ou desligar automatica-mente, de acordo com a tempera-tura do radiador.

● Se o motor superaquecer, consultea página 6-56 para instruções adi-cionais.

U1DPW2W0.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 23: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-7

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

Visor Condições O que fazer

Abaixo de 39 °C (Abaixo de 103 °F)

Mensagem “Lo” é exibida. OK. Continue conduzindo.

40–116 °C (104–242 °F)

Temperatura do liquido de arrefecimento é exibida.

OK. Continue conduzindo.

117–134 °C (243–274 °F)

Temperatura do liquido de arrefecimento pisca no vi-sor.Luz de advertência se acende.

Pare o veículo e deixe-o em marcha lenta até que a temperatura do líquido de arrefecimento diminua.Se a temperatura não dimi-nuir, desligue o motor. (Consulte a página 6-56.)

Acima de 135 °C (Acima de 275 °F)

Mensagem “HI” pisca.Luz de advertência se acende.

Desligue o motor e deixe-o esfriar.(Consulte a página 6-56.)

ABS

ABS

U1DPW2W0.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 24: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-8

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU11534

Luz de advertência de problema no motor “ ” Esta luz de advertência se acende oupisca quando um circuito elétrico quemonitora o motor apresentar problema.Se isto ocorrer, solicite a um concessio-nário Yamaha para verificar o sistemade autodiagnóstico. (Consulte a página3-11 para obter explicações sobre o dis-positivo de autodiagnóstico.)O circuito elétrico da luz de advertênciapode ser verificado girando a chavepara “ON”. A luz de advertência deveacender por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz de advertência não acenderquando a chave for girada para “ON”, ouse a luz de advertência permaneceracesa, solicite a um concessionárioYamaha para verificar o circuito elétrico.

WAU38624Luz indicadora do sistema imobiliza-dor O circuito elétrico da luz indicadorapode ser verificado girando-se a chavepara “ON”. A luz indicadora deve acen-der-se por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz indicadora não acender quandoa chave for girada para “ON”, ou se a luzpermanecer acesa, solicite a um con-cessionário Yamaha para verificar o cir-cuito elétrico.Quando a chave for girada para “OFF” eapós 30 segundos, a luz indicadora co-meçará a piscar, indicando que o siste-ma imobilizador está ativado. Passadas24 horas, a luz indicadora irá parar depiscar, mas o sistema imobilizador con-tinuará ativado.O dispositivo de auto-diagnóstico tam-bém detecta problemas nos circuitos dosistema imobilizador. (Consulte a pági-na 3-11 para obter detalhes sobre o dis-positivo de auto-diagnóstico.)

WAU47193

Visor multifuncional

1. Medidor de combustível

2. Visor da temperatura do líquido de ar-refecimento

3. Velocímetro

4. Tacômetro

5. Hodômetro/hodômetro parcial/hodô-metro parcial da reserva de combustí-vel

6. Tecla “SELECT”

7. Tecla “RESET”

8. Relógio

U1DPW2W0.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 25: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-9

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ADVERTÊNCIA

WWA12422

Certifique-se de parar o veículo antesde fazer qualquer mudança de ajusteno visor multifuncional. Mudar a con-figuração enquanto conduz pode dis-trair o condutor e aumentar o riscode um acidente.

O visor multifuncional está equipadocom o seguinte:

● um velocímetro● um tacômetro● um hodômetro● dois hodômetros parciais (mostra a

distância percorrida desde que fo-ram zerados pela última vez)

● um hodômetro parcial da reservade combustível (mostra a distânciapercorrida desde que o segmentoesquerdo do medidor de combustí-vel começou a piscar

● um relógio● um medidor de combustível● um visor da temperatura do líquido

de arrefecimento

● um dispositivo de auto-diagnóstico

NOTACertifique-se de girar a chave para “ON”antes de utilizar as teclas “SELECT” e“RESET”.

Tacômetro

O tacômetro elétrico permite ao condu-tor controlar a rotação do motor e man-tê-la dentro da faixa de potência ideal.

Quando a chave é girada para “ON”, oponteiro do tacômetro percorrerá até amáxima rotação do motor, retornando azero rpm, para testar o circuito elétrico.

ATENÇÃOWCA10031

Não opere o motor na faixa vermelhado tacômetro.Faixa vermelha: acima de 11666 rpm.

Relógio

Quando a chave for girada para “ON” omarcador do relógio aparece no visor.Além disso, o relógio pode ser visualiza-do por 10 segundos pressionando a te-

1. Tacômetro

2. Zona vermelha do tacômetro

1. Relógio

U1DPW2W0.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 26: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-10

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOScla “SELECT” quando o interruptorprincipal estiver na posição “OFF”, “LO-CK” ou “ ”.

Para ajustar o relógio1. Gire a chave para “ON”.2. Pressione a tecla “SELECT” e

“RESET” simultaneamente porpelo menos dois segundos.

3. Quando os dígitos da hora co-meçarem a piscar, pressione atecla “RESET” para ajustar ashoras.

4. Pressione a tecla “SELECT”, eos dígitos dos minutos começa-rão a piscar.

5. Pressione a tecla “RESET” paraajustar os minutos.

6. Pressione a tecla “SELECT” esolte-a para colocar o relógio emfuncionamento.

Hodômetro e hodômetros parciais

Pressione a tecla “SELECT” para mudaro visor entre o modo de hodômetro“ODO” e hodômetros parciais “TRIP A”e “TRIP B” na seguinte ordem:TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP AQuando a quantidade de combustívelno tanque atingir 3,2 L (0,85 US gal,0,70 Imp.gal), o segmento esquerdo dovisor do medidor de combustível irá pis-car, e o visor do hodômetro mudará au-tomaticamente para o modo dehodômetro parcial da reserva de com-bustível “F-TRIP” e iniciará a contar a

distância percorrida a partir desse pon-to. Nesse caso, pressione a tecla “SE-LECT” para mudar o visor entre oshodômetros parciais e hodômetro, naseguinte ordem:F-TRIP → TRIP A → TRIP B → ODO →F-TRIPPara reiniciar o hodômetro parcial, pres-sione a tecla “SELECT”, e então pressi-one a tecla “RESET” por pelo menos umsegundo. Se o hodômetro parcial da re-serva de combustível não for reiniciadomanualmente, este reiniciará automati-camente e o visor voltará para o modoanterior, após ser reabastecido e con-duzido por 5 km.

1. Hodômetro/hodômetro parcial/hodô-metro parcial da reserva de combustí-vel

U1DPW2W0.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 27: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-11

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSMedidor de combustível

O medidor de combustível indica aquantidade de combustível no tanque.As divisões do medidor diminuem emdireção ao “E” (Vazio) à medida que onível de combustível diminui. Quando aúltima divisão no lado esquerdo come-çar a piscar, reabasteça o mais rápidopossível.

NOTAEste medidor de combustível está equi-pado com um sistema de auto-diagnós-tico. Se um problema for detectado nocircuito elétrico, o seguinte ciclo se re-petirá até que o defeito seja corrigido:

divisão do nível do combustível esímbolo “ ” piscará oito vezes, entãoapagará por aproximadamente 3 se-gundos. Se isto acontecer, solicite a umconcessionário Yamaha para verificar ocircuito elétrico.

Modo de temperatura do líquido dearrefecimento

Este visor indica a temperatura do líqui-do de arrefecimento.

ATENÇÃOWCA10021

Desligue o motor se houver supera-quecimento.

Dispositivo de auto-diagnóstico

Este modelo está equipado com um dis-positivo de auto-diagnóstico para os vá-rios circuitos elétricos.

1. Medidor de combustível

1. Visor da temperatura do líquido de ar-refecimento

1. Visor do código de erro

2. Luz indicadora do sistema imobilizador

3. Luz de advertência de problema no motor “ ”

U1DPW2W0.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 28: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-12

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSSe um problema for detectado em qual-quer desses circuitos, a luz de advertên-cia de problema no motor irá piscar e ovisor indicará um código de erro.Se o visor indicar qualquer código de er-ro, anote o número do código e entãosolicite a um concessionário Yamahapara verificar o veículo.O dispositivo de auto-diagnóstico tam-bém detecta problemas nos circuitos dosistema imobilizador.Se um problema for detectado nos cir-cuitos do sistema imobilizador, a luz in-dicadora irá piscar e o visor indicará umcódigo de erro.

NOTASe o visor indicar o código de erro 52,isto pode ser causado por interferênciade transponder. Se esse código de erroaparecer, tente o seguinte.

1. Utilize a chave de reconfigura-ção para dar partida no motor.

NOTACertifique-se que não há outras chavesimobilizadoras próximas ao interruptorprincipal, e não mantenha mais do queuma chave imobilizadora no mesmochaveiro! As chaves do sistema imobili-zador podem causar interferência de si-nal e impedir a partida.

2. Se o motor ligar, desligue-o etente dar a partida com as cha-ves padrão.

3. Se uma ou ambas as chaves pa-drão não ligarem o motor, leve oveículo, as chaves de reconfigu-ração e as duas chaves padrãoem um concessionário Yamahae solicite a reconfiguração daschaves padrão.

ATENÇÃOWCA11590

Quando o visor exibe um código deerro, a motocicleta deverá ser verifi-cada logo que possível, de modo aevitar danos no motor.

U1DPW2W0.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 29: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-13

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU1234B

Interruptores do guidão

Esquerdo

Direito

WAU12350Interruptor de ultrapassagem “ ” Pressione este interruptor para acendero farol alto.

WAU12400Interruptor de farol alto/baixo “ / ” Aperte o interruptor na posição “ ”para farol alto e “ ” para farol baixo.

WAU12460Interruptor do pisca “ / ” Para conversões à direita, posicione ointerruptor para “ ”. Para conversõesà esquerda, posicione o interruptorpara “ ”. Logo que liberar o interrup-tor, este volta à posição central. Paraanular o sinal, pressione o interruptor.

WAU12500Interruptor da buzina “ ” Pressione este interruptor para buzinar.

WAU12660Interruptor de parada do motor “ / ” Coloque este interruptor em “ ” antesde dar a partida no motor. Coloque esteinterruptor em “ ” para desligar o mo-tor no caso de uma emergência, tais co-mo, se a motocicleta cair ou se o cabodo acelerador ficar preso.

1. Interruptor de ultrapassagem “ ”

2. Interruptor de farol alto/baixo “ / ”

3. Interruptor do pisca “ / ”

4. Interruptor da buzina “ ”

5. Interruptor do pisca-alerta “ ”

1. Interruptor de parada do motor “ / ”

2. Interruptor de partida “ ”

U1DPW2W0.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 30: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-14

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU12711

Interruptor de partida “ ” Pressione este interruptor para ligar omotor através do motor de partida. Con-sulte a página 5-2 para instruções dapartida antes de colocar o motor em fun-cionamento.

WAU41700A luz de advertência de problema nomotor acenderá quando a chave for gi-rada para “ON” e o interruptor de partidafor acionado, mas isso não indica ummau funcionamento.

WAU12733Interruptor do pisca-alerta “ ” Com a chave na posição “ON” ou “ ”,use o interruptor para ligar a luz do pis-ca-alerta (todas as luzes piscam simul-taneamente).O pisca-alerta é utilizado em caso deemergência ou para alertar outros moto-ristas quando o seu veículo estiver pa-rado em locais onde possamrepresentar perigo ao tráfego.

ATENÇÃOWCA10061

Não utilize a luz do pisca alerta du-rante muito tempo com o motor des-ligado, caso contrário a bateria podedescarregar.

WAU12820

Manete da embreagem

O manete da embreagem está situadodo lado esquerdo do guidão. Para de-sengatar a embreagem, puxe o maneteem direção ao punho do guidão. Paraengatar a embreagem solte o manete.O manete deve ser puxado rapidamen-te e solto lentamente, para proporcionaruma operação suave.O manete da embreagem é equipadocom interruptor, o qual faz parte do sis-tema de corte do circuito de ignição.(Consulte a página 3-24.)

1. Manete da embreagem

U1DPW2W0.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 31: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-15

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU12871

Pedal de câmbio

O pedal de câmbio está localizado dolado esquerdo do motor e é usado emconjunto com o manete da embreagempara mudar as 6 marchas de engrena-mento constante, instaladas nesta mo-tocicleta.

WAU26824

Manete do freio O manete do freio está localizado nolado direito a manopla direita do guidão.Para acionar o freio dianteiro, puxe omanete do freio em direção à manoplado aceleradorguidão.

O manete do freio está equipado comum indicador de ajuste de posição. Paraajustar a distância entre o manete dofreio e a manopla do guidãoacelerador,

gire o indicador de ajuste enquantomantém o manete afastado da manoplado acelerador. Certifique-se que o ajus-te apropriado no indicador de ajuste es-teja alinhado com a marca “ ” nomanete do freio.

1. Pedal de câmbio

1. Manete do freio

2. Seletor de ajuste da posição do mane-te do freio

3. “ ” marca

4. Distância entre o manete do freio e a manopla do guidão

U1DPW2W0.book Page 15 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 32: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-16

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU12941

Pedal do freio

O pedal de freio localiza-se do lado di-reito da motocicleta. Para acionar o freiotraseiro pressione o pedal.

WAU13074

Tampa do tanque de combus-tível

Para abrir a tampa do tanque de com-bustívelAbra a tampa da fechadura do tanquede combustível, coloque a chave na fe-chadura e depois gire-a 1/4 de volta nosentido horário. A trava será solta e atampa do tanque de combustível podeser aberta.

Para fechar a tampa do tanque decombustível

1. Empurre a tampa do tanque decombustível na posição, com achave inserida na fechadura.

2. Gire a chave em sentido anti-ho-rário para a posição original, reti-re-a, e então feche a tampa dafechadura.

NOTAA tampa do tanque de combustível nãopode ser fechada a não ser que a chaveesteja na fechadura. Além disso, a cha-ve não pode ser retirada se a tampa nãoestiver devidamente fechada e travada.

ADVERTÊNCIA

WWA11091

Certifique-se que a tampa do tanquede combustível esteja corretamentefechada após abastecer. Vazamentode combustível causa risco de incên-dio.

1. Pedal do freio

1. Capa da trava da tampa do tanque de combustível

2. Destrave.

U1DPW2W0.book Page 16 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 33: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-17

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU13221

Combustível Certifique-se que há combustível sufici-ente no tanque.

ADVERTÊNCIA

WWA10881

Gasolina e vapores de gasolina sãoextremamente inflamáveis. Para evi-tar fogo e explosões e reduzir riscosde danos ao reabastecer, siga as se-guintes instruções.

1. Antes de reabastecer, desligue omotor e certifique-se que não háninguém sentado no veículo.Nunca reabasteça enquanto fu-ma, ou perto de faíscas, chamas,ou outras fontes de ignição,como luzes dos aquecedores deágua e secadores de roupas.

2. Não encha o tanque de combus-tível excessivamente. Pare deabastecer quando o combustívelatingir a parte inferior do tubo deenchimento. Como o combustí-vel expande quando aquecido, o

calor do motor ou do sol podecausar um transbordamento docombustível do tanque.

3. Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.ATENÇÃO: Limpe imediata-mente qualquer respingo decombustível, com um panolimpo, seco e macio, pois ocombustível pode deterioraras superfícies pintadas e pe-ças plásticas. [WCA10071]

4. Certifique-se que a tampa decombustível esteja corretamentefechada.

ADVERTÊNCIA

WWA15151

Gasolina é venenosa e pode causarferimentos ou morte. Manuseie gaso-lina com cuidado. Nunca puxe gaso-lina com sua boca. Se você ingerir,inalar vapor, ou gasolina cair emseus olhos, consulte um médico ime-diatamente. Se houver contato da ga-solina com sua pele, lave a área comágua e sabão. Se a gasolina cair emsuas roupas, troque-as.

1. Tubo de abastecimento do reservató-rio de combustível

2. Nível máximo de combustível

U1DPW2W0.book Page 17 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 34: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-18

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU44552

ATENÇÃOWCA11400

Use somente gasolina de boa quali-dade. O uso de gasolina de má quali-dade pode provocar severos danosàs partes internas do motor, comonas válvulas e anéis do pistão, assimcomo no sistema de escape.

Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvi-da para ser abastecida com gasolinaaditivada. Após o abastecimento, se o

motor produzir um ruído diferente (pré-ignição), use gasolina de uma marca di-ferente. O uso de gasolina aditivada iráestender a vida útil das velas e reduzircustos com manutenção.

WAU39451

Mangueira de respiro do tan-que de combustível/manguei-ra de dreno

Antes de conduzir a motocicleta:● Verifique a conexão da mangueira

de respiro do tanque de combustí-vel/mangueira de dreno.

