Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

81
Conhecer é inserir algo no real; é, portanto, deformar o real — Carlo Emilio Gadda

Transcript of Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Page 1: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Conhecer é inserir algo no real; é, portanto, deformar o real

— Carlo Emilio Gadda

Page 2: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

O espaço-tempona experiência

das redes

Page 3: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

HETEROTOPIASLugares de acumulação do espaço e do tempo

Page 4: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

L’hétérotopie a le pouvoir de juxtaposer en un seul lieu réel plusieurs espaces, plusieurs emplacements qui sont en eux-mêmes incompatibles.

A heterotopia tem o poder de justapor em um único lugar real diversos espaços, vários locais que são incompatíveis entre si.

— Michel Foucault

Page 5: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Utopias: espaços sem lugar real, irrealizados

Heterotopias: são como utopias realizadas que representam, contestam, invertem todos os espaços reais que podemos encontrar na cultura. Espaços que estão fora de todos os espaços, ainda que os

representem

Page 6: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 7: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Les hétérotopies sont liées, le plus souvent, à des découpages du temps, c’est-à-dire qu’elles ouvrent sur ce qu’on pourrait appeler, par pure symétrie, des

hétérochronies; l’hétérotopie se met à fonctionner à plein lorsque les hommes se trouvent dans une sorte de rupture absolue avec leur temps traditionnel.

As heterotopias são ligadas, muito frequentemente, às divisões do tempo, quer dizer que elas abrem aquilo que podemos chamar, por pura simetria, de

heterocronias; a heterotopia começa a funcionar plenamente quando os homens se encontram em uma sorte de ruptura absoluta com seu

tempo tradicional.

— Michel Foucault

Page 8: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 9: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Il y a d’abord les hétérotopies du temps qui s’accumule à l’infini, par exemple les musées, les bibliothèques; musées et bibliothèques sont des hétérotopies dans lesquelles le temps ne cesse de s’amonceler et de se jucher au sommet de lui-

même.

Primeiro houve heterotopias do tempo que se acumula ao infinito, por exemplo os museus, as bibliotecas; museus e bibliotecas são heterotopias em que o tempo continua a amontoar-se e empoleirar-se em cima de si

mesmo.

— Michel Foucault

Page 10: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

UCRONISMOTempo sem fim nem origem, liberto de qualquer

orientação particular inscrita no tempo do mundo

Page 11: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

O tempo u-crônico é o homólogo do espaço virtual no qual está mergulhado o operador, o espaço u-tópico - este espaço sintetizado matematicamente,

que não pertence a nenhum lugar próprio, que se estende em todas as dimensões, que obedece a todas as leis possíveis de associação, de deslocamento, de translação, de projeção e que pode simular todas as

topologias concebíveis. O tempo ucrônico não é um tempo “imaginário” como aquele da evocação da memória ou como o do sonho, mesmo que o sonho provoque freqüentemente uma forte impressão de realidade. É um tempo em potência, mas que se atualiza durante a interação

em instantes, durações, simultaneidades singulares; um tempo não linear que se expande ou se contrai em inúmeros encadeamentos

ou bifurcações de causas e de efeitos. Sem fim nem origem, o tempo ucrônico se libera de qualquer orientação particular, qualquer

presente, passado ou futuro, inscritos no tempo do mundo.

— Edmond Couchot

Page 12: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 13: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Dois espaços se combinam então: o espaço real onde se desloca o visitante e o espaço utópico sintetizado pelo cálculo (edificações e personagens em

ação). Ao passo que várias temporalidades se fundem: a temporalidade totalmente subjetiva que ele vive com seu próprio corpo mergulhado

no mundo real e o tempo próprio do mundo virtual e das imagens sintéticas que ele faz surgir, enquanto passeia. Situação complexa onde o visitante vive, ao mesmo tempo, acontecimentos reais e puras eventualidades

propostas pelo simulador das quais ele provoca o aparecimento. Na realidade “aumentada”, o mundo virtual sobrepõe-se ao mundo real,

enquanto o tempo do mundo real continua a fazer pressão sobre o tempo vivido pelo interator e o tempo próprio da máquina.

— Edmond Couchot

Page 14: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 15: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

The internet produces a dense information landscape that shapes a particular sensibility. On the Net one becomes capable of inhabiting multiple contexts at once and of absorbing large amounts of sensory stimuli simultaneously.

On the Net one evolves strategies to manipulate large amounts of data and to move through fields of information.

A internet produz uma densa paisagem informacional que molda uma sensibilidade particular. Na rede o indivíduo é capaz de habitar

múltiplos contextos ao mesmo tempo e de absorver grandes quantidades de estímulos sensoriais simultaneamente. Na rede o

indivíduo desenvolve estratégias para manipular grandes quantidades de dados e para se mover através de campos de informação.

