Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... ·...

12
Instruções de utilização e montagem Friforífico vertical 121110 7084442 - 01 SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6

Transcript of Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... ·...

Page 1: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

Instruções de utilização e montagemFriforífico vertical

121110 7084442 - 01SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6

Page 2: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

Conteúdo1 Visão geral do aparelho........................................ 21.1 Vista geral do aparelho e do equipamento............... 21.2 Campo de utilização do aparelho............................. 31.3 Conformidade.......................................................... 31.4 Dimensões de montagem........................................ 31.5 Economizar energia................................................. 31.6 HomeDialog............................................................. 42 Instruções gerais de segurança........................... 43 Elementos de comando e indicação.................... 43.1 Elementos de comando e de controlo...................... 43.2 Indicação de temperatura......................................... 44 Colocação em funcionamento.............................. 54.1 Substituição do retentor da porta............................. 54.2 Montagem em armários de cozinha......................... 64.3 Transporte do aparelho............................................ 64.4 Instalação do aparelho............................................. 74.5 Eliminar a embalagem.............................................. 74.6 Ligação do aparelho................................................. 84.7 Ligar o aparelho....................................................... 85 Operação................................................................ 85.1 Luminosidade do indicador de temperatura............. 85.2 Segurança para crianças......................................... 85.3 Alarme da porta........................................................ 85.4 Refrigerar alimentos................................................. 85.5 Regulação da temperatura....................................... 95.6 Ventilador................................................................. 95.7 Deslocar as prateleiras............................................. 95.8 Utilizar prateleiras divisíveis..................................... 95.9 Deslocar os compartimentos da porta...................... 95.10 Remover o suporte de garrafas................................ 95.11 Compartimentos para legumes................................ 106 Manutenção............................................................ 106.1 Limpar o aparelho.................................................... 106.2 Substituir a iluminação interior com lâmpada........... 106.3 Serviço de assistência ao cliente............................. 117 Avarias.................................................................... 118 Colocar fora de serviço......................................... 128.1 Desligar o aparelho.................................................. 128.2 Colocar o aparelho fora de serviço........................... 129 Eliminação do aparelho........................................ 12

O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen-volvimento de todos os tipos de modelos. Solicitamos a suacompreensão para o facto de necessitarmos de nos reservar odireito a alterações de formatos, equipamentos e de naturezatécnica.Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seunovo aparelho, leia por favor atentamente as instruçõescontidas no presente manual.O manual é válido para diversos modelos, podendo existiralgumas divergências. As secções referentes apenas a deter-minados aparelhos estão assinaladas com uma estrela (*).As instruções de procedimento estão assinaladas com ,os resultados de procedimento com .

1 Visão geral do aparelho1.1 Vista geral do aparelho e do equipa-mentoObservaçãou Arrumar os alimentos conforme ilustrado na figura. Desta

forma, o aparelho economizará energia.u O aparelho é entregue com as prateleiras, gavetas e cestos

ordenados de forma a permitirem uma eficiência energéticaideal.

Fig. 1 (1) Painel de comando (9) Prateleira para garrafas(2) Iluminação superior (10) Calha de escoamento de

água de descongelação(3) Ventilador (11) Placa de vidro(4) Prateleira para caixas,

amovível(12) Placa de características

(5) Placas de vidro,posição regulável

(13) Zona mais fria

(6) Prateleira de porta paraconservas, posiçãoregulável

(14) Compartimento paralegumes

(7) Placa de vidro com divi-sória, posição regulável

(15) Pé de regulação, ajustávelem altura*

(8) Prateleira de porta paragarrafas, posição regu-lável

Visão geral do aparelho

2

Page 3: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

1.2 Campo de utilização do aparelhoO aparelho destina-se exclusivamente à refrigeração dealimentos num contexto doméstico ou similar. Isto inclui, porexemplo, a utilização- em cozinhas para empregados, pensões com pequeno-

-almoço,- por parte de hóspedes em residenciais, hotéis, motéis e

outros tipos de alojamento,- para catering e serviços similares no comércio grossistaUtilize o aparelho exclusivamente numa escala domésticahabitual. Todos os outros tipos de utilização são interditos. Oaparelho não é indicado para o armazenamento e refrigeraçãode medicamentos, plasma sanguíneo, preparado laboratoriaisou outros produtos e substâncias semelhantes abrangidaspela directiva para produtos medicinais 2007/47/CE. A utili-zação incorrecta do aparelho poderá conduzir à danificação oudeterioração dos produtos armazenados. Além disso, oaparelho não está indicado para utilização em zonas com umpotencial risco de explosão.O aparelho está concebido para, consoante a sua classe declimatização, operar em condições restritas de temperaturaambiente. A classe de climatização correspondente ao seuaparelho encontra-se impressa na placa de características domesmo.Observaçãou Ter em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos

limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrárionão poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.

Classe declimatização

para temperaturas ambiente entre

SN 10 °C a 32 °CN 16 °C a 32 °CST 16 °C a 38 °CP 16 °C a 43 °C

1.3 ConformidadeO circuito de agente refrigerante foi testado relativamente àsua estanquicidade. O aparelho está em conformidade com asdisposições de segurança relevantes, bem como com asdirectivas CE 2006/95/CE e 2004/108/CE.