● Verifique se há rachaduras ou da-nos na mangueira de respiro dotanque de combustível/mangueirade dreno e substitua-a, se danifica-da.

Combustível recomendado:Gasolina aditivada

Capacidade do tanque de com-bustível:

17,0 L (4,49 US gal, 3,74 Imp.gal)

Quantidade de combustível na reserva:

3,2 L (0,85 US gal, 0,70 Imp.gal)

1. Mangueira de respiro do tanque de combustível/mangueira de dreno

2. Posição original (marca pintada)

U1DPW2W0.book Page 18 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 35: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-19

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS● Certifique-se que a mangueira de

respiro do tanque de combustí-vel/mangueira de dreno não estejabloqueada e limpe-a, se necessá-rio.

WAU13433

Catalisador Este modelo está equipado com um ca-talisador no sistema de escape.

ADVERTÊNCIA

WWA10862

O sistema de escape fica quenteapós o funcionamento. Para prevenirincêndio ou queimaduras:

● Não estacione o veículo próxi-mo a locais que apresentem ris-cos de incêndio, como grama ououtros materiais inflamáveis defácil combustão.

● Estacione o veículo em um localonde pedestres ou crianças nãotoquem no sistema de escapequente.

● Certifique-se que o sistema deescape tenha esfriado antes deexecutar qualquer serviço demanutenção.

● Não deixe o motor em marchalenta por mais que alguns minu-tos. Um longo período pode cau-sar excesso de calor.

ATENÇÃOWCA10701

Utilize somente gasolina aditivada. Ouso de gasolina não aditivada podecausar danos irreparáveis ao catali-sador.

U1DPW2W0.book Page 19 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 36: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-20

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU32980

Assento

Para retirar o assento1. Insira a chave na trava do assen-

to, girando-a em sentido anti-ho-rário.

2. Enquanto mantém a chave nestaposição, levante a parte traseirado assento e puxe-o até sair.

Para instalar o assento1. Insira a lingüeta da frente do as-

sento no encaixe, como mostra-do.

2. Empurre a parte traseira do as-sento para baixo, para travá-lono lugar.

3. Retire a chave.

NOTACertifique-se de que o assento estejacorretamente fixado antes de dirigir.

WAU46751

Porta-capacete

O porta-capacete está localizado em-baixo do assento. Um cabo de fixaçãodo porta-capacete é fornecido junta-mente com o kit de ferramentas do pro-prietário, para segurar o capacete noporta-capacete.

Para fixar o capacete no porta-capa-cete

1. Retire o assento. (Consulte a pá-gina 3-20.)

1. Trava do assento

2. Destrave.

1. Projeção

2. Fixador do assento

1. Trava do capacete

2. Kit de ferramentas do proprietário

3. Cabo de fixação do capacete

U1DPW2W0.book Page 20 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 37: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-21

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS2. Passe o cabo de fixação através

da fivela do capacete como mos-trado, e então enganche os laçosdo cabo sob o porta-capacete.

3. Coloque o capacete no lado di-reito do veículo, e então instale oassento. ADVERTÊNCIA! Nun-ca conduza com um capacetepreso na trava de capacete,pois o capacete pode bater emobjetos, provocando a perdado controle e possivelmenteum acidente. [WWA10161]

Para soltar o capacete do porta-capa-ceteRetire o assento, retire o cabo de fixa-ção do capacete do porta-capacete e ocapacete, e então instale o assento.

WAU14453

Compartimento de armazena-mento

O compartimento de armazenamentoestá localizada embaixo do assento.(Consulte a página 3-20.)Ao armazenar o Manual do Proprietárioou outros documentos no compartimen-to de armazenamento, certifique-se deembalá-los em um saco plástico paraque não se molhem. Ao lavar o veículo,tenha cuidado para que não entre águano compartimento de armazenamento.

1. Capacete

2. Cabo de fixação do capacete

3. Trava do capacete

1. Compartimento de armazenamento

U1DPW2W0.book Page 21 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 38: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-22

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ADVERTÊNCIA

WWA10961

● Não exceda o limite de carga de3 kg (7 lb) no compartimento dearmazenamento.

● Não exceda a carga máxima de185 kg (408 lb) do veículo.

WAU46831

Posição do guidão O guidão pode ser ajustado em umadas duas posições fornecidas, para seadaptar à preferência do condutor. Soli-cite a um concessionário Yamaha paraajustar a posição do guidão.

WAU47260

Espelhos retrovisores Os espelhos retrovisores deste veículopodem ser dobrados para frente ao es-tacionar em espaços estreitos. Dobre osespelhos para trás, na posição originalantes da condução.

ADVERTÊNCIA

WWA14371

Certifique-se de dobrar os retroviso-res em sua posição original antes dacondução.

1. Guidão

1. Posição de condução

2. Posição de estacionamento

U1DPW2W0.book Page 22 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 39: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-23

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU47000

Ajuste do conjunto do amorte-cedor Este conjunto do amortecedor estáequipado com um anel de ajuste da pré-carga da mola.

ATENÇÃOWCA10101

Para evitar danos no mecanismo,não tente girar além dos ajustes má-ximo ou mínimos.

Ajuste a pré-carga da mola como se-gue.Para aumentar a pré-carga da mola ecom isso endurecer a suspensão, gire oanel de ajuste na direção (a). Para dimi-nuir a pré-carga da mola e com isso su-avizar a suspensão, gire o anel deajuste na direção (b).

● Alinhe as fendas apropriadas noanel de ajuste com o indicador deposição no amortecedor.

● Utilize a ferramenta especial e abarra extensora incluídas no kit deferramentas do proprietário, parafazer este ajuste.

ADVERTÊNCIA

WWA10221

Este amortecedor contém gás nitro-gênio altamente pressurizado. Paraum manuseio adequado, leia e com-preenda as seguintes informaçõesantes de manuseá-lo.

● Não mexa e nem tente abrir o ci-lindro de gás.

● Não submeta o amortecedor achamas ou outras fontes de ca-lor intenso. Isso poderá causarexplosão devido a pressão ex-cessiva do gás.

● Não deforme ou danifique o ci-lindro de forma alguma. Cilindrodeformado pode resultar em fra-co desempenho de amorteci-mento.

● Não descarte por conta própriaum amortecedor danificado ougasto. Leve o conjunto do amor-tecedor a um concessionárioYamaha para um serviço ade-quado.

1. Barra de extensão

2. Ferramenta especial

3. Anel de ajuste da pré-carga da mola

4. Indicador de posição

Ajuste da pré-carga da mola:Mínimo (macio):

1Padrão:

3Máximo (duro):

7

U1DPW2W0.book Page 23 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 40: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-24

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSWAU15305

Cavalete lateral O cavalete lateral está localizado nolado esquerdo do chassi. Abaixe ou le-vante o cavalete lateral com seu pé en-quanto segura o veículo verticalmente.

NOTAO interruptor embutido no cavalete late-ral faz parte do sistema de corte do cir-cuito da ignição, que corta a ignição emcertas situações. (Consulte a seguinteseção para uma explicação do sistemade corte do circuito da ignição.)

ADVERTÊNCIA

WWA10241

O veículo não deve ser conduzidocom o cavalete lateral abaixado, ouse o cavalete lateral não puder sermovido adequadamente (ou não per-manecer levantado), caso contrário ocavalete lateral pode encostar nochão e distrair o condutor, resultan-do em uma possível perda de contro-le. O circuito de corte do circuito da

ignição da Yamaha foi desenvolvidopara auxiliar o condutor da responsa-bilidade de levantar o cavalete lateralantes da partida. Portanto, verifiqueesse sistema regularmente e solicitea um concessionário Yamaha pararepará-lo caso não funcione adequa-damente.

WAU44892

Sistema de corte do circuito da ignição O sistema de corte do circuito da ignição(composto pelo interruptor do cavaletelateral, o interruptor da embreagem e ointerruptor do ponto morto) apresentaas seguintes funções.

● Evita a partida quando a transmis-são está engrenada e o cavaletelateral está levantado.

● Evita a partida quando a transmis-são está engrenada e o manete daembreagem está pressionado,mas o cavalete lateral ainda estáabaixado.

● Corta o funcionamento do motorquando a transmissão está engre-nada e o cavalete lateral está abai-xado.

Verifique periodicamente o funciona-mento do sistema de corte do circuito deignição, comparando com o procedi-mento a seguir.

U1DPW2W0.book Page 24 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 41: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

3-25

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

U1DPW2W0.book Page 25 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 42: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

4-1

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USOWAU15597

Inspecione o veículo antes de cada condução, para certificar-se que está em condições de funcionamento seguro. Sempresiga os procedimentos e a tabela de inspeção e manutenção descritos no Manual do Proprietário.

ADVERTÊNCIA

WWA11151

Falhas na inspeção ou manutenção do veículo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.Não conduza o veículo se você achar algum problema. Se o problema não puder ser resolvido pelos procedimentosindicados neste manual, leve o veículo para ser inspecionado por um concessionário Yamaha.

Antes de utilizar o veículo, verifique os seguintes pontos:

ITEM INSPEÇÃO PÁGINA

Combustível• Verificar o nível de combustível no tanque de combustível.• Se necessário, reabastecer.• Verificar se a mangueira de combustível apresenta vazamentos.

3-17

Óleo do motor• Verificar o nível de óleo no motor.• Se necessário, adicionar o óleo recomendado até o nível especificado.• Verificar a eventual existência de vazamento de óleo.

6-16

Líquido de arrefeci-mento

• Verifique o nível do líquido de arrefecimento no reservatório.• Se necessário, adicione líquido de arrefecimento recomendado até o

nível especificado.• Verifique vazamentos no sistema de arrefecimento.

6-19

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 43: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

4-2

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO

Freio dianteiro

• Verificar o funcionamento.• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionário

Yamaha que sangre o sistema hidráulico.• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.• Se necessário, substituir.• Verificar o nível de fluido no reservatório.• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até ao nível es-

pecificado.• Verificar se o sistema hidráulico apresenta vazamento.

6-33, 6-34

Freio traseiro

• Verificar o funcionamento.• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionário

Yamaha que sangre o sistema hidráulico.• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.• Se necessário, substituir.• Verificar o nível de fluido no reservatório.• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até ao nível es-

pecificado.• Verificar se o sistema hidráulico apresenta vazamento.

6-33, 6-34

Embreagem

• Verificar o funcionamento.• Se necessário, lubrificar o cabo.• Verificar a folga do manete.• Se necessário, ajustar.

6-31

ITEM INSPEÇÃO PÁGINA

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 44: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

4-3

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO

Manopla do acele-rador

• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Verificar a folga da manopla do acelerador.• Se necessário, solicitar a um concessionário Yamaha para ajustar a

folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.

6-27, 6-38

Cabos de comando• Certificar-se que o funcionamento é suave.• Se necessário, lubrificar.

6-38

Corrente de trans-missão

• Verificar a folga da corrente.• Se necessário, ajustar.• Verificar o estado da corrente.• Se necessário, lubrificar.

6-35, 6-37

Rodas e pneus

• Verificar se apresentam danos.• Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.• Verificar a pressão do ar.• Se necessário, corrigir.

6-27, 6-31

Pedais de freio e câmbio

• Certificar-se que a operação esteja suave.• Se necessário, lubrificar os pontos de articulação.

6-39

Manetes do freio e da embreagem

• Certificar-se que o funcionamento é suave.• Se necessário, lubrificar os pontos de articulação dos manetes.

6-39

ITEM INSPEÇÃO PÁGINA

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 45: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

4-4

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO

Cavalete central e lateral

• Certifique-se de que a operação seja suave.• Se necessário, lubrifique as articulações.

6-41

Fixadores do chas-sis

• Certificar-se que todas as porcas e parafusos estão devidamente apertados.

• Se necessário, apertar.—

Instrumentos, lu-zes, piscas e inter-ruptores

• Verificar o funcionamento.• Se necessário, corrigir.

Interruptor do ca-valete lateral

• Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.• Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessionário

Yamaha que verifique o veículo.3-24

ITEM INSPEÇÃO PÁGINA

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 46: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

5-1

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃOWAU15951

Leia atentamente o Manual do Proprie-tário para se familiarizar com todos oscontroles. Se houver algum controle oufunção que não entendeu, pergunte aoseu concessionário Yamaha.

ADVERTÊNCIA

WWA10271

Falha na familiarização dos coman-dos pode causar a perda dos contro-les, e consequentemente riscos deacidente e danos pessoais.

WAU47150

NOTAEste modelo está equipado com:

● um sensor de ângulo de inclinaçãopara desligar o motor em caso dequeda. Neste caso, o visor multi-funcional indica o código de erro30, mas isto não significa um maufuncionamento. Gire a chave para“OFF” e depois para a “ON” paraapagar o código de erro. Caso con-trário o motor não dará a partida,mesmo que gire ao pressionar o in-terruptor de partida.

● um sistema de parada automáticado motor. O motor desliga automa-ticamente se permanecer em mar-cha lenta por 20 minutos. Nestecaso, o visor multifuncional indicao código de erro 70, mas isto nãosignifica um mau funcionamento.

Pressione o interruptor de partidapara apagar o código de erro e li-gar novamente o motor.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 47: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

5-2

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃOWAU3935B

Partida no motor Para que o sistema de corte do circuitoda ignição permita a partida, verifique asseguintes condições.

● A transmissão está em ponto mor-to.

● A transmissão está engatada, como manete da embreagem acionadoe o cavalete lateral para cima.Consulte a página 3-24 para maisinformações.

1. Gire a chave para “ON” e certifi-que-se que o interruptor de para-da do motor esteja em “ ”.As seguintes luzes de advertên-cia devem acender por algunssegundos e depois apagar.

● Luz de advertência do nívelde óleo

● Luz de advertência da tem-peratura do líquido de arre-fecimento

● Luz de advertência de pro-blemas no motor

● Luz indicadora do sistemaimobilizador

ATENÇÃOWCA11833

Se uma luz indicadora ou de adver-tência não acender imediatamentequando a chave é girada para “ON”,ou se a luz indicadora ou de adver-tência permanecer acesa, consulte apágina 3-4 para verificar o circuito daluz indicadora ou de advertência cor-respondente.

2. Coloque a transmissão em pontomorto. A luz indicadora do pontomorto deverá acender. Caso nãoacenda, solicite a um concessio-nário Yamaha para verificar o cir-cuito elétrico.

3. Dê partida no motor pressionan-do o interruptor de partida.Se o motor não ligar, solte o in-terruptor de partida, espere al-guns segundos e tentenovamente. Cada tentativa deveser a mais curta possível, para

preservar a bateria. Não tente fa-zer o motor funcionar por maisde 10 segundos por tentativa.

ATENÇÃOWCA11042

Para uma maior vida útil do motor,nunca acelere fortemente quando omotor ainda estiver frio!

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 48: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

5-3

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃOWAU16671

Transmissão

A transmissão permite que você utilize amáxima potência disponível no motorpara partida, aceleração, subidas, etc.As posições das marchas são mostra-das na ilustração.

NOTAPara colocar a transmissão em pontomorto, pressione o pedal de câmbiopara baixo repetidamente até atingir ofim do curso, então, suba levementeuma posição.

ATENÇÃOWCA10260

● Mesmo com a transmissão emponto morto, não conduza a mo-tocicleta com o motor desligadoe não a reboque durante longasdistâncias. A transmissão é de-vidamente lubrificada apenasquando o motor está funcionan-do. Uma lubrificação inadequa-da poderá danificar atransmissão.

● Utilize sempre a embreagempara mudar de marcha de modoa evitar danos no motor, natransmissão e no sistema detransmissão, pois não foram

projetadas para suportar o cho-que de uma mudança de veloci-dade forçada.

1. Pedal de câmbio

2. Posição do ponto morto

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 49: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

5-4

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃOWAU16810

Dicas para diminuir o consu-mo de combustível O consumo de combustível de sua mo-tocicleta depende em grande parte doseu estilo de condução. Considere asseguintes dicas para diminuir o consu-mo de combustível:

● Aumente as marchas gradualmen-te e evite velocidades elevadas domotor durante a aceleração.

● Não acelere o motor enquanto re-duz a velocidade e evite acelera-ções bruscas no motor sem carga.

● Desligue o motor ao invés de dei-xá-lo no ponto morto por um longointervalo de tempo (ex.: em con-gestionamentos, semáforos ou in-tersecções).

