Jesus teria dito isso, mesmo

14
Transição manual dos Slides Música: The First encounter-Ernesto Cortazar Pesquisa e Formatação Jesus teria dito isso, mesmo? quinta-feira, 16 de junho de 2022 06:36:13 HELIO CRUZ

Transcript of Jesus teria dito isso, mesmo

Page 1: Jesus teria dito isso, mesmo

Transição manual dos SlidesMúsica: The First encounter-Ernesto Cortazar

Pesquisa e Formatação

Jesus teria dito isso, mesmo?

3 de maio de 202309:22:54

HELIOCRUZ

Page 2: Jesus teria dito isso, mesmo

Com base no capítulo XXIII do Evangelho Segundo o Espiritismo, intitulado Estranha Moral, vamos apreciar os seguintes tópicos:Odiar os pais;Abandonar pai, mãe e filhos;Deixar aos mortos o cuidado de enterrar seus mortos;Não vim trazer a paz, mas, a divisão.Este capítulo desafia a nossa capacidade de interpretação. Em determinadas passagens, algumas falas de Jesus, ou que são atribuídas a Ele, nos parecem muito estranhas, e que ferem a Sua proposta moralizadora. São palavras que estão no Novo Testamento e que não condizem com a doutrina do Cristo, e que não estariam de acordo com as Suas ideias, com aquilo que Ele pregava.

Page 3: Jesus teria dito isso, mesmo

Por exemplo: Jesus falaria que deveríamos odiar nossos pais? Abandonar mãe e filhos? Deixar aos mortos o cuidado de enterrar seus mortos, isso seria uma fala normal? Não vim trazer a paz, mas, a divisão. Nós temos que levar em conta que os textos do Novo Testamento são textos do século II ou III da era cristã, e que foram escritos depois que Jesus já havia desencarnado; Jesus em si não escreveu absolutamente nada. É sempre bom destacar isso. E, nós sabemos também, que os originais nunca chegaram até nós. Devem estar bem guardados. O que chegou para nós foram as cópias das cópias. Segundo alguns estudiosos, todo o Novo Testamento foi escrito em grego antigo. Então, de imediato, já teria ocorrido uma tradução do hebraico ou do aramaico para o grego. E, toda tradução que se preza, comete erros. Nessa tradução, muitas palavras não tinham o mesmo significado, de uma língua para outra.

Page 4: Jesus teria dito isso, mesmo

E, como é que esses textos eram reproduzidos? Eram literalmente copiados à mão. E, muitos desses copistas, ou quase todos, eram analfabetos. Eles desenhavam as letras; esses textos não tinham parágrafos, não tinham sílabas, não tinham pontuação. Num trabalho desse, alguém poderia pular uma linha ou omitir uma palavra? Claro que sim. Aí, outro copista pegaria o texto com a linha pulada. Outro detalhe, era comum o copiador fazer um acréscimo, no meio do texto, quando não concordava com determinada coisa. Então, outro copista incluía aquela opinião, e assim por diante. Só para esclarecer, alguns tradutores interpretam a palavra odiar como gostar menos, que é muito diferente. E isto nos remete ao texto do Evangelho segundo Lucas.

Page 5: Jesus teria dito isso, mesmo

(...) Se alguém vem a mim e não odeia a seu pai e a sua mãe, a sua mulher e a seus filhos, a seu irmão e irmãs, mesmo a sua própria vida, não pode ser meu discípulo. E quem quer que não carregue a sua cruz e me siga, não pode ser meu discípulo. (...) Lucas, Cap. XIV, vv. 25 a 27.É muito comum, a mesma passagem do Novo Testamento, aparecer em mais de um evangelista. Essa mesma passagem citada por Lucas, também aparece no Evangelho segundo Mateus. Porém, Mateus dá uma suavizada no texto. Aquele que ama a seu pai ou a sua mãe, mais do que a mim, de mim não é digno; aquele que ama a seu filho ou a sua filha, mais do que a mim, de mim não é digno. Mateus, Cap. X, v. 37.Então, aquele odiar do texto, na verdade, poderia não ser odiar; seria outra palavra.