1.4 Dimensões de montagem

Fig. 2 Designação H (mm)K(es) 36.., SK(es) 36.. 1655K(es) 42.., SK(es) 42.. 1852

1.5 Economizar energia- Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de

ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação.- Manter as saídas do ventilador sempre desbloqueadas.- Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à

luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ouaparelho semelhante.

- O consumo de energia depende das condições de insta-lação como, por ex., a temperatura ambiente(consultar 1.2) .

- Abrir o aparelho com a menor frequência possível.- Quanto mais baixa for regulada a temperatura, maior será o

consumo de energia.- Dispor os alimentos por tipos (consultar Visão geral do

aparelho).- Conservar todos os alimentos bem embalados e fechados.

É evitada assim a formação de gelo.- Retirar os alimentos para fora apenas durante o período de

tempo necessário, para que não aqueçam demasiado.- Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os

alimentos arrefecerem à temperatura ambiente.A concentração de pó aumenta o consumode energia:- Limpar o pó acumulado no grupo frigorí-

fico e permutador térmico - grelha metá-lica na parede traseira do aparelho - aintervalos anuais.

Visão geral do aparelho

3

Page 4: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

1.6 HomeDialogConsoante o modelo e o equipamento épossível com o Sistema HomeDialog interligarvários aparelhos Liebherr (por ex., localizadosna cave) com um aparelho principal e operá-losatravés do aparelho principal. Poderá obtermais informações sobre a utilização, requisitose princípio de funcionamento na Internet, emwww. liebherr.com.

2 Instruções gerais de segurançaPerigos para o utilizador:- A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas

(incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriaisou mentais, ou pessoas que não possuam experiência econhecimentos suficientes sobre o mesmo. Exceptoquando instruídas acerca do aparelho ou supervisionadaspor uma pessoa responsável pela sua segurança. Supervi-sionar as crianças, para impedir que estas brinquem com oaparelho.

- Em caso de falha do aparelho desligar a ficha (evitandopuxar a mesma pelo cabo), ou desligar o fusível.

- Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assimcomo a substituição do cabo de alimentação deverão serrealizadas unicamente por técnicos devidamente habili-tados.

- Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxarsempre pela ficha. Não puxar pelo cabo.

- Montar e conectar o aparelho sempre de acordo com asinstruções fornecidas.

- Conserve o presente manual e, em caso de transferênciade propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo propri-etário.

- As lâmpadas destinadas a fins especiais (lâmpadas incan-descentes, LED, fluorescentes) dentro do electrodomésticodestinam-se a iluminar o interior do aparelho e não sãoapropriadas para a iluminação de espaços de habitação.

Perigo de incêndio:- O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu-

ente, mas combustível. O agente refrigerante eventual-mente extravasado poderá inflamar-se.• Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.• Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no

interior do aparelho.• Não utilizar dispositivos eléctricos no interior do aparelho

(por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos deaquecimento, máquinas de confecção de gelados, etc.).

• Em caso de fuga de agente refrigerante: Eliminar fontesde chamas vivas ou de ignição próximas do local doderrame. Desligar a ficha de alimentação da tomadaeléctrica. Ventilar bem o local. Contactar e informar oserviço de assistência ao cliente.

- Não armazenar no aparelho substâncias explosivas ou latasde spray com agentes de expansão combustíveis como, p.ex., butano, propano, pentano, etc., no interior do aparelho.Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecidoatravés das indicações de conteúdo impressas nasmesmas ou através do símbolo de produto inflamável.Gases eventualmente extravasados podem inflamar-seatravés das componentes eléctricas existentes.

- Não colocar velas acesas, lâmpadas e outros objectos comchamas vivas por cima ou no interior do aparelho.

- Armazenar álcool com elevada graduação apenas bemfechado e na vertical. O álcool eventualmente extravasadopoderá inflamar-se através das componentes eléctricasexistentes.

Perigo de queda:

- Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrauou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se emparticular às crianças.

Perigo de intoxicação alimentar:- Não consumir alimentos sobrepostos.Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento edores:- Evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou

produtos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer amedidas de protecção como, p. ex., usar luvas. Nãoconsumir gelados, especialmente do tipo sorvete, ou cubosde gelo imediatamente, nem demasiado gelados.

Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nosoutros capítulos:

PERIGO Identifica uma situação imediata-mente perigosa, que poderáprovocar a morte ou lesões corpo-rais graves caso não seja evitada.

AVISO Identifica uma situação perigosa,que poderá provocar a morte oulesões corporais graves caso nãoseja evitada.

PRECAUÇÃO

Identifica uma situação perigosa,que poderá provocar lesões corpo-rais ligeiras ou médias caso nãoseja evitada.

NOTA Identifica uma situação perigosa,que poderá provocar danos mate-riais caso não seja evitada.

Observação Identifica indicações e conselhosúteis.