— Eduardo Kac

Page 16: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

A vivência do tempo ucrônico e do espaço heterotópico em ambientes virtuais - e particularmente nas experiências em rede - se manifesta

em uma análise comportamental das ações e práticas dos indivíduos; sua contraparte estrutural, como componente de sistema, é, ainda,

derivativa [programação é hierárquica, código é linear]:

• Multi-tasking• Navegação não-linear e fragmentada entre tabs de um browser

• Uso de hiperlinks para escapar da linearidade do texto• Citação, combinação, mixagem de mídias e textos - escritura semiológica

• Edição simultânea de documentos: escrita simultânea...

Page 17: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

E os usos do computador constituem ainda conexões suplementares, estendendo mais longe o hipertexto, conectando-o a novos

agenciamentos, reinventando assim o significado dos elementos conectados. O que é o uso? O prolongamento do caminho já traçado pelas interpretações precedentes; ou, pelo contrário, a construção

de novos agenciamentos de sentido. Não há uso sem torção semântica inventiva, quer ela seja minúscula ou essencial. (...) Toda criação equivale a utilizar de maneira original elementos preexistentes. Todo uso criativo, ao descobrir novas possibilidades, atinge o plano da criação. (...) Criação e uso são, na verdade, dimensões complementares de uma mesma

operação elementar de conexão, com seus efeitos de reinterpretação e construção de novos significados. Ao se prolongarem reciprocamente, criação e uso contribuem alternadamente para fazer ramificar o hipertexto

sociotécnico.

— Pierre Lévy

Page 18: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

(...) Se por um lado o texto é o mesmo para cada um, por outro o hipertexto pode diferir completamente. O que conta é a rede de

relações pela qual a mensagem será capturada, a rede semiótica que o interpretante usará para captá-la.

— Pierre Lévy

Page 19: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Quem somos nós, quem é cada um de nós senão uma combinatória de experiências, de informações, de leituras, de imaginações? Cada vida é uma enciclopédia, uma biblioteca, um inventário de objetos, uma

amostragem de estilos, onde tudo pode ser continuamente remexido e reordenado de todas as maneiras possíveis.

— Ítalo Calvino

Page 20: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Navegar em um hipertexto significa portanto desenhar um percurso em uma rede que pode ser tão complicada quanto possível. Porque

cada nó pode, por sua vez, conter uma rede inteira.

— Pierre Lévy

Page 21: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

RIZOMAComo sistema taxonômico:revolução epistemológica

Page 22: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Um livro tampouco tem objeto. Considerado como agenciamento, ele está somente em conexão com outros agenciamentos, em relação com outros

corpos sem órgãos. Não se perguntará nunca o que um livro quer dizer, significado ou significante, não se buscará nada compreender num

livro, perguntar-se-á com o que ele funciona, em conexão com o que ele faz ou não passar intensidades, em que multiplicidades ele se introduz e metamorfoseia a sua, com que corpos sem órgãos ele faz convergir o

seu.

— Gilles Deleuze e Félix Guattari

Page 23: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Princípio do rizoma:CONEXÃO

Page 24: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Princípios de conexão e de heterogeneidade: qualquer ponto de um rizoma pode ser conectado a qualquer outro e deve sê-lo. É muito

diferente da árvore ou da raiz que fixam um ponto, uma ordem. (...) Num rizoma, ao contrário, cada traço não remete necessariamente a um traço lingüístico: cadeias semióticas de toda natureza são aí

conectadas a modos de codificação muito diversos, cadeias biológicas, políticas, econômicas, etc., colocando em jogo não somente regimes de

signos diferentes, mas também estatutos de estados de coisas.

— Gilles Deleuze e Félix Guattari

Page 25: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Princípio do rizoma:HETEROGENEIDADE

Page 26: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Um rizoma pode ser rompido, quebrado em um lugar qualquer, e também retoma segundo uma ou outra de suas linhas e segundo

outras linhas. (...) Todo rizoma compreende linhas de segmentaridade segundo as quais ele é estratificado, terrirorializado, organizado,

significado, atribuído, etc.; mas compreende também linhas de desterritorialização pelas quais ele foge sem parar.

— Gilles Deleuze e Félix Guattari

Page 27: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Relações entre rizoma e hipertexto

Page 28: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

A operação elementar da atividade interpretativa é a associação; dar sentido a um texto é o mesmo que ligá-lo, conectá-lo a outros textos, e

portanto é o mesmo que construir um hipertexto.