WAU16841

Período de amaciamento do motor Não existe período mais importantepara a vida útil de sua motocicleta doque os primeiros 1600 km. Por isso, so-licitamos que leia atentamente as reco-mendações abaixo.Uma vez que o motor é completamentenovo, não se deve colocar uma cargaexcessiva em sua nova motocicleta nosprimeiros 1600 km de uso. As diferentespeças do motor se desgastam e se ajus-tam até que atinjam as folgas adequa-das de funcionamento. Durante operíodo de amaciamento, evite o usoprolongado do motor em rotações ele-vadas ou de mantê-lo em condiçõesque possam ocasionar-lhe um super-aquecimento.

WAU17093

0–1000 km (0–600 mi)Evite operação prolongada acima de5800 rpm. ATENÇÃO: Após 1000 kmde utilização, o óleo do motor deveser trocado e o cartucho ou elementodo filtro substituído. [WCA10302]

1000–1600 km (600–1000 mi)Evite operação prolongada acima de7000 rpm.

1600 km (1000 mi) e acimaO veículo agora pode ser conduzidonormalmente.

ATENÇÃOWCA10310

● Mantenha a velocidade do motorfora da zona vermelha do tacô-metro.

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 50: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

5-5

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃO● Caso ocorra qualquer problema

no motor durante o período deamaciamento, solicite imediata-mente para um concessionárioYamaha verificar o veículo.

WAU17213

Estacionamento Quando estacionar, desligue o motor eremova a chave do interruptor principal.

ADVERTÊNCIA

WWA10311

● Como o motor e o sistema de es-cape podem ficar muito quen-tes, estacione num local ondenão haja probabilidade de pe-destres ou de crianças tocaremnessas peças e serem queima-das.

● Não estacione em declives ouem pisos macios, caso contrárioo veículo pode tombar, aumen-tando o risco de vazamento decombustível e fogo.

● Não estacione próximo a gramaou outros materiais inflamáveisque poderiam pegar fogo.

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 51: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-1

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU17244

Inspeção periódica, ajuste e lubrificaçãoconservarão seu veículo em condiçõesde segurança e de máxima eficiência.Segurança é uma obrigação do proprie-tário/condutor do veículo. Os pontosmais importantes de inspeção do veícu-lo, ajuste e lubrificação estão explicadosnas páginas seguintes.Os intervalos dados nas tabelas de ma-nutenção periódica devem ser conside-rados simplesmente como um guiageral em condições normais de pilota-gem. Entretanto, dependendo do clima,terreno, localização geográfica e uso in-dividual, os intervalos de manutençãodevem ser mais curtos.

ADVERTÊNCIA

WWA10321

Falha na manutenção do veículo ouuma manutenção incorreta, pode au-mentar o risco de ferimentos ou da-nos durante o serviço ou enquantoutiliza o veículo. Caso você não este-ja familiarizado com a manutenção

do veículo, solicite a um concessio-nário Yamaha para executar o servi-ço.

ADVERTÊNCIA

WWA15122

Desligue o motor quando executaruma manutenção, a menos que este-ja especificado o contrário.

● Um motor funcionando tem par-tes móveis que podem prendersua roupa ou partes do seu cor-po e peças elétricas que podemcausar choque ou incêndio.

● Deixar o motor funcionando en-quanto executa um serviço podecausar ferimentos nos olhos,queimaduras, incêndio ou enve-nenamento por monóxido decarbono – possivelmente, cau-sando morte. Consulte a página1-3 para mais informações so-bre monóxido de carbono.

ADVERTÊNCIA

WWA15460

Discos do freio, pinças, tambores, erevestimentos podem tornar-se mui-to quentes durante o uso. Para evitarpossíveis queimaduras, deixe oscomponentes do freio esfriarem an-tes de tocá-los.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 52: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-2

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU39691

Kit de ferramentas do proprie-tário

O kit de ferramentas do proprietário estálocalizado no fundo do assento. (Con-sulte a página 3-20.)A informação de serviço incluída nestemanual e as ferramentas fornecidas nokit de ferramentas do proprietário irãoauxiliá-lo na manutenção preventiva epequenos reparos. No entanto, ferra-mentas adicionais, como um torquíme-tro, podem ser necessárias para realizaralguns serviços de manutenção.

NOTACaso você não tenha as ferramentas ouexperiência exigidas para um serviçoem especial, este deve ser executadopor um concessionário Yamaha.

1. Kit de ferramentas do proprietário

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 53: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-3

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU46861

NOTA● As verificações anuais deverão ser efetuadas todos os anos, exceto se for efetuada uma manutenção com base

na quilometragem percorrida. ● A partir 50000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 10000 km.● Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha, devido à necessidade de fer-

ramentas especiais, dados e capacidades técnica.

WAU46910

Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle de emissões

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

1 *Mangueira de combustível

• Verificar se há vazamentos ou da-nos na mangueira.

√ √ √ √ √

2 *Velas de igni-ção

• Verificar.• Limpar e recalibrar.

√ √

• Substituir. √ √

3 * Válvulas• Verificar a folga da válvula.• Ajuste.

A cada 40000 km

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 54: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-4

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

4 *Injeção de combustível

• Ajustar a velocidade e sincroniza-ção da marcha lenta do motor.

√ √ √ √ √ √

5 *Sistema de indução de ar

• Verifique se a válvula de corte de ar, a válvula de palheta e a man-gueira possuem danos.

• Se necessário substitua todo o sistema de indução de ar.

√ √ √ √ √

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 55: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-5

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU1770F

Tabela de lubrificação e manutenção periódica

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

1Elemento do filtro de ar

• Substituir. √

2 Embreagem• Verifique o funcionamento.• Ajuste.

√ √ √ √ √

3 *Freio diantei-ro

• Verifique o funcionamento, nível do fluído e se existem vazamentos do fluído na motocicleta.

√ √ √ √ √ √

• Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas até o limite

4 * Freio traseiro

• Verifique o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos do fluido na motocicleta.

√ √ √ √ √ √

• Trocar as pastilhas de freio. Sempre que estiverem gastas até o limite

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 56: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-6

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

5 *Mangueiras do freio

• Verifique se há rachaduras ou da-nos.

• Verifique se a passagem da man-gueira e as abraçadeiras estão instaladas corretamente.

√ √ √ √ √

• Substitua. A cada 4 anos

6 * Rodas• Verificar pressão dos pneus e se

há danos.√ √ √ √

7 * Pneus

• Verifique a profundidade do sulco e se existem danos.

• Trocar se necessário.• Verifique a pressão do ar.• Corrija se necessário.

√ √ √ √ √

8 *Rolamentos da roda

• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se apresentam danos.

√ √ √ √

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 6 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 57: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-7

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

9 *Balança tra-seira

• Verificar o funcionamento e se há folga excessiva.

√ √ √ √

• Lubrificar com graxa à base de sa-bão de lítio.

A cada 50000 km

10Corrente de transmissão

• Verifique a folga da corrente, ali-nhamento e condição.

• Ajuste e lubrifique completamente a corrente com um lubrificante es-pecial para corrente com O-ring.

A cada 1000 km (600 mi) e após lavar a motocicleta, conduzir na chuva ou em áreas úmidas

11 *Rolamento da direção

• Verificar a folga do rolamento e a aspereza da direção.

√ √ √ √ √

• Lubrificar com graxa à base de sa-bão de lítio.

A cada 20000 km

12 *Fixações do chassis

• Verifique se todas as porcas, cupi-lhas e parafusos estão devida-mente apertados.

√ √ √ √ √

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 7 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 58: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-8

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

13Eixo articula-do do mane-te do freio

• Lubrifique com graxa de silicone. √ √ √ √ √

14Eixo articula-do do pedal do freio

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

√ √ √ √ √

15

Eixo articula-do do mane-te da embreagem

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

√ √ √ √ √

16Eixo articula-do do pedal de câmbio

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

√ √ √ √ √

17Cavalete cen-tral, lateral

• Verifique o funcionamento.• Lubrifique com graxa à base de

sabão de lítio.√ √ √ √ √

18 *Interruptor do cavalete late-ral

• Verifique o funcionamento. √ √ √ √ √ √

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 8 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 59: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-9

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

19 *Suspensão dianteira

• Verificar o funcionamento e se há vazamento de óleo.

√ √ √ √

20 *Amortecedor traseiro

• Verifique o funcionamento e vaza-mento de óleo.

√ √ √ √

21Óleo do mo-tor

• Trocar.• Verifique o nível de óleo e o veícu-

lo quanto a vazamento de óleo.

Primeira troca com 1000 kmSegunda troca com 5000 km e as demais trocas a

cada 5000 km

22Cartucho do filtro de óleo do motor

• Substituir. √ √ √

23 *Sistema de arrefecimento

• Verifique o nível do líquido de arre-fecimento e se existem vazamen-tos no veículo.

√ √ √ √ √

• Troque o líquido de arrefecimento com anticongelante.

A cada 3 anos

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 9 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 60: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-10

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

24 *

Interruptores dos freios di-anteiro e tra-seiro

• Verifique o funcionamento. √ √ √ √ √ √

25Cabos e pe-ças móveis

• Lubrifique. √ √ √ √ √

26 *Manopla do acelerador

• Verifique o funcionamento.• Verifique a folga da manopla do

acelerador, e ajuste se necessário.• Lubrifique o cabo e o alojamento

da manopla.

√ √ √ √ √

27 *Luzes, pis-cas e inter-ruptores

• Verifique o funcionamento.• Ajuste o facho do farol.

√ √ √ √ √ √

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO HODÔMETRO VERIFI-CAÇÃO ANUAL

1000 km

10000 km

20000 km

30000 km

40000 km

U1DPW2W0.book Page 10 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 61: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-11

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU18680

NOTA● Filtro de ar

• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido em óleo, que não deve serlimpo com ar comprimido para evitar danos.

• O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais freqüência ao pilotar em áreas úmidas ou empoeiradas.● Manutenção do freio hidráulico

• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluído de freio.• A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freio, e troque o fluído de freio.• Substitua a mangueira de freio a cada quatro anos e se estiver rachada ou danificada.

U1DPW2W0.book Page 11 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 62: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-12

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU18712

Remoção e instalação das ca-renagens e painéis As carenagens e painéis mostradosprecisam ser removidos para executaralguns dos trabalhos de manutençãodescritos neste capítulo. Consulte estaseção cada vez que a carenagem ouum painel precisar ser removido e insta-lado.

WAU46740Carenagem A

Para remover a carenagemRetire os parafusos, e então retire a ca-renagem.

Para instalar a carenagemColoque a carenagem em sua posiçãooriginal e então instale os parafusos.

WAU47381Carenagens B e C

Para retirar uma carenagem1. Retire a carenagem A.

1. Carenagem A

2. Carenagem B

1. Carenagem C

2. Painel A

1. Painel B

2. Painel C

1. Carenagem A

2. Parafuso

U1DPW2W0.book Page 12 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 63: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-13

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE2. Retire o fixador rápido e os para-

fuso, e então retire a carenagem.

3. Retire o fio da luz do pisca doguia, e então desconecte o co-nector do fio da luz do pisca.

Para instalar uma carenagem1. Conecte o conector da luz do

pisca e então passe o fio da luzdo pisca pelo guia.

2. Coloque a carenagem em suaposição original, e então instaleos parafusos e o fixador rápido.

3. Instale a carenagem A.

WAU46770Painel A

Para remover o painelRetire o parafuso e o fixador rápido, eentão retire o painel.

1. Carenagem B

2. Fixador rápido

3. Parafuso

1. Fio da luz do pisca

2. Guia

3. Conector do fio da luz do pisca

U1DPW2W0.book Page 13 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 64: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-14

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Para instalar o painelColoque o painel em sua posição origi-nal, e então instale o parafuso e o fixa-dor rápido.

WAU47371Painéis B e C

Para retirar um painel1. Retire o fixador rápido e o para-

fuso.

2. Deslize o painel para trás, e en-tão levante um pouco a parte tra-seira do painel.

3. Puxe o painel para trás, para re-movê-lo.

1. Painel A

2. Parafuso

3. Fixador rápido1. Painel B

2. Fixador rápido

3. Parafuso

U1DPW2W0.book Page 14 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 65: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-15

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEPara instalar um painel

1. Encaixe as projeções do painelnas ranhuras e deslize o painelpara frente.

2. Instale o parafuso e o fixador rá-pido.

WAU19642

Verificação da vela de ignição A vela de ignição, é um componente im-portante para o motor, verifique periodi-camente o estado, preferencialmentepor um concessionário Yamaha. Comoo calor e os depósitos desgastam lenta-mente qualquer vela, esta deve ser re-movida e verificada de acordo com atabela de manutenção e lubrificação pe-riódica. Além disso, a condição da velapode indicar a condição do motor. Verifique se o isolador de porcelana emtorno do eletrodo central da vela apre-senta uma cor marrom claro (a cor idealquando a motocicleta funciona normal-mente), e todas as velas instaladas nomotor devem apresentar a mesma cor.Se a vela apresentar uma cor diferente,o motor pode estar com defeito. Nãotente diagnosticar esse problema sozi-nho. Em vez disso, solicite a verificaçãoda motocicleta a um concessionárioYamaha.

Se a vela de ignição apresentar eventu-al corrosão do eletrodo e o acúmulo ex-cessivo de carvão ou outros depósitos,substitua a vela.

Antes de instalar a vela de ignição,meça a folga com um calibrador de lâ-minas e, se necessário, ajuste a folgade acordo com a especificação.

Vela de ignição especificada:NGK/CR9E

1. Folga da vela de ignição

U1DPW2W0.book Page 15 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 66: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-16

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Limpe a superfície da junta da vela esua superfície de contato, e então limpequalquer fuligem das roscas das velas.

NOTASe não houver um torquímetro disponí-vel ao colocar a vela, um bom cálculo dotorque correto é 1/4 – 1/2 após o apertomanual. Entretanto, a vela deve serapertada com o torque especificado as-sim que possível.

WAU46721

Óleo do motor e cartucho do filtro de óleo O nível do óleo do motor deve ser verifi-cado antes de cada condução. Alémdisso, o óleo deve ser trocado e i cartu-cho do filtro de óleo substituído nos in-tervalos especificados na tabela delubrificação e manutenção periódica.

Para verificar o nível do óleo do mo-tor

1. Coloque o veículo em uma su-perfície plana e segure-a em po-sição vertical. Uma leveinclinação lateral poderá resultarem uma falsa leitura.

2. Dê partida no motor, aqueça-opor vários minutos, e então des-ligue-o.

3. Aguarde alguns minutos até queo óleo assente.

4. Retire a vareta de verificação doóleo do motor e limpe-a, insira-ade volta no orifício (sem ros-

queá-la), e então retire-a nova-mente para verificar o nível doóleo.

NOTAO óleo do motor deve estar entre asmarcas de nível mínimo e máximo.

5. Se o óleo do motor estiver abai-xo da marca de nível mínimo, re-tire a tampa de abastecimento

Folga do eletrodo da vela de ig-nição:

0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)

Torque de aperto:Vela de ignição:

1,25 kgf·m (12,5 Nm)

1. Vareta de verificação do óleo do motor

2. Marca de nível máximo

3. Marca do nível mínimo

U1DPW2W0.book Page 16 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 67: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-17

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEdo óleo, e então adicione óleosuficiente do tipo recomendadoaté atingir o nível correto.

6. Insira e aperte a vareta de verifi-cação do óleo do motor, e entãoinstale e aperte a tampa deabastecimento do óleo.

Para trocar o óleo do motor (com ousem substituição do cartucho do fil-tro de óleo)

1. Retire a carenagem B. (Consultea página 6-12.)

2. Dê partida no motor, aqueça-opor vários minutos e então desli-gue-o.

3. Coloque um recipiente embaixodo motor para coletar o óleo usa-do.

4. Retire a tampa de abastecimen-to do óleo do motor, o parafusode dreno e a gaxeta, para drenaro óleo do cárter.

NOTAPule as etapas 5–7 se o cartucho do fil-tro de óleo não for substituído.

5. Retire o cartucho do filtro de óleocom a chave de filtro.

NOTAUma chave de filtro está disponível emum concessionário Yamaha.

1. Tampa de abastecimento do óleo do motor

1. Parafuso de dreno do óleo do motor

2. Gaxeta

1. Cartucho do filtro de óleo

2. Ferramenta do filtro de óleo

U1DPW2W0.book Page 17 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 68: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-18

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE6. Aplique uma fina camada de

óleo de motor limpo no O-ring donovo cartucho do filtro de óleo.

NOTACertifique-se que o O-ring esteja ade-quadamente assentado.

7. Instale o novo cartucho do filtrode óleo com a chave de filtro, eentão aperte-o com o torque es-pecificado, utilizando um torquí-metro.

8. Instale o parafuso de dreno doóleo do motor e a nova gaxeta, eentão aperte o parafuso com otorque especificado.

9. Reabasteça com a quantidadeespecificada do óleo de motorrecomendado, e então instale eaperte a tampa de abastecimen-to do óleo.