Page 6: Jesus teria dito isso, mesmo

Vejamos o que Kardec diz a respeito: “Lícito é acreditar-se que, em casos como este, o fundo do seu pensamento não foi bem expresso, ou, o que não é menos provável, o sentido primitivo, passando de uma língua para outra, há de ter experimentado alguma alteração. Basta que um erro se haja cometido uma vez, para que os copiadores o tenham repetido, como se dá frequentemente com relação aos fatos históricos. E com certeza ocorreram vários erros. Além do mais, o hebraico era uma língua que não era muito rica em vocábulos, e, por isso, uma palavra tinha significados diferentes. Vejamos um exemplo disso: No Velho Testamento, na chamada Torá, ou seja, os cinco livros atribuídos a Moisés, mais precisamente no livro Gênesis, tem um momento em que Moisés narra a origem da vida, e ele diz que tudo aconteceu, a criação do mundo, em seis períodos, de um tempo qualquer.

Page 7: Jesus teria dito isso, mesmo

Na tradução, entenderam que a palavra utilizada por Moisés queria dizer literalmente dia. Daí, acreditar-se que o mundo foi criado em seis dias, claro que isso não faz sentido. Kardec explica isso muito bem no livro A Gênese.Outra passagem que consta nos Evangelhos de Mateus (Cap. XIX, vv. 16:24), Lucas (Cap. XVII, vv. 18:25) e Marcos (Cap. X, vv. 17:25). Existiu um momento em que Jesus aproveitou essa passagem para dar uma lição às pessoas que estavam presas aos bens materiais; presas a tudo que escraviza na matéria, e que não abriam mão da riqueza. Disse então Jesus aos seus discípulos: Digo-vos em verdade que bem difícil é que um rico entre no reino dos céus. Ainda uma vez vos digo: É mais fácil que um camelo passe pelo buraco de uma agulha, do que entrar um rico no reino dos céus. Nessas palavras do Cristo, aparentemente, não encontramos nenhuma lógica.

Page 8: Jesus teria dito isso, mesmo

Mas, elas têm lógica, sim. Só, que, não podemos é ficarmos presos às palavras. Nessa passagem, a primeira coisa que vem à nossa mente é o animal camelo. Mas nós sabemos que o animal nunca vai passar pelo buraco da agulha. A questão é que, à época de Jesus, corda e fio grosso eram denominados também de camelos, porque eram confeccionados com pelos desse animal. Os fios que costuravam as túnicas eram grossos e, por isso, era difícil de passar no buraco da agulha; mas, passava.Com relação a abandonar pai, mãe e filhos, encontramos o seguinte:Aquele que houver deixado, pelo meu nome, sua casa, os seus irmãos, ou suas irmãs, ou seu pai, ou sua mãe, ou sua mulher, ou seus filhos, ou suas terras, receberá o cêntuplo de tudo isso e terá por herança a vida eterna. Mateus, Cap. XIX, v. 29.

Page 9: Jesus teria dito isso, mesmo

“Então, disse-lhe Pedro: Quanto a nós, vês que tudo deixamos e te seguimos. Jesus lhe observou: Digo-vos, em verdade, que ninguém deixará, pelo reino de Deus, sua casa, ou seu pai, ou sua mãe, ou seus irmãos, ou sua mulher, ou seus filhos, que não receba, já neste mundo, muito mais, e no século vindouro a vida eterna”. Lucas, Cap. XVIII, vv. 28 a 30. A passagem é a mesma; só, que, está escrita de modo diferente. Aqui, Lucas dá uma mexida no texto de Mateus, amenizando-o.Hoje em dia, não temos conhecimento de pessoas que deixam suas famílias para servirem à sua pátria? Numa missão de paz, o Brasil chefiou uma missão no Haiti. Então, aquele filho, aquele marido, que foi convocado, saiu do convívio de sua família para executar outra missão.

