INStRuÇÕES COMPRESSORES Mt / MtZ /...

2
FRCC.EI.002.A2.08 © Danfoss Commercial Compressors 07/10 1 O compressor só pode ser usado para os fins a que se destina e dentro do res- pectivo âmbito de aplicação (consulte os «limites de operação»). Consulte as orientações de Aplicação e as folhas de dados disponíveis em cc.danfoss.com O compressor é entregue com azoto sob pressão (entre 0,3 e 0,7 bar) pelo que não pode ser ligado tal como é fornecido; consulte a secção «montagem» para mais detalhes. Em todas as circunstâncias deverão ser respeitadas as directrizes EN378 (ou outros regulamentos de segurança locais que se apliquem). O compressor deverá ser manuse- ado com precaução e na posição vertical (deslocamento máximo da posição vertical : 15°) Limites de operação MT MTZ NTZ R22 R417A R407C R134a R404A / R507 R404A / R507 160P 160PZ * 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ Intervalo de pressão do lado alto bar (g) 10.9 - 27.7 9.4 - 25.5 12.5 - 29.4 7.9 - 22.6 13.2 - 27.7 13.2 - 27.7 Intervalo de pressão do lado baixo bar (g) 1.0 - 7.0 0.55 - 5.7 1.4 - 6.6 0.6 - 4.7 1.0 - 7.2 0.1 - 3.3 A temperatura de descarga deverá ser mantida abaixo de 130°C * Se os compressores MT forem usados com R417A, o óleo mineral 160P carregado de fábrica deve ser substituído por óleo polioléster 160PZ. C E D A B F 1" : 80 Nm 1"1/4 : 90 Nm 1"3/4 : 110 Nm A instalação e manutenção do compressor deverá ser efectuada somente por pessoal qualificado. Siga estas instruções assim como as boas práticas de engenharia de refrigeração no que diz respeito à instalação, colocação em funcionamento, assistência e manutenção. C R S IOL 230 V RC TH C S R IOL 1 ~ PSC 1 ~ CSR 3 ~ 230 V SR 5 2 1 C S R IOL TH RC SC C R S Nunca opere os compressores com a cober- tura dos terminais levantada A: Número do modelo D: Tensão de alimentação, corrente de arranque e cor- rente máxima B: Número de série E: Pressão de serviço do compartimento C: Refrigerante F: Lubrificante carregado de fábrica TH : Termóstato SR : Relé de Arranque SC : Condensador de Arranque RC : Condensador de Execução IOL : Protector do Motor HM8-40 15 Nm 15 Nm HM12-50 INSTRUÇÕES COMPRESSORES MT / MTZ / NTZ

Transcript of INStRuÇÕES COMPRESSORES Mt / MtZ /...

Page 1: INStRuÇÕES COMPRESSORES Mt / MtZ / NtZfiles.danfoss.com/technicalinfo/dila/17/FRCC.EI.002.A2.08.pdf · MT MTZ NTZ R22 R417A R407C R134a R404A / R507 R404A / R507 ... colocação

FRCC.EI.002.A2.08 © Danfoss Commercial Compressors 07/101

O compressor só pode ser usado para os fins a que se destina e dentro do res-pectivo âmbito de aplicação (consulte os «limites de operação»). Consulte as orientações de Aplicação e as folhas de dados disponíveis em cc.danfoss.com

O compressor é entregue com azoto sob pressão (entre 0,3 e 0,7 bar) pelo que não pode ser ligado tal como é fornecido; consulte a secção «montagem» para mais detalhes.

Em todas as circunstâncias deverão ser respeitadas as directrizes EN378 (ou outros regulamentos de segurança locais que se apliquem).

O compressor deverá ser manuse-ado com precaução e na posição vertical (deslocamento máximo da posição vertical : 15°)

Limites de operaçãoMT MTZ NTZ

R22 R417A R407C R134a R404A / R507 R404A / R507160P 160PZ * 160PZ 160PZ 160PZ 160PZ

Intervalo de pressão do lado alto bar (g) 10.9 - 27.7 9.4 - 25.5 12.5 - 29.4 7.9 - 22.6 13.2 - 27.7 13.2 - 27.7Intervalo de pressão do lado baixo bar (g) 1.0 - 7.0 0.55 - 5.7 1.4 - 6.6 0.6 - 4.7 1.0 - 7.2 0.1 - 3.3

A temperatura de descarga deverá ser mantida abaixo de 130°C

* Se os compressores MT forem usados com R417A, o óleo mineral 160P carregado de fábrica deve ser substituído por óleo polioléster 160PZ.

C

ED

A

B

F

1" : 80 Nm 1"1/4 : 90 Nm1"3/4 : 110 Nm

A instalação e manutenção do compressor deverá ser efectuada somente por pessoal qualificado. Siga estas instruções assim como as boas práticas de engenharia de refrigeração no que diz respeito à instalação, colocação em funcionamento, assistência e manutenção.