NOTACertifique-se de limpar qualquer respin-go de óleo em qualquer peça após omotor e o sistema de escape esfriar.

1. O-ring

1. Torquímetro

Torque de aperte:Cartucho do filtro de óleo:

1,7 kgf·m (17 Nm)

Torque de aperto:Parafuso de dreno do óleo do motor:

4,3 kgf·m (43 Nm)

Óleo de motor recomendado:Consulte a página 8-1.

Quantidade de óleo:Sem substituição do cartucho do filtro de óleo:

2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)

Com substituição do cartucho do filtro de óleo:

2,80 L (2,96 US qt, 2,46 Imp.qt)

U1DPW2W0.book Page 18 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 69: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-19

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

ATENÇÃOWCA11620

● Para evitar que a embreagempatine (uma vez que o óleo domotor também lubrifica a embre-agem), não misture qualqueraditivo químico. Não utilize óle-os com a especificação “CD”para diesel, nem óleos de quali-dade inferior ao especificado.Certifique-se de que a especifi-cação do óleo do motor nãocontém aditivos redutores deatrito.

● Certifique-se que não entre ne-nhum material estranho na car-caça.

10. Dê partida no motor, e então dei-xe-o em marcha lenta por váriosminutos enquanto verifica se hávazamento de óleo. Se houvervazamento, desligue o motorimediatamente e verifique a cau-sa.

NOTAApós dar a partida no motor, a luz de ad-vertência do nível de óleo do motordeve apagar se o nível do óleo for sufi-ciente.

ATENÇÃOWCA10401

Se a luz de advertência do nível deóleo piscar ou permanecer acesamesmo se o nível de óleo estiver cor-reto, desligue o motor imediatamentee solicite a um concessionárioYamaha para verificar o veículo.

11. Desligue o motor, aguarde al-guns minutos até o óleo assen-tar, e então verifique o nível doóleo e corrija-o, se necessário.

12. Instale a carenagem.

WAU20070

Líquido de arrefecimento O nível do líquido de arrefecimento de-verá ser verificado antes do uso. Alémdisso, o líquido deve ser substituído nosintervalos especificados na tabela de lu-brificação e manutenção periódica.

WAU47331Para verificar o nível do líquido de ar-refecimento

1. Coloque o veículo em uma su-perfície plana.

2. Retire a carenagem A. (Consultea página 6-12.)

3. Segure o veículo em posiçãovertical.

NOTA● O nível do líquido de arrefecimento

deve ser verificar com o motor frio,pois o nível varia conforme a tem-peratura do motor.

U1DPW2W0.book Page 19 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 70: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-20

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE● Certifique-se que o veículo esteja

em posição vertical ao verificar onível do líquido de arrefecimento.Uma leve inclinação lateral poderesultar em uma falsa leitura.

4. Verifique o nível do líquido de ar-refecimento no reservatório.

NOTAO líquido de arrefecimento deve estarentre as marcas de nível mínimo e má-ximo.

5. Se o líquido de arrefecimento es-tiver abaixo da marca de nívelmínimo, retire a carenagem C.(Consulte a página 6-12.)

6. Retire a mangueira de respiro dolíquido de arrefecimento do guia,e então retire a tampa do reser-vatório do líquido de arrefeci-mento.

7. Adicione líquido de arrefecimen-to até a marca de nível máximo,e então instale a tampa do reser-vatório. ADVERTÊNCIA! Retiresomente a tampa do reserva-tório do líquido de arrefeci-mento. Nunca tente retirar atampa do radiador quando omotor estiver quente.[WWA15161] ATENÇÃO: Se o lí-quido de arrefecimento nãoestiver disponível, utilize água

1. Reservatório do líquido de arrefeci-mento

2. Marca de nível máximo

3. Marca do nível mínimo

1. Tampa do reservatório do líquido de ar-refecimento

2. Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento

3. Guia

U1DPW2W0.book Page 20 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 71: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-21

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEdestilada ou água de torneira.Não utilize água sem trata-mento ou água salgada, pois éprejudicial ao motor. Casoágua seja utilizada ao invés dolíquido de arrefecimento,substitua-a com líquido de ar-refecimento assim que possí-vel, pois o sistema dearrefecimento não ficará pro-tegido contra congelamentoou corrosão. Caso água tenhasido adicionada ao invés de lí-quido de arrefecimento, solici-te a um concessionárioYamaha para que verifique aproporção de anti-congelantedo líquido de arrefecimentoassim que possível, pois a efi-cácia do líquido de arrefeci-mento será reduzida. [WCA10472]

8. Passe a mangueira de respiro doreservatório do líquido de arrefe-cimento no guia, como mostra-do.

9. Instale as carenagens.

WAU47321Para trocar o líquido de arrefecimen-to

1. Coloque o veículo em uma su-perfície plana e deixe o motor es-friar, se necessário.

2. Retire as carenagens A e C.(Consulte a página 6-12.)

3. Coloque um recipiente embaixodo motor para coletar o líquidode arrefecimento usado.

4. Retire a tampa do radiador.ADVERTÊNCIA! Nunca tenteretirar a tampa do radiador en-quanto o motor estiver quente.[WWA10381]

Capacidade do reservatório do líquido de arrefecimento (até a marca de nível máximo):

0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)

1. Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento

2. Guia

1. Tampa do radiador

U1DPW2W0.book Page 21 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 72: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-22

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE5. Retire a mangueira de respiro do

reservatório do líquido de arrefe-cimento do guia, e então retire atampa do reservatório do líquidode arrefecimento.

6. Retire a capa do reservatório dolíquido de arrefecimento e o re-servatório, retirando os parafu-sos.

7. Drene o líquido de arrefecimentodo reservatório, colocando-o decabeça para baixo.

8. Retire o parafuso de dreno do lí-quido de arrefecimento e a gaxe-ta, para drenar o sistema dearrefecimento.

9. Após o líquido de arrefecimentoser drenado completamente, en-xágue o sistema de arrefecimen-to com água de torneira.

10. Instale o parafuso de dreno do lí-quido de arrefecimento e a novagaxeta, e então aperte o parafu-so com o torque especificado.

1. Tampa do reservatório do líquido de ar-refecimento

2. Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento

3. Guia

1. Parafuso

2. Capa do reservatório do líquido de ar-refecimento

3. Reservatório do líquido de arrefeci-mento

1. Parafuso de dreno do líquido de arrefe-cimento

2. Gaxeta

Torque de aperto:Parafuso de dreno do líquido de arrefecimento:

1,0 kgf·m (10 Nm)

U1DPW2W0.book Page 22 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 73: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-23

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE11. Instale o reservatório do líquido

de arrefecimento e as capas, co-locando-os em sua posição origi-nal, e então instalando osparafusos.

12. Coloque a quantidade especifi-cada do líquido de arrefecimentorecomendado no radiador e re-servatório.

13. Instale a tampa do radiador.14. Instale a tampa do reservatório

do líquido de arrefecimento.15. Dê partida no motor, deixe-o em

marcha lenta por vários minutos,e então desligue-o.

16. Retire a tampa do radiador paraverificar o nível do líquido de ar-refecimento no radiador. Se ne-cessário, adicione líquido dearrefecimento em quantidadesuficiente para atingir o topo doradiador, e então instale a capado radiador.

17. Verifique o nível do reservatóriodo líquido de arrefecimento. Senecessário, retire a tampa do re-servatório do líquido de arrefeci-mento, adicione líquido até amarca de nível máximo, e entãoinstale a tampa.

18. Passe a mangueira de respiro doreservatório do líquido de arrefe-cimento no guia, como mostra-do.

Proporção de mistura de anti-congelante/água:

1:1Anticongelante recomendado:

Anticongelante de etilenoglicol de alta qualidade com anti-cor-rosivos para motores de alumí-nio

Quantidade de líquido de arre-fecimento:

Capacidade do radiador (inclu-indo todas as mangueiras):

2,00 L (2,11 US qt, 1,76 Imp.qt)

Capacidade do reservatório (até a marcha de nível máxi-mo):

0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)

U1DPW2W0.book Page 23 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 74: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-24

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

19. Dê partida no motor, e então ve-rifique se há vazamento de líqui-do de arrefecimento no veículo.Se houver vazamento, solicite aum concessionário Yamaha paraverificar o sistema de arrefeci-mento.

20. Instale as carenagens.

WAU32887

Substituição do elemento do filtro de ar O elemento do filtro de ar deve ser subs-tituído nos intervalos especificados natabela de lubrificação e manutenção pe-riódica. Substitua o elemento do filtro dear mais frequentemente se conduzir emáreas com umidade ou poeira.

1. Retire o assento. (Consulte a pá-gina 3-20.)

2. Retire os painéis B e C. (Consul-te a página 6-12.)

3. Retire os parafusos do tanque decombustível, e então levante otanque de combustível paraafastá-lo da caixa do filtro de ar.

4. Retire a caixa do filtro de ar, re-movendo os parafusos.ATENÇÃO: Ao remover a tam-pa da caixa do filtro de ar, te-nha cuidado para não deixarcair objetos estranhos no co-letor de admissão de ar.[WCA12881]

1. Mangueira de respiro do reservatório do líquido de arrefecimento

2. Guia

1. Parafuso

U1DPW2W0.book Page 24 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 75: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-25

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

5. Puxe o elemento do filtro de ar.

6. Insira um novo elemento do filtrode ar na caixa do filtro.ATENÇÃO: Certifique-se deque o elemento do filtro de arestá devidamente fixado nacaixa do filtro de ar. O motornunca deve ser colocado emfuncionamento sem o elemen-to do filtro de ar instalado,caso contrário o(s) pistão(ões)e/ou cilindro(s) podem des-gastar-se excessivamente.[WCA10481]

7. Instale a tampa da caixa do filtrode ar, instalando os parafusos.

8. Coloque o tanque de combustí-vel em sua posição original. Cer-tifique-se que as mangueiras decombustível estejam devida-mente colocadas e conectadas,e que não estão presas. Certifi-que-se que as mangueiras estãoem sua posição original.ADVERTÊNCIA! Antes de co-locar o tanque de combustívelna posição original, certifique-

se de que todas as manguei-ras (por exemplo: mangueirade combustível, mangueira derespiro do tanque, mangueirade dreno do tanque de com-bustível) não estejam danifica-das, que estejamcorretamente conectadas eposicionadas, e que não este-jam presas. Se alguma man-gueira estiver danificada,solicite a um concessionárioYamaha para trocar a man-gueira antes de dar partida nomotor, caso contrário o com-bustível poderá vazar e causarum incêndio. [WWA12463]

1. Tampa da caixa do filtro de ar

2. Parafuso

1. Elemento do filtro de ar

2. Coletor do ar de admissão

U1DPW2W0.book Page 25 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 76: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-26

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

9. Instale os parafusos do tanquede combustível.

10. Instale os painéis.11. Instale o assento.

WAU34301

Ajuste da marcha lenta do mo-tor A marcha lenta do motor deve ser verifi-cada e, se necessário, ajustada confor-me os intervalos especificados natabela de manutenção e lubrificação pe-riódica.O motor deve estar aquecido antes deefetuar este ajuste.Verifique a marcha lenta do motor e, senecessário, ajuste-a de acordo com aespecificação, girando o parafuso deajusta da marcha lenta. Para aumentara marcha lenta do motor, gire o parafu-so na direção (a). Para diminuir a mar-cha lenta do motor, gire o parafuso deajuste na direção (b).

NOTASe a marcha lenta do motor não puderser obtida conforme descrito acima, so-licite a um concessionário Yamaha paraefetuar o ajuste.

1. Mangueira

1. Posição original (marca pintada)

1. Parafuso de ajuste da marcha lenta

Marcha lenta do motor:1250–1350 rpm

U1DPW2W0.book Page 26 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 77: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-27

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU21384

Verificação da folga da mano-pla do acelerador

A folga da manopla do acelerador devemedir 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in) na ex-tremidade interna da manopla. Verifiqueperiodicamente a folga da manopla doacelerador e, se necessário, solicite aum concessionário Yamaha para efetu-ar o ajuste.

WAU21401

Folga das válvulas A folga das válvulas altera-se com ouso, resultando numa mistura de ar-combustível inadequada e/ou ruído domotor. Para evitar que isto ocorra, a fol-ga das válvulas deve ser ajustada porum concessionário Yamaha nos interva-los especificados na tabela de manuten-ção e lubrificação periódica.

WAUW2083

Pneus Para aumentar o desempenho, a dura-bilidade e segurança na utilização desua motocicleta, observe os seguintespontos com relação aos pneus especifi-cados.

Pressão de ar do pneuA pressão de ar do pneu deve ser verifi-cada e, se necessário, ajustada antesde cada condução.

ADVERTÊNCIA

WWA10503

O funcionamento do veículo com apressão incorreta do pneu pode cau-sar acidente grave ou morte por per-da de controle.

● A pressão de ar deve ser verifi-cada e ajustada com os pneusfrios (ex., quando a temperaturado pneu estiver igual à tempera-tura ambiente).

● A pressão de ar do pneu deveser ajustada de acordo com avelocidade de condução e com

1. Folga da manopla do acelerador

U1DPW2W0.book Page 27 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 78: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-28

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEo peso total do condutor, passa-geiro, carga e acessórios, apro-vados para esse modelo.

ADVERTÊNCIA

WWA10511

Nunca sobrecarregue seu veículo.Condução de um veículo sobrecarre-gado pode causar um acidente.

Inspeção do pneu

Sempre verifique os pneus antes da uti-lização da motocicleta. Se a banda derodagem do pneu apresentar linhastransversais (profundidade mínima dabanda de rodagem), se o pneu possuirum prego ou fragmentos de vidro, ou se

Pressão de ar do pneu (medida com os pneus frios):

0–90 kg (0–198 lb):Dianteiro:

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)

Traseiro:250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

90–185 kg (198–408 lb):Dianteiro:

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

Traseiro:290 kPa (2,90 kgf/cm², 42 psi)

Condução em alta velocida-de:

Dianteiro:225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)

Traseiro:250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

Carga máxima*:185 kg (408 lb)

* Peso total do condutor, passa-geiro, carga e acessórios

1. Parede lateral

2. Profundidade do sulco

U1DPW2W0.book Page 28 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 79: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-29

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEa lateral estiver rachada, entre em con-tato com um concessionário Yamahapara substituir o pneu.

ADVERTÊNCIA

WWA10471

● Solicite a um concessionárioYamaha para substituir pneusexcessivamente gastos. Alémde ser ilegal, conduzir o veículocom os pneus excessivamentegastos diminui a estabilidade epode levar à perda de controle.

● A substituição de todas as pe-ças relacionadas às rodas e frei-os, incluindo os pneus, devemser deixadas a cargo de um con-cessionário Yamaha, que possuiconhecimento e experiênciaprofissional necessários paraexecutar o serviço.

● Conduza em velocidade mode-rada após a troca do pneu, poisa superfície do pneu deve ser“quebrada” para desenvolversua melhor característica.

NOTAOs limites de profundidade da banda derodagem do pneu podem variar de umpaís para outro. Sempre esteja de acor-do com o regulamento local.

Informações sobre o pneu

Esta motocicleta está equipada compneus sem câmara, válvulas de ar e ro-das de liga leve.

ADVERTÊNCIA

WWA10481

● Os pneus dianteiros e traseirosdevem ser do mesmo fabricantee modelo, caso contrário as ca-racterísticas de condução da

Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu (dianteiro e traseiro):

1,6 mm (0,06 in)

1. Válvula de ar do pneu

2. Núcleo da válvula de ar do pneu

3. Tampa da válvula de ar do pneu com vedante

U1DPW2W0.book Page 29 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 80: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-30

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEmotocicleta podem ser diferen-tes, o que pode causar um aci-dente.

● Sempre certifique-se que astampas das válvulas estão colo-cadas de maneira segura paraevitar vazamento de pressão dear.

● Utilize apenas as válvulas depneu e núcleos de válvulas lista-dos abaixo para evitar esvazia-mento durante um percurso emalta velocidade.

Após testes extensos, somente ospneus listados abaixo foram aprovadospela Yamaha Motor da Amazônia Ltda.para esse modelo.

ADVERTÊNCIA

WWA10600

Esta motocicleta está equipada compneus para alta-velocidade. Observeos pontos a seguir para obter a maiseficiente utilização desses pneus.

● Utilize apenas os pneus desubstituição especificados. Ou-tros pneus podem correr o riscode estourar em velocidades mui-to altas.