— Pierre Lévy

Page 29: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Um mundo molecular e conexionista resistirá melhor às maciças oposições binárias entre substâncias: sujeito e objeto, homem e técnica, indivíduo

e sociedade, etc. Ora, são estas as grandes dicotomias que nos impedem de reconhecer que todos os agenciamentos cognitivos concretos são, ao contrário, constituídos por ligas, redes, concreções provisórias de

interfaces pertencendo geralmente aos dois lados das fronteiras ontológicas tradicionais.

— Pierre Lévy

Assim, questiona-se as dicotomias e oposições binárias tradicionais

Page 30: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

A árvore impõe o verbo “ser”, mas o rizoma tem como tecido a conjunção “e... e... e...”

— Gilles Deleuze e Félix Guattari

Page 31: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Árvore impõe o absoluto (fixo)Rizoma é relativizar (fluxo)

VETORES CONTEXTUAL E TEMPORAL

Page 32: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Rizoma como processo, mais que como estado ou estrutura: fazer

rizoma ≠ ser rizoma

Page 33: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Não somente cada palavra transforma, pela ativação que propaga ao longo de certas vias, o estado de excitação da rede semântica, mas também contribui para construir ou remodelar a própria topologia da rede ou a composição de seus nós. (...) Em termos gerais, cada

vez que um caminho de ativação é percorrido, algumas conexões são reforçadas, ao passo que outras caem aos poucos em desuso.

— Pierre Lévy

Page 34: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Esboço de funcionamento de uma rede neural [computação]

Page 35: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 36: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

O caráter principal do sistema a-centrado é que as iniciativas locais são coordenadas independentemente de uma instância central, fazendo-se cálculo no conjunto da rede (multiplicidade). É por isto que o único lugar onde pode ser construído um fichário possível das pessoas está entre

as próprias pessoas, a únicas capazes de serem portadores de sua descrição e de mantê-la em dia: a sociedade é o único fichário de pessoas. Uma

sociedade a-centrada natural rejeita como intruso associal o autômato centralizador.

— Pierre Rosenstiehl e Jean Petitot apud Deleuze e Guattari

Page 37: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Diferentes estruturas de sistema/rede

Page 38: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

The creative use of networks makes them organisms.

O uso criativo das redes as transformam em organismos

— Roy Ascott

Page 39: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Organização e visualização de dados:

evolução

Page 40: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Evolução da representação de árvores genealógicas

Page 41: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Principais personagens e instituições da história cristã da salvação, 1202

Page 42: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Distribuição genealógica das ciências e das artes, 1780

Page 43: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Thought map, Riccardo Mazza, 2009

Page 44: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Diagrama com a história da impressãoProfa. Dra. Maria do Carmo de Freitas Veneroso, 2013

Page 45: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 46: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Fluxo de ideias, desejos e decepções íntimas; Thought map, Jamie Marie Waelchli, 2007-2011

Page 47: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 48: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Gephi: visualização de rede no Facebook; do autor, 2014

Page 49: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Os produtos da técnica moderna, longe de adequarem-se apenas a um uso instrumental e calculável, são importantes fontes de imaginário,

entidades que participam plenamente da instituição de mundos percebidos.

— Pierre Lévy

Page 50: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Modelos contemporâneos de visualização de dados

Page 51: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Nem a sociedade, nem a economia, nem a filosofia, nem a religião, nem a língua, nem mesmo a ciência ou a técnica são forças reais, elas

são, repetimos, dimensões de análise, quer dizer, abstrações.

— Pierre Lévy

Page 52: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Ambientes virtuais:máquinas de metáforas e

abstrações

Page 53: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Abstraction may be discovered or produced, may be material or immaterial, but abstraction is what every hack produces and affirms. To abstract is to construct a plane upon which otherwise different and unrelated matters may be brought

into many possible relations. To abstract is to express the virtuality of nature, to make known some instance of its possibilities, to actualize a relation out of

infinite relationality, to manifest the manifold.

Abstrações podem ser descobertas ou produzidas, podem ser materiais ou imateriais, todavia abstração é aquilo que todo hack produz e

afirma. Abstrair é construir um plano em que matérias diferentes e não-relacionadas podem ser aproximadas em muitas relações. Abstrair

é expressar a virtualidade da natureza, tornar conhecidas algumas instâncias de suas possibilidades, atualizar uma relação a partir de

infinitas relações, manifestar o múltiplo.

— McKenzie Wark

Page 54: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 55: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Un número n de lenguajes posibles usa el mismo vocabulario; en algunos, el símbolo biblioteca admite la correcta definición «ubicuo y perdurable sistema de galerías hexagonales», pero biblioteca es «pan» o «pirámide» o cualquier

otra cosa, y las siete palabras que la definen tienen otro valor. Tú, que me lees, ¿estás seguro de entender mi lenguaje?