3 Elementos de comando e indi-cação3.1 Elementos de comando e decontrolo

Fig. 3 (1) Botão de alarme (8) Botão Ventilation(2) Botão SuperCool (9) Indicador de temperatura(3) Botão On/Off (10) Símbolo do ventilador(4) Símbolo de alarme (11) Símbolo do sistema de

segurança para crianças(5) Símbolo do menu (12) Símbolo SuperCool(6) Botão de regulação

Down(13) Símbolo HomeDialog

(7) Botão de regulação Up

3.2 Indicação de temperaturaEm funcionamento normal é apresentada:- a temperatura média de refrigeraçãoAs seguintes indicações são avisos de avaria. Para mais infor-mações sobre as possíveis causas e medidas de resolução deproblemas: (consultar Avarias).

Instruções gerais de segurança

4

Page 5: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

- F0 a F9

4 Colocação em funcionamento4.1 Substituição do retentor da portaSe necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta:NOTAExiste o risco de danificação para aparelhos Side-by-Sidedevido a água de condensação!No caso de um aparelho Side-by-Side (S...) é montado emconjunto com outro aparelho (em combinação SBS) devemanter-se o batente da porta como foi fornecido originalmente.u Não mudar o batente da porta.Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferra-mentas:q Torx 25q Torx 15q Chave de fendasq Se necessário, aparafusadora sem fiosq Se necessário, recorrer a uma segunda pessoa para os

trabalhos de montagem

4.1.1 Retirar a portaObservaçãou Retirar os alimentos dos compartimentos da porta antes de

remover a porta, para evitar o risco de os alimentos caírem.

Fig. 4 u Fechar a porta.u Retirar a cobertura Fig. 4 (10), puxando-a para a frente e

para cima.u Levantar a cobertura Fig. 4 (11).

PRECAUÇÃOPerigo de danos se a porta cair!u Segurar bem a porta.u Pousar a porta com cuidado.u Desaparafusar o apoio superior Fig. 4 (12)(2 mal Torx 25)

Fig. 4 (13) eu retirá-lo para cima.u Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de

parte.

4.1.2 Transferência dos itens de armazena-mento

Fig. 5 u Retirar o dispositivo de fixação Fig. 5 (21), puxando-o para

a frente.u Retirar a cobertura Fig. 5 (27).*u Enroscar completamente o pé de regulação Fig. 5 (22).u Se necessário, com a ajuda de uma segunda pessoa,

inclinar o aparelho ligeiramente para trás para remover operno de apoio.

u Retirar o perno de apoio Fig. 5 (22), puxando-o para baixo epara a frente. Prestar atenção ao casquilho da dobradiçaFig. 5 (20).

u Desaparafusar o apoio Fig. 5 (23)(3 x Torx 25) Fig. 5 (24).u Desaparafusar o elemento de apoio Fig. 5 (26)(1x Torx 25)

Fig. 5 (28) inseri-lo no orifício de fixação oposto do apoio evoltar a aparafusar.

u Retirar cuidadosamente a cobertura Fig. 5 (25) do lado dapega e colocá-la na posição oposta.

u Voltar a aparafusar o apoio Fig. 5 (23) no novo lado dadobradiça (com um binário de aperto de 4 Nm), senecessário, com a ajuda de uma aparafusadora sem fios.

u Voltar a inclinar o aparelholigeiramente para trás evoltar a montar o perno deapoio Fig. 6 (22). O entalhetem de ficar virado para afrente.

u Montar a coberturaFig. 5 (27) no lado oposto.*

Fig. 6

PRECAUÇÃOPerigo de danos se a porta cair!u O dispositivo de fixação (21) tem de encaixar lateralmente

no apoio, para fixar o perno de apoio e a porta.u

u Voltar a encaixar o dispositivo de fixação (21) no apoio.u Colocar o casquilho da dobradiça Fig. 5 (20).

Colocação em funcionamento

5

Page 6: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

4.1.3 Inverter a posição da pegau Soltar o grampo de mola Fig. 7 (34) da porta e colocá-lo no

lado novo da dobradiça.u Retirar e inverter a posição do tampão Fig. 7 (30) do

casquilho do apoio da porta.

Fig. 7 u Desmontar a pega da porta Fig. 7 (31), os tampões

Fig. 7 (32) e as placas de pressão Fig. 7 (33) e voltar amontá-los no lado oposto.

u Assegurar o engate correcto das placas de pressão do ladooposto durante a montagem.

4.1.4 Montar a portau Colocar a porta, pela parte superior, sobre o perno de apoio

inferior Fig. 5 (22).u Fechar a porta.u Colocar o apoio superior Fig. 4 (12) na porta, no lado novo

da dobradiça.u Aparafusar o apoio superior Fig. 4 (12) (com um binário

de aperto de 4 Nm)(2 vezes Torx 25) Fig. 4 (13). Senecessário, efectuar previamente os orifícios de aparafusa-mento ou utilizar uma aparafusadora sem fios.

u Encaixar a cobertura Fig. 4 (10) e a cobertura Fig. 4 (11) nolado oposto.

4.1.5 Alinhar a portau Se necessário, alinhar a porta com o corpo do aparelho

através dos dois orifícios oblongos no apoio inferiorFig. 5 (23). Para tal, desaparafusar o parafuso central.