C

RS

IOL

230 V

RC

THC

S R

IOL

1 ~ PSC

1 ~ CSR

3 ~

230 V SR

5

2

1

C

S R

IOL

TH

RC

SC

C

R

S

Nunca opere os compressores com a cober-tura dos terminais levantada

A: Número do modelo D: Tensão de alimentação, corrente de arranque e cor-

rente máxima

B: Número de série E: Pressão de serviço do compartimento

C: Refrigerante F: Lubrificante carregado de fábrica

TH : Termóstato

SR : Relé de Arranque

SC : Condensador de Arranque

RC : Condensador de Execução

IOL : Protector do Motor

HM8-4015 Nm 15 Nm

HM12-50

INStRuÇÕESCOMPRESSORES Mt / MtZ / NtZ

Page 2: INStRuÇÕES COMPRESSORES Mt / MtZ / NtZfiles.danfoss.com/technicalinfo/dila/17/FRCC.EI.002.A2.08.pdf · MT MTZ NTZ R22 R417A R407C R134a R404A / R507 R404A / R507 ... colocação

1 - Introdução

Estas instruções dizem respeito aos compresso-res Maneurop® MT, MTZ & NTZ utilizados em sis-temas de refrigeração. Estas instruções fornecem as informações necessárias à utilização adequada e com segurança deste produto.

2 – Manuseamento e armazenamento

• Manuseie o compressor com cuidado. Utilize as pegas da embalagem destinadas a esse fim. Utilize a orelha de elevação e equipamentos de elevação adequados e seguros.

• Armazene e transporte o compressor na posi-ção vertical.

• Armazene o compressor a temperaturas entre -35°C e 50°C.

• Não exponha o compressor e a embalagem à chuva ou a atmosferas corrosivas.

3 – Medidas de segurança antes da montagem

Nunca utilize o compressor em atmosferas in-flamáveis.

• A temperatura ambiente do compressor não pode exceder os 50°C durante o ciclo de desligação.

• Monte o compressor numa superfície plana horizontal com menos de 3° de declive.

• Verifique se a fonte de alimentação corres-ponde às características do motor do com-pressor (ver placa de características).

• Quando estiver a instalar o MTZ ou o NTZ, uti-lize equipamento reservado especificamente para frigorígenos HFC que nunca tenham sido usados com frigorígenos CFC.

• Utilize tubos de cobre limpos e desidratados para re-frigeração e materiais de soldadura de liga de prata.

• Utilize componentes de sistema limpos e desi-dratados.

• As tubagens ligadas ao compressor deverão ser flexí-veis nas 3 dimensões para amortecer as vibrações.

4 – Montagem

• Liberte lentamente a carga retida de azoto através da porta da válvula schrader.

• Remova as juntas quando estiver a soldar co-nectores rotolock.

• Utilize sempre juntas novas em cada montagem. • Ligue o compressor ao sistema o mais rapida-

mente possível para evitar a contaminação do óleo com a humidade ambiente.

• Evite a entrada de material no sistema durante o corte dos tubos. Nunca faça furos em locais em que as rebarbas não possam ser removidas.

• Solde com muito cuidado usando as técnicas mais avançadas e ventilação com fluxo de azoto.

• Ligue os dispositivos de segurança e de controlo necessários. Quando a porta da válvula schrader for usada para esse fim, remova a válvula interna.

5 – Detecção de fugas

Nunca pressurize o circuito com oxigénio ou ar seco. Isso poderá provocar um incêndio ou explosão.

• Não utilize corantes para detecção de fugas. • Efectue um teste de detecção de fugas na tota-

lidade do sistema. • A pressão de teste do lado baixo não pode ex-

ceder os 25 bar. • Se for encontrada uma fuga, repare a fuga e

repita o teste de detecção de fugas.

6 – Desidratação a vácuo

• Nunca utilize o compressor para purgar o sistema. • Ligue uma bomba de vácuo a ambos os lados

de Baixa Pressão e de Alta Pressão. • Purgue o sistema até uma pressão absoluta de

500 µm Hg (0,67 mbar).

• Não utilize um megohmímetro nem forneça energia ao compressor enquanto este estiver sob vácuo pois isso pode causar danos internos.

7 – Ligações eléctricas

• Desligue e isole a fonte de energia principal. Veja os detalhes das ligações eléctricas no ou-tro lado da página.

• O compressor está protegido contra correntes e temperaturas excessivas por uma protecção inter-na contra sobrecargas. Obedeça às regulamenta-ções locais relativas à protecção da rede eléctrica. O compressor tem que estar ligado à terra.

• Todos os componentes eléctricos têm que ser seleccionados de acordo com as normas locais e os requisitos do compressor.

8 – Carga do sistema

• Mantenha o compressor desligado. • Encha o condensador ou o receptor de líquido

com o frigorígeno na fase líquida. A carga deve-rá ser o mais próxima possível da carga nominal do sistema para evitar a operação a baixa pres-são e o sobreaquecimento excessivo.

• Mantenha a carga do frigorígeno abaixo de 2,5 kg por cilindro do compressor, se possível. Aci-ma deste limite, proteja o compressor contra o refluxo do líquido com um ciclo de bombagem ou acumulador da tubagem de sucção.