Um número n de linguagens possíveis usa o mesmo vocabulário; em alguns, o símbolo biblioteca contém a definição correta «sistema ubíquo e perdurável de galerias hexagonais», todavia biblioteca é

«pão» ou «pirâmide» ou qualquer outra coisa, e as sete palavras que a definem têm outro valor. Você, que me lê, tem certeza que entende

minha língua?

— Jorge Luis Borges

Page 56: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Uniscope, planilha em interface de linha de comando, 1964

Page 57: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Primeira interface gráfica de usuário (GUI)Xerox Alto, 1973

Page 58: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Como a luneta astronômica, o microscópio ou os raios X, a interface digital alarga o campo do visível. Ela permite ver modelos abstratos de fenômenos físicos ou outros, visualizar dados numéricos que, sem isso,

permaneceriam soterrados em toneladas de listagens.

— Pierre Lévy

Page 59: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Xerox Star, 1981

Page 60: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Apple Macintosh, 1984

Page 61: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Windows 1.0, 1985

Page 62: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Windows 3.11, 1993

Page 63: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Todo vestígio escrito se precipita como um elemento químico inicialmente transparente, inocente e neutro, no qual a simples

duração faz aparecer, pouco a pouco, todo um passado em suspensão, toda uma criptografia cada vez mais densa.

— Roland Barthes

Page 64: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Arqueologias

Page 65: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 66: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 67: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

He (Larry Page, Google) reasoned that the entire Web was loosely based on the premise of citation - after all, what is a link but a citation?

Ele (Larry Page, Google) argumentou que toda a rede era vagamente baseada na premissa da citação - afinal, o que é um link se não uma

citação?

— John Battalle

Page 68: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Os dispositivos materiais são formas de memória. Inteligência, conceitos e até mesmo visão do mundo não se encontram apenas congelados nas línguas, encontram-se também cristalizados nos

instrumentos de trabalho, nas máquinas, nos métodos. Uma modificação técnica é ipso facto uma modificação da coletividade

cognitiva, implicando novas analogias e classificações, novos mundos práticos, sociais e cognitivos.

— Pierre Lévy

Page 69: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 70: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Nós, seres humanos, jamais pensamos sozinhos ou sem ferramentas. As instituições, as línguas, os sistemas de signos, as técnicas de

comunicação, de representação e de registro informam profundamente nossas atividades cognitivas: toda uma sociedade cosmopolita pensa

dentro de nós.

— Pierre Lévy

Page 71: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Os seres humanos podem se desligar parcialmente da experiência corrente e recordar, evocar, imaginar, jogar, simular. Assim eles

decolam para outros lugares, outros momentos e outros mundos. Não devemos esses poderes apenas às línguas, como o francês, o inglês ou

o wolof, mas igualmente às linguagens plásticas, visuais, musicais, matemáticas etc. Quanto mais as linguagens se enriquecem e se

estendem, maiores são as possibilidades de simular, imaginar, fazer imaginar um alhures ou uma alteridade.

— Pierre Lévy

Page 72: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 73: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 74: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 75: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Em minha conferência anterior, a propósito da leveza, havia citado Lucrécio, que via na combinatória do alfabeto o modelo da

impalpável estrutura atômica da matéria; hoje cito Galileu, que via na combinatória alfabética (“as combinações variáveis de vinte pequenos caracteres”) o instrumento insuperável da comunicação. Comunicação

entre pessoas distantes no espaço e no tempo, dizia Galileu; mas ocorre acrescentar igualmente a comunicação imediata que a escrita

estabelece entre todos os seres existentes ou possíveis.

— Ítalo Calvino

Page 76: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

Adentra-se o breu da abstração: uma

arqueologia do futuro

Page 77: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

The world already possesses the dream of a time whose consciousness it must now posses in order to actually live it.

O mundo já possui o sonho de um tempo cuja consciência ele deve, agora, possuir de modo a de fato vivê-lo.

— Guy Debord

Page 78: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

... vivemos hoje em uma destas épocas limítrofes na qual toda a antiga ordem das representações e dos saberes oscila para dar lugar a imaginários, modos de conhecimento e estilos de regulação social

ainda pouco estabilizados. Vivemos um destes raros momentos em que, a partir de uma nova configuração técnica, quer dizer, de uma nova relação com o cosmos, um novo estilo de humanidade é

inventado.

— Pierre Lévy

Page 79: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

The best way to predict the future is to invent it.

A melhor maneira de prever o futuro é inventá-lo.

– informal PARC slogan

Page 80: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional
Page 81: Inhotim - Workshop Interface Modular Relacional

[email protected]

午後雨