AVISOPerigo de lesões devido a queda da porta!Se os elementos de apoio não estiverem suficientemente bemaparafusados, a porta poderá cair. Isto poderá conduzir alesões graves. Além disso, a porta poderá não fechar, o queimplicará uma refrigeração deficiente do aparelho.u Aparafusar oa apoios com um binário de aperto de 4 Nm.u Controlar todos os parafusos e, se necessário, reapertar.

4.2 Montagem em armários de cozinha

Fig. 8 (1) Armário suplementar (3) Armário de cozinha(2) Aparelho (4) Parede

O aparelho pode ser envolvido pelo mobiliário de cozinha.Para ajustar o aparelho Fig. 8 (2) à altura dos armários decozinha, é possível criar um armário suplementar Fig. 8 (1)sobre o aparelho.No caso de montagem em armários de cozinha (profundidademáx. 580 mm) o aparelho poderá ser instalado imediatamenteao lado do armário de cozinha Fig. 8 (3). Lateralmente, a portado aparelho fica a uma distância de 34 mm em relação à partefrontal do armário, enquanto a parte central fica a umadistância de 50 mm. Assim, esta pode ser aberta e fechadasem problemas.Aspecto importante para a ventilação:- Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser

prevista uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mmde profundidade a toda a largura do armário.

- A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, nomínimo, de 300 cm2.

- Quanto maior for a secção de ventilação, maior será apoupança de energia do aparelho em funcionamento.

Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a umaparede Fig. 8 (4), a distância mínima entre o aparelho e aparede deverá ser de, no mínimo, 40 mm . Esta distânciacorresponde à saliência da pega com a porta aberta.

4.3 Transporte do aparelho

PRECAUÇÃOPerigo de lesões pessoais e danos materiais devido a trans-porte incorrecto!u Transportar o aparelho devidamente embalado.u Transportar o aparelho na vertical.u Não transportar o aparelho sozinho.

Colocação em funcionamento

6

Page 7: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

4.4 Instalação do aparelhoCaso seja detectado algum dano no aparelho - antes de ligar omesmo - contactar de imediato o fornecedor.A superfície do local de instalação tem que ser plana e nive-lada.Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à luzdirecta do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelhosemelhante.Instalar o aparelho com a respectiva traseira encostada àparede.Não instalar o aparelho sem ajuda.O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em confor-midade com a Norma EN 378, para cada 8 g de agente refrige-rante R 600a um volume de 1 m3. Se o espaço de instalaçãofor demasiado pequeno existe em caso de fuga de agenterefrigerante do circuito de refrigeração perigo de formação deuma mistura gás/ar inflamável. A indicação sobre a quantidadede agente refrigerante encontra-se na placa de características,no interior do aparelho.O aparelho só deverá ser deslocado quando se encontrarvazio.

AVISOPerigo de incêndio devido a humidade!Se componentes sob tensão ou o cabo eléctrico ficaremmolhados pode ocorrer um curto-circuito.u O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços

fechados. Não instalar e colocar o aparelho em funciona-mento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humi-dade elevada ou salpicos de água.

AVISOPerigo de incêndio devido a agente refrigerante!O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu-ente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmenteextravasado poderá inflamar-se.u Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.

AVISOPerigo de incêndio e danificação!u Não colocar aparelhos que irradiam calor

AVISOPerigo de incêndio e danificação devido a aberturas de venti-lação bloqueadas!u Manter as aberturas de ventilação sempre livres. Assegurar

sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!u Retirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho.

Para tal, remover o suporte do cabo, pois caso contrárioserão gerados ruídos de vibração!

u Remover as películas de protecção da parte exterior doaparelho.*

NOTA*As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimentode superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas como produto de tratamento fornecido com o aparelho.Caso contrário, o revestimento de superfícies será danificado.

u Para a limpeza das superfícies das portas revestidasdeve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo.

u Aplicar uniformemente um agente de limpeza para açoinoxidável apenas nas paredes laterais de aço inoxi-dável, no sentido do polimento. A limpeza posterior é assimfacilitada.

u Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá serutilizado unicamente um pano macio e limpo.

u Remover as películas de protecção das vistas (ripas) deco-rativas.*

u Remover todas as peças de protecção para transporte.u Eliminar a embalagem (consultar 4.5) .NOTAPerigo de danos devido a condensação!Se o seu aparelho for um aparelho do tipo Side-by-Side (SBS):u Não instalar o aparelho imediatamente encostado a outro

aparelho frigorífico/congelador.u Posicionar o aparelho sobre

os pés de regulação (A), utili-zando a chave de bocasfornecida e o nível de água,de forma a que fique devida-mente fixo e nivelado.

u Em seguida, apoiar a porta:Desenroscar o pé de regu-lação no apoio (b), até quefique assente sobre o solo e,em seguida, rodar mais 90º.

No caso de um aparelho Side-by-Side (S...) é montado emconjunto com outro aparelho (em combinação SBS):

u Proceder de acordo com as instruções de montagem forne-cidas para combinações Side-by-Side. (saco de acessóriosdo aparelho congelador SBS ou do aparelho com comparti-mento congelador)

Observaçãou Limpar o aparelho (consultar 6.1) .Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido,poderá ocorrer condensação na parte exterior do mesmo.u Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de

ar) no local de instalação.