• Nunca deixe o cilindro de enchimento ligado ao sistema para evitar o sobre-enchimento.

9 – Verificação antes de colocar em funcionamento

Utilize dispositivos de segurança tais como o interruptor de pressão de segurança ou a válvula de escape mecânica em conformidade com os regulamentos gerais e locais aplicáveis e com as normas de segurança. Garanta que estes estão operacionais e foram regulados devidamente.

Assegure-se de que as regulações dos inter-ruptores de alta pressão e das válvulas de escape não excedem a pressão máxima de funcionamen-to de nenhum dos componentes do sistema.

• Recomenda-se um interruptor de baixa pres-são para evitar a operação em vácuo. Regula-ção mínima 0,1 bar.

• Assegure-se de que todas as ligações eléctricas estão devidamente apertadas e em conformi-dade com os regulamentos locais.

• Se for necessário um aquecedor de cárter, de-verá ser fornecida energia a este pelo menos 12 horas antes do arranque inicial ou do arran-que após uma paragem prolongada.

10 – Arranque

• As válvulas de serviço têm que estar todas na posição aberta.

• Equilibre a pressão Alta Pressão/Baixa Pressão. • Forneça energia ao compressor. Este deverá

arrancar imediatamente. Caso não arranque, desligue-o imediatamente. Uma possível liga-ção incorrecta de uma fase pode queimá-lo em segundos.

• Se o compressor não arrancar, verifique a con-formidade das ligações eléctricas e a tensão nos terminais.

• Se o protector interno contra sobrecargas dis-parar, deverá arrefecer até aos 60°C para ser rearmado. Dependendo da temperatura am-biente, isso pode levar várias horas.

11 – Verificação com o compressor em funcio-namento

• Verifique o fornecimento de corrente e de tensão. • Verifique o sobreaquecimento da sucção para

reduzir o risco de golpes de líquido.

• Caso seja fornecido um visor veja o nível do óleo no arranque e durante o funcionamento para confirmar que o nível de óleo permanece visível.

• Respeite os limites de operação tal como indica-dos no outro lado da página.

• Verifique se existem vibrações anormais em todos os tubos. Movimentações que excedam os 1,5 mm requerem medidas de correcção tais como grampos de fixação.

• Quando necessário, poderá ser adicionado fri-gorígeno adicional na fase líquida ao lado da pressão baixa tão longe quanto possível do compressor. O compressor deverá estar em funcionamento durante este processo.

• Não sobrecarregue o sistema. • Nunca liberte frigorígeno para a atmosfera. • Antes de sair do local de instalação, faça uma

inspecção geral da instalação no que diz res-peito à limpeza, ruídos e detecção de fugas.

• Registe o tipo e a quantidade da carga de frigorígeno assim como as condições de funcionamento para servir de referência em inspecções futuras.

12 - Manutenção

A pressão interna e a temperatura da superfície são perigosas e podem causar danos físicos perma-nentes. Os operadores de manutenção e os instala-dores têm que possuir conhecimentos e ferramentas apropriadas. A temperatura da tubagem pode exce-der os 100°C e pode causar queimaduras graves.

Assegure-se de que são efectuadas inspec-ções de assistência periódicas de acordo com os regulamentos locais e para garantir a fiabilidade do sistema.

Para impedir problemas no compressor relaciona-das com o sistema, recomenda-se a seguinte ma-nutenção periódica: • Verifique se os dispositivos de segurança estão

operacionais e devidamente regulados. • Assegure-se de que não há fugas no sistema. • Verifique a tomada de corrente do compressor. • Confirme se o sistema está a funcionar de modo

consistente com os registos de manutenção ante-riores e respectivas condições de ambiente.

• Verifique se todas as ligações eléctricas conti-nuam devidamente apertadas.

• Mantenha o compressor limpo e verifique a au-sência de ferrugem ou de oxidação no invólucro do compressor, tubos e ligações eléctricas.

13 - Garantia

Indique sempre qual o número do modelo e nú-mero de série em qualquer reclamação relativa a este produto.

A garantia do produto pode ser anulada nos se-guintes casos: • Ausência de placa de características. • Modificações externas, em particular, furos,

soldaduras, pés partidos e marcas de choque. • Compressor aberto ou devolvido sem os selos. • Ferrugem, água ou corante de detecção de fu-

gas dentro do compressor. • Utilização de um frigorígeno ou lubrificante

não aprovado pela Danfoss. • Qualquer desvio das instruções recomendadas

relativas à instalação, aplicação ou manutenção. • Utilização em aplicações móveis. • Utilização em ambiente atmosférico explosivo. • Não especificar o número do modelo ou o nú-

mero de série na reclamação da garantia.

14 – Eliminação

A Danfoss recomenda que os compresso-res e o óleo dos compressores sejam reci-clados por uma empresa adequada.

FRCC.EI.002.A2.08 - July. 2010 Copyright Danfoss Commercial Compressors - DSS - 07/10

Instruções