● Pneus novos podem ter umaaderência relativamente peque-na em certas superfícies de es-trada até que estejamamaciados. Portanto, é aconse-lhável, antes de qualquer utiliza-ção em alta velocidade, dirigirde maneira moderada duranteaproximadamente 100 km apósa colocação de pneus novos.

● Os pneus devem ser aquecidosantes da utilização em alta velo-cidade.

● Sempre ajuste a pressão dospneus de acordo com as condi-ções de operação.

Pneu dianteiro:Tamanho:

120/70 ZR17M/C (58W)Fabricante/modelo:

METZELER/ROADTEC Z6 INTERACT

Pneu traseiro:Tamanho:

160/60 ZR17M/C (69W)Fabricante/modelo:

METZELER/ROADTEC Z6 INTERACT

DIANTEIRO e TRASEIRO:Válvula de ar do pneu:

TR412Núcleo da válvula:

#9100

U1DPW2W0.book Page 30 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 81: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-31

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU21962

Rodas de liga leve Para aumentar o desempenho, a dura-bilidade e segurança na utilização desua motocicleta, observe os seguintespontos com relação às rodas especifica-das.

● Verifique se os aros estão com ra-chaduras, tortos ou empenadosantes de cada utilização da motoci-cleta. Caso seja encontrado qual-quer dano, solicite a umconcessionário Yamaha parasubstituir a roda. Não tente nemmesmo um mínimo reparo na roda.Uma roda deformada ou rachadadeve ser substituída.

● A roda deve ser balanceada sem-pre que o pneu ou a roda tiveremsido trocados ou substituídos.Uma roda não balanceada poderesultar em um desempenho fraco,características de uso adversas eredução da vida útil do pneu.

WAU46730

Ajuste da folga do manete da embreagem

A folga do manete da embreagem devemedir 10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in)como mostrado. Verifique periodica-mente a folga do manete da embrea-gem e se necessário, ajuste-a comosegue.

Para aumentar a folga do manete daembreagem, gire o parafuso de ajustena direção (a). Para diminuir a folga domanete da embreagem, gire o parafusode ajuste na direção (b).

NOTASe a folga especificada do manete daembreagem não puder ser obtida comodescrito acima, proceda da seguintemaneira.

1. Gire completamente o parafusode ajuste no manete da embrea-gem na direção (a) para soltar ocabo da embreagem.

2. Solte a contraporca abaixo docabo da embreagem.

3. Para aumentar a folga do mane-te da embreagem, gire a porcade ajuste na direção (a). Para di-minuir a folga do manete da em-breagem, gire a porca de ajustena direção (b).

1. Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem

2. Folga do manete da embreagem

U1DPW2W0.book Page 31 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 82: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-32

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

4. Aperte a contraporca.

WAU22273

Interruptores da luz do freio

A luz do freio, que é ativada pelo pedaldo freio, deve acender instantes antesda frenagem iniciar. Se necessário,ajuste o interruptor do freio traseirocomo segue, mas o interruptor da luz dofreio dianteiro deve ser ajustado por umconcessionário Yamaha.Gire a porca de ajuste do interruptor daluz do freio traseiro enquanto segura ointerruptor em sua posição. Para que aluz do freio acenda antes, gire a porca

de ajuste na direção (a). Para que a luzdo freio acenda mais tarde, gire a porcade ajuste na direção (b).

1. Contraporca (cabo da embreagem)

2. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem (cabo da embreagem)

1. Interruptor da luz do freio traseiro

2. Porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro

U1DPW2W0.book Page 32 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 83: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-33

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU22392

Verificação das pastilhas dos freios dianteiro e traseiro Verifique se as pastilhas dos freios dian-teiro e traseiro apresentam desgastes,conforme os intervalos especificados natabela de lubrificação e manutenção pe-riódica.

WAU22420Pastilhas do freio dianteiro

Cada pastilha do freio dianteiro possuiuma ranhura indicadora de desgaste,que permite que seja verificado o des-gaste da pastilha sem ter que desmon-

tar o freio. Para verificar o desgaste dapastilha do freio, verifique a ranhura dedesgaste. Se uma pastilha estiver gastaa ponto da ranhura indicadora de des-gaste quase desaparecer, solicite a umconcessionário Yamaha para trocar oconjunto das pastilhas.

WAU22500Pastilhas do freio traseiro

Verifique se existem danos em cadauma das pastilhas do freio traseiro emeça a espessura. Se uma das pasti-lhas estiver danificada ou se a espessu-

ra for inferior a 1,5 mm, solicite asubstituição das pastilhas em um con-cessionário Yamaha.

1. Indicador de desgaste da pastilha de freio

1. Espessura da pastilha

U1DPW2W0.book Page 33 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 84: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-34

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU39372

Verificação do nível do fluido do freio Antes de conduzir, verifique se o fluidode freio está acima da marca de nívelmínimo e reabasteça, se necessário.Um nível baixo do fluido de freio poderáindicar o desgaste das pastilhas e/ouvazamento no sistema do freio. Se ofluido de freio estiver baixo, certifique-sede verificar se as pastilhas estão gastase se há vazamento no sistema do freio.

Freio dianteiro

Freio traseiro

NOTAO reservatório do fluido do freio traseiroestá localizado atrás do painel A. (Con-sulte a página 6-12.)

ADVERTÊNCIA

WWA15990

A manutenção inapropriada pode re-sultar em perda da capacidade de fre-nagem. Observe essas precauções:

● Fluido de freio insuficiente podepermitir que entre ar no sistemade freio, reduzindo o desempe-nho de frenagem.

● Limpe a tampa de abastecimen-to antes de remover. Utilize so-mente fluido de freio DOT 4 eque esteja em recipiente lacra-do.

● Utilize somente o fluido de freioespecificado; caso contrário, osretentores de borracha podemdeteriorar-se, causando vaza-mento.

● Reabasteça com o mesmo tipode fluido de freio. Adicionar umfluido de freio diferente de DOT4 pode resultar em uma reaçãoquímica nociva.

● Tenha cuidado para que não en-tre água no reservatório do flui-do de freio ao reabastecer. Águairá reduzir significativamente oponto de ebulição e pode causartamponamento.

1. Marca do nível mínimo

1. Marca do nível mínimo

Fluido de freio especificado:DOT 4

U1DPW2W0.book Page 34 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 85: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-35

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

ATENÇÃOWCA17640

Fluido de freio pode danificar super-fícies pintadas ou peças plásticas.Sempre limpe imediatamente o fluidoderramado.

A medida que as pastilhas do freio sedesgastam, é normal que o nível do flui-do de freio abaixe gradativamente. En-tretanto, se o nível do fluido de freioabaixar repentinamente, solicite a umconcessionário Yamaha que verifique acausa.

WAU22732

Troca do fluido de freio Solicite a um concessionário Yamahapara trocar o fluido de freio nos interva-los especificados de acordo com a tabe-la de manutenção e lubrificaçãoperiódica. Além disso, os retentores deóleo dos cilindros mestres e das pinças,assim como as mangueiras do freio, de-vem ser substituídos nos intervalos lis-tados abaixo ou em caso de danos ouvazamento.

● Retentores de óleo: Substituir acada dois anos.

● Mangueiras do freio: Substituir acada quatro anos.

WAU22760

Folga da corrente de trans-missão A folga da corrente de transmissão deveser verificada antes do uso e ajustada,se necessário.

WAU22794Verificação da folga da corrente de transmissão

1. Coloque a motocicleta no cava-lete central.

2. Mude a alavanca de câmbiopara a posição neutro.

3. Meça a folga da corrente detransmissão como mostrado.

U1DPW2W0.book Page 35 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 86: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-36

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

4. Se a folga da corrente de trans-missão estiver incorreta, ajusteda maneira a seguir.

WAU47033Para ajustar a folga da corrente de transmissãoSolicite a um concessionário Yamahaque verifique o veículo.

1. Solte a contraporca na extremi-dade da balança traseira, e en-tão solte a porca do eixo.

2. Para esticar a corrente de trans-missão, gire a porca de ajuste dacorrente em cada lado da balan-ça traseira na direção (a). Paraafrouxar a corrente de transmis-são, gire o parafuso de ajuste nadireção da folga da corrente decada lado da balança traseira nadireção (b), e depois empurre aroda traseira para frente.ATENÇÃO: Folga incorreta dacorrente de transmissão podecausar sobrecarga ao motor ea outras peças vitais da moto-cicleta e pode soltar ou que-brar a corrente. Para prevenirestas ocorrências, mantenha afolga da corrente de transmis-são dentro dos limites especi-ficados. [WCA10571]

NOTAUtilizando as marcas de alinhamentoem cada lado da balança traseira, certi-fique-se que ambos os esticadores dacorrente estejam na mesma posição,para o alinhamento adequado da roda.

1. Folga da corrente de transmissão

Folga da corrente de transmis-são:

45,0–55,0 mm (1,77–2,17 in)

1. Porca do eixo

2. Porca de ajuste da folga da corrente de transmissão

3. Contraporca

U1DPW2W0.book Page 36 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 87: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-37

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

3. Aperte a porca do eixo, e entãoaperte as contraporcas com ostorques especificados.

4. Certifique-se de que as placasde alinhamento estejam na mes-ma posição, a folga da corrente

de transmissão esteja correta, ea corrente de transmissão semova suavemente.

WAU23025

Limpeza e lubrificação da cor-rente de transmissão A corrente de transmissão deve ser lim-pa e lubrificada nos intervalos especifi-cados na tabela de manutenção elubrificação periódica, caso contrário,poderá desgastar-se rapidamente, es-pecialmente quando usada em áreasempoeiradas ou úmidas. Faça a manu-tenção como segue.

ATENÇÃOWCA10583

A corrente de transmissão deve serlubrificada após lavar a motocicleta,conduzir na chuva ou conduzir emáreas molhadas.

1. Limpe a corrente de transmissãocom querosene e uma pequenaescova macia. ATENÇÃO: Paraprevenir danos nos O-rings,não limpe a corrente de trans-missão com vapor, a alta pres-são, nem com solventesinapropriados. [WCA11121]

1. Placa de ajuste

2. Marcas de alinhamento

Torques de aperto:Porca do eixo:

1,6 kgf·m (16 Nm)Contraporca:

9,0 kgf·m (90 Nm)

U1DPW2W0.book Page 37 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 88: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-38

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE2. Seque a corrente de transmis-

são.3. Lubrifique minuciosamente a

corrente de transmissão com umlubrificante para corrente com O-ring. ATENÇÃO: Não utilizeóleo de motor ou outros lubri-ficantes para a corrente detransmissão, pois podem con-ter substâncias que danificamos O-rings. [WCA11111]

WAU23095

Verificação e lubrificação dos cabos O funcionamento de todos os cabos decontrole e a condição dos cabos devemser checados antes de cada condução,e os cabos e terminais de cabos devemser lubrificados, se necessário. Se oscabos estiverem danificados ou não semovimentar suavemente, consulte umaconcessionária Yamaha para fazer o re-paro ou a troca. ADVERTÊNCIA! Da-nos no alojamento externo doscabos pode resultar em ferrugem in-terna e causar interferência no movi-mento do cabo. Substitua os cabosdanificados o quanto antes para pre-venir condições de insegurança.[WWA10711]

WAU23114

Verificação e lubrificação da manopla e cabo do acelerador O funcionamento da manopla do acele-rador deverá ser verificado antes decada condução. Além disso, o cabodeve ser lubrificado por um concessio-nário Yamaha nos intervalos especifica-dos na tabela de lubrificação emanutenção periódica.O cabo do acelerador está equipadocom uma capa de borracha. Certifique-se que a capa esteja seguramente ins-talada. Mesmo que a capa estiver insta-lada corretamente, ela não protegecompletamente o cabo contra a entradade água. Por isso, tenha cuidado paranão jogar água diretamente na capa ouno cabo ao lavar o veículo. Se o cabo oua capa estiverem sujos, limpe-os comum pano úmido.Lubrificante recomendado:

Lubrificante de cabos e corren-te Yamaha ou óleo de motor

U1DPW2W0.book Page 38 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 89: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU44273

Verificação e lubrificação dos pedais de câmbio e freio O funcionamento dos pedais de câmbioe freio devem ser verificados antes decada condução, e as articulações do pe-dal devem ser lubrificadas, se necessá-rio.

Pedal do freio

Pedal de câmbio WAU23143

Verificação e lubrificação dos manetes de freio e embrea-gem O funcionamento dos manetes de freioe embreagem deve ser verificado antesde cada condução e as articulações domanete devem ser lubrificadas, se ne-cessário.

Manete do freioLubrificante recomendado:

Graxa à base de sabão de lítio

U1DPW2W0.book Page 39 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 90: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-40

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEManete da embreagem WAU23202

Verificação e lubrificação do cavalete lateral

O funcionamento do cavalete lateraldeve ser verificado antes de cada con-dução, e a articulação do cavalete late-ral e superfícies de contato metal commetal devem ser lubrificados, se neces-sário.

ADVERTÊNCIA

WWA10731

Se o cavalete lateral não se movi-mentar suavemente para cima e parabaixo, solicite a um concessionárioYamaha para verificar ou reparar ocavalete. Caso contrário, o cavalete

lateral pode entrar em contato com ochão e distrair o condutor, resultan-do em uma possível perda de contro-le.

Lubrificantes recomendados:Manete do freio:

Graxa de siliconeManete da embreagem:

Graxa à base de sabão de lítio

Lubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

U1DPW2W0.book Page 40 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 91: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-41

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU23213

Verificação e lubrificação do cavalete central e lateral

O funcionamento do cavalete central elateral deve ser verificado antes de cadacondução e as articulações e superfíci-es de contato metal com metal devemser lubrificadas, se necessário.

ADVERTÊNCIA

WWA10741

Se o cavalete central ou o descansolateral não se mover suavemente, so-licite a um concessionário Yamahapara verificar ou reparar. Pois o cava-lete central ou lateral pode entrar em

contato com o chão e distrair o con-dutor, resultando em uma possívelperda de controle.

WAUM1652

Lubrificação das articulações da balança

As articulações da balança devem serlubrificadas por um concessionárioYamaha nos intervalos especificadosna tabela de manutenção e lubrificaçãoperiódica.

Lubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

1. Bico de graxa

Lubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

U1DPW2W0.book Page 41 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 92: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-42

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU23272

Verificação do garfo dianteiro A aparência e o funcionamento do garfodianteiro deve ser verificado nos inter-valos especificados na tabela de manu-tenção e lubrificação periódica, comosegue.

Verificação da aparênciaVerifique se os tubos internos estão ar-ranhados, danificados ou com excessi-vo vazamento de óleo.

Verificação do funcionamento1. Coloque a motocicleta numa su-

perfície plana e segure-a na po-sição vertical. ADVERTÊNCIA!Para evitar ferimentos, apóie oveículo de forma segura paraque não haja perigo de queda.[WWA10751]

2. Com o freio dianteiro acionado,empurre várias vezes o guidãocom força para baixo para verifi-car se o garfo dianteiro compri-me e recua suavemente.

ATENÇÃOWCA10590

Se encontrar qualquer dano ou movi-mento imperfeito no garfo dianteiro,consulte um concessionárioYamaha.

WAU45511

Verificação da direção Rolamentos gastos ou soltos podem serperigosos. Portanto, o funcionamentoda direção deve ser verificado de acor-do com os intervalos especificados natabela de manutenção e lubrificação pe-riódica.

1. Coloque o veículo no cavaletecentral. ADVERTÊNCIA! Paraevitar ferimentos, apóie o veí-culo de forma segura para quenão haja perigo de queda.[WWA10751]

2. Segure as extremidades dashastes do garfo dianteiro e tentemovê-las para frente e para trás.Se sentir qualquer folga, solicitea um concessionário Yamahapara verificar ou consertar a dire-ção.

U1DPW2W0.book Page 42 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 93: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-43

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU23291

Verificação dos rolamentos da roda

Os rolamentos da roda dianteira e tra-seira devem ser verificados nos interva-los da tabela de manutenção elubrificação periódica, como segue. Seapresentar folga no cubo da roda dian-teira ou traseira, ou se a roda não girarsuavemente, solicite a um concessioná-rio Yamaha que verifique os rolamentosda roda.

WAU33655

Bateria

Este modelo está equipado com umabateria VRLA (Selada com Válvula Re-guladora). Não é necessário verificar oeletrólito ou adicionar água destilada.Porém, os terminais da bateria devemser verificados e apertados, se neces-sário.