4.5 Eliminar a embalagem

AVISOPerigo de asfixia provocada por material e plásticos de emba-lagem!u Não permitir que crianças brinquem com os materiais de

embalagem.A embalagem foi manufacturada com materiais reciclá-veis:- Cartão canelado/cartão- Placas em espuma de poliestireno- Películas e sacos de plástico em Polietileno- Cintas de Polipropileno

Colocação em funcionamento

7

Page 8: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

- armação de madeira pregada com placa de polieti-leno*

u Entregar o material de embalagem num ponto de recolhaoficial.

4.6 Ligação do aparelhoNOTAPerigo de danos no sistema electrónico!u Não utilizar inversores isolados (conversão de corrente

contínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas deeconomia de energia.

AVISOPerigo de incêndio e sobreaquecimento!u Não utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas de

distribuição.O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local deinstalação terão que corresponder aos dados fornecidos naplaca de características (consultar Visão geral do aparelho).Ligar o aparelho utilizando unicamente uma tomadaeléctrica com ligação à terra instalada em conformi-dade com os regulamentos em vigor. A tomada teráque estar protegida por fusível de 10 A ou superior.Deverá ser de fácil acesso para que, em caso denecessidade, seja possível desligar rapidamente oaparelho da alimentação de corrente.u Verificar a conexão eléctrica.u Ligar a ficha eléctrica à tomada.

4.7 Ligar o aparelhou Premir o botão On/Off Fig. 3 (3).w O indicador apresenta a temperatura actual.w A iluminação interior acende-se quando a porta é aberta.

5 Operação5.1 Luminosidade do indicador detemperaturaPoderá ajustar a intensidade luminosa do indicador de tempe-ratura às condições de luminosidade no local da instalação.

5.1.1 Regular a luminosidadeA luminosidade pode ser regulada entre h0 (sem intensidadeluminosa) e h5 (intensidade luminosa máxima).u Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2) durante aprox. 5 segundos.w No indicador é visível a indicação c.w O símbolo do menu Fig. 3 (5) pisca.u Utilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (7) e o botão de

regulação Down Fig. 3 (6), seleccionar h.u Confirmar: Premir o botão SuperCool Fig. 3 (2) por breves

instantes.u Regular o indicador para uma luminosidade

superior: Premir o botão de regulação UpFig. 3 (7).

u Regular o indicador para uma luminosidadeinferior: Premir o botão de regulação DownFig. 3 (6).

u Confirmar: Premir o botão SuperCoolFig. 3 (2).

w A luminosidade está regulada para o novo valor.u Desactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (3).-ou-

u Aguardar 5 minutos.w No indicador de temperatura volta a ser apresentada a

temperatura.

5.2 Segurança para criançasO sistema de segurança para crianças garante que as criançasnão desligam inadvertidamente o aparelho durante as brinca-deiras.

5.2.1 Regular o sistema de segurança paracriançasu Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2) durante aprox. 5 s.w No indicador é visível a indicação c.w O símbolo do menu Fig. 3 (5) acende-se.u Premir momentaneamente o botão SuperCool Fig. 3 (2),

para confirmar.Quando no indicador for visível a indicaçãoc1:

u Para ligar o sistema de segurança paracrianças, premir momentaneamente o botãoSuperCool Fig. 3 (2).

w O símbolo de segurança para crianças Fig. 3 (11) acende.No indicador pisca c.Quando no indicador for visível a indicação c0:

u Para desligar o sistema de segurança para crianças, premirmomentaneamente o botão SuperCool Fig. 3 (2).

w O símbolo de segurança para crianças Fig. 3 (11) apaga-se.No indicador pisca c.

u Desactivar o modo de regulação: Pressionar o botão On/OffFig. 3 (3).

-ou-u Aguardar 5 minutos.w No indicador de temperatura volta a ser apresentada a

temperatura.

5.3 Alarme da portaSe a porta permanecer aberta durante mais de 60 segundos,serل activado um sinal acústico.O sinal acústico é automaticamente desactivado quando aporta é fechada.

5.3.1 Desactivar o alarme da portaO alarme sonoro pode ser desactivado com a porta aberta. Adesactivaçمo do sinal sonoro mantém-se enquanto a porta seencontrar aberta.u Premir o botمo do alarme Fig. 3 (1).w O alarme da porta é desactivado.

5.4 Refrigerar alimentosObservaçãoO consumo de energia aumenta e a capacidade de refrige-ração diminui quando a ventilação não é suficiente.u Manter sempre desbloqueadas as saídas do ventilador.u Armazenar os alimentos de rápida deterioração como refei-

ções pré-confeccionadas, carne e enchidos na zona maisfria. Na zona superior e na porta armazenar manteiga econservas (consultar Visão geral do aparelho).

u Utilizar como material de embalagem recipientes de plás-tico, metal, alumínio, vidro e películas de conservação (tipopelícula aderente ou plástica).

