Instruções de segurança Posto BASF de Antuérpia · O caminho-de-ferro, ... Cada trabalhador tem...

54
Instruções de segurança Posto BASF de Antuérpia

Transcript of Instruções de segurança Posto BASF de Antuérpia · O caminho-de-ferro, ... Cada trabalhador tem...

Instruções de segurançaPosto BASF de Antuérpia

Bem-vindo

A segurança é prioritária no nosso posto. Pretendemos evitar todo o tipo de acidentes através de uma política de prevenção sólida. Esta cultura de segurança é seguida por todos. É que não é apenas responsável pela sua segurança, mas também pela dos seus colegas.

Bem-vindo ao nosso posto. Desejamos-lhe segurança e êxito no trabalho.

Wouter De Geest CEO BASF Antwerpen NV

Um posto seguro

Num complexo químico há perigos e riscos que terá de poder avaliar, para trabalhar com segurança. Além disso, vigoram procedimentos rigorosos.

Esta apresentação inclui as normas mais importantes. Deverá ainda informar-se sempre junto do seu chefe, de colegas experientes ou do seu encarregado. Peça aconselhamento!

Quem trabalha connosco tem de trabalhar de forma segura e é avaliado nesse aspeto. Assiste-nos o direito de controlar as atividades. Material, ferramentas e/ou métodos de trabalho inseguros podem ser proibidos, podendo haver a interrupção de trabalhos que decorram sem segurança.

Instrução

Esta informação é transmitida de forma totalmente automática.

Apenas os sinais de alarme são reproduzidos acusticamente. Para tal, precisará dos auriculares.

Após as instruções, seguem-se de imediato 5 perguntas de teste.

Índice

1. Produtos perigosos e riscos

2. Equipamento de Proteção pessoal (EPP)

3. Normas de segurança

4. Normas de circulação

5. Licenças

6. Trabalho seguro em instalações / com máquinas

7. Dever de comunicação

8. Esquema de alarmes

1. PRODUTOS PERIGOSOS

Produtos perigosos

As nossas instalações contêm muitos produtos perigosos.

Os produtos perigosos estão indicados por meio de símbolos.

Pictogram Betekenis Gevaar

SCHADELIJK, IRRITERENDGevaar bij inademing en opname door mond of huid

(ZEER) GIFTIGGevaar bij inademing en opname door mond of huid

CORROSIEF Bijtend op de huid

Perigo para a saúde PRODUTOS PERIGOSOS

Pictogram Betekenis Gevaar

BRANDBARE STOF Een ontstekingsbron kan brand veroorzaken

OXIDEREND Brand bevorderend of neemt zuurstof weg

EXPLOSIEF Een ontstekingsbronkan explosie veroorzaken

Perigo para a saúde PRODUTOS PERIGOSOS

Pictogram Betekenis Gevaar

MILIEU-GEVAARLIJK Gevaar voor verontreinigingvan water, bodem of lucht

ONDER DRUK Flessen/houders die op druk kunnen staan

GEVAAR VOOR GEZONDHEID

Op lange termijn kan er gevaar zijn voor de gezondheid

Perigo para a saúde PRODUTOS PERIGOSOS

ProteçãoPRODUTOS PERIGOSOS

Tem de usar sempre os equipamentos de proteção pessoal (EPP) adaptados quando está:

a trabalhar com produtos perigosos

a trabalhar com ou junto de uma instalaçãode produção

Duches de segurança e lava-olhosPRODUTOS PERIGOSOS

A seguir a cada contacto de um produto com a pele ou os olhos devem-se usar o chuveiro de emergência ou o chuveiro oftálmico.

Informe-se antes da execução do trabalho onde se encontra o chuveiro de emergência ou o chuveiro oftálmico mais próximo.

Os chuveiros de emergência e os chuveiros oftálmicos estão assinalados com os seguintes pictogramas:

Uso de duches de segurança e lava-olhosPRODUTOS PERIGOSOS

Proceder da maneira seguinte:

1. Carregar na alavanca vermelha.

4. Lavar pelo menos 15 minutos.

2. Carregar com o joelho naplaca de comunicação. Dessa maneira, o posto de controlo é avisado.

3. Despir a roupa contaminada.1

2

Medidas após o contacto com produtosPRODUTOS PERIGOSOS

A seguir a cada contacto com um produto (por mais pequeno que seja) assim como de cada lesão, os cuidados médicos têm de ser dispensados pelo serviço médico da BASF (edifício B520). Com efeito, cada lesão pode ter graves consequências!

O serviço médico tem pessoal em permanência, todos os dias, 24h em 24h.

Bij ongeval, bel het intern noodnummer 777.

2. MEIOS DE PROTECÇÃOPESSOAIS (MPP’s)

Meios de protecção pessoais (MPP’s)EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL

Os MPP’s, previstos pelo patrão, servem para proteger os trabalhadores contra riscos residuais.