1. Tampa da bateria

2. Cabo negativo da bateria (preto)

3. Cabo positivo da bateria (vermelho)

U1DPW2W0.book Page 43 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 94: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-44

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

ADVERTÊNCIA

WWA10760

● Eletrólito é venenoso e perigosopois contém ácido sulfúrico,que causa queimaduras seve-ras. Evite contato com a pele,olhos ou roupas e sempre prote-ja seus olhos quando trabalharpróximo de baterias. Em caso decontato, administre os seguin-tes PRIMEIROS SOCORROS.• CONTATO EXTERNO: Lave

com água em abundância.• CONTATO INTERNO: Beba

uma grande quantidade deágua ou leite e chame um mé-dico imediatamente.

• OLHOS: Lave com água du-rante 15 minutos e procureatendimento médico imedia-tamente.

● As baterias produzem gases dehidrogênio explosivos. Portan-to, mantenha faíscas, chamas,cigarros, etc longe da bateria e

providencie ventilação adequa-da ao carregá-la em local fecha-do.

● MANTENHA ESTA E TODAS ASBATERIAS FORA DO ALCANCEDE CRIANÇAS.

Para carregar a bateriaSolicite a um concessionário Yamahapara carregar a bateria assim que pos-sível, se ela parecer descarregada.Lembre-se que a bateria tende a des-carregar mais depressa se o veículo es-tiver equipado com acessórios elétricosopcionais.

ATENÇÃOWCA16521

Para carregar uma bateria VRLA (Se-lada com Válvula Reguladora) é ne-cessário um carregador especial(voltagem constante). A utilização deum carregador convencional irá da-nificar a bateria.

Para armazenar a bateria1. Caso o veículo não seja utilizado

por mais de um mês, a bateriadeve ser removida, recarregadatotalmente e armazenada em umlocal fresco e seco. ATENÇÃO:Quando for remover a bateria,certifique-se que o interruptorprincipal está em “OFF”, entãodesconecte o cabo negativoantes de desconectar o cabopositivo. [WCA16302]

2. Se a bateria for armazenada pormais de dois meses, verifiquepelo menos uma vez por mês, ecarregue-a se necessário.

3. Carregue totalmente a bateriaantes da instalação. ATENÇÃO:Ao instalar a bateria, certifi-que-se que a chave esteja em“OFF”, então conecte o cabopositivo antes de conectar ocabo negativo. [WCA16840]

U1DPW2W0.book Page 44 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 95: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-45

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE4. Após a instalação, certifique-se

que os cabos da bateria estejamadequadamente conectados aosterminais.

ATENÇÃOWCA16530

Mantenha sempre a bateria carrega-da. Armazenar uma bateria descarre-gada pode causar danospermanentes na bateria.

WAU47010

Substituição dos fusíveis O fusível principal e a caixa de fusíveis,que contém os fusíveis para os circuitosindividuais, estão localizados embaixodo assento. (Consulte a página 3-20.)

NOTAPara acessar o fusível principal, retire acapa do relé de partida, como mostrado.

Se um fusível queimar, substitua-acomo segue.

1. Gire a chave para “OFF” e desli-gue o circuito elétrico em ques-tão.

1. Capa do relé de partida

2. Fusível principal

3. Fusível principal de reserva

4. Caixa de fusíveis

1. Fusível da lanterna

2. Fusível reserva

3. Fusível do farol dianteiro

4. Fusível da ignição

5. Fusível do sistema de sinalização

6. Fusível do hodômetro, relógio e siste-ma imobilizador (fusível de reserva)

7. Fusível do sistema de injeção de com-bustível

8. Fusível da ventoinha do radiador

U1DPW2W0.book Page 45 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 96: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-46

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE2. Retire o fusível queimado, e en-

tão instale um novo fusível deacordo com a amperagem espe-cificada. ADVERTÊNCIA! Nãoutilize um fusível com umaamperagem acima da reco-mendada, para evitar grandesdanos no sistema elétrico epossivelmente um incêndio.[WWA15131]

3. Gire a chave para “ON” e ligue ocircuito elétrico em questão paraverificar se o dispositivo funcio-na.

4. Se o fusível queimar imediata-mente após a troca, solicite a umconcessionário Yamaha para ve-rificar o sistema elétrico.

Fusíveis especificados:Fusível principal:

30,0 AFusível do farol:

20,0 AFusível da lanterna:

10,0 AFusível do sistema de sinaliza-ção:

7,5 AFusível da ignição:

10,0 AFusível da ventoinha do radia-dor:

20,0 AFusível do sistema de injeção de combustível:

10,0 AFusível de backup:

7,5 A

U1DPW2W0.book Page 46 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 97: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-47

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU47411

Substituição da lâmpada do farol Este modelo está equipado com um fa-rol com lâmpada de halogênio. Se alâmpada do farol queimar, substitua-acomo segue.

ATENÇÃOWCA10650

Tome cuidado para não danificar asseguintes peças:

● Lâmpada do farolNão toque a parte de vidro dalâmpada do farol para não en-gordurá-la, caso contrário atransparência do vidro, a lumi-nosidade e a vida útil da lâmpa-da serão afetadas. Limpecompletamente a lâmpada dequalquer sujeira ou marcas dededos utilizando um pano ume-decido em álcool ou thinner.

● Lentes do farolNão cole nenhum tipo de filmetingido ou adesivo às lentes dofarol.

Não utilize uma lâmpada de farolde potência (watts) superior àespecificada.

1. Retire as carenagens A e C.(Consulte a página 6-12.)

2. Desconecte o conector do farol,e então retire a capa da lâmpadado farol.

3. Desenganche o fixador da lâm-pada do farol, e então retire alâmpada queimada.

1. Não toque na parte de vidro da lâmpa-da

1. Capa da lâmpada do farol dianteiro

2. Conector do farol dianteiro

1. Fixador da lâmpada do farol dianteiro

2. Lâmpada do farol dianteiro

U1DPW2W0.book Page 47 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 98: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-48

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE4. Coloque uma nova lâmpada do

farol na posição, e então segure-a com o fixador da lâmpada.

5. Instale a capa da lâmpada do fa-rol, e então conecte o conector.

6. Instale as carenagens.7. Solicite a um concessionário

Yamaha para ajustar o facho dofarol, se necessário.

WAU47021

Substituição da lâmpada da lanterna/freio

1. Retire o assento. (Consulte a pá-gina 3-20.)

2. Retire o soquete da lâmpada daluz do freio/lanterna (junto com alâmpada) girando-o em sentidoanti-horário.

3. Retire a lâmpada queimada, pu-xando-a para fora.

4. Insira uma nova lâmpada no so-quete.

5. Instale o soquete (junto com alâmpada) girando-o em sentidohorário.

6. Instale o assento.1. Soquete da lâmpada da lanterna/luz de

freio

1. Lâmpada da luz do freio/lanterna

2. Soquete da lâmpada da lanterna/luz de freio

U1DPW2W0.book Page 48 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 99: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-49

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU24204

Substituição da lâmpada do pisca

1. Retire as lentes do pisca, remo-vendo o parafuso.

2. Retire a lâmpada queimada,pressionando-a e girando-a emsentido anti-horário.

3. Insira uma nova lâmpada no so-quete, empurre-a e depois gire-aem sentido horário até parar.

4. Instale as lentes, instalando oparafuso. ATENÇÃO: Não aper-te os parafusos demasiada-

mente, caso contrário aslentes podem quebrar.[WCA11191]

WAU24313

Substituição da lâmpada da luz da placa de identificação

1. Retire a unidade da luz da placade identificação, retirando os pa-rafusos.

2. Retire o soquete da lâmpada daluz da placa de identificação(junto com a lâmpada) puxando-o para fora.

1. Lentes das luzes do pisca

2. Parafuso

1. Lente da luz da placa de identificação

2. Parafuso

U1DPW2W0.book Page 49 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 100: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-50

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

3. Retire a lâmpada queimada, pu-xando-a para fora.

4. Insira uma nova lâmpada no so-quete.

5. Instale o soquete (junto com alâmpada) pressionando-a.

6. Instale a unidade da luz da placade identificação, instalando osparafusos.

WAU39020

Lâmpada da luz auxiliar

Se a luz auxiliar não acender, solicite aum concessionário Yamaha para verifi-car o circuito elétrico ou substituir a lâm-pada.

WAU24360

Roda dianteira

WAU42642Para remover a roda dianteira

ADVERTÊNCIA

WWA10821

Para evitar ferimentos, apóie o veícu-lo de forma segura para que não hajaperigo de queda.

1. Solte o parafuso de fixação doeixo da roda dianteira, em segui-da o eixo da roda e os parafusosda pinça do freio.

1. Soquete da lâmpada da placa de licen-ça

2. Lâmpada da luz da placa de licença1. Lâmpada da luz auxiliar

U1DPW2W0.book Page 50 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 101: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-51

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

2. Coloque o veículo na cavaletecentral.

3. Retire a pinça do freio de cadalado, removendo os parafusos.ATENÇÃO: Não acione o freioapós as pinças de freio teremsido removidas, caso contrá-rio as pastilhas de freio serãoforçadas a fechar. [WCA11051]

4. Puxe o eixo da roda, e então re-tire a roda.

WAU48660Para instalar a roda dianteira

1. Levante a roda entre as benga-las do garfo.

2. Insira o eixo da roda.3. Instale a pinça do freio, instalan-

do os parafusos.

NOTACertifique-se que haja espaço suficienteentre as pastilhas do freio antes de ins-talar as pinças nos discos do freio.

4. Retire a motocicleta do cavaletecentral para que a roda dianteirafique no chão, e então abaixe ocavalete lateral.

5. Aperte o eixo da roda, o parafusode fixação do eixo da roda dian-teira e os parafusos da pinça dofreio com os torques especifica-dos.

1. Parafuso de fixação do eixo da roda di-anteira

2. Eixo da roda

3. Parafuso da pinça do freio

1. Pinça do freio

2. Parafuso da pinça do freio

Torques de aperto:Eixo da roda:

6,5 kgf·m (65 Nm)Parafuso de fixação do eixo da roda dianteira:

1,9 kgf·m (19 Nm)Parafuso da pinça do freio:

4,0 kgf·m (40 Nm)

U1DPW2W0.book Page 51 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 102: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-52

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE6. Pressione o guidão várias vezes

para baixo para verificar se ogarfo está operando corretamen-te.

WAU25080

Roda traseira

WAU32874Para remover a roda traseira

ADVERTÊNCIA

WWA10821

Para evitar ferimentos, apóie o veícu-lo de forma segura para que não hajaperigo de queda.

1. Solte a contraporca e a porca deajuste da corrente de transmis-são em cada lado da balança.

2. Solte a porca do eixo. 3. Coloque a motocicleta no cava-lete central.

4. Retire a porca do eixo.5. Empurre a roda para frente, e

então retire a corrente de trans-missão da coroa.

1. Porca do eixo

2. Porca de ajuste da folga da corrente de transmissão

3. Contraporca

U1DPW2W0.book Page 52 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 103: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-53

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

NOTAA corrente de transmissão não precisaser desmontada para remover e instalara roda traseira.

6. Enquanto apóia a pinça do freioe levemente levanta a roda, puxeo eixo da roda para fora.

NOTAUm martelo de borracha pode ser útilpara retirar o eixo da roda.

7. Retire a roda. ATENÇÃO: Nãoacione o manete do freioquando a roda for retirada jun-tamente com o disco de freio,caso contrário as pastilhas dofreio serão forçadas a fechar.[WCA11071]

WAU48651Para instalar a roda traseira

1. Instale a roda e o suporte da pin-ça do freio, inserindo o eixo daroda pelo lado direito.

NOTA● Certifique-se que a ranhura do su-

porte da pinça do freio se ajustesobre o retentor da balança.

● Certifique-se que há espaço sufici-ente entre as pastilhas do freio, an-tes de instalar a roda.

1. Pinça do freio

2. Eixo da roda

1. Suporte da pinça do freio

2. Ranhura

3. Retentor

U1DPW2W0.book Page 53 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 104: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-54

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE2. Instale a corrente de transmis-

são na coroa.3. Instale a porca do eixo.4. Retire a motocicleta do cavalete

central para que a roda traseirafique no chão, e então abaixe ocavalete lateral.

5. Ajuste a folga da corrente detransmissão. (Consulte a página6-35.)

6. Aperte a porca do eixo, e entãoaperte as contraporcas com ostorques especificados.

WAU25871

Localização de problemas Apesar das motocicletas Yamaha se-rem submetidas a um rígido controle dequalidade antes de saírem da fábrica,existe no entanto a possibilidade deocorrerem falhas quando são colocadasem funcionamento. Qualquer problemanos sistemas de combustível, compres-são ou ignição, podem causar dificulda-des de partida e perda de potência.As tabelas de localização de problemasdescreve o procedimento simples e rá-pido para a verificação dos sistemas vi-tais da motocicleta. Entretanto, se suamotocicleta necessitar de qualquer re-paro, leve-a a um concessionárioYamaha, que possue técnicos especi-alizados, ferramentas adequadas, ex-periência e conhecimentos paraexecutar o serviço correto em sua moto-cicleta.Utilize somente peças genuínasYamaha para sua motocicleta. As peçassimilares podem parecer idênticas àspeças genuínas Yamaha, porém fre-

quentemente são de qualidade inferior,tem uma vida útil mais curta e podem le-var a altas despesas com reparos.

ADVERTÊNCIA

WWA15141

Ao verificar o sistema de combustí-vel, não fume e certifique-se que nãoexiste nenhum foco de chama ou fa-íscas na área, inclusive aquecedoresde água ou fornos. Combustível ouvapores de combustível podem in-cendiar ou explodir, causando seve-ros ferimentos ou dano material.

Torques de aperto:Porca do eixo:

9,0 kgf·m (90 Nm)Contraporca:

1,6 kgf·m (16 Nm)

U1DPW2W0.book Page 54 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 105: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-55

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAUW2172

Tabela de localização de problemas

Problemas na partida ou fraco desempenho do motor

U1DPW2W0.book Page 55 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 106: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

6-56

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTESuperaquecimento do motor

ADVERTÊNCIA

WWAT1040

● Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O líquido refrigerante muitoquente e o vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguar-dar até que o motor esfrie.

● Coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa nosentido anti-horário, para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído parar, pressione a tam-pa enquanto gira-a em sentido anti-horário e em seguida, retire a tampa.

NOTACaso não tenha líquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente água de torneira, desde que seja substituída pelolíquido de arrefecimento recomendado assim que possível.

U1DPW2W0.book Page 56 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 107: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

7-1

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETAWAU37833

Cuidados cor fosca

ATENÇÃOWCA15192

Alguns modelos são equipados compeças de material fosco. Certifique-se de consultar um concessionárioYamaha para verificar quais produ-tos utilizar, antes da limpeza do veí-culo. O uso de escova, produtosquímicos severos ou combinaçõesde produtos químicos na limpeza depeças foscas, poderão arranhá-la oudanificá-la. Cera também não deveser utilizada nas peças foscas.

WAUW2120

Cuidados Embora a concepção de uma motoci-cleta revele o encanto da tecnologia,torna-a também mais vulnerável. Pode-rá desenvolver ferrugem e corrosãomesmo que sejam utilizados compo-nentes de alta qualidade. Embora umtubo de escape enferrujado possa pas-sar despercebido em um carro, na mo-tocicleta influencia negativamente noaspecto geral. Um cuidado frequente eadequado não apenas está em confor-midade com o termo de garantia, comotambém influencia na manutenção deum bom aspecto de sua motocicleta,aumentando o tempo de vida e otimi-zando o desempenho.

Antes da limpeza1. Tampe a saída do escapamento

com um saco plástico depois deo motor esfriar.

2. Certifique-se que todas as capase tampas, assim como todos osconectores elétricos, incluindo

os cachimbos das velas de igni-ção, estejam firmemente instala-dos.

3.Remova a sujeira, como porexemplo, óleo queimado na car-caça, com um desengraxante eum pincel, mas nunca apliqueeste tipo de produto nos retento-res, juntas, coroas, corrente detransmissão e eixos da roda.Sempre enxágue a sujeira e odesengraxante com água.

Limpeza

ATENÇÃOWCA10772

● Evite utilizar produtos ácidospara limpeza das rodas, especi-almente em rodas raiadas. Seeste tipo de produto for utilizadoem sujeiras de difícil remoção,não deixe o produto de limpezasobre a área suja durante maisque o tempo recomendado.

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 108: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

7-2

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETAAlém disso, enxágue minuciosa-mente a área com água, sequeimediatamente e aplique umspray anti-corrosão.

● Uma limpeza inadequada pode-rá danificar o para-brisa, carena-gens, painéis e outras peçasplásticas. Utilize um pano ou es-ponja macia limpa, com um de-tergente suave e água paralimpar os plásticos.