Operação

8

Page 9: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

u Utilizar a superfície frontal da base do compartimento frigorí-fico apenas para colocar produtos durante um curto espaçode tempo, p. ex., ao arrumar ou retirar os mesmos. Nãodeixar no entanto os produtos nessa zona, pois poderãocair ou ser empurrados para trás quando a porta forfechada.

u Não armazenar alimentos demasiado juntos, para que o arpossa circular convenientemente.

u Manter as garrafas seguras contra uma eventual queda:Deslocar o suporte de garrafas.

5.5 Regulação da temperaturaA temperatura poderá ser regulada entre 9 °C e 2 °C, sendo atemperatura recomendada de 5 °C.u Regular a temperatura para um valor mais elevado (mais

quente): Premir o botão de regulação Up Fig. 3 (7).u Regular a temperatura para um valor mais baixo (mais frio):

Premir o botão de regulação Down Fig. 3 (6).w Quando o botão é premido pela primeira vez, o indicador de

temperatura apresenta o valor actualmente regulado.u Alterar a temperatura em passos de 1 °C: Premir momenta-

neamente o botão.u Alterar a temperatura progressivamente: Manter o botão

premido.w Durante a regulação, o valor é apresentado de forma inter-

mitente.w Aprox. 5 segundos após premir o botão pela última vez será

apresentada a temperatura efectiva. A temperatura ajusta--se gradualmente ao novo valor regulado.

5.6 VentiladorCom o ventilador poderá refrigerar mais rapidamente grandesquantidades de alimentos frescos ou obter uma distribuiçãorelativamente homogénea da temperatura sobre todos osníveis de armazenamento.A refrigeração com auxílio do ventilador é recomendada:- quando a temperatura ambiente é elevada (a partir de

aprox. 30 °C )- em caso de humidade do ar elevadaA refrigeração com ventilador representa um consumo deenergia ligeiramente superior. A fim de economizar energia, oventilador desliga-se automaticamente quando a porta estáaberta.

5.6.1 Ligar o ventiladoru Premir o botão Ventilation Fig. 3 (8).w O símbolo do ventilador Fig. 3 (10) acende-se.w O ventilador está activo. Com o compressor em funciona-

mento, o ventilador liga-se automaticamente.

5.6.2 Desligar o ventiladoru Premir o botão Ventilation Fig. 3 (8).w O símbolo do ventilador Fig. 3 (10) apaga-se.w O ventilador está desligado

5.7 Deslocar as prateleirasAs prateleiras estão seguras com um batente para evitar umaremoção acidental.u Levantar as prateleiras e puxar para a

frente.

u Inserir a prateleira com o rebordo de encosto voltado paracima.

w Os alimentos não ficam congelados e agarrados à paredetraseira.

5.8 Utilizar prateleiras divisíveis

Fig. 9 u A placa de vidro com rebordo de encosto (2) deverá ficar

colocada atrás.

5.9 Deslocar os compartimentos daportau Retirar os compartimentos da porta,

de acordo com a figura.

Os suportes para caixas podem ser removidos e colocadoscompletos sobre a mesa.Pode ser utilizada apenas uma caixa ou ambas as caixas. Sefor necessário acondicionar garrafas particularmente altas,prender apenas a caixa larga sobre o suporte de garrafas.Através do serviço de assistência ao cliente poderão serobtidas três caixas pequenas em vez da uma caixa larga euma caixa pequena.u Alterar a posição das caixas: Retirar

por cima e voltar a colocar no localpretendido.

u Remover a tampa: abrir 90º e desen-caixar por cima.

5.10 Remover o suporte de garrafasu Segurar o suporte de garrafas sempre

pela parte de plástico.

Operação

9

Page 10: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

5.11 Compartimentos para legumes

Fig. 10 Retirar os compartimentos para legumes:u Retirar completamente o compartimento para legumes e

inclinar um pouco para a frente.w Na gaveta inferior, é adicionalmente solto o dispositivo de

fixação da gaveta, permitindo a remoção do compartimentopara legumes.

u Voltar a recolher as calhas para o interior.

Fig. 11 Montar os compartimentos para legumes:u Colocar o compartimento para legumes sobre as calhas

extensíveis e empurrar para trás com uma ligeira pressão.w Na gaveta inferior, é adicionalmente engatado o dispositivo

de fixação da gaveta, ficando a gaveta dos legumesassente sobre as calhas extensíveis.

6 Manutenção6.1 Limpar o aparelhoAntes de proceder à limpeza:

PRECAUÇÃOPerigo de lesões e danificação devido a vapor quente!O vapor quente pode danificar as superfícies e conduzir àocorrência de queimaduras.u Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor!