Page 10: Jesus teria dito isso, mesmo

Só, que, essa outra missão é mais elevada do que aquela que ele faria se ficasse junto aos seus. Temos também aqueles que deixam a casa dos pais para contrair matrimônio. Então, essas pessoas não deixaram os seus pais? Por acaso, essas relações de fraternidade foram rompidas? Deixaram de amar os seus pais? Acredito que não.Outra passagem de difícil entendimento é a narrada por Lucas no Cap. IX vv. 59 e 60.“Disse a outro: Segue-me; e o outro respondeu: Senhor, consente que, primeiro, eu vá enterrar meu pai. Jesus lhe retrucou: Deixa aos mortos o cuidado de enterrar seus mortos; quanto a ti, vai anunciar o reino de Deus”.

Page 11: Jesus teria dito isso, mesmo

Nessa passagem do Evangelho, encontramos a resposta de Jesus a uma solicitação de um jovem, que queria seguir os passos do Cristo. Ocorre que, naquele momento, solicitou ao Mestre que o deixasse sepultar o seu pai. Jesus não reprovou a solicitação; mas, faz uma observação, chamando a atenção do jovem. O que Jesus quis dizer com estas palavras? “Deixa aos mortos o cuidado de enterrar seus mortos”. Essa metáfora tem um sentido profundo, que só o conhecimento mais completo da vida espiritual pode tornar perceptível. Tudo o que Jesus pregou para nós, foi um plano diferente do plano físico. Ele veio trazer a mensagem do plano espiritual. Ele não disse nada que nos prendesse à vida material. Tudo o que Ele nos trouxe foi uma revelação do mundo espiritual, para nos preparar para a vida espiritual.

Page 12: Jesus teria dito isso, mesmo

“Não penseis que eu tenha vindo trazer paz à Terra; não vim trazer a paz, mas a espada; porquanto vim separar de seu pai o filho, de sua mãe a filha, de sua sogra a nora; e o homem terá por inimigos os de sua própria casa”. Mateus, Cap. X, vv. 34 a 36. Em Lucas, reforçando a ideia de que, supostamente, Jesus veio trazer a divisão familiar, encontramos: Vim para lançar fogo à Terra; e que é o que desejo senão que ele se acenda? Tenho de ser batizado com um batismo e quanto me sinto desejoso de que ele se cumpra! Julgais que eu tenha vindo trazer paz à Terra? Não, eu vos afirmo; ao contrário, vim trazer a divisão; pois, doravante, se se acharem numa casa cinco pessoas, estarão elas divididas umas contra as outras; três contra duas e duas contra três. O pai estará em divisão com o filho e o filho com o pai, a mãe com a filha e a filha com a mãe, a sogra com a nora e a nora com a sogra.

Page 13: Jesus teria dito isso, mesmo

Lucas, Cap. XII, vv. 49 a 53. Quando Jesus nos fala da separação da família, dá-nos a impressão muito clara de que há uma contradição nessas palavras, e que o Mestre não falou nada disso. Seria um absurdo nós pensarmos que o Cristo pudesse ser um conquistador bem sanguinário, um líder devastador. Mas, considerando que Ele trouxe uma ideia que estabeleceu uma resistência proporcional à uma profundidade revolucionária das palavras as oposições foram muito mais violentas. Jesus trouxe um código de informações que feriram interesses ideológicos. Ele trouxe uma ideia que mexeu com as estruturas de certas sociedades, que solaparia pela base os abusos de que viviam os fariseus, os escribas e os sacerdotes de seu tempo.

Page 14: Jesus teria dito isso, mesmo

Muita Paz!

Meu Blog: http://espiritual-espiritual.blogspot.com.br

Com estudos comentados de O Livro dos Espíritos, de O Livro dos Médiuns, e de O Evangelho Segundo o Espiritismo.