● Não utilize nenhum produto quí-mico forte nas peças de plásti-co. Evite utilizar panos ouesponjas que tenham estado emcontato com produtos de limpe-za fortes ou abrasivos, solventeou diluente, combustível (gaso-lina), produtos anti-ferrugem oude remoção da ferrugem, fluidode freio, anti-congelante ou ele-trólito.

● Não utilize sistemas de lavagema alta pressão ou dispositivosde limpeza dos lava-rápidos,uma vez que podem causar infil-

tração de água e deterioraçãonas seguintes peças: retentores(dos rolamentos da roda e da ba-lança, garfo dianteiro e freios),componentes elétricos (acopla-dores, conectores, instrumen-tos, interruptores e luzes), tubosde respiro e aberturas.

● Para as motocicletas equipadascom para-brisa: Não utilize pro-dutos de limpeza fortes ou es-ponjas duras, uma vez quepodem causar perda de cor ouriscos. Alguns compostos delimpeza para plásticos podemdeixar riscos. Teste o produtonuma pequena área do para-bri-sa, para assegurar-se que não fi-cará marcas. Se o para-brisaficar riscado, utilize cera de qua-lidade para polimento em plásti-cos, após a lavagem.

Após o uso normalRemova a sujeira com água morna, umdetergente neutro e suave e uma es-ponja limpa e macia e, finalmente enxá-gue totalmente com água limpa. Utilizeuma escova de dentes ou pincel paralimpar as áreas de difícil acesso. A su-jeira de difícil remoção e os insetos se-rão facilmente removidos se a área forcoberta por um pano úmido durante al-guns minutos antes da limpeza.

Após a condução na chuva ou perto doágua do marComo o sal marinho é extremamentecorrosivo, siga os seguintes passosapós cada viagem na chuva ou perto daágua do mar.

1. Limpe a motocicleta com águafria e um detergente suave, de-pois que o motor esfriar.ATENÇÃO: Não utilize águamorna, pois esta aumenta aação corrosiva do sal.[WCA10791]

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 109: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

7-3

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA2. Aplique um spray anti-corrosão

em todo o metal, incluindo super-fícies revestidas de cromo e ní-quel, para prevenir corrosão.

Após a limpeza1. Seque a motocicleta com uma

flanela ou um pano absorvente.2. Seque imediatamente a corrente

de transmissão e lubrifique-apara prevenir ferrugem.

3. Utilize um polidor de cromo parapolir peças em cromo, alumínio eaço inox, incluindo o sistema deescapamento. (Mesmo o desbo-tamento induzido termicamentedos sistemas de escapamentoem aço inox pode ser removidocom o polimento.)

4. Para prevenir a corrosão, reco-menda-se a aplicação de umspray anticorrosão em todo me-tal, incluindo superfícies revesti-das de cromo e níquel.

5. Use óleo em spray, como limpa-dor universal, para remover qual-quer sujeira restante.

6. Retocar pequenos danos à pin-tura causados por pedras, etc.

7. Encere todas as superfícies pin-tadas.

8. Seque a motocicleta completa-mente antes de guardá-la ou co-bri-la.

ADVERTÊNCIA

WWA11131

Contaminação nos freios ou pneuspode causar perda de controle.

● Certifique-se que não haja óleoou cera nos freios ou pneus.

● Caso seja necessário, limpe osdiscos e lonas de freio com umlimpador de disco de freios nor-mal, ou acetona, e lave os pneuscom água morna e um detergen-te suave. Antes de utilizar a mo-tocicleta em altas velocidades,

verifique o desempenho dosfreios e o comportamento emcurvas.

ATENÇÃOWCA10800

● Aplique óleo em spray ou ceracom moderação e certifique-sede limpar o excesso.

● Nunca aplique óleo ou cera empeças de borracha e plástica,utilize produtos específicospara elas.

● Evite utilizar ceras de polimentoabrasivas, pois estas riscam apintura.

NOTA● Consulte um concessionário

Yamaha sobre quais produtos utili-zar.

● Lavagem, clima chuvoso ou umi-dade pode causar manchas naslentes do farol. Deixar o farol ligado

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 110: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

7-4

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETApor um curto período de tempo po-derá ajudar a remover a umidadedas lentes.

WAU26182

Armazenamento

Curto prazoGuarde sempre a sua motocicleta emum local fresco e seco, e se necessário,utilize uma capa protetora para protegê-la do pó. Certifique-se de que o motor eo sistema de escape estejam frios antesde cobrir a motocicleta.

ATENÇÃOWCA10810

● Guardar a motocicleta em umaárea pouco ventilada ou colocaruma capa enquanto ainda estámolhada permitirá a infiltraçãode água e umidade, o que provo-cará o aparecimento de ferru-gem.

● Para prevenir corrosão, evite lu-gares úmidos, estábulos (devi-do a presença de amônia) eáreas onde estejam armazena-dos produtos químicos fortes.

Longo prazoAntes de armazenar a sua motocicletadurante vários meses:

1. Siga todas as instruções da se-ção “Cuidados” deste capítulo.

2. Encha o tanque de combustívele adicione estabilizador de com-bustível (se disponível) para evi-tar que o tanque enferruje e queo combustível se deteriore.

3. Execute os passos a seguir paraproteger da corrosão o cilindro,os anéis do pistão, etc.a. Retire os cachimbos da

vela de ignição e as velas.b. Coloque uma colher de chá

de óleo de motor em cadacavidade da vela de igni-ção.

c. Instale os cachimbos davela nas velas, e então co-loque-os no cabeçote, paraque os eletrodos fiquematerrados. (Isto irá controlara produção de faíscas du-rante o passo seguinte.)

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 111: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

7-5

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETAd. Acione várias vezes o inter-

ruptor de partida. (Este pro-cedimento irá revestir aparede do cilindro comóleo.) ADVERTÊNCIA!Para evitar danos ou feri-mentos provocados porfaíscas, certifique-se quea vela de ignição estáaterrada enquanto liga omotor. [WWA10951]

e. Retire os cachimbos davela de ignição, e então ins-tale as velas e os cachim-bos.

4. Lubrifique todos os cabos decontrole e pontos de articulaçãode todos os manetes e pedais,assim como do cavalete late-ral/central.

5. Verifique e, se necessário, corri-ja a pressão do ar e então levan-te a motocicleta de modo queambas as rodas fiquem fora dochão. Alternadamente, gire asrodas um pouco a cada mês,

para prevenir que os pneus sedesgastem em um determinadoponto.

6. Cubra as saídas do escape comsacos plásticos, para evitar umi-dade.

7. Retire a bateria e a carreguecompletamente. Guarde-a emlocal fresco e seco e recarregue-a uma vez por mês. Não arma-zene a bateria em um local ex-cessivamente frio ou quente[menos que 0 °C (30 °F) ou maisque 30 °C (90 °F)]. Para mais in-formações sobre como armaze-nar a bateria, consulte a página6-43.

NOTAAntes de armazenar a motocicleta, façatodos os reparos necessários.

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 112: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

8-1

ESPECIFICAÇÕESDimensões:

Comprimento total:2120 mm (83,5 in)

Largura total:770 mm (30,3 in)

Altura total:1185 mm (46,7 in)

Altura do assento:785 mm (30,9 in)

Distância entre eixos:1440 mm (56,7 in)

Distância mínima do solo:140 mm (5,51 in)

Raio mínimo de giro:2800 mm (110,2 in)

Peso:Peso em ordem de marcha:

215 kg (474 lb)Motor:

Tipo de motor:4 tempos, refrigeração líquida, DOHC

Disposição do cilindro:4 cilíndros em linha

Cilindrada:600 cm³

Diâmetro × curso:65,5 × 44,5 mm (2,58 × 1,75 in)

Taxa de compressão:12,20 : 1

Sistema de partida:Partida elétrica

Sistema de lubrificação:Cárter úmido

Óleo do motor:Tipo:

YAMALUBE 4 20W-50 ou SAE 20W-50

Especificação do óleo de motor:Tipo SL de Serviço API ou superior, norma JASO MA

Quantidade de óleo do motor:Sem substituição do cartucho do filtro de óleo:

2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)Com substituição do cartucho do filtro de óleo:

2,80 L (2,96 US qt, 2,46 Imp.qt)

Sistema de arrefecimento:Capacidade do reservatório do líquido de arrefecimento (até a marca de nível máximo):

0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)Capacidade do radiador (incluindo todas as mangueiras):

2,00 L (2,11 US qt, 1,76 Imp.qt)Filtro de ar:

Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido de óleo

Combustível:Combustível recomendado:

Gasolina aditivadaCapacidade do tanque de combustível:

17,0 L (4,49 US gal, 3,74 Imp.gal)Capacidade de reserva de combustível:

3,2 L (0,85 US gal, 0,70 Imp.gal)Injeção de combustível:

Corpo do acelerador:Marca de identificação:

1BW1 00

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 113: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

8-2

ESPECIFICAÇÕESVela(s) de ignição:

Fabricante/modelo:NGK/CR9E

Folga da vela de ignição:0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)

Embreagem:Tipo de embreagem:

Discos múltiplos, úmidosTransmissão:

Relação de redução primária:1,955 (86/44)

Transmissão final:Corrente

Relação de redução secundária:2,875 (46/16)

Tipo de transmissão:6 velocidades com engrenamento constante

Comando:Acionamento com o pé esquerdo

Relação de marchas:1a.:

2,846 (37/13)2a.:

1,947 (37/19)

3a.:1,556 (28/18)

4a.:1,333 (32/24)

5a.:1,190 (25/21)

6a.:1,083 (26/24)

Chassis:Tipo de chassi:

DiamondÂngulo do cáster:

26,00 °Trail:

103 mm (4,1 in)Pneu dianteiro:

Tipo:Sem câmara

Dimensões:120/70 ZR17M/C (58W)

Fabricante/modelo:METZELER/ROADTEC Z6 INTERACT

Pneu traseiro:Tipo:

Sem câmara

Dimensões:160/60 ZR17M/C (69W)

Fabricante/modelo:METZELER/ROADTEC Z6 INTERACT

Carga:Carga máxima:

185 kg (408 lb)(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessórios)

Pressão do ar do pneu (medido com pneus frios):

Condição de carga:0–90 kg (0–198 lb)Dianteiro:

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)Traseiro:

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Condição de carga:

90–185 kg (198–408 lb)Dianteiro:

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Traseiro:

290 kPa (2,90 kgf/cm², 42 psi)

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 114: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

8-3

ESPECIFICAÇÕESCondução em alta velocidade:

Dianteiro:225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)

Traseiro:250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

Roda dianteira:Tipo de roda:

Roda de ligaDimensão do aro:

17M/C x MT3,50Roda traseira:

Tipo de roda:Roda de liga

Dimensão do aro:17M/C x MT4,50

Freio dianteiro:Tipo:

Freio a disco duploComando:

Acionamento com a mão direitaFluido recomendado:

DOT 4Freio traseiro:

Tipo:Freio a disco simples

Comando:Acionamento com o pé direito

Fluido recomendado:DOT 4

Suspensão dianteira:Tipo:

Garfo telescópicoMola/tipo de amortecedor:

Mola helicoidal/amortecedor hidráulico

Curso da roda:130,0 mm (5,12 in)

Suspensão traseira:Tipo:

Balança traseiraMola/tipo de amortecedor:

Mola helicoidal/amortecida a gás-óleo

Curso da roda:130,0 mm (5,12 in)

Sistema elétrico:Sistema de ignição:

TCISistema de geração de carga:

Volante de magneto A.C.

Bateria:Modelo:

GT12B-4Voltagem, capacidade:

12 V, 10,0 AhFarol dianteiro:

Tipo de lâmpada:Lâmpada halógena

Voltagem da lâmpada, potência × quantidade:

Farol:12 V, 60,0 W/55,0 W × 1

Luz da lanterna/freio:12 V, 5,0 W/21,0 W × 1

Luz do pisca dianteiro:12 V, 10,0 W × 2

Luz do pisca traseiro:12 V, 10,0 W × 2

Luz auxiliar:12 V, 5,0 W × 1

Luz da placa de identificação:12 V, 5,0 W × 1

Luz do visor:LED

Luz indicadora do ponto morto:LED

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 115: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

8-4

ESPECIFICAÇÕESLuz indicadora do farol alto:

LEDLuz de advertência do nível de óleo:

LEDLuz indicadora do pisca:

LEDLuz de advertência da temperatura do líquido de arrefecimento:

LEDLuz de advertência de problema no motor:

LEDLuz indicadora do sistema imobilizador:

LEDFusíveis:

Fusível principal:30,0 A

Fusível do farol:20,0 A

Fusível da lanterna:10,0 A

Fusível do sistema de sinalização:7,5 A

Fusível da ignição:10,0 A

Fusível da ventoinha do radiador:20,0 A

Fusível do sistema de injeção de combustível:

10,0 AFusível de backup:

7,5 A

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 116: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

9-1

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIOWAUW2630

Números de identificação Registre o número de série do chassi eo número de série do motor nos espa-ços fornecidos abaixo para assistênciaao fazer o pedido de peças de reposi-ção em um concessionário Yamaha oupara referência no caso do veículo serroubado.

NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI:

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:

WAUW2070Número de série do chassi

O número de série do chassi está gra-vado no tubo da coluna de direção.

NOTA● O número de série do chassi é uti-

lizado para identificar sua motoci-cleta e registrá-la no órgão detrânsito de sua cidade.

● O número de série do chassi estáprotegido com uma película paraevitar danos e enferrujamento na

gravação. Se esta película sair, ou-tra estará disponível em seu con-cessionário Yamaha.

WAU26440Número de série do motor

O número de série do motor está im-presso na carcaça.

1. Ano de fabricação

2. Número de série do chassi

1. Número de série do motor

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 117: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

9-2

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIOWAU44615

Yamaha e a preservação do meio ambiente

Contribuição ao meio ambiente:A Yamaha, preocupada com a preser-vação do meio ambiente, busca inces-santemente a melhoria de seusprodutos, utilizando materiais compatí-veis com a natureza. Desta forma, con-tribuímos com a redução de poluentesno meio ambiente, atendendo integral-mente, inclusive, às determinações doPrograma de Controle da Poluição doAr por Motociclos e Veículos Similares -PROMOT, conforme legislação em vi-

gor. Devem ser evitadas quaisquer mo-dificações de regulagens padronizadaspela fabricante, tais como as de escapa-mento e sistema de alimentação decombustível, cuja intenção seja alterar odesempenho do motor, pois as emis-sões de gases de escapamento acimados níveis previstos na legislação ocasi-onam aumento de poluição atmosféricae contribui para o aumento da poluiçãosonora, o que configura infração à legis-lação de trânsito e ambiental.

Especificações de ruído:O limite máximo de ruídos para fiscali-zação do veículo em circulação é de:

Valores de regulagem:Os valores de regulagem expostosabaixo devem ser seguidos a fim de seobter um melhor desempenho da moto-cicleta, e também reduzir as emissõesde ruídos e de gases poluentes nocivosao meio ambiente.

IMPORTANTE:1. Qualquer alteração no sistema de

alimentação de combustível ou deescapamento (regulagens inade-quadas, substituição de peças poroutras não originais, etc.) influirádiretamente nos valores homolo-gados e divulgados neste manual.

Limite máximo de ruído para fiscalização:

96,5 dB (A) * a 5000 rpm* dB = unidade de medida do ní-

vel de ruído (Decibel), valor com o veículo parado medido a 0,5 m de distância do escapa-mento, conforme NBR-9714.

Valores em marcha lenta:Velocidade angular do motor:1300 ± 50 rpm

Concentração de monóxido de carbono (CO):

máximo 2,0% em volumeConcentração de hidrocarbo-netos (HC):

máximo 400 ppm

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 118: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

9-3

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO2. Seu comprometimento rigoroso

com o plano de manutenção perió-dica constante no “capítulo 6”deste manual valorizará e preser-vará a motocicleta, além de contri-buir de forma importante para aconservação do meio ambiente.

ADVERTÊNCIA

WWA14811

O uso de combustível de má qualida-de ou diferente da especificada pode-rá comprometer o desempenho damotocicleta, bem como causar da-nos à componentes do sistema dealimentação de combustível e dopróprio motor. É imprescindível quetodas as manutenções e ajustes se-jam confiados a uma concessionáriaautorizada Yamaha, que dispõe deequipamentos adequados e mão-de-obra qualificada devidamente treina-da pelo próprio fabricante, assegu-rando desta forma a motocicletadentro dos padrões antipoluentes.

Contribuição do usuário contra a po-luição sonora:O usuário da motocicleta pode contri-buir com o meio ambiente disciplinandoa sua condução, das seguintes formas:

● Evitando acelerações bruscas edesnecessárias

● Arrancando suavemente com amotocicleta e conduzindo-a namarcha adequada à velocidade.