NOTAUma limpeza incorrecta pode danificar o aparelho!u Não utilizar o detergente na sua forma concentrada.u Não utilizar esponjas abrasivas ou que possam provocar

riscos, nem palha-de-aço.u Não utilizar agentes de limpeza que contenham areia, cloro,

químicos ou ácidos.u Não utilizar solventes químicos.u Não danificar nem remover a placa de características locali-

zada no interior do aparelho. É importante para o serviço deassistência ao cliente.

u Não arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outras compo-nentes.

u Não deixar escorrer água de lavagem para o colector deescoamento, grelha de ventilação e componentes eléc-tricas.

u Esvaziar o conteúdo do aparelho.u Desligar a ficha de alimentação da tomada eléc-

trica.- Utilizar panos de limpeza macios e um detergente

multi-usos de PH neutro.- No interior do aparelho, utilizar apenas agentes

de limpeza e conservação não nocivos para osalimentos.

u Limpar a grelha de ventilação regularmente.

w A concentração de pó aumenta o consumo de energia.Superfícies exteriores, e interior do aparelho:u Lavar manualmente a superfície interior de plástico com

água morna e um pouco de detergente.NOTA*As portas de aço inoxidável são tratadas com um revestimentode superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas como produto de tratamento fornecido com o aparelho.Caso contrário, o revestimento de superfícies fica corroído.

u Para a limpeza das superfícies das portas revestidasdeve ser utilizado unicamente um pano macio e limpo. Emcaso de muita sujidade, utilizar um pouco de água ou umproduto de limpeza neutro. Em alternativa também poderáser utilizado um pano de microfibras.

u Caso as paredes laterais de aço inoxidável necessitemde ser limpas, utilizar um produto de limpeza para aço inoxi-dável comum. Em seguida, aplicar uniformemente nosentido do polimento, o agente de limpeza para aço inoxi-dável fornecido.

u Para a limpeza das paredes laterais pintadas deverá serutilizado unicamente um pano macio e limpo. Em caso demuita sujidade, utilizar um pouco de água ou um produto delimpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizadoum pano de microfibras.

Não aplicar detergente nas superfícies de vidro ou plástico,para que as mesmas não fiquem riscadas. É normal quesurjam zonas que evidenciem início de escurecimento ou umacor mais intensa das superfícies de aço inoxidável.*u Limpeza da abertura de escoa-

mento: Remover eventuais resíduosincrustados, utilizando um meio auxi-liar de limpeza estreito, como p. ex.,um cotonete.

Componentes de equipamento:u Lavar as componentes do equipamento à mão, com água

morna e um pouco de detergente.u Para efectuar uma limpeza, remover as calhas para as

meias placas de vidro.u Desmontar as prateleiras: Remover

as calhas e peças laterais.u Desmontar os compartimentos da

porta: Remover as películas deprotecção das vistas (ripas) decora-tivas.

u Levantar e retirar as caixas eremover a tampa levantando amesma.

Após proceder à limpeza:u Secar o aparelho e componentes do equipamento.u Voltar a conectar o aparelho e ligar o mesmo.u Voltar a introduzir os alimentos.

6.2 Substituir a iluminação interior comlâmpada*Dados das lâmpadas de incandescência

T25 tubo, a PhilipsMáx. 25 WCasquilho: E14O tipo de corrente e tensão têm que corresponder aosdados fornecidos na placa de características

Manutenção

10

Page 11: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

Fig. 12 u Desligar o aparelho.u Desligar a ficha ou o fusível.u Retirar a moldura Fig. 12 (1): Agarrar e soltar manualmente

a moldura pela parte de trás.u Retirar a placa de vidro Fig. 12 (2).u Substituir a lâmpada de incandescência Fig. 12 (3).u Voltar a inserir a placa de vidro.u Voltar a encaixar a moldura: engatar dos lados esquerdo e

direito, assegurando que o gancho Fig. 12 (4) centralprende na placa de vidro.

6.3 Serviço de assistência ao clienteVerifique em primeiro lugar se, com base nas informaçõesfornecidas na tabela de avarias (consultar Avarias), é capaz desolucionar o problema em questão. Se não for esse o caso,contacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultaro respectivo endereço na lista de serviços de assistência aocliente.

AVISOPerigo de lesões devido a tentativa de reparação não profissi-onal!u Todas as reparações e intervenções no aparelho ou no

cabo de alimentação que não se encontram expressamentemencionadas (consultar Manutenção) apenas poderão serefectuadas por técnicos do serviço de assistência aocliente.

u Consultar a identifi-cação do aparelhoFig. 13 (1), nº deserviço Fig. 13 (2) e nºde série Fig. 13 (3) naplaca de caracterís-ticas. A placa decaracterísticas estálocalizada no interiordo aparelho, do ladoesquerdo.

Fig. 13 u Informar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o

tipo de falha, identificação do aparelho Fig. 13 (1), nº deserviço Fig. 13 (2) e nº de série Fig. 13 (3) .

w Este procedimento permite uma assistência mais rápida eeficaz.

u Manter o aparelho fechado até que um técnico do serviçode apoio ao cliente se apresente no local.

w Os alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo.u Desligar a ficha (evitando puxar a mesma pelo cabo), ou

desligar o fusível.

7 AvariasO seu aparelho foi construído e fabricado de forma a assegurara respectiva segurança e longevidade operacional. Caso, noentanto, ocorra uma avaria durante o seu funcionamento, veri-

fique se a avaria poderá ser consequência de uma utilizaçãoincorrecta. Neste caso, terão que lhe ser debitadas asdespesas incorridas, mesmo que o aparelho se encontre aindadentro do prazo de garantia. As seguintes avarias poderão sersolucionadas por si:O aparelho não funciona.→ O aparelho não está ligado.u Ligar o aparelho.→ A ficha eléctrica não se encontra correctamente encaixada

na tomada.u Controlar a ficha.→ O fusível da tomada não está em bom estado.u Controlar o fusível.O compressor não funciona.→ O compressor passa a funcionar com uma rotação inferior

quando diminui a necessidade de frio. Embora istoaumente o período de funcionamento do mesmo, seráeconomizada energia.

u Isto é normal nos modelos concebidos para pouparemenergia.