Cada um na instalação tem de usar sempre obrigatoriamente os seguintes meios de protecção pessoais:

Capacete protector

Sapatos de protecção Óculos de protecção

Fato de trabalho fechado demanga e perna compridas

EPP adicionalEQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL

Os MPP’s específicos estão determinados por empresa na matriz MPP.

Luvas de segurança

obrigatórias

Protecção respiratóriaobrigatória

Proteção contra quedas pessoal

Protecção auditivaobrigatória

3. NORMAS DE SEGURANÇA

BASF Life Saving RulesNORMAS DE SEGURANÇA

ÁLCOOL E DROGAS PROIBIDAS

NUNCA TRABALHE SEM AUTORIZACAÔ VÁLIDA

NÃO SE PODE FUMAR FORA DA ZONA PERMITIDA

TRABALHO SEMPRE SEGURO A ALTURA

UM ESPAÇO CONFINADO NUNCA ENTRAR SEM AUTORIZAÇÃO

NUNCA IGNORE UMA SEGURANÇA OU REMOVER SEM PERMISSÃO

BASF Life Saving RulesNORMAS DE SEGURANÇA

Não aceitamos qualquer violação

de umaLife Saving Rule

Aparelhos GSMNORMAS DE SEGURANÇA

Proibição geral de usar telemóvel

Uso de telemóvel anti-deflagrante autorizado sob condição de que

se tenha uma aprovovação do serviço BASF

que o telemóvel esteja SEMPRE equipado de um estojo amarelo fluorescente

Telemóvel anti-deflagrante igualmente proibido nos espaços assinalados com este pictograma:

Sinais de proibiçãoNORMAS DE SEGURANÇA

Verbodsteken Betekenis

Proibição de comer e bebernas instalações de produção e nas oficinas

Proibição de tirar fotografias

Entrada proibida para pessoal não qualificado

Arma e munição proibido

Pictogramas de avisoNORMAS DE SEGURANÇA

Estar ou executar trabalhos perto destes sinais é completamente seguro.

Fonte radioactivaElectricidade

Perigos específicos são blindados e indicados com os seguintes pictogramas:

Não é permitido desmontar a blindagem completa ou parcialmente sem a autorização prévia do serviço especializado.

4. NORMAS DE CIRCULAÇÃO

Circulação no postoNORMAS DE SEGURANÇA

O caminho-de-ferro, o serviço de intervenção e a ambulância têm sempre prioridade.

Usar telemóvel unicamente no regime “mãos-livres”.

Máx. 30 km / hora

Não estacionar em frente de extintores de incêndio, debaixo de pontes de condutas e ao pé da via férrea!

Cinto obrigatório nos veículos

Cuidado para as passagens de nível sem guarda.

Circulação no posto: ciclistasNORMAS DE SEGURANÇA

Vestindo roupas fluorescentes é obrigatório para ciclistas.

Exceto para viagem casa-trabalho "interno" (de e para o porto), em seguido luz de bicicleta é obrigatório!

5. AUTORIZAÇÕES

Autorizações

Uma autorização só pode ser levantada pelas pessoas com formação específica.

Cada autorização tem de acompanhar o trabalhador no local de trabalho.

As autorizações têm de ser apresentadas a simples pedido.

Passamos a apresentar as diferentes autorizações…

A autorização A é requerida para cada trabalho efectuado na instalação!

Autorização A (autorização de trabalho)AUTORIZAÇÕES

As medidas que se devem tomar, além das medidas padrão, estão indicadas na autorização.

As prescrições que figuram nas autorizações têm de ser esclarecidas pelo chefe em questão.

Cada trabalhador tem de assinar a autorização no verso como prova de que tomou conhecimento das prescrições.

Autorização A (autorização de trabalho)AUTORIZAÇÕES

Uma autorização B dá autorização de entrar nos tanques, colunas ou outros espaços confinados.

As medidas a tomar, além das medidas padrão, vêm indicadas na autorização.

Um controlador de segurança tem de estar presente em permanência

NUNCA É PERMITIDO entrar em espaços deste tipo, nem sequer um momento ou parcialmente, sem uma autorização B!

Autorização B (autorização de acesso)AUTORIZAÇÕES

A autorização A com uma autorização V autoriza a fazer fogo ou faíscasmas não autoriza a fumar.

Autorização V (autorização de fazer fogo)AUTORIZAÇÕES

Uma autorização G é requerida para actividades no solo.

G-vergunning (graafvergunning)AUTORIZAÇÕES

6. TRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM

MÁQUINAS

Aparelhos com cabos danificados representam um grande perigo de electrocução e nunca podem ser usados. As máquinas e os cabos eléctricos têm de estar em perfeito estado.