Descarte de produtos e peças da mo-tocicleta

● O óleo do motor deve ser trocadonos intervalos descritos na tabelade manutenção e lubrificação peri-ódica, para preservar o equipa-mento. Sugerimos que realize atroca do óleo preferencialmenteem um concessionário Yamaha.

ADVERTÊNCIA

WWAW0070

Óleo lubrificante torna-se um resíduoperigoso após o uso.

● O óleo lubrificante usado quando édescartado no meio ambiente pro-voca impactos ambientais negati-vos, tais como contaminação daágua e do solo por metais pesa-dos. O produtor, importador e re-vendedor de óleo lubrificante, bemcomo o consumidor de óleo lubrifi-cante usado, são responsáveis porseu recolhimento e sua destina-ção. Retorne o óleo lubrificanteusado ao revendedor. Os infrato-res estão sujeitos a graves san-ções previstas na legislaçãoambiental.

● Os pneus inutilizados devem terdestinação final adequada, sendoimpróprio e proibido o seu descarteem aterros sanitários, mar, rios, la-gos ou riachos, terrenos baldios oualagadiços, e queima a céu aberto.Quando substituídos por novos,devem ser encaminhados à centralde recepção do fabricante depneus localizados na sua região,

U1DPW2W0.book Page 3 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 119: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

9-4

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIOpara posterior destinação final eambientalmente segura e adequa-da.

● Para troca da bateria procure mãode obra especializada. O manu-seio desse produto sem o devidocuidado pode causar danos à pin-tura de sua motocicleta, além derepresentar sério risco de contami-nação do solo e da água, se derra-mados ou descartados de modoincorreto. Caso manuseie a bate-ria, utilizar óculos de proteção e lu-vas de borracha, o ácido sulfúricocontido nessa bateria pode causarcegueira ou queimaduras graves.Na troca da bateria, encaminhe apeça substituída ao revendedorpara destinação ambiental ade-quada.

● A não observância das práticasacima, além de agredirem a natu-reza, são crimes ambientais e desaúde pública.

WAUW0781

Óleo do motor YAMALUBE® NOTAPara melhor performance de sua moto-cicleta, recomendamos a cada troca deóleo o uso do óleo YAMALUBE® 4 Tem-pos 20W50 API SL JASO MA T903 ousuperior.Código do produto: 90793-AB401.

Benefícios que o óleo YAMALUBE®

proporciona:● Antiatrito● Refrigeração● Vedação● Amortecimento● Inibição da corrosão● Limpeza

O óleo YAMALUBE® forma uma pelícu-la de proteção, aumentando a durabili-dade do motor; absorve o calor e ajudaa dissipá-lo, mantendo o motor semprecom sua temperatura ideal de trabalho;flui para os anéis para formar uma boavedação entre o pistão e a parede do ci-lindro, garantindo o desempenho de suamotocicleta; suporta grandes cargas

U1DPW2W0.book Page 4 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 120: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

9-5

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIOcomo o pino do pistão e do virabrequim,expande a área de pressão e reduz acarga, permitindo uma longa vida útil domotor; forma uma película fina para pro-teger as superfícies metálicas do ar, daágua e dos gases, os quais ajudam aprovocar a corrosão e elimina as partí-culas metálicas, os óxidos e os hidro-carbonetos, de modo que as superfíciesde atrito fiquem limpas.

Peças e acessórios

Você acaba de adquirir um produto damais alta tecnologia, portanto, na horade fazer a manutenção de sua motoci-cleta, faça questão de PEÇAS GENUÍ-NAS YAMAHA. Somente elas têm agarantia e segurança que você merece.As PEÇAS GENUÍNAS YAMAHA são

produzidas de acordo com os maisavançados controles de qualidade e ri-gor tecnológico, por isso, LEMBRE-SE:MAIOR DURABILIDADE, MENOR MA-NUTENÇÃO.

U1DPW2W0.book Page 5 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 121: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

10-1

CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS YAMAHA

CONCESSIONÁRIASAUTORIZADAS YAMAHA

Para um melhor esclarecimento,sat is fação e conf iabi l idade naexecução de serviços, relacionamosas concess ionár ias autor izadasYamaha em todo território nacionalem nossa página e letrônica;www.yamaha-motor.com.brEsta relação lhe permitirá um melhoratendimento com toda a assistênciatécnica, tendo mecânicos treinadospela fábrica, peças e equipamentosoriginais.

OBSERVAÇÃO:Recomendamos consultar previamen-te antes de dirigir-se a concessioná-ria, pois esta relação está sujeita amodificação.Para mais informações, entrar emcontato com:

YSR - YAMAHA SERVIÇO RÁPIDO

As concessionárias identificadas como logotipo oferecem o programaYamaha Serviço Rápido, que propi-cia a execução de serviços de manu-tenção básica de até 30 minutos, comagilidade, garantia e preços diferenci-ados.

Entre em contato com uma concessio-nária autorizada participante do pro-grama para conhecer os serviços ofe-recidos.

QUALIFICAÇÃO DIAMANTE

A Yamaha entende que para oferecer umbom atendimento, o concessionário pre-cisa oferecer a seus clientes uma estru-tura agradável: oficina equipada, funci-onários treinados, facilidade, controle deagendamentos, etc.Com o objetivo de avaliar essa estrutu-ra, realizamos semestralmente uma ri-gorosa avaliação, onde são analisadosdesde capacitação dos funcionários atélimpeza e organização da área de servi-ços. Essa ponderação gera uma nota, efundamentada nessa nota a concessio-nária recebe uma classificação.A Yamaha oferece às concessionáriascom classificação Diamante a certifica-ção Qualificação Diamante. Essas con-cessionárias são identificadas por meiodo selo abaixo:

Para conhecer as concessionáriasDiamante, consulte nosso site:

www.yamaha-motor.com.br

01/0

8/20

12

Page 122: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

10-2

Page 123: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�0�9

Page 124: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

OBS: O óleo e peças excluídas da garantia, serão pagas peloc l iente.

REVISÃO 1000 km

OPERAÇÕES

Verificar funcionamento / Nível do fluído /

Vazamentos

Verificar folga / Alinhamento / Ajustar /

Lubrificar

Verificar funcionamento / Nível do fluído /

Vazamentos

Verificar funcionamento / Ajustar

Ajustar marcha lenta do motor e sincronização

Verificar nível / Vazamento / Trocar

Verificar funcionamento

Verificar folga/Lubrificar a cada 20000km

Substituir

Verificar funcionamento

Verificar funcionamento

ITENS

4. Corrente de transmissão

2. Freio dianteiro

1. Embreagem

5. Rolamentos da direção

8. Óleo do motor

10. Interruptores dos freios dianteiro e

traseiro

3. Freio traseiro

9. Cartucho do filtro do óleo do motor

6. Interruptor do cavalete lateral

7. Injeção de combustível

11. Luzes, piscas e interruptores

12. Parafusos e porcas

13. Aspecto da motocicleta

Verificar apertos

Verificação geral

F]olhas 176 e 178.pmd 27/10/2009, 11:0518

Page 125: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�0�9

Page 126: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

OBS: O óleo e peças excluídas da garantia, serão pagas pelo cliente.

REVISÃO 10.000 kmOPERAÇÕES

Verificar se há rachaduras ou danos

Verificar funcionamento/Ajustar

Verificar funcionamento/Nível fluido/Vazamentos/Trocar pastilhas

Verificar/Limpar/Ajustar a folgaVerificar se há rachaduras ou danos

Verificar se estão soltos ou apresentam danosVerificar profundidade sulco/Danos/Pressão/Trocar

Verificar empenamento / Danos

Verificar funcionamento / Folga excessiva

Verificar folga/Alinhamento/Ajustar /Lubrificar

Verificar folga e aspereza da direção

Verificar aperto dos porcas/parafusos/parafusos

ITENS

4. Freio dianteiro5. Freio traseiro

6. Mangueiras de freio

2. Velas de ignição

1. Mangueira de combustível

7. Rodas

11. Corrente de transmissão

3. Embreagem

10. Balança traseira

8. Pneus

9. Rolamentos da roda

12. Rolamentos da direção

13. Fixações do chassis

14. Eixo articulado do manete do freio15. Eixo articulado do pedal do freio

LubrificarLubrificar

Lubrificar

LubrificarVerificar funcionamento / Lubrificar

Verificar funcionamento / Vazamento de óleo

Ajustar a marcha lenta do motor e sincronizaçãoVerificar nível / TrocarVerificar nível do líquido de arrefecimento / VazamentoVerificar funcionamentoLubrificarVerificar funcionamento / Folga/ Ajustar / Lubrificar

16. Eixo articulado do manete da embreagem

17. Eixo articulado do pedal de câmbio18. Cavalete lateral

20. Suspensão dianteira21. Conjunto do amortecedor traseiro

22. Injeção de combustível23. Óleo do motor24. Sistema de arrefecimento25. Interruptores dos freios dianteiro e traseiro26. Cabos e peças móveis27. Manopla e cabo do acelerador

Verificar funcionamento / Vazamento de óleo

Verificar funcionamento/Nível fluido/Vazamentos/Trocar pastilhas

19. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento

Verificar danos na válvula de corte de ar, palheta e28. Sistema de indução de armangueira/Substituir todo o sistema, se necessário

Verificar funcionamento29. Luzes, piscas e interruptores

Verificar apertos30. Parafusos e porcas

Verificação geral31. Aspecto da motocicleta

F]olhas 176 e 178.pmd 27/10/2009, 11:5920

Page 127: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�0

Page 128: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e
Page 129: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�0

Page 130: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e
Page 131: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�0

Page 132: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

PERFIL DO USUÁRIO DA MOTOCICLETA XJ6F

A) SEXO

Masculino Feminino

B) IDADE

C) ESCOLARIDADE

D) PROFISSÃO

1º Grau 2º Grau Superior

Até 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

1 2

NOME DO USUÁRIO: _________________________________________________CPF:_________________________________

ENDEREÇO: ______________________________________________________________________________________________

BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________

CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________

e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta:Modelo:

Page 133: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�0

Page 134: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no máximo 3 (três) motivosPreço Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustível

Custo de manutenção Oferta de peças Design Variedade de acessórios Preferência da marca

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?

Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

Sim Não

L) É A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?Sim Não

Se não, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

1 2

1 2

M) COM QUE FREQUÊNCIA VOCÊ PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana

1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILÔMETROS POR DIA, EM MÉDIA, VOCÊ PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?Até 50 km de 51 a 100 km de 101 a 150 km de151 a 200 km de 201 a 300 km acima de 301 km

1 2 3 4 5 6

O) HÁ QUANTO TEMPO VOCÊ CONDUZ MOTOCICLETA?Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos

1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIÇÃO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?À vista Financiamento Consórcio Outros

1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?O próprio Pai Mãe Outro

1 2 3 4

Page 135: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

ÍNDICE REMISSIVOA

Armazenamento.....................................7-4Articulações da balança, lubrificação...6-41Assento ................................................3-20

BBateria..................................................6-43

CCabos, verificação e lubrificação .........6-38Carenagens e painéis, remoção e

instalação .........................................6-12Catalisador...........................................3-19Cavalete central e lateral, verificação

e lubrificação ....................................6-41Cavalete lateral ....................................3-24Cavalete lateral, verificação e

lubrificação .......................................6-40Combustível .........................................3-17Compartimento de armazenamento ....3-21Conjunto do amortecedor, ajuste.........3-23Cor fosca, cuidados ...............................7-1Cuidados................................................7-1

DDicas para diminuir o consumo de

combustível ........................................5-4Direção, verificação .............................6-42

EElemento do filtro de ar, substituição...6-24Especificações .......................................8-1Espelhos retrovisores ..........................3-22Estacionamento .....................................5-5

FFluido de freio, troca ............................6-35Folga da corrente de transmissão .......6-35

Folga da manopla do acelerador, verificação........................................ 6-27

Folga das válvulas............................... 6-27Folga do manete da embreagem,

ajuste ............................................... 6-31Fusíveis, substituição .......................... 6-45

GGarfo dianteiro, verificação ................. 6-42

IInformação de segurança...................... 1-1Interruptor da buzina ........................... 3-13Interruptor de farol alto/baixo .............. 3-13Interruptor de parada do motor ........... 3-13Interruptor de partida........................... 3-14Interruptor de ultrapassagem .............. 3-13Interruptor do pisca ............................. 3-13Interruptor do pisca-alerta ................... 3-14Interruptores da luz do freio ................ 6-32Interruptores do guidão ....................... 3-13Interruptor principal/trava da direção..... 3-2

KKit de ferramentas ................................. 6-2

LLâmpada da lanterna/freio,

substituição ...................................... 6-48Lâmpada da luz auxiliar ...................... 6-50Lâmpada da luz da placa de

identificação, substituição ................ 6-49Lâmpada do farol, substituição ........... 6-47Lâmpada do pisca, substituição .......... 6-49Limpeza e lubrificação da corrente de

transmissão...................................... 6-37Líquido de arrefecimento..................... 6-19Localização das peças .......................... 2-1

Localização de problemas ...................6-54Lubrificação e manutenção, periódica ...6-5Luz de advertência da temperatura do

líquido de arrefecimento.....................3-5Luz de advertência de problema no

motor ..................................................3-8Luz de advertência do nível de óleo ......3-5Luzes indicadoras e de advertência ......3-4Luz indicadora de ponto morto ..............3-5Luz indicadora do farol alto....................3-5Luz indicadora do pisca .........................3-5Luz indicadora do sistema

imobilizador ........................................3-8M

Manete da embreagem........................3-14Manete do freio....................................3-15Manetes de freio e embreagem,

verificação e lubrificação ..................6-39Mangueira de respiro do tanque de

combustível/mangueira de dreno .....3-18Manopla e cabo do acelerador,

verificação e lubrificação ..................6-38Manutenção, sistema de controle de

emissões ............................................6-3Marcha lenta do motor.........................6-26

NNível do fluido de freio, verificação......6-34Número de série do chassi ....................9-1Número de série do motor .....................9-1Números de identificação ......................9-1

OÓleo do motor e cartucho do filtro de

óleo...................................................6-16Óleo do motor YAMALUBE®.................9-4

U1DPW2W0.book Page 1 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 136: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

ÍNDICE REMISSIVOP

Partida no motor ....................................5-2Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,

verificação ........................................6-33Pedais de câmbio e freio, verificação

e lubrificação ....................................6-39Pedal de câmbio..................................3-15Pedal do freio ......................................3-16Período de amaciamento do motor .......5-4Pneus ..................................................6-27Porta-capacete ....................................3-20Posição do guidão, ajuste ...................3-22

RRoda dianteira .....................................6-50Rodas ..................................................6-31Roda traseira .......................................6-52Rolamentos da roda, verificação .........6-43

SSistema de corte do circuito da

ignição ..............................................3-24Sistema imobilizador .............................3-1

TTabela de localização de problemas ...6-55Tampa do tanque de combustível .......3-16Transmissão ..........................................5-3

VVela de ignição, verificação .................6-15Visor multifuncional ...............................3-8

YYamaha e a preservação do meio

ambiente.............................................9-2

U1DPW2W0.book Page 2 Friday, October 12, 2012 1:54 PM

Page 137: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�1

Page 138: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

REVISÃO DE ENTREGAITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

ITENS OPERAÇÕES

MANUAL DO PROPRIETÁRIO(Condutor)

Recebi nesta data o manual supra, em conformidade com dispostonas leis nº 8078/90 e 9503/97.

Data_____/_____/_____ _______________________________Assinatura do Cliente

Carimbo e Assinatura do Concessionário

1. Parafusos e Porcas Reaperto geral

2. Cabos Passagem

3. Suspensão Verificar amortecimento

4. Cabo do acelerador Verificar folga

5. Manete da embreagem Verificar folga

6. Corrente de transmissão Verificar folga

7. Óleo do motor Verificar nível / Fluxo de óleo

8. Freios Verificar nível / Funcionamento

9. Rodas e Pneus Verificar empenamento / Desgaste / Pressão de ar

10. Interruptores / Luzes / Piscas Verificar funcionamento

11. Bateria Verificar voltagem

12. Aspecto geral da motocicleta Limpeza

Page 139: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

�1�D�P�-�F�8�1�9�9�-�W�0�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�4�0�:�1�1

Page 140: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículoeucurtomoto.com.br/download_arquivos/Downloads/Yamaha/XJ6/Manual... · Tabela de manutenção periódica ... Limpeza e

IMPRESSO NO BRASILGYL - 2012

Leia este manual cuidadosamenteantes de conduzir o veículo

1DP-F8199-W2

XJ6N