→ A função SuperCool está ligada.u Para permitir uma refrigeração mais rápida dos alimentos,

o compressor funciona durante mais tempo. Isto é normal.Os ruídos são excessivamente altos.→ Os compressores com regulação de rotação* podem,

devido aos diferentes níveis de rotação emitir diferentesruídos de funcionamento.

u Este ruído é normal.Um borbulhar ou rumorejar→ Este ruído provém do agente refrigerante que flúi através

do circuito de refrigeração.u Este ruído é normal.Um leve clicar→ O ruído ocorre sempre que o grupo frigorífico (o motor) se

desliga ou liga automaticamente.u Este ruído é normal.Um ronco. É momentaneamente mais alto, quando ogrupo frigorífico (o motor) se liga.→ Quando a função SuperCool se encontra activada, quando

foram colocados alimentos frescos no aparelho ou apósum período prolongado com a porta aberta a potência frigo-rífica (capacidade de refrigeração) aumenta automatica-mente.

u Este ruído é normal.→ A temperatura ambiente é demasiado elevada.u Solução: (consultar 1.2)Um ronco profundo→ O ruído gera-se devido a ruídos de fluxo de ar do venti-

lador.u Este ruído é normal.Ruídos de vibração→ O aparelho não se encontra devidamente assente sobre o

solo. Em consequência, os armários ou objectos adja-centes ficam sujeitos a vibrações causadas pelo grupofrigorífico em funcionamento.

u Afastar um pouco o aparelho, ajustar sobre os pés de apoio.u Desencostar as garrafas e recipientes uns dos outros.No indicador de temperatura é apresentado: F0 a F9→ Ocorreu uma falha.u Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar

Manutenção).No indicador de temperatura acende-se a indicaçãoDEMO.→ O modo de demonstração está activado.u Contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar

Manutenção).

Avarias

11

Page 12: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · outros tipos de alojamento,-para catering e serviços similares no comércio grossista

A temperatura não está suficientemente baixa.→ A porta do aparelho não se encontra correctamente

fechada.u Fechar a porta do aparelho.→ A ventilação (entrada e saída de ar) não é suficiente.u Desbloquear a grelha de ventilação.→ A temperatura ambiente é demasiado elevada.u Solução: (consultar 1.2) .→ O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou

permaneceu aberto durante um período de tempo exces-sivo.

u Aguardar que a temperatura necessária volte a ser repostasem qualquer intervenção. Caso isso não suceda,contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultarManutenção).

→ A temperatura foi incorrectamente regulada.u Regular a temperatura para um valor mais baixo e controlar

após decorridas 24 horas.→ O aparelho encontra-se demasiado próximo de uma fonte

de calor.u Solução: (consultar Colocação em funcionamento).A iluminação interior não acende.→ O aparelho não está ligado.u Ligar o aparelho.→ A porta permaneceu aberta durante mais de 15 minutos.u Quando a porta se encontra aberta, a iluminação interior

desliga-se automaticamente após aprox. 15 minutos.→ Se a iluminação interior permanecer apagada mas o indi-

cador de temperatura estiver aceso, isto significa que alâmpada da iluminação interior está fundida.*

u Substituir a lâmpada de incandescência. (consultar Manu-tenção).*

→ A iluminação LED está fundida ou a cobertura encontra-sedanificada:*

AVISO*Perigo de lesões devido a choque eléctrico!Por baixo da cobertura existem componentes sob tensão.u A iluminação LED interior deverá ser substituída ou repa-

rada exclusivamente por técnicos devidamente qualificadosdo serviço de assistência ao cliente.

AVISO*Perigo de lesões devido a radiação laser da classe 1M.u Quando a cobertura estiver aberta não inspeccionar o inte-

rior.

8 Colocar fora de serviço8.1 Desligar o aparelhou Premir o botão On/Off Fig. 3 (3) durante aprox. 2 segundos.w O indicador de temperatura apaga-se.

8.2 Colocar o aparelho fora de serviçou Esvaziar o conteúdo do aparelho.u Desligar a ficha de alimentação da tomada eléc-

trica.u Limpar o aparelho (consultar 6.1) .

u Manter a porta aberta para evitar a formação de odoresdesagradáveis.

9 Eliminação do aparelhoO aparelho possui ainda materiais de valor e deveser eliminado separadamente, como lixo municipalde carácter especial. A eliminação de aparelhosusados deverá ser realizada de forma profissionale apropriada, em conformidade com as normaslocais aplicáveis e legislação em vigor.

Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado notransporte, para que não ocorra um extravasamento acidentaldo agente refrigerante (ver informação na placa de caracterís-ticas) e óleo contido no mesmo.u Inutilizar o aparelho.u Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.u Cortar o cabo de alimentação.

Colocar fora de serviço

12