Colocar os cabos na medida do possível longe das passagens e escadas. Utilizar de preferência ganchos em S para pendurar os cabos.

Máquinas eléctricas e cabosTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

Plataformas, poços, valas acabados de construir… têm de ser vedados com uma vedação robusta (de madeira ou metal).

VedaçõesTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

Só se pode entrar nos andaimes se houver uma autorização S válida.

Nenhuma adaptação (nem sequer o deslocamento provisório de uma prancha) pode ser efectuada por pessoas não qualificadas.

Ordem e limpeza, também nos andaimes!

Utilização de andaimesTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

Ao efectuar trabalhos em altura é necessário proteger-se contra quedas.

De preferência devem-se tomar meios de protecção colectivos. Se isso não for possível, usa-se um arnês anti-queda.

De preferência devem-se tomar meios de protecção colectivos. Se isso não forpossível, usa-se um arnês anti-queda.

Protecção contra as quedasTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

Depois de acabdo o trabalho, cada trabalhador tem de deixar o seu local de trabalho arrumado e limpo, sempre e por toda a parte.

Ordem e limpezaTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

Ordem e limpezaTRABALHO SEGURO EM INSTALAÇÕES E COM MÁQUINAS

7. ACESSO

Depois de passado com sucesso o teste de acesso, recebe-se um cartão de identificação pessoal que se deve ter sempre consigo, e, a pedido, mostram imediatamente.

Cada um que entrar numa instalação de produção, edifício ou oficina, tem de se apresentar via um leitor-M.

Aproxime o seu cartão de identificação de “IN” para entrar

Aproxime o seu cartão de identificação de ‘UIT” para sair

Não esqueça de sair do sistema ao abandonar a instalação de produção, o edifício ou a oficina.

Apresentação nas empresasACESSO

8. PLANO DE EMERGÊNCIA

No caso de

um acidente,

uma fuga de gás,

um incêndio …

Ligar ao número deemergência interno

Se necessário, será activado um sinal de alarme. Há 3 sinais de alarme diferentes.

777GSM: +32 3 569 92 32

Melden van een incidentPLANO DE EMERGÊNCIA

Syrena:

Significado:

Perigo vindo de fora da empresa

Acções a empreender:

1. parar o trabalho2. fechar as janelas e portas3. ir para o leitor de alarme (leitor A) na empresa onde se está

12’ 8’ 12’ 8’ …

Sinal de alarme: alarme de advertênciaPLANO DE EMERGÊNCIA

Syrena:

Significado:

Perigo na proximidade imediataDeslocar-se perpendicularmente à direcção do vento

Acções a empreender:

1. stop de werken, sluit ramen en deuren2. ga naar het naburig bedrijf vermeld op het alarmkaartje3. ga naar de alarmlezer in de voorziene veiligheidsoase

(zie alarmkaartje)

3’ 3’ 3’ 3’ 3’ …

Sinal de alarme: alarme de evacuaçãoPLANO DE EMERGÊNCIA

Syrena:90’

Todas as autorizações estão caducadas no “fim do alarme” e têm de ser emitidas outra vez.

No fim do alarme após evacuação, deve-se entrar outra vez no sistema da empresa que se abandonou.

Ensaio do alarme: cada 1a quinta-feira do mês, às 12 horas. Este ensaio do alarme começa com um sinal “fim do alarme”. Não se deve reagir a estes alarmes.

Sinal de alarme: fim do alarmePLANO DE EMERGÊNCIA

Quando uma instalação se encontra em situação de alarme, acende uma luz-relâmpago cor-de-laranja no leitor-IN.

Prossiga de imediato para o leitor-A do ponto de encontro indicado.

Reconhecimento ‘instalação em alarme’PLANO DE EMERGÊNCIA

O leitor de alarme (= leitor A) está sinalizado da maneira seguinte:

Sinalização do leitor “A”PLANO DE EMERGÊNCIA

Quando numa coluna de alarme se acende a luz vermelha de espelho rotativo e a menção ‘STOP ALARM’:

Parar o veículo

Desligar o motor

Fechar as janelas

Ficar dentro do veículo à espera de mais instruções do pessoal da BASF.

Colunas STOP ALARM no terrenoPLANO DE EMERGÊNCIA

Cada empresa dispõe de impressos de alarme em que estão indicados os pontos de reunião no caso de advertência e de evacuação. Peça-os! (disponíveis em neerlandês, alemão, inglês e francês)

Impressos de alarmePLANO DE EMERGÊNCIA

TEST

Teste

Em seguida, terá de responder acinco perguntas de escolha múltipla.

Para conseguir um distintivo pessoal BASF terá de passar no teste.

Poderá consultar sempre as instruções de segurança mais importantes na brochura de acolhimento que irá receber no guiché.

Boa sorte!